1 00:00:20,437 --> 00:00:23,524 - אתה אומר שפלויד ראה אותו מבטל? - כן. 2 00:00:23,649 --> 00:00:27,110 טוב, אז למה הוא הלך לבריכה למחרת ממש מוקדם בבוקר, 3 00:00:27,236 --> 00:00:28,612 אם הוא ידע שלא יהיה שם אף אחד? 4 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 אני לא יודע. 5 00:00:33,575 --> 00:00:36,495 שם. השם של טייגר טייגר. 6 00:00:37,496 --> 00:00:41,375 אני לא יודע מה השם שלו. הוא לא רצה שיהיו שמות בעניין. 7 00:00:41,500 --> 00:00:45,629 כן, זה ממש נוח לך. 8 00:00:45,754 --> 00:00:49,091 כי אין לי איך למצוא אותו, כדי שהוא יעיד על השטויות האלה. 9 00:00:51,134 --> 00:00:54,888 איך אני אמצא את הבחור הזה, קלארק, כדי לאמת את הסיפור שלך? 10 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 אתה יודע עליו משהו? כל פרט שהוא? 11 00:00:58,058 --> 00:01:01,019 - הוא ב"זורם". - טייגר טייגר. 12 00:01:01,144 --> 00:01:04,273 אה, לא. כעצמו. 13 00:01:04,398 --> 00:01:09,152 היה לו "בו", רנדבו, בזירה של החלקה על רולרים. 14 00:01:09,278 --> 00:01:12,781 - מה, כאן? - כן. 15 00:01:12,906 --> 00:01:15,867 "אין דבר כזה, 'נורמלי', זה רק נראה ככה מרחוק"? הבחור ההוא. 16 00:01:15,993 --> 00:01:18,495 - גם הוא אמר את זה. - את מה? 17 00:01:18,620 --> 00:01:21,623 הוא אמר לי את המשפט הזה. טייגר טייגר. אני זוכר. 18 00:01:26,169 --> 00:01:29,464 קרול סמרניץ'. לכי לתשאל אותה לגבי זוג האופניים השני. 19 00:01:29,590 --> 00:01:31,008 חתמתי לך על האישור. 20 00:01:31,133 --> 00:01:33,510 אני הולך לדבר עם "אהבה מודרנית". 21 00:01:59,870 --> 00:02:02,873 ביום לפני שפלויד סמרניץ' נרצח, 22 00:02:02,998 --> 00:02:06,793 ושבו ביקר אצלו מישהו שרכב על אופניים כאלה, 23 00:02:06,918 --> 00:02:10,964 את אספת את האופניים האלה של קלארק פורסט 24 00:02:11,089 --> 00:02:13,216 מחנות האופניים של טוויילה. 25 00:02:14,343 --> 00:02:15,344 למה? 26 00:02:17,888 --> 00:02:20,223 - את יכולה להרים את הקול? - שמעת אותי. 27 00:02:23,185 --> 00:02:26,730 הבן שלי רצה לרכוב על האופניים האלה לבית הספר, 28 00:02:26,855 --> 00:02:29,358 ליום הראשון שלו בבית ספר חדש. 29 00:02:29,483 --> 00:02:31,902 הוא חשב שזה מגניב, אפילו שזה לא. 30 00:02:32,027 --> 00:02:35,155 אבל זה מה שהוא חשב, וזה מה שהוא רצה לעשות. 31 00:02:35,280 --> 00:02:40,327 אז שילמתי את כל העלות של גלגלי השיניים, ו... כן. 32 00:02:40,452 --> 00:02:42,037 בבוקר... 33 00:02:43,038 --> 00:02:48,293 בבוקר ההוא מוקדם, כשפלויד היה ב"קווין קליין", 34 00:02:48,418 --> 00:02:50,170 בביתן הבריכה... 35 00:02:51,380 --> 00:02:52,547 איפה את היית? 36 00:02:52,673 --> 00:02:55,050 בבוקר של 8 בנובמבר, 37 00:02:55,175 --> 00:02:59,388 זה יום לפני שמצאו את פלויד סמרניץ' מת, 38 00:02:59,513 --> 00:03:00,972 היה לך מפגש של "זורם". 39 00:03:01,098 --> 00:03:04,184 נכון. היה לי מפגש של "זורם" בבוקר שלפני. 40 00:03:04,309 --> 00:03:05,894 איפה המפגש הזה התרחש? 41 00:03:06,019 --> 00:03:10,482 כאן. עלה לי רעיון של תרחיש של החלקה על רולרים, ורציתי לבדוק אותו. 42 00:03:10,607 --> 00:03:13,151 וקבעת לעשות את זה עם מישהו מ"זורם". 43 00:03:13,276 --> 00:03:15,904 החלקה בזוגות היה ה... 44 00:03:16,988 --> 00:03:20,158 זה היה הקטע. להחליק ולהחזיק ידיים. זה היה ה... 45 00:03:20,283 --> 00:03:22,786 - להחליק ולהחזיק ידיים? - כן. 46 00:03:22,911 --> 00:03:26,665 אז קבעת ל... קבעת עם גבר...? 47 00:03:26,790 --> 00:03:31,503 כן. זו יכלה להיות גם אישה, אבל יכולת ההחלקה היתה... 48 00:03:32,504 --> 00:03:35,590 חלק מהעניין, וענה לי רק גבר. 49 00:03:35,716 --> 00:03:37,384 ואיך זה עבד? 50 00:03:38,385 --> 00:03:43,098 כזה... היינו לבד בזירת ההחלקה, 51 00:03:43,223 --> 00:03:45,976 והחלקנו בה, והחזקנו ידיים. 52 00:03:46,101 --> 00:03:47,394 החזקתם ידיים? 53 00:03:47,519 --> 00:03:48,770 זה דבר די מקובל. 54 00:03:48,895 --> 00:03:51,815 נגיד, אבא שלך מחזיק לך את היד כשאתה חוצה את הכביש 55 00:03:51,940 --> 00:03:55,235 או כשאתה נכנס לבית רדוף, כדי שתרגיש בטוח, אתה יודע. 56 00:03:55,360 --> 00:03:57,779 ועושים את זה גם בדייטים. 57 00:03:59,614 --> 00:04:02,868 בהתחלה יש בזה ריגוש. 58 00:04:02,993 --> 00:04:04,828 בימינו, לפעמים עוברות שנים בלי זה. 59 00:04:04,953 --> 00:04:06,413 בלי להחזיק ידיים? 60 00:04:06,538 --> 00:04:08,373 זו הרגשה טובה. מתי עשית את זה בפעם האחרונה? 61 00:04:11,209 --> 00:04:12,335 עם... 62 00:04:13,712 --> 00:04:16,840 עם אשתי, כנראה. לפני שנים. 63 00:04:16,965 --> 00:04:18,341 זו הרגשה מאוד חיובית. 64 00:04:18,467 --> 00:04:21,845 אתה כאילו לא נגמר איפה שנגמרת פעם. 65 00:04:22,846 --> 00:04:25,098 אתה כאילו ממשיך. 66 00:04:25,223 --> 00:04:27,434 עשית את זה עם גבר בבוקר ההוא, 8 בנובמבר. 67 00:04:27,559 --> 00:04:28,894 כן. 68 00:04:29,019 --> 00:04:30,562 דיברת עם הגבר הזה? 69 00:04:30,687 --> 00:04:32,939 כן, הרבה. 70 00:04:33,064 --> 00:04:36,818 קווין. משיקגו. 71 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 הוא ביקר פה, משיקגו? 72 00:04:38,487 --> 00:04:42,032 כן, הוא הגיע לעיר לכמה ימים. 73 00:04:42,157 --> 00:04:44,576 אתה יודע מה השם המלא שלו? 74 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 קווין... 75 00:04:51,249 --> 00:04:53,418 ון דר לונס. 76 00:04:53,543 --> 00:04:56,838 נ' ס'. 77 00:05:00,801 --> 00:05:05,096 אז איפה היית בין 4:30 ל-5:00 באותו בוקר? 78 00:05:05,222 --> 00:05:07,557 ליד הבן שלי. 79 00:05:07,682 --> 00:05:09,559 היה לו לילה קשה. 80 00:05:10,560 --> 00:05:16,149 ישנתי על כיסא שם, בחדר של הבן שלי, לידו. 81 00:05:20,654 --> 00:05:22,823 - חולה פיירוני מס' 6 - 82 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 יש לי עוד שאלה אחת אחרונה. 83 00:05:32,082 --> 00:05:34,751 מה קרה לפין של מר סמרניץ'? 84 00:05:35,752 --> 00:05:39,589 שמענו סיפורים על יום הפגיעה. 85 00:05:39,714 --> 00:05:43,385 מכוניות, אופנוע. 