1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Dette kan vi, jenter! 4 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, du er best! 5 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 Hvilket sykt sinn finner på å starte skoleåret på en fredag? 6 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 For at du skal glemme sommeren. 7 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Kom igjen, opp og hopp. 8 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 Og ta på denne. 9 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Det er litt mye, er det ikke? 10 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Ikke la meg gjenta det. 11 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Er det noe galt? 12 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Flytter noen inn i huset på andre siden av gata? 13 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, vi kjører søsteren din, så kjører jeg deg. 14 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Jeg slipper deg av her. 15 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Flott. 16 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Takk, pappa. 17 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - Ha en fin dag. - Ha det. 18 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Ha det. - Ha det. 19 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Hei, telefonen min. Smarting. 20 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Vi sees. - Ha det. 21 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Ha det. 22 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Hvem er denne jenta? 23 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Hvordan går det? 24 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Du ser bra ut! 25 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - Liker du det? - Elsker det. 26 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Alt bra? - Ha det, jenter! 27 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Vi sees senere. 28 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 CARSVILLE INTERNASJONALE SKOLE 29 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 Jeg går med den, og det er alt. 30 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Hva skal dere ha på? - Vennen. 31 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Aner ikke. - Vet ikke. 32 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Vennen. 33 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Hei. 34 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Hallo. 35 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Skal du ikke kysse meg? 36 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Trekker du deg vekk? 37 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 Hun trakk seg unna deg! 38 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Utrolig, Kami. 39 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Fra din egen kjæreste. Her foran alle. 40 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Unnskyld, Dani. 41 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Jeg ble bare nervøs foran alle her. 42 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Når ble du flau over meg? 43 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Ikke vri på dette. 44 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Derfor har du ikke svart i sommer. 45 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - Hva snakker du om? - Du er ferdig med meg. 46 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 Eller var du utro mot meg? 47 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Unnskyld meg? Slutt, Cata. 48 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Bare oppfør deg naturlig, som om jeg ikke er her. 49 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Slutt å filme meg. 50 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Vi snakker et annet sted. 51 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Nå vil du snakke. Hva med når jeg vil? 52 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Ikke foran alle, Dani. 53 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Vi går et annet sted. 54 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Nei. Det kommer ingen hit på en stund. 55 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Så hva er i veien? 56 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Vanskelig sommer. 57 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Vanskelig? 58 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Fortell hvorfor. 59 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Dani. Hvorfor spør du om du ikke bryr deg? 60 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Jeg lytter. Fortell. 61 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Slutt, vær så snill! 62 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Kami, ser du det? Du har et problem med meg. 63 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Kan du la meg snakke? 64 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Jeg? - Ja. 65 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Jeg kan alltid snakke. 66 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 Men du ignorerer meg. 67 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Hva? - Ja. 68 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Jeg prøver, men det funker ikke. - Jeg er ferdig. 69 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Ro deg ned. - Jeg stikker. 70 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Jeg er rolig. - Nei. 71 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - Så la meg snakke. Dani! - Kami. 72 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Slutt. - Hun ba deg la henne være. 73 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Hun sa hun vil gå. 74 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Hvem er han? 75 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Hyggelig å møte deg. 76 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Hvorfor har han samme greie som deg? 77 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Lang historie. 78 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Er det han du rota med? 79 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 Jeg har ikke rota med noen. 80 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Jeg var ikke utro. 81 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Utro? Er han kjæresten din? 82 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, hold kjeft, takk. 83 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Ja, kle på deg og stikk. 84 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Ikke før jeg ser Kami gå. 85 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Alene. - Du ber om det. 86 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, slutt! 87 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Du beskytter den lille typen din. - Ikke typen min! 88 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Dani, jeg er lei av dette! 89 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Jeg vil ikke være sammen med deg mer. 90 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Hva mener du? - Det er det som er galt med meg. 91 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Jeg er lei av dette. La meg være i fred. 92 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 For en taper. 93 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Det er ingenting mellom meg og Kami. Vi er gamle venner. 94 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...sju, åtte! 95 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Én, to, tre, fire, fem, 96 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 seks! 97 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Kom igjen, jenter! 98 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Klokka er 17. Jeg vil hjem. 99 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 - Ikke stopp! - Hendene. Husker dere? 100 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Nei. Få se. 101 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Kom igjen. Ja. - Der. 102 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Bra! 103 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Fortsett, folkens! 104 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Kom igjen! 105 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Hva skjer? Jeg heter Taylor. - Arón. 106 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Hyggelig. 107 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami. Pokker ta. Fokuser! 108 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Ja, beklager. 109 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Unnskyld. 110 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Vennen, 111 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 skal du virkelig ødelegge treningen vår 112 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 bare så den nye fyren legger merke til deg? 113 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Ok. 114 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Jeg er ferdig. 115 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Ok. - Bra. 116 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Jenter! 117 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Fem minutter pause. 118 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Vi drar ikke hjem i dag før vi får det perfekt. 119 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Vi kan takke Kamila for det! 120 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Bra stjålet! Flott! 121 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Se så kjekke løvene mine er! 122 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Dere er kjekke! 123 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Greit, i år har jeg en assistenttrener for å hjelpe oss 124 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 å bli klare til høstturneringen. 125 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 Her er han. 126 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Jeg heter Thiago. 127 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Hva skjer? 128 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 129 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Faen. 130 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Di Bianco-brødrene. 131 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 Ikke snakk om. De er tilbake. 132 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Kom igjen! 133 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 De er kjekke, ikke sant? 134 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Én, to, tre, 135 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - fire, fem, seks... - Kom igjen, løver! 136 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...sju, åtte! 137 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Én, to, tre... 138 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Jeg tar deg igjen. Ikke fall bakut. 139 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Løp raskere. 140 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}SJU ÅR TIDLIGERE 141 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Ok. Én-null. 142 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Jeg vinner hver gang. Glem det jeg sa. 143 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, kom! 144 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Det er viktig! 145 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Vi kommer! 146 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Hva er den til? 147 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Stol på meg. 148 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 Det er farlig. 149 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Gi meg hånda di. 150 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Dette betyr at vennskapet vårt er for evig. 151 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, tør du? 152 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, vær så snill. 153 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 De dro for ti år siden, ikke sant? 154 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Sju. 155 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Helt plutselig. 156 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Hvorfor dro de? 157 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Du var alltid sammen med dem. 158 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Jeg husker det. 159 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Likte du en av dem? 160 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Vi var bare barn, Cata. 161 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Du likte begge to. 162 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Det holder, ok? 163 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Kami, vennen, 164 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 du så på dem som om du pleide å rote med begge... 165 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Kan du slutte? 166 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Du kødder alltid med henne. 167 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Bang, bang. 168 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Hvor er mobilen min? 169 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Kan vi fortelle broren min om festen? - Ja. 170 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 171 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón har sommeravslutningsfest i kveld. 