1
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
تيــم ترجــمــه
.:: قــقــنـوس ::.
.تـقـديـم مـي کـنــد
2
00:00:14,024 --> 00:00:19,824
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:19,848 --> 00:00:25,048
....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::....
telegram : @subforu
4
00:00:25,072 --> 00:00:30,272
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
5
00:00:30,458 --> 00:00:32,250
بزن بریم مشت
6
00:00:32,333 --> 00:00:34,000
شلیک کن
7
00:00:34,083 --> 00:00:35,708
دو تا مشت
8
00:00:37,041 --> 00:00:38,291
راهنمایی میکنی دستات رو ببر بالا
9
00:00:38,916 --> 00:00:40,125
یک دو
10
00:00:41,916 --> 00:00:42,958
یک یک دو
11
00:00:43,708 --> 00:00:45,791
گفتم یک یک دو
خنگی مگه
12
00:00:46,166 --> 00:00:47,250
دیدی کجا اشتباه کردی
13
00:00:47,500 --> 00:00:48,541
بله آقا
کجا
14
00:00:49,583 --> 00:00:50,958
فقط داشتم به صورت شما تمرکز میکردم
15
00:00:51,041 --> 00:00:52,333
بدون اینکه حواسم به
اطرافم باشه آقا
16
00:00:52,416 --> 00:00:53,416
همه میتونید اینو ببینید
17
00:00:53,500 --> 00:00:54,916
همتون شنیدید
18
00:00:55,041 --> 00:00:57,291
وقتی به سمتت میام خودتو آماده کن
19
00:00:57,375 --> 00:00:59,041
میفهمی
20
00:00:59,166 --> 00:01:00,708
وقتی دوباره تغییر میکنم
تو هم خودتو آماده کن
21
00:01:01,166 --> 00:01:02,958
همه اینا برای سنجیدن
موقعیت حریفته
22
00:01:03,041 --> 00:01:04,500
بعد عقب نشینی میکنی
23
00:01:04,583 --> 00:01:06,708
ببین غیر ممکنه
من بتونم جلوشو بگیرم
24
00:01:07,416 --> 00:01:08,500
مشت
25
00:01:23,083 --> 00:01:25,416
کابوس ترسناکیه
26
00:01:28,916 --> 00:01:30,708
بابا
بابا
27
00:01:31,083 --> 00:01:32,333
ها
آه
28
00:01:33,166 --> 00:01:35,083
منم
من سونکانمی
29
00:01:35,208 --> 00:01:36,500
ببخشید
30
00:01:37,041 --> 00:01:38,916
ببخشید
31
00:01:43,166 --> 00:01:50,125
وای
32
00:02:15,416 --> 00:02:16,958
صبح بخیر
33
00:02:20,208 --> 00:02:22,041
کیف رو دوست داری درسته
34
00:02:22,541 --> 00:02:23,708
بله
35
00:02:25,166 --> 00:02:27,083
بازم همون کابوس رو دیدی
36
00:02:38,541 --> 00:02:39,583
این کابوس های مکرری که
این اواخر داشتی
37
00:02:40,041 --> 00:02:42,250
امیدوارم هشداری نباشه که
یه اتفاق بد قراره بیفته
38
00:02:42,458 --> 00:02:44,041
چه حرفای بیخودی میزنی
اینا رو از کجا یاد گرفتی
39
00:02:53,291 --> 00:02:54,458
دیگه داری بزرگتر میشی
40
00:02:56,166 --> 00:02:57,666
آره حق با توئه
41
00:02:58,458 --> 00:02:59,958
منم نگرانم
42
00:03:00,041 --> 00:03:02,125
امیدوارم این کابوس یه هشدار نباشه
43
00:03:02,208 --> 00:03:04,541
که یه اتفاق بد قراره
تو آینده نزدیک بیفته
44
00:03:08,083 --> 00:03:09,333
ولی نگران نباش
45
00:03:09,416 --> 00:03:10,708
جای هیچ نگرانی نیست
46
00:03:10,791 --> 00:03:13,791
اگه کسی بخواد با ما درگیر شه
ما با هم باهاش میجنگیم
47
00:03:19,916 --> 00:03:22,916
این یعنی تو به من یاد میدی
چطوری بوکس بازی کنم
48
00:03:25,708 --> 00:03:27,166
بگیر و برو مدرسه
49
00:03:31,791 --> 00:03:33,000
فکر میکنه خیلی زرنگه
50
00:04:19,208 --> 00:04:22,666
یک دو یک
51
00:04:22,958 --> 00:04:26,708
هی بعضی از شماها
مغز درست حسابی دارید اصلا
52
00:04:26,833 --> 00:04:28,041
چه جور مسخره بازیه داری با من در میاری
53
00:04:28,166 --> 00:04:29,166
وقت منو تلف نکنید
54
00:04:29,250 --> 00:04:31,916
اگه آماده نیستید
جدی باشید فقط برید بیرون و ول کنید
55
00:04:32,666 --> 00:04:33,791
بزن بریم برگردیم به یک
56
00:04:33,875 --> 00:04:35,791
وایسا باشه یکی بزن
57
00:04:35,875 --> 00:04:37,166
دو
58
00:04:37,250 --> 00:04:41,833
فکر میکنی من برای بازنده ها وقت دارم
فکر میکنی موفقیت ارزونه
59
00:04:42,041 --> 00:04:43,333
مشت
60
00:06:17,416 --> 00:06:18,666
چرا داری بهم زل میزنی
61
00:06:20,166 --> 00:06:22,875
برای باختن تو مسابقه دعوا پول میگیری
62
00:06:22,958 --> 00:06:24,041
داری چی میگی
63
00:06:24,125 --> 00:06:25,291
تو نباید الان مدرسه باشی
64
00:06:26,291 --> 00:06:28,666
چقدر وقته که
مدرسه نرفتی حرف بزن
65
00:06:29,291 --> 00:06:31,083
فقط میخواستم مبارزه کردنت رو ببینم
66
00:06:31,625 --> 00:06:35,041
برای باختن تو مسابقه پول میگیری
67
00:06:36,833 --> 00:06:40,833
دو بار دیدم که تو مسابقه ات رو باختی
68
00:06:41,125 --> 00:06:44,625
بعد دیدم که از چند تا مرد
پول گرفتی
69
00:06:47,541 --> 00:06:48,833
موقتیه
70
00:06:48,916 --> 00:06:50,250
پس حقیقت داره
71
00:06:52,416 --> 00:06:53,708
منو ببخش متاسفم
72
00:06:53,791 --> 00:06:55,458
کسایی که اینجا برای تمرین میان
73
00:06:55,541 --> 00:06:57,291
هیچ کدومشون نیستن که بهم بدهکار نباشن
74
00:06:59,083 --> 00:07:00,916
این کارو میکنم تا پول مدرسه تو رو بدم
75
00:07:01,166 --> 00:07:06,750
پدرم ولی شما به من و دوستام درسی دادید که
76
00:07:06,833 --> 00:07:08,916
داشتن رفتار بد درست نیست
77
00:07:09,416 --> 00:07:11,833
و شما فکر کردید که این نوع رفتار
78
00:07:11,916 --> 00:07:13,541
هیچ افتخار و درستی برای یک مرد نمیاره
79
00:07:16,541 --> 00:07:17,583
سونکانمی
80
00:07:17,791 --> 00:07:19,041
بله آقا
81
00:07:19,458 --> 00:07:21,291
چیزی که یه پیرمرد نشسته میبینه
82
00:07:21,791 --> 00:07:25,458
اگه یه بچه از یه درخت بلند بالا بره نمیتونه ببینه
83
00:07:27,541 --> 00:07:31,291
یه روز مرد میشی و بهتر میفهمی
84
00:07:32,708 --> 00:07:39,208
استغفرالله
85
00:08:33,708 --> 00:08:37,458
آدیگون آدیگون آدیگون
86
00:09:09,666 --> 00:09:13,916
اون مشت آخری که به اون یارو زدی غیر ممکنه زنده بمونه
87
00:09:14,166 --> 00:09:17,583
هرچند باید اعتراف کنم وقتی افتادی ترسیدم
88
00:09:18,333 --> 00:09:24,166
یه دفعه بلند شدی
و با یه مشت ناک اوتش کردی
89
00:09:24,333 --> 00:09:26,250
اون نتونست تحمل کنه
مسابقه سختی بود
90
00:09:26,333 --> 00:09:28,791
اون قدرت نداره
فقط پر از عضله است
91
00:09:28,875 --> 00:09:31,583
عضلات بزرگی داشت
تو ناک اوتش کردی
92
00:09:33,541 --> 00:09:34,791
این چیه
93
00:09:41,416 --> 00:09:42,750
بابای منو ول کن
94
00:09:42,833 --> 00:09:43,958
حرف نزن
95
00:09:45,041 --> 00:09:46,625
بابای منو ول کنید
96
00:09:48,541 --> 00:09:51,916
داشتم میومدم پیشت ولی باید میرفتم خونه
97
00:09:52,000 --> 00:09:53,541
آدیگون
98
00:09:54,833 --> 00:09:56,791
داشتم میومدم پیشت
99
00:09:57,833 --> 00:09:59,791
خواهش میکنم
100
00:09:59,916 --> 00:10:04,791
داشتم میومدم پیشت
از این یارو خوشم میاد
101
00:10:07,458 --> 00:10:09,166
اسمت چیه؟
سوکی
102
00:10:09,333 --> 00:10:11,041
سونکانمی اسمش سونکانمیه
103
00:10:17,541 --> 00:10:18,708
من یوروبا بلد نیستم
104
00:10:20,208 --> 00:10:23,500
من این زبون رو نمیفهمم
105
00:10:27,458 --> 00:10:29,041
انگلیسی بلدی؟
106
00:10:30,750 --> 00:10:32,041
اون پدرته
107
00:10:33,666 --> 00:10:36,083
اون یه مرد خیلی بدیه
108
00:10:38,041 --> 00:10:44,833
سوکی مردی که نتونه
روی حرفش بمونه مرد خطرناکیه
109
00:10:46,208 --> 00:10:48,458
سوکی وقتی باهات حرف میزنم نگام کن
110
00:10:53,541 --> 00:10:56,666
سوکی پدرت مرد خطرناکیه
111
00:10:57,291 --> 00:10:58,708
صدامو میشنوی؟
112
00:11:00,916 --> 00:11:02,250
سوکی
113
00:11:03,208 --> 00:11:06,666
خواهش میکنم مجبور نیستی این کارو بکنی
التماست میکنم
114
00:11:06,750 --> 00:11:08,958
خواهش میکنم ولش کن
115
00:11:09,041 --> 00:11:13,416
سوکی اگه میخوای عمر طولانی داشته باشی
خواهش میکنم ولش کن
116
00:11:14,958 --> 00:11:16,083
پس سر حرفت بمون
117
00:11:17,166 --> 00:11:23,333
به من رحم کن
جبران میکنم قول میدم
118
00:11:25,916 --> 00:11:27,916
نه نه
119
00:11:36,291 --> 00:11:43,291
بابا نگام کن
بابا نگام کن من سوکی ام
120
00:11:58,666 --> 00:12:05,125
نگام کن بابا نرو نگام کن
121
00:12:05,208 --> 00:12:08,791
منم پسرت سوکی سونکانمی بابا
122
00:12:10,291 --> 00:12:17,291
بابا کمک یکی کمک کنه بابا
123
00:12:26,333 --> 00:12:27,916
تمام روز یه کلمه هم حرف نزدی
124
00:12:30,250 --> 00:12:31,291
چیزی شده؟
125
00:12:41,416 --> 00:12:43,958
سوکی نگام کن
126
00:12:45,041 --> 00:12:49,333
قول میدم هر کاری از دستم بر بیاد میکنم
تا اون قاتلا رو بفرستم زندان
127
00:12:49,416 --> 00:12:56,291
میکشمش
نه سونکانمی این حرفو نزن
128
00:12:58,416 --> 00:13:01,416
ما عدالت رو به روش درست دنبال میکنیم
129
00:13:02,291 --> 00:13:04,041
بیا مثل اون نشیم
130
00:14:09,166 --> 00:14:12,125
ما با تمام تحقیقات مطمئنیم
131
00:14:12,208 --> 00:14:15,208
شواهد کافی برای
ریشه کن کردن باند آجه برای همیشه وجود داره
132
00:14:16,041 --> 00:14:18,166
ما اسم رهبرشون رو فهمیدیم یه جنایتکار حرفه ای
133
00:14:18,916 --> 00:14:20,541
بهش میگن پتک
134
00:14:20,666 --> 00:14:22,500
و من این قول رو بهتون دادم
135
00:14:22,583 --> 00:14:25,083
که تا سه ماه یا کمتر از این زمان
136
00:14:25,208 --> 00:14:26,458
پلیس دستگیرشون میکنه
137
00:14:26,791 --> 00:14:28,208
ما از حامیانشون خبر داریم
138
00:14:28,666 --> 00:14:31,041
سیاستمداران فاسد توی دولت
139
00:15:14,875 --> 00:15:17,333
بابا
اگه میخوای عمر طولانی داشته باشی
140
00:15:17,416 --> 00:15:18,833
مرد حرفت باش
141
00:15:18,916 --> 00:15:20,708
بابا
142
00:16:24,166 --> 00:16:25,541
پسر آدیگون
143
00:16:52,833 --> 00:16:56,333
وایسا آروم باش
144
00:16:58,041 --> 00:16:59,458
فقط ریلکس کن
145
00:17:00,583 --> 00:17:02,333
فقط ریلکس کن و سلاح رو بنداز آروم
146
00:17:03,083 --> 00:17:04,666
تکون نخور
147
00:17:04,750 --> 00:17:07,458
هیچ کار احمقانه ای نکن فقط ریلکس کن
148
00:17:09,333 --> 00:17:14,333
احمق نباش
فقط آروم بمون
149
00:17:14,416 --> 00:17:20,666
بیا پایین
و سلاح رو بذار زمین
150
00:18:07,391 --> 00:18:15,391
....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::....
