1 00:00:09,843 --> 00:00:13,096 Wenn mich jemand auslacht, wäre ein Freund cool, 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,432 der sagt: "Das sind Idioten." 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,310 Das sind Idioten. 4 00:00:18,477 --> 00:00:19,520 Ja. 5 00:00:22,231 --> 00:00:24,691 Ist er dein bester Freund? 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,235 - Clark? - Ja. 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,444 Ja. 8 00:00:29,571 --> 00:00:33,158 - Er ist auf Plakatwänden. - Ja, aber das ist ... 9 00:00:33,325 --> 00:00:35,077 Das ist nicht der Grund. 10 00:00:36,411 --> 00:00:39,706 Und was dann? Warum seid ihr Freunde? 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,500 Weil ... 12 00:00:42,251 --> 00:00:45,045 Wenn mich jemand auslachen würde, 13 00:00:45,212 --> 00:00:47,422 würde er sagen: "Das sind Idioten." 14 00:00:48,006 --> 00:00:51,218 - Clark? - Ja. Und ich würde es für ihn machen. 15 00:00:51,385 --> 00:00:55,222 Das bedeutet es, Erwachsenen-Einsen zu bekommen. 16 00:00:56,139 --> 00:00:59,017 So einen Freund zu haben. Und das wirst du auch. 17 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 Er hat ein cooles Rad. 18 00:01:01,061 --> 00:01:03,480 Klar, er ist auch ein cooler Typ. 19 00:01:30,173 --> 00:01:31,925 Du hast einen schönen Rücken. 20 00:01:32,092 --> 00:01:34,261 - Danke. - Weißt du das? 21 00:01:34,678 --> 00:01:35,721 Danke. 22 00:01:40,100 --> 00:01:43,562 Stehst du auf und zeigst mir deinen Hintern, Carol Love? 23 00:01:46,898 --> 00:01:48,025 Bitte. 24 00:02:01,455 --> 00:02:02,706 Gefällt dir das? 25 00:02:03,915 --> 00:02:04,958 Ja. 26 00:02:06,835 --> 00:02:08,336 - Ja, sehr. - Ja? 27 00:02:08,753 --> 00:02:10,464 - Das gefällt dir. - Ja. 28 00:02:10,881 --> 00:02:13,467 - Das gefällt dir. - Ja, das gefällt mir. 29 00:02:19,723 --> 00:02:21,350 Kannst du dich umdrehen? 30 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 - Ja? - Ja. 31 00:02:34,071 --> 00:02:36,365 - Spürst du mich? - Ist er schon hart? 32 00:02:36,531 --> 00:02:40,160 Nein, noch nicht ganz hart, aber ich bin fast ... 33 00:02:40,327 --> 00:02:43,704 Ich bin schon ziemlich hart, fast komplett. 34 00:02:43,872 --> 00:02:45,957 Würdest du was sagen? So ... 35 00:02:46,625 --> 00:02:49,670 - Deine Stimme ist so schön. - Was soll ich sagen? 36 00:02:50,587 --> 00:02:53,090 Keine Ahnung, flüstere einfach irgendwas. 37 00:02:53,256 --> 00:02:55,759 - Aua, warte mal, meine Hüfte. - Was? 38 00:02:56,426 --> 00:02:58,845 - Tut mir leid. - Schon gut. Dein Bein. 39 00:02:59,012 --> 00:03:00,180 - Ja. - Nein. 40 00:03:00,347 --> 00:03:01,723 - Zurück. - Was? Okay. 41 00:03:01,890 --> 00:03:03,725 - Zurück? - Ja. 42 00:03:04,685 --> 00:03:08,689 - Mein Gesicht ist so ins Kissen gepresst. - Du wolltest was sagen. 43 00:03:08,855 --> 00:03:11,316 - Ich muss den Arm wegnehmen. - Ja, klar. 44 00:03:11,483 --> 00:03:14,236 - Nimmst du das eklige Kissen weg? - Klar. 45 00:03:14,403 --> 00:03:16,321 So, ist das besser? 46 00:03:16,488 --> 00:03:18,824 Ist das besser, Carol Love? 47 00:03:22,035 --> 00:03:23,787 - Das ... - Hey. 48 00:03:24,454 --> 00:03:26,289 Ich will mich bewegen. 49 00:03:28,250 --> 00:03:29,292 Was? 50 00:03:31,128 --> 00:03:34,172 Es ist nur ... Es fühlt sich nicht richtig an. 51 00:03:40,971 --> 00:03:45,100 Du liegst hier so auf mir, und ich will das einfach nicht. 52 00:03:50,105 --> 00:03:52,649 Ich will mich irgendwie rauswinden. 53 00:03:52,816 --> 00:03:55,192 Raus... Du willst dich rauswinden? 54 00:03:58,029 --> 00:04:02,117 Ich dachte, ich könnte es wieder, aber ich kann wohl doch nicht. 55 00:04:03,702 --> 00:04:06,371 Das ist gerade mein Gefühl. Es tut mir leid. 56 00:04:08,707 --> 00:04:09,916 So empfinde ich das. 57 00:07:28,114 --> 00:07:30,408 INDIANA JONES & SCHWÄNZE 58 00:07:44,130 --> 00:07:47,509 Einen PB Chocolate Love, bitte. Danke. 59 00:07:57,143 --> 00:08:00,313 DU HAST 0 NACHRICHTEN 60 00:08:05,735 --> 00:08:06,778 Scheiße. 61 00:08:12,659 --> 00:08:14,494 Warum machst du's nicht, Floyd? 62 00:08:19,957 --> 00:08:21,584 Heute ist nicht mein Tag. 63 00:08:23,128 --> 00:08:25,171 Ich dachte, du machst das jeden Tag. 64 00:08:25,338 --> 00:08:26,923 Wir kommen morgen wieder. 65 00:08:30,677 --> 00:08:34,431 Das Superzellengewitter wird dann die Richtung ändern. 66 00:08:34,597 --> 00:08:37,558 Selbst wenn Sie nicht direkt im Weg sind, 67 00:08:37,726 --> 00:08:41,395 sollten Sie trotzdem lieber vorsichtig sein. 68 00:08:46,526 --> 00:08:48,945 Geht es dir gut? 69 00:08:49,571 --> 00:08:52,240 - Ja, Mann. - Im Ernst? 70 00:08:53,867 --> 00:08:54,909 Ja. 71 00:08:56,411 --> 00:08:58,663 Geht es um die Sache ... 72 00:08:58,830 --> 00:09:03,043 die mit Carol passiert ist, 73 00:09:03,209 --> 00:09:05,003 im Quality Garden? 74 00:09:05,587 --> 00:09:07,047 Ich schätze schon. 75 00:09:08,715 --> 00:09:10,467 Weißt du ... 76 00:09:10,633 --> 00:09:14,471 als sie gesagt hat, 77 00:09:14,637 --> 00:09:15,889 dass ich ihr ... 78 00:09:20,935 --> 00:09:24,814 Sie wollte sich herauswinden. Das Gefühl habe ich erzeugt. 