1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Hyvä, tytöt! 4 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Hienoa, Cami! 5 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 Millainen sekopää päättää aloittaa kouluvuoden perjantaina? 6 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Se saa kesän unohtumaan. 7 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Nousehan. 8 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 Pue tämä. 9 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Eikö se ole vähän liikaa? 10 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 En halua sanoa uudelleen. 11 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Onko jokin vialla? 12 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Muuttaako joku vastapäiseen taloon? 13 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, viedään siskosi ennen sinua. 14 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Jätän sinut tähän. 15 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Hienoa. 16 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Kiitos, isä. 17 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 Mukavaa päivää. - Heippa. 18 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 Heippa. - Heippa. 19 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Hei, puhelimeni. Neropatti. 20 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 Nähdään. - Heippa. 21 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Heippa. 22 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Hei, kukas tuo tyttö on? 23 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Miten teillä menee? 24 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Näytät hyvältä. 25 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 Pidätkö siitä? - Kovasti. 26 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 Mitä kuuluu? - Heippa, tytöt! 27 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Nähdään myöhemmin. 28 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 CARSVILLEN KANSAINVÄLINEN KOULU 29 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 Puen tämän, ja valmista on. 30 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 Mitä te laitatte päälle? - Kulta. 31 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 Ei aavistustakaan. - En tiedä. 32 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Kulta. 33 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Hei. 34 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Hei. 35 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Etkö suutele minua? 36 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Vetäydytkö kauemmas? 37 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 Hän vetäytyi kauemmas! 38 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Uskomatonta, Kami. 39 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Oma poikaystäväsi. Kaikkien edessä. 40 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Olen pahoillani, Dani. 41 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Jännittää vain muiden edessä. 42 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Mistä lähtien olet hävennyt minua? 43 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Älä ala suurentelemaan tätä. 44 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Et vastannut viesteihini kesällä. 45 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 Mitä oikein horiset? - Olet kyllästynyt minuun. 46 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 Vai oletko pettänyt? 47 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Anteeksi mitä? Lopeta, Cata. 48 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Älä huoli. Käyttäydy kuin minua ei olisikaan. 49 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Älä kuvaa minua. 50 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Puhutaan jossain muualla. 51 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Nyt siis haluat puhua. Entä kun minä haluan puhua? 52 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Ei kaikkien edessä, Dani. 53 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Mennään jonnekin muualle. 54 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Ei. Tänne ei tule muita vähään aikaan. 55 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Mikä sinua vaivaa? 56 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Minulla oli vaikea kesä. 57 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Vaikeako? 58 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Miksi? 59 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Miksi kysyt, jos et välitä yhtään? 60 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Minä kuuntelen. Kerro. 61 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Lopeta! 62 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Näethän jo? Sinulla on jotain minua vastaan. 63 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Anna minun puhua. 64 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 Minäkö? - Niin. 65 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Olen aina valmis puhumaan. 66 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 Sinä sivuutat minut. 67 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 Mitä? - Niin. 68 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 Teen parhaani, mutta se ei toimi. - Minulle riitti. 69 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 Ei. Rauhoitu. - Minä häivyn. 70 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 Olen rauhallinen. - Ei. 71 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 Anna minun puhua. - Kami. 72 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 Lopeta. - Hän käski jättää rauhaan. 73 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Hän haluaa lähteä. 74 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Kuka tuo on? 75 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Hauska tavata. 76 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Miksi hänelläkin on tuo? 77 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Pitkä tarina. 78 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Hänenkö kanssaan vehtasit? 79 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 En vehdannut kenenkään kanssa. 80 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 En pettänyt sinua. 81 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Pettänytkö? Onko hän poikaystäväsi? 82 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, ole hiljaa. 83 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Pukeudu ja häivy. 84 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Vasta kun Kami lähtee. 85 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 Yksin. - Kerjäät turpaasi. 86 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, lopeta! 87 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 Puolustat ihastustasi. - Hän ei ole ihastukseni! 88 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Hitto vie, minulle riittää. 89 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 En halua olla enää kanssasi. 90 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 Mitä oikein tarkoitat? - Se minua vaivaa. 91 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Olen kyllästynyt tähän. Jätä minut rauhaan. 92 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Mikä luuseri. 93 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Välillämme ei ole mitään. Olemme tunteneet kauan. 94 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...seitsemän, kahdeksan! 95 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, 96 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 kuusi! 97 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 No niin, tytöt! 98 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Kello on viisi. Haluan kotiin. 99 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 Älkää lopettako! - Kädet. Muistatko? 100 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 En. Katsotaanpa. 101 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 Kyllä, kiitos. - Noin. 102 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Hienoa! 103 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Jatkakaa, kaverit! 104 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Hyvä! 105 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 Mitä kuuluu? Olen Taylor. - Arón. 106 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Hauska tavata. 107 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami. Keskity, piru vie. 108 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Joo, sori. 109 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Anteeksi. 110 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Kulta, 111 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 oletko valmis pilaamaan treenit - 112 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 saadaksesi uuden tyypin huomion? 113 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Hyvä on. 114 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Se loppuu. 115 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 Selvä. - Hyvä. 116 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Tytöt! 117 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Viiden minuutin tauko. 118 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Lähdemme vasta, kun se menee täydellisesti. 119 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Kiitetään Kamilaa siitä! 120 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Nätti riisto, kamu! Hienoa! 121 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Ovatpa leijonani komeina! 122 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Upealta näyttää! 123 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Tänä vuonna apuvalmentaja auttaa meitä - 124 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 valmistautumaan syysturnaukseen. 125 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 Tässä hän on. 126 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Olen Thiago. 127 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Terve. 128 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 129 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Hitto. 130 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Di Biancon veljekset. 131 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 Ei hitossa. He ovat palanneet. 132 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 No niin, aloitetaan! 133 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Hyvännäköisiä, vai mitä? 134 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Yksi, kaksi, kolme, 135 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 neljä, viisi, kuusi... - Hyvä, Lions! 136 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...seitsemän, kahdeksan! 137 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Yksi, kaksi, kolme... 138 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Saavutan sinua. Älä jää jälkeen. 139 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Juokse nopeammin. 140 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}SEITSEMÄN VUOTTA AIEMMIN 141 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Selvä. Yksi nolla. 142 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Voitan joka kerta. Unohda, mitä sanoin. 143 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam ja Tay, tulkaa tänne! 144 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Asia on tärkeä. 145 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Tullaan! 146 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Mitä varten tuo on? 147 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Luota minuun. 148 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 Tuo on vaarallista. 149 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Ojenna käsi. 150 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Tämä tarkoittaa, että ystävyytemme on ikuista. 151 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, uskallatko? 152 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Ole kiltti. 153 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 Hehän häipyivät kymmenen vuotta sitten? 154 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Seitsemän. 155 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Noin vain, yhtäkkiä. 156 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Miksi he lähtivät? 157 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Olit aina heidän kanssaan. 158 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Muistan sen. 159 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Tykkäsitkö kummastakaan? 160 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Olimme pelkkiä lapsia, Cata. 161 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Tykkäsit molemmista. 162 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Riittää jo. 163 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Kami-rakas, 164 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 katselit heitä, kuin olisit pannut molem... 