172 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Kommer du? 173 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Jeg er treneren deres. 174 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 Riktig. Beklager. 175 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Kommer du, trener? 176 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 Hvem kommer dit? 177 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Alle er invitert, ikke sant? 178 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Alle kommer, tro meg. 179 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 Hvem er alle? 180 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Karene på laget. 181 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 Og jentene, så klart. 182 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Tenker dere på noen spesiell jente? 183 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Nei. Bare generelt. 184 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Men du kan få sparken. 185 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Jeg ville bare vite om andre lærere kommer. 186 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Du vet vel at du ikke er lærer? 187 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Trenerens assistent. - Assistenttrener. 188 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Men kommer du eller ikke? 189 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Jeg burde ikke. Men takk. 190 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Når du er ferdig med å være selvgod og vil komme, 191 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 her har du adressen. 192 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Greit. Sees der. 193 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Ha det. - Trener. 194 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI SMS 195 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 196 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Jeg tror denne er din. 197 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Du så etter den, ikke sant? 198 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila?" 199 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Har du byttet navn? 200 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Hvordan har du hatt det? 201 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Bra. Og du? 202 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Skal jeg ikke få en klem? 203 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 Er den din, eller skal jeg ta den til rektors kontor? 204 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 205 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Hvor var den? 206 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 På benken. 207 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Du tok den vel ikke? 208 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Hva sa du? 209 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Jeg spør om du tok den. 210 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 For å sjekke den og få meg til å be om den. 211 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Typisk deg. 212 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Typisk meg? 213 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Du kjenner meg ikke mer. 214 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Hvis det kommer ut at den nye treneren stjeler jentenes mobiler 215 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 for å gjøre Gud vet hva, 216 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 blir dette ditt livs korteste jobb. 217 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Hva gjør du? 218 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 Vet ikke om den er din. Jeg forhastet meg. 219 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 Den er min. Gi meg den. 220 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Drittungen stiller krav. 221 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Unnskyld meg? 222 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Du er fortsatt den samme. 223 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Be om den på rektors kontor på mandag. 224 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Hvis den er din. 225 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Jeg trenger den i helgen, Thiago! 226 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Skal du spionere på dem som da du var liten? 227 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 De får deg fortsatt til å gråte. 228 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Det er ikke min skyld. 229 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Så klart det er, vennen. 230 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Du avgjør om du lar dem påvirke livet ditt eller ikke. 231 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 Som om det var så lett. 232 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Bare unngå dem. 233 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Ikke snakk med dem, ikke se på dem, ikke hils. 234 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 De eksisterer ikke. 235 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Du ser flott ut. - Du også. 236 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Du er vakker. 237 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Hva gjør du her? 238 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Moren din ba meg hente deg til festen til Arón. 239 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Kom igjen, vennen. 240 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Vent utenfor. Jeg må hjelpe henne med kjolen. 241 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Ok? 242 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Takk. 243 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 Han ringte meg fordi du ikke svarer. 244 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Jeg glemte telefonen på skolen. 245 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Glemte du telefonen din? 246 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - Du sjekker den først. - Hvorfor ringte han deg? 247 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Dani og jeg har et bra forhold. - Unnskyld? 248 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Han sa du slo opp med ham etter at du så Taylor Di Bianco. 249 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Hva? 250 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Fortalte han deg... - Slapp av. 251 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Jeg ba ham ikke være redd. 252 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 At du må ha vært nervøs siden det var første skoledag. 253 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Slo du opp med ham på grunn av Di Bianco-ene? 254 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Den siste dråpen. 255 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Jeg har villet slå opp hele sommeren. 256 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Hvorfor det? 257 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Hvorfor? Dani er veldig kjærlig. 258 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Høflig, kjekk, fra en god familie... - Og giftig. 259 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Samme gamle. 260 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Alt er giftig nå. 261 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Alle er giftige. Alt noen sier, er giftig. 262 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Ok, la meg snakke. 263 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani er ikke perfekt. 264 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 Ikke du heller. 265 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Men han har gode egenskaper som veier opp for det. 266 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 267 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, vent litt! 268 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Jeg er ikke feig. 269 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Det vet jeg. 270 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 Jeg vil ikke studere ennå. 271 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Jeg vil ta et friår for å finne meg selv, finne ut hvem jeg er følelsesmessig. 272 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 Og jeg vil på havfrueskole, for jeg identifiserer meg som havfrue. 273 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 Faktisk er det en veldig kul skole i Barcelona 274 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 som har intensive helgekurs 275 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 som inkluderer havfruehalesvømming, 276 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 flyting og hvile, fridykking... 277 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Hva skjer? 278 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Hva skjer? - Hei! 279 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Kom ned! 280 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Takk, Arón! Ett år til! 281 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Kom igjen! 282 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 Jeg sier det ikke. 283 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Skål, jenter. - Skål. 284 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 Sterk, ikke sant? 285 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 Ok, det store spørsmålet. Er dere sammen igjen? 286 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Nei, vi er ikke sammen. 287 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 Jeg slo plutselig opp med ham 288 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 fordi jeg var nervøs. 289 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 Vanligvis liker jeg å snakke rolig om ting. 290 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor ser på deg. 291 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Han ser ikke på henne. Han ser på oss. 292 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón! Kan jeg få litt? 293 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 Du ber ikke om det. Du venter på din tur. 294 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Vær så snill. 295 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Har du røyka før? 296 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Så klart. 297 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Kom an, Kami, kom hit. 298 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - Går det bra? - Ja da. 299 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - Er drinken din der? - Ja. 300 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Er du sikker? Drikk. - Det er ok, Dani. 301 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Det går bra. 302 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Hvem er nerden med Cata? 303 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Det er halvbroren hennes. Han bor her nå. 304 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Introduser oss. 305 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Hei. 306 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Dette er Julián, alle sammen. 307 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, dette er alle. 308 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 309 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Hei. - Hva skjer, Julián? 310 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 - Hei. - Hyggelig. 311 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Hvordan går det? 312 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Greit, jeg etterlater ham hos deg. - Hei. 313 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Må ha en drink. 314 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - Hvor er spriten? - Der borte. 315 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Hei. - Hei. 316 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Hvordan går det? Er du Kamila? 317 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Ja. 318 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Følger deg på sosiale medier. 319 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Følger du ikke meg? 320 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 Nei. Jeg kjenner deg ikke. 321 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 Det er greit. Du har mange følgere, 100 000 eller... 322 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123 000. 323 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Gi meg brukernavnet ditt senere, så skal jeg følge deg. 324 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Greit. 325 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Hei. - La oss spille basket. 326 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Hei. 327 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - Du må vente. - Hva gjør du? 328 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Du vil bli kjempestein. 