1 00:00:09,927 --> 00:00:13,138 Saat seseorang mentertawakanku, akan keren jika aku punya teman. 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,599 Mereka bilang, "Mereka berengsek." 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,853 - Mereka memang berengsek. - Ya. 4 00:00:22,231 --> 00:00:25,817 - Apa dia sahabatmu? - Clark? 5 00:00:25,943 --> 00:00:29,404 - Ya. - Ya. 6 00:00:29,530 --> 00:00:30,572 Dia ada di papan reklame. 7 00:00:30,697 --> 00:00:35,536 Ya, tapi bukan itu alasan kami berteman. 8 00:00:36,537 --> 00:00:40,332 Jadi, kenapa kalian berteman? 9 00:00:40,457 --> 00:00:45,087 Karena jika ada pria yang mentertawakanku 10 00:00:45,212 --> 00:00:47,881 kau akan bilang mereka berengsek. 11 00:00:48,006 --> 00:00:49,466 Clark akan bilang begitu? 12 00:00:49,550 --> 00:00:51,301 Ya, aku akan melakukan hal yang sama untuknya. 13 00:00:51,426 --> 00:00:56,014 Seperti itulah rasanya tumbuh dewasa, Jagoan. 14 00:00:56,139 --> 00:00:59,476 Memiliki teman seperti itu, kau akan memilikinya. 15 00:00:59,601 --> 00:01:00,936 Motornya keren. 16 00:01:01,061 --> 00:01:04,188 Ya, dia pria yang keren. 17 00:01:19,204 --> 00:01:22,164 CLARK FORREST AMFEZINA 18 00:01:30,215 --> 00:01:32,884 - Punggungmu indah sekali. - Terima kasih. 19 00:01:33,009 --> 00:01:36,430 - Kau tahu itu? - Terima kasih. 20 00:01:40,058 --> 00:01:43,562 Bisa berdiri dan tunjukkan bokongmu, Carol Love? 21 00:01:46,982 --> 00:01:48,525 Maukah kau memamerkan bokongmu? 22 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 Kau suka itu? 23 00:02:03,915 --> 00:02:05,459 Ya. 24 00:02:06,835 --> 00:02:08,211 - Ya, aku suka. - Benarkah? 25 00:02:08,336 --> 00:02:09,630 - Kau menyukainya? - Ya. 26 00:02:09,755 --> 00:02:11,256 - Benarkah? - Ya. 27 00:02:11,381 --> 00:02:13,925 - Kau suka itu? - Ya, aku suka itu. 28 00:02:20,140 --> 00:02:22,851 - Bisakah kau berbalik? - Ya. 29 00:02:22,976 --> 00:02:24,436 - Ya? - Ya. 30 00:02:24,561 --> 00:02:25,853 Ya. 31 00:02:33,612 --> 00:02:36,448 - Kau merasakannya? - Kau ereksi? 32 00:02:36,573 --> 00:02:39,284 Tidak. Maksudku, aku tidak ereksi, tapi hampir. 33 00:02:39,409 --> 00:02:43,704 Aku... Aku hampir. Aku hampir ereksi. 34 00:02:43,829 --> 00:02:48,001 Mungkin kau bisa mengatakan sesuatu. Seperti kau pria yang tampan. 35 00:02:48,126 --> 00:02:50,379 Kau ingin aku bilang apa? 36 00:02:50,504 --> 00:02:53,006 Entahlah, mungkin kau bisa membisikkan sesuatu. 37 00:02:53,131 --> 00:02:54,716 Jadi, aku bilang... Tunggu. Pinggulku. 38 00:02:54,841 --> 00:02:56,009 - Apa? - Aduh. 39 00:02:56,134 --> 00:02:58,679 - Baiklah. Maaf. Tunggu. - Bisa gerakkan kakimu? 40 00:02:58,804 --> 00:03:01,014 - Apa? Ya. Maaf. Apa? - Ya. 41 00:03:01,139 --> 00:03:04,142 - Baiklah. Mundur. Ya. - Aduh. Ya. 42 00:03:05,352 --> 00:03:08,271 - Kau akan mengatakan sesuatu. - Wajahku ada di selimut ini. 43 00:03:08,397 --> 00:03:10,941 - Biar kugerakkan lenganku. - Ya. Ya. 44 00:03:11,066 --> 00:03:12,693 - Bisa pindahkan selimut ini? - Ya. 45 00:03:12,818 --> 00:03:14,319 Karena wajahku ada di dalamnya. 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,571 Ini dia. Itu dia. Apa itu lebih baik? 47 00:03:16,655 --> 00:03:19,241 Apa itu lebih baik, Carol, Carol Love? 48 00:03:19,366 --> 00:03:22,035 Apa? Hei. Carol, hei. Hei 49 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 - Hanya... - Hei. 50 00:03:24,329 --> 00:03:26,498 Aku hanya ingin pindah. 51 00:03:28,250 --> 00:03:29,626 Apa? 52 00:03:31,253 --> 00:03:34,840 Aku hanya... Aku tak merasakannya. 53 00:03:40,971 --> 00:03:45,600 Hanya berbaring di atasku dan aku tak mau kau melakukannya. 54 00:03:50,063 --> 00:03:53,734 Aku hanya merasa mau menggeliat keluar. 55 00:03:53,859 --> 00:03:55,067 Menggeliat keluar? 56 00:03:56,570 --> 00:04:02,451 Kumohon. Kupikir aku bisa lagi, tapi kupikir aku tak bisa lagi. 57 00:04:03,702 --> 00:04:06,747 Karena itulah yang kurasakan di sini. Maafkan aku. 58 00:04:08,749 --> 00:04:09,791 Itulah yang kurasakan. 59 00:07:12,182 --> 00:07:19,189 INDIANA JONES DAN 60 00:07:25,946 --> 00:07:32,202 INDIANA JONES DAN PENIS 61 00:07:44,089 --> 00:07:48,051 Hai, PB Chocolate Love. Terima kasih. 62 00:07:57,143 --> 00:08:00,188 ROCKSOLID, KAU TAK PUNYA PESAN 63 00:08:12,617 --> 00:08:14,411 Kenapa kau tak melakukannya, Floyd? 64 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Ini bukan hariku. 65 00:08:23,211 --> 00:08:25,296 Tapi kupikir kau melakukannya setiap hari. 66 00:08:25,380 --> 00:08:27,298 Kita akan menangkapnya lagi besok. 67 00:08:30,635 --> 00:08:34,514 Sekarang badai super akan berubah arah. 68 00:08:34,639 --> 00:08:37,475 Jadi, meski kau tak di jalurnya 69 00:08:37,600 --> 00:08:41,270 kau tetap harus bermain aman. 70 00:08:46,526 --> 00:08:49,446 KAU BAIK-BAIK SAJA? 71 00:08:49,571 --> 00:08:51,031 YA 72 00:08:51,156 --> 00:08:52,198 SUNGGUH? 73 00:08:53,867 --> 00:08:54,868 YA 74 00:08:56,411 --> 00:08:58,705 APA ITU KARENA 75 00:08:58,830 --> 00:09:00,331 YANG TERJADI 76 00:09:00,457 --> 00:09:03,084 DENGAN CAROL 77 00:09:03,209 --> 00:09:05,462 DI QUALITY GARDEN? 