1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 DIGUE-M'HO FLUIXET 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Vinga, noies! 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, ets la millor! 6 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 A quin malalt se li acut començar el curs un divendres? 7 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Per treure-us l'estiu de sobre. 8 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Vinga, aixeca't. 9 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 I posa't això. 10 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Una mica massa, no? 11 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 No m'hi facis insistir. 12 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Et passa res? 13 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Vindrà gent a viure a la casa del davant? 14 00:03:41,708 --> 00:03:44,375 Carlos, deixem la teva germana i et porto, sí? 15 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Et deixaré aquí. 16 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Perfecte. 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Gràcies, papa. 18 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - Que vagi bé el dia. - Adeu. 19 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Adeu. - Adeu. 20 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Ei, el meu mòbil, espavilat. 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Vinga. - Adeu. 22 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Adeu. 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Però qui és aquesta noia? 24 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Com esteu? 25 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Que guapa! 26 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - T'agrada? - M'encanta. 27 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Com estàs? - Adeu, noies! 28 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Adeu. 29 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 CARSVILLE COL·LEGI INTERNACIONAL 30 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 M'ho poso i ja està, no? 31 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Vosaltres què us posareu? - Nena. 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Ni idea. - No ho sé. 33 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Nena. 34 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Hola. 35 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Hola. 36 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 No em fas un petó? 37 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 M'has fet la cobra? 38 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 T'ha fet la cobra! 39 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Que fort, Kami. 40 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Al teu nòvio. Aquí, davant de tothom. 41 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Perdó, Dani. 42 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 M'he posat nerviosa, amb tothom. 43 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Des de quan t'avergonyeixes de mi? 44 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 No comencis a embolicar la cosa. 45 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 M'has deixat en vist tot l'estiu. 46 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - Què dius? - Perquè passes de mi. 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 O m'has posat les banyes? 48 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Perdona? Cata, para. 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Tranquil·la. Natural, com si jo no hi fos. 50 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 No em gravis, sisplau. 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Parlem en un altre lloc. 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Ara sí que vols parlar. Quan vull jo, què? 53 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Dani, davant de tothom, no. 54 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Anem a un altre lloc. 55 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 No, això estarà buit una bona estona. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 A veure. Què et passa? 57 00:05:45,500 --> 00:05:46,958 He tingut un estiu complicat. 58 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Complicat? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Per què? 60 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Per què ho preguntes si te la sua? 61 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 T'escolto. Digues. 62 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Para. Para, sisplau! 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Kami, ho veus? Et passa alguna cosa amb mi. 64 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Em deixes parlar? 65 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Jo? - Sí. 66 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Jo sempre vull parlar. 67 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 Ets tu la que passa. 68 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Què dius? - Sí. 69 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Intento que estem de puta mare. - Passo, adeu. 70 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Tranquil·la. - Marxo. 71 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Estic tranquil·la. - No. 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - Deixa'm parlar! - Kami. 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Para. - Diu que la deixis en pau. 74 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Diu que se'n vol anar. 75 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Qui és aquest? 76 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Molt de gust. 77 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Per què té això que tens tu? 78 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 És llarg d'explicar. 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 T'has enrotllat amb ell, oi? 80 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 No m'he enrotllat amb ningú. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Deixa't de banyes. 82 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Banyes? És el teu nòvio? 83 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, calla, sisplau. 84 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Sí, vesteix-te i pira. 85 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 No fins que vegi marxar la Kami. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Sola. - Busques hòsties? 87 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, para ja! 88 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Com defenses el rotllet. - No és un rotllet! 89 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Hòstia, n'estic farta! 90 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Que no vull continuar amb tu. 91 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Què dius? - Això és el que em passa. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Que n'estic farta. Vull que em deixis en pau. 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Quin matat. 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 No tinc res amb la Kami. Ens coneixem de sempre. 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...set, vuit! 96 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Un, dos, tres, quatre, 97 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 cinc, sis! 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Vinga, noies! 99 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Són les cinc i vull plegar! 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 - Nois, no parem! - Manetes? Ens en recordem? 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 No. A veure. 102 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Sí, sisplau. - Així. 103 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Bona! 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 No ens aturem, xavals! 105 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Vinga! 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Com va? Em dic Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Molt de gust. 108 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami. Cony. Centra't. 109 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Sí, perdó. 110 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Perdó. 111 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Amor, 112 00:08:27,333 --> 00:08:31,375 ens fotràs l'assaig enlaire perquè vols que et miri el nou? 113 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Molt bé. 114 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Ja està. 115 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Au. - Molt bé. 116 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Noies! 117 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Descans de cinc. 118 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Avui no marxem fins que no ens surti perfecte. 119 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Donem les gràcies a la Kamila! 120 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Bona entrada, germà, bé! 121 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Però mira que guapos els meus lleons! 122 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Que guapos! 123 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 A veure, aquest curs tindré un entrenador assistent 124 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 per preparar el triangular. 125 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 Aquí el teniu. 126 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Thiago. 127 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Com anem? 128 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 129 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Hòsties. 130 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Els germans Di Bianco. 131 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 No fotis que han tornat. 132 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Vinga, som-hi! 133 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Estan forts, no? 134 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Un, dos, tres... 135 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - ...quatre, cinc, sis... - Lions! 136 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...set, vuit! 137 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Un, dos, tres... 138 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 T'atrapo. No et quedis enrere. 139 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Accelera. 140 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}7 ANYS ABANS 141 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Va, un a zero. 142 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Et guanyo sempre. No he dit res. 143 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, veniu! 144 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Que és important! 145 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 D'acord! 146 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Per què és, això? 147 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Confia en mi. 148 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 És perillós. 149 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Dona'm la mà. 150 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Vol dir que la nostra amistat és per sempre. 151 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, t'hi atreveixes? 152 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, sisplau. 153 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 Se'n van anar fa uns deu anys, oi? 154 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Set. 155 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Així, de cop i volta. 156 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 I per què van marxar? 157 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Passaves tot el dia amb ells. 158 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Me'n recordo. 159 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Et molava algun d'ells? 160 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Però si érem nens, Cata. 161 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Així que tots dos. 162 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Prou, no? 163 00:12:32,375 --> 00:12:35,791 Kami, amor, te'ls has mirat com si t'ho muntessis amb tots dos. 164 00:12:35,875 --> 00:12:36,875 Tia, para ja, no? 165 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Tot el dia donant-li pel sac. 166 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Pim-pim, pim-pim. 167 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Noies, i el meu mòbil? 168 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Diem això de la festa al meu germà? - Esclar. 169 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 170 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 L'Arón fa una festa de fi d'estiu. 171 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Vols venir? 172 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Nois, soc el vostre entrenador. 173 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 És veritat. Perdona. 174 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Vols venir, coach? 175 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 A veure, qui hi va? 176 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Hi estem tots convidats, no? 177 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Hi anirà tothom, ja t'ho dic jo. 178 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 I qui és tothom? 179 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Doncs els de l'equip. 180 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 I les ties també, esclar. 181 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Penseu en alguna tia en concret? 182 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 No, en general. 183 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Si fas res, et despatxen. 184 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Era per si hi anaven més professors. 185 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Saps que no ets professor? 186 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Ets ajudant. - Entrenador assistent. 187 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Vols venir o no? 188 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 No, val més que no. Gràcies. 189 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Quan et passi la flipada i t'hi apuntis, 190 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 l'adreça és aquesta. 191 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Au, ens veurem allà. 192 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Adeu. - Coach. 193 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI MISSATGE DE TEXT 194 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 195 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Això crec que és teu. 196 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Ho buscaves, oi? 197 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila"? 198 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 T'has canviat el nom? 199 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Com estàs, Thiago? 200 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Bé, i tu? 201 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 No em faràs una abraçada? 202 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 És teu o el porto a direcció? 203 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 204 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 On era? 205 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 A la banqueta. 206 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 No me l'has pres tu, oi? 207 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Com? 208 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Si me l'has pres tu. 209 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 Per xafardejar i que te'l vingués a demanar. 210 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Típic de tu. 211 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Típic de mi? 212 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Si ja no em coneixes. 213 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Si dic que l'entrenador nou va robant mòbils a les noies 214 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 per fer ves a saber què, 215 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 serà la feina més curta que hagis fet. 216 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Què fas? 217 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 No sé si és teu. M'he precipitat. 218 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 És meu, dona-me'l. 219 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Consentida i manaire. 220 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Perdona? 221 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Tu sí que ets la mateixa. 222 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Dilluns vas a direcció i el demanes. 223 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Si és teu, esclar. 224 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 El necessito pel capde, Thiago! 225 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Els espiaràs tot el dia com de petita? 226 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Encara et fan plorar. 227 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 No és culpa meva. 228 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Esclar que sí, reina. 229 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Només depèn de tu, que t'afectin la vida o no. 230 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 Com si fos tan fàcil. 231 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 No t'hi acostis. 232 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 No els parlis, no els miris, no els saludis. 233 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 No existeixen. 234 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Que guapo. - Gràcies, tu també. 235 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Estàs guapíssima. 236 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Què hi fas, aquí? 237 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 M'ha dit ella que et portés a ca l'Arón. 238 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Vinga, rei. 239 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Espera-la a fora, que l'he d'ajudar amb el vestit. 240 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 D'acord? 241 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Gràcies. 242 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 M'ha trucat perquè no li agafes el telèfon. 243 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Me l'he deixat al col·legi. 244 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Tu t'has deixat el telèfon? 245 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - És el primer que mires. - Per què et truca a tu? 246 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - En Dani i jo ens estimem molt. - Perdona? 247 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Diu que hi has trencat quan has vist en Taylor Di Bianco. 248 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Com? 249 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Què t'ha dit? - Tranquil·la. 250 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Li he dit que no pateixi. 251 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 Que devies estar nerviosa pel primer dia de curs. 252 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 No hi has trencat pels Di Bianco, oi? 253 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Seria el súmmum. 254 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 El volia deixar des de l'estiu. 255 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Per què? 256 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Per què? Si és molt afectuós. 257 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Educat, guapo, de bona família... - I tòxic. 258 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Ja hi som. 259 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Ara tot és tòxic. 260 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Tots som tòxics. Tot el que es digui és tòxic. 261 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 A veure. 262 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 En Dani no és perfecte. 263 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 I tu tampoc. 264 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Però el que té de bo compensa el que no ho és tant. 265 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 266 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, espera! 267 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 No soc una cagada. 268 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Ja ho sé. 269 00:19:54,083 --> 00:19:55,833 Jo no vull anar a la uni ara. 270 00:19:55,916 --> 00:20:00,875 Vull agafar-me l'any per trobar-me, per saber qui soc emocionalment, saps? 271 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 I apuntar-me a una escola de sirenes. M'hi identifico. 272 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 De fet, hi ha una escola a Barcelona xetadíssima 273 00:20:07,500 --> 00:20:11,333 que fa cursos de cap de setmana intensius de natació de cua, 274 00:20:11,416 --> 00:20:15,291 propulsió, flotació i descans, busseig en apnea... 275 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Què passa? 276 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Què passa, bro? - Ei! 277 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Baixa! 278 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Gràcies, Arón! Per un any més! 279 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Amunt! 280 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 No t'ho diré. 281 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Noies, txin-txin. - Salut. 282 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 És fort, eh? 283 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 A veure, l'important: has tornat amb ell? 284 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 No, no hi he tornat. 285 00:21:17,541 --> 00:21:21,000 Però el vaig deixar d'un rampell perquè estava nerviosa. 286 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 M'estimo més parlar amb tranquil·litat. 287 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Et mira en Taylor. 288 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 No la mira. Ens mira. 289 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón, me'n dones, sisplau? 290 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 No es demana. Esperes que t'arribi. 291 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Sisplau. 292 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Has fumat mai? 293 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Esclar. 294 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Va, Kami, vine. 295 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - Com estàs? - Estic bé. 296 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - Tens la copa aquí? - Sí. 297 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Segur? Beu! - Estic bé, Dani. 298 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Ja està. 299 00:22:07,541 --> 00:22:09,375 I el friqui que ve amb la Cata? 300 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 És el seu mig germà. Ara viu aquí. 301 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Presenta'ns-el. 302 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Hola. 303 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Gent, ell és en Julián. 304 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, la meva gent. 305 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 306 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Hola. - Què passa, Julián? 307 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 - Ei. - Molt de gust. 308 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Com estàs? 309 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Bé, us el deixo aquí. - Hola. 310 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Vull una copa. 311 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - On teniu l'alcohol dur? - Allà. 312 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Ei. - Hola. 313 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Com estàs? Ets la Kamila, oi? 314 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Sí. 315 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Et segueixo a les xarxes. 316 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 I tu a mi no? 317 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 No, però perquè no et conec. 318 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 No passa res. Et segueix un fotimer de gent, uns 100 K, o... 319 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123 K. 320 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Després dona'm el compte i et segueixo, d'acord? 321 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 D'acord. 322 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Ei. - Vinga, uns triples. 323 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Kami. 324 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - T'has d'esperar. - Què fas? 325 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Veuràs com puja. 326 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami, on vas? 327 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 - Només fa dues setmanes... - Hola. 328 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 És molt poc temps, però... 329 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 Però acabem de... 330 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 No parlis tant. 331 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 I aquest somriure? 332 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Què passa, vas cega? 333 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Fumada. 334 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 O sigui que el somriure és pel porro. 335 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 No, és per tu. 336 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Puc? 337 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Em desafies? 338 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Et clavaré una pallissa. 339 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Quan vulguis. 340 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 No et passis. 341 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Tu no la coneixes. 342 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Passa-la! 343 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Fins a quatre. 344 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 En Kami i la Taylor estan jugant. 345 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, ets la millor! 346 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Destrossa'l! 347 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Un a zero! 348 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Va, Taylor! 349 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Vinga! 350 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 Dos a un! 351 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Destrossa-la! 352 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 Tres a dos, va! 353 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Vinga! 354 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Va, som-hi! 355 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 Empat a tres! 356 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 357 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Vinga. 358 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Encara jugues com una pro. 359 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 Feia que no jugava amb ningú... 360 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Ni me'n recordo. 361 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Com ho trobava a faltar. 362 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Com et trobava a faltar, Tay. 363 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 I jo a tu, Kami. 364 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Ho sento. 365 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Per què? 366 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Que sé perdre. Tampoc no flipis. 367 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 No parlo del partit. 368 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - Ara no cal parlar-ne. - Ja, Tay, però n'haurem de parlar. 369 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 O no. 370 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Heu tornat per cremar-me la casa amb mi a dins? 371 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Però què dius? 372 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 No, hem tornat perquè... 373 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 la mare s'enyorava. 374 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Bé, jo també, la veritat. 375 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 I en Thiago? 376 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Tu mai m'has odiat tant com ell. 377 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Mai. 378 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 379 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - Què? - Va, un xarrup! 380 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 381 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Te'n recordes de mi? 382 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, oi? 383 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Això mateix. 384 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Dos petons, no? 385 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Esclar. 386 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Anem a un lloc més privat? 387 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Aviam, que et vegi. 388 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Val més que no. 389 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Només vull mirar. 390 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Hòstia. 391 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Què cony fas, Thiago? 392 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Hòstia. 393 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Pira. - Cata, surt, sisplau. 394 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 El teu germà diu que piris. 395 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Vine amb mi. Anem. - Farem una cosa. 396 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Ves-te'n amb la Kamila i deixa'm en pau. 397 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Tio, no la caguis. Sisplau. 398 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Perdona? 399 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Cagar-la amb què, imbècil? 400 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Ei, sua d'ell. 401 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Hòstia. 402 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - La Cata és una alumna. - No ha passat res. 403 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Tant t'afecta el cap la Kami? 404 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Parla'n amb mi. 405 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Sabies que la veuries. 406 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 I que tornaríem a ser amics. 407 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 És que no sé fingir que no va passar res, com fas tu. 408 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Deixaràs de culpar-la de les nostres desgràcies? 409 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 En té la culpa. 410 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 Del que va passar i dels anys de merda de després. 411 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 És tot culpa seva. 412 00:31:00,166 --> 00:31:03,000 I si intentem recuperar el que teníem tots tres? 413 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - I què teníem? - Que què teníem? 414 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 No teníem res. 415 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 Només ximpleries de nens. 416 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 I això? No era per tota la vida? 417 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Hòstia! 418 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - On vas? - Què n'has de fer, tu? 419 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - A casa meva. - Sola? 420 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - Deixa-la. - No em mola que marxi sola. 421 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Què li pot passar en aquest lloc de merda? 422 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Que se li cagui una gavina? 423 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Ves-te'n a casa. 424 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Te'm vols treure de sobre per anar amb ella. 425 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Em fa patir, cony. 426 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Ei! És en Dani. 427 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Engega. Engega, cony. 428 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Fill de sa mare. 429 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Què fas? 430 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Surt, cony! 431 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Aparta't, hòstia! 432 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 433 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 434 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - No, sisplau. - Kami, espera. 435 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Me'n vull anar. - M'has promès parlar. 436 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - Demà. Ara no vull. - Ja. 437 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - I demà diràs que l'endemà. - Deixa'm! 438 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Que no vull parlar! Deixa'm! 439 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 - Si em deixes, digue-ho. - Ja... 440 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Sigues valenta. - Hem trencat, Dani! 441 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Deixa'm! 442 00:32:21,750 --> 00:32:24,708 - Et vols follar els germans? - Para. Em fas mal. 443 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani, deixa-la. - Deixa'm! 444 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 A cagar, pallasso. 445 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Portes una bona merda i a sobre l'agredeixes. 446 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Relaxa't una mica. 447 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Menja-me-la. 448 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Va, que et porto a casa. 449 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 450 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Què collons fas? - Tu també en vols? 451 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Para. 452 00:32:46,250 --> 00:32:48,416 - Para, Thiago! Mira'm. - Pira. 453 00:32:48,500 --> 00:32:50,541 - Tu penses el que fas? - També en vols? 454 00:32:50,625 --> 00:32:52,000 Ves a cagar, subnormal. 455 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 456 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor, prou. - Estàs sonat? 457 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Tot bé, sí? Ja està. 458 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 I ara tothom cap a casa, hòstia. 459 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Ja en parlarem al col·legi. 460 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Ets mort, Di Bianco! 461 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 A qui li dius, imbècil? 462 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Ei! 463 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Què fas? Ei! 464 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Què fas? Ei! 465 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Fuig, matat! 466 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 No em toquis! 467 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 No em toquis, cony! 468 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Què ha passat? 469 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 T'ha agredit. 470 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 La situació estava controlada. 471 00:33:38,416 --> 00:33:41,916 Perdona. T'han salvat els supergermans i els altres sobrem. 472 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Ja no t'ajudaré quan hi torni el teu nòvio psicòpata. 473 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Perdona? - Em podries donar les gràcies. 474 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Què s'ha pres? 475 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Adeu. 476 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 477 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Va, anem cap a casa. 478 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Vinga. 479 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Càgon Déu. 480 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Encara n'estàs penjat, oi? 481 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Jo? 482 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Ets tu qui sempre hi ha estat obsessionat. 483 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - I veig que encara et dura. - No. 484 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Ja. - No, Tay, l'odio. 485 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Vinga... - Et puc demanar una cosa? 486 00:34:28,833 --> 00:34:30,208 No passaré d'ella. 487 00:34:30,291 --> 00:34:33,291 Ni que sigui el tracte de companya de classe o veïna. 488 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Fes el que vulguis. I deixa'm en pau. 489 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 No vull que la mare torni a patir. 490 00:34:40,625 --> 00:34:42,625 Si m'ha dit que la convidi a casa. 491 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Com? 492 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Què fas? - Això t'ha dit? 493 00:34:47,791 --> 00:34:50,625 Sí, i si ella no està ficada en un bucle de merda, 494 00:34:50,708 --> 00:34:51,708 no sé per què tu sí. 495 00:34:51,791 --> 00:34:53,625 - No la portis a casa. - Tio... 496 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Ni "tio" ni hòsties. 497 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Sempre t'ha tractat com un quisso. 498 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 I tu sempre darrere seu remenant la cua. 499 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Vull dir... - Una metàfora, ja ho sé. No és literal. 500 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Sisplau, tio, és... 501 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 És l'únic que et demano. 502 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Els primers mesos, passem-ne. 503 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Deixa'm en pau. 504 00:35:29,250 --> 00:35:30,791 Di Bianco, farem una cosa. 505 00:35:30,875 --> 00:35:32,875 Jo sé que ets bon noi, de debò. 506 00:35:32,958 --> 00:35:35,500 I se't nota que vols fer les coses bé, 507 00:35:35,583 --> 00:35:37,500 i tots tenim dret a cagar-la 508 00:35:37,583 --> 00:35:39,541 i que facin els ulls grossos, oi? 509 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Sí, esclar. - Molt bé. 510 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 En Dani és el capità i no podem jugar sense ell. 511 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Si et sembla bé, 512 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 faré veure que no t'has saltat dues regles d'or 513 00:35:51,625 --> 00:35:54,625 i tu i jo farem veure que en Dani no... 514 00:35:55,125 --> 00:35:56,541 no va perdre els papers. 515 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Va agredir la Kamila. 516 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Truco al supervisor i li dic que has infringit dues regles d'or? 517 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - No. - Doncs ja està, home. 518 00:36:17,000 --> 00:36:19,041 Posa'ls un càstig simbòlic i punt. 519 00:36:19,125 --> 00:36:22,333 A tots els implicats a la batussa, també la Kamila. 520 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Com? - Com de què? 521 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - Va ser una baralla grupal. - No. 522 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Ell la va agredir i ella... 523 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Ja està, home. Ja. 524 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Un càstig simbòlic. 525 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Un càstig simbòlic. 526 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Gràcies. 527 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, sisplau. 528 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Li has de dir res a la Kami? 529 00:37:06,916 --> 00:37:08,541 - Si em toques, et mato. - Prou! 530 00:37:08,625 --> 00:37:10,000 Què passa aquí? 531 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 532 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 533 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Esteu castigats. 534 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 I on...? 535 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, ets aquí. 536 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Té. 537 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Per què jo? 538 00:37:26,416 --> 00:37:28,041 Pregunta-ho a en Di Bianco. 539 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 No aquest Di Bianco. 540 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 L'entrenador, esclar. 541 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 Molt bé, va. 542 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Va, seieu. 543 00:37:41,583 --> 00:37:47,041 Hem de parlar del treball final d'aquest primer trimestre. 544 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Se centrarà en qualsevol aspecte de la sexualitat durant l'adolescència. 545 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Molt bé... 546 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Una mica de maduresa, sisplau. 547 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 Que és un tema molt seriós i necessari. 548 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Treballareu per parelles. 549 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 550 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Hola, Chiara. 551 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Hola. 552 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Quant de temps. 553 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Anem per feina? 554 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Va. - Vinga. 555 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Alguna idea? 556 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 De fet, sí. 557 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Digues. 558 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}El Kama Sutra. 559 00:39:14,666 --> 00:39:17,125 Tay, és sexologia a l'adolescència. 560 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 I què? 561 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 No sabem llegir? 562 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Bé, potser el que passa és que... 563 00:39:23,541 --> 00:39:27,375 no sabeu res més que el missioner i de quatre grapes. 564 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Ui, perdoni, "Kamisutra". 565 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Ha de saber que tinc un vast coneixement. 566 00:39:34,083 --> 00:39:35,416 - Ah, sí? - Sí. 567 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 Vast amb be alta o ve baixa? 568 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Tots dos. 569 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 A veure, demostra'm aquests coneixements. 570 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Doncs... 571 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 segur que no saps què és un orgasme de veritat. 572 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Perdona? 573 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - A les ties... - M'ho diràs tu... 574 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - Us costa més. - No ens costa més! 575 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - No fotis. - No ens costa més. 576 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Entesos. 577 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Potser ens costa més amb un tio. 578 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Amb un tio? 579 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Jo sola arribo a la fi del món. 580 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Amb en Dani mai t'has corregut, oi? 581 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 Jo no he dit això. 582 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Bé, tampoc el contrari. 583 00:40:26,958 --> 00:40:28,875 T'has corregut amb ell, sí o no? 584 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Sense ajudar-te. 585 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Passa paraula. 586 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 D'acord. Si anem amb secretets, no acabarem el treball. 587 00:40:37,166 --> 00:40:39,833 - O podria ser el tema del treball. - El què? 588 00:40:39,916 --> 00:40:43,875 Que les ties us toqueu tant o més que els tios, però no ho dieu. 589 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Potser perquè la societat masclista de merda 590 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 ens titlla de porques si ho fem i ho diem. 591 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 També és veritat. 592 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 O sigui que... 593 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 sola, arribes fins a la fi del món. 594 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 I tu? 595 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Jo què? 596 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Tu què, remenant-la tot el dia com un mico? 597 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Sí. 598 00:41:15,208 --> 00:41:16,583 I, quan te'n vagis, 599 00:41:17,083 --> 00:41:19,458 me'n faré una imaginant-me com t'ho fas. 600 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Doncs... 601 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 fer-te una palla pensant en una amiga potser no és el més correcte. 602 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Pensant en l'amiga tocant-se nua sota els llençols? 603 00:41:35,416 --> 00:41:38,791 No només és correcte, sinó que crec que està de puta mare. 604 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Potser m'imagino que estic amb tu. 605 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 I t'ho faig jo. Mira què et dic. 606 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Què hi fa, aquí? 607 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Tu no sorties a les set? 608 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Que què cony fa aquí? 609 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - La mare l'ha convidat a berenar. - No li has dit que venia? 610 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 No. L'hi he de dir? 611 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Me'n vaig. - Kami, però per què? 612 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 És igual, Tay. No pateixis. 613 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Tu no arribaves a les set? 614 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Arribo quan em ve de gust. 615 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 No és culpa meva si vens abans. 616 00:42:32,791 --> 00:42:34,375 Sí, sí que ho és, 617 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 perquè et vaig demanar que no la portessis a casa. 618 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Ara t'he de demanar permís? - Sí, també és casa meva. 619 00:42:41,083 --> 00:42:42,875 - També és meva. - Sí? 620 00:42:42,958 --> 00:42:46,125 Doncs que sigui l'últim cop que em fas aquesta merda. 621 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Acaba d'ingressar la pensió. 622 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 "Uma" abraçada, amb ema. 623 00:43:59,666 --> 00:44:04,000 Set anys sense canviar el concepte de la transferència automàtica. 624 00:44:07,708 --> 00:44:08,708 Hola. 625 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Ei! 626 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Què hi fas, aquí? 627 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 I aquest nen? 628 00:44:50,666 --> 00:44:53,416 - Sí. - Vaja, doncs quin rotllo, no? 629 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 I tu qui ets? 630 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, que l'espantaràs. 631 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Em dic Carlos. Visc aquí. 632 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Tio, que és un nen. 633 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 No havia ni nascut. Relaxa't. 634 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Vine, que et duc a casa teva. 635 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 És el veí nou. 636 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Cap dins, Carlos, que plou. 637 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Què et fa gràcia? 638 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 De quin clau ha sortit el nen? 639 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Et queda molt malament anar de verinós, Thiago. 640 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Tu no ets així. 641 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Que tu no saps com soc. 642 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Ja no em coneixes. 643 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Kam, això és per tota la vida." 644 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Han passat gairebé vuit anys. 645 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Ja. 646 00:46:13,541 --> 00:46:17,458 Sé cada any, mes, setmana i dia que han passat, gràcies. 