telegram : @subforu
151
00:18:15,415 --> 00:18:23,415
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
152
00:18:23,439 --> 00:18:31,439
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
153
00:18:59,416 --> 00:19:00,791
من شما رو میخندونم
154
00:19:02,291 --> 00:19:03,791
فکر میکنید من مثل دلقک بامزه ام
155
00:19:04,791 --> 00:19:06,125
همینه
156
00:19:12,250 --> 00:19:15,458
چون اگه من برای دلقک بازی به دنیا نیومده بودم
157
00:19:16,083 --> 00:19:19,083
چطور حیوانات بدبختی مثل شما
158
00:19:19,791 --> 00:19:26,791
جرأت میکردن نقشه فرار بکشن
159
00:19:33,291 --> 00:19:37,916
اگه یه بار اتفاق بیفته اشتباهه
160
00:19:39,833 --> 00:19:43,708
اگه دوبار اتفاق بیفته تصادفه
161
00:19:44,875 --> 00:19:51,083
بار سوم که تکرار میشه یعنی
162
00:19:51,666 --> 00:19:53,708
یه جرم عمدیه
163
00:19:54,916 --> 00:19:59,666
تا وقتی من اینجا هستم
من ارباب و صاحب اختیار شمام
164
00:19:59,791 --> 00:20:02,291
زندگی شما مال منه هر جور دلم بخواد باهاش رفتار میکنم
165
00:20:03,583 --> 00:20:08,208
هیچ کس نمیتونه
بدون اجازه من از این زندان بره بیرون
166
00:20:12,083 --> 00:20:15,125
من صاحب شمام چه زنده چه مرده
167
00:20:15,916 --> 00:20:20,791
کتاب مقدس میگه
اجرت گناه مرگه
168
00:20:25,416 --> 00:20:30,166
یک دو
169
00:20:32,125 --> 00:20:33,333
سه
170
00:20:57,291 --> 00:21:00,916
به زندان آجا خوش اومدید
171
00:22:09,250 --> 00:22:11,166
دنبال من بیا
172
00:22:25,125 --> 00:22:27,125
زنده باد رئیس
173
00:22:29,333 --> 00:22:31,750
گفتم دنبالم بیا امتناع میکنی
174
00:22:33,541 --> 00:22:35,000
میخوای اینجا پیش اونا بمونی
175
00:22:35,708 --> 00:22:38,833
به ما بپیوند یا به اونا بپیوند و گم شو
176
00:22:42,208 --> 00:22:45,083
رئیس داره باهات حرف میزنه
کری
177
00:22:47,958 --> 00:22:50,708
به رهبرمون احترام بذار
178
00:22:50,791 --> 00:22:52,333
ایجایا
179
00:22:58,583 --> 00:23:01,541
بله قربان
180
00:23:09,166 --> 00:23:12,000
مبارزه دامبه
181
00:23:14,750 --> 00:23:16,958
مبارزه دامبه
182
00:23:18,208 --> 00:23:19,791
مبارزه دامبه
183
00:23:19,916 --> 00:23:24,833
دامبه دامبه دامبه
184
00:23:33,166 --> 00:23:36,958
دامبه
185
00:23:43,583 --> 00:23:45,833
تو تازه وارد اینجا شدی
186
00:23:45,916 --> 00:23:49,583
و تو اولین روزت شاهد مبارزه دامبه بودی
187
00:23:50,166 --> 00:23:54,958
که یعنی تو
خیلی خوش شانسی و خوش اقبال
188
00:23:55,083 --> 00:23:57,875
بجنگ بجنگ
189
00:24:12,791 --> 00:24:17,166
ایگی ایمو کسی که با مشت گره کرده
زندگی ها رو نابود میکنه
190
00:24:18,250 --> 00:24:20,000
اون از این احمق بهتره
191
00:24:20,916 --> 00:24:22,500
حریفش حریف اون نیست
192
00:24:22,625 --> 00:24:26,833
بجنگ بجنگ
193
00:24:26,916 --> 00:24:33,041
هر بار که سعی میکنه به ایگی ایمو نزدیک شه
اون گولش میزنه
194
00:24:38,833 --> 00:24:40,625
نزدیک تر شو
195
00:24:40,708 --> 00:24:45,416
ایگی ایمو این مرد رو میکشه
196
00:24:48,416 --> 00:24:50,125
هیچی نمیدونه
197
00:24:56,416 --> 00:25:01,291
ایگی ایگی
198
00:27:24,416 --> 00:27:26,375
بفرمایید داخل
199
00:27:28,833 --> 00:27:29,916
دکتر سیمیسولا
200
00:27:30,291 --> 00:27:32,083
شما میخواستید منو ببینید
بله صبح بخیر
201
00:27:33,291 --> 00:27:34,958
ببینید وقتی امروز صبح از خواب بیدار شدم
202
00:27:35,791 --> 00:27:37,708
با درد در تمام بدنم از خواب بیدار شدم
203
00:27:38,083 --> 00:27:40,041
یه درد مبهمی توی سینهام هست
204
00:27:40,333 --> 00:27:41,833
خیلی تیز
205
00:27:41,916 --> 00:27:47,166
هر کاری کردم از بین نرفت
حتی کشیدمش هم
206
00:27:47,250 --> 00:27:53,208
ولی از بین نمیره
باید یه نگاهی بهش بندازید
207
00:27:57,208 --> 00:27:58,416
بگو کجات درد میکنه
208
00:27:58,541 --> 00:28:02,875
این پایین این پایین
209
00:28:05,958 --> 00:28:09,916
برو پایین
210
00:28:10,166 --> 00:28:12,250
همینه
211
00:28:12,333 --> 00:28:14,000
برو پایین تر
212
00:28:15,791 --> 00:28:18,041
مکالمه قبلی مون رو یادت میاد
213
00:28:18,916 --> 00:28:23,541
من با چند تا آدم مهم تو سیاست
دیدار داشتم
214
00:28:23,791 --> 00:28:26,375
و بهم قول دادن که به زودی
215
00:28:26,458 --> 00:28:27,916
منو از این شغل بدبختانه
آزاد میکنن
216
00:28:28,041 --> 00:28:30,166
بذار بیشتر بره پایین
217
00:28:30,250 --> 00:28:32,166
اونا بهم فهموندن
218
00:28:34,083 --> 00:28:37,791
وقتی بالاخره از این کار آزاد شدم
و زندگی جدیدی رو شروع کردم
219
00:28:37,916 --> 00:28:40,916
تمام قول هایی که بهت دادم رو عملی میکنم
220
00:28:42,333 --> 00:28:44,166
پایین بذار بیشتر بره پایین
اون قسمت سینه ات نیست
221
00:28:44,375 --> 00:28:46,875
ولی اونجا درد میکنه
222
00:28:50,125 --> 00:28:51,500
این دیگه کیه
223
00:28:59,291 --> 00:29:00,833
میتونی بری
224
00:29:10,666 --> 00:29:14,875
آقا
225
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
سناتور آقا
226
00:29:16,166 --> 00:29:18,041
شب بخیر آقا
چت شده
227
00:29:18,416 --> 00:29:19,958
فکر میکنی تو حیاط زندانی
228
00:29:20,041 --> 00:29:21,083
آقا
229
00:29:21,166 --> 00:29:22,583
چی باعث شد دهنت رو باز کنی
230
00:29:23,916 --> 00:29:25,375
همینجوری دهنت رو تا ته باز کردی
231
00:29:26,041 --> 00:29:27,125
ببخشید آقا
232
00:29:28,000 --> 00:29:29,458
برگرد اینجا کجا داری میری
233
00:29:30,916 --> 00:29:34,833
فکر کردم باید مزاحمتون نشم و صبر کنم
تا بحثتون تموم شه
234
00:29:34,916 --> 00:29:36,916
خفه شو و به حرف من گوش کن
235
00:29:39,541 --> 00:29:40,583
مارشال
بله آقا
236
00:29:43,666 --> 00:29:46,291
چیزی درباره باند آجه شنیدی؟
237
00:29:46,666 --> 00:29:48,166
باند آجه
238
00:29:48,791 --> 00:29:50,166
درباره شون شنیدم
239
00:29:50,333 --> 00:29:52,750
همه جا تو اخبار درباره شون شنیدیم
240
00:29:52,833 --> 00:29:54,416
داد نزن
ببخشید آقا
241
00:29:57,875 --> 00:29:59,208
باند آجه ای که من درباره اش حرف میزنم
242
00:30:02,708 --> 00:30:04,250
این رهبرشونه
243
00:30:05,833 --> 00:30:11,541
نمیدونم شاید شنیده باشید
درباره یه وکیل و همسر باردارش
244
00:30:14,833 --> 00:30:17,833
که اخیرا به قتل رسیدن و تیکه تیکه شدن
245
00:30:19,041 --> 00:30:20,708
این کار باند آجه بود
246
00:30:21,291 --> 00:30:23,791
همونطور که این وکیل
و همسر باردارش رو تو خونه به قتل رسوندن
247
00:30:25,916 --> 00:30:28,083
متاسفانه یه جوون خاصی
اونا رو دیده
248
00:30:29,333 --> 00:30:31,083
و این جوونی که درباره اش حرف میزنیم
249
00:30:32,291 --> 00:30:33,541
اون تو حیاط زندان شماست
250
00:30:35,666 --> 00:30:38,500
رسیدگی کن انجامش بده
251
00:30:39,583 --> 00:30:40,875
فهمیدی؟
252
00:30:41,750 --> 00:30:44,166
اگه این جوون
واقعا تو حیاط زندان من باشه
253
00:30:45,458 --> 00:30:47,458
آقا شما میتونید راحت باشید
254
00:30:47,708 --> 00:30:48,750
اون مرده حساب میشه
255
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
باید فوری انجام بشه
256
00:30:52,916 --> 00:30:54,291
میفهمی
بله میفهمم
257
00:30:54,791 --> 00:30:57,833
لطفا اسم پسره چیه؟
258
00:30:58,166 --> 00:30:59,416
سونکانمی
259
00:31:49,458 --> 00:31:50,958
چیه؟
260
00:31:51,041 --> 00:31:52,208
مارشال تو رو میخواد
