1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Dette kan vi, jenter!
4
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, du er best!
5
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
Hvilket sykt sinn finner på
å starte skoleåret på en fredag?
6
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
For at du skal glemme sommeren.
7
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Kom igjen, opp og hopp.
8
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
Og ta på denne.
9
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Det er litt mye, er det ikke?
10
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
Ikke la meg gjenta det.
11
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Er det noe galt?
12
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Flytter noen inn i huset
på andre siden av gata?
13
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, vi kjører søsteren din,
så kjører jeg deg.
14
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Jeg slipper deg av her.
15
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Flott.
16
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Takk, pappa.
17
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- Ha en fin dag.
- Ha det.
18
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
- Ha det.
- Ha det.
19
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Hei, telefonen min. Smarting.
20
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Vi sees.
- Ha det.
21
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Ha det.
22
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Hvem er denne jenta?
23
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Hvordan går det?
24
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Du ser bra ut!
25
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- Liker du det?
- Elsker det.
26
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Alt bra?
- Ha det, jenter!
27
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Vi sees senere.
28
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
CARSVILLE INTERNASJONALE SKOLE
29
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
Jeg går med den, og det er alt.
30
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Hva skal dere ha på?
- Vennen.
31
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Aner ikke.
- Vet ikke.
32
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Vennen.
33
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Hei.
34
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Hallo.
35
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Skal du ikke kysse meg?
36
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Trekker du deg vekk?
37
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
Hun trakk seg unna deg!
38
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Utrolig, Kami.
39
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Fra din egen kjæreste.
Her foran alle.
40
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Unnskyld, Dani.
41
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Jeg ble bare nervøs foran alle her.
42
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Når ble du flau over meg?
43
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Ikke vri på dette.
44
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
Derfor har du ikke svart i sommer.
45
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- Hva snakker du om?
- Du er ferdig med meg.
46
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
Eller var du utro mot meg?
47
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Unnskyld meg? Slutt, Cata.
48
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Bare oppfør deg naturlig,
som om jeg ikke er her.
49
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Slutt å filme meg.
50
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Vi snakker et annet sted.
51
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Nå vil du snakke. Hva med når jeg vil?
52
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Ikke foran alle, Dani.
53
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Vi går et annet sted.
54
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Nei. Det kommer ingen hit på en stund.
55
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Så hva er i veien?
56
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Vanskelig sommer.
57
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Vanskelig?
58
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Fortell hvorfor.
59
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Dani. Hvorfor spør du
om du ikke bryr deg?
60
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Jeg lytter. Fortell.
61
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Slutt, vær så snill!
62
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Kami, ser du det?
Du har et problem med meg.
63
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Kan du la meg snakke?
64
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Jeg?
- Ja.
65
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Jeg kan alltid snakke.
66
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
Men du ignorerer meg.
67
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Hva?
- Ja.
68
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Jeg prøver, men det funker ikke.
- Jeg er ferdig.
69
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Ro deg ned.
- Jeg stikker.
70
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Jeg er rolig.
- Nei.
71
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- Så la meg snakke. Dani!
- Kami.
72
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Slutt.
- Hun ba deg la henne være.
73
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Hun sa hun vil gå.
74
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Hvem er han?
75
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Hyggelig å møte deg.
76
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Hvorfor har han samme greie som deg?
77
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Lang historie.
78
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
Er det han du rota med?
79
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Jeg har ikke rota med noen.
80
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Jeg var ikke utro.
81
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Utro? Er han kjæresten din?
82
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, hold kjeft, takk.
83
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Ja, kle på deg og stikk.
84
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Ikke før jeg ser Kami gå.
85
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Alene.
- Du ber om det.
86
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, slutt!
87
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Du beskytter den lille typen din.
- Ikke typen min!
88
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Dani, jeg er lei av dette!
89
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Jeg vil ikke være sammen med deg mer.
90
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Hva mener du?
- Det er det som er galt med meg.
91
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Jeg er lei av dette.
La meg være i fred.
92
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
For en taper.
93
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Det er ingenting mellom meg og Kami.
Vi er gamle venner.
94
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...sju, åtte!
95
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Én, to, tre, fire, fem,
96
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
seks!
97
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Kom igjen, jenter!
98
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Klokka er 17. Jeg vil hjem.
99
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
- Ikke stopp!
- Hendene. Husker dere?
100
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Nei. Få se.
101
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Kom igjen. Ja.
- Der.
102
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Bra!
103
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Fortsett, folkens!
104
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Kom igjen!
105
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Hva skjer? Jeg heter Taylor.
- Arón.
106
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Hyggelig.
107
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami. Pokker ta. Fokuser!
108
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Ja, beklager.
109
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Unnskyld.
110
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Vennen,
111
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
skal du virkelig ødelegge treningen vår
112
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
bare så den nye fyren
legger merke til deg?
113
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Ok.
114
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Jeg er ferdig.
115
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Ok.
- Bra.
116
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Jenter!
117
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Fem minutter pause.
118
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Vi drar ikke hjem i dag
før vi får det perfekt.
119
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Vi kan takke Kamila for det!
120
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Bra stjålet! Flott!
121
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Se så kjekke løvene mine er!
122
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Dere er kjekke!
123
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Greit, i år har jeg
en assistenttrener for å hjelpe oss
124
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
å bli klare til høstturneringen.
125
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
Her er han.
126
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Jeg heter Thiago.
127
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Hva skjer?
128
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
129
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Faen.
130
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Di Bianco-brødrene.
131
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
Ikke snakk om. De er tilbake.
132
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
Kom igjen!
133
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
De er kjekke, ikke sant?
134
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Én, to, tre,
135
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- fire, fem, seks...
- Kom igjen, løver!
136
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...sju, åtte!
137
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Én, to, tre...
138
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Jeg tar deg igjen. Ikke fall bakut.
139
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Løp raskere.
140
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}SJU ÅR TIDLIGERE
141
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Ok. Én-null.
142
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Jeg vinner hver gang. Glem det jeg sa.
143
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, kom!
144
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Det er viktig!
145
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Vi kommer!
146
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Hva er den til?
147
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Stol på meg.
148
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
Det er farlig.
149
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Gi meg hånda di.
150
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Dette betyr
at vennskapet vårt er for evig.
151
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, tør du?
152
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Kami, vær så snill.
153
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
De dro for ti år siden, ikke sant?
154
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Sju.
155
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Helt plutselig.
156
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
Hvorfor dro de?
157
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Du var alltid sammen med dem.
158
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Jeg husker det.
159
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Likte du en av dem?
160
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Vi var bare barn, Cata.
161
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Du likte begge to.
162
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Det holder, ok?
163
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Kami, vennen,
164
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
du så på dem som
om du pleide å rote med begge...
165
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Kan du slutte?
166
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Du kødder alltid med henne.
167
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Bang, bang.
168
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Hvor er mobilen min?
169
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Kan vi fortelle broren min om festen?
- Ja.