329 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Hvor skal du, Kami? 330 00:23:19,625 --> 00:23:21,416 - Det har gått to uker... - Hei. 331 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 Det er veldig kort tid, men... 332 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 Vi har bare... 333 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Ikke snakk så mye. 334 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 Hvorfor smiler du? 335 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Hva skjer? Er du høy? 336 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Jeg er stein. 337 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Så du smiler på grunn av jointen. 338 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 Nei. På grunn av deg. 339 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Kan jeg? 340 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Utfordrer du meg? 341 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Du kommer til å få juling. 342 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Når du er klar. 343 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Vær grei. Hun er bare en jente. 344 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Du kjenner henne ikke. 345 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Kast den! 346 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Opp til fire. 347 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Kami og Taylor spiller, kom igjen! 348 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, du er best! 349 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Knus ham! 350 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Én-null! 351 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Kom igjen, Taylor! 352 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Kom igjen! 353 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 To-én! 354 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Kom igjen, knus henne! 355 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 Tre-to, kom igjen! 356 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Ja, kom igjen! 357 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Kom igjen! 358 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 Tre-tre! 359 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 360 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Kom igjen. 361 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Du spiller fortsatt proft. 362 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 Jeg hadde ikke spilt med noen på lenge. 363 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Vet ikke engang hvor lenge. 364 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Jeg savnet det. 365 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Og jeg har savnet deg, Tay. 366 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 Savnet deg også, Kami. 367 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Unnskyld. 368 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 For hva da? 369 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Jeg er ingen dårlig taper. Ikke vær så kjepphøy. 370 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Prater ikke om basketball. 371 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - Det passer ikke å prate om det nå. - Men vi bør prate en dag. 372 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Eller ikke. 373 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Kom du tilbake for å brenne ned huset med meg inni? 374 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Hva snakker du om? 375 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Nei, vi er tilbake fordi... 376 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 Mamma lengtet hjem. 377 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Det gjorde jeg også. 378 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Hva med Thiago? 379 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Har du hatet meg like mye som ham? 380 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Aldri. 381 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 382 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - Går det bra? - Kom igjen, en shot! 383 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 384 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Husker du meg? 385 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, ikke sant? 386 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Riktig. 387 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Hva med to kyss? 388 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Klart det. 389 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Vil du gå et mer privat sted? 390 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Få se på deg. 391 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Vi burde ikke. 392 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Jeg vil bare ta en titt. 393 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Helvete. 394 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Hva faen gjør du, Thiago? 395 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Faen. 396 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Stikk av. - Cata, kom deg ut. 397 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Broren din ber deg gå. 398 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Du blir med meg. Kom igjen. - Dette gjør vi. 399 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Du drar med Kamila og lar meg være i fred. 400 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Ikke rot det til. Vær så snill. 401 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Unnskyld? 402 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Hva mener du med "rot det til"? 403 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Pokker. Bare overse ham. 404 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Faen. 405 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - Cata er en elev. - Ingenting skjedde. 406 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Påvirker Kami deg så mye? 407 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Snakk med meg. 408 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Du visste dere ville møtes. 409 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 At vi ville bli venner igjen. 410 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 Jeg kan ikke late som ingenting. Sånn som du gjør. 411 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Kan du slutte å klandre henne for alt? 412 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Det er hennes feil. 413 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 Alt som skjedde og alle de jævlige årene etter det. 414 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 Alt er hennes feil. 415 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Kan vi ikke prøve å få tilbake det vi tre hadde? 416 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - Hva hadde vi? - Hva mener du? 417 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 Det var ingenting. 418 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 Bare barnslig tull. 419 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 Og dette? Skulle ikke dette være for livet? 420 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Faen! 421 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - Hvor skal du? - Hvorfor bryr du deg? 422 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - Hjem. - Alene? 423 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - La henne gå. - Hun bør ikke gå alene. 424 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Hva kan skje med henne i dette jævla hølet? 425 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 En måke driter på henne? 426 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Dra hjem. 427 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Du vil bli kvitt meg for å være med henne. 428 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Jeg er bekymret for henne. 429 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Hei! Det er Dani. 430 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Start bilen. Fort. 431 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Faen. 432 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Hva gjør du? 433 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Unna vei! 434 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Flytt deg, for faen! 435 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 436 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 437 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - Dani, vær så snill. - Vent. 438 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Jeg vil hjem. - Du lovet å snakke. 439 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - I morgen. Jeg vil ikke nå. - Ok. 440 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - Det sier du alltid. Vi prater nå. - Slutt. 441 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Jeg vil ikke snakke! Slipp meg! 442 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 - Vil du slå opp? Si det. - Jeg... 443 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Vær modig. - Vi har slått opp, Dani! 444 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 La meg være! 445 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 Vil du knulle de to brødrene? 446 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 Det gjør vondt. 447 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani! Slipp henne. - Slipp meg! 448 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Faen ta deg, rasshøl. 449 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Du er dritings og overfaller henne. 450 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Du bør roe deg ned. 451 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Sug meg. 452 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Kom, jeg følger deg hjem. 453 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 454 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Hva faen gjør du? - Vil du også ha? 455 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Slutt. 456 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 - Slutt, Thiago! - Kom deg vekk. 457 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Se på meg. 458 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 - Er du gal? - Vil du også ha litt? 459 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Dra til helvete! 460 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 461 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor! Det holder. - Er du sprø? 462 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Det går bra, ok? 463 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Kom dere hjem, alle sammen. 464 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Vi snakker om dette på skolen. 465 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Du er død, Di Bianco! 466 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Hvem av oss snakker du til, rasshøl? 467 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hei! 468 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Hva gjør du? Hei! 469 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Hva gjør du? 470 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Slipp, din taper! 471 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Ikke rør meg! 472 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Ikke rør meg! 473 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Hva var det for noe? 474 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Fyren angrep deg. 475 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 Det var under kontroll. 476 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 Beklager. Superbrødrene reddet deg alt, 477 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 så resten av oss er kun i veien. 478 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Minn meg på å ikke hjelpe deg mot kjæresten din. 479 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Unnskyld? - Hva med "takk, Jules"? 480 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Er han høy? 481 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Ha det. 482 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 483 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Kom igjen, vi drar hjem. 484 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Kom. 485 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Faen. 486 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Liker du henne fortsatt? 487 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Jeg? 488 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Det er du som alltid har vært besatt av henne. 489 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - Og det er du visst fortsatt. - Nei. 490 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Jo da. - Nei, Tay. Jeg hater henne. 491 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Kom igjen... - Kan jeg spørre om noe? 492 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 - Slutter ikke å prate med henne. - Behandle henne 493 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 som andre klassevenner eller naboer. 494 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Du gjør det du må. Men gi deg. 495 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Jeg vil ikke se mamma lide igjen. 