261
00:31:52,375 --> 00:31:54,416
بزن بریم
من چیکار کردم؟
262
00:34:33,041 --> 00:34:36,291
کار تموم شد؟
263
00:34:36,541 --> 00:34:37,708
نه
264
00:34:38,166 --> 00:34:43,333
ببینید من همین الان دیدم
که سه تا از افراد منو کشت
265
00:34:44,166 --> 00:34:45,791
تا وقتی نمرده دست نگه ندارید
266
00:34:46,916 --> 00:34:49,041
لطفا آقا ناراحت نشید
267
00:34:50,583 --> 00:34:53,583
یه قیمتی روی اون پسر بذارید
میخوام ازتون بخرمش
268
00:34:54,166 --> 00:34:55,583
عقلتو از دست دادی
269
00:34:57,750 --> 00:34:59,041
میدونی که من خیلی بهت احترام میذارم
270
00:35:00,833 --> 00:35:04,791
خیلی راحت میتونستم دروغ بگم که اون الان مرده
و به کارم ادامه بدم
271
00:35:05,791 --> 00:35:08,708
ولی این کارو نمیکنم
272
00:35:10,875 --> 00:35:13,958
چقدر برای پسری که
دیگه هیچ وقت قرار نیست ببینیش
273
00:37:45,375 --> 00:37:47,083
پرنده تو پنجره ام گیر کرده بود
274
00:37:49,416 --> 00:37:51,291
مراقبش بودم تا خوب شد
275
00:37:53,833 --> 00:37:55,291
و تصمیم گرفتم نگهش دارم
276
00:37:58,541 --> 00:38:01,083
میدونم باید آزادش میکردم ولی
277
00:38:02,708 --> 00:38:04,291
اون منو همراهی میکنه
278
00:38:06,416 --> 00:38:07,916
قبلا دیدم که دعا میکردی
279
00:38:10,416 --> 00:38:12,458
خیلی وقته که
ندیدم کسی اینجا دعا کنه
280
00:38:12,708 --> 00:38:14,791
از وقتی تصمیم گرفتم دیگه دعا نکنم
281
00:38:15,166 --> 00:38:16,250
چرا دیگه دعا نکردی؟
282
00:38:18,000 --> 00:38:20,625
چون فهمیدم دعاهای من
هیچ وقت منو از اینجا بیرون نمیاره
283
00:38:20,708 --> 00:38:22,208
پس فایده دعا چیه
284
00:38:22,541 --> 00:38:25,583
ولی دعای من برای تو اینه که
285
00:38:26,916 --> 00:38:29,791
دلیلی برای قطع کردن دعا پیدا نکنی
286
00:38:33,291 --> 00:38:34,666
امیدوارم مشکلی نباشه
287
00:38:45,041 --> 00:38:46,375
جکی چان
288
00:38:47,166 --> 00:38:48,750
میخوای منو بزنی بزن
289
00:38:49,583 --> 00:38:50,583
سوکی
290
00:38:51,291 --> 00:38:53,250
بیا منو بزن
سوکی
291
00:38:53,333 --> 00:38:54,875
عقلتو از دست دادی مگه نه
292
00:38:54,958 --> 00:38:56,083
سوکی
درسته
293
00:38:56,208 --> 00:38:58,333
یا مرد باش و منو بزن یا چاقو رو بنداز
ای پسر بچه ی احمق
294
00:38:59,500 --> 00:39:00,833
سوکی
295
00:39:01,708 --> 00:39:03,166
چرا منو نمیزنی؟
296
00:39:04,791 --> 00:39:06,333
چرا منو نمیزنی؟
297
00:39:07,666 --> 00:39:09,083
بگیریدش
298
00:39:12,583 --> 00:39:13,916
بیا بریم
299
00:39:14,833 --> 00:39:16,750
آروم باهاش رفتار کنید
عزیزم
300
00:39:18,875 --> 00:39:20,666
مواظب باش لطفا
برو
301
00:39:29,916 --> 00:39:32,708
مارشال مارشال
302
00:39:35,125 --> 00:39:37,041
پسره اومد
303
00:39:39,333 --> 00:39:40,833
بی باک
304
00:39:44,416 --> 00:39:45,875
رئیس
305
00:39:57,666 --> 00:40:02,541
باید مرده بودی ولی من زندگیت رو نجات دادم
306
00:40:03,541 --> 00:40:05,166
مجبور شدم برای زندگیت پول بدم
307
00:40:06,041 --> 00:40:07,375
فهمیدی؟
308
00:40:07,916 --> 00:40:11,458
یعنی از حالا به بعد تو مال منی
309
00:40:17,375 --> 00:40:20,291
حرف من نفس توئه
310
00:40:22,041 --> 00:40:24,833
خواسته من چیزیه که باید انجامش بدی
311
00:40:26,125 --> 00:40:27,958
بهت میگم بدو میدویی
312
00:40:28,041 --> 00:40:29,250
اگه بگم بشین میشینی
313
00:40:29,333 --> 00:40:30,541
بهت میگم بخور میخوری
314
00:40:30,625 --> 00:40:33,166
اگه بگم بمیر چی
315
00:40:33,916 --> 00:40:36,416
بهت میگم گلوتو ببر
با تیغه کار میکنی
316
00:40:36,500 --> 00:40:37,666
واضحه؟
317
00:40:43,083 --> 00:40:45,291
هی
هی
318
00:40:48,041 --> 00:40:51,041
یه نیروی جدید براتون آوردم
319
00:40:51,541 --> 00:40:52,916
کمک کنید بهش خوشامد بگیم
320
00:41:03,083 --> 00:41:04,250
افسر
321
00:41:04,333 --> 00:41:06,125
همینجا بمون
322
00:41:06,333 --> 00:41:08,666
ما داریم میریم بالا
323
00:41:14,583 --> 00:41:15,708
بیا
324
00:41:17,416 --> 00:41:19,291
یه نگاه بنداز
325
00:41:23,958 --> 00:41:25,375
میبینی کجا آوردمت
326
00:41:25,916 --> 00:41:27,583
کاملا با جایی که
ازش اومدی فرق داره
327
00:41:29,208 --> 00:41:32,458
این تخت توئه
328
00:41:32,541 --> 00:41:34,541
اینجا میخوابی
329
00:41:35,041 --> 00:41:36,791
بهتره قوی و باهوش باشی
330
00:41:52,000 --> 00:41:53,208
واو
331
00:41:54,708 --> 00:41:58,041
بلند شو
332
00:41:58,125 --> 00:42:03,416
یک دو سه
333
00:42:03,500 --> 00:42:06,416
یه مشت میخوری و میفتی
334
00:42:44,041 --> 00:42:46,291
ایگی ایمو بزرگ
مرد من
335
00:42:46,500 --> 00:42:47,750
بی باک
336
00:43:11,125 --> 00:43:12,750
سلام
337
00:43:22,583 --> 00:43:26,791
یه سر ماهی بزرگ بهت دادن و تو هم گرفتیش
338
00:43:28,666 --> 00:43:31,666
نمیدونستی که رئیس صاحب سر ماهیه
339
00:44:04,083 --> 00:44:09,541
والله وقتی ایگی ایمو از این حیاط آزاد شه
تاثیرش رو حس میکنم
340
00:44:10,583 --> 00:44:12,291
این حرومزاده رو بشنو
341
00:44:12,375 --> 00:44:14,041
وقتی باید به فکر
خوب جنگیدن باشی
342
00:44:14,125 --> 00:44:15,708
تا مارشال هم تو رو آزاد کنه
احمقی مگه
343
00:44:15,791 --> 00:44:17,166
شبیه ایگی ایمو به نظر میام
344
00:44:17,541 --> 00:44:20,541
بیا دیگه هیچ کس
تو این حیاط مثل ایگی ایمو نمیشه
345
00:44:20,666 --> 00:44:23,041
کافیه نمیخوام
آب دهنت بریزه تو غذام
346
00:44:25,416 --> 00:44:31,166
فقط سرنوشتت رو قبول کن
چون هیچ کس هیچ جا نمیره
347
00:44:31,291 --> 00:44:32,791
همه اینجا میمیرن
348
00:44:38,041 --> 00:44:39,375
تو اینجا میمیری
349
00:44:42,916 --> 00:44:45,750
داری درباره اون مسابقه ای حرف میزنی
که دفعه قبل اتفاق افتاد
350
00:44:45,833 --> 00:44:47,541
چی
351
00:44:47,666 --> 00:44:50,833
آیا کسی میتونه با بردن یه مسابقه آزاد شه؟
352
00:44:50,916 --> 00:44:52,166
چرا میپرسی؟
353
00:44:54,250 --> 00:44:55,333
هیچی
354
00:44:56,333 --> 00:44:58,541
امید چیزی نیست که من فکر میکنم
355
00:44:58,791 --> 00:45:00,833
گوشاتو باز کن و خوب گوش کن
356
00:45:01,416 --> 00:45:03,083
بهتره مواظب باشی که
357
00:45:03,750 --> 00:45:05,916
آخرش قبر خودتو نکنی
358
00:45:07,416 --> 00:45:08,791
منو میفهمی؟
359
00:45:10,291 --> 00:45:13,916
از اینجا برو بیرون
360
00:45:31,583 --> 00:45:33,041
تازه وارد
361
00:45:34,166 --> 00:45:35,166
چی شده؟
362
00:45:40,583 --> 00:45:41,958
میشه خصوصی باهاتون حرف بزنم؟
363
00:45:42,041 --> 00:45:44,041
هر چی میخوای بگو
364
00:45:52,458 --> 00:45:53,791
میخوام بهم آموزش مبارزه بدی
365
00:45:54,583 --> 00:45:55,791
چیزی رو که گفتی
تکرار کن
366
00:45:56,333 --> 00:45:57,750
گفتم میخوام بهم آموزش مبارزه بدی
367
00:45:58,708 --> 00:46:00,541
شبیه مربی به نظر میام؟
368
00:46:03,291 --> 00:46:05,583
دیدم اون شب مسابقه رو تحلیل میکردی
369
00:46:05,958 --> 00:46:07,416
تو درباره این مبارزه دامبه میدونی
370
00:46:07,500 --> 00:46:10,125
آرزوی مرگ داری؟
371
00:46:17,166 --> 00:46:20,041
به من آموزش میدی یا نه؟
از جلوی چشمام دور شو
372
00:46:22,041 --> 00:46:24,916
این قیافه محکم تو
فقط باعث میشه کتک سختی بخوری
373
00:46:25,791 --> 00:46:27,416
تا اونا گردنت رو بشکنن
374
00:46:27,750 --> 00:46:29,791
تو تازه اومدی اینجا
و میخوای مبارزه یاد بگیری