170
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
171
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón har sommeravslutningsfest i kveld.
172
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Kommer du?
173
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Jeg er treneren deres.
174
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
Riktig. Beklager.
175
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Kommer du, trener?
176
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
Hvem kommer dit?
177
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Alle er invitert, ikke sant?
178
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
Alle kommer, tro meg.
179
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
Hvem er alle?
180
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Karene på laget.
181
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
Og jentene, så klart.
182
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Tenker dere på noen spesiell jente?
183
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Nei. Bare generelt.
184
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Men du kan få sparken.
185
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Jeg ville bare vite
om andre lærere kommer.
186
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Du vet vel at du ikke er lærer?
187
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Trenerens assistent.
- Assistenttrener.
188
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Men kommer du eller ikke?
189
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Jeg burde ikke. Men takk.
190
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Når du er ferdig med å være selvgod
og vil komme,
191
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
her har du adressen.
192
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Greit. Sees der.
193
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Ha det.
- Trener.
194
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
SMS
195
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
196
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Jeg tror denne er din.
197
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Du så etter den, ikke sant?
198
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
"Kamila?"
199
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Har du byttet navn?
200
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Hvordan har du hatt det?
201
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Bra. Og du?
202
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Skal jeg ikke få en klem?
203
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
Er den din, eller skal jeg
ta den til rektors kontor?
204
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
205
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Hvor var den?
206
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
På benken.
207
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Du tok den vel ikke?
208
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Hva sa du?
209
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Jeg spør om du tok den.
210
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
For å sjekke den
og få meg til å be om den.
211
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Typisk deg.
212
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Typisk meg?
213
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Du kjenner meg ikke mer.
214
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Hvis det kommer ut at den nye treneren
stjeler jentenes mobiler
215
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
for å gjøre Gud vet hva,
216
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
blir dette ditt livs korteste jobb.
217
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Hva gjør du?
218
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
Vet ikke om den er din.
Jeg forhastet meg.
219
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
Den er min. Gi meg den.
220
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Drittungen stiller krav.
221
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Unnskyld meg?
222
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Du er fortsatt den samme.
223
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Be om den på rektors kontor på mandag.
224
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Hvis den er din.
225
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Jeg trenger den i helgen, Thiago!
226
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Skal du spionere på dem
som da du var liten?
227
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
De får deg fortsatt til å gråte.
228
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Det er ikke min skyld.
229
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Så klart det er, vennen.
230
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Du avgjør om du lar dem
påvirke livet ditt eller ikke.
231
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
Som om det var så lett.
232
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Bare unngå dem.
233
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Ikke snakk med dem,
ikke se på dem, ikke hils.
234
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
De eksisterer ikke.
235
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Du ser flott ut.
- Du også.
236
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Du er vakker.
237
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Hva gjør du her?
238
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
Moren din ba meg hente deg
til festen til Arón.
239
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Kom igjen, vennen.
240
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Vent utenfor.
Jeg må hjelpe henne med kjolen.
241
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Ok?
242
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Takk.
243
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Han ringte meg fordi du ikke svarer.
244
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Jeg glemte telefonen på skolen.
245
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Glemte du telefonen din?
246
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- Du sjekker den først.
- Hvorfor ringte han deg?
247
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- Dani og jeg har et bra forhold.
- Unnskyld?
248
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Han sa du slo opp med ham
etter at du så Taylor Di Bianco.
249
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Hva?
250
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Fortalte han deg...
- Slapp av.
251
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Jeg ba ham ikke være redd.
252
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
At du må ha vært nervøs
siden det var første skoledag.
253
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Slo du opp med ham
på grunn av Di Bianco-ene?
254
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Den siste dråpen.
255
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Jeg har villet slå opp hele sommeren.
256
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Hvorfor det?
257
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Hvorfor? Dani er veldig kjærlig.
258
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- Høflig, kjekk, fra en god familie...
- Og giftig.
259
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Samme gamle.
260
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Alt er giftig nå.
261
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Alle er giftige. Alt noen sier, er giftig.
262
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
Ok, la meg snakke.
263
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani er ikke perfekt.
264
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Ikke du heller.
265
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Men han har gode egenskaper
som veier opp for det.
266
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
267
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, vent litt!
268
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
Jeg er ikke feig.
269
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Det vet jeg.
270
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Jeg vil ikke studere ennå.
271
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Jeg vil ta et friår for å finne meg selv,
finne ut hvem jeg er følelsesmessig.
272
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
Og jeg vil på havfrueskole,
for jeg identifiserer meg som havfrue.
273
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
Faktisk er det en veldig kul skole
i Barcelona
274
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
som har intensive helgekurs
275
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
som inkluderer havfruehalesvømming,
276
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
flyting og hvile, fridykking...
277
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Hva skjer?
278
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Hva skjer?
- Hei!
279
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Kom ned!
280
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Takk, Arón! Ett år til!
281
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Kom igjen!
282
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
Jeg sier det ikke.
283
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Skål, jenter.
- Skål.
284
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
Sterk, ikke sant?
285
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
Ok, det store spørsmålet.
Er dere sammen igjen?
286
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Nei, vi er ikke sammen.
287
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
Jeg slo plutselig opp med ham
288
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
fordi jeg var nervøs.
289
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
Vanligvis liker jeg
å snakke rolig om ting.
290
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor ser på deg.
291
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Han ser ikke på henne.
Han ser på oss.
292
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón! Kan jeg få litt?
293
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
Du ber ikke om det.
Du venter på din tur.
294
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Vær så snill.
295
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Har du røyka før?
296
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Så klart.
297
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Kom an, Kami, kom hit.
298
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- Går det bra?
- Ja da.
299
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- Er drinken din der?
- Ja.
300
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Er du sikker? Drikk.
- Det er ok, Dani.
301
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Det går bra.
302
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Hvem er nerden med Cata?
303
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Det er halvbroren hennes.
Han bor her nå.
304
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Introduser oss.
305
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Hei.
306
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Dette er Julián, alle sammen.
307
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, dette er alle.
308
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
309
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Hei.
- Hva skjer, Julián?
310
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
- Hei.
- Hyggelig.
311
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Hvordan går det?
312
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Greit, jeg etterlater ham hos deg.
- Hei.
313
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Må ha en drink.
314
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- Hvor er spriten?
- Der borte.
315
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Hei.
- Hei.
316
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Hvordan går det? Er du Kamila?
317
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Ja.
318
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Følger deg på sosiale medier.
319
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Følger du ikke meg?
320
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
Nei. Jeg kjenner deg ikke.
321
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
Det er greit.
Du har mange følgere, 100 000 eller...
322
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123 000.
323
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Gi meg brukernavnet ditt senere,
så skal jeg følge deg.
324
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Greit.
325
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Hei.
- La oss spille basket.
326
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Hei.
327
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- Du må vente.
- Hva gjør du?
328
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Du vil bli kjempestein.
329
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Hvor skal du, Kami?
330
00:23:19,625 --> 00:23:21,416
- Det har gått to uker...