86 00:05:44,803 --> 00:05:48,890 - אבל האירועים האלה לא היו... - נכון. זה היה יום... 87 00:05:49,891 --> 00:05:53,061 זה היה יום שאני לא אוהבת לחשוב עליו. 88 00:05:53,186 --> 00:05:56,356 ואתם לא צריכים לדעת. 89 00:05:56,481 --> 00:05:58,358 פלויד לא נרצח כי היה לו פין עקום. 90 00:05:58,483 --> 00:06:00,819 אז תודה ששאלת, אבל לא. 91 00:06:05,949 --> 00:06:09,703 החיים שלנו השתנו באותו יום, ולא בגלל משהו שקשור לזין. 92 00:06:11,621 --> 00:06:14,457 טוב. בסדר. 93 00:06:15,458 --> 00:06:17,919 חקרנו על הבעל. הבעל ידע. 94 00:06:18,044 --> 00:06:20,463 הוא ידע על הרומן שאשתו מנהלת עם פורסט. 95 00:06:20,589 --> 00:06:24,384 כן. ואז הוא איים על פורסט ואז הוא נרצח. יש לך פה מניע. 96 00:06:24,509 --> 00:06:27,804 לא, לא. הוא ידע על הרומן במובן של... 97 00:06:28,805 --> 00:06:33,643 במובן שהוא צפה. הבעל. כך נודע לנו. 98 00:06:33,768 --> 00:06:38,231 - צפה במה? - ברומן. מהארון. 99 00:06:38,356 --> 00:06:40,191 הוא היה חלק מהרומן. 100 00:06:40,317 --> 00:06:42,861 כלומר זה היה חלק מהרומן. 101 00:06:42,986 --> 00:06:44,905 - זה היה בהסכמה של שלושתם. - זה... 102 00:06:46,531 --> 00:06:50,368 - באמת? - והשני... גם הוא צפה. 103 00:06:50,493 --> 00:06:53,622 זה היה קטע כזה. שלושתם. 104 00:07:12,223 --> 00:07:13,433 - משרד השריף, סנט לואיס - 105 00:07:13,558 --> 00:07:16,186 - סמרניץ' (פלויד ריימונד), דואר - 106 00:07:20,857 --> 00:07:23,360 - אגודת שופטי הספורט של מחוז סנט לואיס - 107 00:07:27,405 --> 00:07:29,157 אז מה אתה אומר לי בעצם? 108 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 זה היה מקרה פשוט. 109 00:07:31,826 --> 00:07:33,411 אבל הוא פחות ופחות פשוט ככל ש... 110 00:07:33,536 --> 00:07:36,331 - ככל שאתה מאמין לו יותר. - כן. 111 00:07:36,456 --> 00:07:38,249 טוב, אני לא מאמין לו. 112 00:07:38,375 --> 00:07:42,170 פורסט השיג מרשם לאמפזין, נכון? 113 00:07:42,295 --> 00:07:45,382 כדי לעזור למישהו אחר לזיין את החברה שלו? 114 00:07:45,507 --> 00:07:48,051 עשית אי פעם טובה כזו למישהו? 115 00:07:48,176 --> 00:07:49,469 לא עשיתי, לא. 116 00:07:52,597 --> 00:07:56,184 יש עוד זוג אופניים. הוא היה אצל אשתו. 117 00:07:56,309 --> 00:07:58,520 יש לה תיק במשטרה. 118 00:07:58,645 --> 00:08:00,647 אנחנו מנסים לבדוק במה מדובר. 119 00:08:00,772 --> 00:08:02,649 - אגודת שופטי הספורט של סנט לואיס - 120 00:08:09,155 --> 00:08:12,033 - רישום הרשעה חסוי מדינת מיזורי נגד קרול דונה לאב - 121 00:08:14,828 --> 00:08:15,912 - רישום הרשעה חסוי - 122 00:08:16,037 --> 00:08:18,081 - קרול דונה לאב, בת 12 - 123 00:08:18,206 --> 00:08:20,166 - גניבה מחנות - 124 00:08:20,291 --> 00:08:22,293 - נייר טואלט שרמין (2 גלילים) - 125 00:08:24,004 --> 00:08:27,465 - הנאשמת טענה שזה "בשביל המשפחה שלה" - 126 00:08:33,304 --> 00:08:36,474 טייגר טייגר? המפגש ההוא? אז מצאתי אותו. 127 00:08:36,599 --> 00:08:37,767 ואם הוא יאשר? 128 00:08:37,892 --> 00:08:40,729 - יאשר את הסיפור של החזאי? - כן. 129 00:08:42,605 --> 00:08:43,898 אז אני אקשיב. 130 00:08:44,899 --> 00:08:48,653 אני חושב שאני יכול להוכיח שפורסט לא עשה את זה. טייגר טייגר. 131 00:08:48,778 --> 00:08:52,782 אני חושבת שאני יכולה להוכיח שקרול לא עשתה את זה. סטיבן קוויס. 132 00:08:52,907 --> 00:08:55,160 קווין ון דר לונס? 133 00:08:59,539 --> 00:09:03,168 - אתה קווין ון דר לונס? - כן. 134 00:09:04,335 --> 00:09:05,545 הם רוצים אותך. 135 00:09:06,796 --> 00:09:11,259 קווין, האם קלארק פורסט שכר את שירותיך, כדי שתבוא לסנט לואיס 136 00:09:11,384 --> 00:09:13,344 ותעמיד פנים שאתה טייגר טייגר, 137 00:09:13,470 --> 00:09:18,183 ותפגוש בן אדם בבריכות לנוער על שם קווין קליין, בתחילת נובמבר? 138 00:09:19,184 --> 00:09:20,185 כן. 139 00:09:21,686 --> 00:09:23,063 אבל... 140 00:09:24,397 --> 00:09:28,526 אבל ראיתי אותו ביום לפני זה, את המתרגם לשפת הסימנים. 141 00:09:28,651 --> 00:09:31,654 פנים נחמדות. טוב, יופי. 142 00:09:31,780 --> 00:09:35,116 פשוט החבילה כולה לא היתה לטעמ... 143 00:09:35,241 --> 00:09:37,410 החבילה לא היתה לטעמי. 144 00:09:38,578 --> 00:09:43,666 כזה... מבוגר יותר, לא נראה מי יודע מה, אז... 145 00:09:43,792 --> 00:09:45,418 ואני יודע שזה נשמע קצת אכזרי, 146 00:09:45,543 --> 00:09:49,172 אבל לא רציתי להגיע לשם ולאכזב את כולם. 147 00:09:49,297 --> 00:09:51,466 ושהוא ירגיש עוד יותר רע. 148 00:09:51,591 --> 00:09:54,677 כי הבחור השני אמר שהוא מרגיש... 149 00:09:54,803 --> 00:09:57,263 עצוב כבר כמה זמן. 150 00:09:58,264 --> 00:10:00,141 אז... פשוט נסעתי משם. 151 00:10:00,266 --> 00:10:04,479 ולא הלכת בכלל לפגישה ההיא, בבריכות? 152 00:10:04,604 --> 00:10:05,772 לא. 153 00:10:06,981 --> 00:10:08,441 עזבתי ביום הקודם. 154 00:10:08,566 --> 00:10:11,820 וקלארק פורסט לא ביקש ממך להגיע לשם 155 00:10:11,945 --> 00:10:14,531 ולהביא איתך בלאדי מארי או משהו כזה? 156 00:10:14,656 --> 00:10:17,075 להביא לבחור הזה משהו לשתות או משהו? 157 00:10:17,200 --> 00:10:20,328 לא, קלארק רק רצה שאני אבוא ואהיה קצת עם החבר שלו, 158 00:10:20,453 --> 00:10:23,331 ושאם אני אימשך אליו, אז יופי. 159 00:10:23,456 --> 00:10:25,291 הוא אמר שזה יהיה נפלא לחבר שלו, 160 00:10:25,416 --> 00:10:28,336 מבחינת איך שהוא מרגיש. 161 00:10:28,461 --> 00:10:30,672 אם זה יקרה. 162 00:10:30,797 --> 00:10:35,468 אבל... זה לא היה קורה, אז... 163 00:10:35,593 --> 00:10:37,387 אז עזבתי. 164 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 למה הוא הלך? 165 00:10:41,015 --> 00:10:42,433 - לבריכות? - כן. 166 00:10:42,559 --> 00:10:46,563 כי אני הרי ביטלתי. אז למה הוא בכל זאת הלך לשם? 167 00:10:46,688 --> 00:10:52,026 טייגר טייגר, תשמע, אני ממש לא יודע. 168 00:10:53,153 --> 00:10:56,114 אני מצטער על הביטול. 169 00:10:57,115 --> 00:11:01,786 זה רעיון טוב. לצאת קצת, לבלות ביחד. 170 00:11:01,911 --> 00:11:03,371 כן. 171 00:11:05,540 --> 00:11:07,125 שבוע קשה. 172 00:11:08,251 --> 00:11:09,627 כן. 173 00:11:11,212 --> 00:11:13,381 אבל לא באמת בא לי לירות בך ברובה פיינטבול. 174 00:11:13,506 --> 00:11:16,259 האמת, גם אני לא רוצה לירות בך. 175 00:11:20,138 --> 00:11:23,683 אז אולי פשוט נשב ביער ונדבר? 