78 00:09:05,587 --> 00:09:07,005 KURASA BEGITU. SEMACAM ITU. 79 00:09:08,715 --> 00:09:10,508 KAU TAHU 80 00:09:10,633 --> 00:09:14,512 SAAT DIA BILANG 81 00:09:14,637 --> 00:09:15,764 BAHWA AKU MEMBUATNYA 82 00:09:20,935 --> 00:09:24,981 Seperti menggeliat, aku membuatnya menggeliat. 83 00:09:26,483 --> 00:09:28,068 BAIKLAH 84 00:09:31,446 --> 00:09:34,532 AKU TIDAK BISA BERHENTI MEMIKIRKANNYA 85 00:09:46,795 --> 00:09:49,047 KAU BISA MEMANGGILKU TIGER TIGER 86 00:09:57,680 --> 00:10:00,391 - Begini... - Ya. 87 00:10:01,810 --> 00:10:05,313 Ada yang melamar pekerjaan di departemen yang kau awasi? 88 00:10:05,438 --> 00:10:08,691 Kejahatan khusus, beberapa hari terakhir? 89 00:10:10,110 --> 00:10:14,739 Kami menerima lamaran, ya, dalam beberapa hari terakhir. 90 00:10:14,864 --> 00:10:17,784 Lalu? 91 00:10:21,121 --> 00:10:23,248 Kami meminta... 92 00:10:25,416 --> 00:10:28,545 Informasi tambahan tentang pelamar 93 00:10:28,670 --> 00:10:31,005 mengenai hukuman pidana. 94 00:10:32,173 --> 00:10:33,633 Baiklah. 95 00:11:06,249 --> 00:11:08,626 Ada Carol Smernitch di benda itu? 96 00:11:08,751 --> 00:11:12,380 Aku tak bisa mengenali siapa pun. Sama seperti biasanya. 97 00:11:12,505 --> 00:11:14,924 Ini seperti sepeda hantu. 98 00:11:15,925 --> 00:11:18,011 Seperti menulis sendiri. 99 00:11:23,933 --> 00:11:26,686 Mereka membawamu kembali ke sini, Clark 100 00:11:26,811 --> 00:11:31,357 karena mereka tahu istrinya mungkin punya motif. 101 00:11:32,358 --> 00:11:36,279 Mereka ingin mempelajari semua yang mereka bisa tentang itu. 102 00:11:37,280 --> 00:11:41,826 Mungkin ini saat yang buruk untuk berhenti bicara. 103 00:11:45,163 --> 00:11:47,290 Aku tidak akan bicara lagi. 104 00:11:51,544 --> 00:11:54,005 Boleh kulanjutkan pertanyaanku? 105 00:11:55,089 --> 00:11:58,885 Klienku tak akan lagi menjawab pertanyaan negara. 106 00:12:00,929 --> 00:12:04,098 Pak Forrest mengendalikan rekening bank Kanada. 107 00:12:04,224 --> 00:12:05,683 Milik ibunya. 108 00:12:05,808 --> 00:12:07,894 Itu digunakan untuk membeli polis asuransi jiwa 109 00:12:08,019 --> 00:12:11,314 atas nyawa korban pembunuhan, Floyd Smernitch 110 00:12:11,439 --> 00:12:15,109 dihadiahkan kepada istrinya, Carol Love-Smernitch. 111 00:12:22,158 --> 00:12:24,494 Jadi, baiklah, kau mengerti pertanyaan ini. 112 00:12:24,619 --> 00:12:26,037 Kami berusaha mendapatkan informasi 113 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 mengenai apakah ada pihak lain yang terlibat 114 00:12:28,581 --> 00:12:31,584 dalam perencanaan pembunuhan Floyd Smernitch. 115 00:12:35,380 --> 00:12:37,048 Aku mengerti. 116 00:12:37,173 --> 00:12:39,008 Kau sadar, jika kami menentukan 117 00:12:39,133 --> 00:12:43,137 bahwa Tn. Forrest dipaksa melakukan pembunuhan ini 118 00:12:43,263 --> 00:12:45,598 - ini akan menguntungkan baginya? - Dimengerti. 119 00:12:45,723 --> 00:12:47,350 Apa dia menganggap ini sebagai kasus besar 120 00:12:47,475 --> 00:12:49,602 dan mereka akan meminta hukuman mati? 121 00:12:49,727 --> 00:12:54,691 Klienku tak akan lagi menjawab pertanyaan negara bagian, Detektif. 122 00:13:04,242 --> 00:13:05,952 Pak Forrest. 123 00:13:06,953 --> 00:13:10,081 Apa Floyd Smernitch tahu tentang perselingkuhanmu dengan istrinya? 124 00:13:11,541 --> 00:13:14,335 Apa itu terjadi atas persetujuannya 125 00:13:15,336 --> 00:13:18,798 bahkan dengan keterlibatannya? 126 00:13:20,633 --> 00:13:23,303 Setahuku Floyd Smernitch hadir 127 00:13:23,428 --> 00:13:27,056 di beberapa kesempatan kunjunganmu dengan istrinya 128 00:13:28,057 --> 00:13:30,518 di Quality Garden Suites. 129 00:13:42,071 --> 00:13:43,114 Baiklah. 130 00:13:43,239 --> 00:13:46,909 Klienku tak akan lagi menjawab pertanyaan negara bagian. 131 00:13:47,035 --> 00:13:50,079 - Aku akan bicara lagi. - Clark. 132 00:13:50,204 --> 00:13:52,040 Baiklah. 133 00:13:56,586 --> 00:13:59,172 Kau tahu soal "waspada"? 134 00:14:00,465 --> 00:14:01,549 Waspada? 135 00:14:03,259 --> 00:14:04,427 Ya. Terima kasih. 136 00:14:04,552 --> 00:14:05,928 Jadi, di awal pekan 137 00:14:06,054 --> 00:14:09,265 kita akan melihat lebih banyak suhu musim semi 138 00:14:09,390 --> 00:14:11,934 yang kita alami. 139 00:14:12,935 --> 00:14:16,022 Tanganku menjadi geli 140 00:14:16,147 --> 00:14:20,735 dan aku langsung merasakan sensasi tercekik. 141 00:14:20,860 --> 00:14:27,575 Rabu, Kamis, kita akan melihat suhu yang lebih hangat. 142 00:14:46,886 --> 00:14:48,096 ST. LOUIS 143 00:14:51,516 --> 00:14:53,017 RAMALAN CUACA LIMA HARI 144 00:14:53,142 --> 00:14:54,977 Waspada! 145 00:15:07,615 --> 00:15:09,075 Baiklah. 146 00:15:10,868 --> 00:15:13,704 Aku... Maaf. 147 00:15:15,665 --> 00:15:18,126 Di akhir pekan, kita akan melihat udara yang lebih hangat. 148 00:15:19,127 --> 00:15:23,673 Aku tiba-tiba meneriakkan kata "waspada". 149 00:15:23,798 --> 00:15:25,842 Dan melakukan karate. 150 00:15:25,967 --> 00:15:30,888 Aku tidak yakin dengan siapa aku bicara atau apa maksudku. 151 00:15:31,013 --> 00:15:35,852 Itu serangan panik, kekalutan mental. 152 00:15:35,977 --> 00:15:37,103 Itu hari Minggu. 153 00:15:37,228 --> 00:15:41,023 Dan itu malam mengepang rambut. 154 00:15:41,149 --> 00:15:44,110 Lalu dia punya buku yang dia tulis, dan dia tidak menunjukkannya kepadaku 155 00:15:44,235 --> 00:15:46,195 - tapi dia menunjukkannya ke India. - Buku. 156 00:15:46,320 --> 00:15:49,282 Dia punya semua buku di satu mejanya 157 00:15:49,407 --> 00:15:51,784 dan semua susu ada di menara di satu mejanya. 158 00:15:51,909 --> 00:15:53,953 - Semua susu ada di... - Susu. 159 00:15:54,078 --> 00:15:57,373 Aku mencoba tetap di momen mengepang rambut untuk mendengarkan. 160 00:15:57,498 --> 00:16:03,129 Tapi ceritanya cukup membingungkan dan sulit dilacak. 161 00:16:03,254 --> 00:16:04,255 Es krim. 162 00:16:04,380 --> 00:16:08,301 Jadi, aku terus bertanya-tanya tentang gangguan itu 163 00:16:08,426 --> 00:16:11,762 dan itu terjadi sebelumnya hari itu. 164 00:16:11,888 --> 00:16:14,348 - Makan siang. Ya. - Aku hanya bisa... 165 00:16:14,474 --> 00:16:17,727 Susu mete, susu kambing, susu kedelai 166 00:16:17,810 --> 00:16:20,938 dua persen susu, dan susu cokelat. 167 00:16:21,063 --> 00:16:23,858 Lalu Olivia berkata, "Aku suka es krim stroberi." 168 00:16:23,983 --> 00:16:27,904 Itu seperti reaksi terhadap hidupku sendiri 169 00:16:28,905 --> 00:16:29,906 aku sadar. 170 00:16:30,031 --> 00:16:32,742 Begitu banyak sore tak terbatas 171 00:16:32,825 --> 00:16:34,202 yang menyajikan 172 00:16:34,327 --> 00:16:37,663 apa yang tak dibutuhkan siapa pun 173 00:16:37,788 --> 00:16:38,915 karena mereka hanya 174 00:16:38,998 --> 00:16:40,500 melihat ponsel mereka sekarang. 175 00:16:41,751 --> 00:16:45,880 Aku terus memikirkan apa penyebab ledakan itu. 176 00:16:46,005 --> 00:16:49,759 Aku ingat saat itu di layar 177 00:16:49,884 --> 00:16:55,181 aku menyiarkan cuaca, tapi aku mulai memikirkan bagaimana... 178 00:16:55,306 --> 00:16:56,349 Maaf. 179 00:16:56,474 --> 00:17:00,686 Bagaimana aku tak pernah bercinta di bawah air. 180 00:17:00,811 --> 00:17:02,271 - Di bawah air? - Ya. 181 00:17:02,396 --> 00:17:04,648 Seperti di kolam renang. 182 00:17:04,773 --> 00:17:09,987 Atau seperti laut yang tenang atau... 183 00:17:10,112 --> 00:17:12,406 Seks tak menyenangkan di bawah air. 184 00:17:15,409 --> 00:17:19,539 Sepertinya akan sebaliknya. Tapi air menciptakan gesekan. 185 00:17:20,540 --> 00:17:22,625 Aku mengetahuinya dengan cara yang sulit. 186 00:17:22,750 --> 00:17:27,838 Ya, tapi kurasa itu yang kuinginkan. 187 00:17:27,964 --> 00:17:32,176 Bercinta di bawah air dan merasa itu tak menyenangkan. 188 00:17:32,301 --> 00:17:34,887 Pasanganmu akan berkata, "Ya, ada gesekan di sana" 189 00:17:35,012 --> 00:17:37,682 karena pengalaman itu 190 00:17:37,807 --> 00:17:42,144 itu artinya kau masih tumbuh dan belajar tentang dunia. 191 00:17:42,270 --> 00:17:44,105 Kau masih hidup. 192 00:17:44,230 --> 00:17:45,898 Aku menginginkan itu. 193 00:17:46,023 --> 00:17:49,068 Karena saat itu terjadi, saat kau berbagi pengalaman itu 194 00:17:49,193 --> 00:17:51,320 ada kehidupan di sana. 195 00:17:51,445 --> 00:17:55,908 Lalu aku mulai berpikir, kau tak bisa 196 00:17:56,033 --> 00:17:59,954 bersama putrimu di momen berharga ini 197 00:18:00,079 --> 00:18:02,999 memikirkan dirimu dan barang-barangmu. 198 00:18:03,124 --> 00:18:05,543 Ayolah. Kau harus hadir. 199 00:18:05,668 --> 00:18:11,882 Jadi, aku memutuskan untuk mulai berselingkuh dari istriku. 200 00:18:14,218 --> 00:18:19,932 Keesokan harinya, aku bertemu Carol Love-Smernitch di Cornhole. 201 00:18:20,057 --> 00:18:24,186 Aku membicarakan bahan peledak 202 00:18:24,312 --> 00:18:30,067 dan dia memintaku mengambil sesuatu dari antara kakinya. 203 00:18:30,192 --> 00:18:32,403 ...bersenang-senang. Tidak. Itu milikmu. 204 00:18:32,486 --> 00:18:33,529 "Mengambilnya." 205 00:18:34,655 --> 00:18:38,284 - Itu seperti... - Seperti apa? 206 00:18:38,409 --> 00:18:42,288 Seperti sedikit berbahaya. Sedikit bahaya pinggiran kota. 207 00:18:42,413 --> 00:18:46,167 Sedikit bahaya? Hanya sedikit bahaya? 208 00:18:50,588 --> 00:18:51,631 Kau lupa itu? 209 00:18:55,509 --> 00:18:57,053 Kau lupa itu? 210 00:19:01,223 --> 00:19:03,017 Pesan itu... 211 00:19:04,018 --> 00:19:06,896 "Apa yang kau lakukan dengan Carol tidak benar, Bung." 212 00:19:07,021 --> 00:19:11,817 Itu Floyd memberiku petunjuk, petunjuk seksual. 213 00:19:11,942 --> 00:19:15,237 - Petunjuk seksual? - Dengan Carol. 214 00:19:15,363 --> 00:19:18,699 Pesan itu adalah kritik posisi 215 00:19:18,783 --> 00:19:21,577 posisi seksual yang dia rekomendasikan. 216 00:19:21,702 --> 00:19:23,287 APA YANG KAU LAKUKAN DENGAN CAROL TIDAK BENAR, BUNG. 217 00:19:23,412 --> 00:19:24,914 AKU INGIN BERTEMU DAN MENYELESAIKAN INI, BUNG. 218 00:19:25,039 --> 00:19:29,627 Kenapa kau tidak membagi fakta itu dengan Detektif Homer atau aku? 219 00:19:29,752 --> 00:19:32,713 Kami menganggap pesan itu sebagai bagian dari motif. 220 00:19:32,838 --> 00:19:36,133 Floyd tak mau Richard tahu ini 221 00:19:36,258 --> 00:19:41,555 bahwa Carol dan aku dan Floyd terlibat dalam hal seperti ini. 222 00:19:41,681 --> 00:19:44,308 Kau dituntut atas pembunuhan besar, Clark. 223 00:19:44,433 --> 00:19:47,228 Aku mengerti apa tuduhannya. 224 00:19:47,353 --> 00:19:54,360 Floyd akan hancur mengetahui bahwa Richard, di usianya 225 00:19:55,736 --> 00:20:02,660 diminta memahami ini tentang orang tuanya. 226 00:20:08,999 --> 00:20:10,626 Aku tak mau dia tahu. 227 00:20:10,710 --> 00:20:13,170 Kurasa itu bukan lagi masalah pribadi. 228 00:20:22,179 --> 00:20:23,180 Tiger Tiger. 229 00:20:34,150 --> 00:20:40,489 TIGER TIGER AREA ST. LOUIS 230 00:20:45,619 --> 00:20:47,455 Aku merasa otot intiku menjadi jauh lebih kuat. 231 00:20:47,580 --> 00:20:49,457 Ya, keren. 232 00:20:51,083 --> 00:20:53,627 Hei, apa kegiatanmu hari ini? Bisa tanda tangani untukku? 233 00:20:53,753 --> 00:20:55,880 Kenapa? Apa ada keadaan darurat cuaca? 234 00:20:56,005 --> 00:20:57,840 Tidak, ini hanya kejutan kecil. 235 00:20:57,965 --> 00:20:59,175 Baiklah, bagus. 236 00:20:59,300 --> 00:21:00,885 Ya. Kurasa kau akan menyukainya. 237 00:21:02,928 --> 00:21:06,265 Hei, Queece. Boleh aku minta uangku hari ini? 238 00:21:06,390 --> 00:21:08,434 Ya, akan kuambil dari gudang wasit. 239 00:21:11,520 --> 00:21:12,605 Itu pertandingan terakhirmu. 240 00:21:14,190 --> 00:21:15,691 Musim yang bagus. 241 00:21:17,651 --> 00:21:18,861 Terima kasih. 242 00:21:22,656 --> 00:21:24,784 Beberapa wasit lain akan ke Chili's 243 00:21:24,909 --> 00:21:27,036 untuk merayakan akhir musim. 244 00:21:27,161 --> 00:21:28,496 Kau mau ikut? 245 00:21:29,497 --> 00:21:34,543 Tidak. Aku harus mengambil sebuah sepeda bodoh untuk putraku. 246 00:21:37,546 --> 00:21:39,381 Terima kasih, Queece. 247 00:21:40,966 --> 00:21:42,301 Ya. 248 00:21:51,393 --> 00:21:53,187 Aku mencari informasi tentang sproket 249 00:21:53,312 --> 00:21:55,648 dan harga sproket yang kulihat 40 dolar 250 00:21:55,731 --> 00:21:57,858 bukan 210, seperti di sini. 251 00:22:00,277 --> 00:22:01,445 Boleh aku minta tanda terimanya? 252 00:22:02,446 --> 00:22:03,656 Cari sproket. 253 00:22:10,955 --> 00:22:14,166 Jadi, ahli meteorologi mempelajari cuaca. 254 00:22:14,291 --> 00:22:17,586 Cari tahu apa yang akan terjadi 255 00:22:17,711 --> 00:22:22,424 sebelum sistem cuaca mencapai kita. 256 00:22:22,550 --> 00:22:26,220 Cuaca memengaruhi kita setiap hari. 257 00:23:34,079 --> 00:23:35,706 Kau masih memikirkan masalah dengan Carol? 258 00:23:35,831 --> 00:23:37,291 Ya. 259 00:23:39,919 --> 00:23:42,630 Aku memikirkan semuanya. 260 00:23:42,755 --> 00:23:46,634 Aku tidak akan ikut DTF lagi. Tidak apa-apa? 261 00:23:49,637 --> 00:23:50,679 Ya. 262 00:23:50,804 --> 00:23:53,807 Aku hanya tidak dapat kecocokan dari siapa pun 263 00:23:53,933 --> 00:23:57,561 kecuali David Bowie, sudah lama sekali. 264 00:23:57,686 --> 00:24:00,773 Aku hanya tidak suka melihatnya setiap hari. 265 00:24:03,400 --> 00:24:05,945 Mungkin kau harus memeriksa 266 00:24:06,028 --> 00:24:08,072 apa kau dapat kecocokan hari ini sebelum pergi. 267 00:24:08,197 --> 00:24:11,700 Mungkin kau dapat kecocokan hari ini sebelum pidato. 268 00:24:11,825 --> 00:24:14,328 - Aku meragukannya. - Kau bisa memeriksanya. 269 00:24:14,453 --> 00:24:16,288 Aku akan mendengar notifikasinya. 270 00:24:16,413 --> 00:24:19,375 Bukankah kau mematikan ponselmu selama pidato? 271 00:24:20,668 --> 00:24:22,044 Ya. 272 00:24:23,671 --> 00:24:25,172 Aku akan memeriksanya. Kau tidak pernah tahu. 273 00:24:25,297 --> 00:24:26,674 Aku akan memeriksanya. 274 00:24:32,096 --> 00:24:35,265 Aku yang membuat akun itu. 275 00:24:35,349 --> 00:24:38,352 Aku memberinya petunjuk untuk menghiburnya. 276 00:24:38,477 --> 00:24:39,853 - Tiger Tiger? - Ya. 277 00:24:39,979 --> 00:24:41,271 Jadi, kau menciptakan identitas itu 278 00:24:41,397 --> 00:24:43,899 dan kau menghubungi DTF Smernitch untuk menghiburnya. 279 00:24:44,024 --> 00:24:45,651 Ya. 280 00:24:45,776 --> 00:24:48,404 Kenapa pria? Tiger Tiger adalah pria. 281 00:24:48,529 --> 00:24:50,531 Karena aku berasumsi 282 00:24:50,614 --> 00:24:53,742 dia tidak akan pernah melihat pertemuan itu berakhir 283 00:24:53,867 --> 00:24:55,828 bahwa dia hanya akan dipuji 284 00:24:55,911 --> 00:24:57,955 dan membiarkannya dan ditembak di lengan. 285 00:24:58,080 --> 00:24:59,289 Itu saja. 286 00:24:59,415 --> 00:25:02,042 Dia tidak akan pernah mau bertemu pria itu. 287 00:25:02,167 --> 00:25:05,546 Dia hanya akan merasa senang pagi itu. 288 00:25:05,671 --> 00:25:08,340 Dia putus asa. 289 00:25:08,465 --> 00:25:11,427 Tapi... 290 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 Tapi apa? 291 00:25:14,930 --> 00:25:18,726 Keadaan menjadi seperti... 292 00:25:18,851 --> 00:25:22,730 Kau tahu, hal-hal berikutnya menjadi seperti... 293 00:25:23,731 --> 00:25:25,983 - Menjadi seperti apa? - Seperti... 294 00:25:27,151 --> 00:25:28,152 Di luar kendali. 295 00:25:28,277 --> 00:25:29,445 Aku dapat suka. 296 00:25:30,446 --> 00:25:33,532 Hei, kau dapat suka, Bung. 297 00:25:33,657 --> 00:25:36,869 - Aku dapat suka. - Bagus. 298 00:25:36,994 --> 00:25:38,787 Yang pertama sejak Modern Love. 299 00:25:38,912 --> 00:25:42,374 Dia pria, tapi tetap saja, senang mendapat suka. 300 00:25:42,499 --> 00:25:44,209 Ya. 301 00:25:45,919 --> 00:25:47,129 Kurasa dia menyukai profilku. 302 00:25:47,254 --> 00:25:49,798 Dia jelas menyukai profilmu. Itu sebabnya kau dapat permintaan. 303 00:25:49,923 --> 00:25:52,676 - Ya, dia menyukainya. - Ya. 304 00:25:52,801 --> 00:25:55,012 - Itu keren, Bung. Ya. - Keren sekali. 