165 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Lopeta jo. 166 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Kiusaat häntä aina. 167 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Pam, pam, pam. 168 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Missä puhelimeni on? 169 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 Kerrotaanko veljelleni juhlista? - Joo. 170 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 171 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón pitää tänään kesän päätösjuhlat. 172 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Tuletko sinä? 173 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Olen valmentajanne. 174 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 Aivan. Anteeksi. 175 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Tuletko sinä, valmentaja? 176 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 Keitä sinne tulee? 177 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Kaikki on kutsuttu. 178 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Kaikki tulevat sinne, usko pois. 179 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 Ketkä kaikki? 180 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Joukkueen tyypit. 181 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 Tytöt tietysti myös. 182 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Mietittekö jotain tiettyä tyttöä? 183 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Ihan yleisesti vain. 184 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Voisit saada potkut. 185 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Halusin tietää, onko siellä muita opettajia. 186 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Et sinä ole opettaja. 187 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 Olet valmentajan apuri. - Apulaisvalmentaja. 188 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Ihan sama. Tuletko vai et? 189 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Ei pitäisi. Kiitos. 190 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Kun lopetat omahyväisyyden ja päätät tulla, 191 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 tässä on osoite. 192 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Selvä. Nähdään siellä. 193 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 Heippa. - Valmentaja. 194 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI TEKSTIVIESTI 195 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 196 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Tämä taitaa olla sinun. 197 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Sinähän etsit sitä? 198 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila"? 199 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Oletko vaihtanut nimesi? 200 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Miten olet voinut, Thiago? 201 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Hyvin. Entä sinä? 202 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Etkö halaa minua? 203 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 Onko se sinun, vai vienkö sen rehtorin kansliaan? 204 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 205 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Missä tämä oli? 206 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 Penkillä. 207 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Et kai ottanut sitä? 208 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Mitä sanoit? 209 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Kysyin, otitko sen. 210 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 Pakottaaksesi kysymään siitä. 211 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Tyypillistä. 212 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Tyypillistäkö? 213 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Et tunne minua enää. 214 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Jos sana leviää, että uusi valmentaja vie tyttöjen kännykät - 215 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 tehdäkseen ties mitä, 216 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 tästä tulee elämäsi lyhyin työkeikka. 217 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Mitä sinä teet? 218 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 En tiedä, onko se sinun. Hätiköin. 219 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 Se on minun. Anna tänne. 220 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Kakara latelee vaatimuksia. 221 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Anteeksi? 222 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Et ole muuttunut. 223 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Kysy rehtorin kansliasta maanantaina. 224 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Jos se on sinun. 225 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Tarvitsen sitä viikonloppuna, Thiago. 226 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Vakoiletko heitä niin kuin pienenä? 227 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Itket yhä heidän takiaan. 228 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Se ei ole minun syyni. 229 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Tietenkin on, kultaseni. 230 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Sinä päätät, annatko heidän vaikuttaa elämääsi. 231 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 Ei se ole niin helppoa. 232 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Pysy erossa heistä. 233 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Älä puhu heille, älä katso heitä, älä tervehdi. 234 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 Heitä ei ole olemassa. 235 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 Näytät oikeasti hyvältä. - Kiitos. Samoin. 236 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Näytät kauniilta. 237 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Mitä teet täällä? 238 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Äitisi käski minun hakea sinut Arónin juhliin. 239 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Tule, kultaseni. 240 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Odota ulkona. Autan häntä mekon kanssa. 241 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Sopiiko? 242 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Kiitos. 243 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 Hän soitti minulle, koska et vastaa. 244 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Unohdin puhelimeni kouluun. 245 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Unohditko puhelimesi? 246 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 Tarkistat sen aina. - Miksi hän soitti sinulle? 247 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 Minulla ja Danilla on hyvä suhde. - Anteeksi? 248 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Hän kertoi, että jätit hänet nähtyäsi Taylor Di Biancon. 249 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Mitä? 250 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 Hän kertoi sinulle... - Rauhoitu. 251 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Kielsin murehtimasta. 252 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 Se oli varmasti ekan koulupäivän jännitystä. 253 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Et kai eronnut hänestä Di Biancojen takia? 254 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Se vielä puuttuisi. 255 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Olen halunnut erota koko kesän. 256 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Miksi? 257 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Danihan on tosi herttainen. 258 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 Kohtelias, komea, hyvästä perheestä... - Ja toksinen. 259 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Taas sitä mennään. 260 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Kaikki on toksista. 261 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Kaikki ovat toksisia ja puhuvat toksisia asioita. 262 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Kuuntele. 263 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani ei ole täydellinen. 264 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 Et sinäkään ole. 265 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Hänen hyvät ominaisuutensa painavat huonoja enemmän. 266 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 267 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, odota! 268 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 En ole pelkuri. 269 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Tiedän. 270 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 En halua vielä yliopistoon. 271 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Haluan pitää välivuoden etsiäkseni itseäni ja selvittääkseni tunteeni. 272 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 Identifioidun merenneidoksi, joten haluan merenneitokouluun. 273 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 Barcelonassa on yksi tosi siisti koulu. 274 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 Siellä on viikonloppukursseja, 275 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 joissa opetetaan uintia pyrstön kanssa, 276 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 kellumista ja lepäämistä, vapaasukellusta... 277 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Mitä kuuluu? 278 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 Mitä jätkä? - Hei! 279 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Tule tänne. 280 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Kiitos, Arón. Vielä yksi vuosi. 281 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Antaa palaa! 282 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 En kerro. 283 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 Kippis, tytöt. - Kippis. 284 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 Aika tujua. 285 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 Iso kysymys kuuluu, oletteko palanneet yhteen. 286 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Emme ole. 287 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 Jätin hänet yhtäkkisesti, 288 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 koska olin hermona. 289 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 Yleensä haluan puhua asioista rauhassa. 290 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor katsoo sinua. 291 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Eikä katso. Hän katsoo meitä. 292 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón. Saisinko minäkin? 293 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 Älä pyytele vaan odota vuoroasi. 294 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Ole kiltti. 295 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Oletko polttanut? 296 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Tietenkin olen. 297 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 No niin, Kami. 298 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 Oletko kunnossa? - Olen. 299 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 Onko sinulla juoma? - Ei hätiä. 300 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 Oletko varma? Juo. - Olen kunnossa. 301 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Olen kunnossa. 302 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Kuka nörtti Catan kanssa on? 303 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Hänen velipuolensa, joka asuu nykyään täällä. 304 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Esittele meidät. 305 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Hei. 306 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Tässä on Julián. 307 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Tervehdi kaikkia, Juli. 308 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 309 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 Hei. - Miten menee, Julián? 310 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 Hei. - Hauska tavata. 311 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Mitä kuuluu? 312 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 Jätän hänet seuraanne. - Hei. 313 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Tarvitsen juotavaa. 314 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 Missä on viinaa? - Tuolla. 315 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 Hei. - Hei. 316 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Mitä kuuluu? Sinähän olet Kamila? 317 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Niin olen. 318 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Seuraan sinua somessa. 319 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Etkö sinä seuraa minua? 320 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 En. Enhän tunne sinua. 321 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 Ei haittaa. Sinulla on paljon seuraajia. Jotain 100 000 tai... 322 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123 000. 323 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Kerro käyttäjänimesi myöhemmin, niin seuraan sinua. 324 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Hyvä on. 325 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 Hei. - Heitellään koreja. 