176 00:11:26,019 --> 00:11:28,021 - סבבה. - כן? סבבה. 177 00:11:28,146 --> 00:11:32,483 כן, אתה צריך לכוון את זה ככה, בעזרת המשקל שלך. 178 00:11:32,609 --> 00:11:33,693 יפה. 179 00:11:33,818 --> 00:11:37,197 - כן, זה מגניב. - לא יודעת. זה מגניב? 180 00:11:37,322 --> 00:11:41,242 כן. כלומר, אלה אופניים מגניבים, אם אני ארכב עליהם לבית ספר. 181 00:11:41,367 --> 00:11:43,745 זה היום הראשון שלי ב"וושינגטון", יחשבו שאני מגניב. 182 00:11:45,830 --> 00:11:49,584 אתה בטוח שהאופניים האלה נראים לך מגניבים? כי אולי הם לא. 183 00:11:49,709 --> 00:11:51,794 כן. פלויד רוכב עליהם. 184 00:11:51,920 --> 00:11:55,131 וגם מר פורסט. הם ממש מגניבים. הם נמוכים. כלומר... 185 00:11:56,132 --> 00:11:58,509 אני לא בטוחה שזה הופך אותם למגניבים. 186 00:11:58,635 --> 00:12:01,596 אולי אני אסיע אותך ביום הראשון? 187 00:12:01,721 --> 00:12:03,473 לא, אני ארכב על האופניים. 188 00:12:05,516 --> 00:12:09,479 טוב. אולי רק תחשוב על זה קצת. 189 00:12:15,985 --> 00:12:18,112 אתה יודע? העבודה שלי מטופשת. 190 00:12:18,238 --> 00:12:23,743 אבל העבודה שלך חשובה, ואתה צריך להרגיש טוב עם עצמך. 191 00:12:23,868 --> 00:12:25,620 העבודה שלך לא מטופשת. 192 00:12:25,745 --> 00:12:30,458 אני מחזיק את השמש ביד שלי. על שלטי חוצות. זה מביך. 193 00:12:30,583 --> 00:12:33,044 אי אפשר להחזיק את השמש ביד. 194 00:12:33,169 --> 00:12:37,131 - כן, היא חמה מדי. - כן. 195 00:12:39,300 --> 00:12:41,052 אבל העבודה שלך... 196 00:12:42,637 --> 00:12:45,390 זה אחד הדברים שהתחלתי לאהוב בך. 197 00:12:45,515 --> 00:12:48,977 אתה ממש טוב בזה. אתה מתחבר לאנשים. 198 00:12:49,102 --> 00:12:52,313 אתה אומר לאנשים מתי יירד גשם. 199 00:12:52,438 --> 00:12:54,607 הם צריכים את זה באופן יומיומי. 200 00:12:54,732 --> 00:12:59,570 אני סתם פרצוף. אתה לב. אז בחייך. 201 00:12:59,696 --> 00:13:01,614 הפנים שלך 202 00:13:01,739 --> 00:13:05,910 מלאות אור, כמו השמש. 203 00:13:06,911 --> 00:13:10,915 לכן אני קורא לך בשפת הסימנים 204 00:13:11,040 --> 00:13:15,837 "קרן שמש." 205 00:13:21,551 --> 00:13:24,804 הלב שלך 206 00:13:24,929 --> 00:13:28,975 מלא בזהב. 207 00:13:29,100 --> 00:13:32,020 לכן השם שלך בשפת הסימנים הוא 208 00:13:32,145 --> 00:13:36,316 "חתיכת לב זהב." 209 00:13:39,360 --> 00:13:42,822 ביי. תיהנה בבית הספר. 210 00:13:50,038 --> 00:13:52,123 "כסף שיפוט, אתה בא איתי 211 00:13:52,248 --> 00:13:56,836 "היום קונים ריהוט חדש, בוגר יותר 212 00:13:56,961 --> 00:13:59,881 "ומצעים ועוד, לחדר של ריצ'רד" 213 00:14:00,965 --> 00:14:01,966 כן! 214 00:14:02,091 --> 00:14:05,219 אני פשוט רוצה להיות חשוב למישהו. 215 00:14:06,220 --> 00:14:09,223 אתה חשוב. אתה חשוב לבנות שלך, אתה חשוב לאמי. 216 00:14:09,349 --> 00:14:11,851 כן, זה נכון. 217 00:14:11,976 --> 00:14:18,900 אני אישמע לך בטח כמו אידיוט עכשיו, כי מי אני שאגיד את זה, אבל... 218 00:14:20,318 --> 00:14:25,573 אני חשוב להם כבר 12 שנים רצופות, ו... 219 00:14:25,698 --> 00:14:27,784 לא יודע. 220 00:14:27,909 --> 00:14:34,248 אני רוצה להיות חשוב לעוד מישהו... גם. 221 00:14:35,249 --> 00:14:36,376 כנראה. 222 00:14:36,501 --> 00:14:39,295 דיבור של גיל העמידה. 223 00:14:39,420 --> 00:14:44,467 הסיפור הזה עם קרול בקיץ הזה... נראה לי ש... 224 00:14:45,468 --> 00:14:49,847 רציתי להיות חשוב שוב למישהו, ולכן... 225 00:14:51,516 --> 00:14:57,563 "החרא עלה לי יותר משתכננתי אבל יש לי פה דברים טובים" 226 00:15:25,925 --> 00:15:29,345 היא עבדה כל כך קשה, להכין אותי למבחן ההוא. 227 00:15:29,470 --> 00:15:31,472 אתה מדבר על העבודה הפיננסית ההיא? 228 00:15:31,597 --> 00:15:34,308 כן. היא... היא אפילו הכינה לי כרטיסיות לימוד כאלה, 229 00:15:34,434 --> 00:15:35,685 בשביל המתמטיקה שלא ידעתי. 230 00:15:35,810 --> 00:15:38,563 ועבדנו על זה ביחד יותר משנה. 231 00:15:38,688 --> 00:15:39,814 וסוף סוף הגענו לשם, 232 00:15:39,939 --> 00:15:43,401 ואני כזה... "לא רוצה לעשות את זה יותר, רוצה רק את שפת הסימנים." 233 00:15:43,526 --> 00:15:46,154 - שפת הסימנים זה חשוב. - כן. 234 00:15:47,155 --> 00:15:51,117 ממש הרגשתי את זה. זה היה כאילו שסופת טורנדו ירדה מהשמיים 235 00:15:51,242 --> 00:15:55,830 וחטפה את כל הדברים הסקסיים, המגניבים, הכיפיים שהיו לנו, 236 00:15:55,955 --> 00:15:58,666 והעיפה אותם מאיתנו. 237 00:15:58,791 --> 00:16:02,086 לקחה אותם איתה. כשסיפרתי לה. 238 00:16:03,087 --> 00:16:06,257 אנחנו הכרנו בסופת טורנדו. 239 00:16:08,718 --> 00:16:10,511 הסופה ההיא... 240 00:16:11,596 --> 00:16:15,141 באותו יום התחלת לספר לי את הסיפור על הפין שלך, 241 00:16:15,266 --> 00:16:16,767 ולא גמרת לספר אותו. 242 00:16:16,893 --> 00:16:19,312 באמת? את הסיפור על הפין? איפה הפסקתי? 243 00:16:19,437 --> 00:16:21,105 בסיפור ההוא של האוטו? 244 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 כן, על זה סיפרת, 245 00:16:22,482 --> 00:16:25,151 ואז האופנוע כמעט פגע לך בזין אבל לא. 246 00:16:25,276 --> 00:16:27,320 אה, נכון. לא. 247 00:16:27,445 --> 00:16:28,446 ואז חזרתי הביתה ו... 248 00:16:28,571 --> 00:16:33,659 סיפרתי לקרול שתמיד יהיה לנו קשה. תמיד. 249 00:16:33,784 --> 00:16:36,329 ממש תמיד. 250 00:16:36,454 --> 00:16:40,374 "אם תתחתני איתי, תמיד יהיה לך קשה." 251 00:16:40,500 --> 00:16:42,418 זה מה שאמרתי. כלומר, זה היה המסר. 252 00:16:42,543 --> 00:16:44,045 כן, והיא בכתה. 253 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 כן. וריצ'רד ראה את זה. זה היה אז. 254 00:16:47,340 --> 00:16:49,634 כן. אבל מה קרה לפין שלך? 255 00:16:49,759 --> 00:16:52,011 אה. פשוט הלכנו לישון, 256 00:16:52,136 --> 00:16:56,724 ואז... ריצ'רד נכנס לחדר וחבט לי בזין במחבט בייסבול. 257 00:16:56,849 --> 00:17:01,354 מסכן. אני מרגיש נורא בשבילו. כלומר... 