375
00:46:29,916 --> 00:46:32,416
میخوای مبارز دامبه بشی
376
00:46:43,625 --> 00:46:45,041
چی
377
00:46:57,958 --> 00:46:59,041
صبح بخیر آقا
378
00:46:59,125 --> 00:47:00,291
صبح
379
00:47:04,166 --> 00:47:06,833
فکر میکنی اومدی اینجا بخوابی درسته
380
00:47:08,083 --> 00:47:11,875
احمق های تنبل با من بیاید
381
00:47:13,791 --> 00:47:14,916
وقت منو تلف نکنید
382
00:47:26,916 --> 00:47:28,458
اگه نمیخوای بمیری
383
00:47:29,166 --> 00:47:31,041
اگه دوست داری کاری که ازت خواستم رو انجام نده
384
00:47:47,166 --> 00:47:50,041
اگه دوست داری جدی نگیری
تو رینگ کشته میشی
385
00:47:53,000 --> 00:47:54,500
لطفا کمکم کنید دستکش هامو محکم کنم
386
00:47:57,666 --> 00:48:00,041
تو کی هستی گورتو گم کن از اینجا
387
00:48:01,375 --> 00:48:03,291
یه قدم بیا جلو
388
00:48:04,083 --> 00:48:06,416
قهرمان تو هم
389
00:48:12,625 --> 00:48:15,416
همش همین بود ضعیفی
390
00:48:15,500 --> 00:48:21,541
بیا برو از اینجا احمق
391
00:48:34,416 --> 00:48:36,041
وایسا دارم میام لطفا
392
00:48:44,166 --> 00:48:45,250
پس حقیقت داره
393
00:48:45,333 --> 00:48:47,500
مسلمان متدین
به طرف تاریکی رفته
394
00:48:50,125 --> 00:48:51,666
هیچ وقت فکر نمیکردم بتونن
زودتر از اون چیزی که فکر میکردم تو رو بگیرن
395
00:48:52,125 --> 00:48:56,583
نمیدونستی که هیچ کس
زنده از این حیاط زندان بیرون نرفته
396
00:48:57,166 --> 00:48:58,958
داری خودتو تبدیل به یه قاتل میکنی
397
00:48:59,541 --> 00:49:00,958
مشکلت با این چیه؟
398
00:49:05,583 --> 00:49:06,750
باید حرف بزنی
399
00:49:08,916 --> 00:49:11,583
اگه با چیزی که اینجا میبینی
ناراحتی
400
00:49:14,083 --> 00:49:15,166
چرا هنوز اینجایی؟
401
00:49:19,541 --> 00:49:20,875
نمیفهمی
402
00:49:22,583 --> 00:49:23,750
پیچیده تر از اون چیزیه
که تصورشو بکنی
403
00:49:24,083 --> 00:49:25,708
نمیفهمم
بله
404
00:49:28,541 --> 00:49:29,625
چی تو رو اینجا نگه داشته؟
405
00:49:34,041 --> 00:49:35,125
مشکلی نیست
406
00:49:36,125 --> 00:49:38,416
بیا وانمود کنیم این مکالمه
هیچ وقت اتفاق نیفتاده
407
00:49:56,333 --> 00:49:59,333
طی این سالها من شاهد مبارزه دامبه بودم
408
00:50:00,791 --> 00:50:04,291
هیچ وقت این سطح از مزخرفاتی که الان داری انجام میدی رو ندیده بودم
409
00:50:07,666 --> 00:50:09,458
میشه لطفا بهم بگی
410
00:50:10,541 --> 00:50:13,541
چرا این دیوانگی رو انتخاب کردی
411
00:50:13,833 --> 00:50:16,833
کی دنبالته یا تو دنبال چیزی هستی؟
412
00:50:18,333 --> 00:50:21,333
چت شده یا دقیقا مشکلت چیه؟
413
00:50:22,708 --> 00:50:25,916
برای یه ترسو میجنگی
یا برای یه هدف میجنگی
414
00:50:26,791 --> 00:50:28,333
من جواب میخوام
415
00:50:29,041 --> 00:50:30,375
من انتقام میخوام
416
00:50:30,666 --> 00:50:33,333
انتقام برای زن یا پسر
417
00:50:34,458 --> 00:50:35,666
پدرم
418
00:50:36,916 --> 00:50:41,041
من بهت آموزش میدم
که مثل یه مبارز واقعی بجنگی
419
00:50:42,458 --> 00:50:44,041
دیگه مثل یه ترسو نمیجنگی
420
00:50:44,583 --> 00:50:46,166
و برای ترسوها هم نمیجنگی
421
00:50:47,166 --> 00:50:49,125
میتونی برای حقوقت بجنگی
422
00:50:49,666 --> 00:50:52,291
ولی به تمام دستورات من گوش میدی
423
00:50:52,416 --> 00:50:54,083
و از من سوال نمیپرسی
424
00:50:54,666 --> 00:50:56,041
مگر اینکه من ازت بپرسم
425
00:50:57,291 --> 00:50:58,750
چرا نظرت عوض شد؟
426
00:50:58,833 --> 00:51:02,291
چرا سوال میپرسی
نگفتم نباید بپرسی
427
00:51:02,958 --> 00:51:04,208
الان میتونی ببینی
428
00:51:06,291 --> 00:51:07,291
تکون بخور
429
00:51:07,375 --> 00:51:13,625
اینجوری وایسا حالا مشت بزن همینه
430
00:51:13,791 --> 00:51:16,625
دفاع کن خوبه
431
00:51:17,916 --> 00:51:19,500
چرا نمیذاری بیاد داخل
432
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
اون کیه؟
433
00:51:22,750 --> 00:51:24,041
اونجا چه خبره؟
434
00:51:28,916 --> 00:51:31,291
امیدوارم مشکلی نباشه
435
00:51:32,166 --> 00:51:35,333
ما اینجا برای تمرین هستیم
436
00:51:35,583 --> 00:51:37,083
از کجا؟
437
00:51:37,416 --> 00:51:39,041
هیچ شانسی برات نیست تو اینجا جایی نداری
438
00:51:39,541 --> 00:51:41,083
اون مربیمه
439
00:51:49,291 --> 00:51:50,291
دان کینگ
440
00:51:51,875 --> 00:51:52,916
با این پای فلج
441
00:51:55,041 --> 00:51:58,041
سختی واقعی تو قلب نه تو صورته
442
00:51:59,541 --> 00:52:01,791
فالانا سرت به کار خودت باشه
443
00:52:08,291 --> 00:52:10,333
بذارید بیان داخل
444
00:52:10,416 --> 00:52:12,083
اونا نمیتونن به ما برسن
445
00:52:18,666 --> 00:52:21,208
خم شو یکم بالا
446
00:52:21,833 --> 00:52:23,166
پاهات نباید خیلی باز باشه
447
00:52:23,791 --> 00:52:26,666
حالا یه مشت بزن
448
00:52:26,916 --> 00:52:31,041
اینجوری مشت میزنن
449
00:52:32,083 --> 00:52:33,583
مثل یه مست مشت میزنی
450
00:52:34,416 --> 00:52:35,583
من بلدم چطوری مشت بزنم
451
00:52:35,666 --> 00:52:37,083
نمیدونستی با دستات مبارزه میکنی
452
00:52:37,166 --> 00:52:38,583
با پاهات هم مبارزه میکنی
453
00:52:39,791 --> 00:52:41,666
نباید یه جا گیر بیفتی
454
00:52:42,083 --> 00:52:43,625
وزنت رو پای راست
455
00:52:43,708 --> 00:52:45,166
بعد روی پای چپ
456
00:52:45,708 --> 00:52:47,958
باید حواست جمع باشه
457
00:52:48,416 --> 00:52:49,416
حالا یه ضربه بزن
458
00:52:54,958 --> 00:52:55,958
به حریفت نزدیک تر شو
459
00:52:59,541 --> 00:53:00,750
حالا یه ضربه بزن
460
00:53:19,958 --> 00:53:21,750
حالا ناک اوتش کن
461
00:53:29,041 --> 00:53:30,333
مربوط به سخت ضربه زدن نیست
462
00:53:31,166 --> 00:53:32,666
تو این مبارزه
463
00:53:33,416 --> 00:53:35,333
برنده مرحله مقدماتی
نماینده زندان میشه
464
00:53:35,416 --> 00:53:39,541
تو مسابقاتی که
باید تا سه ماه دیگه شروع شه
465
00:53:40,625 --> 00:53:43,958
فهمیدید؟
بابا نلا نیازی به هیچ مسابقه ای نیست
466
00:53:44,041 --> 00:53:46,166
بذارید ایگی ایمو نماینده ما باشه
467
00:53:46,416 --> 00:53:48,791
همه ما میدونیم که تو این زندان
هیچ حریفی تو مبارزه نداره
468
00:53:49,458 --> 00:53:51,083
آره درسته
469
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
همینه همه تون موافقید؟
470
00:53:53,166 --> 00:53:54,833
آره موافقیم
471
00:53:56,291 --> 00:53:57,375
من میخوام بجنگم
472
00:53:59,833 --> 00:54:01,375
چی گفتی
473
00:54:03,458 --> 00:54:07,166
من یه فرصت میخوام که
تو مسابقات نماینده زندان باشم
474
00:54:09,041 --> 00:54:11,333
سوکی هنوز
وقت مناسب برای مبارزه نیست
475
00:54:11,416 --> 00:54:15,041
وقتی وقت مناسب برسه
بهت میگم
476
00:54:17,666 --> 00:54:19,708
از کجا بفهمیم
وقتش کی میرسه
477
00:54:19,791 --> 00:54:22,750
مطمئنی میخوای بجنگی؟
478
00:54:23,458 --> 00:54:24,833
آره میخوام بجنگم
479
00:54:24,916 --> 00:54:29,041
گفت میخواد بجنگه ساکت
مراسم ختمشونه
480
00:54:29,750 --> 00:54:31,208
مراسم ختمشونه
اجازه داره
481
00:54:31,291 --> 00:54:36,583
تا هفت روز دیگه ایگی ایمو میشه
482
00:54:36,666 --> 00:54:39,708
در مقابل سوکی
483
00:54:39,791 --> 00:54:46,291
تا تعیین شه کی نماینده زندان میشه
484
00:54:47,833 --> 00:54:51,583
ولش کنید حق داره
485
00:55:02,041 --> 00:55:05,791
کی بین شما برای حمام خون آماده است
486