326 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Hei. 327 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 Odottaisit. - Mitä sinä teet? 328 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Sinulta menee pelti kiinni. 329 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami. Minne menet? 330 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 On kulunut kaksi viikkoa... - Hei. 331 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 Se on lyhyt aika, mutta... 332 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 Me vain... 333 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Älä puhu noin paljon. 334 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 Mikä tuo hymy on? 335 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Mitä nyt? Oletko pilvessä? 336 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Olen pöllyissä. 337 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Hymyilet siis jointin takia. 338 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 En vaan sinun takiasi. 339 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Saanko minä? 340 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Haastatko minut? 341 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Saat kohta köniin. 342 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Kun olet valmis. 343 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Anna tytölle vähän armoa. 344 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Et tunne häntä. 345 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Heitä tänne! 346 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Neljästä poikki. 347 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Kami ja Taylor pelaavat! 348 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, olet paras! 349 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Löylytä hänet! 350 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Yksi nolla! 351 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Hyvä, Taylor! 352 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 No niin! 353 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 2 - 1! 354 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Murskaa hänet! 355 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 3 - 2! 356 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Anna palaa! 357 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Antaa mennä! 358 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 3 - 3! 359 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 360 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Jätkä... 361 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Olet yhä iskussa. 362 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 En ole pelannut aikoihin. 363 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 En edes muista, milloin. 364 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Olen kaivannut sitä. 365 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Ja sinua, Tay. 366 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 Minäkin kaipasin sinua. 367 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Olen pahoillani. 368 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Mistä? 369 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 En ole huono häviäjä. Älä leuhki. 370 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 En puhu koripallosta. 371 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 Ei ole sopiva hetki puhua siitä. - Joskus siitä on puhuttava. 372 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Tai sitten ei. 373 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Palasitteko polttamaan kotini ja minut sen mukana? 374 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Mitä tarkoitat? 375 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Ei, palasimme, koska... 376 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 Äiti kaipasi kotiin. 377 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Niin itse asiassa minäkin. 378 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Entä Thiago? 379 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Oletko sinäkin vihannut minua? 380 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 En koskaan. 381 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 382 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 Oletko kunnossa? - Shotti! 383 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 384 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Muistatko minut? 385 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, eikö? 386 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Aivan niin. 387 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Kävisikö kaksi suukkoa? 388 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Toki. 389 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Mennäänkö yksityisempään paikkaan? 390 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Anna, kun katson sinua. 391 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Ei pitäisi. 392 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Haluan vain katsoa. 393 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Hitto. 394 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Mitä hittoa sinä teet? 395 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Paska. 396 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 Häivy. - Cata, häivy täältä. 397 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Veljesi käskee häipyä. 398 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 Tulet mukaani. Mennään. - Tehdään näin. 399 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Mene Kamilan luo ja jätä minut rauhaan. 400 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Älä mokaa. Ole kiltti. 401 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Anteeksi? 402 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Mitä tarkoitat, kusipää? 403 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Hitto. Älä välitä hänestä. 404 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Paska. 405 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 Cata on opiskelija. - Mitään ei tapahtunut. 406 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Sekoittaako Kami pääsi noin pahoin? 407 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Puhu minulle. 408 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Tiesit, että näkisit hänet, 409 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 että olisimme taas ystäviä. 410 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 En voi esittää, ettei mitään tapahtunut. Toisin kuin sinä. 411 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Aiotko syyttää häntä ikuisesti epäonnestamme? 412 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Se on hänen syytään. 413 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 Kaikki se tapahtunut ja kamalat vuodet sen jälkeen. 414 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 Kaikki hänen syytään. 415 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Miksemme voi palata siihen, mitä meillä oli? 416 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 Mitä meillä muka oli? - Mitä tarkoitat? 417 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 Ei se mitään ollut. 418 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 Vain lasten hölynpölyä. 419 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 Entä tämä? Tämän piti kestää loppuelämän. 420 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Hemmetti! 421 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 Minne sinä menet? - Mitä välität? 422 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 Kotiin. - Yksinkö? 423 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 Anna hänen mennä. - Ei yksinään. 424 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Mitä tässä kusisessa paikassa voisi käydä? 425 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Lokki paskantaisi päälle? 426 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Mene kotiin. 427 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Haluat vain olla hänen kanssaan rauhassa. 428 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Olen huolissani hänestä. 429 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Hei! Tuo on Dani. 430 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Käynnistä auto. Pidä kiirettä. 431 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Piru vie. 432 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Mitä sinä teet? 433 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Pois tieltä! 434 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Liikettä, saakeli! 435 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taksi! 436 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 437 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 Älä, ole kiltti. - Odota. 438 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 Haluan kotiin. - Lupasit jutella. 439 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 Huomenna. Ei nyt. - Aivan. 440 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 Hoet tuota. Puhutaan nyt. - Lopeta. 441 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 En halua puhua! Päästä minut! 442 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 Haluatko erota? Sano se suoraan. 443 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 Rohkeasti. - Olemme jo eronneet. 444 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Jätä minut rauhaan! 445 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 Haluat panna niitä veljeksiä. 446 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 Satutat minua. 447 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 Dani! Päästä hänet. - Irti minusta! 448 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Haista paska, kusipää. 449 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Olet kännissä ja käyt hänen kimppuunsa. 450 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Ota iisisti. 451 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Vedä käteen. 452 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Vien sinut kotiin. 453 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 454 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 Mitä hittoa sinä teet? - Haluatko sinäkin? 455 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Lopeta. 456 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 Lopeta, Thiago! - Häivy. 457 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Katso minua. 458 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 Oletko hullu? - Haluatko sinäkin? 459 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Painu helvettiin. 460 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 461 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 Jo riittää. - Oletko järjiltäsi? 462 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Hei! Kaikki on hyvin. 463 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Jokainen painuu nyt kotiinsa. 464 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Puhutaan tästä koulussa. 465 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Olet vainaa, Di Bianco! 466 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Kummalle puhut, kusipää? 467 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hei! 468 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Mitä sinä teet? Hei! 469 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Mitä sinä teet? Hei! 470 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Irti minusta! 471 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Älä koske minuun! 472 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Älä koske minuun! 473 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Mitä tuo oli? 474 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Hän kävi kimppuusi. 475 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 Tilanne oli hallinnassa. 476 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 Aivan, sori. Superveljekset pelastivat sinut jo. 477 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 Me muut olemme vain tiellä. 478 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 En enää auta sinua, kun hullu poikaystäväsi palaa. 479 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 Anteeksi? - Minua sopisi kiittää. 480 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Onko hän pilvessä? 481 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Heippa. 482 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taksi! 483 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Mennään kotiin. 484 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Tule. 485 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Hitto. 486 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Taidat pitää hänestä yhä. 487 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Minäkö? 488 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Sinulla on aina ollut pakkomielle hänestä. 489 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 Ja ilmeisesti on yhä. - Ei. 490 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 Just. - Ei. Vihaan häntä. 491 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 Älä viitsi... - Voinko kysyä jotain? 