258 00:17:03,272 --> 00:17:08,110 גרמתי לאמא שלו לבכות. הוא היה נורא צעיר, הוא לא הבין מה קורה, 259 00:17:08,236 --> 00:17:12,698 וגרמתי לאמא שלו לבכות, והוא פשוט... לא יודע, אני פשוט... 260 00:17:14,283 --> 00:17:17,870 אני פשוט ממש אוהב את הילד הזה, ו... 261 00:17:19,121 --> 00:17:21,541 הוא צריך את אמא שלו ואני עשיתי לה רע. 262 00:17:21,666 --> 00:17:23,292 ו... זה רק הזין שלי. 263 00:17:23,417 --> 00:17:27,588 כלומר... זה לא שהוא שימש אותי בכלל... 264 00:17:27,713 --> 00:17:29,632 כבר איזה שש שנים, שבע שנים. 265 00:17:30,633 --> 00:17:32,260 - זה דיבור של גיל העמידה. - כן. 266 00:17:33,302 --> 00:17:35,137 אנחנו באותה סירה, אתה ואני. 267 00:17:37,890 --> 00:17:40,518 יש הרגשה שהקיץ נגמר. 268 00:17:42,353 --> 00:17:47,024 כן. וכל מה שאני השגתי בו זה קצת צבע, מהריצה. 269 00:17:50,069 --> 00:17:51,153 אתה יודע, פלויד... 270 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 אני לא יודע. 271 00:17:54,156 --> 00:18:00,496 מה דעתך שתלך לבריכות קווין קליין בבוקר, 272 00:18:00,621 --> 00:18:02,248 בדיוק כמו שתוכנן? 273 00:18:02,373 --> 00:18:05,710 - מה, בתוכנית טייגר טייגר? - כן. 274 00:18:05,835 --> 00:18:09,213 ותהיה שם... תהיה שם איזו הפתעה. 275 00:18:09,338 --> 00:18:12,049 תהיה סיבה. סיבה טובה. 276 00:18:23,227 --> 00:18:25,229 מחר בבוקר? 277 00:18:25,354 --> 00:18:28,774 אני אלך ותחכה לי שם הפתעה או משהו? 278 00:18:28,899 --> 00:18:31,694 לא יודע, נשמע לי מרגש, נשמע לי די כיף. 279 00:18:31,819 --> 00:18:37,241 לא יודע, נראה לי. לא יודע, נראה לי. לא יודע. 280 00:18:37,366 --> 00:18:40,453 תביא את צילומי הפלייגרל שלך. 281 00:18:40,578 --> 00:18:42,997 שאני אתכונן לכל דבר שהוא? להביא את קוקטייל העקמת? 282 00:18:43,122 --> 00:18:47,251 - תתכונן לכל דבר שהוא. - אז אני אגיד לקרול שאני נוסע מחוץ לעיר. 283 00:18:47,376 --> 00:18:49,670 אני לא יכול לצאת פתאום ב-3:30 בבוקר. 284 00:18:49,795 --> 00:18:52,757 תישן בקווליטי גרדן, תשתמש בחשבון שלי. 285 00:18:52,882 --> 00:18:54,133 מגניב. 286 00:19:36,550 --> 00:19:40,638 רגע. מה? מה? מה? 287 00:19:40,763 --> 00:19:44,183 איזה מגניב. מה? 288 00:19:44,308 --> 00:19:46,936 וואו. מה? 289 00:19:49,563 --> 00:19:50,564 את זה אני עשיתי. 290 00:19:50,690 --> 00:19:53,943 מה? זה כזה מגניב. וואו. 291 00:19:54,068 --> 00:19:55,820 כל הכבוד, קרול מותק. 292 00:19:55,945 --> 00:19:57,613 וואו. 293 00:19:57,738 --> 00:20:00,950 וואו. כזה מגניב. תודה. 294 00:20:01,075 --> 00:20:02,827 לאן אמרת שאתה נוסע? 295 00:20:02,952 --> 00:20:04,203 לא זוכרת שאמרת לי. 296 00:20:04,328 --> 00:20:08,833 ג'פרסון סיטי, המושל נותן הצהרה לתקשורת וחותם, מחר בבוקר. 297 00:20:08,958 --> 00:20:11,669 בקשר לבחירות או משהו חשוב. 298 00:20:11,794 --> 00:20:15,256 - טוב, תיסע בזהירות. - טוב. 299 00:20:26,809 --> 00:20:29,812 - ביי, קרול מותק. - ביי, חמוד. 300 00:20:49,415 --> 00:20:51,834 היי, אתה הולך לטאטא איפשהו? 301 00:20:53,627 --> 00:20:55,171 ריצ'רד? 302 00:21:09,018 --> 00:21:12,062 טוב, ריצ'רד. מה קורה? 303 00:21:12,188 --> 00:21:14,023 אל תתקשרי לפלויד, אל תספרי לו! 304 00:21:14,148 --> 00:21:16,609 אני לא אספר לו. מה קורה? 305 00:21:16,734 --> 00:21:22,281 אל תספרי לו. אל תספרי לו! 306 00:21:22,406 --> 00:21:24,158 אני לא אספר. הכול טוב, מותק. 307 00:21:24,283 --> 00:21:28,162 הוא מרגיש יותר טוב. הוא נרגע. הוא נרגע עכשיו. 308 00:21:28,287 --> 00:21:30,247 אני דואגת. הוא יפגע בעצמו? 309 00:21:30,372 --> 00:21:32,833 בואי נשאיר אותו פה קצת, כמה שעות. 310 00:21:32,958 --> 00:21:35,169 נראה איך הדיאזפאם ישפיע. 311 00:21:35,294 --> 00:21:37,213 כבר היו לו אירועים כאלה? 312 00:21:38,214 --> 00:21:39,381 כן. 313 00:21:39,507 --> 00:21:42,218 טוב. קרה הערב משהו שיכול היה לגרום לזה? 314 00:21:42,343 --> 00:21:44,637 היה לנו יום טוב. 315 00:21:44,762 --> 00:21:47,556 לא היה משהו הערב שיכול היה לעורר את זה? 316 00:21:47,681 --> 00:21:51,602 היה לנו יום ממש טוב, והערב היה רגיל. 317 00:21:52,603 --> 00:21:55,356 טוב. אז נבדוק עוד מעט מה קורה איתו. 318 00:21:55,481 --> 00:21:56,774 טוב. 319 00:22:13,958 --> 00:22:16,168 - אמפזין - 320 00:22:31,559 --> 00:22:33,310 אתה עייף? 321 00:22:34,728 --> 00:22:37,606 נגיע הביתה ונלך ישר לישון. טוב? 322 00:22:58,252 --> 00:23:00,838 תישן קצת, טוב? 323 00:23:00,963 --> 00:23:03,007 לא צריך להבין כלום עכשיו. 324 00:23:03,132 --> 00:23:06,468 אפשר לחשוב על זה מחר. טוב? 325 00:23:07,720 --> 00:23:10,598 לילה טוב, אוהבת אותך. 326 00:23:10,723 --> 00:23:12,433 טוב. 327 00:23:12,558 --> 00:23:15,436 היי, אני אוהבת אותך. 328 00:23:15,561 --> 00:23:17,605 כן, שמעתי אותך. 329 00:23:22,443 --> 00:23:24,528 סטיבן קוויס? 330 00:23:27,406 --> 00:23:29,825 איך מאייתים את זה, קוויס? 331 00:23:29,950 --> 00:23:32,745 - איך מאייתים מה? - קוויס. 332 00:23:32,870 --> 00:23:36,540 ק-ו-ו-י-ס. קוויס. 333 00:23:36,665 --> 00:23:39,668 קוויס, אתה עושה בטוויילה כל מיני דברים, אה? 334 00:23:39,793 --> 00:23:41,837 אני קודם כול תלמיד. 335 00:23:41,962 --> 00:23:47,259 אבל אתה גם נשיא אגודת שופטי הספורט של מחוז סנט לואיס? 336 00:23:47,384 --> 00:23:48,552 כן. 337 00:23:48,677 --> 00:23:52,222 - בן כמה אתה? - אני בן 15. 338 00:23:54,975 --> 00:23:59,980 סטיבן, אתה הנחת את הפריט הזה בתיבת הדואר של משפחת סמרניץ'? 339 00:24:00,105 --> 00:24:01,732 זה פרס. 340 00:24:02,733 --> 00:24:04,234 שופט/ת השנה. 341 00:24:04,360 --> 00:24:07,196 זו תעודה. 342 00:24:07,321 --> 00:24:09,406 כן, אין פה בול. 343 00:24:10,407 --> 00:24:15,454 אתה הנחת את הפרס הזה בתיבת הדואר של משפחת סמרניץ' ב-8 בנובמבר? 344 00:24:15,579 --> 00:24:16,956 אני לא זוכר את התאריך. 345 00:24:17,081 --> 00:24:18,582 אנחנו מצאנו את זה. 346 00:24:18,707 --> 00:24:22,878 מצאנו ולקחנו את זה בבוקר ה-9 בנובמבר, אז... 347 00:24:23,003 --> 00:24:24,838 אז אני שמתי את זה אז. 348 00:24:25,839 --> 00:24:27,466 - ב-9 בנובמבר? - כן. 349 00:24:27,591 --> 00:24:30,469 כי שמתי את זה בתיבה בבוקר, כשחילקתי עיתונים. 350 00:24:30,594 --> 00:24:33,681 - אתה נער עיתונים? - מחלק עיתונים. 351 00:24:34,765 --> 00:24:38,769 ושמתי את זה בתיבה של משפחת סמרניץ' בבוקר ההוא, 352 00:24:38,894 --> 00:24:40,479 במסגרת המסלול של מחלק העיתונים. 