496 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Mamma ba meg invitere henne hjem. 497 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Hva? 498 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Hva gjør du? - Sa hun det? 499 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Ja. Og om hun ikke er fanget i et jævla emosjonelt rot, 500 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 trenger ikke du det. 501 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 - Ikke ta henne med hjem. - Du... 502 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Nei, ikke "du" meg, ok? 503 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Hun har alltid behandlet deg som et kjæledyr. 504 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 Og du følger alltid etter henne og logrer med halen. 505 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Jeg mener... - Ja, det er en metafor. Jeg skjønner. 506 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Vær så snill, det er... 507 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 Det er alt jeg ber om, ok? 508 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Vi ignorerer henne et par måneder. 509 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Gi deg. 510 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Di Bianco, hør her. 511 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 Jeg vet at du er en god gutt. 512 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 Jeg ser at du vil gjøre ting riktig, 513 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 og alle har rett til å rote det til 514 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 og få folk til å overse det. Ikke sant? 515 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Ja visst. - Bra. 516 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani er kapteinen vår, vi kan ikke spille uten ham. 517 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Så hva med dette? 518 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Jeg later som om du ikke brøt to gylne regler, 519 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 og du og jeg later som om Dani ikke... 520 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 Ikke mistet fatningen. 521 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Han angrep Kamila. 522 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Skal jeg si til sjefen at du brøt to gylne regler? 523 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - Nei. - Nei. Da er det avgjort. 524 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Gi dem en reprimande og gå videre. 525 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 Men til alle som var involvert i slåsskampen, Kamila også. 526 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Hva? - Hva mener du med "hva"? 527 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - Det var et slagsmål. - Nei. 528 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Overfall og selvforsvar... 529 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Greit. Det var det. 530 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 En reprimande. 531 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 En reprimande. 532 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Takk. 533 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, vær så snill. 534 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Prøver du å snakke med Kami? 535 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Ikke rør meg. - Slutt! 536 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Hva skjer her? 537 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 538 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 539 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Dere tre har gjensitting. 540 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 Og hvor... 541 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, der er du. 542 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Her. 543 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Hvorfor meg? 544 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Spør Di Bianco. 545 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Ikke den Di Bianco. 546 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 Trener Di Bianco, åpenbart. 547 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 Greit, kom igjen. 548 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Sett dere. 549 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 Og la oss snakke om 550 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 det siste prosjektet i første kvartal. 551 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Det vil fokusere på ethvert aspekt av seksualitet i ungdommen. 552 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Ok... 553 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Oppfør dere som voksne. 554 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 Dette er et veldig alvorlig og nødvendig tema. 555 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Dere skal jobbe parvis. 556 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 557 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Hei, Chiara. 558 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Hei. 559 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Det er lenge siden sist. 560 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Skal vi begynne? 561 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Kom igjen. - Ok. 562 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Har du noen ideer? 563 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Ja, faktisk. 564 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Få høre. 565 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}Kama Sutra. 566 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Tay, det handler om sexologi i ungdomsårene. 567 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 Og så? 568 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Kan vi ikke lese? 569 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Kanskje problemet er at 570 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 dere ikke vet om noe annet enn misjonær og bakfra. 571 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Å, unnskyld meg, Kami-sutra. 572 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Jeg har faktisk mye kunnskap på dette området. 573 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Jaså? - Ja. 574 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 Teoretisk eller praktisk? 575 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Begge deler. 576 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Ok, bevis kunnskapen din. 577 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Greit... 578 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 Du har sikkert aldri hatt en skikkelig orgasme. 579 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Unnskyld? 580 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - Jenter... - Skal du fortelle meg... 581 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - Det er vanskeligere for jenter. - Nei! 582 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - Kom igjen. - Det er ikke det. 583 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Ok, samme det. 584 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Kanskje det er vanskeligere med en mann. 585 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Med en mann? 586 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Jeg kan komme meg til syvende himmel alene. 587 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Du har aldri fått orgasme med Dani, har du? 588 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 Det sa jeg ikke. 589 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Du sa ikke at du har fått det heller. 590 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 Har han fått deg til å komme, ja eller nei? 591 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Uten at du hjelper til. 592 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Ingen kommentar. 593 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Greit. Hvis vi ikke er åpne, får vi aldri prosjektet ferdig. 594 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Men det kan være fokus for prosjektet. 595 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 - Hva mener du? - At jenter 596 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 onanerer enda mer enn gutter, men ingen snakker om det. 597 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Kanskje det er fordi dette tullete sexistiske samfunnet 598 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 stempler oss som horer hvis vi onanerer og prater om det. 599 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Du har rett i det. 600 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Så... 601 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Du kan komme hele veien på egen hånd. 602 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 Hva med deg? 603 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Hva med meg? 604 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Runker du som en ape hele dagen? 605 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Ja. 606 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 Og så snart du drar, 607 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 skal jeg runke til tanken på at du tar på deg selv. 608 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Kanskje 609 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 det å runke mens man fantaserer om en venn ikke er helt riktig? 610 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Å se for meg vennen min kose seg naken under sengetøyet? 611 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Det er ikke bare greit, det er også en veldig god idé. 612 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Jeg kan til og med se for meg meg med deg. 613 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 Gjøre det med deg. Ta mitt ord for det. 614 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Hva gjør hun her? 615 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Trodde du jobbet til 19. 616 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Hva faen gjør hun her? 617 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - Mamma ba henne på mat. - Sa du ikke at jeg kom? 618 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 Nei. Hvorfor skulle jeg det? 619 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Jeg drar. - Kami, men hvorfor? 620 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Det går bra. Ikke tenk på det. 621 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Skulle ikke du komme hjem kl. 19? 622 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Hvem bryr seg? 623 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Ikke min feil at du kom tidligere. 624 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Jo, det er det, 625 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 for jeg ba deg spesifikt om å ikke ta henne med hit. 626 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Trenger jeg din tillatelse nå? - Det er mitt hjem også. 627 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 - Og mitt. - Er det? 628 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Ja, så dette er siste gang du gjør noe sånt. 629 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Han overførte underholdsbidraget. 630 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 "Et" klem. Med T. 631 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Etter sju år har han ikke korrigert teksten 632 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 i den planlagte overføringen. 633 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Hallo. 634 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Hei! 635 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Hva gjør du her? 636 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Hvem er den gutten? 637 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - Bra. - Er det kjedelig? 638 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Hvem er du? 639 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, du skremmer ham. 640 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Jeg er Carlos. Jeg bor der. 641 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Han er bare et barn. 642 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Han var ikke engang født. Slapp av. 643 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Bli med meg. Jeg følger deg hjem. 644 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 Han er den nye naboen vår. 645 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Gå inn, Carlos. Det regner. 646 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Hva er morsomt? 647 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Hvem fikk du den ungen med? 648 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Det kler deg ikke å prøve å være slem, Thiago. 649 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Det er ikke deg. 650 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Du vet ikke hvem jeg er. 651 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Du kjenner meg ikke. 652 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Kam, dette er for livet." 