492 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 En lakkaa puhumasta hänelle. - Kohtele häntä - 493 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 kuin luokkatoveria tai naapuria. 494 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Tee, mitä haluat. Anna minun olla. 495 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 En halua, että äiti kärsii taas. 496 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Äiti käski kutsua hänet kylään. 497 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Mitä? 498 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 Mitä sinä teet? - Sanoiko hän niin? 499 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Sanoi. Jos hän ei ole henkisesti romuna, 500 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 miksi sinä olet? 501 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 Älä tuo häntä meille. - Jätkä... 502 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Älä yritä. 503 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Hän on aina kohdellut sinua kuin lemmikkiään. 504 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 Ja sinä seuraat häntä häntääsi heiluttaen. 505 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 Tarkoitan... - Se oli vertauskuva. Tajuan. 506 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Ole kiltti. 507 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 Muuta en pyydä. 508 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Unohdetaan hänet pariksi kuukaudeksi. 509 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Älä viitsi. 510 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Kuule, Di Bianco. 511 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 Tiedän, että olet hyvä poika. 512 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 Tiedän, että haluat toimia oikein. 513 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 Kaikilla on oikeus mokata - 514 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 ja saada muilta siimaa. Eikö niin? 515 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 Toki. - Hyvä. 516 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani on kapteenimme, emmekä voi pelata ilman häntä. 517 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Kävisikö tämä? 518 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Teeskentelen, ettet rikkonut kahta sääntöä, 519 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 ja me kaksi teeskentelemme, ettei Dani - 520 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 menettänyt malttiaan. 521 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Hän oli väkivaltainen. 522 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Ilmoitanko, että rikoit kahta kultaista sääntöä? 523 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 Älä - Siinä kaikki sitten. 524 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Anna heille näpäytys, ja sillä selvä. 525 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 Kaikille tappelun osallisille, myös Kamilalle. 526 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 Mitä? - Miten niin mitä? 527 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 Se oli tappelu. - Ei. 528 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Se oli itsepuolustusta... 529 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Hyvä on sitten. 530 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Symbolinen rangaistus. 531 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Juuri niin. 532 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Kiitos. 533 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, ole kiltti. 534 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Yritätkö puhua Kamille? 535 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 Älä koske minuun. - Seis! 536 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Mitä on tekeillä? 537 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 538 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 539 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Te kolme saatte jälki-istuntoa. 540 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 Ja missä... 541 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, siinähän sinä. 542 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Tässä. 543 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Miksi minä? 544 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Kysy Di Biancolta. 545 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Ei tuolta Di Biancolta. 546 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 Valmentaja Di Biancolta. 547 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 No niin. 548 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Istukaapa alas. 549 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 Puhutaan - 550 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 lukukauden loppuprojektista. 551 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Käsittelemme nuoruuden seksuaalisuutta kaikista näkökulmista. 552 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Selvä... 553 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Käyttäytykää kuin aikuiset. 554 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 Tämä on vakava ja tarpeellinen aihe. 555 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Työskentelette pareittain. 556 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 557 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Hei, Chiara. 558 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Hei. 559 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Pitkästä aikaa. 560 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Aloitetaanko? 561 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 No niin. - Selvä. 562 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Onko ideoita? 563 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Itse asiassa on. 564 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Kerro. 565 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}Kamasutra. 566 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Aihe on nuoruuden seksologia. 567 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 Entä sitten? 568 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Emmekö osaa lukea? 569 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Ehkä ongelma on siinä, 570 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 että te jätkät tiedätte vain kaksi perusasentoa. 571 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Sori vaan, Kami-sutra. 572 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Minulla on paljon tietoa tästä aiheesta. 573 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 Niinkö? - Niin. 574 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 Teoriassa vai käytännössä? 575 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Molemmissa. 576 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Todista sitten tietosi. 577 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Hyvä on. 578 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 En usko sinun saaneen koskaan kunnon orgasmia. 579 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Anteeksi mitä? 580 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 Sillä tytöt... - Et kai väitä... 581 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 Se on vaikeampaa tytöille. - Eikä ole. 582 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 Älä viitsi. - Ei se ole. 583 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Ihan sama. 584 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Ehkä se on vaikeampaa miehen kanssa. 585 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Miehen kanssako? 586 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Pääsen maailman ääriin yksinäni. 587 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Etkö koskaan saanut orgasmia Danin kanssa? 588 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 En sanonut niin. 589 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Et sanonut saaneesikaan. 590 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 Saiko hän sinut laukeamaan? 591 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Ilman sinun apuasi. 592 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 En kommentoi. 593 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Selvä. Jos emme puhu avoimesti, emme saa projektia tehdyksi. 594 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Se voisi olla projektin aihe. 595 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 Mitä tarkoitat? - Tytöt - 596 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 masturboivat poikia enemmän, mutteivät puhu siitä. 597 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Johtunee siitä, että tämä paska seksistinen yhteiskunta - 598 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 leimaa meidät lutkiksi, jos masturboimme ja puhumme siitä. 599 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Totta turiset. 600 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Eli... 601 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Pääset maailman ääriin yksinäsi. 602 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 Entä sinä? 603 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Mitä minusta? 604 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Runkkaatko sinä päivät pitkät? 605 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Joo. 606 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 Heti lähdettyäsi - 607 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 vedän käteen ja kuvittelen, kun kosket itseäsi. 608 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Ehkä - 609 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 ei ole oikein runkata samalla kun fantasioi ystävästään. 610 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Kuvittelen ystäväni alasti tyydyttämässä itseään. 611 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Siinä ei ole mitään pahaa. Se on loistava idea. 612 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Saatan kuvitella itsenikin kuvaan. 613 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 Tekemässä sitä sinulle. Usko pois. 614 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Mitä tämä on? 615 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Etkö työskentele seitsemään? 616 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Mitä hän täällä tekee? 617 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 Äiti kutsui välipalalle. - Etkö kertonut tulostani? 618 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 En. Miksi pitäisi? 619 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 Minä lähden. - Miksi? 620 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Ei hätää. Älä huoli. 621 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Etkö sanonut tulevasi klo 19? 622 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Mitä väliä, milloin tulen? 623 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Syy ei ole minun. 624 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Onpas. 625 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 Pyysin, ettet toisi häntä tänne. 626 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 Tarvitsenko sinulta luvan? - Tämä on minunkin kotini. 627 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 Ja minun. - Onko? 628 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Anna olla viimeinen kerta. 629 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Elatusmaksu tuli. 630 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 "Halleja." Kahdella L:llä. 631 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Hän ei ole seitsemään vuoteen korjannut - 632 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 tilisiirron viestiä. 633 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Hei. 634 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Hei! 635 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Mitä teet täällä? 636 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Kuka tuo muksu on? 637 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 Hyvä. - Onko tylsää? 638 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Kuka sinä olet? 639 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Sinä pelotat häntä. 640 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Nimeni on Carlos. Asun tuolla. 641 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Hän on pelkkä lapsi. 642 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Hän ei ollut syntynytkään. Rauhoitu. 643 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Tule. Vien sinut kotiin. 644 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 Hän on uusi naapurimme. 645 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Mene sisään, Carlos. Sataa vettä. 646 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Mikä naurattaa? 647 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Ketä panit ja sait hänet? 648 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Ilkeily ei sovi sinulle, Thiago. 649 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Et ole sellainen. 