353 00:24:40,604 --> 00:24:43,899 - כמה מוקדם זה היה? - די מוקדם. 354 00:24:44,024 --> 00:24:46,068 מתי בדיוק? 355 00:24:46,193 --> 00:24:52,825 בדיוק, זה היה בערך בין 4:30 ל-5 בבוקר. 356 00:24:55,577 --> 00:24:57,413 ולמה לא שלחת את זה בדואר? 357 00:24:57,538 --> 00:24:59,081 כי זה "שופט/ת השנה". 358 00:24:59,206 --> 00:25:03,377 עברתי ליד בית משפחת סמרניץ' במסגרת המסלול של מחלק העיתונים, 359 00:25:03,502 --> 00:25:06,880 וחשבתי שקרול ממש תשמח לקבל את הפרס 360 00:25:07,006 --> 00:25:09,508 על "שופט/ת השנה". 361 00:25:10,509 --> 00:25:12,928 היא... 362 00:25:13,053 --> 00:25:15,264 קרול היא שופטת ספורט. 363 00:25:15,389 --> 00:25:20,894 היה לה ממש קשה כשהיא התחילה לשפוט בבייסבול. 364 00:25:21,020 --> 00:25:25,607 נראה לי שקרול לא ידעה אפילו מה זה "בול" ומה זה "סטרייק". 365 00:25:25,733 --> 00:25:29,987 ולקרול היו ימים טובים וימים רעים. 366 00:25:30,112 --> 00:25:31,572 איפה מגרש 2? 367 00:25:31,697 --> 00:25:37,202 היא לא היתה מושלמת, אבל בדרך כלל היא היתה נהדרת. 368 00:25:37,327 --> 00:25:40,998 לפעמים היא היתה נשארת יותר, כדי ללמוד את המשחק. 369 00:25:41,123 --> 00:25:44,501 וכשאני מעניק למישהו את פרס "שופט/ת השנה", 370 00:25:44,626 --> 00:25:48,464 אני מסתמך על האופן שבו אותו שופט או שופטת מתייחסים אל הילדים. 371 00:25:48,589 --> 00:25:51,133 כדור רביעי. תעמוד בבסיס. 372 00:25:51,258 --> 00:25:54,595 וקרול תמיד הקלה על הילדים שהתקשו. 373 00:25:55,596 --> 00:25:56,680 סטרייק 3. החובט פסול. 374 00:25:56,805 --> 00:25:59,016 - ובדרך כלל, אם היה לך סטרייק... - היי. 375 00:25:59,141 --> 00:26:01,310 ...היא היתה מעודדת אותך. 376 00:26:01,435 --> 00:26:04,354 בפעם הבאה תצליח. אל תהיה עצוב, רמירז. 377 00:26:04,480 --> 00:26:06,982 כל זה מאוד חשוב כשמעניקים את הפרס. 378 00:26:07,107 --> 00:26:11,445 ולכן השנה הפרס הזה הגיע לקרול סמרניץ'. 379 00:26:11,570 --> 00:26:13,197 והיא היתה שם. 380 00:26:14,198 --> 00:26:16,658 היא ישבה שם על הכיסא. 381 00:26:16,784 --> 00:26:20,496 ואני כזה... בדרך כלל, כשאני מתקרב לאיזה בית, 382 00:26:20,621 --> 00:26:23,665 האורות כבויים ואין אף אחד. 383 00:26:23,791 --> 00:26:25,709 אבל האורות היו דלוקים. 384 00:26:25,834 --> 00:26:29,129 כשאתה מתקרב לאיזה בית בתור מחלק עיתונים, כן? 385 00:26:29,254 --> 00:26:30,672 כן. 386 00:26:32,007 --> 00:26:33,801 אני לא מתקרב לבתים משום סיבה אחרת. 387 00:26:33,926 --> 00:26:37,679 והנחת את הפרס הזה בתיבת הדואר שלה אז, 388 00:26:37,805 --> 00:26:39,431 בבוקר 9 בנובמבר. 389 00:26:39,556 --> 00:26:41,642 אם אז מצאתם את זה, אז כן. 390 00:26:41,767 --> 00:26:46,897 בין 4:30 ל-5 בבוקר. ראית אותה אז. 391 00:26:47,022 --> 00:26:49,399 אלה השעות שלי כמחלק עיתונים, כן. 392 00:26:49,525 --> 00:26:52,778 ראית את קרול סמרניץ' שם, ממש בכיסא ההוא, 393 00:26:52,903 --> 00:26:53,946 בשעות ההן. 394 00:26:54,071 --> 00:26:55,989 למה זה כל כך חשוב? 395 00:26:56,115 --> 00:26:58,700 כי אז בעלה... 396 00:27:00,410 --> 00:27:01,453 אז הוא גסס. 397 00:27:04,498 --> 00:27:06,333 היא ישנה. 398 00:27:12,548 --> 00:27:14,341 טוב, קוויס. תודה. 399 00:27:14,466 --> 00:27:17,636 - זה הכול? - זה הכול. 400 00:27:17,761 --> 00:27:23,016 יופי של אגודה לשיפוט בייסבול יש לך. 401 00:27:23,142 --> 00:27:24,685 כל הכבוד, תמשיך ככה. 402 00:27:37,072 --> 00:27:39,116 ההרשעה החסויה שלה. 403 00:27:40,617 --> 00:27:44,621 גניבת נייר טואלט כשהיא היתה ילדה. 404 00:27:44,746 --> 00:27:46,665 היא פשוט גדלה במשפחה ענייה. 405 00:27:46,790 --> 00:27:48,834 מעולם לא פגעה באף אחד. 406 00:27:48,959 --> 00:27:53,005 טייגר טייגר יגיע לבית המשפט ויגיד שפורסט לא עשה את זה. 407 00:27:53,130 --> 00:27:55,883 והמשטרה תגיד שגם היא לא עשתה את זה. 408 00:27:56,008 --> 00:27:57,843 מה עשינו פה? 409 00:27:59,928 --> 00:28:04,057 הצטוותנו שנינו, כדי לא לפתור מקרה רצח? 410 00:28:05,350 --> 00:28:09,271 מה תהיה העמדה שלך מול התובע המחוזי, הבלש הומר? 411 00:28:09,396 --> 00:28:13,692 שאפשר לזמן עכשיו עד שיחזק את הגרסה של מר פורסט. 412 00:28:13,817 --> 00:28:15,194 את טייגר טייגר. 413 00:28:15,319 --> 00:28:18,197 אני אגיד לבוב דאלט שהיום לא הייתי עוצר אותו, ש... 414 00:28:21,325 --> 00:28:25,454 אני מאמין שהגרסה של קלארק פורסט על אירועי הקיץ האחרון 415 00:28:25,579 --> 00:28:27,789 היא... נכונה ברובה. 416 00:28:29,041 --> 00:28:32,294 קלארק, הם עומדים לסגור את התיק. 417 00:28:34,421 --> 00:28:35,881 לכן אני כאן. 418 00:28:36,882 --> 00:28:38,926 אני מחויב להודיע קודם כול לנאשם. 419 00:28:40,052 --> 00:28:43,347 אם נכנסו לתיק ראיות חדשות, מעדכנים קודם כול אותך. 420 00:28:43,472 --> 00:28:44,723 אתה משוחרר. 421 00:28:44,848 --> 00:28:48,393 אתה תהיה משוחרר. כנראה בשבוע הבא. 422 00:28:48,518 --> 00:28:53,106 ואז יהיה תיק חדש, כשנוכל להוכיח... 423 00:28:53,232 --> 00:28:54,608 לא אני. 424 00:28:55,776 --> 00:28:58,612 כשמישהו מתישהו יוכיח מי זה היה, 425 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 מי רכב עד לשם באופניים האלה, 426 00:29:01,865 --> 00:29:04,910 והיה עם פלויד סמרניץ' כשהוא מת. 427 00:29:07,537 --> 00:29:11,083 כן. כן. טוב. 428 00:29:15,254 --> 00:29:16,964 כן, זה הייתי אני. 429 00:29:18,966 --> 00:29:21,760 בבריכות קווין קליין. 430 00:29:23,720 --> 00:29:25,847 כן, זה הייתי אני. 431 00:29:29,685 --> 00:29:32,729 רכבתי לשם באופניים. 432 00:29:32,854 --> 00:29:35,440 חשבתי שאני אוכל לתת לו משהו שנראה היה שהוא צריך. 433 00:29:53,583 --> 00:29:55,043 היי. הכול טוב? 434 00:29:56,295 --> 00:29:58,297 הכול טוב. היי. 435 00:30:01,800 --> 00:30:02,843 היי. 436 00:30:04,636 --> 00:30:05,637 היי. 437 00:30:08,849 --> 00:30:10,350 מה זה? 438 00:30:10,475 --> 00:30:13,228 אמפזין. 439 00:30:13,353 --> 00:30:17,357 הכנסתי אותו לפה. לא רציתי לשתות ליד הבן אדם, וכאילו להניח מראש הנחות. 440 00:30:17,482 --> 00:30:21,194 - צריך לבלוע את זה מאוחר. - כן. אז שתית? כמות לא מסוכנת? 