79 00:09:26,483 --> 00:09:28,109 Okay. 80 00:09:31,446 --> 00:09:34,657 Ich muss immerzu daran denken. 81 00:09:57,722 --> 00:09:59,891 - Sagen Sie mal ... - Ja? 82 00:10:01,810 --> 00:10:05,230 Hat sich jemand in Ihrer Abteilung beworben? 83 00:10:05,396 --> 00:10:08,233 Den Special Crimes. In den letzten Tagen. 84 00:10:10,110 --> 00:10:12,821 Wir haben eine Bewerbung bekommen. Ja. 85 00:10:13,780 --> 00:10:15,490 In den letzten Tagen. 86 00:10:16,324 --> 00:10:17,367 Und? 87 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 Wir haben weitere ... 88 00:10:25,458 --> 00:10:28,586 Informationen über die Bewerberin erbeten, 89 00:10:28,753 --> 00:10:30,880 bezüglich etwaiger Vorstrafen. 90 00:10:32,048 --> 00:10:33,091 Ah ja. 91 00:11:06,249 --> 00:11:08,543 Sieht man Carol Smernitch darauf? 92 00:11:08,710 --> 00:11:10,253 Ich erkenne niemanden. 93 00:11:11,004 --> 00:11:12,338 So wie immer. 94 00:11:12,505 --> 00:11:14,799 Als wäre das ein Geisterfahrrad. 95 00:11:15,884 --> 00:11:17,719 Als würde es von allein fahren. 96 00:11:24,058 --> 00:11:26,019 Sie sind wieder hier, Clark, 97 00:11:26,853 --> 00:11:31,482 weil sie herausgefunden haben, dass die Frau ein Motiv haben könnte. 98 00:11:32,275 --> 00:11:36,029 Und sie wollen so viel wie möglich darüber wissen. 99 00:11:37,280 --> 00:11:41,951 Vielleicht ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt, um zu verstummen. 100 00:11:45,121 --> 00:11:46,789 Ich sage kein Wort mehr. 101 00:11:51,586 --> 00:11:54,130 Darf ich mit meinen Fragen fortfahren? 102 00:11:55,131 --> 00:11:58,676 Mein Mandant wird keine weiteren Fragen der Polizei beantworten. 103 00:11:58,843 --> 00:12:00,011 Okay ... 104 00:12:00,887 --> 00:12:05,642 Mr. Forrest hat die Vollmacht zu einem kanadischen Konto, dem seiner Mutter. 105 00:12:05,808 --> 00:12:10,939 Davon wurde die Lebensversicherung des Mordopfers Floyd Smernitch bezahlt. 106 00:12:11,481 --> 00:12:14,609 Begünstigte ist dessen Frau, Carol Love-Smernitch. 107 00:12:22,158 --> 00:12:24,494 Sie verstehen, warum wir fragen. 108 00:12:24,661 --> 00:12:26,162 Wir wollen herausfinden, 109 00:12:26,329 --> 00:12:31,292 ob noch weitere Personen am Mordkomplott gegen Floyd Smernitch beteiligt waren. 110 00:12:35,380 --> 00:12:37,131 Das haben wir verstanden. 111 00:12:37,298 --> 00:12:40,802 Ist Ihnen klar, sollten wir feststellen, dass Mr. Forrest 112 00:12:40,969 --> 00:12:44,764 zu diesem Mord gezwungen wurde, dass dies ihm das helfen würde? 113 00:12:44,931 --> 00:12:47,350 - Ja. - Es geht um ein Kapitalverbrechen. 114 00:12:47,517 --> 00:12:49,519 Die Todesstrafe steht im Raum. 115 00:12:49,686 --> 00:12:53,982 Mein Mandant wird keine weiteren Fragen mehr beantworten, Detective. 116 00:13:04,242 --> 00:13:05,451 Mr. Forrest. 117 00:13:07,036 --> 00:13:10,206 Wusste Floyd Smernitch von Ihrer Affäre mit seiner Frau? 118 00:13:11,541 --> 00:13:13,710 Hat er seine Zustimmung gegeben? 119 00:13:15,336 --> 00:13:18,131 War er sogar daran beteiligt? 120 00:13:20,591 --> 00:13:24,595 So wie ich das verstehe, war Floyd Smernitch bisweilen zugegen, 121 00:13:24,762 --> 00:13:27,181 als Sie sich mit seiner Frau trafen. 122 00:13:28,099 --> 00:13:29,892 In den Quality Garden Suites. 123 00:13:41,988 --> 00:13:43,072 Na schön. 124 00:13:43,239 --> 00:13:46,409 Mein Mandant wird keine weiteren Fragen beantworten. 125 00:13:46,993 --> 00:13:50,204 - Ich werde wieder etwas sagen. - Clark. 126 00:13:50,371 --> 00:13:51,414 Okay. 127 00:13:56,544 --> 00:13:59,297 Wissen Sie von "Nimm dich in Acht"? 128 00:14:00,506 --> 00:14:01,674 "Nimm dich in Acht"? 129 00:14:03,259 --> 00:14:04,552 Ja, danke. Also ... 130 00:14:05,094 --> 00:14:09,223 Zu Wochenbeginn werden wir noch die frühlingshaften Temperaturen 131 00:14:09,390 --> 00:14:11,559 der letzten Zeit erleben. 132 00:14:13,019 --> 00:14:15,980 Meine Hände haben angefangen zu kribbeln. 133 00:14:16,147 --> 00:14:20,234 Und ich hatte plötzlich das Gefühl zu ersticken. 134 00:14:20,902 --> 00:14:23,154 Mittwoch, Donnerstag ... 135 00:14:23,696 --> 00:14:27,200 kommt es zu einem deutlichen Temperaturanstieg. 136 00:14:53,142 --> 00:14:54,519 Nimm dich in Acht! 137 00:15:10,868 --> 00:15:13,037 Ich war ... Entschuldigung. 138 00:15:15,623 --> 00:15:18,251 Gegen Ende der Woche wird es wärmer. 139 00:15:19,043 --> 00:15:22,088 Ich brüllte die Worte "nimm dich in Acht". 140 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 Ganz plötzlich. 141 00:15:23,714 --> 00:15:25,883 Und machte Karate. 142 00:15:26,050 --> 00:15:30,805 Ich weiß nicht, an wen sich das richtete oder was ich damit gemeint habe. 143 00:15:30,972 --> 00:15:33,224 Es war eine Panikattacke. 144 00:15:33,391 --> 00:15:35,935 Ein Nervenzusammenbruch. 145 00:15:36,102 --> 00:15:38,646 Das war am Sonntag und ... 146 00:15:38,813 --> 00:15:40,982 Da flechten wir immer Haare. 147 00:15:41,149 --> 00:15:45,445 Sie hat es in ein Buch geschrieben und nur India gezeigt, nicht mir. 148 00:15:45,611 --> 00:15:46,654 Aha. 149 00:15:46,821 --> 00:15:51,784 Und die ganzen Milche waren auf ihrem Schreibtisch zu einem Turm gestapelt. 150 00:15:51,951 --> 00:15:53,911 - Und die Milche ... - Milche. 