650 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Et tiedä, kuka olen. 651 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Et tunne minua enää. 652 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Tämä kestää loppuelämän, Kam." 653 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Siitä on miltei kahdeksan vuotta. 654 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Niin. 655 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 Tiedän, montako - 656 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 vuotta, kuukautta, viikkoa ja päivää on kulunut, kiitos. 657 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Hei! 658 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Onko jokin vialla? 659 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Veljesi saa vereni kiehumaan. 660 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Mennään. 661 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Kaksi olennaista sukuelintä, 662 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 iho ja aivot. 663 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 Iho on suuri tuntoelin, joka aistii kaiken ympärillämme - 664 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 tai kosketuksissa meihin. 665 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Kuulitko tuon? 666 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Iho. 667 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Läheisyys. 668 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Se näemmä kiihottaa sinua. 669 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 Mikä muu kiihottaa sinua? 670 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Suukot, nauru... 671 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Hyväily. 672 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Paljaan ihon kosketus. 673 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Kuiskailu. 674 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Kuiskailuko? 675 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Mitä haluaisit minun kuiskaavan? 676 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Mitä haluaisit kuiskata minulle? 677 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Hei. 678 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...ikätoverien vaikutus kasvaa huomattavasti... 679 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Mitä nyt? 680 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila ja Taylor rehtorin kansliaan. 681 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Mitä he nyt tekivät? 682 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Mennään. 683 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Olet liian kiivas, Di Bianco. 684 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Kenraali tarvitsee itsehillintää. 685 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Muuten hän menettää joukkojensa kunnioituksen. 686 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Olen antanut näille kahdelle armoa. 687 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 He eivät voi jatkaa... 688 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 He vain suutelivat vähän tunnilla. 689 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 Kukaan ei kuollut. 690 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Anna pari päivää jälki-istuntoa, ja se siitä. 691 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Äläkä järkytä poikia. 692 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 Heidän pitää keskittyä syysturnaukseen. 693 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Onko selvä? 694 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Onko? 695 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Mennään. 696 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Hei... 697 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Mennään vessaan. 698 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Meidän ei pitäisi, Tay. 699 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Miksi? Säikähditkö? 700 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Menimme liian pitkälle. 701 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 Älä viitsi. Me pidämme toisistamme. 702 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Me halusimme sitä. 703 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Meitä vain panetti. 704 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 Vain panetti? 705 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Sitäkö se vain oli sinulle? 706 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Olemme ystäviä. 707 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Olemme paljon enemmänkin. 708 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Aiheutimme suuren sotkun. 709 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Olet aina välittänyt siitä, mitä hän ajattelee. 710 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Mitä sinä höpiset? 711 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Ei. 712 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Haluan, että me kolme olemme sovussa. 713 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Älä katso minua noin. 714 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 715 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Etkö pitänyt suudelmasta vai etkö pidä minusta? 716 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Vastaa nyt. 717 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 Katso. - Haluan koskettaa sitä. 718 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Vauhtia! Tuonnepäin! 719 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Missä Taylor on? 720 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 Taylor katosi. - Mennään takaisin. 721 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 Tuo on isäni auto. 722 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 En kestä kokonaista viikkoa panematta sinua, Anna. 723 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Yksi... 724 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 Tämä on jälki-istunto, ei kylpylä. 725 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Musiikki pois. 726 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Kaksi... 727 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Sinä myöhästyit. 728 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Minuutin vain. 729 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Minuutti tai kymmenen. 730 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Myöhässä kuin myöhässä. 731 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Ilmoitan rehtorille. 732 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Etkö nuhtele veljeäsi? 733 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Kolme minuuttia? 734 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Ei se ole myöhästyminen. 735 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Viisi minuuttia on siedettävä viive. 736 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Kolme tai kymmenen... Myöhässä kuin myöhässä. 737 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Olkaa hiljaa ja opiskelkaa. 738 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, lopeta. 739 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 740 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Lopeta. 741 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Käännä vene. En tiedä, missä Taylor on. 742 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Käännä vene. 743 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Mennään kotiin, ole kiltti. 744 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 745 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Vanno, ettet kerro kellekään. 746 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Mitä? 747 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Älä kerro kenellekään. 748 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Vanno se. 749 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Minä vannon. 750 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Mille tunnille tämä on? 751 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 Entä muut? 752 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 Lukevat muistiinpanoja kännykästä. - Vasikka. 753 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Piirsit näitä kuvia lapsena. 754 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Mitä sinä teet? Anna se takaisin. 755 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 Sen siitä saa. - Hiljaa! 756 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, ole kiltti. 757 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Alan opiskella, mutta palauta se. 758 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Niinkö? 759 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Oikeastiko? 760 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Oikeasti. 761 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Ole kiltti. 762 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Ihan oikeastiko? 763 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Vannotko sen? 764 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, odota. 765 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 Ei nyt, Jules. Isä odottaa. - Selvä. 766 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Halusin vain kysyä, käytäisiinkö joskus pizzalla? 767 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 Voitaisiin hengailla. 768 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Olet söpö ja mukava... 769 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Mutta? 770 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Muutit tänne ihan vasta ja sotkeuduit heti elämääni. 771 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 Se tappelu, jälki-istunto, seuraat minua somessa. 772 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Tiedät minusta kaiken. 773 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Häiritsen siis sinua. 774 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Vähän. 775 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 Itse asiassa paljon. 776 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Olet liian hyökkäävä. En tunne sinua. 777 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Luuletko, että yritän iskeä sinua? 778 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 En tiedä, mutta rauhoitu vähän. 779 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Haluan vain tutustua ja olla ystäväsi. 780 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Miksi minä? 781 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 En tiedä, pidän sinusta. 782 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Et tunne minua. 783 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Näen somesisältösi ja kuulen juttuja sinusta. 784 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Vaikutat tosi siistiltä tytöltä. Saan hyviä viboja. 785 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Selvä. 786 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Anteeksi, että olin töykeä. 787 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Ei. Minä olen pahoillani. 788 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Olet oikeassa. Etenin täyttä höyryä. 789 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Olen pahoillani. 790 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Nähdään huomenna. 791 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Odota. 792 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Mennään. 793 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 Oletko tuossakin? - Olen. 794 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Näytät oudolta. 795 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 En ole muuttunut yhtään. 796 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Älä nyt... 797 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 Miksi tilisi on yksityinen? 798 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Kiusaamisen takia. 799 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 Olenhan kummajainen. 800 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Tosi rankkaa kiusaamista. 801 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Oikeastiko? 802 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Joo. 803 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Siksi ehdotin isälle ja Catalle tänne muuttoa. 804 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Sanoin, että minua kiusataan, mutten kertonut syytä. 805 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 He epäilevät syyksi homoutta. En ole homo, 806 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 mutta oikeastaan - 807 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 minua ei kiinnosta muiden vakuuttelu. 808 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Miksi ei? 809 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Miksi tekisin niin? 810 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Elämäni on helpompaa, jos he luulevat niin. 811 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata ja isä yhdistivät mielessään homouden, kiusaamisen - 812 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 ja heikon kykyni puolustautua. 813 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Heteromies puolustaisi itseään. 