441 00:30:21,320 --> 00:30:23,947 כן. את התרופה השנייה לזקפה לקחתי עוד קודם. 442 00:30:24,072 --> 00:30:25,782 מה אתה עושה כאן, אחי? 443 00:30:29,411 --> 00:30:31,204 אני... 444 00:30:31,330 --> 00:30:35,876 אני פשוט אלך על זה, מבחינת... 445 00:30:36,001 --> 00:30:37,961 להגיד לך את זה ישירות. 446 00:30:38,962 --> 00:30:41,840 על החברות שלי איתך, רגשות... 447 00:30:42,924 --> 00:30:44,843 זה די מורכב. 448 00:30:45,844 --> 00:30:47,095 כן. 449 00:30:48,555 --> 00:30:50,557 אני מעריץ אותך. 450 00:30:51,558 --> 00:30:52,976 גם אני אותך. 451 00:30:53,977 --> 00:30:59,733 אתה מלא אהבה ו... הומור. 452 00:30:59,858 --> 00:31:02,277 ובינינו יש הרבה דברים. 453 00:31:02,402 --> 00:31:03,779 הרבה מאוד. 454 00:31:05,655 --> 00:31:11,453 ואני מרגיש בטוח. 455 00:31:11,578 --> 00:31:13,497 וזה... 456 00:31:14,498 --> 00:31:16,333 לא יודע. איתך. 457 00:31:17,334 --> 00:31:20,253 התנשקת עם ההוא נשיקה צרפתית כדי לא לפגוע ברגשות שלו... 458 00:31:20,379 --> 00:31:22,506 כלומר, בחייך... 459 00:31:24,466 --> 00:31:27,219 זה הפלייגרל הזה? אפשר לראות? 460 00:31:29,679 --> 00:31:31,556 זה... 461 00:31:37,437 --> 00:31:39,606 זה מגניב, אתה יודע? 462 00:31:39,731 --> 00:31:42,401 רזה. כן. 463 00:31:42,526 --> 00:31:43,777 אבל היי, אני... 464 00:31:44,778 --> 00:31:47,781 עם הבחור הזה אני לא מרגיש בטוח. 465 00:31:48,949 --> 00:31:52,953 אבל עם הבחור הזה אני כן מרגיש בטוח. כבר אז בזמן הסופה, וגם כרגע. 466 00:31:57,165 --> 00:32:00,836 אז זה בסדר שיש קצת בשר על העצמות? 467 00:32:00,961 --> 00:32:03,255 אני מנסה שיהיה לי פחות בשר. 468 00:32:04,256 --> 00:32:08,718 אולי תנסה פשוט לאהוב את עצמך. כמוני. 469 00:32:09,719 --> 00:32:11,096 כמו שאתה אוהב את עצמך? 470 00:32:11,221 --> 00:32:14,808 לא, כמו שאני אוהב אותך. 471 00:32:14,933 --> 00:32:17,144 אתה יודע, עם... 472 00:32:20,605 --> 00:32:22,524 זה מורכב. 473 00:32:24,401 --> 00:32:26,194 מה מורכב? 474 00:32:27,404 --> 00:32:30,031 רגשות מורכבים. אני לא יודע. 475 00:32:33,076 --> 00:32:35,704 אני פשוט חושב שאתה צריך לאהוב את עצמך, אחי. 476 00:32:39,082 --> 00:32:41,460 אתה אוהב את עצמך, אחי? 477 00:32:44,087 --> 00:32:46,173 לאחרונה לא. לא. 478 00:32:46,298 --> 00:32:47,924 למה? 479 00:32:48,049 --> 00:32:50,844 מה אתה לא אוהב בעצמך? 480 00:32:53,763 --> 00:32:56,099 נגיד את הרגליים שלי. 481 00:32:56,224 --> 00:32:59,936 נכון, אתה תמיד לובש טרנינג באימון. אני אפילו לא יודע איך הרגליים שלך נראות. 482 00:33:00,061 --> 00:33:02,898 כן, זה לא החלק שאני הכי אוהב ב... 483 00:33:04,816 --> 00:33:09,654 - כן. מבחינתי זה כל האזור האמצעי כאן. - כן. 484 00:33:11,323 --> 00:33:18,330 נגיד, שרירי הגב העליון אצלי... זה מבוי סתום כזה. 485 00:33:18,455 --> 00:33:22,542 נגיד, אין לי קו יפה כזה, כמו שיש לך. 486 00:33:23,793 --> 00:33:27,547 - שרירי הגב העליון שלי? - כן, יש להם קו יפה. 487 00:33:27,672 --> 00:33:30,550 אני שם לב אליו כשאתה לובש את החולצת-וי עם הכיס האפור, 488 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 שאתה לובש לפעמים לאימונים. 489 00:33:32,093 --> 00:33:34,971 בוא, אני אראה לך. 490 00:33:35,972 --> 00:33:37,307 זה נראה טוב כש... 491 00:33:37,432 --> 00:33:41,311 הקו הזה אצלך יורד למטה אל מעבר לב.ח. שלך. 492 00:33:41,436 --> 00:33:42,479 לב.ח. שלי? 493 00:33:42,604 --> 00:33:46,566 כן, בית החזה. הוא יורד כמעט עד ל... 494 00:33:46,691 --> 00:33:48,902 כן, הוא יורד למטה אל מעבר לב.ח. שלך. 495 00:33:49,027 --> 00:33:52,739 זו תכונה של... תכונה קלאסית, 496 00:33:52,864 --> 00:33:54,241 של הפסלים היפים הקלאסיים. 497 00:33:54,366 --> 00:33:55,700 קוראים לזה הגוף הארוך. 498 00:33:55,825 --> 00:34:00,288 לי אין את זה. הגוף שלי כזה... מוצק. 499 00:34:00,413 --> 00:34:01,706 חזק. 500 00:34:02,832 --> 00:34:08,505 נראה לך שזה בראש שלך, שאתה לא אוהב את הרגליים שלך? 501 00:34:11,716 --> 00:34:13,843 כן, הן היו דקיקות כאלה, כשהייתי קטן. 502 00:34:13,969 --> 00:34:15,262 כן, אני מבין. 503 00:34:15,387 --> 00:34:17,681 הרגליים מתמלאות בגיל העמידה. 504 00:34:17,806 --> 00:34:21,142 נגיד, בוא אני... אני אראה לך. 505 00:34:22,727 --> 00:34:24,896 נגיד בתמונה הזאת. 506 00:34:25,021 --> 00:34:27,023 כן, בזאת, איפה שאני מתעסק בשלדים. 507 00:34:27,148 --> 00:34:31,403 אתה רואה איך הרגליים שלי נהיות צרות יותר, ופחות מוצקות כאלה? 508 00:34:31,528 --> 00:34:35,991 אבל עכשיו... הן גדלו. 509 00:34:36,116 --> 00:34:42,289 אז כזה... זה גדול יותר. הבסיס שלהן הרבה יותר רחב. 510 00:34:42,414 --> 00:34:44,749 - כן. כן. - אתה רואה? מוצק. 511 00:34:44,874 --> 00:34:46,626 - כן, זה יותר טוב. - בסיס רחב יותר. 512 00:34:46,751 --> 00:34:49,588 כן, אני רואה. זה יותר טוב. זה... כן. 513 00:34:49,713 --> 00:34:52,132 יש לך בסיס יותר טוב. 514 00:34:53,425 --> 00:34:57,470 אתה חושב שזה פשוט... שזה שהן נראות לך רזות, 515 00:34:57,596 --> 00:35:00,765 זה בגלל כל השנים הקשות האלה כשהיית ילד? 516 00:35:00,890 --> 00:35:03,435 כי לדעתי יש לך אחלה בסיס, אחי. 517 00:35:05,729 --> 00:35:10,442 - אתה חושב שאולי זה רק בראש שלי? - כן. 518 00:35:10,567 --> 00:35:12,652 כן, ברור. בחייך! 519 00:35:12,777 --> 00:35:15,739 כן. לגמרי בראש שלך. 520 00:35:15,864 --> 00:35:17,324 תודה. 521 00:35:17,449 --> 00:35:23,288 תודה. אתה יודע? עשית הקיץ אחלה עבודה בעיצוב הגוף. לדעתי... 522 00:35:24,873 --> 00:35:28,627 לדעתי טייגר טייגר משוגע. 523 00:35:29,628 --> 00:35:33,840 כן. ואני חושב שקרול משוגעת. 524 00:35:34,841 --> 00:35:36,509 למה משוגעת? 525 00:36:04,579 --> 00:36:06,581 איזה כיף לנו. 526 00:36:07,874 --> 00:36:09,793 כיף ביער. 527 00:36:29,729 --> 00:36:31,189 אני... 528 00:36:31,314 --> 00:36:35,402 שמתי את הנדנדות שלנו ליד הגדר 529 00:36:35,527 --> 00:36:37,612 כי יש שם אישה 530 00:36:37,737 --> 00:36:42,909 שעושה לי איזו הרגשה. 