305 00:25:55,137 --> 00:25:57,765 Meski kau tidak akan pernah bertemu dengannya, itu sangat keren. 306 00:25:58,766 --> 00:26:00,392 Ya. 307 00:26:00,517 --> 00:26:03,604 Aku berpikir bukan ide bagus untuk menaruh 308 00:26:03,729 --> 00:26:06,607 usia asliku dan hal lain yang benar, seperti berat badanku. 309 00:26:06,732 --> 00:26:09,193 Kukira aku akan mendapat lebih banyak respons. 310 00:26:09,318 --> 00:26:15,115 Tapi itu aku. Jadi, senang mendapat pujian berdasarkan itu. 311 00:26:15,240 --> 00:26:17,576 Senang dapat suka karena jadi diri sendiri. 312 00:26:17,659 --> 00:26:18,744 Ya. 313 00:26:21,705 --> 00:26:23,332 Kau tahu apa yang kurasakan selama... 314 00:26:25,709 --> 00:26:28,212 - Sudah cukup lama? - Bagaimana? 315 00:26:33,050 --> 00:26:34,259 Aku tidak tahu yang itu. 316 00:26:34,384 --> 00:26:35,928 Sudah hilang. 317 00:26:37,805 --> 00:26:39,014 Hilang bagaimana? 318 00:26:40,307 --> 00:26:42,726 Dari seks. 319 00:26:42,851 --> 00:26:45,479 Aku berada di usia di mana aku tidak terlihat. 320 00:26:46,772 --> 00:26:48,982 Seperti mengantre atau di restoran 321 00:26:49,108 --> 00:26:53,028 orang-orang bahkan tidak menyadari keberadaanku. 322 00:26:53,153 --> 00:26:55,197 Dahulu orang akan berkata, "Hei, lihat pria itu. Dia manis." 323 00:26:55,322 --> 00:26:58,200 Tapi sekarang tidak lagi. 324 00:26:59,993 --> 00:27:01,537 Tidak akan pernah. 325 00:27:05,040 --> 00:27:09,503 Aku tahu aku sudah pergi dari Carol. Aku tahu itu. 326 00:27:10,671 --> 00:27:12,381 Dan... 327 00:27:13,382 --> 00:27:15,425 Aku senang kau ada di sana. 328 00:27:16,844 --> 00:27:18,554 Aku senang kau melihatnya 329 00:27:18,679 --> 00:27:20,222 karena aku akan mencoba menjelaskannya kepadamu 330 00:27:20,305 --> 00:27:21,515 karena kau sahabatku. 331 00:27:21,640 --> 00:27:24,434 Tapi kurasa aku tidak akan bisa menjelaskannya dengan benar. 332 00:27:25,936 --> 00:27:27,521 Itu mungkin akan berayun kembali. 333 00:27:30,524 --> 00:27:32,025 Kukira aku juga sudah pergi dari DTF 334 00:27:32,109 --> 00:27:35,028 tapi pria ini, Tiger Tiger, menyukaiku. 335 00:27:35,154 --> 00:27:38,907 - Itu keren. - Ya. Keren sekali. 336 00:27:39,032 --> 00:27:43,829 Berdasarkan usia asliku dan hal-hal nyata. 337 00:27:46,957 --> 00:27:48,584 Aku penasaran seperti apa dia. 338 00:27:52,171 --> 00:27:53,839 Dia mungkin keren. 339 00:27:53,964 --> 00:27:55,716 Ya, dia mungkin keren. 340 00:27:55,841 --> 00:27:57,467 Aku penasaran seperti apa dia. 341 00:28:01,180 --> 00:28:02,931 Kurasa aku ingin bertemu dengannya. 342 00:28:05,184 --> 00:28:06,560 Kau tahu? 343 00:28:15,402 --> 00:28:19,239 Ya, jadi, dia ingin bertemu pria ini. 344 00:28:19,364 --> 00:28:23,493 - Tiger Tiger? - Ya, dia ingin bertemu dengannya. 345 00:28:23,619 --> 00:28:26,580 Dan aku terkejut. 346 00:28:27,581 --> 00:28:28,957 Tapi... 347 00:28:30,375 --> 00:28:31,501 Tapi apa? 348 00:28:31,627 --> 00:28:34,338 Tapi aku tak bisa bilang 349 00:28:34,421 --> 00:28:36,590 "Hei, kau tak bisa menemuinya karena dia tak nyata 350 00:28:36,715 --> 00:28:38,508 karena aku mengarangnya." 351 00:28:40,302 --> 00:28:44,223 Dia bahagia 352 00:28:45,849 --> 00:28:48,310 dalam satu momen di luar sana. 353 00:28:48,435 --> 00:28:49,686 Lalu... 354 00:28:50,687 --> 00:28:52,189 Lalu apa? 355 00:28:52,314 --> 00:28:56,485 Entahlah, Bung. Aku sudah memikirkannya. 356 00:28:56,610 --> 00:28:58,570 Memikirkan apa? 357 00:28:59,905 --> 00:29:01,907 Tiger Tiger. 358 00:29:02,032 --> 00:29:05,494 Benarkah? Kenapa? 359 00:29:09,998 --> 00:29:11,667 Aku berpikir untuk menemuinya. 360 00:29:12,834 --> 00:29:17,047 Aku mencari Tiger Tiger dari kisah Rudyard Kipling. 361 00:29:17,172 --> 00:29:20,759 Karakter utamanya agak kesepian. 362 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 Aku membacanya, cukup bagus. 363 00:29:24,805 --> 00:29:27,307 Mungkin pria ini juga kesepian. 364 00:29:30,102 --> 00:29:32,479 Jika dia tidak DTF... 365 00:29:33,480 --> 00:29:35,107 Ini tentang bercumbu. 366 00:29:36,108 --> 00:29:38,026 Ini tentang koneksi. 367 00:29:38,151 --> 00:29:40,946 - Bukankah itu intinya? - Itu untuk bercinta. 368 00:29:41,071 --> 00:29:43,865 Ya, tapi kau mulai dengan koneksi. 369 00:29:44,866 --> 00:29:46,076 Mungkin... 370 00:29:48,203 --> 00:29:49,997 - Mungkin apa? - Mungkin... 371 00:29:50,122 --> 00:29:53,709 Jika aku terhubung dengan pria ini, aku... 372 00:29:54,710 --> 00:29:58,422 Entahlah. Aku sering memikirkan penis. 373 00:29:58,547 --> 00:30:00,299 Apa? 374 00:30:00,424 --> 00:30:02,301 Penis bagaimana? 375 00:30:05,262 --> 00:30:07,306 Penis sebagai ereksi. 376 00:30:07,431 --> 00:30:09,308 - Ya. Ereksi. - Ereksi. 377 00:30:09,433 --> 00:30:10,767 - Bagaimana? Apa maksudmu? - Ereksi. 378 00:30:10,892 --> 00:30:12,477 Seperti kejujuran mereka. 379 00:30:12,602 --> 00:30:14,813 Bagaimana jika aku bertemu pria ini? 380 00:30:14,938 --> 00:30:16,148 Aku akan jujur saja. 381 00:30:16,273 --> 00:30:19,901 Aku akan bilang, "Hei, aku tak tahu ke mana arahnya ini." 382 00:30:20,027 --> 00:30:21,695 Aku tak tahu apa pun tentang apa pun. 383 00:30:21,820 --> 00:30:25,615 Aku hanya di sini dan ini... Entahlah, aku tak tahu apa-apa. 384 00:30:25,741 --> 00:30:27,743 Lalu dia terangsang. 385 00:30:27,868 --> 00:30:30,245 Hei. Hei. 386 00:30:30,370 --> 00:30:31,538 Ya. Hei apa? 387 00:30:31,663 --> 00:30:34,499 Hei, itu akan cukup keren. 388 00:30:34,624 --> 00:30:36,668 - Itu akan keren? - Ya. 389 00:30:36,793 --> 00:30:38,420 Aku tak mau menembak. 390 00:30:38,545 --> 00:30:39,963 Bagaimana bisa keren? 391 00:30:40,088 --> 00:30:42,758 Karena seperti apa... Pujian yang bagus. 392 00:30:42,883 --> 00:30:44,092 Seperti kejujuran. 393 00:30:44,217 --> 00:30:48,263 Maksudku, kau tahu? Kejelasan. 394 00:30:48,388 --> 00:30:51,141 - Kejelasan tentang apa? - Tentang aku. 395 00:30:51,266 --> 00:30:55,145 Bagaimana perasaanku tentang diriku dan sebagainya. 396 00:30:56,605 --> 00:30:58,273 Itu... 397 00:30:58,398 --> 00:30:59,983 Apa? 398 00:31:03,737 --> 00:31:05,405 Itu tidak bagus. 399 00:31:07,282 --> 00:31:09,368 Mungkin jika ada hubungan dengan pria ini 400 00:31:09,493 --> 00:31:13,080 mungkin aku bisa menjadi sesuatu yang lebih. 401 00:31:13,205 --> 00:31:17,042 Mungkin jika aku menyukainya... 402 00:31:17,167 --> 00:31:18,668 Floyd, kau tak suka pria. 403 00:31:18,794 --> 00:31:20,504 Maksudku, aku belum bertemu pria ini. 404 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 Aku tidak takut. Wus! 405 00:31:38,605 --> 00:31:40,941 Ya, jadi, dia ingin bertemu pria ini 406 00:31:41,066 --> 00:31:46,405 dan aku dalam masalah karena tak ada pria. 407 00:31:46,530 --> 00:31:51,535 Dan Tiger Tiger untuk Floyd, Tiger Tiger, itu... 408 00:31:51,660 --> 00:31:53,078 Secercah harapan. 409 00:31:55,664 --> 00:31:56,873 Ya. 410 00:31:57,874 --> 00:32:01,920 Jadi, aku membuat rencana Denny's. 411 00:32:02,045 --> 00:32:05,090 - Rencana Denny's? - Ya. Itu melibatkan Denny's. 412 00:32:05,215 --> 00:32:08,343 - Restoran Denny's. - Restoran Denny's, ya. 413 00:32:08,468 --> 00:32:10,637 Ceritakan lebih banyak tentang rencana Denny's. 414 00:32:13,140 --> 00:32:17,644 Aku di Chicago untuk konvensi dua hari pekan itu. 415 00:32:18,645 --> 00:32:23,150 Aku menemukan Denny's ini tepat di tengah lingkungan 416 00:32:23,275 --> 00:32:26,820 yang memiliki konsentrasi tinggi pria homoseksual. 417 00:32:26,945 --> 00:32:31,324 Di Yelp, namanya Boystown Denny's. 418 00:32:31,450 --> 00:32:32,617 Lalu? 419 00:32:32,742 --> 00:32:36,121 Kupikir para pemuda yang bekerja di Denny's 420 00:32:36,246 --> 00:32:41,543 mungkin homoseksual dan mungkin butuh 900 dolar. 421 00:32:41,668 --> 00:32:47,883 Jadi, rencana Denny's hanya makan di Denny's ini selama dua hari 422 00:32:48,008 --> 00:32:52,345 sampai aku bertemu pria yang mungkin bertemu Floyd 423 00:32:52,429 --> 00:32:54,556 dan mungkin bereaksi seperti itu. 424 00:32:54,681 --> 00:32:57,309 - Ereksi. - Reaksi itu, ya. 425 00:32:57,434 --> 00:32:59,478 Kau pikir ini akan berhasil? 426 00:33:00,479 --> 00:33:03,315 - Bagaimana semuanya? - Baik. Bagus. 427 00:33:05,275 --> 00:33:10,030 Butuh waktu lama. 428 00:33:10,155 --> 00:33:12,365 Kenapa lama sekali? 429 00:33:12,491 --> 00:33:15,994 Entahlah, mungkin sarapan Grand Slam. 430 00:33:16,119 --> 00:33:18,205 Isinya paling banyak. 431 00:33:19,539 --> 00:33:21,541 Aku mau sarapan Grand Slam. 432 00:33:22,542 --> 00:33:24,836 Kau mau yang butuh waktu lama? 433 00:33:25,837 --> 00:33:29,799 Aku tidak terburu-buru. 434 00:33:35,889 --> 00:33:39,351 - Kau datang memeriksaku? - Untuk apa? 435 00:33:40,852 --> 00:33:42,562 Mungkin aku mau kopi. 436 00:33:42,687 --> 00:33:45,106 - Kau mau kopi? - Tidak. 437 00:33:45,232 --> 00:33:46,983 Mungkin aku mau. 438 00:33:47,108 --> 00:33:50,695 Jika begitu, kau akan tahu. Karena kau akan memeriksaku. 439 00:33:50,820 --> 00:33:52,280 Baik, aku akan memeriksamu. 440 00:33:52,405 --> 00:33:53,949 Terima kasih. 441 00:34:14,177 --> 00:34:17,097 - Bagaimana semuanya? - Baik. 442 00:34:17,222 --> 00:34:19,766 - Kau mau kopi? - Ya. Tidak, terima kasih. 443 00:34:19,891 --> 00:34:21,976 Bagaimana dengan Grand Slam? 444 00:34:22,101 --> 00:34:24,062 Itu... Ya, sebentar lagi. 445 00:34:24,187 --> 00:34:25,855 Hanya sebentar. 446 00:34:25,981 --> 00:34:27,065 Ya. 447 00:34:27,190 --> 00:34:28,984 Temanku... 448 00:34:32,612 --> 00:34:35,614 Dia suka kopi. 449 00:34:35,739 --> 00:34:36,741 Dia suka kopi. 450 00:34:36,866 --> 00:34:38,534 Kau ingin melihat foto? 451 00:34:38,659 --> 00:34:40,870 - Foto apa? - Temanku. 452 00:34:40,996 --> 00:34:43,581 - Temanmu yang suka kopi? - Ya. 453 00:34:43,706 --> 00:34:46,208 Ini dia. Di sini. Dia tepat di tengah sana. 454 00:34:46,333 --> 00:34:48,545 Di sana. Benar, tepat di tengah. 455 00:34:48,670 --> 00:34:50,130 Baiklah. 456 00:34:50,255 --> 00:34:51,380 Dia suka kopi? 457 00:34:52,382 --> 00:34:53,717 Tentu saja. 458 00:34:55,135 --> 00:34:56,261 Baiklah. 459 00:34:56,386 --> 00:34:57,804 Ya. 460 00:35:02,309 --> 00:35:03,727 Kau datang memeriksaku? 461 00:35:28,376 --> 00:35:32,839 - Apa kabar? - Baik. Ya. Ya. 462 00:35:32,964 --> 00:35:35,425 - Hei. - Ya? 463 00:35:35,550 --> 00:35:39,512 Ya. Jadi, temanku, saat kutunjukkan 464 00:35:39,638 --> 00:35:43,183 ya, kami rekan olahraga. 465 00:35:44,184 --> 00:35:46,102 - Baiklah, keren. - Ya, kami sering berolahraga. 