151 00:15:54,078 --> 00:15:57,290 Ich versuchte, konzentriert zu flechten und zuzuhören. 152 00:15:57,457 --> 00:16:00,585 Aber ihre Geschichten waren sehr durcheinander. 153 00:16:00,751 --> 00:16:03,254 Ich kam kaum hinterher. 154 00:16:03,421 --> 00:16:08,301 Also dachte ich eigentlich die ganze Zeit an diesen Zusammenbruch. 155 00:16:08,468 --> 00:16:11,721 Und daran, was an diesem Tag passiert war. 156 00:16:11,888 --> 00:16:12,972 Mittag. 157 00:16:13,806 --> 00:16:14,849 Ja. 158 00:16:15,850 --> 00:16:17,810 Ziegenmilch, Sojamilch. 159 00:16:17,977 --> 00:16:20,938 Fettarme Milch und Schokoladenmilch. 160 00:16:21,105 --> 00:16:23,900 - Und die Milch ... - Ich esse gern Erdbeereis. 161 00:16:24,066 --> 00:16:27,904 Es war wie eine Abwehrreaktion gegen mein eigenes Leben. 162 00:16:28,863 --> 00:16:30,031 Das wurde mir klar. 163 00:16:30,198 --> 00:16:35,286 Ich habe an so vielen Nachmittagen das Wetter angesagt. Verstehen Sie? 164 00:16:35,453 --> 00:16:40,625 Dabei ist das nicht mehr nötig, weil heute einfach alle aufs Handy gucken können. 165 00:16:41,292 --> 00:16:45,796 Ich dachte weiter darüber nach, was diesen Ausbruch ausgelöst hat. 166 00:16:45,963 --> 00:16:49,842 Und ich erinnerte mich daran, dass ich im Fernsehen, 167 00:16:50,009 --> 00:16:54,430 während ich das Wetter ansagte, angefangen hatte, darüber nachzudenken, 168 00:16:54,597 --> 00:16:56,349 dass ich, Verzeihung, 169 00:16:56,516 --> 00:17:00,686 noch nie unter Wasser mit jemandem Sex gehabt hatte. 170 00:17:00,853 --> 00:17:04,773 - Unter Wasser? - Ja, so in einem Schwimmbecken. 171 00:17:04,941 --> 00:17:09,153 Oder im Meer, wenn der Ozean ganz still ist ... 172 00:17:09,319 --> 00:17:12,031 - Oder ... - Sex unter Wasser ist nicht schön. 173 00:17:15,409 --> 00:17:17,453 Man stellt sich das so toll vor, 174 00:17:17,619 --> 00:17:19,329 aber Wasser erzeugt Reibung. 175 00:17:20,498 --> 00:17:22,750 Die Erfahrung war schmerzhaft. 176 00:17:23,166 --> 00:17:26,796 Ja, aber das ... Genau danach habe ich mich gesehnt. 177 00:17:26,963 --> 00:17:30,174 Einmal Sex unter Wasser zu haben und dann zu denken, 178 00:17:30,341 --> 00:17:32,176 so toll war es nicht. 179 00:17:32,343 --> 00:17:35,012 Und die Partnerin sagt: "Ja, da war Reibung." 180 00:17:35,179 --> 00:17:37,807 Denn so eine Erfahrung ... 181 00:17:37,974 --> 00:17:41,978 zeigt, dass man immer noch wächst und Sachen dazulernt. 182 00:17:42,144 --> 00:17:44,021 Dass man noch am Leben ist. 183 00:17:44,188 --> 00:17:45,856 Das wollte ich, ja? 184 00:17:46,023 --> 00:17:50,820 Wenn das passiert und man diese Erfahrung teilt, findet da Leben statt. 185 00:17:51,487 --> 00:17:55,241 Und dann dachte ich, dass das doch nicht geht, dass ich ... 186 00:17:55,408 --> 00:17:59,453 da mit meinen Töchtern sitze in diesen kostbaren Augenblicken 187 00:18:00,079 --> 00:18:02,957 und nur an mich und meinen Kram denke. 188 00:18:03,124 --> 00:18:05,501 "Komm schon. Du musst präsent sein." 189 00:18:05,668 --> 00:18:08,379 Also traf ich einen Entschluss, in diesem Moment: 190 00:18:08,546 --> 00:18:12,008 Ich würde anfangen, meine Frau zu betrügen. 191 00:18:14,135 --> 00:18:17,680 Tags darauf habe ich Carol Love-Smernitch kennengelernt. 192 00:18:18,514 --> 00:18:19,849 Beim Cornhole. 193 00:18:20,016 --> 00:18:24,145 Und ... wir unterhalten uns über Eruptionen. 194 00:18:24,312 --> 00:18:30,026 Und ich soll Dinge nehmen, die sie zwischen ihre Beine geklemmt hat. 195 00:18:30,192 --> 00:18:31,819 Nein, das ist deins. 196 00:18:32,445 --> 00:18:33,654 "Greif zu." 197 00:18:34,572 --> 00:18:35,823 Das war ... 198 00:18:36,574 --> 00:18:38,242 - Irgendwie ... - Was? 199 00:18:38,409 --> 00:18:39,702 Irgendwie gefährlich. 200 00:18:39,869 --> 00:18:43,623 - Ein bisschen Vorstadt-Gefahr. - Ein bisschen Gefahr. 201 00:18:44,123 --> 00:18:45,791 Nur ein bisschen Gefahr. 202 00:18:50,796 --> 00:18:52,840 Haben Sie das vergessen? 203 00:18:55,551 --> 00:18:56,969 Haben Sie? 204 00:19:01,265 --> 00:19:02,600 Diese Nachricht ... 205 00:19:03,976 --> 00:19:06,854 "Was du mit Carol machst, ist nicht richtig, Bro." 206 00:19:07,021 --> 00:19:09,982 Damit wollte Floyd mir einen Ratschlag geben. 207 00:19:10,149 --> 00:19:11,776 Einen sexuellen Ratschlag. 208 00:19:11,942 --> 00:19:14,654 - Einen sexuellen Ratschlag? - Für Carol. 209 00:19:15,321 --> 00:19:19,033 Er wollte einen Verbesserungsvorschlag machen zu einer Position, 210 00:19:19,200 --> 00:19:20,868 die er empfohlen hatte. 211 00:19:21,702 --> 00:19:24,872 Was du mit Carol machst, ist nicht richtig. Lass uns treffen. 212 00:19:25,039 --> 00:19:29,043 Warum haben Sie das Detective Homer nicht erzählt? Oder mir? 213 00:19:29,752 --> 00:19:32,630 Wir betrachten die SMS als Teil des Motivs. 214 00:19:32,797 --> 00:19:36,258 Floyd wollte nicht, dass Richard davon erfährt. 215 00:19:36,425 --> 00:19:38,344 Dass Carol, ich ... 216 00:19:38,511 --> 00:19:41,681 und Floyd so etwas gemacht haben. 217 00:19:42,098 --> 00:19:44,433 Sie sind des Mordes angeklagt, Clark. 218 00:19:44,600 --> 00:19:46,435 Das ist mir vollkommen klar. 219 00:19:47,353 --> 00:19:50,022 Floyd wäre am Boden zerstört, wenn er wüsste, 220 00:19:50,731 --> 00:19:52,733 dass Richard, in seinem Alter, 221 00:19:53,359 --> 00:19:54,402 hätte ... 