814 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Näin saan asua heidän kanssaan. 815 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Olkoon siis niin. 816 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 En kumoa heidän olettamuksiaan ja voin jäädä tänne. 817 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Siinä se. 818 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Hei! 819 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Mennäänkö? 820 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 Kiitos, Kami. - Mitä tuosta. 821 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 Nähdäänkö huomenna? - Joo. 822 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Nähdään huomenna. 823 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Heippa. 824 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 En tiedä, miten sanoisin tämän, mutta... 825 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 Julin tavoittelu on turhaa. 826 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Älä siitä huoli, Cata. 827 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Kutsu häntä Julesiksi. 828 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Hän pitää enemmän nimestä Jules. 829 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Kuule, 830 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 pysy erossa veljestäni. 831 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Mitä muka tekisin hänelle? 832 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 En pidä ihmisistä, jotka etsivät aina huomiota - 833 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 ja leikkivät muiden tunteilla. 834 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Julini on kärsinyt tarpeeksi. 835 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Noinko sinä minusta ajattelet? 836 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Niin, samoin kuin kaikki muutkin. 837 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 Jääprinsessa, 838 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 huomionkipeä kuningatar. 839 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Olet samanlainen kuin äitisi. 840 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 Mitä sanoit? - Älä pakota toistamaan itseäni. 841 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Pysy kaukana minun Julistani. 842 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 Ensimmäinen erä. 843 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Haluan kuvan! 844 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 Tule. - Uudestaan. 845 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Grilliruokaa. 846 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Isä! 847 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Isä, ota meistä kuva. 848 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 849 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 Roger! - Mitä? 850 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 Tyttäresi haluaa kuvan. 851 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Hoidan asian. 852 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Haluatko kaikki mukaan kuvaan? 853 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Otetaan kuva taikurin kanssa. 854 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Otetaanpa kuva. 855 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 Ja nyt vedän tämän sormen irti! 856 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 Synttärityttö keskelle. 857 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 No niin. 858 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 Kiva! Kiitos. - Hienoa, lapset. 859 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Kiitos, isä. 860 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 Onko sinulla hauskaa? - On. 861 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Otetaanko kuva teistä neljästä? 862 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Niinkö? 863 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Otetaan kuva. Noin. 864 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, seiso edessä. 865 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 Hienoa! - Juuri noin. 866 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 On hänen syntymäpäivänsä. - No niin. 867 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 Emmehän näy kuvassa? - Ette, kaikki hyvin. 868 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Vielä yksi. 869 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 Hymyä. - Oikein hyvä. 870 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 Näytä. - Haluatko nähdä? 871 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 Tietenkin. Katsotaan. - Katso. Tässä. 872 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 Näytät komealta! - Hyvä kuva. 873 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 Se on paras. - Kaunis kuva. 874 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Kisataanko? 875 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 Toki. - Täällä pidetään kisa. 876 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Sinä myös. Mikä sinua vaivaa? 877 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 Vauhtia! - Voittaja saa palkinnon. 878 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Menoksi! 879 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 Mitä muuta tarvitaan? - Leipää. 880 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Leipää? Selvä. 881 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Tämä taitaa olla rikki. 882 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Ei se haittaa. 883 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Niinkö? 884 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 No niin. Kolme, kaksi, yksi, nyt! - Minä voitan! 885 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Vauhtia! 886 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Kami, jäät jälkeen. 887 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Näin jo. Hän on kasvanut paljon. Katson grilliä. 888 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 889 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 Oletko kunnossa? - Kulta. 890 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Mitä tapahtui? 891 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Isä! 892 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 Roger, ole kiltti! - Isä! 893 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Tule tänne. 894 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Näytähän. 895 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 Siirretään hänet. Varovasti. - Varovasti. 896 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 Tule. - Noin. 897 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 Katsotaan tilanne sisällä. - Ei hätää. 898 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 Puhdistetaan haavat. 899 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Niin, hän kaatui. 900 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Odota. 901 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 En voi. Minulla on tunti... 902 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Voit sanoa myöhästyneesi minun takiani. 903 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Mitä haluat, Thiago? 904 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 En tiennyt, että... - Pysy erossa veljestäni. 905 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Mitä? 906 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Pysy erossa veljestäni. 907 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Pysy erossa äidistäni. 908 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Kodistani. 909 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 Ja pysy erossa minusta. 910 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 En tottele. 911 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Etkö? 912 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Kyllä sinä tottelet. 913 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Uhkailetko minua? 914 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Mitä aiot tehdä? 915 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Revitkö minua hiuksista? 916 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 En. 917 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Voin tehdä elämästäsi koulussa vaikeaa. 918 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 Ei sinulla ole valtaa. 919 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 Et voi puhua opiskelijalle noin. 920 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Kuka olet sanomaan, mitä voin tai en voi tehdä? 921 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 922 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Mene. 923 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Mitä? 924 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Häivy täältä. 925 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Sopiiko? 926 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Tule sisään. 927 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Olemme olleet napit vastakkain heti tänne tulosta asti. 928 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Tiedät, kenen syytä se on. 929 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 Se on meidän syytämme. 930 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Ei kenenkään muun. 931 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Jos meillä on ongelma, meidän on selvitettävä se itse. 932 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Siinä kaikki. 933 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Me molemmat välitämme Kamista. 934 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Sinäkin välität. 935 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Me kaksi olemme olleet aina yhdessä ja meidän on pysyttävä yhdessä. 936 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Olet aina huolehtinut minusta. 937 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Olet aina ollut tukenani. 938 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 Enkä halua sinulle pahaa mieltä. 939 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 En halua ajautua erillemme. 940 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Minä unohdan Kamin. 941 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Oikeastiko? 942 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Joo. Sinäkin saat unohtaa hänet. 943 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Selvä. 944 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Tule tänne. 945 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Tule tänne. 946 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Rakastan sinua. 947 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Minäkin sinua. 948 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Vauhtia. Täysillä. 949 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Olet kuusi jäljessä. 950 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Noin. Vaihdetaan. 951 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Vielä kolme. 952 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Hyvä, kamut. 953 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Painetaan tappiin asti. 954 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Nyt on lämmitelty ja juteltu. Annetaan palaa. 955 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 Puolustakaa! - Pitää valmistautua turnaukseen. 956 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 Menen bussiin. - Selvä. 957 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Mitä? 958 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 959 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 960 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Hei. 961 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Saitko viestini? 962 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Sain. 963 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 Et vastannut, joten... 964 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Eräs asia on vaivannut minua. 965 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Kerro siitä. On pitkä ajomatka. 966 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Otan mieluummin torkut. 967 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Olen pahoillani. 968 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Olen töykeä, koska väsyttää. 969 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Syy ei ole sinun. 970 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Kerron perillä sitten. 971 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Selvä. 972 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Katsotaanko illalla elokuva? 973 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Sopii. 974 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 En malta odottaa juhlia. Siitä tulee eeppistä. 975 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 Lions! - Tule. 976 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, pidä joukkosi kurissa. 977 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Meidän on voitettava turnaus. 978 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 979 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, tässä. 