466 00:35:46,227 --> 00:35:50,023 Sering sarapan. Ya. 467 00:35:50,148 --> 00:35:54,110 Terkadang, kami akan sarapan setelah berolahraga. 468 00:35:54,235 --> 00:35:57,572 - Baiklah. - Dia baik sekali. 469 00:35:59,115 --> 00:36:00,575 Membantu orang tuli. 470 00:36:02,744 --> 00:36:04,704 Terry, aku ingin bertanya. 471 00:36:04,829 --> 00:36:06,831 Apakah seksi bagimu 472 00:36:07,832 --> 00:36:14,798 jika seseorang tidak sangat kurus, tapi orang yang hebat? 473 00:36:16,466 --> 00:36:19,219 - Apa itu seksi bagiku? - Ya. Atau siapa pun. 474 00:36:19,344 --> 00:36:21,096 Kita hanya membicarakan banyak hal. 475 00:36:21,221 --> 00:36:26,142 Maksudku, itu masalahnya, bukan? Menjadi atau merasakan ketertarikan. 476 00:36:26,267 --> 00:36:27,268 Itu masalahnya. 477 00:36:28,978 --> 00:36:30,397 Benar sekali. 478 00:36:32,065 --> 00:36:34,109 - Ada lagi? - Ya. 479 00:36:34,234 --> 00:36:40,115 Apa kau bisa membuat temanku ereksi dengan 900 dolar? 480 00:36:45,912 --> 00:36:49,124 Itu bukan sesuatu yang bersedia kulakukan. Ya. 481 00:36:49,249 --> 00:36:53,586 Ya, itu bukan sesuatu yang bersedia kulakukan. 482 00:36:53,712 --> 00:36:56,840 - Aku akan memeriksa Grand Slam-mu. - Aku akan menghargainya. 483 00:36:57,882 --> 00:36:59,509 Terima kasih. 484 00:37:12,772 --> 00:37:14,399 Aku akan melakukannya. 485 00:37:36,629 --> 00:37:40,300 Jadi, itu aku? Tiger Tiger? 486 00:37:44,095 --> 00:37:46,765 Ya. Aku tak tahu namamu. 487 00:37:46,890 --> 00:37:50,268 Kupikir mungkin ini skenario tanpa nama untukku. 488 00:37:50,393 --> 00:37:52,979 Saat tiba di St. Louis 489 00:37:53,104 --> 00:37:54,981 kau akan menyadari bahwa aku Clark Forrest. 490 00:37:55,106 --> 00:37:56,733 Aku peramal cuaca di St. Louis. 491 00:37:56,858 --> 00:37:58,026 Aku ada di papan reklame. 492 00:37:59,027 --> 00:38:03,740 Kurasa membayar seseorang untuk seks itu ilegal. 493 00:38:05,617 --> 00:38:11,664 Ya, aku hanya membayarmu untuk terangsang. 494 00:38:11,790 --> 00:38:14,167 Jika itu terjadi secara alami. 495 00:38:14,292 --> 00:38:18,254 Karena itu sesuatu yang dia fokuskan. 496 00:38:19,255 --> 00:38:22,050 Temanmu yang suka kopi? 497 00:38:22,175 --> 00:38:23,843 Ya. Jika itu terjadi. 498 00:38:23,968 --> 00:38:26,888 - Kau harus membelikannya kopi. - Dia tidak terlalu suka kopi. 499 00:38:27,013 --> 00:38:29,307 Aku hanya bilang kopi untuk sampai ke bagian ereksi. 500 00:38:29,432 --> 00:38:31,476 Aku akan berusaha sebaik mungkin. 501 00:38:31,601 --> 00:38:35,563 - Boleh kulihat fotonya? - Ya. Ya. 502 00:38:36,564 --> 00:38:38,650 Itu dia. 503 00:38:47,200 --> 00:38:49,994 - Dia tampak seperti pria baik. - Ya. 504 00:38:50,119 --> 00:38:51,955 Berapa usia ini? 505 00:38:52,080 --> 00:38:54,249 Sekitar 10 tahun. 506 00:38:56,167 --> 00:38:59,879 Jadi, kau setuju... 507 00:39:00,880 --> 00:39:03,925 Seperti biaya ereksi dengan Tiger Tiger? 508 00:39:04,050 --> 00:39:05,760 Ya. Ditambah ongkos bus. 509 00:39:06,970 --> 00:39:11,766 Lalu ada yang salah dengan rencana Denny's. 510 00:39:11,891 --> 00:39:16,771 Jadi, empat hari kemudian, waktunya Tiger Tiger. 511 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 Dia datang sehari lebih awal. 512 00:39:21,150 --> 00:39:22,944 Sehari lebih awal? 513 00:39:23,069 --> 00:39:25,196 Ya, sehari lebih awal. 514 00:39:26,322 --> 00:39:29,659 Lalu dia mulai membuntutiku dari stasiun. 515 00:39:33,955 --> 00:39:36,791 Tiger Tiger. Aku bersemangat. 516 00:39:37,792 --> 00:39:40,044 Mungkin aku harus lari nanti. 517 00:39:40,169 --> 00:39:42,547 Kau tahu, tanpa baju. Menjadi sedikit berwarna sebelum ini. 518 00:39:42,672 --> 00:39:45,842 Mungkin kau bisa berkuda di sampingku. Semangati aku. 519 00:39:51,639 --> 00:39:56,853 Hei, Clark, aku ingin bicara denganmu tentang sesuatu yang berarti. 520 00:39:59,772 --> 00:40:02,025 Aku tahu aku belum punya keunggulan dengan tubuhku 521 00:40:02,150 --> 00:40:04,527 tapi mungkin aku butuh musim gugur 522 00:40:04,652 --> 00:40:08,239 lalu mungkin musim dingin 523 00:40:08,364 --> 00:40:12,076 musim semi, dan mungkin musim panas. 524 00:40:12,201 --> 00:40:14,454 Mungkin sedikit musim gugur berikutnya. 525 00:40:14,579 --> 00:40:15,914 Tapi... 526 00:40:17,582 --> 00:40:21,753 Terima kasih sudah memedulikanku. Membantu Richard. 527 00:40:23,129 --> 00:40:24,422 Ya. 528 00:40:28,384 --> 00:40:31,387 Mungkin tidak terlihat bagus, tapi tubuh ini... 529 00:40:31,471 --> 00:40:34,140 Tubuh ini kuat. 530 00:40:34,265 --> 00:40:35,558 Ya. 531 00:40:37,310 --> 00:40:38,478 Karena kau. 532 00:40:39,479 --> 00:40:41,230 Begini... 533 00:40:45,818 --> 00:40:47,403 Aku tahu aku mungkin menjijikkan bagi Carol 534 00:40:47,528 --> 00:40:50,782 tapi tidak perlu seperti itu untuk seluruh dunia. 535 00:40:52,533 --> 00:40:54,077 Aku mencintaimu. 536 00:40:54,202 --> 00:40:56,537 Aku juga mencintaimu. 537 00:40:56,663 --> 00:40:59,040 B tidak harus singkatan dari "bercinta". 538 00:40:59,165 --> 00:41:02,168 Itu bisa berarti "bersenang-senang bersama." 539 00:41:03,169 --> 00:41:04,963 Tiger Tiger dan aku, jika kami cocok 540 00:41:05,046 --> 00:41:07,298 kami bisa berakhir seperti ini. 541 00:41:07,423 --> 00:41:09,801 Kau bisa bilang, "Aku merasa kesepian." 