653 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Det har gått snart åtte år. 654 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Ja. 655 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 Vet hvor mange år, 656 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 måneder, uker og dager som har gått siden da. 657 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Hei! 658 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Er noe i veien? 659 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Broren din gjør meg bare forbanna. 660 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Kom igjen. 661 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 To kjønnsorganer, 662 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 huden og hjernen. 663 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 Huden er en stor sensor som oppdager alt rundt oss 664 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 eller i kontakt med oss. 665 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Hørte du det? 666 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Huden. 667 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Intimitet. 668 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Jeg ser at du tenner på det. 669 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 Hva annet tenner du på? 670 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Kyss, latter... 671 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Kosing. 672 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Å berøre naken hud. 673 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Hvisking. 674 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Hvisking? 675 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Hva vil du jeg skal hviske til deg? 676 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Hva vil du hviske til meg? 677 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Hallo. 678 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...og påvirkning fra jevnaldrende blir stadig viktigere... 679 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Hva er det? 680 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila og Taylor, til rektors kontor. 681 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Hva gjorde de nå? 682 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Kom igjen. 683 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Du er for hissig, Di Bianco. 684 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 En general må ha selvkontroll. 685 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Ellers mister han soldatenes respekt. 686 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Jeg har sett bort fra disse to. 687 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Jeg kan ikke la dem fortsette med... 688 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 De kysset litt i timen, det var alt. 689 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 De drepte ingen. 690 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Gi dem et par dager til med gjensitting og bli ferdig med det. 691 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Men ikke gjør guttene opprørt. 692 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 De må være fokuserte til høstturneringen. 693 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Ok? Ja? 694 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Ja? 695 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Kom igjen. 696 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Du... 697 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Vi går på toalettet. 698 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Vi burde ikke det, Tay. 699 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Hvorfor ikke? Skremte dette deg? 700 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Vi gikk over streken. 701 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 Kom igjen. Vi liker hverandre. 702 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Vi hadde lyst. 703 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Vi var bare kåte. 704 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 "Bare kåte"? 705 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Var det alt det var for deg? 706 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Vi er venner. 707 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Vi er vel mye mer enn venner? 708 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Se på rotet vi har forårsaket. 709 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Du har alltid brydd deg mer om hans mening. 710 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Nei, hva snakker du om? 711 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Nei, Tay. 712 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Jeg vil at vi tre skal være venner. 713 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Ikke se på meg sånn. 714 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 715 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Likte du ikke kysset, eller liker du ikke meg? 716 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Kom igjen, svar. 717 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Se. - Jeg vil ta på den. 718 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Fort! Den veien! 719 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Hvor er Taylor? 720 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - Vi mistet Taylor. - Vi går tilbake. 721 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 Det er pappas bil. 722 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Anna, jeg kan ikke gå en hel uke uten å knulle deg. Hører du det? 723 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Én... 724 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 Dette er gjensitting, ikke et spa. 725 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Av med musikken. 726 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 To... 727 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Du er sen. 728 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Bare ett minutt. 729 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Ett minutt, ti... 730 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Hvis du er sen, er du sen. 731 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Jeg varsler rektor. 732 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Skal du ikke kjefte på broren din? 733 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 For tre minutter? 734 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Tre minutter er ikke sent. 735 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Å vente i opptil fem minutter er høflig. 736 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Tre minutter, ti... Er du sen, er du sen. 737 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Vær stille og begynn å lese. 738 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Slutt, Thiago. 739 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 740 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, slutt! 741 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Thiago, snu båten. Jeg vet ikke hvor Taylor er. 742 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, snu båten. 743 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Vi drar hjem, vær så snill. 744 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 745 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Sverg at du ikke sier det til noen. 746 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Hva? 747 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 At du ikke sier det. 748 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Sverg på det. 749 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Jeg sverger. 750 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Hvilken time er dette til? 751 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 Hva med de andre? 752 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 - De leser notater på mobilene sine. - Tyster. 753 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Dette er tegningene du pleide å lage som barn. 754 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Hva gjør du? Få den tilbake. 755 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Det er det du får. - Vær stille! 756 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, vær så snill. 757 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Jeg skal lese, men gi den tilbake til meg. 758 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Å ja? 759 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Virkelig? 760 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Virkelig. 761 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Vær så snill, Thiago. 762 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Virkelig, virkelig? 763 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Sverger du på det? 764 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, vent. 765 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Ikke nå, Jules. Pappa venter på meg. - Ok. 766 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Jeg ville bare spørre om du vil spise pizza en gang, 767 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 henge og slappe av. 768 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Jules, du er søt og grei... 769 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Men? 770 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Men du flyttet nettopp hit, og du involverer deg i livet mitt. 771 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 Slåsskampen, gjensittingen, du følger meg på so-me... 772 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Du vet alt om meg. 773 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Så jeg plager deg. 774 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Litt. 775 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 Mye, faktisk. 776 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, du er for intens, og jeg kjenner deg ikke. 777 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Tror du jeg legger an på deg? 778 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 Jeg vet ikke, men ro deg ned litt. 779 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Jeg vil bare bli kjent med deg og være vennen din. 780 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Hvorfor meg? 781 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 Jeg vet ikke. Jeg liker deg. 782 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Du kjenner meg ikke. 783 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Jeg vet hva jeg ser på so-me og hva folk sier om deg. 784 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Du virker som en kul jente. Du gir meg gode vibber. 785 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Ok. 786 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Beklager. Unnskyld at jeg var så frekk. 787 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Nei, jeg beklager. 788 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Du har rett, jeg var for intens. 789 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Jeg er lei for det. 790 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Ser deg i morgen. 791 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, vent litt. 792 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Kom igjen. 793 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - Er det også deg? - Ja. 794 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Du ser rar ut der. 795 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Jeg har ikke endret meg. 796 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Kom igjen... 797 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 Hvorfor er kontoen din privat? 798 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Mobbing. 799 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 For å være rar. 800 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Skikkelig stygg mobbing. 801 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Mener du det? 802 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Ja. 803 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Derfor ba jeg pappa om å flytte hit, med Cata og ham. 804 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Jeg fortalte dem at jeg ble mobbet, men ikke hvorfor. 805 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 De antar jeg er homofil. Noe jeg ikke er, 806 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 men, jeg vet ikke, 807 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 jeg gidder ikke overbevise dem. 808 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Hvorfor ikke? 809 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Hvorfor skulle jeg det? 810 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Det gjør livet mitt enklere at de tror det. 811 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata og pappa ser raskt sammenheng mellom homofili, mobbing 812 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 og manglende evne til forsvar. 