980 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 En halua. - Mitä tarkoitat? 981 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Ei huvita. 982 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Älä nyt. Me chillailemme. 983 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Olet kännissä. 984 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 En. 985 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Älä nyt. 986 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 Entä huominen? 987 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Ottelu krapulassa? 988 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Älä viitsi. 989 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 Siemaus vain. - Ota nyt. 990 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Mitä tämä on? 991 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Gin tonicia. 992 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 Ällöttävää. Miten voit juoda tuota? 993 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Juhlitaan! 994 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Tässä. 995 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Kapteeni käskee. 996 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Nytkö siedät minua? 997 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 En tajua, Cata. 998 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Vahvistan yhteishenkeä. 999 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Teet loistavaa työtä. 1000 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Olet tosi kännissä. 1001 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Tule. 1002 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 En. - Tulisit! 1003 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Ei, ole kiltti. 1004 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 Minua väsyttää. - Vai väsyttää? 1005 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Ei huvita tanssia. 1006 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1007 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 Älä. Lopeta. - Kami! 1008 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 Lopeta, Cata. Lopeta. - Kami! 1009 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 Kami! - Hyvä on. 1010 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Kukaan ei pysty tanssimaan huomenna. 1011 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 Sinä olet... - Mitä? 1012 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Olet tosi... 1013 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Juli kertoi, että te hengailette. 1014 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 Et kai ole lähdössä? 1015 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Et ole lähdössä. 1016 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Sanon hänelle pyytäneeni sinua jäämään. 1017 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Käykö? 1018 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Te olette juoneet enemmän, eikä minua huvita. 1019 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Haen kaupasta jostain syötävää. 1020 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Haluaako joku jotain? 1021 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Jäätä, kertakäyttömukeja, B12-vitamiinia? 1022 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Eikö? Selvä, heippa. 1023 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}ITSEPALVELU 24H LOS LAGOS 1024 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Tapahtuuko leiripaikalla jotain? 1025 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Joo, koripalloturnaus. 1026 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 Aivan, syysturnaus. 1027 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Aivan niin. 1028 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Selvä. 1029 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Pikku hetki. 1030 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Hei. 1031 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Kuka sanoi, että saat lähteä leiriltä ilman lupaani? 1032 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Ihan kuin pitäisit meitä silmällä. 1033 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Kondomejako? 1034 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 On aikaa tapettavana. 1035 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Mitä? 1036 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Ei mitään. 1037 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Etkö tähtää liian korkealle? 1038 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 Siinä on 12 kappaletta. 1039 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Niitä myydään yksitellenkin. 1040 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Onko sinulla ongelma? 1041 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Sinun kanssasiko? 1042 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Vaikka kuinka monta. Annanko listan? 1043 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Opiskelijat eivät saa juoda. 1044 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Estä minua. 1045 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Tiedätkö mitä? 1046 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Olet oikeassa. Minullakin on aikaa tapettavana. 1047 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Kenen kanssa aiot käyttää koko paketin? 1048 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Se ei kuulu sinulle. 1049 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Älä käytä omiasi väärän henkilön kanssa. 1050 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 Ketä tarkoitat? 1051 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Tiedät kyllä. 1052 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 En tiedä, kenestä puhut. 1053 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Tyypistä, joka ei tarvitse XL-kokoa. 1054 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Pidä vaihtorahat. 1055 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Onko valmista? 1056 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Uskomatonta, syysturnaus... 1057 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Olet pukeutunut kevyesti. 1058 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 Täällä on lämmin. 1059 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Tule sisään. 1060 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 Sammutanko sen? - Ei tarvitse. 1061 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Tämä on hyvä suunnitelma. 1062 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Kiitos. 1063 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Muuta ei ole. 1064 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Ellet halua hanavettä. 1065 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 Tämä käy. 1066 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Kiitos. 1067 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1068 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Nyt tuli liian lämmin. 1069 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Anteeksi. 1070 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 Oletko aina noin... - Vapautunut? 1071 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Tunkeilevia. 1072 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Hitto. 1073 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Hillitse itseäsi vähän. 1074 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Joo, anteeksi. 1075 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Jos olosi on epämukava, voimme... 1076 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Ei se mitään, Jules. 1077 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Hillitse vain itseäsi vähän. 1078 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Siinä kaikki. 1079 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 Ota rennosti. - Selvä. 1080 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Laita se pyörimään. 1081 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Kippis. 1082 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Tervetuloa vuotuiseen yhteisturnaukseen! 1083 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 Uuden lukuvuoden alkaessa - 1084 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 kolme viime kauden parasta joukkuetta ottavat yhteen! 1085 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Ensimmäisenä on Lions, 1086 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 Carlsvillen liigan mestari! 1087 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 Seuraavaksi Cup-mestari, 1088 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 Falls Church Tigers! - Lions! 1089 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 Ja viimeisenä palkitut mestarit - 1090 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 koulusta... 1091 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Tee sinä se hyppy, kulta. 1092 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 En voi. En ole harjoitellut Kamin hyppyä. 1093 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 En minäkään. 1094 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Minä tapan hänet. Saakelin kakara. 1095 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Helvetti. 1096 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Olemme raataneet tätä varten, 1097 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 joten me voitamme tämän ottelun. 1098 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Kolme, kaksi, yksi, Lions! 1099 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Menoksi! 1100 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Olen pahoillani. 1101 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 Ja sinä saarnasit krapulassa tanssimisesta. 1102 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Olet perseestä. 1103 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Herätyskello ei soinut. 1104 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Olet päättänyt jättää minut huomiotta. 1105 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Valmiina turnaukseen! 1106 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Hyvä on. 1107 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Mene paikallesi. Nyt! 1108 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Vauhtia! 1109 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 Olen pahoillani. - Ei hätää. 1110 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Anteeksi. 1111 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1112 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, odota! 1113 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1114 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kuuletko minua? 1115 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Mikä hätänä? 1116 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Missä olen? 1117 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 Leirin sairastuvalla. 1118 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Missä Thiago on? 1119 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 Pelissä. 1120 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 Hän on valmentaja. 1121 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 Entä sinä? 1122 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Päätin olla pelaamatta. 1123 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 En halunnut jättää sinua. 1124 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 Oletko tosissasi? 1125 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Olen. 1126 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 Satutit itsesi pahoin. 1127 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Lääkärin mukaan mitään hätää ei ole. 1128 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1129 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 Olisin hukassa, jos sinulle sattuisi jotain. 1130 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Anteeksi. 1131 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Ei se mitään. 1132 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Onko nyt parempi? 1133 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Kysyn, saatko jo lähteä. 1134 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Selvä. 1135 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Jätän sinut lepäämään. 1136 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Jää. 1137 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Ole kiltti. 1138 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Minäkään en usko, että voimme olla vain ystäviä. 1139 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Emmehän me voi. 1140 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 On yritettävä tosi kovasti. 1141 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Niin. 1142 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1143 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1144 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Oletko kunnossa? 1145 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 En. 1146 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Pelästyin hetkeksi. 