542 00:41:09,884 --> 00:41:11,177 Aku bisa bilang, "Aku juga merasa kesepian." 543 00:41:11,302 --> 00:41:13,805 Kami bisa berakhir seperti ini dan ini bagus. 544 00:41:13,930 --> 00:41:16,641 Jika dia puas saat kami seperti ini 545 00:41:16,724 --> 00:41:18,685 aku akan sangat bahagia. 546 00:41:18,810 --> 00:41:21,771 Tapi jika aku tidak setuju, jika aku hanya ingin merasa senang 547 00:41:21,896 --> 00:41:24,983 aku bisa bilang, "Hei, Bung, aku hanya setuju dengan ini. 548 00:41:25,108 --> 00:41:26,693 Mari kita lakukan ini." 549 00:41:26,818 --> 00:41:29,028 Aku akan bilang, "Keren, ini bagus." 550 00:41:29,153 --> 00:41:32,490 Aku akan bilang, "Ya. Ya, benar." 551 00:41:49,090 --> 00:41:51,551 - Kau bisa, Jagoan. - Ya. 552 00:41:55,930 --> 00:41:57,473 Kau hebat. 553 00:41:57,598 --> 00:41:58,850 Teruslah bernapas. 554 00:41:58,933 --> 00:42:01,686 Posturnya tampak bagus. Kau baik-baik saja? 555 00:42:01,811 --> 00:42:03,896 Otot pahaku terkilir. Ototku terkilir. 556 00:42:04,022 --> 00:42:07,525 - Istirahat saja. - Astaga. 557 00:42:07,650 --> 00:42:08,818 - Kau yakin? Baiklah. - Ya, aku baik-baik saja. 558 00:42:08,943 --> 00:42:10,653 - Istirahat saja dan... - Baiklah. 559 00:42:10,778 --> 00:42:12,613 Kau hebat. 560 00:42:12,739 --> 00:42:14,449 Lalu apa? 561 00:42:14,574 --> 00:42:18,953 Lalu apa? Floyd akhirnya mati dan dia mendapat satu juta dolar? 562 00:42:31,090 --> 00:42:32,508 Ya. 563 00:42:33,801 --> 00:42:36,179 Aku tak mau membebaninya lagi. Kurasa aku harus duduk. 564 00:42:37,180 --> 00:42:38,222 Ini. 565 00:42:39,223 --> 00:42:40,600 Letakkan... 566 00:42:41,893 --> 00:42:43,436 Ya. 567 00:42:47,106 --> 00:42:49,609 Hei. Tunggu saja di sana. 568 00:42:49,734 --> 00:42:52,320 Aku akan melakukan satu putaran lagi, ya? 569 00:42:52,445 --> 00:42:54,197 Baiklah. 570 00:42:56,783 --> 00:42:58,284 Baiklah. 571 00:42:58,409 --> 00:43:00,536 Aduh. 572 00:43:18,721 --> 00:43:20,681 Hei. Hai. 573 00:43:20,807 --> 00:43:22,100 Kau sehari lebih awal. 574 00:43:22,225 --> 00:43:25,186 Aku harus menolak ini, Bung. Maafkan aku. 575 00:43:29,607 --> 00:43:32,777 Ini bukan seleraku. Ini lebih besar. 576 00:43:32,902 --> 00:43:35,238 Jadi, aku harus membatalkannya. 577 00:43:36,989 --> 00:43:38,866 - Baiklah. - Ini foto lama 578 00:43:38,991 --> 00:43:42,078 jadi, mungkin seharusnya kau lebih siap. 579 00:43:42,203 --> 00:43:45,248 Aku belum pernah melakukan hal seperti ini. 580 00:43:51,170 --> 00:43:54,048 Aku harus membatalkannya. Maaf, Bung. 581 00:44:00,805 --> 00:44:02,974 Maaf kau harus kemari untuk itu. 582 00:44:03,099 --> 00:44:04,267 Tidak apa-apa. 583 00:44:04,392 --> 00:44:07,061 - Aku menggunakan DTF, ada vous. - Apa itu? 584 00:44:07,186 --> 00:44:11,149 Pertemuan. Permainan sensorik di arena sepatu roda. 585 00:44:11,274 --> 00:44:14,902 Baiklah. Jadi... 586 00:44:15,027 --> 00:44:16,195 Maafkan aku. 587 00:44:16,320 --> 00:44:22,118 Ini bukan hal normal yang kuharapkan. Aku mengerti. 588 00:44:22,243 --> 00:44:25,705 Bersikap baiklah. Tidak ada yang normal. 589 00:44:25,830 --> 00:44:27,832 Hanya terlihat seperti itu dari seberang jalan. 590 00:44:42,305 --> 00:44:43,848 APA ITU TADI? 591 00:44:44,849 --> 00:44:45,850 PRIA ITU? 592 00:44:47,810 --> 00:44:50,688 DIA BILANG MENOLAK? 593 00:44:52,231 --> 00:44:54,108 ITU 594 00:44:54,233 --> 00:44:56,861 TIGER TIGER 595 00:44:56,986 --> 00:45:02,408 PRIA DTF ITU? 596 00:45:03,993 --> 00:45:06,579 YANG INGIN BERTEMU DENGANKU? 597 00:45:06,704 --> 00:45:08,456 YA 598 00:45:08,581 --> 00:45:13,002 KENAPA DIA BICARA DENGANMU? 599 00:45:13,127 --> 00:45:15,713 MAAFKAN AKU 600 00:45:15,838 --> 00:45:20,218 AKU YANG MENGATURNYA 601 00:45:20,343 --> 00:45:22,386 AKU 602 00:45:22,511 --> 00:45:23,638 MEMINTA 603 00:45:23,763 --> 00:45:25,348 DIA 604 00:45:25,473 --> 00:45:26,724 UNTUK BERPURA-PURA 605 00:45:26,849 --> 00:45:28,976 MENJADI TIGER TIGER 606 00:45:31,312 --> 00:45:32,855 KENAPA? 607 00:45:32,980 --> 00:45:33,981 AKU BINGUNG 608 00:45:34,106 --> 00:45:35,107 KENAPA? 609 00:45:35,233 --> 00:45:36,609 KAU 610 00:45:36,734 --> 00:45:37,902 ADALAH 611 00:45:38,027 --> 00:45:39,153 SAHABATKU 612 00:45:39,278 --> 00:45:41,489 DAN AKU MENCINTAIMU 613 00:45:41,614 --> 00:45:44,784 KAU HARUS BANGGA PADA DIRIMU 614 00:45:45,785 --> 00:45:50,581 DIA MENOLAKKU? 615 00:45:52,124 --> 00:45:54,168 YA 616 00:46:08,307 --> 00:46:10,559 Jadi, kenapa dia membatalkannya? 617 00:46:14,605 --> 00:46:19,568 Karena khawatir 618 00:46:19,694 --> 00:46:25,908 karena merasa tidak bisa terangsang... 619 00:46:28,536 --> 00:46:32,623 Terangsang setelah melihat Floyd. 620 00:46:32,748 --> 00:46:34,083 Floyd tahu ini, maksudmu? 621 00:46:34,208 --> 00:46:38,087 - Dia melihatnya membatalkannya? - Ya. 622 00:46:38,212 --> 00:46:42,383 Lalu kenapa dia pergi ke kolam renang keesokan harinya pagi-pagi sekali 623 00:46:42,508 --> 00:46:43,676 jika tidak ada orang di sana? 624 00:46:45,094 --> 00:46:48,014 Jika tidak ada yang bisa ditemui, kenapa dia pergi ke sana? 625 00:46:51,809 --> 00:46:52,977 Entahlah. 626 00:46:53,102 --> 00:46:59,150 KOLAM RENANG KOMUNITAS JUNIOR KEVIN KLINE