813 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 For en heterofil fyr ville forsvart seg. 814 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 På den måten lot de meg bo hos dem. 815 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Sånn får det være. 816 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 Jeg motsier ikke antagelsene, og jeg kan bli her. 817 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Sånn er det. 818 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Hei! 819 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Skal vi gå? 820 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Takk, Kami. - Bare hyggelig. 821 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Sees vi i morgen? - Ja. 822 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Sees i morgen. 823 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Ha det. 824 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette, men... 825 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 Du har ingen sjanse med Juli. 826 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Ikke bekymre deg, Cata. 827 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Kall ham Jules. 828 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Han foretrekker Jules. 829 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Hør her, Kami, 830 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 hold deg unna broren min. Ok? 831 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Hva tror du jeg skal gjøre? 832 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 Jeg liker ikke folk som alltid søker oppmerksomhet 833 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 og leker med andres følelser. 834 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Jeg synes Juli har lidd nok. 835 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Er det virkelig det du tenker om meg, Cata? 836 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Det er det jeg og alle andre tenker. 837 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 Isprinsessen, 838 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 dronningen må ha oppmerksomhet. 839 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Du er akkurat som moren din. 840 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Hva sa du? - Ikke la meg gjenta meg selv. 841 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Bare hold deg unna min Juli. 842 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 Første parti. 843 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Jeg vil ha et bilde! 844 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Kom igjen. - Én gang til. 845 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Litt churrasco. 846 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Pappa! 847 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Pappa, ta et bilde av oss. 848 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 849 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Hva? 850 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 Din datter vil ta bilde. 851 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Overlat det til meg. 852 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Vil du ha et bilde med alle, Kami? 853 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Kom, vi tar et bilde med tryllekunstneren. 854 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Stå samlet, folkens. 855 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 Og nå drar jeg ut denne fingeren! 856 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 Favoritt-bursdagsjenta mi i midten. 857 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Sånn. Kom igjen. 858 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 - Pent! Takk. - Flott, unger. 859 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Takk, pappa. 860 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - Du koser deg, ikke sant? - Jo. 861 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Et bilde av deg? Et bilde av dere fire. 862 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Ja? 863 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 La oss ta bildet. Sånn. 864 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, stå foran. 865 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Flott! - Sånn, ja. 866 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - Det er hennes bursdag. - Der. 867 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Vi er vel ikke med? - Nei, det går bra. 868 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Ett til. 869 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Få se det smilet. - Veldig bra. 870 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - Få se det. - Vil du se det? 871 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Selvsagt. Få se. - Se. Her. 872 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Du er så kjekk! - Jeg liker det. 873 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - Det er det beste. - Ja, det er nydelig. 874 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Skal vi ha kappløp? 875 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Ja visst. - De har et kappløp her. 876 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Kom du også. Hva er det med deg? 877 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Kom igjen! - Vinneren får premie! 878 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Du også, kom igjen! 879 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - Hva annet trenger du? - Vi trenger brød. 880 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Brød? Greit. 881 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Du har... Virker ødelagt. 882 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Nei da. 883 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Er det sånn? 884 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Kom igjen. Tre, to, én, gå! - Jeg skal slå deg! 885 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Kom igjen! 886 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Kom igjen, Kami, du henger etter. 887 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Så henne før. Hun har vokst. Jeg skal sjekke grillen. 888 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 889 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Kamila, går det bra? - Vennen. 890 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Hva skjedde? 891 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Pappa! 892 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, vær så snill! - Pappa! 893 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Kom hit. 894 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Få se. Kom igjen, vennen. 895 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Vi prøver å flytte henne. Forsiktig. - Ja, forsiktig. 896 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Kom hit. - Sånn. 897 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - Vi går inn og ser om hun er skadet... - Ikke vær redd, kjære. 898 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 ...eller om vi må rense såret. 899 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Ja, hun falt. 900 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, vent. 901 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 Jeg kan ikke. Jeg har time... 902 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Du kan si at du er sen på grunn av meg. 903 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Hva vil du, Thiago? 904 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - Jeg ante ikke at du... - Hold deg unna broren min. 905 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Hva? 906 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Hold deg unna broren min. 907 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Hold deg unna moren min. 908 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Og huset mitt. 909 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 Og hold deg unna meg. 910 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 Nei. 911 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Ikke? 912 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Det skal du. 913 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Truer du meg? 914 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Hva skal du gjøre? 915 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Skal du lugge meg for å irritere meg? 916 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Nei. 917 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Men jeg kan gjøre livet ditt vanskelig på denne skolen. 918 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 Du har ingen makt. 919 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 Og du kan ikke snakke sånn til en elev. 920 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Hvordan kan du fortelle meg hva jeg kan eller ikke kan gjøre? 921 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 922 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Gå. 923 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Hva? 924 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Kom deg ut. 925 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Kan jeg? 926 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Kom inn. 927 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Helt siden vi kom tilbake til byen, har vi vært uenige med hverandre. 928 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Du vet hvem sin skyld det er. 929 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 Det er vår skyld. 930 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Vår skyld og ingen andres. 931 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Det er vi som har et problem, og vi som må finne ut av det. 932 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Sånn er det. 933 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Begge bryr oss om Kami. 934 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Du også, Thiago. 935 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Men vi har alltid vært sammen, og burde være sammen for livet. 936 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Du har alltid passet på meg. 937 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Du har alltid vært der for meg. 938 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 Ikke ha dårlig samvittighet. 939 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 Jeg vil at vi holder sammen. 940 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Er ferdig med Kami. 941 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Seriøst? 942 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Ja, jeg er ferdig med henne, og du også. 943 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Ja visst. Ja. 944 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Kom hit. 945 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Kom her. 946 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Glad i deg. 947 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Glad i deg også. 948 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Kom igjen. Hold det intenst. 949 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Kom igjen, du ligger seks bak. 950 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Sånn. La oss bytte. 951 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Tre til, bror. 952 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Kom igjen, folkens. 953 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Vi går hele veien. 954 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Vi har varmet opp nok, vi har snakket nok, kom igjen. 955 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Kom igjen, forsvar! - Vi må være klare for turneringen. 956 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Jeg går inn. - Greit. 957 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Hva? 958 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 959 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 960 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Hei. 961 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Fikk du meldingene mine? 962 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Ja. 963 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 Du svarte ikke, så... 964 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Noe har plaget meg. 965 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Fortell. Det er langt å kjøre. 966 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Vil heller ta en lur, for å være ærlig. 967 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Beklager. 968 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Jeg er uhøflig fordi jeg er sliten. 969 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Det er ikke din feil. 970 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Forteller det når vi kommer frem, ok? 971 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Ok. 972 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Vil du se en film i kveld? 973 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Ok. 974 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Gleder meg til festen starter. Det blir episk. 975 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Lions, Lions! - Kom igjen. 976 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, hold soldatene dine under kontroll. 