531 00:36:43,034 --> 00:36:47,622 ואני מסתכל לכיוון כדי... לראות מה אני מפספס אולי. 532 00:36:47,747 --> 00:36:51,501 ו... יש... 533 00:36:51,626 --> 00:36:54,337 יש שם גם איש. 534 00:37:00,760 --> 00:37:05,181 לאיש יש חיוניות כזאת שאני אוהב. 535 00:37:05,306 --> 00:37:08,226 אני אוהב לראות אותו. 536 00:37:11,438 --> 00:37:13,690 ואולי אני רוצה את החיים הקלים שלו. 537 00:37:13,815 --> 00:37:18,278 כזה... אין להם ילדים. אבל... 538 00:37:18,403 --> 00:37:21,740 אולי אני פשוט אוהב להסתכל עליו. 539 00:37:22,741 --> 00:37:24,325 אני לא יודע. 540 00:37:25,326 --> 00:37:26,995 הקיץ הזה היה ממש מבלבל. 541 00:38:04,157 --> 00:38:08,995 אז מה רצית לתת לו, קלארק? שחשבת שהוא צריך? 542 00:38:09,120 --> 00:38:11,372 עוררות מינית. 543 00:38:16,252 --> 00:38:18,338 אתה יודע? אתה... 544 00:38:18,463 --> 00:38:22,884 קרה לך הדבר הזה עם קרול. 545 00:38:23,009 --> 00:38:26,763 ואני רוצה להגיד לך ש... 546 00:38:26,888 --> 00:38:30,809 מה היה קורה אם לי היתה תגובה אחרת אליך? 547 00:38:30,934 --> 00:38:32,060 נגיד... 548 00:38:33,895 --> 00:38:40,026 אם אתה תרקוד ואני לא, ואני פשוט אעמוד פה ואצפה בך, 549 00:38:41,528 --> 00:38:45,198 וה... והגוף שלי יגיב. 550 00:38:47,367 --> 00:38:49,160 איך אתה תרגיש? 551 00:38:50,286 --> 00:38:51,746 טוב. 552 00:38:51,871 --> 00:38:54,999 לא מורכב או...? 553 00:38:56,000 --> 00:38:57,961 אפשר להתחיל ב"טוב". 554 00:39:00,547 --> 00:39:02,966 לא הרגשתי טוב כבר המון זמן. 555 00:39:05,510 --> 00:39:08,513 אם אתה רוצה לשבת ולהרגיש מה שאתה מרגיש, זה ישמח אותי. טוב? 556 00:39:10,723 --> 00:39:12,642 זה לא סיפור. 557 00:39:12,767 --> 00:39:15,728 - זה לא סיפור? - לא, זה לא סיפור. 558 00:39:52,640 --> 00:39:55,268 פלויד, אתה יכול להפסיק את המוזיקה? 559 00:40:01,566 --> 00:40:03,484 כן. כן, כן. 560 00:40:12,911 --> 00:40:14,829 אני לא יודע מה אני עושה. 561 00:40:19,375 --> 00:40:22,462 נראה לי שאני... נראה לי שאני פשוט... 562 00:40:23,463 --> 00:40:25,757 מרגיש בודד, אחי. 563 00:40:25,882 --> 00:40:29,719 נראה לי שאני פשוט בודד בטירוף. 564 00:40:29,844 --> 00:40:30,929 אני ממש מצטער. 565 00:40:31,054 --> 00:40:33,598 לא, לא, הכול טוב. הכול טוב. 566 00:40:33,723 --> 00:40:36,059 - אני ממש מצטער. - היי, היי, הכול בסדר. 567 00:40:37,060 --> 00:40:39,312 אני לא יודע מה אני עושה. 568 00:40:40,355 --> 00:40:43,024 ואני לא יודע מה אני עושה כאן. 569 00:40:46,027 --> 00:40:48,529 אני לא יודע מה אני עושה בחיים שלי. 570 00:40:48,655 --> 00:40:51,532 נראה לי שדפקתי הכול בקיץ הזה. 571 00:40:55,119 --> 00:40:56,162 הכול בסדר. 572 00:40:56,287 --> 00:40:59,999 ואני לא מרגיש בכלל את הדברים האלה. 573 00:41:01,250 --> 00:41:02,710 אני ממש מצטער. 574 00:41:05,588 --> 00:41:07,966 אני יודע. אתה במקום בטוח. 575 00:41:08,967 --> 00:41:10,093 אתה איתי. 576 00:41:25,525 --> 00:41:30,655 - שני רחובות מהבריכה 9 בנובמבר 2018 / 04:38 - 577 00:41:30,780 --> 00:41:32,865 זה בערך מתי שהוא אמר שהוא הלך משם. 578 00:41:35,326 --> 00:41:37,620 הוא נוסע בחזרה מביתן הבריכה. 579 00:41:37,745 --> 00:41:40,540 הוא נע לכיוון מזרח, בדיוק כמו שהוא אמר. 580 00:41:41,708 --> 00:41:43,751 ולא קרה אחר כך שום דבר יוצא דופן. 581 00:41:45,753 --> 00:41:49,632 - צילומי אבטחה / רח' לדיו 8867 9 בנובמבר 2018 / 04:59 - 582 00:41:53,011 --> 00:41:56,889 - צילומי אבטחה / דרך הוליהוק 10 9 בנובמבר 2018 / 04:57 - 583 00:41:58,975 --> 00:42:02,020 תראה שוב את מסך ד'. 584 00:42:02,145 --> 00:42:03,813 - רח' ניו באלס צ' 223 / 04:51 - 585 00:42:03,938 --> 00:42:05,398 תעצור. 586 00:42:11,320 --> 00:42:12,989 תעצור את ב'. 587 00:42:15,700 --> 00:42:16,701 תתקרב. 588 00:42:18,911 --> 00:42:20,204 וגם ב-ד'. 589 00:42:29,756 --> 00:42:31,382 אלה שני זוגות אופניים שונים. 590 00:42:36,888 --> 00:42:38,806 זה הזוג מחנות האופניים. 591 00:42:38,931 --> 00:42:41,017 שניהם במרחק של כמה רחובות מהבריכה. 592 00:42:42,018 --> 00:42:44,687 שני זוגות האופניים היו שם באותו בוקר. 593 00:42:50,985 --> 00:42:53,696 הבן שלי רצה לרכוב על האופניים האלה לבית הספר. 594 00:42:57,450 --> 00:43:00,745 זה הילד. היו איתו בעיות באותו ערב. 595 00:43:00,870 --> 00:43:02,580 היה לו יום טוב. 596 00:43:02,705 --> 00:43:05,958 - אתה אוהב את הסדינים? - כן, פטרנודון. מת עליהם. 597 00:43:06,084 --> 00:43:08,419 חשבתי שכדאי שיהיו לך כמה דברים חדשים לחדר החדש. 598 00:43:08,544 --> 00:43:09,837 תודה, אמא. 599 00:43:09,962 --> 00:43:13,257 - טוב. לילה טוב. אני אוהבת אותך. - גם אני אוהב אותך. 600 00:43:13,382 --> 00:43:15,718 ואז פתאום היתה אלימות, משום מקום. 601 00:43:15,843 --> 00:43:18,971 רק... מהילד. 602 00:43:21,766 --> 00:43:24,393 - גראנטלי 2011 - 603 00:43:24,519 --> 00:43:26,938 - ססמה שגויה. נסה שוב - 604 00:43:29,357 --> 00:43:30,775 - באטמן - 605 00:43:30,900 --> 00:43:32,610 - ססמה שגויה. נסה שוב - 606 00:43:36,197 --> 00:43:39,367 - קרולמותק - 607 00:43:41,285 --> 00:43:43,246 - דלב"י (דברים לעשות בכל יום) - 608 00:43:43,371 --> 00:43:46,833 תעלה את היומן של פלויד סמרניץ', מהלפטופ שלו. 609 00:43:46,958 --> 00:43:48,793 מהלילה האחרון שלו. בבקשה. 610 00:43:50,503 --> 00:43:53,798 היה שם גיליון עבודה. אני זוכר גיליון עבודה שהיה פתוח. 611 00:43:53,923 --> 00:43:55,883 - דלב"י (דברים לעשות בכל יום) - 612 00:43:56,008 --> 00:43:57,677 - דלב"י (דברים לעשות בכל יום) - 613 00:44:00,513 --> 00:44:04,433 - זורם בסנט לואיס טייגר טייגר - 614 00:44:06,394 --> 00:44:07,395 - טייגר טייגר - 615 00:44:07,520 --> 00:44:09,647 - אחי, אהבתי את התמונה - - תודה, ואני את האווטאר - 616 00:44:11,899 --> 00:44:14,360 - תפגוש אותי בבריכות קווין קליין 9/11, 04:00, הרפתקה... - 617 00:44:14,485 --> 00:44:16,988 מתי קרול אמרה שקרה לילד האירוע הזה? 618 00:44:18,197 --> 00:44:21,367 הם הגיעו לבית החולים ב-20:22. 619 00:44:21,492 --> 00:44:24,203 גיליון העבודה הזה נסגר ב-19:53. 620 00:44:24,328 --> 00:44:25,705 למה זה חשוב? 621 00:44:25,830 --> 00:44:29,542 הוא הסתכל על זה, הוא סגר את זה, 622 00:44:29,667 --> 00:44:30,918 ואז הוא ראה את זה. 623 00:44:31,043 --> 00:44:32,420 - בריכות, 9/11, 04:00 - 624 00:44:36,465 --> 00:44:39,635 זורם בסנט לואיס. 