- Hei.
331
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
Det er veldig kort tid, men...
332
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
Vi har bare...
333
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Ikke snakk så mye.
334
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
Hvorfor smiler du?
335
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Hva skjer? Er du høy?
336
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Jeg er stein.
337
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Så du smiler på grunn av jointen.
338
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
Nei. På grunn av deg.
339
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Kan jeg?
340
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Utfordrer du meg?
341
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Du kommer til å få juling.
342
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Når du er klar.
343
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Vær grei. Hun er bare en jente.
344
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Du kjenner henne ikke.
345
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Kast den!
346
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Opp til fire.
347
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Kami og Taylor spiller, kom igjen!
348
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, du er best!
349
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Knus ham!
350
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Én-null!
351
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Kom igjen, Taylor!
352
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Kom igjen!
353
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
To-én!
354
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Kom igjen, knus henne!
355
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
Tre-to, kom igjen!
356
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Ja, kom igjen!
357
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Kom igjen!
358
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
Tre-tre!
359
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
360
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Kom igjen.
361
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Du spiller fortsatt proft.
362
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
Jeg hadde ikke spilt med noen på lenge.
363
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Vet ikke engang hvor lenge.
364
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Jeg savnet det.
365
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Og jeg har savnet deg, Tay.
366
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
Savnet deg også, Kami.
367
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Unnskyld.
368
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
For hva da?
369
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Jeg er ingen dårlig taper.
Ikke vær så kjepphøy.
370
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Prater ikke om basketball.
371
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- Det passer ikke å prate om det nå.
- Men vi bør prate en dag.
372
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Eller ikke.
373
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Kom du tilbake
for å brenne ned huset med meg inni?
374
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Hva snakker du om?
375
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Nei, vi er tilbake fordi...
376
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
Mamma lengtet hjem.
377
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Det gjorde jeg også.
378
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Hva med Thiago?
379
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Har du hatet meg like mye som ham?
380
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Aldri.
381
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
382
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- Går det bra?
- Kom igjen, en shot!
383
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
384
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Husker du meg?
385
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, ikke sant?
386
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Riktig.
387
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Hva med to kyss?
388
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Klart det.
389
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Vil du gå et mer privat sted?
390
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Få se på deg.
391
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Vi burde ikke.
392
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Jeg vil bare ta en titt.
393
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
Helvete.
394
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Hva faen gjør du, Thiago?
395
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Faen.
396
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Stikk av.
- Cata, kom deg ut.
397
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Broren din ber deg gå.
398
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Du blir med meg. Kom igjen.
- Dette gjør vi.
399
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Du drar med Kamila og lar meg være i fred.
400
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Ikke rot det til. Vær så snill.
401
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Unnskyld?
402
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Hva mener du med "rot det til"?
403
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Pokker. Bare overse ham.
404
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Faen.
405
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- Cata er en elev.
- Ingenting skjedde.
406
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Påvirker Kami deg så mye?
407
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Snakk med meg.
408
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Du visste dere ville møtes.
409
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
At vi ville bli venner igjen.
410
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Jeg kan ikke late som ingenting.
Sånn som du gjør.
411
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Kan du slutte å klandre henne for alt?
412
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Det er hennes feil.
413
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
Alt som skjedde
og alle de jævlige årene etter det.
414
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
Alt er hennes feil.
415
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
Kan vi ikke prøve
å få tilbake det vi tre hadde?
416
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- Hva hadde vi?
- Hva mener du?
417
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
Det var ingenting.
418
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
Bare barnslig tull.
419
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
Og dette?
Skulle ikke dette være for livet?
420
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Faen!
421
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- Hvor skal du?
- Hvorfor bryr du deg?
422
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- Hjem.
- Alene?
423
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- La henne gå.
- Hun bør ikke gå alene.
424
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Hva kan skje med henne
i dette jævla hølet?
425
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
En måke driter på henne?
426
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Dra hjem.
427
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Du vil bli kvitt meg
for å være med henne.
428
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Jeg er bekymret for henne.
429
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Hei! Det er Dani.
430
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Start bilen. Fort.
431
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Faen.
432
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Hva gjør du?
433
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Unna vei!
434
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Flytt deg, for faen!
435
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taxi!
436
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
437
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- Dani, vær så snill.
- Vent.
438
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Jeg vil hjem.
- Du lovet å snakke.
439
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- I morgen. Jeg vil ikke nå.
- Ok.
440
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- Det sier du alltid. Vi prater nå.
- Slutt.
441
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Jeg vil ikke snakke! Slipp meg!
442
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
- Vil du slå opp? Si det.
- Jeg...
443
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Vær modig.
- Vi har slått opp, Dani!
444
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
La meg være!
445
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
Vil du knulle de to brødrene?
446
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
Det gjør vondt.
447
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani! Slipp henne.
- Slipp meg!
448
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Faen ta deg, rasshøl.
449
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Du er dritings og overfaller henne.
450
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Du bør roe deg ned.
451
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Sug meg.
452
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Kom, jeg følger deg hjem.
453
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
454
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Hva faen gjør du?
- Vil du også ha?
455
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Slutt.
456
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
- Slutt, Thiago!
- Kom deg vekk.
457
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Se på meg.
458
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
- Er du gal?
- Vil du også ha litt?
459
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Dra til helvete!
460
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
461
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor! Det holder.
- Er du sprø?
462
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Det går bra, ok?
463
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
Kom dere hjem, alle sammen.
464
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Vi snakker om dette på skolen.
465
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Du er død, Di Bianco!
466
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
Hvem av oss snakker du til, rasshøl?
467
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Hei!
468
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Hva gjør du? Hei!
469
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Hva gjør du?
470
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Slipp, din taper!
471
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Ikke rør meg!
472
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Ikke rør meg!
473
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Hva var det for noe?
474
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Fyren angrep deg.
475
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
Det var under kontroll.
476
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Beklager. Superbrødrene reddet deg alt,
477
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
så resten av oss er kun i veien.
478
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Minn meg på å ikke hjelpe deg
mot kjæresten din.
479
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Unnskyld?
- Hva med "takk, Jules"?
480
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Er han høy?
481
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Ha det.
482
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taxi!
483
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Kom igjen, vi drar hjem.
484
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Kom.
485
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Faen.
486
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Liker du henne fortsatt?
487
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Jeg?
488
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Det er du
som alltid har vært besatt av henne.
489
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- Og det er du visst fortsatt.
- Nei.
490
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Jo da.
- Nei, Tay. Jeg hater henne.
491
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Kom igjen...
- Kan jeg spørre om noe?
492
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
- Slutter ikke å prate med henne.
- Behandle henne
493
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
som andre klassevenner eller naboer.
494
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Du gjør det du må. Men gi deg.
495
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Jeg vil ikke se mamma lide igjen.
496
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Mamma ba meg invitere henne hjem.
497
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Hva?
498
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Hva gjør du?
- Sa hun det?