977 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Vi må vinne turneringen. 978 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 979 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, kom igjen. 980 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - Jeg vil ikke ha. - Hva mener du? 981 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Har ikke lyst på. 982 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Kom igjen, Kami, vi chiller. 983 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Du er full. 984 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 Nei. 985 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Kom igjen. 986 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 Hva med i morgen? 987 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 En kamp og bakrus? 988 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Kom igjen. 989 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Bare en slurk. - Kami, kom an. 990 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Hva er dette? 991 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Gin og tonic. 992 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 Det er motbydelig, Dani. Hvordan kan du drikke det? 993 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Kom igjen! 994 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Her. 995 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Kapteinens ordre. 996 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Er vi på talefot nå? 997 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 Jeg forstår det ikke, Cata. 998 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Jeg driver med teambuilding. 999 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Du "builder" jævlig bra. 1000 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Du er så full. 1001 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Kom igjen. 1002 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - Nei. - Kom igjen! 1003 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Nei, vær så snill. 1004 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Jeg er trøtt. - Er du trøtt? 1005 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Jeg vil ikke danse. 1006 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1007 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - Ikke. Hold opp. - Kami! 1008 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Slutt, Cata. Hold opp. - Kami! 1009 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Ok. 1010 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Ingen av oss vil kunne danse i morgen. 1011 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Du er... - Hva? 1012 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Du er så... 1013 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Juli sa at dere henger sammen. 1014 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 Du drar vel ikke? 1015 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Nei, du drar ikke. 1016 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Jeg kan si at jeg ba deg bli her hvis du vil. 1017 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Ok? 1018 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Dere er langt foran meg, og jeg er ikke i humør. 1019 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Jeg drar i butikken og kjøper noe å spise. 1020 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Vil noen ha noe? 1021 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Litt is, plastkopper, B12-vitaminer? 1022 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Nei? Ok, ha det. 1023 01:16:16,750 --> 01:16:23,375 {\an8}DØGNÅPEN SELVBETJENING 1024 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Foregår det noe på leirplassen? 1025 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Ja, en basketballturnering. 1026 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 Akkurat, høstturneringen. 1027 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Det stemmer. 1028 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Ok... 1029 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Bare et øyeblikk. 1030 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Hei. 1031 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Hvem sa at du kunne dra fra leiren uten min tillatelse? 1032 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Som om du passer på oss. 1033 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Kondomer? 1034 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 Jeg må slå i hjel litt tid. 1035 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Hva? 1036 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Ingenting. 1037 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Sikter du ikke for høyt? 1038 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 En eske med 12. 1039 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 De selger dem én og én også, Thiago. 1040 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Har du et problem? 1041 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Med deg? 1042 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Mange. Vil du ha en liste? 1043 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Lar ikke en elev drikke alkohol. 1044 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Stopp meg. 1045 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Vet du hva? 1046 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Du har rett, jeg må også slå i hjel litt tid. 1047 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Hvem bruker du esken med 12 på? 1048 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Det har ikke du noe med. 1049 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Og du bør ikke bruke din med feil person. 1050 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 Hvem mener du? 1051 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Det vet du godt. 1052 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Vet ikke hvem du snakker om. 1053 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Noen som ikke trenger ekstra store. 1054 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Behold resten. 1055 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Er du klar? 1056 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Utrolig, høstturneringen... 1057 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Du er lettkledd. 1058 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 Det er varmt her inne. 1059 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Kom inn. 1060 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Skal jeg skru den av? - Nei, det går bra. 1061 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Jeg elsker denne planen. 1062 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Takk. 1063 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Dette er alt jeg har. 1064 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Med mindre du vil ha vann. 1065 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 Det går bra. 1066 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Takk. 1067 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1068 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Nå føler jeg meg for varm. 1069 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Beklager. 1070 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Er du alltid så... - Utadvendt? 1071 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Invaderende. 1072 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Pokker. 1073 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Du må roe ned litt. 1074 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Ja, beklager. 1075 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Hvis du er ukomfortabel, kan vi... 1076 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Nei. Det går bra, Jules. 1077 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Bare behersk deg, ok? 1078 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Det er alt. 1079 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Slapp av, ok? - Greit. 1080 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Kom igjen, spill den. 1081 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Skål. 1082 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Velkommen til den årlige treveisturneringen! 1083 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 Nå som det nye skoleåret begynner, 1084 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 er de tre beste lagene fra forrige sesong tilbake! 1085 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Vi begynner med Lions, 1086 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 Carsville League-mesterne! 1087 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 Og så cup-mesterne, 1088 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - Falls Church Tigers! - Lions, Lions! 1089 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 Og til slutt trofé-vinnerne, 1090 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 den videregående skolen... 1091 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Bare gjør hoppet, ok? 1092 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 Nei. Jeg har ikke trent på Kamis hopp. 1093 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Ikke jeg heller. 1094 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Jeg skal faen meg drepe henne. Drittunge. 1095 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Faen. 1096 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Vi har jobbet hardt for å være her, 1097 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 så vi skal vinne dette, ok? 1098 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Tre, to, én, Lions! 1099 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Kom igjen! 1100 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Beklager. 1101 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 Og du belærte oss om å ikke danse i bakrus. 1102 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Du suger. 1103 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Alarmen ringte ikke. 1104 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Du er fast bestemt på å ignorere meg. 1105 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Klar for turneringen! 1106 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Greit. 1107 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Finn plassen din. Nå! 1108 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Kom igjen! 1109 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Beklager. - Det går bra. 1110 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Beklager. 1111 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1112 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, vent! 1113 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1114 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, hører du meg? 1115 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Hva er i veien? 1116 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Hvor er jeg? 1117 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 Du er på sykestuen i leiren. 1118 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Hvor er Thiago? 1119 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 På kampen. 1120 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 Han er treneren. 1121 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 Hva med deg? 1122 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Jeg spilte ikke. 1123 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 Jeg ville ikke gå fra deg. 1124 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 Mener du det? 1125 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Ja. 1126 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 Det var litt av et fall. 1127 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Men legen sier at det ikke er noe galt med deg. 1128 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1129 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 Jeg vet ikke hva jeg ville gjort om noe hadde hendt deg. 1130 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Unnskyld. 1131 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Det går bra. 1132 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Er det bedre? 1133 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Jeg skal spørre om du kan dra. 1134 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Ok. 1135 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Greit, jeg skal la deg hvile. 1136 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Bli her. 1137 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Vær så snill. 1138 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Jeg tror heller ikke at vi kan være bare venner. 1139 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Det kan vi nok ikke. 1140 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Men vi må prøve hardt. 1141 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Ja. 1142 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1143 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1144 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Går det bra? 1145 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 Nei. 1146 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Jeg fikk panikk et øyeblikk. 