1147 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Miksi? 1148 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 En miksikään. 1149 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Hitto. 1150 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 Se on huomenna, Tay. 1151 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 Mikä on huomenna? 1152 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Ei. Unohda se. 1153 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Älä anna veljeni paskan sekoittaa päätäsi. 1154 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Se ei ollut sinun syytäsi. 1155 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Haluan olla yksin. 1156 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 Tuossa tilassako? 1157 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 En jätä sinua yksin. 1158 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay kiltti. Tarvitsen sitä. 1159 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Huolehdin hänestä. 1160 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Mitä? Emmekö voi enää huolehtia hänestä? 1161 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 En sanonut mitään. - Kuulen ajatuksesi. 1162 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Oletko kunnossa, Kam? 1163 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Minua ahdisti, ja Tay yritti rauhoitella minua. 1164 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Miksi sinua ahdisti? 1165 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Luuletko olevasi ainoa, joka muistaa? 1166 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Kamat kasaan. Lähdemme kotiin tunnin päästä. 1167 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 Se oli syytäni. 1168 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 Sen olet halunnut kuulla seitsemän vuoden ajan. 1169 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 Se oli minun syytäni. 1170 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Kaikki tapahtunut, 1171 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 kaikki sen jälkeen tapahtunut oli minun syytäni. 1172 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Oletko nyt tyytyväinen, Thiago? 1173 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Voisiko tämä jo loppua? 1174 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Sinun ei tarvitse enää piinata minua. 1175 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Haluat minutkin sen järven pohjaan. 1176 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Varovasti. 1177 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Mitä nyt? Miten täällä menee? 1178 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Tarvitaanko ensiapulaukusta jotain? 1179 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Ei syytä huoleen. 1180 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Niinhän? 1181 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Sattuu kovasti. 1182 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Tähänkö? 1183 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Katsotaanpa. Liikuta sitä. 1184 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 Enemmän. - Hyvä. 1185 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Hienoa. 1186 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Rakastatko sinä minua, isä? 1187 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Tietenkin rakastan, kultaseni. 1188 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 Ja - 1189 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 oletko aina kanssani? 1190 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Huolestuttaako sinua jokin? 1191 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Vien tämän pois ja jätän teidät kahden. 1192 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Minä näin jotain... 1193 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 On keskiyö. 1194 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Rakastan sinua, äiti. 1195 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 Minäkin rakastan sinua, kulta. 1196 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Tiedätkö mitä? 1197 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 Oli kiva nähdä Kamila. 1198 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 Tay on iloinen Kamilan seurasta. 1199 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Te kolme olette aina olleet hyvin läheisiä. 1200 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1201 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Katso minua. 1202 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Anna Kamin olla. 1203 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Et sinä kaunaa tunne, kulta. 1204 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 Se on vihaa. 1205 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 Ja turhautumista. 1206 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Kaikkea ja kaikkia kohtaan. 1207 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 Se on luonnollista. 1208 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Täytyyhän niin kamalan asian olla jonkun syytä. 1209 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Ehkä syy oli minun. 1210 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Uskon niin. 1211 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Mistä sinä puhut? 1212 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Minä vaikutin asiaan Kamilaa enemmän. 1213 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Ei, äiti. Olit pelkkä uhri. 1214 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Kenen uhri? 1215 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 Kipu ei koskaan katoa. 1216 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Älä kuitenkaan satuta itseäsi enää. 1217 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Anna meidän huolehtia sinusta. 1218 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Olet tehnyt vuosien saatossa tarpeeksi. 1219 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Huolehdit veljestäsi ja minusta. 1220 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Olemme kunnossa sinun ansiostasi. 1221 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 Kukaan ei huolehtinut sinusta, en edes minä. 1222 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 Olen hyvin pahoillani, kulta. 1223 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Olen pahoillani. 1224 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 Ei tarvitse olla, äiti. 1225 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 Tietenkin tarvitsee. - Ei. 1226 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Tietenkin tarvitsee. Ja pyydän anteeksi. 1227 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 Tästä lähtien minä huolehdin sinusta. 1228 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Minä huolehdin sinusta. 1229 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Missä veljesi on? 1230 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 En tiedä. 1231 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1232 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Pidä kiirettä! 1233 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Nopeasti. Nouse kyytiin. 1234 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Turvavyö kiinni. Missä veljenne on? 1235 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 Missä hän on? Thiago! 1236 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Autoon ja äkkiä. Nopeasti, kulta. 1237 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Autoon, Thiago! 1238 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, olen pahoillani. 1239 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 Turvavyö. - Puhutaan. 1240 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Chiara, ole kiltti! 1241 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1242 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Avaa! 1243 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 Kamila, minne sinä menet? - Kami! 1244 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Olen pahoillani. Anna anteeksi. 1245 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 Mitä nyt? - Kaikki hyvin. 1246 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mitä tapahtuu? 1247 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Pitele Lucia! Pitele häntä! 1248 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Äiti! 1249 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Minne me menemme? 1250 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Pysy rauhallisena. 1251 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Äiti! 1252 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Ei hätää, lapset. 1253 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Ei mitään hätää. 1254 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Äiti! 1255 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Äiti, turvavyö! 1256 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Apua! 1257 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Avaa turvavyö, Taylor! 1258 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, odota! 1259 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 Äiti! - Apua! 1260 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Äiti, auta minua! 1261 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay! Odota! 1262 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Irrota turvavyö, kulta! 1263 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Äiti! 1264 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 Apua! - Äiti. 1265 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Äiti! 1266 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Älä avaa ovea! 1267 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Äiti! Auta minua! 1268 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 Äiti! - Älä vedä. 1269 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 Ole kiltti! - Äiti! 1270 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Ei! 1271 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1272 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Se oli minun syytäni tiettyyn rajaan asti. 1273 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Et syytä isääsi, äitiäni - 1274 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 tai peuraa, joka tuli tiellenne. 1275 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 Syytät pelkästään minua kaikesta. 1276 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Tiedätkö, miksi? 1277 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Koska olet koko elämäni suurin pettymys. 1278 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Miksi? 1279 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Koska rakastin sinua kaikista eniten. 1280 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1281 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Minäkin rakastin sinua. 1282 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Rakastitko? 1283 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 Rakastitko minua yhtä paljon kuin minä sinua? 1284 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Kyllä. 1285 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Kyllä" mitä? 1286 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Kyllä, Thiago, rakastin sinua"? 1287 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Kyllä, Thiago, rakastin sinua koko sydämestäni kuten sinä minua"? 1288 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Kerro, Kam. 1289 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Muita ei ole. 1290 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Olemme kaksin. 1291 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Kerro siis. 1292 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Sano se hiljaa. 1293 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Kyllä, se olet aina ollut sinä. 1294 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Se olit sinä, se olet sinä ja tulet aina olemaan. 1295 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Oletko kunnossa? 1296 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Mikä hätänä? 1297 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Rakastatko häntä? 1298 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Rakastatko Tayta? 1299 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 Entä "se olet aina ollut sinä"? 1300 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Entäs se? 1301 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Miksi minua syytetään? 1302 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 Olen eksyksissä, en tiedä mitä haluan, 1303 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 olen ihan sekaisin. 1304 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Minulla on oikeus tunteisiini. 1305 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Minä häivyn. 1306 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Hienoa. Lähde vain. 1307 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Tekstitys: Tiia Saarijärvi 1308 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Luova tarkastaja Katri Martomaa