499
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Ja. Og om hun ikke er fanget
i et jævla emosjonelt rot,
500
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
trenger ikke du det.
501
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
- Ikke ta henne med hjem.
- Du...
502
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Nei, ikke "du" meg, ok?
503
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Hun har alltid behandlet deg
som et kjæledyr.
504
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Og du følger alltid etter henne
og logrer med halen.
505
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Jeg mener...
- Ja, det er en metafor. Jeg skjønner.
506
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Vær så snill, det er...
507
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
Det er alt jeg ber om, ok?
508
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Vi ignorerer henne et par måneder.
509
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Gi deg.
510
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Di Bianco, hør her.
511
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
Jeg vet at du er en god gutt.
512
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
Jeg ser at du vil gjøre ting riktig,
513
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
og alle har rett til å rote det til
514
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
og få folk til å overse det. Ikke sant?
515
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Ja visst.
- Bra.
516
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani er kapteinen vår,
vi kan ikke spille uten ham.
517
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Så hva med dette?
518
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Jeg later som om
du ikke brøt to gylne regler,
519
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
og du og jeg
later som om Dani ikke...
520
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
Ikke mistet fatningen.
521
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Han angrep Kamila.
522
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Skal jeg si til sjefen
at du brøt to gylne regler?
523
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- Nei.
- Nei. Da er det avgjort.
524
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Gi dem en reprimande og gå videre.
525
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
Men til alle som var involvert
i slåsskampen, Kamila også.
526
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Hva?
- Hva mener du med "hva"?
527
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- Det var et slagsmål.
- Nei.
528
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Overfall og selvforsvar...
529
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Greit. Det var det.
530
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
En reprimande.
531
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
En reprimande.
532
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Takk.
533
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, vær så snill.
534
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Prøver du å snakke med Kami?
535
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
- Ikke rør meg.
- Slutt!
536
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Hva skjer her?
537
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
538
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
539
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Dere tre har gjensitting.
540
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
Og hvor...
541
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, der er du.
542
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Her.
543
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Hvorfor meg?
544
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Spør Di Bianco.
545
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Ikke den Di Bianco.
546
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
Trener Di Bianco, åpenbart.
547
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
Greit, kom igjen.
548
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Sett dere.
549
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
Og la oss snakke om
550
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
det siste prosjektet i første kvartal.
551
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Det vil fokusere på ethvert aspekt
av seksualitet i ungdommen.
552
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Ok...
553
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Oppfør dere som voksne.
554
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
Dette er et veldig alvorlig
og nødvendig tema.
555
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Dere skal jobbe parvis.
556
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
557
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Hei, Chiara.
558
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Hei.
559
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Det er lenge siden sist.
560
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Skal vi begynne?
561
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Kom igjen.
- Ok.
562
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Har du noen ideer?
563
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Ja, faktisk.
564
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Få høre.
565
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}Kama Sutra.
566
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Tay, det handler om
sexologi i ungdomsårene.
567
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
Og så?
568
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Kan vi ikke lese?
569
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Kanskje problemet er at
570
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
dere ikke vet om noe annet
enn misjonær og bakfra.
571
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Å, unnskyld meg, Kami-sutra.
572
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Jeg har faktisk
mye kunnskap på dette området.
573
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
- Jaså?
- Ja.
574
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
Teoretisk eller praktisk?
575
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
Begge deler.
576
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Ok, bevis kunnskapen din.
577
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Greit...
578
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
Du har sikkert aldri hatt
en skikkelig orgasme.
579
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Unnskyld?
580
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- Jenter...
- Skal du fortelle meg...
581
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- Det er vanskeligere for jenter.
- Nei!
582
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- Kom igjen.
- Det er ikke det.
583
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Ok, samme det.
584
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Kanskje det er vanskeligere med en mann.
585
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Med en mann?
586
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Jeg kan komme meg
til syvende himmel alene.
587
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Du har aldri fått orgasme
med Dani, har du?
588
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
Det sa jeg ikke.
589
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Du sa ikke at du har fått det heller.
590
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
Har han fått deg
til å komme, ja eller nei?
591
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Uten at du hjelper til.
592
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Ingen kommentar.
593
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Greit. Hvis vi ikke er åpne,
får vi aldri prosjektet ferdig.
594
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Men det kan være fokus for prosjektet.
595
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
- Hva mener du?
- At jenter
596
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
onanerer enda mer enn gutter,
men ingen snakker om det.
597
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Kanskje det er fordi
dette tullete sexistiske samfunnet
598
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
stempler oss som horer
hvis vi onanerer og prater om det.
599
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Du har rett i det.
600
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Så...
601
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
Du kan komme hele veien på egen hånd.
602
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
Hva med deg?
603
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Hva med meg?
604
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Runker du som en ape hele dagen?
605
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Ja.
606
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
Og så snart du drar,
607
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
skal jeg runke til tanken på
at du tar på deg selv.
608
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Kanskje
609
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
det å runke mens man fantaserer
om en venn ikke er helt riktig?
610
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Å se for meg vennen min
kose seg naken under sengetøyet?
611
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Det er ikke bare greit,
det er også en veldig god idé.
612
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Jeg kan til og med se for meg
meg med deg.
613
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
Gjøre det med deg. Ta mitt ord for det.
614
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Hva gjør hun her?
615
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Trodde du jobbet til 19.
616
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Hva faen gjør hun her?
617
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- Mamma ba henne på mat.
- Sa du ikke at jeg kom?
618
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
Nei. Hvorfor skulle jeg det?
619
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Jeg drar.
- Kami, men hvorfor?
620
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
Det går bra. Ikke tenk på det.
621
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Skulle ikke du komme hjem kl. 19?
622
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Hvem bryr seg?
623
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Ikke min feil at du kom tidligere.
624
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Jo, det er det,
625
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
for jeg ba deg spesifikt
om å ikke ta henne med hit.
626
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Trenger jeg din tillatelse nå?
- Det er mitt hjem også.
627
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
- Og mitt.
- Er det?
628
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Ja, så dette er
siste gang du gjør noe sånt.
629
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Han overførte underholdsbidraget.
630
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
"Et" klem. Med T.
631
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Etter sju år
har han ikke korrigert teksten
632
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
i den planlagte overføringen.
633
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Hallo.
634
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Hei!
635
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Hva gjør du her?
636
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
Hvem er den gutten?
637
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
- Bra.
- Er det kjedelig?
638
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Hvem er du?
639
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, du skremmer ham.
640
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Jeg er Carlos. Jeg bor der.
641
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Han er bare et barn.
642
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Han var ikke engang født. Slapp av.
643
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Bli med meg. Jeg følger deg hjem.
644
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
Han er den nye naboen vår.
645
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Gå inn, Carlos. Det regner.
646
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Hva er morsomt?
647
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
Hvem fikk du den ungen med?
648
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Det kler deg ikke
å prøve å være slem, Thiago.
649
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Det er ikke deg.
650
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Du vet ikke hvem jeg er.
651
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Du kjenner meg ikke.
652
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
"Kam, dette er for livet."
653
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Det har gått snart åtte år.
654
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Ja.
655
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
Vet hvor mange år,
656
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
måneder, uker og dager
som har gått siden da.
657
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Hei!
658
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Er noe i veien?
659
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Broren din gjør meg bare forbanna.
660
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Kom igjen.
661
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
To kjønnsorganer,
662
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
huden og hjernen.
663
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
Huden er en stor sensor
som oppdager alt rundt oss
664
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
eller i kontakt med oss.
665
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Hørte du det?
666
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Huden.
667
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Intimitet.
668
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Jeg ser at du tenner på det.
669
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
Hva annet tenner du på?
670
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Kyss, latter...
671
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
Kosing.
672
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Å berøre naken hud.
673
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Hvisking.
674
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Hvisking?
675
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Hva vil du jeg skal hviske til deg?
676
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Hva vil du hviske til meg?
677
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Hallo.
678
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...og påvirkning fra jevnaldrende
blir stadig viktigere...
679
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Hva er det?
680
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila og Taylor, til rektors kontor.
681
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Hva gjorde de nå?
682
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Kom igjen.
683
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Du er for hissig, Di Bianco.
684
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
En general må ha selvkontroll.
685
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Ellers mister han soldatenes respekt.
686
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Jeg har sett bort fra disse to.
687
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Jeg kan ikke la dem fortsette med...
688
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
De kysset litt i timen, det var alt.
689
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
De drepte ingen.
690
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Gi dem et par dager til
med gjensitting og bli ferdig med det.
691
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Men ikke gjør guttene opprørt.
692
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
De må være fokuserte til høstturneringen.
693
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Ok? Ja?
694
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Ja?
695
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Kom igjen.
696
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Du...
697
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Vi går på toalettet.
698
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Vi burde ikke det, Tay.
699
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Hvorfor ikke? Skremte dette deg?
700
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Vi gikk over streken.
701
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
Kom igjen. Vi liker hverandre.
702
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Vi hadde lyst.
703
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Vi var bare kåte.
704
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
"Bare kåte"?
705
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Var det alt det var for deg?
706
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Vi er venner.
707
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Vi er vel mye mer enn venner?
708
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Se på rotet vi har forårsaket.
709
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Du har alltid brydd deg mer
om hans mening.
710
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Nei, hva snakker du om?
711
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Nei, Tay.
712
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Jeg vil at vi tre skal være venner.
713
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Ikke se på meg sånn.
714
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
715
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Likte du ikke kysset,
eller liker du ikke meg?
716
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Kom igjen, svar.
717
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Se.
- Jeg vil ta på den.
718
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Fort! Den veien!
719
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Hvor er Taylor?
720
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
- Vi mistet Taylor.
- Vi går tilbake.
721
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
Det er pappas bil.
722
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Anna, jeg kan ikke gå en hel uke
uten å knulle deg. Hører du det?
723
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Én...
724
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
Dette er gjensitting, ikke et spa.
725
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Av med musikken.
726
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
To...
727
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Du er sen.
728
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Bare ett minutt.
729
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Ett minutt, ti...
730
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Hvis du er sen, er du sen.
731
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Jeg varsler rektor.
732
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Skal du ikke kjefte på broren din?
733
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
For tre minutter?
734
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Tre minutter er ikke sent.
735
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Å vente i opptil fem minutter er høflig.
736
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Tre minutter, ti... Er du sen, er du sen.
737
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Vær stille og begynn å lese.
738
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Slutt, Thiago.
739
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
740
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Thiago, slutt!
741
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Thiago, snu båten.
Jeg vet ikke hvor Taylor er.
742
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, snu båten.
743
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Vi drar hjem, vær så snill.
744
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
745
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Sverg at du ikke sier det til noen.
746
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Hva?
747
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
At du ikke sier det.
748
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Sverg på det.
749
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Jeg sverger.
750
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Hvilken time er dette til?
751
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
Hva med de andre?
752
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
- De leser notater på mobilene sine.
- Tyster.
753
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Dette er tegningene
du pleide å lage som barn.
754
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Hva gjør du? Få den tilbake.
755
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Det er det du får.
- Vær stille!
756
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, vær så snill.
757
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Jeg skal lese,
men gi den tilbake til meg.
758
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Å ja?
759
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
Virkelig?
760
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Virkelig.
761
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Vær så snill, Thiago.
762
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
Virkelig, virkelig?
763
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Sverger du på det?
764
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, vent.
765
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Ikke nå, Jules. Pappa venter på meg.
- Ok.
766
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Jeg ville bare spørre
om du vil spise pizza en gang,
767
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
henge og slappe av.
768
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Jules, du er søt og grei...
769
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Men?
770
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Men du flyttet nettopp hit,
og du involverer deg i livet mitt.
771
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
Slåsskampen, gjensittingen,
du følger meg på so-me...
772
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Du vet alt om meg.
773
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Så jeg plager deg.
774
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Litt.
775
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
Mye, faktisk.
776
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, du er for intens,
og jeg kjenner deg ikke.
777
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Tror du jeg legger an på deg?
778
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
Jeg vet ikke, men ro deg ned litt.
779
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Jeg vil bare bli kjent med deg
og være vennen din.
780
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
Hvorfor meg?
781
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
Jeg vet ikke. Jeg liker deg.
782
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Du kjenner meg ikke.
783
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Jeg vet hva jeg ser på so-me
og hva folk sier om deg.
784
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Du virker som en kul jente.
Du gir meg gode vibber.
785
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Ok.
786
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Beklager. Unnskyld at jeg var så frekk.
787
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Nei, jeg beklager.
788
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Du har rett, jeg var for intens.
789
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Jeg er lei for det.
790
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Ser deg i morgen.
791
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, vent litt.
792
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Kom igjen.
793
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- Er det også deg?
- Ja.
794
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Du ser rar ut der.
795
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Jeg har ikke endret meg.
796
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Kom igjen...
797
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
Hvorfor er kontoen din privat?
798
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Mobbing.
799
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
For å være rar.
800
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Skikkelig stygg mobbing.
801
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
Mener du det?
802
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Ja.
803
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Derfor ba jeg pappa om å flytte hit,
med Cata og ham.
804
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Jeg fortalte dem at jeg ble mobbet,
men ikke hvorfor.
805
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
De antar jeg er homofil.
Noe jeg ikke er,
806
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
men, jeg vet ikke,
807
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
jeg gidder ikke overbevise dem.
808
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Hvorfor ikke?
809
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Hvorfor skulle jeg det?
810
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Det gjør livet mitt enklere
at de tror det.
811
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata og pappa ser raskt sammenheng
mellom homofili, mobbing
812
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
og manglende evne til forsvar.
813
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
For en heterofil fyr ville forsvart seg.
814
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
På den måten lot de meg bo hos dem.
815
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Sånn får det være.
816
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
Jeg motsier ikke antagelsene,
og jeg kan bli her.