1147 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Hvorfor? 1148 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 Det er ingenting. 1149 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Faen. 1150 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 Det er i morgen, Tay. 1151 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 Hva skjer i morgen? 1152 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Nei, Kami. Ikke gå dit. 1153 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Ikke la min brors tull ødelegge hodet ditt. 1154 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Det var ikke din feil. 1155 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Jeg vil være alene. 1156 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 I denne tilstanden? 1157 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 Lar deg ikke være alene slik. 1158 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Vær så snill. Jeg må det. 1159 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Jeg passet på henne. 1160 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Hva? Kan vi ikke passe på henne nå? 1161 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - Jeg sa ikke noe. - Men jeg hører at du tenker. 1162 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Er alt i orden, Kam? 1163 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Jeg var engstelig. Tay prøvde å roe meg ned. 1164 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Hvorfor var du det? 1165 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Tror du at du er den eneste som husker? 1166 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Pakk sakene dine. Vi skal hjem. Bussen går om en time. 1167 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 Det var min feil. 1168 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 Det er det du har villet høre i sju år, ikke sant? 1169 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 Alt var min feil. 1170 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Alt som skjedde, 1171 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 alt som kom etterpå. Det var min feil. 1172 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Er du fornøyd nå, Thiago? 1173 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Kan vi bare få dette overstått? 1174 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Du trenger ikke plage meg mer. 1175 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Du vil at jeg også skal havne på bunnen av innsjøen. 1176 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Vær forsiktig. 1177 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Hva skjer? Hvordan går det her? 1178 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Trenger du noe fra førstehjelpsskrinet? 1179 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Det var ikke så ille. 1180 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Eller hva? 1181 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Det gjør veldig vondt. 1182 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Her? 1183 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Få se. Flytt litt på det. 1184 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Mer. - Bra jobbet. 1185 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Flott. 1186 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Pappa, er du glad i meg? 1187 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Så klart jeg er glad i deg. 1188 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 Og... 1189 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 Vil du alltid være hos meg? 1190 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Er det noe som bekymrer deg? 1191 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Jeg setter vekk denne og lar dere være i fred. 1192 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Jeg så noe... 1193 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 Klokka tolv. 1194 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Jeg er glad i deg, mamma. 1195 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 Jeg er glad i deg også. 1196 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Vet du hva? 1197 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 Det var fint å se Kamila. 1198 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 Og Tay er glad for å ha henne her. 1199 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Dere tre har alltid vært veldig nære. 1200 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1201 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Se på meg. 1202 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Gi slipp på Kami. 1203 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Det er ikke hat du føler, vennen. 1204 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 Det er sinne. 1205 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 Og frustrasjon. 1206 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Mot alt og alle. 1207 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 Og det er naturlig. 1208 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Fordi noe så forferdelig må være noens feil. 1209 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Kanskje det er min feil. 1210 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Jeg tror det er det. 1211 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Hva snakker du om? 1212 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Jeg var mer involvert enn Kamila. 1213 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Nei. Nei, mamma. Du var bare et offer. 1214 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Hvem sitt offer? 1215 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 Smerten forsvinner aldri. 1216 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Men slutt å skade deg selv. 1217 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 La oss ta oss av deg nå, ok? 1218 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Du har gjort nok opp gjennom årene. 1219 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Du tok deg av broren din, du tok deg av meg. 1220 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Vi har det bra takket være deg. 1221 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 For du hadde ingen til å ta vare på deg, ikke engang meg. 1222 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 Og jeg er så lei for det. 1223 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Jeg er lei for det. 1224 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 Nei, mamma, ikke vær lei deg. 1225 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Selvsagt er jeg det. - Nei. 1226 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Selvfølgelig er jeg det. Og jeg beklager. 1227 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 Fra nå av skal jeg ta meg av deg. 1228 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Jeg skal passe på deg, ok? 1229 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Hvor er broren din? 1230 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Jeg vet ikke. 1231 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1232 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Skynd deg! 1233 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Skynd deg, Taylor. Kom deg inn. 1234 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Ta på setebeltet. Hvor er broren din? 1235 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 Hvor er han? Thiago! 1236 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Sett deg i bilen! Skynd deg. Sett deg i bilen. 1237 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Inn i bilen, Thiago! 1238 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, jeg beklager. Thiago. 1239 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Beltet. - Snakk. 1240 01:40:21,791 --> 01:40:22,875 Chiara, vær så snill! 1241 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1242 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Åpne! 1243 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, hvor skal du? - Kami! 1244 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Beklager. Tilgi meg. 1245 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Hva skjer? - Alt er ok. 1246 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Hva foregår? 1247 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Hold Luci! Hold henne! 1248 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mamma! 1249 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Hvor skal vi? 1250 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Vær rolig. 1251 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Mamma! 1252 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Det går bra, unger. 1253 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Alt er i orden. 1254 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Mamma! 1255 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Mamma, setebeltet! 1256 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Hjelp! 1257 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Ta av setebeltet, Taylor! 1258 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, vent! 1259 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Mamma! - Hjelp! 1260 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mamma, hjelp meg! 1261 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay, vent! 1262 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Ta av setebeltet! 1263 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Mamma! 1264 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 - Hjelp meg! - Mamma! 1265 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Mamma! 1266 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Ikke åpne døren! 1267 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Mamma! Hjelp meg! 1268 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Mamma! - Ikke dra. 1269 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Vær så snill! - Mamma! 1270 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Nei! 1271 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1272 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Det var min feil, men bare til en viss grad. 1273 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Du klandrer ikke faren din, moren min 1274 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 eller hjorten som kom i veien for dere. 1275 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 Bare klandrer meg for alt. 1276 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Vet du hvorfor? 1277 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 For du er den største skuffelsen i hele mitt liv. 1278 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Hvorfor det? 1279 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 For jeg elsket deg mer enn noen andre. 1280 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1281 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Jeg elsket deg også. 1282 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Gjorde du? 1283 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 Og var du like forelsket i meg som jeg var i deg? 1284 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Ja. 1285 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Ja", hva da? 1286 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Ja, Thiago, jeg var forelsket i deg?" 1287 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Ja, Thiago, jeg elsket deg av hele mitt hjerte slik du elsket meg?" 1288 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Si det, Kam. 1289 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Vi er alene. 1290 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Bare deg og meg. 1291 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Så si det. 1292 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Si det mildt. 1293 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Ja, Thiago, det har alltid vært deg. 1294 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Det var deg, det er deg og det vil alltid være deg. 1295 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Er alt i orden? 1296 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Hva er i veien? 1297 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Elsker du ham? 1298 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Er du forelsket i Tay? 1299 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 Hva med "det har alltid vært deg"? 1300 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Hva med det, Kam? 1301 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Hvorfor er det min skyld? 1302 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 At jeg er fjern, ikke vet hva jeg vil, 1303 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 at jeg er et jævla vrak? 1304 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Jeg har rett til å føle meg slik. 1305 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Jeg stikker. 1306 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Ok, flott. Gå. 1307 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Tekst: Tina Livsdatter Bullen Ytreland 1308 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Kreativ leder Gry Impelluso