222 00:19:55,695 --> 00:19:57,530 Verständnis aufbringen ... 223 00:19:58,531 --> 00:19:59,907 müssen, 224 00:20:00,700 --> 00:20:02,743 für dieses Verhalten seiner Eltern. 225 00:20:08,999 --> 00:20:12,878 - Er soll es nicht erfahren. - Das ist keine Privatsache mehr. 226 00:20:22,221 --> 00:20:23,305 Tiger Tiger. 227 00:20:34,150 --> 00:20:36,402 Menschen im Umkreis beeinflussen uns. 228 00:20:36,569 --> 00:20:40,614 Ich möchte mich mit Leuten umgeben, die liebevoll und fürsorglich sind. 229 00:20:45,578 --> 00:20:48,789 - Mein Core kommt mir stärker vor. - Ja, cool. 230 00:20:51,125 --> 00:20:53,544 Hast du heute was vor? Kannst du gebärden? 231 00:20:53,711 --> 00:20:55,838 Gibt es eine Wetterwarnung? 232 00:20:56,005 --> 00:20:57,798 Nein, eine Überraschung. 233 00:20:57,965 --> 00:21:01,010 - Okay, cool. - Ja. Die wird dir gefallen. 234 00:21:03,012 --> 00:21:06,223 Hey, Queece. Kriege ich heute mein Play-off-Geld? 235 00:21:06,390 --> 00:21:08,851 Ja. Ich hol's aus dem Schiri-Zimmer. 236 00:21:11,520 --> 00:21:12,730 Dein letztes Spiel. 237 00:21:14,190 --> 00:21:15,816 Gute Saison. 238 00:21:17,610 --> 00:21:18,986 Danke. 239 00:21:22,656 --> 00:21:26,994 Ein paar von uns Schiris gehen ins Chili's, um das Saisonende zu feiern. 240 00:21:27,161 --> 00:21:28,621 Kommst du mit? 241 00:21:29,497 --> 00:21:30,998 Nein. 242 00:21:31,165 --> 00:21:34,668 Ich muss dieses bescheuerte Fahrrad für meinen Sohn abholen. 243 00:21:37,505 --> 00:21:38,798 Danke, Queece. 244 00:21:40,925 --> 00:21:41,967 Ja. 245 00:21:51,352 --> 00:21:53,145 Ich hab nach Kurbeln gesucht. 246 00:21:53,312 --> 00:21:57,483 Die Kurbeln, die ich gesehen hab, kosten 40, nicht 210 wie hier. 247 00:22:00,236 --> 00:22:01,570 Krieg ich 'ne Quittung? 248 00:22:02,238 --> 00:22:03,781 Gucken Sie Kurbeln nach! 249 00:22:10,913 --> 00:22:14,124 Also, Meteorologen studieren das Wetter. 250 00:22:14,291 --> 00:22:17,545 Und versuchen vorherzusagen, was uns erwartet, 251 00:22:17,711 --> 00:22:21,507 bevor Wettersysteme uns erreichen. 252 00:22:22,508 --> 00:22:26,345 Und wisst ihr, was? Das Wetter beeinflusst euch jeden Tag. 253 00:23:34,079 --> 00:23:36,957 - Denkst du immer noch an das mit Carol? - Ja. 254 00:23:39,919 --> 00:23:41,879 Ich denke über alles nach. 255 00:23:42,755 --> 00:23:44,840 Ich werde DTF löschen. 256 00:23:45,716 --> 00:23:46,759 Ist das okay? 257 00:23:49,720 --> 00:23:53,057 - Ja. - Ich bekomme keinen einzigen Treffer. 258 00:23:53,933 --> 00:23:56,936 Nur von dem David-Bowie-Typen, und das ist ewig her. 259 00:23:57,728 --> 00:24:00,898 Ich will nicht mehr jeden Tag draufstarren. 260 00:24:03,400 --> 00:24:04,818 Du solltest ... 261 00:24:05,527 --> 00:24:09,156 heute noch mal gucken, ob es doch einen Treffer gab. 262 00:24:09,323 --> 00:24:11,659 Vielleicht kam was vor dem Vortrag. 263 00:24:11,825 --> 00:24:13,035 Bestimmt nicht. 264 00:24:13,869 --> 00:24:16,246 - Guck nach. - Das hätte doch gepingt. 265 00:24:16,413 --> 00:24:19,500 Hattest du beim Vortrag dein Handy nicht aus? 266 00:24:20,668 --> 00:24:21,710 Ja. 267 00:24:23,712 --> 00:24:26,799 - Guck nach. Man kann nie wissen. - Ich gucke nach. 268 00:24:32,137 --> 00:24:33,472 Es war ... 269 00:24:33,639 --> 00:24:38,310 Ich habe den Account eingerichtet und ihn gematcht, um ihn aufzumuntern. 270 00:24:38,477 --> 00:24:39,728 - Tiger Tiger? - Ja. 271 00:24:39,895 --> 00:24:43,816 Sie erfinden die Person und kontaktieren Smernitch, um ihn aufzumuntern. 272 00:24:43,983 --> 00:24:45,025 Ja. 273 00:24:45,734 --> 00:24:48,278 Warum ein Mann? Tiger Tiger war männlich. 274 00:24:48,445 --> 00:24:50,614 Weil ich davon ausgegangen bin, 275 00:24:50,781 --> 00:24:53,701 dass er sich nie mit ihm treffen würde. 276 00:24:53,867 --> 00:24:56,620 Er würde sich geschmeichelt fühlen, mehr nicht. 277 00:24:56,787 --> 00:24:59,206 Ein Motivationsschub, und das war's. 278 00:24:59,373 --> 00:25:01,959 Dass er den Typen nie treffen würde. 279 00:25:02,126 --> 00:25:05,462 Er sollte sich nur ... gut fühlen, an diesem Morgen. 280 00:25:05,629 --> 00:25:09,258 Er war niedergeschlagen. Verstehen Sie? Aber ... 281 00:25:09,967 --> 00:25:11,093 Aber ... 282 00:25:12,344 --> 00:25:13,595 Aber was? 283 00:25:14,930 --> 00:25:18,600 Die Dinge, die waren sehr schnell ... 284 00:25:18,767 --> 00:25:22,521 Danach gerieten die Dinge irgendwie ... 285 00:25:23,647 --> 00:25:25,858 - Wie gerieten sie? - Schnell ... 286 00:25:27,067 --> 00:25:28,110 außer Kontrolle. 287 00:25:28,277 --> 00:25:29,737 Ich hab 'nen Treffer. 288 00:25:32,114 --> 00:25:34,867 - Du hast einen Treffer, Mann. - Hab ich. 289 00:25:35,617 --> 00:25:36,827 Schönes Ding. 290 00:25:36,994 --> 00:25:39,913 Der erste seit Modern Love. Ein Typ, aber ... 291 00:25:40,080 --> 00:25:42,374 Ein Treffer ist trotzdem schön. 292 00:25:42,541 --> 00:25:43,959 Ja. 293 00:25:45,961 --> 00:25:49,840 - Er mochte mein Profil. - Auf jeden Fall. Deswegen der Treffer. 294 00:25:50,007 --> 00:25:52,468 - Ja, hat ihm gefallen. - Ja. 295 00:25:52,634 --> 00:25:54,970 - Das ist cool, Mann. - Sehr, cool. 296 00:25:55,137 --> 00:25:57,890 Auch wenn du dich nie mit ihm triffst. 297 00:25:58,557 --> 00:25:59,600 Ja ... 298 00:26:00,517 --> 00:26:03,020 Ich dachte, dass es bestimmt nicht gut war, 299 00:26:03,771 --> 00:26:06,565 mein echtes Alter und Gewicht anzugeben. 300 00:26:06,732 --> 00:26:09,109 Vielleicht hätte ich sonst mehr Reaktionen. 301 00:26:09,276 --> 00:26:13,238 Aber das bin ich. Also ist dieser Treffer natürlich sehr schön. 302 00:26:14,281 --> 00:26:17,493 - Weil er echt ist. - Ein schöner Treffer für dich. 303 00:26:17,659 --> 00:26:18,744 Ja. 304 00:26:21,955 --> 00:26:23,457 Weißt du, wie ich mich ... 305 00:26:25,709 --> 00:26:26,794 schon ewig fühle? 306 00:26:26,960 --> 00:26:28,003 Wie? 307 00:26:33,092 --> 00:26:34,384 Die kenne ich nicht. 308 00:26:34,551 --> 00:26:36,053 Bedeutet "verschwunden". 309 00:26:37,805 --> 00:26:39,056 Wie, verschwunden? 310 00:26:40,307 --> 00:26:42,226 Der Sex ist verschwunden. 311 00:26:42,851 --> 00:26:45,604 In meinem Alter bin ich unsichtbar. 312 00:26:46,772 --> 00:26:48,899 In der Schlange oder im Restaurant 313 00:26:49,066 --> 00:26:52,528 merken die Leute gar nicht, dass ich da bin. 314 00:26:53,112 --> 00:26:56,532 Früher hieß es: "Guckt mal, der ist süß." Aber jetzt ... 315 00:26:57,074 --> 00:26:58,325 Das ist vorbei. 316 00:27:00,035 --> 00:27:01,078 Für immer. 317 00:27:04,957 --> 00:27:07,167 Auch für Carol bin ich verschwunden. 318 00:27:07,876 --> 00:27:09,169 Das weiß ich. 319 00:27:10,671 --> 00:27:11,922 Und ... 320 00:27:13,340 --> 00:27:15,217 Ich bin froh, dass du da warst. 321 00:27:16,844 --> 00:27:18,512 Dass du das gesehen hast. 322 00:27:18,679 --> 00:27:21,682 Ich hätte es dir als meinem besten Freund sagen wollen. 323 00:27:21,849 --> 00:27:24,476 Aber mir hätten die richtigen Worte gefehlt. 324 00:27:25,936 --> 00:27:28,063 Das kann sich wieder ändern. 325 00:27:30,566 --> 00:27:34,945 Ich dachte, DTF wäre auch passé, aber dank Tiger Tiger hab ich einen Treffer. 326 00:27:35,112 --> 00:27:37,489 - Das ist cool. - Ja. 327 00:27:38,115 --> 00:27:41,368 - Sehr cool. - Trotz meines echten Alters. 328 00:27:41,535 --> 00:27:43,162 Meines echten Ich. 329 00:27:46,957 --> 00:27:48,709 Wie er wohl so ist? 330 00:27:51,962 --> 00:27:53,797 Er ist bestimmt cool. 331 00:27:53,964 --> 00:27:57,593 - Ja, er ist bestimmt cool. - Wie er wohl so ist? 332 00:28:01,263 --> 00:28:03,056 Ich glaub, ich will ihn treffen. 333 00:28:05,267 --> 00:28:06,310 Weißt du? 334 00:28:15,485 --> 00:28:19,239 Ja, also ... er will sich wirklich mit dem Kerl treffen. 335 00:28:19,406 --> 00:28:22,993 - Tiger Tiger. - Ja, er ... will sich mit ihm treffen. 336 00:28:23,619 --> 00:28:25,871 Und ich bin überrascht. 337 00:28:27,456 --> 00:28:28,498 Aber ... 338 00:28:30,334 --> 00:28:33,754 - Aber was? - Aber ich kann nicht sagen ... 339 00:28:34,379 --> 00:28:38,091 "Das geht nicht, es gibt ihn nicht. Ich habe ihn erfunden." 340 00:28:40,344 --> 00:28:41,553 Er war ... 341 00:28:42,554 --> 00:28:43,597 glücklich. 342 00:28:45,891 --> 00:28:48,268 In diesem Moment, da draußen. 343 00:28:48,435 --> 00:28:49,478 Dann ... 344 00:28:50,646 --> 00:28:51,813 Dann was? 345 00:28:52,314 --> 00:28:54,650 Ich habe viel darüber nachgedacht. 346 00:28:54,816 --> 00:28:56,026 Weißt du? 347 00:28:56,652 --> 00:28:57,903 Worüber denn? 348 00:28:59,905 --> 00:29:00,948 Tiger Tiger. 349 00:29:02,074 --> 00:29:03,283 Ah ja? 350 00:29:03,450 --> 00:29:04,785 Was ist mit ihm? 351 00:29:09,957 --> 00:29:11,959 Ich möchte mich mit ihm treffen. 352 00:29:12,834 --> 00:29:17,089 Ich hab geguckt, "Tiger Tiger" stammt aus einer Geschichte von Rudyard Kipling. 353 00:29:17,256 --> 00:29:20,050 Die Hauptfigur ist irgendwie einsam. 354 00:29:21,802 --> 00:29:23,387 Eine gute Geschichte. 355 00:29:24,805 --> 00:29:27,015 Vielleicht ist der Typ auch einsam. 356 00:29:30,060 --> 00:29:32,062 Aber geht es bei DTF nicht ... 357 00:29:33,438 --> 00:29:35,315 Es geht doch ums Rumvögeln. 358 00:29:36,108 --> 00:29:37,985 Es geht um Verbindung. 359 00:29:38,151 --> 00:29:40,904 - Geht es nicht darum? - F steht für "ficken". 360 00:29:41,071 --> 00:29:43,699 Ja, aber es beginnt doch mit einer Verbindung. 361 00:29:44,825 --> 00:29:46,201 Vielleicht ... 362 00:29:48,203 --> 00:29:52,916 - Vielleicht was? - Wenn wir eine Verbindung aufbauen ... 363 00:29:54,751 --> 00:29:58,380 Keine Ahnung, ich muss gerade sehr häufig an Penisse denken. 364 00:29:58,547 --> 00:29:59,589 Bitte? 365 00:30:00,465 --> 00:30:01,758 Wie, Penisse? 366 00:30:05,262 --> 00:30:07,264 Steife Penisse. 367 00:30:08,056 --> 00:30:09,349 - Steif? - Steif. 368 00:30:09,516 --> 00:30:12,436 - Wie meinst du das? - Ständer sind so ehrlich. 369 00:30:12,602 --> 00:30:16,106 Was wäre, wenn ich mich mit ihm treffe und total ehrlich wäre? 370 00:30:16,273 --> 00:30:19,818 So wie: "Hey, Mann. Keine Ahnung, wo das hinführt. 371 00:30:19,985 --> 00:30:21,862 Ich habe keine Erwartungen. 372 00:30:22,029 --> 00:30:25,574 Ich bin einfach da, und das ist ... Ich weiß nichts." 373 00:30:25,741 --> 00:30:27,701 Dann kriegt er einen Ständer. 374 00:30:30,370 --> 00:30:33,707 - Ja, hey, was? - Hey, das wäre ziemlich cool. 375 00:30:34,666 --> 00:30:36,626 - Das wäre cool? - Ja. 376 00:30:36,793 --> 00:30:38,420 Ich will nicht werfen. 377 00:30:38,587 --> 00:30:39,921 Inwiefern denn cool? 378 00:30:40,088 --> 00:30:42,799 Na ja, das wäre so ein großes Kompliment. 379 00:30:42,966 --> 00:30:45,135 Das wäre so ehrlich. Ich meine ... 380 00:30:45,927 --> 00:30:48,263 Da würde so eine Klarheit herrschen. 381 00:30:48,430 --> 00:30:51,224 - Klarheit worüber? - Über mich. 382 00:30:51,391 --> 00:30:54,561 Wie ich zu mir selbst stehe und so Zeug. 383 00:30:56,605 --> 00:30:57,773 Das ist nämlich ... 384 00:30:58,357 --> 00:30:59,691 Das ist was? 385 00:31:03,737 --> 00:31:05,197 Es ist nicht gut. 386 00:31:07,282 --> 00:31:11,119 Wenn ich eine Verbindung zu dem Mann aufbaue, werde ich zu ... 387 00:31:11,286 --> 00:31:13,038 etwas Besserem. 388 00:31:13,205 --> 00:31:14,581 Vielleicht, 389 00:31:14,748 --> 00:31:16,291 wenn ich ihn mag ... 390 00:31:17,167 --> 00:31:20,629 - Floyd, du stehst nicht auf Männer. - Ihn kenne ich ja nicht. 391 00:31:25,759 --> 00:31:27,219 Ich habe keine Angst. 392 00:31:38,563 --> 00:31:41,066 Er will sich also mit dem Kerl treffen. 393 00:31:41,233 --> 00:31:45,654 Und das bringt mich in die Bredouille, weil es den Kerl nicht gibt. 394 00:31:46,530 --> 00:31:49,574 Und für Floyd war Tiger Tiger ... 395 00:31:49,741 --> 00:31:52,619 - Tiger Tiger war ... - Ein Hoffnungsschimmer. 396 00:31:55,622 --> 00:31:56,665 Ja. 397 00:31:57,833 --> 00:32:01,878 Und da kam mir die Idee zu dem Denny's-Plan. 398 00:32:02,045 --> 00:32:05,090 - Der Denny's-Plan. - Ja. Das hatte mit Denny's zu tun. 399 00:32:05,257 --> 00:32:08,301 - Der Restaurant-Kette? - Der Restaurant-Kette, ja. 400 00:32:08,468 --> 00:32:10,262 Wie war der Denny's-Plan? 401 00:32:13,223 --> 00:32:17,144 Ich war in der Woche zwei Tage wegen einer Convention in Chicago. 402 00:32:18,687 --> 00:32:23,024 Ich habe eine Denny's-Filiale gefunden, die direkt im Zentrum eines Viertels 403 00:32:23,191 --> 00:32:26,111 mit einer hohen Dichte an schwulen Männern liegt. 404 00:32:27,154 --> 00:32:30,866 Auf Yelp wird sie Boystown-Denny's genannt. 405 00:32:31,658 --> 00:32:32,701 Und? 406 00:32:32,868 --> 00:32:38,039 Ich dachte, die jungen Angestellten dieses Denny's wären vermutlich schwul. 407 00:32:38,206 --> 00:32:41,501 Und könnten vermutlich 900 Dollar gebrauchen. 408 00:32:41,668 --> 00:32:44,504 Der Denny's-Plan sah einfach vor, 409 00:32:44,671 --> 00:32:48,008 zwei Tage lang in dieser Denny's-Filiale zu essen, 410 00:32:48,467 --> 00:32:52,179 bis ich einen Mann kennenlerne, der sich mit Floyd trifft 411 00:32:52,345 --> 00:32:54,556 und vielleicht so reagieren würde. 412 00:32:54,723 --> 00:32:57,434 - Der Ständer. - Diese Reaktion, ja. 413 00:32:57,601 --> 00:32:59,811 Sie dachten, das würde funktionieren? 414 00:33:00,437 --> 00:33:02,063 Wie geht's denn so? 415 00:33:02,230 --> 00:33:03,440 - Gut. - Schön. 416 00:33:05,192 --> 00:33:06,818 Was ... 417 00:33:07,861 --> 00:33:11,948 Was dauert besonders lang? Was würde richtig lang dauern? 418 00:33:12,574 --> 00:33:15,952 Weiß nicht, wahrscheinlich das "Grand Slam"-Frühstück. 419 00:33:16,119 --> 00:33:18,330 Da ist das meiste drin, daher ... 420 00:33:19,539 --> 00:33:21,750 Dann gern das "Grand Slam"-Frühstück. 421 00:33:22,501 --> 00:33:24,878 Sie wollen das, was sehr lang dauert? 422 00:33:25,837 --> 00:33:27,714 Ich habe es nicht eilig. 423 00:33:27,881 --> 00:33:29,216 Also ... 424 00:33:35,889 --> 00:33:39,476 - Sehen Sie dann noch mal nach mir? - Weswegen? 425 00:33:40,852 --> 00:33:43,813 - Vielleicht will ich Kaffee. - Wollen Sie Kaffee? 426 00:33:43,980 --> 00:33:45,106 Nein. 427 00:33:45,273 --> 00:33:46,900 Aber vielleicht später. 428 00:33:47,067 --> 00:33:50,695 Und das werden Sie dann erfahren, weil Sie noch mal kommen. 429 00:33:50,862 --> 00:33:52,239 Gut, ich komme. 430 00:33:52,405 --> 00:33:53,448 Danke. 431 00:34:14,135 --> 00:34:16,221 - Ist alles in Ordnung? - Sehr gut. 432 00:34:17,304 --> 00:34:19,766 - Wollen Sie Kaffee? - Nein danke. 433 00:34:19,933 --> 00:34:23,186 - Wie läuft's mit dem "Grand Slam"? - Das ... 434 00:34:23,353 --> 00:34:26,523 - Das ist unterwegs. Dauert noch kurz. - Ja. 435 00:34:27,107 --> 00:34:28,440 Mein Freund ... 436 00:34:32,612 --> 00:34:34,281 Der trinkt gern Kaffee. 437 00:34:34,739 --> 00:34:38,451 Ja, er trinkt gern Kaffee. Wollen Sie ein Foto sehen? 438 00:34:38,618 --> 00:34:40,786 - Wovon? - Meinem Freund. 439 00:34:40,954 --> 00:34:43,081 - Der gern Kaffee trinkt? - Ja. 440 00:34:43,748 --> 00:34:46,333 Das ist er. Er ist genau in der Mitte. 441 00:34:46,501 --> 00:34:49,420 - Genau in der Mitte. - Okay. 442 00:34:50,255 --> 00:34:52,132 Er trinkt gern Kaffee? 443 00:34:52,299 --> 00:34:53,341 Aber hallo. 444 00:34:56,386 --> 00:34:57,429 Ja. 445 00:35:02,309 --> 00:35:03,852 Kommen Sie wieder? 446 00:35:28,335 --> 00:35:30,503 - Alles gut? - Ganz prima. 447 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 Ja. 448 00:35:32,380 --> 00:35:34,591 - Ja ... Hey. - Ja? 449 00:35:35,508 --> 00:35:37,552 Also, mein Freund ... 450 00:35:37,719 --> 00:35:39,512 Den ich Ihnen gezeigt habe. 451 00:35:39,679 --> 00:35:42,766 Wir sind Trainingspartner. 452 00:35:44,100 --> 00:35:46,061 - Cool. - Wir trainieren oft. 453 00:35:46,227 --> 00:35:48,605 Wir gehen oft frühstücken. 454 00:35:49,356 --> 00:35:51,775 Ja. Manchmal gehen wir ... 455 00:35:51,941 --> 00:35:54,069 nach dem Training frühstücken. 456 00:35:54,235 --> 00:35:56,988 - Okay, cool. - Er ist total nett. 457 00:35:59,032 --> 00:36:00,492 Hilft Gehörlosen. 458 00:36:02,744 --> 00:36:04,663 Terry, darf ich Sie was fragen? 459 00:36:04,829 --> 00:36:06,915 Finden Sie es sexy, 460 00:36:07,749 --> 00:36:10,877 wenn jemand vielleicht ... 461 00:36:11,628 --> 00:36:14,923 nicht superdünn ist, dafür aber ein toller Mensch? 462 00:36:16,466 --> 00:36:19,177 - Ob ich das sexy finde? - Ja, oder sonst wer. 463 00:36:19,344 --> 00:36:21,054 Wir plaudern nur. 464 00:36:21,221 --> 00:36:23,348 Na ja, das ist kompliziert. 465 00:36:23,515 --> 00:36:25,725 Mit der Anziehungskraft. 466 00:36:26,559 --> 00:36:28,311 Da gehört viel dazu. 467 00:36:28,978 --> 00:36:30,313 Auf jeden Fall. 468 00:36:32,023 --> 00:36:34,234 - Noch was? - Ja. 469 00:36:34,401 --> 00:36:39,614 Denken Sie, Sie könnten eine Erektion für meinen Freund bekommen, für 900 Dollar? 470 00:36:45,912 --> 00:36:49,249 So etwas würde ich nicht tun wollen. Ja ... 471 00:36:49,416 --> 00:36:53,712 Ja, das ist jetzt nichts, was ich mir vorstellen kann. 472 00:36:54,170 --> 00:36:56,965 - Ich schaue mal nach Ihrem Frühstück. - Schön. 473 00:36:57,882 --> 00:36:58,925 Danke. 474 00:37:12,772 --> 00:37:14,065 Ich würde es tun. 475 00:37:36,671 --> 00:37:38,131 Das bin ich? 476 00:37:38,298 --> 00:37:39,841 Tiger Tiger. 477 00:37:44,095 --> 00:37:45,263 Ja. 478 00:37:45,430 --> 00:37:48,266 - Ich weiß nicht, wie Sie heißen. - Ich glaube ... 479 00:37:48,433 --> 00:37:50,393 dabei sollte es auch bleiben. 480 00:37:51,019 --> 00:37:54,981 In St. Louis werden Sie sehen, dass ich Clark Forrest bin. 481 00:37:55,148 --> 00:37:58,151 Ich sage das Wetter an in St. Louis, bin auf Plakaten. 482 00:37:58,985 --> 00:38:01,571 Ich glaube, das ist illegal. 483 00:38:01,738 --> 00:38:03,698 Jemanden für Sex zu bezahlen. 484 00:38:05,617 --> 00:38:09,412 Ich bezahle Sie ja nur dafür, dass Sie vielleicht ... 485 00:38:09,913 --> 00:38:11,664 erregt werden. 486 00:38:11,831 --> 00:38:14,292 Wenn sich das so ergibt. 487 00:38:14,709 --> 00:38:17,962 Denn das ist etwas, auf das er fixiert ist. 488 00:38:19,172 --> 00:38:22,175 - Ihr Freund, der gern Kaffee trinkt. - Ja. 489 00:38:22,884 --> 00:38:25,512 - Wenn es passiert. - Kaufen Sie ihm Kaffee. 490 00:38:25,678 --> 00:38:29,224 Das mit dem Kaffee war nur die Überleitung zur Erektion. 491 00:38:29,390 --> 00:38:30,892 Ich gebe mein Bestes. 492 00:38:31,643 --> 00:38:33,311 Kann ich ein Foto sehen? 493 00:38:34,354 --> 00:38:35,396 Ja. 494 00:38:36,981 --> 00:38:38,191 Da ist er. 495 00:38:47,075 --> 00:38:49,452 Er sieht sehr freundlich aus. 496 00:38:50,078 --> 00:38:51,579 Wie alt ist das Bild? 497 00:38:52,038 --> 00:38:53,665 Ungefähr zehn Jahre. 498 00:38:56,167 --> 00:38:59,420 Sie haben sich also geeinigt auf ... 499 00:39:00,797 --> 00:39:03,424 eine Erektions-Gebühr mit Tiger Tiger? 500 00:39:03,967 --> 00:39:05,885 Ja. Plus Busfahrt. 501 00:39:06,970 --> 00:39:11,015 Und dann ist etwas schiefgegangen mit dem Denny's-Plan. 502 00:39:11,891 --> 00:39:13,810 Und zwar war es ... 503 00:39:13,977 --> 00:39:16,729 vier Tage später, der Tiger-Tiger-Termin. 504 00:39:16,896 --> 00:39:19,607 Und er kommt einen Tag zu früh. 505 00:39:21,192 --> 00:39:22,527 Einen Tag zu früh? 506 00:39:23,027 --> 00:39:24,904 Ja, einen Tag zu früh. 507 00:39:26,364 --> 00:39:29,409 Und er fängt an, mich zu verfolgen. Vom Sender aus. 508 00:39:34,372 --> 00:39:36,791 Tiger Tiger. Ich bin aufgeregt. 509 00:39:37,750 --> 00:39:42,547 Vielleicht sollte ich noch laufen gehen. Ohne Shirt, damit ich Farbe bekomme. 510 00:39:42,714 --> 00:39:45,425 Begleitest du mich mit dem Rad, zur Motivation? 511 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 Clark, ich ... 512 00:39:54,309 --> 00:39:56,561 Ich will was Wichtiges mit dir bereden. 513 00:39:59,772 --> 00:40:02,817 Ich weiß, mein Körper ist noch nicht wieder in Topform. 514 00:40:02,984 --> 00:40:05,486 Wird wohl auch vor Herbst nichts. 515 00:40:05,987 --> 00:40:07,989 Vielleicht sogar erst im Winter. 516 00:40:08,948 --> 00:40:11,993 Oder im Frühling oder sogar im Sommer. 517 00:40:12,160 --> 00:40:13,953 Und etwas in den Herbst rein. 518 00:40:14,495 --> 00:40:15,538 Aber ... 519 00:40:17,540 --> 00:40:19,834 Danke, dass du dich um mich kümmerst. 520 00:40:20,585 --> 00:40:21,878 Und Richard. 521 00:40:23,046 --> 00:40:24,547 Ja. 522 00:40:28,426 --> 00:40:30,511 Man sieht es nicht, aber das ... 523 00:40:31,554 --> 00:40:33,473 ist ein Körper voller Stärke. 524 00:40:34,307 --> 00:40:35,391 Ja. 525 00:40:37,226 --> 00:40:38,394 Deinetwegen. 526 00:40:39,479 --> 00:40:40,772 Na ja ... 527 00:40:45,818 --> 00:40:50,490 Vielleicht findet Carol mich abstoßend, aber das muss ja nicht für alle gelten. 