647 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Ei! 648 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Ha passat res? 649 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Res, el teu germà, que m'ha tocat els ovaris, i molt. 650 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Anem. 651 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Els dos òrgans sexuals per excel·lència: 652 00:46:48,000 --> 00:46:49,875 la pell i el cervell. 653 00:46:50,875 --> 00:46:55,083 La pell és un sensor vast que detecta tot el que ens envolta 654 00:46:55,166 --> 00:46:56,666 o contacta amb nosaltres. 655 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Veus què diu? 656 00:46:59,625 --> 00:47:00,625 Pell. 657 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Intimitat. 658 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Ja veig que t'excita. 659 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 I què més t'excita? 660 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Els petons, les rialles... 661 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Les carícies. 662 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Pell amb pell. 663 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Un bon xiuxiueig. 664 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Un bon xiuxiueig? 665 00:47:54,375 --> 00:47:56,333 I què t'agradaria que et xiuxiuegés? 666 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Què t'agradaria xiuxiuejar-me? 667 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Hola. 668 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...i la influència entre iguals és més significativa... 669 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Què passa? 670 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila i Taylor, a direcció. 671 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 I ara què han fet? 672 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Vinga. 673 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Si és que ets de gallet fàcil, Di Bianco. 674 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 I un general ha de tenir autocontrol. 675 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Si no, què passa? Perd el respecte de les tropes. 676 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Ja els he perdonat, aquests dos. 677 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 No puc deixar que segueixin... 678 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 S'han fet dos petons a classe. Ja està. 679 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 No han matat ningú. 680 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Els poses un parell de dies més d'aula de càstig i punt. 681 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Però no m'alteris els xavals, 682 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 que els necessito tranquils pel triangular de tardor. 683 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Eh? Sí? 684 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Sí? 685 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Anem. 686 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Escolta. 687 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 I si anem al lavabo? 688 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Millor que no, Tay. 689 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Per? Què passa, t'has ratllat? 690 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Se'ns n'ha anat molt l'olla. 691 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 A veure, ens agradem. 692 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Ens venia de gust. 693 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Anàvem calents. 694 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 Calents? 695 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Ha sigut això, per tu? 696 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Som amics. 697 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Home, molt més que amics, no? 698 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Mira el merder que hem fet. 699 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Sempre t'ha importat més el que pensés ell. 700 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Taylor, no, què dius? 701 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Que no, Tay. 702 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Només vull que estiguem bé tots tres. 703 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 No em miris així. 704 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 705 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 No t'ha agradat el petó o no t'agrado jo? 706 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Va, contesta'm. 707 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Mira. - Vull tocar-ho. 708 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Corre, per allà! 709 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 On és en Taylor? 710 00:51:36,375 --> 00:51:39,041 - Hem perdut en Taylor. No. - Tornem. 711 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 És el cotxe del meu pare. 712 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Anna, no puc passar una setmana sencera sense follar-te, sents? 713 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Un: 714 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 això és un càstig, no un spa. 715 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 La música fora. 716 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Dos: 717 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 arribes tard. 718 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Un minut tard. 719 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Un minut, deu... 720 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Tard és tard. 721 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Ho diré al director. 722 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 No dius res al teu germà? 723 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Per tres minuts? 724 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Tres minuts no és tard. 725 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Fins a cinc és cortesia. 726 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 "Tres minuts, deu... Tard és tard." 727 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Va, calleu tots i a estudiar. 728 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, para. 729 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 730 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, para. 731 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Tornem, que no sé on és en Taylor. 732 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, fes mitja volta. 733 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Anem cap a casa, sisplau. 734 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 735 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Jura'm que no ho explicaràs. 736 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Què? 737 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Que no ho explicaràs. 738 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Jura-m'ho. 739 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 T'ho juro. 740 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Quina assignatura és? 741 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 I els altres? 742 00:55:53,416 --> 00:55:56,125 - Estan llegint apunts al mòbil. - Acuseta. 743 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Són els dibuixos que feies de petita, oi? 744 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Què fas? Dona-me'l. 745 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Per llesta. - Silenci! 746 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, sisplau. 747 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Em poso a estudiar, però dona-me'l. 748 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Ah, sí? 749 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 De veritat? 750 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 De veritat. 751 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Sisplau, Thiago. 752 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 De veritat? 753 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 M'ho jures? 754 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, espera. 755 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Ara no, Jules. M'espera el meu pare. - Ja. 756 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Et volia dir que un dia potser podríem fer una pizza 757 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 o un pla de tranquis. 758 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Jules, ets molt mono i maco... 759 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Però? 760 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Però acabes d'arribar i te'm fiques a totes les mogudes. 761 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 La baralla, el càstig, em segueixes a les xarxes... 762 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Saps tota la meva vida. 763 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Vaja, que t'atabalo. 764 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Una mica. 765 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 Una mica, molt. 766 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, és que vas a dos-cents i no et conec de res. 767 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Creus que t'estic entrant? 768 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 No ho sé, però afluixa. 769 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Només vull coneixe't i ser amics. 770 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 I per què jo? 771 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 No ho sé. Em caus bé. 772 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 No em coneixes de res. 773 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Però el que veig a les xarxes i el que diuen de tu... 774 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Es veu que ets de puta mare. Em dones bones vibracions. 775 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 D'acord. 776 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Perdona que hagi sigut tan malcarada. 777 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 No, perdona tu. 778 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Si tens raó. He vingut com una piconadora. 779 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Ho sento, de debò. 780 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Fins demà. 781 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, espera. 782 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Anem. 783 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - També ets tu? - Sí. 784 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Aquí surts raríssim. 785 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Si no he canviat gens. 786 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Home... 787 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 I per què tens un compte privat? 788 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Pel bullying. 789 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 Per ser el raret. 790 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Però bullying molt heavy. 791 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 De debò? 792 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Sí. 793 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Per això vaig dir al meu pare de venir amb la Cata. 794 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Només els vaig dir que patia bullying, no per què. 795 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 Donen per fet que per ser gai, que no ho soc, 796 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 però, esclar, no ho sé... 797 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 Passo de treure'ls la idea del cap. 798 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Per què? 799 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Per què? 800 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Em fa la vida més fàcil que s'ho pensin. 801 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Per la Cata i el meu pare és fàcil unir ser gai, el bullying 802 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 i que no em pogués defensar. 803 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Un hetero com cal se sap defensar. 804 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 I em deixen viure amb ells. 805 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Doncs molt bé. 806 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 No els corregeixo i visc aquí. 807 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 I punt. 808 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Hola! 809 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Què, anem? 810 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Gràcies, Kami. - De res. 811 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Ens veurem demà? - Sí. 812 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Fins demà. 813 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Adeu. 814 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 No sé ni com dir-t'ho, però... 815 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 amb en Juli no tens res a fer. 816 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 No pateixis, Cata. 817 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Digue-li Jules, 818 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 que prefereix que li diguin Jules. 819 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Mira, Kami, 820 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 val més que no t'acostis al meu germà. 821 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Què et penses que li faré? 822 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 No em mola la gent que sempre busca que l'adorin 823 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 i juga amb els sentiments dels altres. 824 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Crec que el meu Juli ja ha patit prou. 825 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 De debò penses que soc així, Cata? 826 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Ho penso jo i ho pensa tothom. 827 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 La princesa de gel, 828 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 la reina del "feu-me cas"... 829 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Ets clavada a la teva mare. 830 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Què dius de la meva mare? - No em facis repetir. 831 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Millor no t'apropis al meu Juli. 832 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 Ei, la primera tanda. 833 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Vull una foto! 834 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Va. - Un altre cop. 835 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Un xurrasquet. 836 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Papa! 837 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Papa, fes-nos una foto. 838 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 839 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Què? 840 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 La nena vol una foto. 841 01:02:16,041 --> 01:02:17,500 Deixa-ho, ja la faig jo. 842 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Vols una foto tots junts, Kami? 843 01:02:19,750 --> 01:02:21,416 Farem una foto amb el mag. 844 01:02:21,500 --> 01:02:22,833 Va, tots juntets. 845 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 I ara trec aquest dit! 846 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 La que fa els anys al centre. 847 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Així, vinga. 848 01:02:30,875 --> 01:02:33,041 - Molt bé! Gràcies. - Gràcies, nanos. 849 01:02:33,833 --> 01:02:35,250 Gràcies, papi. 850 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - T'ho passes bé, eh? - Sí. 851 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Te'n faig una? Una de tots quatre. 852 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Sí? 853 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Fem la foto. Així. 854 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, tu al davant. 855 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Que bé! - Així. 856 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - És la que fa anys. - Ara. 857 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Ens veus? No. - No, aquí perfectes. 858 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Una altra. 859 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Vinga, somrieu. - Molt bé. 860 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - A veure? - La vols veure? 861 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Esclar. - Mira. 862 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Ui, que guapo! - M'agrada aquesta. 863 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - Aquesta millor. - Sí, és més bonica. 864 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Fem una cursa? 865 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Vinga. - Aquí proposen una cursa. 866 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Va, tu també, què et passa? 867 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Vinga! - Qui guanyi té premi! 868 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Som-hi! 869 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - Què més fa falta? - Fa falta pa. 870 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Pa? Vinga. 871 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Tens això... trencat. 872 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 No, és així. 873 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 És així? 874 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 Vinga, tres, dos, u, va! 875 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Vinga! 876 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Vinga, Kami, que et quedes enrere. 877 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 L'he vist abans. Que gran. Vaig a mirar la barbacoa. 878 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 879 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Kamila, estàs bé? - Reina. 880 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Què ha passat? 881 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Papa! 882 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, sisplau! - Papa! 883 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Vine. 884 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 A veure, amor meu. 885 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Intentem moure-la. - Sí, amb compte. 886 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Vine. - Així. 887 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - Entrem i mirem si s'ha fet mal. - No pateixis, reina. 888 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 O si s'ha de netejar. 889 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Sí, ha caigut. 890 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, espera. 891 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 No puc. Tinc classe... 892 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Digues que fas tard per culpa meva. 893 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Què vols, Thiago? 894 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - No tenia idea de... - No t'acostis al meu germà. 895 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Com? 896 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Que no t'acostis al meu germà. 897 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Ni a la meva mare. 898 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Ni a casa meva. 899 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 I no te m'acostis a mi. 900 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 No ho penso fer. 901 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Ah, no? 902 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Ho faràs. 903 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 M'amenaces? 904 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 I què faràs? 905 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Tibar-me els cabells i fer-me enrabiar? 906 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 No. 907 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Però et puc fer la vida molt fotuda en aquest col·legi. 908 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 No tens gens de poder. 909 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 I no pots parlar així a una alumna. 910 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 I qui ets tu per dir-me què puc fer o no? 911 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 912 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Ves-te'n. 913 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Què? 914 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Fora. 915 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Puc? 916 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Passa. 917 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Des que hem tornat al poble, estem cada dia de mal rotllo. 918 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Ja saps de qui és culpa. 919 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 És nostra, tio. 920 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Nostra i de ningú més. 921 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Si tu i jo tenim un problema, l'hem de resoldre tu i jo. 922 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Ja està. 923 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Tots dos estimem la Kami. 924 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Tu també, Thiago. 925 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Però els que hem estat sempre junts i ho estarem tota la vida som tu i jo. 926 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Cony, tu sempre m'has cuidat. 927 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Sempre m'has fet costat. 928 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 I no vull que ho passis malament. 929 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 No vull que ens separem. 930 01:09:26,791 --> 01:09:27,875 S'ha acabat, la Kami. 931 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 De veritat? 932 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Sí, però tant per mi com per tu. 933 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Esclar. Sí, esclar. 934 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Vine aquí, va. 935 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Vine aquí. 936 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 T'estimo. 937 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 I jo a tu, tio. 938 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Va, xavals. Intensitat, eh? 939 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Que et guanyen de sis, germà. 940 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Així. Alternem. 941 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Tres més, germà. 942 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Vinga, senyors. 943 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Va, fins al final. 944 01:10:45,625 --> 01:10:48,791 Ja hem escalfat prou. Ja n'hem parlat prou. Som-hi. 945 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - La defensa! - Hem d'estar a punt pel triangular. 946 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Vaig cap a dins. - Molt bé. 947 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Què? 948 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 949 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 950 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Hola. 951 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Has vist els meus missatges? 952 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Sí. 953 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 És que, com que no m'has contestat... 954 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 He estat ratllada amb coses. 955 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Explica. Tenim tot el viatge. 956 01:12:17,833 --> 01:12:19,583 Prefereixo dormir una estona. 957 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Perdó. 958 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Estic cansada i em poso malcarada. 959 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Però no és per tu. 960 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Quan arribem, t'ho explico, sí? 961 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 D'acord. 962 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Mirem una pel·li aquesta nit? 963 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 D'acord. 964 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Quines ganes de fer-la grossa. Serà èpic. 965 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Lions! - Vinga. 966 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, posi fermes les tropes. 967 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 S'ha de guanyar el triangular. 968 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 969 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, va. 970 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - No en vull. - Com, que no en vols? 971 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 No em ve de gust. 972 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Va, Kami, que estem bé, estem chill. 973 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Vas borratxo. 974 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 No. 975 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Va. 976 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 I demà què? 977 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Partit i ressaca? 978 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Va. 979 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Un glop. - Kami, va. 980 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Què és? 981 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Un gintònic. 982 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 Quin fàstic, Dani. Com pots beure això? 983 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Som-hi! 984 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Té. 985 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Per ordre de la capitana. 986 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Ara bon rotllo amb mi? 987 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 No ho entenc, Cata. 988 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Faig team building. 989 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Un building collonut. 990 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Quin pet que portes. 991 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Vinga. 992 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - No. - Vinga! 993 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 No, sisplau. 994 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Estic cansada. - Estàs cansada? 995 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 No em ve de gust ballar. 996 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 997 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - No. Para. - Kami! 998 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Para, Cata. Para. - Kami! 999 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Molt bé. 1000 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Demà no podrà ballar ni Déu. 1001 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Ets... - Què? 1002 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 És que ets... 1003 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Escolta, que m'ha dit en Juli que heu quedat. 1004 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 No hi aniràs, oi? 1005 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 No hi aniràs. 1006 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Si vols, li dic que t'he demanat que et quedessis. 1007 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 D'acord? 1008 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Em porteu molt avantatge i no estic d'humor. 1009 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Vaig al súper a buscar menjar. 1010 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Algú vol res? 1011 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Gel, gots, la B12? 1012 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 No? Vinga, adeu. 1013 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}AUTOSERVEI 24 h LOS LAGOS 1014 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Es fa alguna cosa al campament? 1015 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Sí, un torneig de bàsquet. 1016 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 Ah, ja, allò del triangular de tardor. 1017 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Això mateix. 1018 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Doncs... 1019 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Un segon. 1020 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Ei. 1021 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Qui t'ha dit que pots sortir del campament sense permís? 1022 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Deu ser que ens controles molt. 1023 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Condons? 1024 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 S'haurà de passar l'estona, oi? 1025 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Què? 1026 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Res. 1027 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Quina moral, no? 1028 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 Una capsa de dotze. 1029 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Els venen solts, Thiago. 1030 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Algun problema? 1031 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Amb tu? 1032 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Tots. Te'ls enumero? 1033 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 No puc deixar beure una alumna. 1034 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Atura'm. 1035 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Saps què? 1036 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Que sí, s'haurà de passar l'estona. 1037 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Amb qui faràs servir la capsa de dotze? 1038 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 No n'has de fer res. 1039 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Val més que els teus no els gastis amb la persona equivocada. 1040 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 A qui et refereixes? 1041 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Ho saps de sobres. 1042 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Ara mateix no hi caic. 1043 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Un que no fa servir la XL. 1044 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Quedi's el canvi. 1045 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Et cobro? 1046 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Collons, amb el triangular de tardor... 1047 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Que fresc que vas, no? 1048 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 És que fa calor. 1049 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Passa. 1050 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Te l'apago? - No, no cal. 1051 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 M'encanta el pla, eh? 1052 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Gràcies. 1053 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Només tinc això. 1054 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Si vols aigua de l'aixeta... 1055 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 No cal. 1056 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Gràcies. 1057 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1058 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Ara sí que m'agafa calor. 1059 01:21:12,416 --> 01:21:13,416 Perdona. 1060 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Sempre ets així de...? - Expansiu? 1061 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Invasiu. 1062 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Hòstia. 1063 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Només has de mesurar una mica. 1064 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Ja, perdona. 1065 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Si estàs incòmoda, ho deixem... 1066 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Que no. No passa res, Jules. 1067 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Només mesura una mica i ja està, d'acord? 1068 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 I ja està. 1069 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Relaxa't, sents? - Sí. 1070 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Vinga, tira. 1071 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Salut, va. 1072 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Benvinguts al torneig triangular anual! 1073 01:22:05,041 --> 01:22:07,000 Com cada inici de curs, 1074 01:22:07,083 --> 01:22:13,583 s'hi enfronten els tres millors equips de la temporada passada! 1075 01:22:13,666 --> 01:22:17,541 Comencem amb els Lleons, 1076 01:22:17,625 --> 01:22:22,625 els campions de lliga, els Carsville! 1077 01:22:23,375 --> 01:22:26,791 Després, els campions de Copa, 1078 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - els Tigres de Falls Church! - Lions! 1079 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 I, finalment, els campions del trofeu, 1080 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 l'institut de secundària... 1081 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Amor, tu fas el salt, d'acord? 1082 01:22:42,958 --> 01:22:45,458 No, tia. No he preparat el salt de la Kami. 1083 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Jo tampoc. 1084 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 És que l'escanyo, hòstia. Mocosa dels collons. 1085 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Hòstia. 1086 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Hem treballat molt per ser aquí. 1087 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 Aquest partit ha de ser nostre! 1088 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Tres, dos, u, Lions! 1089 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Vinga! 1090 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Perdó. 1091 01:24:09,041 --> 01:24:12,000 La que feia discursets sobre no ballar amb ressaca. 1092 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Fas fàstic. 1093 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 No m'ha sonat el despertador. 1094 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 T'has entestat a no fer-me ni cas, cony. 1095 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Vinga, animem el triangular! 1096 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Molt bé. 1097 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Col·loca't. Va! 1098 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Fem soroll! 1099 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Perdó. - No passa res. 1100 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Perdó. 1101 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1102 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, espera! 1103 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1104 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, em sents? 1105 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Què passa? 1106 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 On soc? 1107 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 A la infermeria del campament. 1108 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 I en Thiago? 1109 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 Al partit. 1110 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 És l'entrenador. 1111 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 I tu? 1112 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 He passat de jugar. 1113 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 No em volia separar de tu. 1114 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 De debò? 1115 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Sí. 1116 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 L'hòstia que t'has clavat ha sigut èpica. 1117 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Però t'ha vist un metge i no tens res greu per dins. 1118 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1119 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 T'arriba a passar res i et juro que no sé què faig. 1120 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Perdó. 1121 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Tranqui. 1122 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Millor? 1123 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Preguntaré si te'n pots anar. 1124 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Molt bé. 1125 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 En fi, et deixo que descansis. 1126 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Queda't. 1127 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Sisplau. 1128 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Jo tampoc crec que puguem ser només amics. 1129 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 No, oi? 1130 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Però ens hi hem d'esforçar. 1131 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Sí. 1132 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1133 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1134 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Estàs bé? 1135 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 No. 1136 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Que m'he ratllat. 1137 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Per què? 1138 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 Per res. 1139 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Hòstia. 1140 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 És demà, Tay. 1141 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 El què? 1142 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 No, Kami, no. No t'hi fiquis. 1143 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Que no t'afectin les merdes del meu germà. 1144 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 No va ser culpa teva. 1145 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Crec que vull estar sola. 1146 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 Així? 1147 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 No et deixaré sola ni de conya. 1148 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay, sisplau, ho necessito. 1149 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 La cuidava. 1150 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Què? Què passa? Que ara no la podem cuidar? 1151 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - Jo no he dit res. - Però t'ho sento pensar. 1152 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Estàs bé, Kam? 1153 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 M'he posat nerviosa i en Tay em calmava. 1154 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Nerviosa per què? 1155 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Creus que ets l'únic que se'n recorda? 1156 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Agafa les coses, que marxem. El bus surt d'aquí una hora. 1157 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 Va ser culpa meva. 1158 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 És el que vols sentir des de fa set anys, oi? 1159 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 Tot culpa meva. 1160 01:33:02,291 --> 01:33:04,708 El que va passar i el que va venir després. 1161 01:33:04,791 --> 01:33:05,958 Culpa meva. 1162 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Content, Thiago? 1163 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Podem girar full d'una vegada? 1164 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 O encara em vols torturar més? 1165 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Vols que jo també acabi al fons del llac? 1166 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 A poc a poc. 1167 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Què? Com anem per aquí? 1168 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Necessitem res de la farmaciola? 1169 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Només ha sigut un ensurt. 1170 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Oi? 1171 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Em fa molt de mal. 1172 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Aquí? 1173 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 A veure. Mou-lo. 1174 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Més. - Molt bé. 1175 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Que bé, sí. 1176 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Papa, tu m'estimes? 1177 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Esclar que t'estimo, vida meva. 1178 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 I... 1179 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 sempre estaràs amb mi? 1180 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Et preocupa alguna cosa? 1181 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Guardo això i us deixo una estoneta sols. 1182 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 És que vaig veure una cosa... 1183 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 Les dotze. 1184 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 T'estimo, mare. 1185 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 I jo a tu, amor meu. 1186 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Saps què? 1187 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 M'ha agradat veure la Kamila. 1188 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 I a en Tay el fa feliç tenir-la a prop. 1189 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Sempre us heu estimat molt tots tres. 1190 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1191 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Mira'm. 1192 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Deixa estar la Kami. 1193 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 No és odi el que sents, rei. 1194 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 És ràbia. 1195 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 I frustració. 1196 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Contra tot i tothom. 1197 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 I és normal. 1198 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Perquè algú ha de tenir la culpa d'una cosa tan terrible. 1199 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Potser la culpa és meva. 1200 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Jo crec que ho és. 1201 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Però què dius? 1202 01:38:40,333 --> 01:38:42,333 Hi vaig tenir més a veure que la Kamila. 1203 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 No. No, mare. Tu en vas ser la víctima. 1204 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 La víctima de qui? 1205 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 El dolor no se n'anirà mai. 1206 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Però no et facis més mal. 1207 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Deixa que et cuidem nosaltres, ara, eh? 1208 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Ja has fet prou tots aquests anys. 1209 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 T'has ocupat del teu germà, t'has ocupat de mi... 1210 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Nosaltres estem bé gràcies a tu, amor meu. 1211 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 Perquè ningú es va ocupar de tu, ni tan sols jo. 1212 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 I ho sento molt, rei. 1213 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Em sap molt de greu. 1214 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 No, mare, no te'n sàpiga. 1215 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Esclar que sí. - No. 1216 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Esclar que sí. I et demano perdó. 1217 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 A partir d'ara, m'ocuparé jo de tu. 1218 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Et cuidaré jo a tu, d'acord? 1219 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 On és el teu germà? 1220 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 No ho sé. 1221 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1222 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Corre! 1223 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Corre, Taylor. Sisplau, seu. 1224 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Corda't el cinturó. I el teu germà? 1225 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 On és? Thiago! 1226 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Al cotxe! Corre, rei, al cotxe, sisplau. 1227 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Al cotxe, Thiago! 1228 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, ho sento. Thiago. 1229 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Corda't el cinturó. - Podem parlar? 1230 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Chiara, sisplau! 1231 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1232 01:40:24,833 --> 01:40:25,666 Obre! 1233 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, on vas? - Kami! 1234 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Perdona'm. Sisplau, perdona'm. 1235 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Què passa? - Res. 1236 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mama, què passa? 1237 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Abraça la Luci! 1238 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mama! 1239 01:41:32,666 --> 01:41:34,000 On anem? 1240 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Tranquil·la. 1241 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Mama! 1242 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Nens, ja n'hi ha prou. 1243 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 No passa res. 1244 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Mama! 1245 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Mama, el cinturó! 1246 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Mama, ajuda'm! 1247 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Treu-te el cinturó, Taylor! 1248 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, espera! 1249 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Mama! - Ajuda'm! 1250 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mama, ajuda'm! 1251 01:43:12,041 --> 01:43:13,375 Tay! 1252 01:43:13,458 --> 01:43:16,333 Treu-te el cinturó, rei! Treu-te'l! 1253 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Mama! 1254 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 - Ajuda'm! - Mama. 1255 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Mama! 1256 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 No obris la porta! No obris! 1257 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Mama, ajuda'm! 1258 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Mama! - No estiris, sisplau. 1259 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Sisplau! - Mama! 1260 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 No! 1261 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1262 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Thiago, jo vaig tenir una part de culpa. 1263 01:46:01,541 --> 01:46:04,708 Però no en responsabilitzes el teu pare, ni la meva mare, 1264 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 ni el puto cérvol que es va posar al mig. 1265 01:46:06,958 --> 01:46:09,083 Thiago, només em tires la merda a mi. 1266 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Saps per què? 1267 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Perquè ets la decepció més gran de la meva vida. 1268 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Per què? 1269 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Perquè t'he estimat més que a ningú. 1270 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1271 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Jo també t'estimava. 1272 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Ah, sí? 1273 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 Has estat mai tan enamorada de mi com jo de tu? 1274 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Sí. 1275 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Sí", què? 1276 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Sí, Thiago, estava enamorada de tu?" 1277 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Sí, Thiago, t'estimava amb tota l'ànima, com tu a mi?" 1278 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Digues, Kam. 1279 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Estem sols. 1280 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Tu i jo. 1281 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Així que digue-m'ho. 1282 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Digue-m'ho fluixet. 1283 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Sí, Thiago, sempre vas ser tu. 1284 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Ho vas ser, ho ets i ho seràs. 1285 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Estàs bé? 1286 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Què et passa? 1287 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 L'estimes? 1288 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Estàs enamorada d'en Tay? 1289 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 I allò que sempre vaig ser jo? 1290 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Què passa amb això? 1291 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Quina culpa en tinc jo? 1292 01:50:18,250 --> 01:50:21,958 D'estar perduda, de no saber què vull, d'estar feta un puto embolic. 1293 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Tinc tot el dret a estar-ho. 1294 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Me'n vaig. 1295 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Doncs molt bé. Molt bé, ves-te'n. 1296 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Subtítols: Marti Mas Fontcuberta 1297 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Supervisor creatiu Guillermo Parra