00:55:06,208 --> 00:55:08,000
هیچ کس
487
00:55:08,083 --> 00:55:10,791
صداتونو نمیشنوم
هیچ کس
488
00:55:11,958 --> 00:55:14,916
معرفی میکنم اولین مبارز رو
489
00:55:15,000 --> 00:55:17,458
اون یه تازه وارده
490
00:55:19,416 --> 00:55:23,041
هیچ کس از هیچ جا نمیشناستش آماده برای حمام خون
491
00:55:23,333 --> 00:55:26,666
تشویقش کنید سوکی رو
492
00:55:30,708 --> 00:55:37,166
معرفی میکنم دومین مبارز رو
اون یه مبارز معروفه
493
00:55:39,041 --> 00:55:44,333
قاتل بالفطره خود شیطانه
494
00:55:44,416 --> 00:55:48,333
کابوس متحرک
495
00:55:49,791 --> 00:55:54,041
تشویقش کنید ایگی ایمو رو
496
00:55:57,041 --> 00:56:03,916
نگاهش کنید دوست داره با خشم بجنگه
دوست داره خودشو نشون بده
497
00:56:05,750 --> 00:56:08,791
دوست داره خودشو نشون بده
498
00:56:09,041 --> 00:56:13,083
حرف بسه فقط میخوام
یه چیزی رو بشکنم
499
00:56:18,166 --> 00:56:21,416
بهش اجازه درگیری تن به تن نده
500
00:56:21,500 --> 00:56:26,708
وقتی خسته شد ناک اوتش کن
501
00:56:27,916 --> 00:56:29,541
قهرمانی که هستی رو بهش نشون بده
502
00:56:29,625 --> 00:56:34,791
بدون قانون بذار مبارزه شروع شه
بهش ثابت کن که من بهت یاد دادم
503
00:56:41,583 --> 00:56:44,333
ایگی ایمو
504
00:56:51,208 --> 00:56:55,708
نباید بذاری تو رو
به گوشه رینگ بچسبونه
505
00:58:38,208 --> 00:58:40,208
چی شده؟
506
00:59:07,916 --> 00:59:11,666
روز بخیر آقا ببینید آقا
507
00:59:11,750 --> 00:59:12,916
ناراحت نشید
508
00:59:13,000 --> 00:59:16,791
ولی من تو این هفت سال گذشته به خوبی بهتون خدمت کردم
509
00:59:17,291 --> 00:59:22,083
خیلی سخت کار کردم تا شما رو خوشحال کنم
510
00:59:22,541 --> 00:59:25,416
بنابراین میبینید تو این ده سالی که بهتون خدمت کردم
511
00:59:26,583 --> 00:59:29,416
مارشال آروم باش
512
00:59:30,166 --> 00:59:34,666
آقا روز بخیر آقا
الان روز نیست شب هست شب
513
00:59:34,833 --> 00:59:36,125
شب بخیر آقا
514
00:59:39,125 --> 00:59:40,958
مبارزه بعدی بلکی کی هست
515
00:59:41,041 --> 00:59:45,083
بلکی دیگه برای ما مبارزه نمیکنه
516
00:59:45,166 --> 00:59:47,166
یه یارو جدید اومده سوکی
517
00:59:48,916 --> 00:59:50,333
همون پسریه که بهت گفتن بکشیش
518
00:59:50,416 --> 00:59:51,541
بله آقا
519
00:59:51,666 --> 00:59:52,708
نکشتینش
520
00:59:52,791 --> 00:59:55,916
سعی کردم ولی پسره
یه دارایی ارزشمند از آب دراومد
521
00:59:56,000 --> 01:00:00,875
یه دارایی خیلی خوب
خودتون خواهید دید
522
01:00:01,166 --> 01:00:02,458
یعنی من عاقل نیستم
523
01:00:02,750 --> 01:00:03,916
من همچین حرفی نزدم آقا
524
01:00:04,208 --> 01:00:05,958
من عاقل نیستم من احمقم
525
01:00:06,083 --> 01:00:08,625
جرأت ندارم اینو بگم
526
01:00:08,708 --> 01:00:12,875
تمام حرف من اینه
که پسره خیلی خاصه
527
01:00:12,958 --> 01:00:14,083
یه انسان نایاب
528
01:00:14,458 --> 01:00:16,625
تمام چیزی که ازتون میخوام ببینید نحوه مبارزه اش رو
529
01:00:16,708 --> 01:00:17,791
شما عاشقش میشید
530
01:00:17,875 --> 01:00:22,125
تو از من میخوای
که پولم رو روی این پسر سرمایه گذاری کنم
531
01:00:22,458 --> 01:00:23,916
لطفا آقا
532
01:00:24,000 --> 01:00:25,541
من میدونم چی دارم میگم
533
01:00:25,625 --> 01:00:27,291
من مبارزه پسره رو دیدم
534
01:00:27,416 --> 01:00:30,666
ببینید این مرد رو
اون تمام چیزیه که مبارزه رو نشون میده
535
01:00:30,750 --> 01:00:35,125
اون متوقف نشدنی و شکست ناپذیره
مطمئنم شکست ناپذیر هم هست
536
01:00:35,375 --> 01:00:37,541
وقتی نمیجنگه بی قرار میشه
537
01:00:37,958 --> 01:00:40,708
من مطمئنم که اون تو مسابقات برنده میشه
538
01:00:40,791 --> 01:00:41,958
من یقین دارم
539
01:00:43,083 --> 01:00:46,416
مطمئن باشید
شما پولتون رو پس میگیرید
540
01:00:46,708 --> 01:00:49,291
نه تنها اگه شکست بخوره پولتون رو پس میدم
541
01:00:49,375 --> 01:00:52,708
بلکه درست جلوی شما گلوش رو میبرم
542
01:00:59,791 --> 01:01:01,291
خیلی خب پس
543
01:01:01,541 --> 01:01:02,541
ممنون آقا
544
01:01:06,333 --> 01:01:07,458
سلام آقا
545
01:01:08,125 --> 01:01:09,333
ببخشید مزاحمتون شدم آقا
546
01:01:12,666 --> 01:01:14,208
میخوام درباره یه موضوعی باهاتون صحبت کنم
547
01:01:14,791 --> 01:01:20,458
امیدوار بودم
که درباره آینده ام باهاتون صحبت کنم
548
01:01:23,166 --> 01:01:24,583
آینده ات؟
بله
549
01:01:25,541 --> 01:01:28,041
من جدی درباره اش فکر کردم
550
01:01:28,125 --> 01:01:32,208
همونطور که میدونید
من مدت زیادی بهتون خدمت کردم آقا
551
01:01:32,375 --> 01:01:34,291
من درباره اش فکر کردم
552
01:01:34,375 --> 01:01:41,166
راه هایی هست که میتونم بهتر
تو زندان بهتون خدمت کنم
553
01:01:41,541 --> 01:01:46,041
مخصوصا تو سیاست
ترجیحا تو زندان
554
01:01:47,666 --> 01:01:49,166
یه روز دیگه درباره اش صحبت میکنیم
555
01:01:49,416 --> 01:01:50,708
آقا
556
01:01:51,750 --> 01:01:54,791
باشه من صبور خواهم بود
557
01:01:54,875 --> 01:01:56,000
ممنون رئیس
558
01:01:56,083 --> 01:01:57,875
ممنون آقا
559
01:02:17,375 --> 01:02:18,416
سیمی سیمی
560
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
درباره سیاستمداران مهمی که
درباره دیدارهامون بهت گفتم
561
01:02:23,500 --> 01:02:25,666
من از اونجا میومدم
باهاشون بحث کردم
562
01:02:26,416 --> 01:02:30,666
ولی هنوز میخوام
باهاشون درست ارتباط برقرار کنم قبل از اینکه بهشون بگم
563
01:02:30,833 --> 01:02:32,666
درباره علاقه سیاسی ام
564
01:02:39,208 --> 01:02:42,875
چی دوباره شروع کردی
و میدونی این چیزیه که منو عصبانی میکنه
565
01:02:44,791 --> 01:02:46,166
چی چرا اینجوری نگام میکنی
566
01:02:46,458 --> 01:02:48,041
من دارم میرم
چی گفتی
567
01:02:48,166 --> 01:02:51,791
ببین تو این لحظه
هیچ کس نمیتونه منو متوقف کنه
568
01:02:52,166 --> 01:02:53,416
برام مهم نیست اگه افرادت
سعی کنن منو بزنن
569
01:02:53,500 --> 01:02:55,500
من امشب از این
جا میرم بیرون
570
01:02:55,791 --> 01:02:57,166
چت شده؟
571
01:02:57,666 --> 01:02:59,208
صبور باش
منو تنها بذار
572
01:03:00,416 --> 01:03:02,625
چی گفتم
نمیتونم باهات ازدواج کنم یا زوریه
573
01:03:02,916 --> 01:03:05,125
باید تا تو کله پوکت فرو بره
تا بفهمی نمیتونم باهات ازدواج کنم
574
01:03:05,416 --> 01:03:08,416
تمام این حرف ها درباره سیاستمدار بودن
به من ربطی نداره
575
01:03:08,500 --> 01:03:09,708
چون نمیتونم با یه مرد شرور و بد ازدواج کنم
576
01:03:15,833 --> 01:03:22,291
به چی نگاه میکنید
میخوان بدبخت بشید؟
577
01:03:25,333 --> 01:03:29,083
سیمی چت شده
578
01:03:29,750 --> 01:03:32,166
میدونی که از دست بلند کردن روت
لذت نمیبرم
579
01:03:35,291 --> 01:03:36,416
برو تو اتاقت
580
01:03:56,291 --> 01:03:58,000
حالت چطوره؟
581
01:04:06,375 --> 01:04:08,625
بین دکتر و مارشال چه خبره؟
582
01:04:13,791 --> 01:04:15,041
چرا میپرسی؟
583
01:04:17,750 --> 01:04:19,500
اونا رو با هم دیدم
584
01:04:22,083 --> 01:04:23,250
اون زدش
585
01:04:24,166 --> 01:04:27,041
دکتر هیچ وقت خونه نمیره
586
01:04:27,125 --> 01:04:29,416
همیشه اینجاست
587
01:04:31,833 --> 01:04:36,916
کن هیچ وقت نمیتونه خونه بره
588
01:04:37,500 --> 01:04:38,833
چرا نمیتونه؟
589
01:04:40,250 --> 01:04:43,833
حدود پنج سال پیش استخدام شده
590
01:04:46,125 --> 01:04:50,125