625 00:44:39,760 --> 00:44:40,803 הוא ראה את זה. 626 00:44:42,638 --> 00:44:45,057 למה רצית שנדבר דווקא כאן? 627 00:44:46,601 --> 00:44:47,768 לא יודע. 628 00:44:48,769 --> 00:44:50,897 אני לא מכיר הרבה מקומות. 629 00:44:51,981 --> 00:44:53,524 את המקום הזה אני מכיר. 630 00:44:54,942 --> 00:44:58,029 אתה לא בצרות. בכלל. 631 00:44:58,154 --> 00:44:59,822 רציתי להתחיל מזה. טוב? 632 00:45:00,823 --> 00:45:05,703 רכבת על אופניים, אחד מהזוגות של מר פורסט, לבריכות. 633 00:45:05,828 --> 00:45:10,625 הבריכות שסגרו אותן לקראת הסתיו. ממש מוקדם בבוקר. 634 00:45:11,667 --> 00:45:14,503 - למה? - להגיד לפלויד. 635 00:45:15,880 --> 00:45:18,883 אמרתי לו שהוא מניאק שמן. 636 00:45:19,008 --> 00:45:22,136 הוא בגד באמא שלי, הוא היה שקרן. 637 00:45:22,261 --> 00:45:24,013 שהוא מניאק שמן, ושאף אחד לא אוהב אותו. 638 00:45:24,138 --> 00:45:27,642 טוב, בסדר. הכול בסדר. 639 00:45:29,393 --> 00:45:32,146 - וראית אותו שם? - כן. 640 00:45:33,272 --> 00:45:35,233 הוא רקד עם מר פורסט. 641 00:45:36,817 --> 00:45:39,737 בתחתונים, עם מר פורסט. 642 00:45:39,862 --> 00:45:42,490 טוב. הכול בסדר. 643 00:45:45,284 --> 00:45:48,829 - אנחנו יכולים לעבור לשם? - אנחנו יכולים לעבור לאן שאתה רוצה. 644 00:45:48,955 --> 00:45:50,998 דיברת בלילה ההוא עם פלויד? 645 00:45:51,123 --> 00:45:52,541 אחרי שמר פורסט הלך. 646 00:45:52,667 --> 00:45:57,546 מה מר סמרניץ' אמר, כשאמרת לו את הדברים האלה בחלון? 647 00:45:58,547 --> 00:46:00,091 פלויד לא... 648 00:46:00,216 --> 00:46:01,801 פלויד לא אמר כלום. 649 00:46:01,926 --> 00:46:04,262 הוא רק הסתכל עליי. 650 00:46:04,387 --> 00:46:05,554 לא היה לו אכפת. 651 00:46:06,555 --> 00:46:07,974 איך אתה יודע שלא היה לו אכפת? 652 00:46:08,099 --> 00:46:10,226 כי כשהתחלתי ללכת, 653 00:46:10,351 --> 00:46:13,187 הוא דפק על החלון כדי שאני אחזור. 654 00:46:13,312 --> 00:46:16,274 - וחזרת? - כן. 655 00:46:16,399 --> 00:46:18,401 ומה פלויד עשה? 656 00:46:18,526 --> 00:46:20,194 הוא אמר לי, "תן בראש". 657 00:46:20,319 --> 00:46:24,490 והמשיך לעמוד בתחתונים שלו ובהה בי והשתכר. 658 00:46:24,615 --> 00:46:26,826 - "תן בראש"? - כן. הוא... 659 00:46:28,244 --> 00:46:31,706 הוא עשה לי ככה דרך החלון. 660 00:46:32,707 --> 00:46:35,126 איך אתה יודע שהוא השתכר? 661 00:46:35,251 --> 00:46:38,629 כי הוא שתה את כל הדבר הזה שהוא החזיק, בזמן שהוא בהה בי. 662 00:46:43,009 --> 00:46:44,010 טוב. 663 00:46:46,721 --> 00:46:48,639 הוא שתה את זה? 664 00:46:48,764 --> 00:46:50,182 כן, הוא... 665 00:46:50,308 --> 00:46:54,729 הוא שתה את הכול, שם, ככה, בתחתונים. 666 00:47:00,151 --> 00:47:02,194 זה לא מה שזה אומר. 667 00:47:04,697 --> 00:47:07,283 זה לא אומר "תן בראש". 668 00:47:09,994 --> 00:47:12,288 אז מה זה אומר? 669 00:47:14,123 --> 00:47:16,125 זה אומר, "אני אוהב אותך". 670 00:47:35,603 --> 00:47:38,230 - רוצים לראות משהו מגניב? - כן. 671 00:47:38,356 --> 00:47:43,736 אם אתה מתחיל לעשות את זה כל יום, אתה יכול לעשות את זה כל יום. 672 00:47:43,861 --> 00:47:45,654 זה באמת מגניב. 673 00:47:45,780 --> 00:47:47,615 כן, זה מגניב. 674 00:47:47,740 --> 00:47:49,617 כן, נכון. 675 00:47:59,627 --> 00:48:02,505 חשבתי שזה קשור לש"ג, "ז.ש.ג". 676 00:48:02,630 --> 00:48:04,715 - אבל את אומרת שזה... - זין שחור גדול. 677 00:48:04,840 --> 00:48:08,636 טוב. אז יש לנו "זורם", יש ז.ש.ג... 678 00:48:08,761 --> 00:48:10,846 - ה.ז.ק. - מה זה? 679 00:48:10,971 --> 00:48:13,140 השפלת זין קטן. 680 00:48:14,141 --> 00:48:15,601 איך זה עובד? 681 00:48:15,726 --> 00:48:18,646 זה עובד אצל גברים שאוהבים שיירדו עליהם על זה שיש להם זין קטן. 682 00:48:20,064 --> 00:48:22,566 - הם אוהבים את זה? - הם מתים על זה. 683 00:48:26,946 --> 00:48:30,741 כן. זה מה שקורה מאחורי כל הדלתות הסגורות האלה. 684 00:48:30,866 --> 00:48:35,579 השפלות, קוספליי, בעיטות לביצים. 685 00:48:36,580 --> 00:48:38,833 - בעיטות לביצים? - ישר לביצים, כן. 686 00:48:38,958 --> 00:48:40,501 טוב. 687 00:48:40,626 --> 00:48:43,921 מי נהנה מזה? הבועט או האיש עם הביצים? 688 00:48:44,046 --> 00:48:47,758 - האיש עם הביצים. - אני לא מבין את זה. לא מבין את זה. אני... 689 00:48:55,975 --> 00:48:57,518 וואו, פישלתי פה בגדול. 690 00:48:58,644 --> 00:49:00,688 וואו. אני... 691 00:49:01,981 --> 00:49:03,983 אני אוהב ציצים. טוב? 692 00:49:04,108 --> 00:49:06,735 אני אוהב ציצים ואני אוהב תחת. 693 00:49:06,861 --> 00:49:08,446 אני מקווה שבסדר להגיד את זה. 694 00:49:08,571 --> 00:49:11,282 כן, בסדר להגיד את זה. 695 00:49:11,407 --> 00:49:12,867 טוב. 696 00:49:16,579 --> 00:49:18,247 אתה אוהב עוד משהו? 697 00:49:20,291 --> 00:49:23,502 כן? לא, לא, לא, רק ציצים ותחת. 698 00:49:23,627 --> 00:49:26,547 כן. יש לך עוד משהו. 699 00:49:26,672 --> 00:49:28,799 אני יודעת. לכולם יש. 700 00:49:30,926 --> 00:49:32,344 טוב. 701 00:49:32,470 --> 00:49:34,763 כן? אז יאללה. 702 00:49:34,889 --> 00:49:38,601 אני אוהב... בנסיבות מתאימות... 703 00:49:40,728 --> 00:49:43,314 אני קצת אוהב חזיות. 704 00:49:43,439 --> 00:49:46,400 תחרה יפה, בתאורה יפה. 705 00:49:46,525 --> 00:49:48,777 זה יכול להיות מאוד מושך, חזייה יפה. 706 00:49:49,778 --> 00:49:52,156 - חזייה יפה? - כן. 707 00:49:52,281 --> 00:49:55,868 וואו. אתה כל כך נורמלי, שזה כבר מוזר. 708 00:49:57,745 --> 00:49:59,163 טוב. 709 00:50:06,962 --> 00:50:09,089 כל הכבוד, בלשית. 710 00:50:09,215 --> 00:50:11,383 תודה, הומר. 711 00:50:14,136 --> 00:50:17,598 - חזייה יפה. שיואו. - אז... 712 00:50:17,723 --> 00:50:20,226 אז האיש עם הביצים באמת אוהב את זה? 713 00:50:20,351 --> 00:50:22,686 האיש עם הביצים ממש מת על זה. 714 00:50:22,811 --> 00:50:24,396 טוב. 715 00:52:50,584 --> 00:52:52,961 - בלאדי מארי עם וודקה לדרך - 716 00:53:00,094 --> 00:53:03,097 - פלייגרל - 717 00:55:49,721 --> 00:55:52,641 תרגום: דורית ווסטון לאור