528 00:40:52,492 --> 00:40:54,077 Ich liebe dich. 529 00:40:54,243 --> 00:40:55,703 Ich liebe dich auch. 530 00:40:56,621 --> 00:40:59,165 F muss nicht für "ficken" stehen. 531 00:40:59,332 --> 00:41:02,335 Es kann auch für "fühlt sich gut zusammen" stehen. 532 00:41:03,169 --> 00:41:07,215 Wenn es mit Tiger Tiger Klick macht, könnten wir auch so enden. 533 00:41:07,382 --> 00:41:11,302 Er sagt: "Ich bin einsam." Dann sage ich: "Ich bin auch einsam." 534 00:41:11,469 --> 00:41:13,763 Dann umarmen wir uns, und das wäre gut. 535 00:41:13,930 --> 00:41:16,557 Und wenn er dann einen Ständer kriegt, 536 00:41:16,724 --> 00:41:18,685 wäre ich im siebten Himmel. 537 00:41:18,851 --> 00:41:23,272 Wenn ich keine Lust habe und mich nur gut fühlen will, sage ich: "Hey, Mann. 538 00:41:23,773 --> 00:41:26,651 Das hier reicht mir. Belassen wir es dabei." 539 00:41:26,818 --> 00:41:28,987 Und er sagt: "Cool, das ist gut." 540 00:41:29,153 --> 00:41:31,990 Dann würde ich sagen: "Ja. Ja, das ist es." 541 00:41:48,965 --> 00:41:51,676 - Du schaffst das, du harter Kerl. - Ja. 542 00:41:56,014 --> 00:41:57,390 Du machst das super. 543 00:41:57,557 --> 00:42:00,059 Schön atmen. Sieht alles gut aus. 544 00:42:00,226 --> 00:42:01,269 Geht's? 545 00:42:01,978 --> 00:42:03,855 Ich hab mir was gezerrt. 546 00:42:04,022 --> 00:42:06,065 Dann mach eine Pause. 547 00:42:06,607 --> 00:42:08,526 - Oh Gott. Alles gut. - Sicher? 548 00:42:08,693 --> 00:42:10,611 - Ruh dich kurz aus. - Okay. 549 00:42:10,778 --> 00:42:12,739 Du machst das super. 550 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 Und dann? 551 00:42:14,574 --> 00:42:18,411 Floyd stirbt, und sie streicht eine Million Dollar ein? 552 00:42:31,049 --> 00:42:32,091 Ja. 553 00:42:33,760 --> 00:42:36,304 Ich will das nicht belasten. Ich muss sitzen. 554 00:42:48,316 --> 00:42:52,445 Warte einfach hier. Ich drehe noch eine Runde, in Ordnung? 555 00:42:52,612 --> 00:42:53,654 Alles klar. 556 00:43:20,807 --> 00:43:25,311 - Sie sind einen Tag zu früh. - Ich blase das ab, Mann. Tut mir leid. 557 00:43:29,607 --> 00:43:31,567 Das ist nichts für mich. 558 00:43:31,734 --> 00:43:35,363 Die Aufgabe ist einfach zu groß. Ich blase die Sache ab. 559 00:43:36,906 --> 00:43:38,825 - Okay. - Das Foto war alt. 560 00:43:38,991 --> 00:43:42,120 Sie hätten sich vielleicht besser vorbereiten sollen. 561 00:43:42,286 --> 00:43:45,373 Ich habe so etwas noch nie gemacht. 562 00:44:00,763 --> 00:44:04,225 - Tut mir leid, Sie waren umsonst da. - Schon okay. 563 00:44:04,392 --> 00:44:07,186 - Ich hatte durch DTF einen kleinen Crush. - Was? 564 00:44:07,645 --> 00:44:11,107 Ein Date. Ein sensorisches Spiel auf 'ner Rollschuhbahn. 565 00:44:11,274 --> 00:44:12,483 Okay, cool. 566 00:44:13,693 --> 00:44:16,154 - Na ja ... - Es tut mir leid. 567 00:44:16,320 --> 00:44:20,992 Ich weiß schon, dass das keine normale Sache war, das zu verlangen. 568 00:44:21,159 --> 00:44:23,411 - Ich versteh's. - Nicht zu streng sein. 569 00:44:23,578 --> 00:44:24,912 Niemand ist normal. 570 00:44:25,955 --> 00:44:27,957 Sieht nur von gegenüber so aus. 571 00:44:42,513 --> 00:44:45,975 Was war das? Der Typ? 572 00:44:47,852 --> 00:44:50,813 Er hat gesagt "abgesagt"? 573 00:44:52,231 --> 00:44:54,066 Das ... 574 00:44:54,233 --> 00:44:56,986 war Tiger Tiger. 575 00:44:57,278 --> 00:45:02,450 Der DTF-Kerl? 576 00:45:03,993 --> 00:45:06,704 Der sich mit mir treffen wollte? 577 00:45:07,496 --> 00:45:08,581 Ja. 578 00:45:08,998 --> 00:45:13,127 Warum hat er mit dir geredet? 579 00:45:13,753 --> 00:45:15,671 Es tut mir leid ... 580 00:45:15,838 --> 00:45:18,257 Ich 581 00:45:18,424 --> 00:45:20,176 habe das arrangiert. 582 00:45:20,343 --> 00:45:22,345 Ich 583 00:45:22,511 --> 00:45:25,306 habe ihn gebeten, 584 00:45:25,473 --> 00:45:26,682 so zu tun, 585 00:45:26,849 --> 00:45:29,101 als wäre er Tiger Tiger. 586 00:45:31,312 --> 00:45:32,813 Wieso? 587 00:45:32,980 --> 00:45:35,233 Ich bin verwirrt. Wieso? 588 00:45:35,733 --> 00:45:37,860 Du bist mein 589 00:45:38,027 --> 00:45:39,111 bester Freund. 590 00:45:39,278 --> 00:45:41,072 Und ich liebe dich. 591 00:45:41,614 --> 00:45:44,909 Du sollst dich gut in deiner Haut fühlen. 592 00:45:45,660 --> 00:45:50,706 Er hat meinetwegen abgesagt? 593 00:45:52,124 --> 00:45:54,210 Ja. 594 00:46:08,307 --> 00:46:10,184 Warum hat er's abgeblasen? 595 00:46:14,605 --> 00:46:16,065 Weil er ... 596 00:46:17,441 --> 00:46:19,318 die Sorge hatte ... 597 00:46:19,902 --> 00:46:23,281 dass es ihm vielleicht nicht möglich wäre ... 598 00:46:24,115 --> 00:46:26,033 eine Erektion ... 599 00:46:28,577 --> 00:46:30,121 zu bekommen. 600 00:46:31,205 --> 00:46:34,208 - Nachdem er Floyd gesehen hatte. - Floyd wusste das? 601 00:46:34,667 --> 00:46:37,295 Er hat gesehen, wie er es abgeblasen hat. 602 00:46:37,461 --> 00:46:39,171 - Ja. - Na ... 603 00:46:39,338 --> 00:46:43,801 Warum war er dann tags darauf in der Früh im Schwimmbad, wenn keiner käme? 604 00:46:45,177 --> 00:46:47,680 Wenn dort niemand sein würde? 605 00:46:51,809 --> 00:46:53,102 Ich weiß es nicht. 606 00:48:28,447 --> 00:48:32,451 Untertitel: Susann Fahle-Christensen FFS-Subtitling GmbH