چیزی که من متوجه شدم اینه که
مارشال ازش خوشش اومده
591
01:04:50,541 --> 01:04:52,583
اون مشخصا از مارشال خوشش نمیاد
592
01:04:53,166 --> 01:04:55,666
و این باعث میشه
مارشال از زور علیهش استفاده کنه
593
01:04:56,166 --> 01:04:57,333
خبری که شنیدم این بود که
594
01:04:57,875 --> 01:05:02,208
مارشال دستور داده
595
01:05:02,291 --> 01:05:07,708
اگه سعی کنه فرار کنه بهش شلیک کنن و بکشنش
596
01:05:08,458 --> 01:05:11,750
خانواده اش چی؟
شک دارم با خانواده اش در ارتباط باشه
597
01:05:11,833 --> 01:05:16,666
یا شاید اونا فکر میکنن مرده
598
01:05:17,583 --> 01:05:20,333
تمام این سوالاتی که میپرسی
599
01:05:21,000 --> 01:05:23,708
امیدوارم درباره اش
هیچ فکر احمقانه ای نداشته باشی
600
01:05:24,791 --> 01:05:26,416
من برای این چیزا وقت ندارم
601
01:05:28,166 --> 01:05:29,791
خوبه
602
01:05:40,166 --> 01:05:43,166
مطمئنی به کمک بابا نلا نیاز نداری؟
603
01:05:45,291 --> 01:05:46,416
با ایجایا راحتم
604
01:05:49,500 --> 01:05:50,666
ایجایا
605
01:06:02,708 --> 01:06:04,416
حریف بعدی تو
606
01:06:06,791 --> 01:06:10,875
این اصلا شبیه مبارزه گربه و موش
تو با بلکی دفعه قبل نیست
607
01:06:10,958 --> 01:06:12,125
این یه کار جدیه
608
01:06:12,208 --> 01:06:15,000
این یه مبارزه تا سر حد مرگه
609
01:06:15,875 --> 01:06:22,833
بکشیش وگرنه به دردسر جدی میفتیم
610
01:06:23,875 --> 01:06:28,916
ما برای باختن نمیجنگیم
611
01:06:52,041 --> 01:06:58,500
سوکی سوکی سوکی
612
01:07:20,833 --> 01:07:22,083
نادیده شون بگیر
613
01:07:23,625 --> 01:07:25,250
به صورتشون نگاه نکن
614
01:07:27,375 --> 01:07:32,916
برای حقت بجنگ بجنگ
و گوشتشون رو ببر تهاجمی بجنگ
615
01:07:35,041 --> 01:07:37,166
هیچ نگرانی درباره
چیزی که پشت سرت میگن نداشته باش
616
01:07:41,208 --> 01:07:43,833
برو جلو سوکی
617
01:07:43,916 --> 01:07:50,291
سوکی سوکی سوکی
618
01:08:32,958 --> 01:08:34,416
بلند شو سوکی
619
01:08:58,583 --> 01:09:01,500
مارشال این مبارز شماست
620
01:09:02,541 --> 01:09:03,916
هیچ قدرتی نداره
621
01:09:04,541 --> 01:09:06,833
لطفا آروم باشید آقا اون هنوز داره گرم میکنه
622
01:09:07,791 --> 01:09:11,333
بذارید بدونه کی هستی نزدیک تر برو
623
01:09:20,166 --> 01:09:23,583
مثل یه پادشاه بجنگ
624
01:09:25,041 --> 01:09:26,333
بهتون گفتم آقا
625
01:09:38,833 --> 01:09:40,208
بهتون گفتم آقا
626
01:10:11,083 --> 01:10:13,166
بهش فرصت نده
627
01:10:15,291 --> 01:10:16,541
تمومش کن
628
01:12:43,791 --> 01:12:48,708
سوکی
629
01:12:52,041 --> 01:12:53,708
حالت خوبه؟
630
01:12:54,666 --> 01:12:56,666
امیدوارم هنوز عصبانی نباشی
631
01:12:58,291 --> 01:13:02,916
ببین تو این کار ما مشکلات زیادی هست خیلی زیاد
632
01:13:04,375 --> 01:13:05,416
میخوام دکتر رو ببینم
633
01:13:06,291 --> 01:13:08,666
قبلا روی مغزم تاثیر میذاشت
634
01:13:08,916 --> 01:13:12,166
و من شروع به بدرفتاری میکردم
به خاطر همینه که بیشتر اوقات داد میزنم
635
01:13:13,291 --> 01:13:14,458
سعی کن بفهمی
636
01:13:14,541 --> 01:13:16,500
عصبانی نشو
دیگه سرت داد نمیزنم شنیدی
637
01:13:16,583 --> 01:13:18,208
اون در دسترس نیست مشغوله
638
01:13:21,833 --> 01:13:23,125
مشکلت چیه؟
639
01:13:25,666 --> 01:13:28,291
من باهات حرف میزنم
و تو مثل مجسمه وایمیستی
640
01:13:28,541 --> 01:13:29,791
نمیتونی حرف بزنی
641
01:13:29,875 --> 01:13:32,750
فقط نگاه میکنی
چت شده
642
01:13:33,666 --> 01:13:34,666
زخمم داره خونریزی میکنه
643
01:13:35,625 --> 01:13:37,166
داخل بیا داخل بیا
644
01:13:37,250 --> 01:13:39,541
میدونی این چیزیه که معمولا
منو عصبانی میکنه میدونی
645
01:13:39,916 --> 01:13:42,541
هی این چیه
رئیس زخمش داره خونریزی میکنه
646
01:13:44,416 --> 01:13:45,541
زخمم باز شده
647
01:13:55,833 --> 01:13:58,541
زخمت باز شده مشکلی نیست
648
01:14:00,333 --> 01:14:02,291
وقتی کارش تموم شد بیارش پیش من
649
01:14:02,541 --> 01:14:03,750
بله آقا
650
01:14:06,875 --> 01:14:08,333
بشین
651
01:14:18,541 --> 01:14:21,541
نباید این کارو میکردی اگه بدتر میشد چی؟
652
01:14:25,958 --> 01:14:27,291
من فقط دارم کمکت میکنم
653
01:14:28,750 --> 01:14:30,000
ممنون
654
01:14:42,083 --> 01:14:43,708
درباره تو و مارشال شنیدم
655
01:14:47,750 --> 01:14:49,333
از اتفاقاتی که افتاده عصبانی نشو
656
01:14:51,750 --> 01:14:53,416
همه تون مثل هم هستید
657
01:14:55,833 --> 01:14:57,208
ما فرق داریم
658
01:15:00,291 --> 01:15:01,791
فقط تو دو نفر رو کشتی
659
01:15:02,791 --> 01:15:05,541
گوسفندی که با سگ راه میره
آخرش خونریزی میکنه
660
01:15:12,041 --> 01:15:13,375
تو نمیتونی بفهمی
661
01:15:13,458 --> 01:15:16,041
آره حق با توئه
662
01:15:18,083 --> 01:15:20,750
من نمیتونم سرزنشت کنم
این من بودم که به مردم اعتماد کردم
663
01:15:22,166 --> 01:15:24,416
مثل کسی رفتار کردن
که عقل نداره
664
01:15:46,500 --> 01:15:49,833
بومگ پسری از کامرون هست
665
01:17:48,166 --> 01:17:53,083
سوکی الان این راه حل نیست
666
01:17:55,833 --> 01:17:58,458
از عصبانیت استفاده نکن
تا تمام کارهایی که کردیم رو خراب کنی
667
01:18:00,208 --> 01:18:02,041
دو تا مبارزه دیگه داری
668
01:18:03,250 --> 01:18:06,708
بعد از اینا میتونی
هر کاری که دوست داری انجام بدی
669
01:18:09,291 --> 01:18:11,458
اون مردی بود که پدرت رو کشت
670
01:18:17,208 --> 01:18:18,583
اونو از ذهنت بیرون کن
671
01:18:21,958 --> 01:18:24,416
بیرونش کن چون
اگه الان اونو تو ذهنت نگه داری
672
01:18:26,041 --> 01:18:28,041
روی سفر ما تاثیر میذاره
673
01:18:31,416 --> 01:18:32,791
اول بذار چیزی که میخوایم رو به دست بیاریم
674
01:18:32,875 --> 01:18:34,833
قبل از اینکه شروع کنیم به پرسیدن
کی پدرمون رو کشت
675
01:18:35,916 --> 01:18:37,708
اول بذار به مقصد برسیم
676
01:18:40,333 --> 01:18:41,541
بلند شو
677
01:18:46,791 --> 01:18:49,041
گفتم بلند شو مثل یه مرد رفتار کن
678
01:18:50,958 --> 01:18:52,625
سوکی
679
01:18:55,125 --> 01:18:56,125
سوکی
680
01:19:07,708 --> 01:19:09,208
باید چشمتو باز کنی
681
01:19:11,916 --> 01:19:13,708
و مغزت باید فعال باشه
682
01:19:20,333 --> 01:19:21,750
از چپ به راست
683
01:19:25,916 --> 01:19:27,291
بله
684
01:19:38,250 --> 01:19:39,416
چی شده؟
685
01:19:39,666 --> 01:19:40,916
مارشال از سوکی خواسته بیاد
686
01:20:06,041 --> 01:20:08,833
من آماده مبارزه ام به یک شرط
687
01:20:11,416 --> 01:20:12,833
دکتر سیمی سولا رو آزاد کنید
688
01:20:22,041 --> 01:20:25,625
فکر میکنی کی هستی؟
689
01:20:26,708 --> 01:20:28,458
تویی که من دارم بهت رحم میکنم
690
01:20:33,791 --> 01:20:35,208
من فرمانده اینجام
691
01:20:37,333 --> 01:20:42,541
و من کسی هستم که میتونم بگم
کی وارد این مکان میشه و کی میره
692
01:20:48,166 --> 01:20:52,000
تو داری بهم رحم نمیکنی
و هیچ لطفی هم در حقم نمیکنی
693
01:20:53,541 --> 01:20:54,666
ما هر دو دنبال یه چیز میگردیم
694
01:20:56,333 --> 01:20:59,583
تو منتظری
که از اینجا بری همونطور که من هستم
695
01:21:05,666 --> 01:21:07,666
من پای آزادی دکتر سیمی سولا وایستادم
696
01:21:12,333 --> 01:21:13,833
صبر کن
697
01:21:33,666 --> 01:21:35,458
چی شده کجا داری میری؟
698
01:21:39,916 --> 01:21:41,083
میخوام برم آماده شم
699