817
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Sånn er det.
818
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Hei!
819
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Skal vi gå?
820
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Takk, Kami.
- Bare hyggelig.
821
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Sees vi i morgen?
- Ja.
822
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Sees i morgen.
823
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Ha det.
824
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Jeg vet ikke
hvordan jeg skal si dette, men...
825
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
Du har ingen sjanse med Juli.
826
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Ikke bekymre deg, Cata.
827
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Kall ham Jules.
828
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Han foretrekker Jules.
829
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Hør her, Kami,
830
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
hold deg unna broren min. Ok?
831
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Hva tror du jeg skal gjøre?
832
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
Jeg liker ikke folk
som alltid søker oppmerksomhet
833
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
og leker med andres følelser.
834
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Jeg synes Juli har lidd nok.
835
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
Er det virkelig det
du tenker om meg, Cata?
836
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Det er det jeg og alle andre tenker.
837
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
Isprinsessen,
838
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
dronningen må ha oppmerksomhet.
839
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Du er akkurat som moren din.
840
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Hva sa du?
- Ikke la meg gjenta meg selv.
841
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Bare hold deg unna min Juli.
842
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Første parti.
843
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Jeg vil ha et bilde!
844
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- Kom igjen.
- Én gang til.
845
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Litt churrasco.
846
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Pappa!
847
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Pappa, ta et bilde av oss.
848
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
849
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Hva?
850
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
Din datter vil ta bilde.
851
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Overlat det til meg.
852
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Vil du ha et bilde med alle, Kami?
853
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Kom, vi tar et bilde med tryllekunstneren.
854
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Stå samlet, folkens.
855
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
Og nå drar jeg ut denne fingeren!
856
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
Favoritt-bursdagsjenta mi i midten.
857
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Sånn. Kom igjen.
858
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
- Pent! Takk.
- Flott, unger.
859
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Takk, pappa.
860
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- Du koser deg, ikke sant?
- Jo.
861
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Et bilde av deg?
Et bilde av dere fire.
862
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Ja?
863
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
La oss ta bildet. Sånn.
864
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, stå foran.
865
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Flott!
- Sånn, ja.
866
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- Det er hennes bursdag.
- Der.
867
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Vi er vel ikke med?
- Nei, det går bra.
868
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Ett til.
869
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- Få se det smilet.
- Veldig bra.
870
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- Få se det.
- Vil du se det?
871
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Selvsagt. Få se.
- Se. Her.
872
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Du er så kjekk!
- Jeg liker det.
873
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- Det er det beste.
- Ja, det er nydelig.
874
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Skal vi ha kappløp?
875
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Ja visst.
- De har et kappløp her.
876
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Kom du også. Hva er det med deg?
877
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Kom igjen!
- Vinneren får premie!
878
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Du også, kom igjen!
879
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- Hva annet trenger du?
- Vi trenger brød.
880
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Brød? Greit.
881
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Du har... Virker ødelagt.
882
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Nei da.
883
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
Er det sånn?
884
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
- Kom igjen. Tre, to, én, gå!
- Jeg skal slå deg!
885
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Kom igjen!
886
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Kom igjen, Kami, du henger etter.
887
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Så henne før. Hun har vokst.
Jeg skal sjekke grillen.
888
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
889
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Kamila, går det bra?
- Vennen.
890
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Hva skjedde?
891
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Pappa!
892
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, vær så snill!
- Pappa!
893
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Kom hit.
894
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Få se. Kom igjen, vennen.
895
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Vi prøver å flytte henne. Forsiktig.
- Ja, forsiktig.
896
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Kom hit.
- Sånn.
897
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- Vi går inn og ser om hun er skadet...
- Ikke vær redd, kjære.
898
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
...eller om vi må rense såret.
899
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Ja, hun falt.
900
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, vent.
901
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
Jeg kan ikke. Jeg har time...
902
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Du kan si at du er sen
på grunn av meg.
903
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Hva vil du, Thiago?
904
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- Jeg ante ikke at du...
- Hold deg unna broren min.
905
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Hva?
906
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Hold deg unna broren min.
907
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Hold deg unna moren min.
908
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Og huset mitt.
909
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
Og hold deg unna meg.
910
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
Nei.
911
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Ikke?
912
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Det skal du.
913
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Truer du meg?
914
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Hva skal du gjøre?
915
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Skal du lugge meg for å irritere meg?
916
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
Nei.
917
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Men jeg kan gjøre livet ditt
vanskelig på denne skolen.
918
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
Du har ingen makt.
919
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
Og du kan ikke snakke sånn til en elev.
920
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Hvordan kan du fortelle meg
hva jeg kan eller ikke kan gjøre?
921
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
922
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Gå.
923
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Hva?
924
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Kom deg ut.
925
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Kan jeg?
926
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Kom inn.
927
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Helt siden vi kom tilbake til byen,
har vi vært uenige med hverandre.
928
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Du vet hvem sin skyld det er.
929
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
Det er vår skyld.
930
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Vår skyld og ingen andres.
931
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Det er vi som har et problem,
og vi som må finne ut av det.
932
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Sånn er det.
933
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Begge bryr oss om Kami.
934
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Du også, Thiago.
935
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Men vi har alltid vært sammen,
og burde være sammen for livet.
936
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Du har alltid passet på meg.
937
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Du har alltid vært der for meg.
938
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
Ikke ha dårlig samvittighet.
939
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
Jeg vil at vi holder sammen.
940
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Er ferdig med Kami.
941
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Seriøst?
942
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Ja, jeg er ferdig med henne,
og du også.
943
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Ja visst. Ja.
944
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Kom hit.
945
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Kom her.
946
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Glad i deg.
947
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Glad i deg også.
948
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Kom igjen. Hold det intenst.
949
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Kom igjen, du ligger seks bak.
950
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Sånn. La oss bytte.
951
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Tre til, bror.
952
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Kom igjen, folkens.
953
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Vi går hele veien.
954
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Vi har varmet opp nok,
vi har snakket nok, kom igjen.
955
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- Kom igjen, forsvar!
- Vi må være klare for turneringen.
956
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Jeg går inn.
- Greit.
957
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Hva?
958
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
959
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami.
960
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Hei.
961
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Fikk du meldingene mine?
962
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Ja.
963
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
Du svarte ikke, så...
964
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Noe har plaget meg.
965
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Fortell. Det er langt å kjøre.
966
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Vil heller ta en lur, for å være ærlig.
967
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Beklager.
968
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Jeg er uhøflig fordi jeg er sliten.
969
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Det er ikke din feil.
970
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Forteller det når vi kommer frem, ok?
971
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Ok.
972
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Vil du se en film i kveld?
973
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Ok.
974
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Gleder meg til festen starter.
Det blir episk.
975
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Lions, Lions!
- Kom igjen.
976
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, hold soldatene dine
under kontroll.
977
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Vi må vinne turneringen.
978
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
979
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, kom igjen.
980
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- Jeg vil ikke ha.
- Hva mener du?
981
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
Har ikke lyst på.
982
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Kom igjen, Kami, vi chiller.
983
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Du er full.
984
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
Nei.
985
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Kom igjen.
986
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
Hva med i morgen?
987
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
En kamp og bakrus?
988
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Kom igjen.
989
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Bare en slurk.
- Kami, kom an.
990
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Hva er dette?
991
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Gin og tonic.
992
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
Det er motbydelig, Dani.
Hvordan kan du drikke det?
993
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Kom igjen!
994
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Her.
995
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
Kapteinens ordre.
996
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Er vi på talefot nå?
997
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
Jeg forstår det ikke, Cata.
998
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Jeg driver med teambuilding.
999
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Du "builder" jævlig bra.
1000
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Du er så full.
1001
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Kom igjen.
1002
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- Nei.
- Kom igjen!
1003
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Nei, vær så snill.
1004
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Jeg er trøtt.
- Er du trøtt?
1005
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Jeg vil ikke danse.
1006
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1007
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- Ikke. Hold opp.
- Kami!
1008
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Slutt, Cata. Hold opp.
- Kami!
1009
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Ok.
1010
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Ingen av oss vil kunne danse i morgen.
1011
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Du er...
- Hva?
1012
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Du er så...
1013
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Juli sa at dere henger sammen.
1014
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
Du drar vel ikke?
1015
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Nei, du drar ikke.
1016
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Jeg kan si at jeg ba deg bli her
hvis du vil.
1017
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Ok?
1018
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Dere er langt foran meg,
og jeg er ikke i humør.
1019
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Jeg drar i butikken
og kjøper noe å spise.
1020
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Vil noen ha noe?
1021
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Litt is, plastkopper, B12-vitaminer?
1022
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Nei? Ok, ha det.
1023
01:16:16,750 --> 01:16:23,375
{\an8}DØGNÅPEN SELVBETJENING
1024
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Foregår det noe på leirplassen?
1025
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Ja, en basketballturnering.
1026
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
Akkurat, høstturneringen.
1027
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Det stemmer.
1028
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Ok...
1029
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Bare et øyeblikk.
1030
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Hei.
1031
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Hvem sa at du kunne dra fra leiren
uten min tillatelse?
1032
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Som om du passer på oss.
1033
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Kondomer?
1034
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
Jeg må slå i hjel litt tid.
1035
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Hva?
1036
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Ingenting.
1037
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Sikter du ikke for høyt?
1038
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
En eske med 12.
1039
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
De selger dem én og én også, Thiago.
1040
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Har du et problem?
1041
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Med deg?
1042
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Mange. Vil du ha en liste?
1043
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Lar ikke en elev drikke alkohol.
1044
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Stopp meg.
1045
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Vet du hva?
1046
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Du har rett,
jeg må også slå i hjel litt tid.
1047
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Hvem bruker du esken med 12 på?
1048
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Det har ikke du noe med.
1049
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Og du bør ikke bruke din med feil person.
1050
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
Hvem mener du?
1051
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Det vet du godt.
1052
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Vet ikke hvem du snakker om.
1053
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
Noen som ikke trenger ekstra store.
1054
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Behold resten.
1055
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Er du klar?
1056
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Utrolig, høstturneringen...
1057
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Du er lettkledd.
1058
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
Det er varmt her inne.
1059
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Kom inn.
1060
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Skal jeg skru den av?
- Nei, det går bra.
1061
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Jeg elsker denne planen.
1062
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Takk.
1063
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Dette er alt jeg har.
1064
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Med mindre du vil ha vann.
1065
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
Det går bra.
1066
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Takk.
1067
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1068
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Nå føler jeg meg for varm.
1069
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Beklager.
1070
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Er du alltid så...
- Utadvendt?
1071
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Invaderende.
1072
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Pokker.
1073
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Du må roe ned litt.
1074
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Ja, beklager.
1075
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Hvis du er ukomfortabel, kan vi...
1076
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Nei. Det går bra, Jules.
1077
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Bare behersk deg, ok?
1078
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Det er alt.
1079
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Slapp av, ok?
- Greit.
1080
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Kom igjen, spill den.
1081
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Skål.
1082
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Velkommen til
den årlige treveisturneringen!
1083
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
Nå som det nye skoleåret begynner,
1084
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
er de tre beste lagene
fra forrige sesong tilbake!
1085
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Vi begynner med Lions,
1086
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
Carsville League-mesterne!
1087
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
Og så cup-mesterne,
1088
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- Falls Church Tigers!
- Lions, Lions!
1089
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
Og til slutt trofé-vinnerne,
1090
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
den videregående skolen...
1091
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Bare gjør hoppet, ok?
1092
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
Nei. Jeg har ikke trent på Kamis hopp.
1093
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Ikke jeg heller.
1094
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Jeg skal faen meg drepe henne. Drittunge.
1095
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Faen.
1096
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Vi har jobbet hardt for å være her,
1097
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
så vi skal vinne dette, ok?
1098
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Tre, to, én, Lions!
1099
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Kom igjen!
1100
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Beklager.
1101
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
Og du belærte oss
om å ikke danse i bakrus.
1102
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Du suger.
1103
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Alarmen ringte ikke.
1104
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Du er fast bestemt på å ignorere meg.
1105
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Klar for turneringen!
1106
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Greit.
1107
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Finn plassen din. Nå!
1108
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Kom igjen!
1109
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Beklager.
- Det går bra.
1110
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Beklager.
1111
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1112
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, vent!
1113
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1114
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, hører du meg?
1115
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Hva er i veien?
1116
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Hvor er jeg?
1117
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
Du er på sykestuen i leiren.
1118
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
Hvor er Thiago?
1119
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
På kampen.
1120
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
Han er treneren.
1121
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
Hva med deg?
1122
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Jeg spilte ikke.
1123
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
Jeg ville ikke gå fra deg.
1124
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
Mener du det?
1125
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Ja.
1126
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
Det var litt av et fall.
1127
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Men legen sier
at det ikke er noe galt med deg.
1128
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1129
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
Jeg vet ikke hva jeg ville gjort
om noe hadde hendt deg.
1130
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Unnskyld.
1131
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Det går bra.
1132
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Er det bedre?
1133
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Jeg skal spørre om du kan dra.
1134
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Ok.
1135
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Greit, jeg skal la deg hvile.
1136
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Bli her.
1137
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Vær så snill.
1138
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Jeg tror heller ikke
at vi kan være bare venner.
1139
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Det kan vi nok ikke.
1140
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Men vi må prøve hardt.
1141
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Ja.
1142
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Taylor...
1143
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1144
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Går det bra?
1145
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
Nei.
1146
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Jeg fikk panikk et øyeblikk.
1147
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Hvorfor?
1148
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
Det er ingenting.
1149
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Faen.
1150
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
Det er i morgen, Tay.
1151
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
Hva skjer i morgen?
1152
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Nei, Kami. Ikke gå dit.
1153
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Ikke la min brors tull
ødelegge hodet ditt.
1154
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Det var ikke din feil.
1155
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Jeg vil være alene.
1156
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
I denne tilstanden?
1157
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
Lar deg ikke være alene slik.
1158
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Vær så snill. Jeg må det.
1159
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Jeg passet på henne.
1160
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Hva? Kan vi ikke passe på henne nå?
1161
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- Jeg sa ikke noe.
- Men jeg hører at du tenker.
1162
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Er alt i orden, Kam?
1163
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Jeg var engstelig.
Tay prøvde å roe meg ned.
1164
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Hvorfor var du det?
1165
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Tror du at du er den eneste som husker?
1166
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Pakk sakene dine. Vi skal hjem.
Bussen går om en time.
1167
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
Det var min feil.
1168
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
Det er det du har villet høre
i sju år, ikke sant?
1169
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
Alt var min feil.
1170
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Alt som skjedde,
1171
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
alt som kom etterpå.
Det var min feil.
1172
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Er du fornøyd nå, Thiago?
1173
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Kan vi bare få dette overstått?
1174
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Du trenger ikke plage meg mer.
1175
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Du vil at jeg også skal havne
på bunnen av innsjøen.
1176
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Vær forsiktig.
1177
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Hva skjer? Hvordan går det her?
1178
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Trenger du noe fra førstehjelpsskrinet?
1179
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Det var ikke så ille.
1180
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Eller hva?
1181
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Det gjør veldig vondt.
1182
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Her?
1183
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Få se. Flytt litt på det.
1184
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Mer.
- Bra jobbet.
1185
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Flott.
1186
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Pappa, er du glad i meg?
1187
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Så klart jeg er glad i deg.
1188
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
Og...
1189
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
Vil du alltid være hos meg?
1190
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Er det noe som bekymrer deg?
1191
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Jeg setter vekk denne
og lar dere være i fred.
1192
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Jeg så noe...
1193
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
Klokka tolv.
1194
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Jeg er glad i deg, mamma.
1195
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
Jeg er glad i deg også.
1196
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Vet du hva?
1197
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
Det var fint å se Kamila.
1198
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
Og Tay er glad for å ha henne her.
1199
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Dere tre har alltid vært veldig nære.
1200
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1201
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Se på meg.
1202
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Gi slipp på Kami.
1203
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Det er ikke hat du føler, vennen.
1204
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
Det er sinne.
1205
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
Og frustrasjon.
1206
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Mot alt og alle.
1207
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
Og det er naturlig.
1208
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
Fordi noe så forferdelig
må være noens feil.
1209
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Kanskje det er min feil.
1210
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Jeg tror det er det.
1211
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Hva snakker du om?
1212
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Jeg var mer involvert enn Kamila.
1213
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Nei. Nei, mamma. Du var bare et offer.
1214
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
Hvem sitt offer?
1215
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
Smerten forsvinner aldri.
1216
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Men slutt å skade deg selv.
1217
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
La oss ta oss av deg nå, ok?
1218
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Du har gjort nok opp gjennom årene.
1219
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Du tok deg av broren din,
du tok deg av meg.
1220
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Vi har det bra takket være deg.
1221
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
For du hadde ingen til å ta vare på deg,
ikke engang meg.
1222
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
Og jeg er så lei for det.
1223
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Jeg er lei for det.
1224
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
Nei, mamma, ikke vær lei deg.
1225
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Selvsagt er jeg det.
- Nei.
1226
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Selvfølgelig er jeg det.
Og jeg beklager.
1227
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
Fra nå av skal jeg ta meg av deg.
1228
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Jeg skal passe på deg, ok?
1229
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Hvor er broren din?
1230
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Jeg vet ikke.
1231
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1232
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Skynd deg!
1233
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Skynd deg, Taylor. Kom deg inn.
1234
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Ta på setebeltet.
Hvor er broren din?
1235
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
Hvor er han? Thiago!
1236
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Sett deg i bilen! Skynd deg.
Sett deg i bilen.
1237
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Inn i bilen, Thiago!
1238
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, jeg beklager. Thiago.
1239
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Beltet.
- Snakk.
1240
01:40:21,791 --> 01:40:22,875
Chiara, vær så snill!
1241
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1242
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Åpne!
1243
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, hvor skal du?
- Kami!
1244
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Beklager. Tilgi meg.
1245
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Hva skjer?
- Alt er ok.
1246
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Hva foregår?
1247
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Hold Luci! Hold henne!
1248
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Mamma!
1249
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Hvor skal vi?
1250
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Vær rolig.
1251
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Mamma!
1252
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Det går bra, unger.
1253
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Alt er i orden.
1254
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Mamma!
1255
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Mamma, setebeltet!
1256
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Hjelp!
1257
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Ta av setebeltet, Taylor!
1258
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, vent!
1259
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Mamma!
- Hjelp!
1260
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Mamma, hjelp meg!
1261
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay, vent!
1262
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Ta av setebeltet!
1263
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Mamma!
1264
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
- Hjelp meg!
- Mamma!
1265
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Mamma!
1266
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Ikke åpne døren!
1267
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Mamma! Hjelp meg!
1268
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Mamma!
- Ikke dra.
1269
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Vær så snill!
- Mamma!
1270
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Nei!
1271
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1272
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
Det var min feil,
men bare til en viss grad.
1273
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Du klandrer ikke faren din, moren min
1274
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
eller hjorten som kom i veien for dere.
1275
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
Bare klandrer meg for alt.
1276
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Vet du hvorfor?
1277
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
For du er den største skuffelsen
i hele mitt liv.
1278
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Hvorfor det?
1279
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
For jeg elsket deg mer enn noen andre.
1280
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1281
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Jeg elsket deg også.
1282
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Gjorde du?
1283
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
Og var du like forelsket i meg
som jeg var i deg?
1284
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Ja.
1285
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
"Ja", hva da?
1286
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
"Ja, Thiago, jeg var forelsket i deg?"
1287
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
"Ja, Thiago, jeg elsket deg
av hele mitt hjerte slik du elsket meg?"
1288
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Si det, Kam.
1289
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Vi er alene.
1290
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Bare deg og meg.
1291
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Så si det.
1292
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Si det mildt.
1293
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Ja, Thiago, det har alltid vært deg.
1294
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Det var deg, det er deg
og det vil alltid være deg.
1295
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Er alt i orden?
1296
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Hva er i veien?
1297
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Elsker du ham?
1298
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Er du forelsket i Tay?
1299
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
Hva med "det har alltid vært deg"?
1300
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Hva med det, Kam?
1301
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Hvorfor er det min skyld?
1302
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
At jeg er fjern, ikke vet hva jeg vil,
1303
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
at jeg er et jævla vrak?
1304
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Jeg har rett til å føle meg slik.
1305
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Jeg stikker.
1306
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Ok, flott. Gå.
1307
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Tekst: Tina Livsdatter Bullen Ytreland
1308
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Kreativ leder
Gry Impelluso