01:23:15,541 --> 01:23:16,583
این اینجا چیکار میکنه؟
700
01:23:20,666 --> 01:23:27,666
ببین این مبارزه ای که داری
براش آماده میشی باید بجنگی و ببری
701
01:23:30,666 --> 01:23:36,416
من راه گشای تو هستم و کار من اینه
که راه پیروزی رو برات هموار کنم
702
01:23:38,166 --> 01:23:39,291
سوکی
703
01:23:39,541 --> 01:23:41,458
باید ذهنت رو تو این مبارزه
روی یه چیز متمرکز کنی
704
01:23:42,541 --> 01:23:44,625
چون میدونی
با چه جور آدمی میخوای بجنگی
705
01:23:45,291 --> 01:23:51,166
احتمال این وجود داره
که بخواد تو رو گیج کنه
706
01:23:51,458 --> 01:23:52,916
ولی نباید گولشو بخوری
707
01:23:53,416 --> 01:23:57,958
یادت باشه هر کی موقع مسابقه دویدن
پشت سرشو نگاه کنه میفته
708
01:23:59,833 --> 01:24:02,166
ذهنت رو روی
این مبارزه متمرکز کن
709
01:24:03,416 --> 01:24:06,541
چون اگه این کارو نکنی ممکنه ببازی
710
01:24:07,791 --> 01:24:10,916
و این یه مشکل بزرگ میشه
711
01:24:14,166 --> 01:24:17,291
تو یه حرومزاده ای
پدرت یه مرد بی مصرف بود
712
01:24:17,708 --> 01:24:19,916
و به حقش رسید
این یعنی چی
713
01:24:20,000 --> 01:24:22,791
ما به هر سگی که واق واق میکنه
سنگ نمیزنیم
714
01:24:23,833 --> 01:24:24,958
همینه که هنوز دارم باهات حرف میزنم
715
01:24:25,208 --> 01:24:26,583
تو یه موجود بدبختی
716
01:24:26,791 --> 01:24:29,291
و حق نداری
انتقام مرگ پدرت رو بگیری
717
01:24:29,666 --> 01:24:31,166
تو یه حرومزاده بی مصرفی
718
01:24:35,375 --> 01:24:36,625
پسر احمق
719
01:24:36,708 --> 01:24:38,291
بابا نلا آروم آروم
720
01:24:39,083 --> 01:24:40,666
هر چی باشه
721
01:24:42,166 --> 01:24:44,125
فکر نمیکنم این یکی آماده مبارزه باشه
722
01:24:45,250 --> 01:24:46,375
آقا بلند شو
723
01:24:46,458 --> 01:24:48,083
داری میبینی چی میگم
724
01:24:49,708 --> 01:24:52,416
چند برابر شدن برای یه دیوونه
نادیده گرفتن دلیل چند برابر شدن بارش هست
725
01:24:56,416 --> 01:24:58,166
نباید زود عصبانی بشی
726
01:24:58,708 --> 01:25:02,583
باید ذهنت رو روی مبارزه متمرکز کنی
727
01:25:03,125 --> 01:25:05,791
نه روی حرفایی که مردم بهت میزنن
728
01:25:07,291 --> 01:25:08,333
بله
729
01:25:12,208 --> 01:25:13,583
آقا بشین
730
01:25:15,125 --> 01:25:17,666
درباره همین دارن باهات حرف میزنن آروم باش
731
01:25:18,666 --> 01:25:19,791
آروم باش
732
01:25:21,666 --> 01:25:24,833
همه چیز قدرت نیست از مغزت استفاده کن
733
01:25:44,041 --> 01:25:47,583
سلام خوشحالم که میبینمت
734
01:25:57,000 --> 01:25:58,416
شب بخیر آقا
735
01:25:59,041 --> 01:26:00,333
مارشال
آقا
736
01:26:01,250 --> 01:26:04,791
درباره مبارزه ای که
باهام صحبت کردید فکر کردم
737
01:26:06,041 --> 01:26:11,375
خوشحالم
و میبینم که منطقی به نظر میرسه
738
01:26:11,541 --> 01:26:13,375
ممنون آقا
خوشحالم که میبینید منطقیه
739
01:26:13,583 --> 01:26:15,708
من درباره اش فکر کردم
و به دوستام زنگ میزنم
740
01:26:16,291 --> 01:26:18,208
تا مبلغ زیادی روی این مبارزه بذارن
741
01:26:18,791 --> 01:26:23,708
سوکی به دوستات بگو پول بذارن
تو فقط خیالت راحت باشه
742
01:26:26,458 --> 01:26:27,541
مارشال
آقا
743
01:26:27,750 --> 01:26:29,541
فکر میکنی کی برنده میشه؟
744
01:26:31,041 --> 01:26:32,291
هیچ کس دیگه
745
01:26:32,541 --> 01:26:36,458
سوکی هست فقط پولتو بریز
746
01:26:36,541 --> 01:26:38,166
مارشال
نگران نباشید
747
01:26:38,541 --> 01:26:40,583
چکش سنگین آدم خطرناکیه
748
01:26:40,666 --> 01:26:44,083
خیلی وحشتناکه
خودتو اذیت نکن
749
01:26:44,166 --> 01:26:46,666
هر آدم ترسناکی
واقعا بلد نیست چطوری بجنگه
750
01:26:49,208 --> 01:26:50,333
مارشال
آقا
751
01:26:51,166 --> 01:26:52,250
عیبی نداره
752
01:26:52,791 --> 01:26:55,041
من از کارایی که
اخیرا میکنی تحت تاثیر قرار گرفتم
753
01:26:56,791 --> 01:26:57,833
ممنون آقا
754
01:26:57,916 --> 01:27:04,208
شما هر کار بخوان من براتون انجام میدم
755
01:27:04,541 --> 01:27:07,875
کار من اینه که
خواسته دلت رو انجام بدم و خوشحالت کنم
756
01:27:10,458 --> 01:27:14,708
مهمتر از همه میتونم
به روش های مختلف خوشحالت کنم
757
01:27:15,083 --> 01:27:16,458
من نمیفهمم
758
01:27:17,458 --> 01:27:22,458
درباره کار سیاسی
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
759
01:27:24,916 --> 01:27:26,375
میخوای سیاستمدار بشی؟
بله
760
01:27:26,708 --> 01:27:28,250
ما که سیاستمداریم به کشور خدمت میکنیم
761
01:27:28,791 --> 01:27:31,458
چطوری میخوای به این کشور خدمت کنی؟
762
01:27:31,625 --> 01:27:33,583
من آماده خدمت به این کشور هستم
763
01:27:34,791 --> 01:27:38,333
در واقع برنامه های بزرگی دارم
764
01:27:38,416 --> 01:27:41,125
که برای منفعت فقرا
طراحی کردم
765
01:27:41,416 --> 01:27:42,541
همینه
بله آقا
766
01:27:42,666 --> 01:27:43,708
دو تا از اونا رو بگو
767
01:27:51,166 --> 01:27:52,500
مارشال
آقا
768
01:27:53,750 --> 01:27:58,041
تو همون زندانی که هستی بمون
تو تحصیل کرده نیستی
769
01:27:59,541 --> 01:28:04,791
کار دولتی برای کسی که تحصیل نکرده مناسب نیست
770
01:28:05,833 --> 01:28:07,083
اینطوری نیست
771
01:28:07,625 --> 01:28:10,708
من بیشتر از اینکه تو اون زندان باشم به درد شما میخورم
772
01:28:10,791 --> 01:28:12,458
اگه این فرصت رو بهم بدید
773
01:28:14,250 --> 01:28:15,416
التماست میکنم
774
01:28:15,708 --> 01:28:17,541
مارشال
آقا
775
01:28:18,416 --> 01:28:22,666
میمون تو جنگل زندگی میکنه
776
01:28:24,041 --> 01:28:25,916
خوک تو گل و لای میمونه
777
01:28:28,291 --> 01:28:32,250
زندان چیزیه که لیاقتش رو داری
778
01:28:32,333 --> 01:28:35,666
تو تحصیل کرده نیستی
779
01:28:37,833 --> 01:28:41,791
تو عقل نداری
نمیتونی از پسش بربیای
780
01:28:43,916 --> 01:28:49,000
تو باید دعا کنی
که تو شغل زندان پیر بشی
781
01:28:50,541 --> 01:28:52,041
و اونو به نسلت منتقل کنی
782
01:28:54,958 --> 01:28:56,916
تو هیچ وقت نمیتونی برای دولت کار کنی
783
01:28:59,291 --> 01:29:00,291
بله
784
01:29:04,291 --> 01:29:05,333
برو
785
01:29:18,166 --> 01:29:19,500
غافلگیرت میکنم
786
01:29:26,416 --> 01:29:27,666
غافلگیرت میکنم
787
01:29:28,416 --> 01:29:29,541
بهت نشون میدم کی هستم
788
01:29:30,416 --> 01:29:31,666
غافلگیرت میکنم
789
01:29:37,000 --> 01:29:38,166
مشکلی نیست
790
01:29:43,708 --> 01:29:46,333
مطمئنم قبل از سی دقیقه میفتی
791
01:29:53,208 --> 01:29:54,833
کسی که میخوای باهاش بجنگی
792
01:29:54,916 --> 01:29:57,291
تو رو همونطوری تیکه پاره میکنه
که پدرتو تیکه پاره کرد
793
01:30:00,958 --> 01:30:02,416
این پسر دیگه داره مرد میشه
794
01:30:04,083 --> 01:30:05,541
برو باهاش بجنگ
795
01:30:09,541 --> 01:30:13,208
ما میدونیم پدرت کیه ولی خودت چی
796
01:30:14,416 --> 01:30:16,750
تو ضعیفی
797
01:30:18,125 --> 01:30:20,166
ای تنبل تو هیچی نمیشی
798
01:30:20,833 --> 01:30:22,958
آره تو تنبلی
799
01:30:23,041 --> 01:30:24,583
میخوای مثل پدرت بشی
800
01:30:24,958 --> 01:30:26,625
داری خواب میبینی
801
01:30:29,333 --> 01:30:31,291
تو هیچ وقت مثل پدرت نمیشی
802
01:30:31,958 --> 01:30:33,000
تو هم میخوای شهرت داشته باشی
803
01:30:33,916 --> 01:30:35,333
فکر میکنی لیاقتش رو داری
804
01:30:39,041 --> 01:30:40,291
وایسا وایسا
805
01:30:42,750 --> 01:30:43,750
باشه
806
01:30:45,791 --> 01:30:48,458
خوبه حالا میتونی اینو ببینی
807
01:30:51,708 --> 01:30:53,750
اون آماده است
808
01:31:00,083 --> 01:31:01,833
منو خواسته بودید
809
01:31:08,125 --> 01:31:09,708
همه چی عوض شده
810
01:31:10,666 --> 01:31:12,791
تو این مبارزه ای که در پیشه
بین تو و چکش سنگین
811
01:31:12,916 --> 01:31:15,250
میخوام اون تو رو بزنه
812
01:31:16,500 --> 01:31:17,708
برای چی
813
01:31:18,125 --> 01:31:23,333
اگه کاری رو که میگم انجام بدی
تمام قول هایی که بهت دادم سر جاشه
814
01:31:24,666 --> 01:31:27,458
چرا
اون مردای پولدار بدبخت رو میبینی
815
01:31:28,708 --> 01:31:32,750
دارن از ما استفاده میکنن از من و تو
816
01:31:34,041 --> 01:31:37,291
و اون چیزی که لیاقتش رو داریم رو بهمون نمیده
مگر اینکه بهش بفهمونیم که
817
01:31:38,333 --> 01:31:42,666
ما از اون آدمای معمولی نیستیم
که اون هر جور بخواد ازمون استفاده کنه
818
01:31:53,166 --> 01:31:59,166
کاری رو که میگم انجام بده و توافقمون سر جاشه
819
01:32:02,166 --> 01:32:03,250
نه
820
01:32:06,750 --> 01:32:10,541
منو هل نده من خدای توام من مالکت هستم
821
01:32:11,791 --> 01:32:17,166
من بهت فرصت یه زندگی جدید رو دادم
822
01:32:21,041 --> 01:32:26,291
اولا سوکانمی نذار بهت نشون بدم
که چه کارهایی ازم برمیاد
823
01:32:28,208 --> 01:32:30,041
نذار بهت نشون بدم کی هستم
824
01:32:40,041 --> 01:32:43,458
عصبانی نباش
نمیذارم این اتفاق بیفته
825
01:32:44,791 --> 01:32:46,208
این هیچ وقت اتفاق نمیفته
826
01:32:49,958 --> 01:32:53,916
اگه اجازه بدید
من یه مسابقه دارم که باید براش آماده شم
827
01:33:02,208 --> 01:33:04,500
برو کنار
828
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
چه خبره
829
01:33:10,000 --> 01:33:13,291
من همونیم که هستم هم حرف و هم عمل
830
01:33:14,958 --> 01:33:18,458
آزادی دکتر سیمی سولا
تو دستای توئه
831
01:33:19,833 --> 01:33:21,458
اگه هر چی میگم انجام بدی
832
01:33:22,125 --> 01:33:27,208
توافق ما سر جاشه
ولی اگه مخالفت کنی
833
01:33:28,416 --> 01:33:31,416
تحمل کن هر چی بهت میرسه رو
834
01:33:35,958 --> 01:33:37,500
این
ببرینش بیرون
835
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
منو ول کن منو ول کن
836
01:33:44,291 --> 01:33:45,333
منو ول کن
837
01:33:53,666 --> 01:33:55,291
چرا صورتت اینجوریه؟
838
01:34:00,250 --> 01:34:01,333
بریم
839
01:34:10,166 --> 01:34:14,166
سوکی
840
01:34:14,250 --> 01:34:16,875
مبارزه سال داره شروع میشه
841
01:34:17,166 --> 01:34:20,666
این مبارزان
مبارزان معمولی نیستن
842
01:34:20,916 --> 01:34:22,708
مبارز اول
843
01:34:22,791 --> 01:34:29,125
به طور عمومی شناخته شده به اسم سوکی
844
01:34:29,583 --> 01:34:35,041
سوکی
845
01:34:39,500 --> 01:34:42,500
و مبارز دوم
846
01:34:42,583 --> 01:34:49,458
شناخته شده به اسم چکش سنگین
847
01:34:53,541 --> 01:34:55,333
زخمت باز شده
848
01:34:56,541 --> 01:34:58,416
تو این لحظه
اگه یه بچه بمیره مادرش
849
01:34:58,500 --> 01:35:00,833
باید منتظر
به دنیا آوردن یکی دیگه باشه
850
01:35:00,958 --> 01:35:02,666
مبارزه شروع میشه
851
01:35:09,916 --> 01:35:11,250
سوکی
852
01:35:12,583 --> 01:35:15,166
پس فکر میکنی میخوای بیای
و انتقام بگیری
853
01:35:17,791 --> 01:35:20,708
ولی همینجا قبرتو میکنی
854
01:35:23,541 --> 01:35:25,166
چهره پدرتو یادمه
855
01:35:26,250 --> 01:35:27,958
چهره پدرتو یادت میاد
856
01:35:28,666 --> 01:35:32,083
اون میخواد حواستو پرت کنه
حواست پرت نشه
857
01:35:32,166 --> 01:35:33,583
جواب منو بده دیوونه ای
858
01:35:35,458 --> 01:35:39,833
من چاقو زدم بهش اون گریه کرد
859
01:36:16,541 --> 01:36:19,541
تو رو همونطوری میکشم
که پدرتو کشتم
860
01:36:35,666 --> 01:36:38,666
پسر کو ندارد نشان از پدر
861
01:36:57,541 --> 01:37:00,458
تو هم مثل پدرت ضعیفی
862
01:37:14,625 --> 01:37:16,250
سناتور
863
01:37:16,666 --> 01:37:21,916
آروم باش ریلکس باش
864
01:37:30,833 --> 01:37:32,000
چی میخوای؟
865
01:37:32,708 --> 01:37:35,250
من اینجا اومدم تا
دستکش های سوکی رو چک کنم
866
01:37:35,875 --> 01:37:39,833
اینجا همچین چیزی نیست
میتونی بری
867
01:37:41,291 --> 01:37:43,916
گفتم اومدم دستکش های سوکی رو چک کنم
868
01:37:44,000 --> 01:37:47,166
گفتم همچین چیزی اینجا نیست
برو کنار
869
01:37:53,416 --> 01:37:55,291
یه مشت که میتونه یه گاو رو بندازه
870
01:38:07,375 --> 01:38:08,666
آزادش کن
871
01:38:25,958 --> 01:38:29,208
قبل از اینکه با اسلحه مغزتو بپوکونم از اینجا برو
872
01:38:30,291 --> 01:38:32,708
چرا با اسلحه
دنبال یه لاکپشت افتادی
873
01:38:33,666 --> 01:38:38,208
میترسی که نتونی
از پس یه مرد یه پا بربیای
874
01:38:47,208 --> 01:38:48,416
قضاوت با دست
875
01:39:47,083 --> 01:39:48,916
پس تو از اینم بیشتر نیستی
876
01:40:03,666 --> 01:40:05,166
یه مشت که یه گاو رو میندازه
877
01:40:30,416 --> 01:40:32,458
وقتشه که با پدرت متحد بشی
878
01:40:50,541 --> 01:40:55,916
مردی که نتونه
به قولش عمل کنه مرد نیست
879
01:41:40,166 --> 01:41:41,333
مارشال
880
01:41:44,416 --> 01:41:47,166
چرا نمیتونی به سناتور بگی
که ازم خواستی چیکار کنم
881
01:41:48,791 --> 01:41:52,666
تو منو فرستادی که تو این مبارزه برنده نشم
چون میخواستی بهش نشون بدی
882
01:41:54,041 --> 01:41:57,333
اون گفت تو داری ازش استفاده میکنی
883
01:41:57,583 --> 01:41:59,708
و اون میخواد بهت نشون بده
که دیگه یه آدم معمولی نیست
884
01:41:59,791 --> 01:42:03,541
به حرفش گوش نکن به حرف دیوونه گوش نکن
885
01:42:03,833 --> 01:42:05,958
خون رفته تو سرش
886
01:42:06,166 --> 01:42:10,958
سناتور آروم باشید ریلکس باشید
887
01:42:14,333 --> 01:42:16,208
لطفا آروم باشید
888
01:42:42,166 --> 01:42:47,916
این یه دوره جدیده
889
01:42:49,458 --> 01:42:51,875
برید کنار از راه
890
01:42:53,083 --> 01:42:59,541
به صاحب راه
891
01:43:02,083 --> 01:43:06,291
ایجایا ایجایا ایجایا
892
01:43:18,583 --> 01:43:21,000
ما آخرین مردای ایستاده ایم
893
01:43:22,541 --> 01:43:24,208
ظاهر همه چیز نیست
894
01:43:59,083 --> 01:44:03,833
الان میبینی که
هیچ کس این دنیا رو نداره
895
01:44:06,000 --> 01:44:07,416
حالا دستور بده
896
01:44:11,166 --> 01:44:12,583
دیگه نمیتونی دستور بدی
897
01:44:18,416 --> 01:44:22,666
مردم من
898
01:44:24,541 --> 01:44:26,500
این وقت شماست
اون مال شماست
899
01:44:28,750 --> 01:44:30,875
اون مال شماست
900
01:44:32,208 --> 01:44:34,000
بگیریدش
901
01:44:34,083 --> 01:44:39,833
رحم کنید رحم کنید کمکم کنید
902
01:45:25,683 --> 01:45:33,683
....::::ترجمه : هـومـن رستـمـی::::....
telegram : @subforu
903
01:45:33,707 --> 01:45:41,707
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
904
01:45:41,731 --> 01:45:49,731
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
905
01:45:51,708 --> 01:45:53,458
ماشینی که منو میبره بیرونه
906
01:45:53,791 --> 01:45:56,333
قول میدم وقتی از اینجا رفتم
907
01:45:56,958 --> 01:45:59,333
دنبال یه قاضی خوب میگردم
که بتونه تو رو از اینجا بیاره بیرون
908
01:46:09,916 --> 01:46:11,416
منتظرت میمونم
909
01:46:12,416 --> 01:46:14,541
باشه بذار برم دیگه
910
01:46:14,565 --> 01:46:22,565
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس