1 00:00:03,395 --> 00:00:06,240 [música dramática] 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,608 - Mi hija le dijo a mi esposa 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,502 que se iba a una fiesta de Halloween con sus amigos. 4 00:00:10,569 --> 00:00:13,614 - Pero al siguiente día, nadie la había visto, 5 00:00:13,714 --> 00:00:14,781 nadie había oído de ella. 6 00:00:14,815 --> 00:00:16,116 DESAPARECIDA NICOLE HUTCHINGS 7 00:00:16,149 --> 00:00:17,784 - Sus amigos nos dijeron que ella nunca llegó 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,354 a la fiesta de Halloween. 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,155 - La policía estaba recibiendo muchísimas pistas 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,057 y la gente decía: "La vimos aquí. La vimos allá". 11 00:00:24,124 --> 00:00:26,126 - Además, había muchos rumores 12 00:00:26,159 --> 00:00:29,463 de que se había involucrado con un tipo llamado Spider. 13 00:00:29,530 --> 00:00:33,133 - Los detectives escucharon que podría estar enterrada 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,768 en su propiedad. 15 00:00:34,868 --> 00:00:38,038 - Pero seguían llegando a un callejón sin salida tras otro. 16 00:00:38,972 --> 00:00:42,242 - Y entonces una joven llega al departamento de policía 17 00:00:42,342 --> 00:00:43,977 y quiere hablar con los detectives. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,538 - Sé lo que le pasó. 19 00:00:46,605 --> 00:00:49,616 Mentí porque tenía miedo. 20 00:00:50,384 --> 00:00:52,711 - ¿Cómo diablos puedes hacer algo así? 21 00:00:52,778 --> 00:00:54,680 - Es uno de los casos más perturbadores 22 00:00:54,713 --> 00:00:56,949 en los que he participado debido a la premeditación. 23 00:00:57,049 --> 00:01:00,727 - Nunca he visto un asesinato tan planificado y meditado 24 00:01:00,794 --> 00:01:02,062 en mi carrera como fiscal. 25 00:01:04,364 --> 00:01:07,392 [música dramática] 26 00:01:07,459 --> 00:01:14,408 ♪ ♪ 27 00:01:14,474 --> 00:01:17,803 BEND, OREGÓN 28 00:01:18,303 --> 00:01:22,416 - Bend, Oregón, es básicamente un paraíso al aire libre. 29 00:01:22,516 --> 00:01:23,984 El crimen violento es bajo 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,978 en comparación con muchos lugares. 31 00:01:26,078 --> 00:01:27,554 Es un lugar muy seguro. 32 00:01:28,221 --> 00:01:30,841 Pero toda ciudad tiene su lado oscuro. 33 00:01:34,628 --> 00:01:38,799 1 DE NOVIEMBRE DE 2004 7:30 P.M. 34 00:01:38,865 --> 00:01:43,604 - El 1 de noviembre de 2004, yo tenía 12 años. 35 00:01:43,670 --> 00:01:46,932 Yo estaba en casa esa noche. Mi mamá estaba en casa. 36 00:01:46,999 --> 00:01:49,543 Mi hermana mayor, Nicole, estaba en casa. 37 00:01:49,676 --> 00:01:52,279 - Mi hija, Nicole, tenía 21 años. 38 00:01:52,346 --> 00:01:55,173 Tenía muchos amigos y le dijo a mi esposa 39 00:01:55,240 --> 00:01:58,819 que se iría a una fiesta de Halloween con ellos 40 00:01:58,885 --> 00:02:01,521 y que regresaría más tarde. 41 00:02:01,622 --> 00:02:02,789 - En aquel entonces, 42 00:02:02,889 --> 00:02:04,591 yo estaba en mi último año de preparatoria. 43 00:02:04,658 --> 00:02:08,128 Por aquí, es normal que la gente celebre Halloween 44 00:02:08,228 --> 00:02:10,731 el 1 de noviembre, especialmente los adultos. 45 00:02:10,764 --> 00:02:12,190 Quieren poder salir 46 00:02:12,257 --> 00:02:15,736 luego de dar dulces en Halloween. 47 00:02:15,869 --> 00:02:18,505 Nikki no mencionó de quién era la casa a la que iría 48 00:02:18,572 --> 00:02:21,558 cuando habló de la fiesta de Halloween. 49 00:02:26,972 --> 00:02:29,516 El 2 de noviembre, el día siguiente, 50 00:02:29,583 --> 00:02:31,985 Nikki aún no estaba en casa, 51 00:02:32,052 --> 00:02:35,656 pero ella a menudo se iba por días seguidos. 52 00:02:35,722 --> 00:02:38,383 Se encontraría con unos amigos, le dirían: 53 00:02:38,483 --> 00:02:40,727 "Sí, ven y quédate aquí". 54 00:02:40,827 --> 00:02:45,132 - Nicole siempre quería explorar otros lugares, 55 00:02:45,198 --> 00:02:47,768 así que pensamos que simplemente 56 00:02:47,901 --> 00:02:52,789 estaba haciendo lo suyo y que reaparecería otro día. 57 00:02:52,823 --> 00:02:54,066 - Tenía 21 años. 58 00:02:54,166 --> 00:02:58,011 "Soy adulta. Puedo hacer lo que quiero". 59 00:02:58,111 --> 00:03:00,238 - Pero notamos que su bolso estaba ahí, 60 00:03:00,338 --> 00:03:01,615 su billetera estaba ahí. 61 00:03:01,648 --> 00:03:03,800 Todas sus cosas personales estaban en la casa. 62 00:03:03,834 --> 00:03:07,746 No las llevó, lo que nos pareció extraño. 63 00:03:08,513 --> 00:03:12,517 - En pocos días, las cosas empezaron a ponerse raras 64 00:03:12,584 --> 00:03:14,194 porque ella habría llamado. 65 00:03:16,063 --> 00:03:18,565 - El 7 de noviembre, la madre de Nicole, Robin, 66 00:03:18,632 --> 00:03:20,534 llamó al departamento de policía de Bend 67 00:03:20,634 --> 00:03:24,304 y quería denunciar a su hija como persona desaparecida. 68 00:03:24,438 --> 00:03:27,874 En ese momento, Nicole llevaba ausente seis días. 69 00:03:28,575 --> 00:03:29,643 Su madre la vio por última vez 70 00:03:29,676 --> 00:03:31,144 el 1 de noviembre a las 7:30. 71 00:03:31,178 --> 00:03:36,049 La recogió un vehículo que la llevó a la fiesta. 72 00:03:36,149 --> 00:03:38,318 Pero Robin no vio el auto 73 00:03:38,351 --> 00:03:40,987 y no sabía quién la recogió. 74 00:03:41,021 --> 00:03:42,089 - Robin informó a la policía 75 00:03:42,155 --> 00:03:43,824 que Nicole vestía un pantalón negro, 76 00:03:43,957 --> 00:03:46,685 zapatillas blancas y un polo granate que, en realidad, 77 00:03:46,718 --> 00:03:49,329 le habían dado a su papá y que tenía la palabra "Bend" por él 78 00:03:49,362 --> 00:03:51,598 porque su padre era conductor de autobús en ese momento. 79 00:03:52,365 --> 00:03:54,267 - Llamamos a sus amigos con quienes sabíamos 80 00:03:54,367 --> 00:03:57,704 que probablemente se quedaría, pero nadie la había visto, 81 00:03:57,771 --> 00:03:59,072 nadie había oído de ella. 82 00:04:01,742 --> 00:04:03,477 - Creamos volantes. 83 00:04:03,543 --> 00:04:05,278 Los pusimos en todas partes, 84 00:04:05,345 --> 00:04:07,447 en todas las ciudades alrededor del centro de Oregón. 85 00:04:07,547 --> 00:04:09,850 Distribuimos cientos de volantes. 86 00:04:09,916 --> 00:04:11,877 LA POLICÍA BUSCA A MUJER DESAPARECIDA 87 00:04:13,153 --> 00:04:15,122 [música tensa] 88 00:04:15,188 --> 00:04:17,482 - La mamá de Nicole también le hizo saber a la policía 89 00:04:17,549 --> 00:04:19,493 que Nicole tenía un grupo grande de amigos 90 00:04:19,559 --> 00:04:22,462 que vestían de manera gótica 91 00:04:22,562 --> 00:04:25,182 y que les gustaba andar por el centro de Bend. 92 00:04:26,066 --> 00:04:27,300 - Una de esas personas dijo 93 00:04:27,367 --> 00:04:29,202 que sabía que hubo una fiesta de Halloween 94 00:04:29,236 --> 00:04:30,896 el 1 de noviembre 95 00:04:30,929 --> 00:04:35,575 y que fue en una casa alquilada por Loren Bowers. 96 00:04:36,443 --> 00:04:39,671 - Loren Bowers era amigo de Nikki de la ciudad, 97 00:04:39,771 --> 00:04:41,681 con quien había salido, 98 00:04:41,748 --> 00:04:44,751 pero en ese momento, solo eran amigos. 99 00:04:44,818 --> 00:04:46,845 Loren también era amigo de la familia. 100 00:04:46,945 --> 00:04:48,121 Vendría a cenar, 101 00:04:48,221 --> 00:04:51,892 vendría para ayudar a mi papá a mover algo, 102 00:04:51,992 --> 00:04:53,059 a arreglar algo, 103 00:04:53,093 --> 00:04:54,786 así que es posible que Nikki 104 00:04:54,853 --> 00:04:58,131 fuera a la fiesta de Loren el 1 de noviembre. 105 00:05:01,526 --> 00:05:03,637 - La policía fue y habló con Loren Bowers. 106 00:05:03,703 --> 00:05:05,739 Él indicó que era muy buen amigo 107 00:05:05,872 --> 00:05:07,641 de Nicole y de su familia. 108 00:05:09,009 --> 00:05:12,245 - La novia de Loren también estaba en la casa 109 00:05:12,312 --> 00:05:15,649 y el otro compañero de cuarto era Craig Whiting. 110 00:05:17,300 --> 00:05:20,120 - Todos conocían a Nicole y eran amigos de ella. 111 00:05:20,187 --> 00:05:22,781 Pero todos dijeron que ella no había ido 112 00:05:22,814 --> 00:05:23,990 a la fiesta de Halloween. 113 00:05:28,820 --> 00:05:31,323 - Conocíamos a Craig Whiting a través de Loren, 114 00:05:31,389 --> 00:05:32,699 porque en un momento dado, 115 00:05:32,799 --> 00:05:35,168 él vivió con nosotros durante unos seis meses 116 00:05:35,235 --> 00:05:39,731 porque no tenía residencia permanente y le dimos una. 117 00:05:40,498 --> 00:05:43,134 - En ese momento, Craig no tenía mucho dinero 118 00:05:43,168 --> 00:05:45,445 y mis padres intentaron ayudarlo 119 00:05:45,545 --> 00:05:47,013 a poner su vida en orden. 120 00:05:48,715 --> 00:05:51,017 - Los detectives de entonces querían obtener una declaración 121 00:05:51,084 --> 00:05:53,286 de cada persona en la casa 122 00:05:53,386 --> 00:05:56,389 y de las personas que asistieron a la fiesta. 123 00:05:56,489 --> 00:05:59,292 - Sabíamos que Loren tenía antecedentes penales 124 00:05:59,359 --> 00:06:01,895 y que había estado en prisión anteriormente. 125 00:06:01,962 --> 00:06:04,256 Pero no teníamos ningún tipo de evidencia 126 00:06:04,356 --> 00:06:05,832 que diera fundamento automático 127 00:06:05,899 --> 00:06:08,535 para un registro de su residencia. 128 00:06:08,602 --> 00:06:11,238 - Además, Loren y todos los demás que vivían con él 129 00:06:11,304 --> 00:06:13,406 en la casa estaban cooperando con la policía 130 00:06:13,506 --> 00:06:15,642 y no había nada que indicara 131 00:06:15,775 --> 00:06:19,312 que estuvieran relacionados con la desaparición de Nicole. 132 00:06:19,346 --> 00:06:22,173 - Tenemos a una joven de 21 años 133 00:06:22,207 --> 00:06:24,117 que se sube a un vehículo voluntariamente 134 00:06:24,184 --> 00:06:25,485 y luego no regresa. 135 00:06:25,552 --> 00:06:28,021 Quizás hubo una fiesta de Halloween diferente. 136 00:06:28,054 --> 00:06:30,282 Pero los detectives no tienen mucha información 137 00:06:30,348 --> 00:06:31,850 para seguir adelante, 138 00:06:31,883 --> 00:06:34,344 así que hablan con la familia de Nicole para intentar crear 139 00:06:34,377 --> 00:06:37,722 una imagen de quién era Nicole como persona 140 00:06:37,789 --> 00:06:39,858 para ayudar en esta investigación. 141 00:06:39,891 --> 00:06:42,769 [música sombría suave] 142 00:06:42,836 --> 00:06:46,439 ♪ ♪ 143 00:06:46,539 --> 00:06:47,841 - Éramos una familia muy cercana. 144 00:06:47,874 --> 00:06:50,535 No hay ninguna duda de eso. 145 00:06:52,612 --> 00:06:56,449 Nikki aún vivía en casa y era la mayor. 146 00:06:56,516 --> 00:06:58,218 Ella me ayudaba a prepararme para los bailes 147 00:06:58,285 --> 00:07:01,621 y bailábamos y nos divertíamos. 148 00:07:01,721 --> 00:07:04,716 Y mi mamá y Nikki tenían personalidades muy similares: 149 00:07:04,749 --> 00:07:06,960 hablaban fuerte y eran muy extrovertidas. 150 00:07:07,060 --> 00:07:08,928 Pero Nikki es completamente la niña de papá. 151 00:07:09,921 --> 00:07:12,565 - Era un poco machetona. 152 00:07:12,632 --> 00:07:14,668 Le gustaba cazar y pescar conmigo, 153 00:07:14,768 --> 00:07:17,037 salir y cortar leña. 154 00:07:17,070 --> 00:07:19,539 Salí de los marines en 1987 155 00:07:19,572 --> 00:07:21,766 y ella se estaba preparando 156 00:07:21,833 --> 00:07:23,843 para unirse a los marines 157 00:07:23,910 --> 00:07:25,445 y luego estudiar para ser-- 158 00:07:25,545 --> 00:07:27,347 quería ser bióloga marina. 159 00:07:27,447 --> 00:07:31,084 Ese era su sueño: trabajar con delfines. 160 00:07:31,117 --> 00:07:34,721 Incluso tenía un delfín tatuado en su hombro. 161 00:07:34,754 --> 00:07:36,748 Y amaba a los niños. 162 00:07:36,781 --> 00:07:39,559 En aquel entonces, Nicole era niñera, 163 00:07:39,659 --> 00:07:42,412 así que eso era a lo que se dedicaba. 164 00:07:42,445 --> 00:07:44,255 - Mi hermana, Nicole, y yo éramos mejores amigos. 165 00:07:44,289 --> 00:07:45,732 Ella era la mayor y yo el menor. 166 00:07:45,765 --> 00:07:47,834 Pero a medida que fue creciendo, 167 00:07:47,934 --> 00:07:51,171 empezó a juntarse con personas que probablemente 168 00:07:51,271 --> 00:07:54,074 no eran las más indicadas para pasar el tiempo. 169 00:07:54,107 --> 00:07:55,909 - Nicole tuvo varios novios. 170 00:07:55,942 --> 00:07:58,411 No los conocía individualmente 171 00:07:58,545 --> 00:08:01,081 porque ella tenía más de 18 años. 172 00:08:01,114 --> 00:08:03,149 Podía hacer lo que quisiera. 173 00:08:08,121 --> 00:08:09,923 - Tras hablar con los padres y la familia, 174 00:08:09,956 --> 00:08:12,258 los detectives descubren que Nicole rompió recientemente 175 00:08:12,392 --> 00:08:15,028 con su novio aproximadamente una semana antes 176 00:08:15,095 --> 00:08:17,230 de la fiesta de Halloween. 177 00:08:17,330 --> 00:08:19,566 - A mi parecer, él no era buena persona. 178 00:08:19,666 --> 00:08:23,536 No habían salido por mucho tiempo, pero Nicole nos dijo 179 00:08:23,603 --> 00:08:25,605 había sido violenta con ella 180 00:08:25,672 --> 00:08:27,173 y que discutía mucho con ella. 181 00:08:28,708 --> 00:08:31,002 Y por lo que tengo entendido, entraba y salía de la cárcel, 182 00:08:31,069 --> 00:08:32,779 así que tenía un historial muy malo. 183 00:08:33,646 --> 00:08:36,616 - Al escuchar que esta relación era tóxica, 184 00:08:36,683 --> 00:08:39,978 obviamente, los detectives querrán hablar con esa persona, 185 00:08:40,011 --> 00:08:43,248 porque a veces las relaciones pueden terminar mal. 186 00:08:43,348 --> 00:08:46,326 - Cuando alguien desaparece después de una ruptura así, 187 00:08:46,393 --> 00:08:47,861 nunca se sabe. 188 00:08:47,927 --> 00:08:49,295 Así que definitivamente se pensó 189 00:08:49,429 --> 00:08:52,065 que podría haberle hecho algo a Nikki. 190 00:08:52,165 --> 00:08:53,992 DESAPARECIDA NICOLE HUTCHINGS 191 00:08:54,359 --> 00:08:55,994 - El exnovio de Nicole 192 00:08:56,027 --> 00:08:58,838 parece sospechoso porque convenientemente 193 00:08:58,905 --> 00:09:00,974 acaban de romper y no sabe dónde está ella. 194 00:09:01,074 --> 00:09:04,335 - Y luego oímos que se había encontrado un cuerpo. 195 00:09:04,369 --> 00:09:06,112 - Era una mujer que encajaba en general 196 00:09:06,179 --> 00:09:07,881 con la descripción de Nicole. 197 00:09:07,947 --> 00:09:10,884 - El sospechoso principal estaba hablando y pensé: 198 00:09:10,950 --> 00:09:13,520 "Dios mío, ¿nos lo dirá todo?". 199 00:09:13,586 --> 00:09:17,949 - Planearon matarla porque ella estaba haciendo lo correcto. 200 00:09:18,049 --> 00:09:19,726 - Ya sé lo que ocurrió. 201 00:09:24,998 --> 00:09:26,766 9 DE NOVIEMBRE DE 2004 202 00:09:26,800 --> 00:09:30,962 OCHO DÍAS DESDE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 203 00:09:30,995 --> 00:09:32,405 [música siniestra] 204 00:09:32,472 --> 00:09:34,641 - Siempre que hay un caso de persona desaparecida, 205 00:09:34,707 --> 00:09:36,976 la policía naturalmente buscará a las personas 206 00:09:37,043 --> 00:09:40,146 más cercanas al desaparecido. 207 00:09:40,213 --> 00:09:44,184 En el caso de Nicole, ella había tenido novio 208 00:09:44,250 --> 00:09:48,922 y habían roto poco tiempo antes de que ella desapareciera. 209 00:09:50,623 --> 00:09:53,259 - Los detectives contactaron al exnovio, 210 00:09:53,326 --> 00:09:54,527 lo interrogaron 211 00:09:54,594 --> 00:09:57,188 y con algunas llamadas telefónicas, 212 00:09:57,255 --> 00:10:00,934 pudieron corroborar su paradero el 1 de noviembre. 213 00:10:02,026 --> 00:10:04,037 - Luego le dice a la policía 214 00:10:04,104 --> 00:10:06,706 que no tiene idea de dónde está Nicole. 215 00:10:06,773 --> 00:10:09,709 Esto aún le parece dudoso a la policía, 216 00:10:09,776 --> 00:10:12,170 por lo que le piden que se someta al polígrafo. 217 00:10:12,203 --> 00:10:13,613 - Pasó el polígrafo, 218 00:10:13,680 --> 00:10:16,007 por tanto, los detectives prácticamente lo descartaron 219 00:10:16,074 --> 00:10:18,076 como sospechoso en ese momento. 220 00:10:21,221 --> 00:10:22,722 - Uno de los desafíos en este caso 221 00:10:22,789 --> 00:10:25,049 fue que los detectives estaban recibiendo mucha información 222 00:10:25,116 --> 00:10:28,119 de los residentes locales sobre los lugares 223 00:10:28,219 --> 00:10:30,230 donde Nicole había sido vista. 224 00:10:30,296 --> 00:10:31,564 - Hubo una noticia al respecto 225 00:10:31,664 --> 00:10:33,399 en nuestra estación de televisión local, 226 00:10:33,466 --> 00:10:36,970 por lo que la gente pensó que vio a Nicole en un autobús. 227 00:10:37,003 --> 00:10:39,222 La vieron en el centro. 228 00:10:40,957 --> 00:10:42,976 - Pero todos fueron callejones sin salida. 229 00:10:45,512 --> 00:10:48,381 Así que lo único que podíamos hacer era colocar más volantes 230 00:10:48,448 --> 00:10:50,250 y seguir buscándola. 231 00:10:50,316 --> 00:10:53,736 - Controlo mis emociones mejor que la mayoría de la gente, 232 00:10:53,803 --> 00:10:57,382 pero nunca perdimos la esperanza 233 00:10:57,448 --> 00:10:59,909 de que ella estuviera en algún lugar. 234 00:11:00,693 --> 00:11:02,287 Nunca dejé de buscarla. 235 00:11:08,493 --> 00:11:10,603 MARZO DE 2005 236 00:11:10,703 --> 00:11:14,232 CINCO MESES DESDE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 237 00:11:14,832 --> 00:11:17,435 - Nuestros detectives siguen dándole seguimiento a pistas 238 00:11:17,502 --> 00:11:18,845 y unos meses después del informe inicial 239 00:11:18,912 --> 00:11:20,146 de personas desaparecidas, 240 00:11:20,246 --> 00:11:23,650 corrieron muchos rumores entre algunos amigos 241 00:11:23,716 --> 00:11:26,386 y personas que frecuentaban la zona de Drake Park, 242 00:11:26,452 --> 00:11:28,254 conocidos como "ratas del parque". 243 00:11:28,755 --> 00:11:30,290 - Las Ratas del Parque eran jóvenes adultos 244 00:11:30,356 --> 00:11:31,516 que consumían drogas. 245 00:11:31,616 --> 00:11:33,927 Nicole era una joven de 21 años. 246 00:11:33,993 --> 00:11:36,254 Intentaba abrirse camino en este mundo 247 00:11:36,287 --> 00:11:38,598 y como muchas otras personas, 248 00:11:38,631 --> 00:11:40,300 tomó malas decisiones en el camino 249 00:11:40,366 --> 00:11:42,602 y se vio atrapada con un grupo de personas 250 00:11:42,669 --> 00:11:45,371 que probablemente no eran las mejores para ella. 251 00:11:46,931 --> 00:11:48,441 - Los Ratas del Parque dijeron que Nicole 252 00:11:48,508 --> 00:11:50,944 se había involucrado con un tipo llamado Devin, 253 00:11:51,010 --> 00:11:53,546 quien, según sabíamos, tenía el apodo de Spider. 254 00:11:55,106 --> 00:11:57,467 - Spider era algo así como el líder de la manada, 255 00:11:57,533 --> 00:12:00,153 el líder del grupo en Drake Park 256 00:12:00,220 --> 00:12:02,989 y era conocido por ser un alborotador. 257 00:12:03,089 --> 00:12:05,216 En cierto sentido, asustaba a las personas. 258 00:12:05,283 --> 00:12:07,986 Por eso algunos creían que eran una pandilla. 259 00:12:08,052 --> 00:12:12,857 Y según entiendo, Nicole salió con él una vez. 260 00:12:12,957 --> 00:12:15,034 Claro que no me gustó en absoluto. 261 00:12:15,101 --> 00:12:17,370 - Spider en realidad fue a la escuela con mi hermana 262 00:12:17,470 --> 00:12:19,205 por un tiempo. 263 00:12:19,305 --> 00:12:21,074 Tenía un pasado muy problemático. 264 00:12:21,140 --> 00:12:22,141 Es uno de esos 265 00:12:22,208 --> 00:12:23,668 que ha entrado y salido de prisión. 266 00:12:23,735 --> 00:12:27,705 - Nos dijeron en una ocasión que Spider y su grupo 267 00:12:27,805 --> 00:12:31,034 participaban en rituales satánicos 268 00:12:31,067 --> 00:12:34,887 y que intentaron involucrar a Nicole en eso. 269 00:12:34,954 --> 00:12:36,956 - Así que definitivamente se pensó que él pudo haber 270 00:12:36,990 --> 00:12:39,684 pudo haber estado involucrado en la desaparición de Nikki. 271 00:12:40,351 --> 00:12:41,844 - Entonces alguien con una pista 272 00:12:41,911 --> 00:12:43,363 llamó al departamento de policía diciendo 273 00:12:43,429 --> 00:12:45,890 que Nicole posiblemente estaba enterrada en su propiedad... 274 00:12:46,858 --> 00:12:48,426 y que no querían que Spider 275 00:12:48,526 --> 00:12:51,571 tuviera tiempo de mover el cuerpo, 276 00:12:51,671 --> 00:12:53,723 así que contactaron a la Guardia Nacional 277 00:12:53,756 --> 00:12:55,833 e intentaron conseguir una unidad de radar 278 00:12:55,900 --> 00:12:59,370 que sobrevuela y detecta perturbaciones en el suelo 279 00:12:59,437 --> 00:13:02,065 mediante un georradar. 280 00:13:02,098 --> 00:13:04,617 Pero la Guardia Nacional determinó que los árboles 281 00:13:04,684 --> 00:13:06,552 eran tan densos que su tecnología 282 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 no nos ayudaría en esta investigación. 283 00:13:10,623 --> 00:13:12,575 - Los detectives contactaron a Spider y lograron 284 00:13:12,608 --> 00:13:14,052 que fuera al Departamento de Policía de Bend 285 00:13:14,118 --> 00:13:15,745 para una interrogación. 286 00:13:15,778 --> 00:13:19,023 Spider se mostró cooperativo y dijo que si sabía dónde estaba, 287 00:13:19,090 --> 00:13:20,391 se lo diría a sus padres 288 00:13:20,458 --> 00:13:22,702 porque sabía lo angustiados y molestos que estaban 289 00:13:22,769 --> 00:13:24,537 desde que había desaparecido. 290 00:13:24,604 --> 00:13:26,806 Contó que la última vez que la vio 291 00:13:26,839 --> 00:13:28,766 había sido en una fiesta de Halloween. 292 00:13:28,866 --> 00:13:31,611 Confuso... no es la misma fiesta de Halloween 293 00:13:31,678 --> 00:13:33,071 que tuvo lugar el 1 de noviembre 294 00:13:33,104 --> 00:13:34,914 con Loren Bowers y esa gente, 295 00:13:34,981 --> 00:13:37,150 sino una verdadera fiesta de Halloween el día de Halloween. 296 00:13:37,250 --> 00:13:39,277 Describió cómo ella y algunos de sus otros amigos 297 00:13:39,377 --> 00:13:41,587 fueron a pedir dulces por un rato 298 00:13:41,654 --> 00:13:44,082 y luego regresaron y todos se quedaron dormidos. 299 00:13:44,148 --> 00:13:46,217 Al día siguiente, el 1 de noviembre, 300 00:13:46,250 --> 00:13:48,294 sobre el mediodía, 301 00:13:48,394 --> 00:13:51,164 Spider dijo que llevó a Nicole a su casa, 302 00:13:51,264 --> 00:13:53,566 la dejó ahí y luego se fue. 303 00:13:54,200 --> 00:13:56,235 Los detectives hablaron con otros amigos 304 00:13:56,302 --> 00:13:58,796 y pudieron verificar la historia de Spider, 305 00:13:58,896 --> 00:14:00,940 pero aún les preocupaba que pudiera tener algo que ver 306 00:14:01,007 --> 00:14:02,291 con la desaparición de Nicole, 307 00:14:02,325 --> 00:14:03,735 así que le preguntaron si estaría dispuesto 308 00:14:03,768 --> 00:14:05,069 a someterse a una prueba de polígrafo 309 00:14:05,103 --> 00:14:06,546 y dijo que lo haría. 310 00:14:07,380 --> 00:14:08,948 Le preguntaron si estaba involucrado 311 00:14:09,015 --> 00:14:10,550 en la desaparición de Nicole, 312 00:14:10,616 --> 00:14:13,077 si sabía dónde estaba Nicole en ese momento, 313 00:14:13,144 --> 00:14:14,387 si había causado la muerte de Nicole. 314 00:14:14,454 --> 00:14:16,748 Y pasó todas esas preguntas. 315 00:14:17,315 --> 00:14:19,659 Los detectives en ese momento 316 00:14:19,726 --> 00:14:21,644 estaban seguros de que podían descartar 317 00:14:21,677 --> 00:14:25,031 que Spider fuera parte de la desaparición de Nicole. 318 00:14:25,832 --> 00:14:27,533 - En este punto de la investigación, 319 00:14:27,633 --> 00:14:29,736 los detectives ya habían enviado citaciones 320 00:14:29,802 --> 00:14:31,804 para el celular de Nicole, 321 00:14:31,871 --> 00:14:34,841 sus tarjetas de crédito y sus tarjetas de débito. 322 00:14:34,941 --> 00:14:38,478 Si una persona estuviera viva, normalmente usaría estas cosas. 323 00:14:38,544 --> 00:14:40,772 Pero no había nada. 324 00:14:41,773 --> 00:14:44,809 Su madre reconoció que había estado con gente muy mala 325 00:14:44,842 --> 00:14:47,019 y había algo en Robin 326 00:14:47,086 --> 00:14:51,824 que sentía que algo malo le había sucedido a su hija. 327 00:14:51,891 --> 00:14:54,427 ¿Intuición de madre? No sé. 328 00:14:54,460 --> 00:14:56,521 - Y los detectives seguían encontrando 329 00:14:56,621 --> 00:14:59,298 callejón sin salida tras callejón sin salida. 330 00:14:59,365 --> 00:15:00,691 - No sabían qué había pasado. 331 00:15:01,601 --> 00:15:02,827 JULIO DE 2005 332 00:15:02,894 --> 00:15:04,170 NUEVE MESES DESDE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 333 00:15:04,270 --> 00:15:05,338 - Unos meses después, 334 00:15:05,438 --> 00:15:08,775 se encontró un cadáver más cerca 335 00:15:08,841 --> 00:15:10,868 del área metropolitana de Portland. 336 00:15:12,111 --> 00:15:13,813 - Era una mujer que encajaba en general 337 00:15:13,880 --> 00:15:15,665 con la descripción de Nicole. 338 00:15:18,618 --> 00:15:21,521 - Yo creía que Nicole aún estaba viva, 339 00:15:21,587 --> 00:15:23,548 pero recibimos una llamada diciendo 340 00:15:23,648 --> 00:15:25,341 que habían encontrado el cuerpo de una chica 341 00:15:25,408 --> 00:15:26,859 de aproximadamente la misma edad 342 00:15:26,959 --> 00:15:29,695 y con el mismo tipo de cuerpo y todo eso y no podía creerlo. 343 00:15:29,762 --> 00:15:31,489 Nicole ya no estaba. 344 00:15:31,522 --> 00:15:33,266 Lo único que le pregunté fue: 345 00:15:33,366 --> 00:15:35,226 "Mira su hombro izquierdo". 346 00:15:35,326 --> 00:15:39,272 Si tiene un tatuaje de delfín en su hombro izquierdo, 347 00:15:39,305 --> 00:15:40,565 podría ser ella. 348 00:15:45,336 --> 00:15:47,113 JULIO DE 2005 349 00:15:47,305 --> 00:15:50,107 NUEVE MESES DESDE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 350 00:15:50,208 --> 00:15:52,552 - Mis padres recibieron el mensaje 351 00:15:52,618 --> 00:15:55,721 de los detectives aquí en Bend de que en Portland 352 00:15:55,755 --> 00:15:57,223 se había encontrado un cuerpo 353 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 que coincidía con la descripción de Nicole. 354 00:15:59,192 --> 00:16:02,161 Fue como un golpe en el estómago. 355 00:16:02,228 --> 00:16:03,329 Lo último que quieres oír 356 00:16:03,396 --> 00:16:05,464 es que tu persona ha sido asesinada. 357 00:16:06,232 --> 00:16:09,869 - Portland está a solo tres horas en auto de Bend, 358 00:16:09,936 --> 00:16:11,637 así que era una pista sólida. 359 00:16:12,305 --> 00:16:15,341 - Además, en un momento antes de desaparecer, 360 00:16:15,408 --> 00:16:17,910 Nicole había ido a Portland, 361 00:16:17,977 --> 00:16:21,714 así que mis padres pensaron que tal vez había vuelto a ir 362 00:16:21,781 --> 00:16:23,883 y que era Nicole. 363 00:16:23,916 --> 00:16:27,286 - Fue una espera insoportable para descubrir 364 00:16:27,386 --> 00:16:30,656 si este cuerpo que encontraron era el de mi hermana. 365 00:16:32,592 --> 00:16:35,695 - Pero los detectives finalmente averiguaron 366 00:16:35,728 --> 00:16:38,122 que no era ella porque no tenía 367 00:16:38,155 --> 00:16:42,335 el tatuaje de delfín tan singular que tenía Nicole. 368 00:16:43,035 --> 00:16:44,562 - Fue un alivio, punto, 369 00:16:44,629 --> 00:16:48,641 porque aún había esperanza de que siguiera viva. 370 00:16:48,741 --> 00:16:50,259 Okay, ¿qué sigue? 371 00:16:51,510 --> 00:16:54,080 [graznidos] 372 00:16:54,146 --> 00:16:55,573 - A medida que este caso avanzaba 373 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 durante los meses siguientes, 374 00:16:57,675 --> 00:17:00,586 los detectives seguían buscando pistas. 375 00:17:00,653 --> 00:17:02,013 Pero llega el momento en que ya no tienen 376 00:17:02,113 --> 00:17:03,489 muchas actualizaciones que compartir 377 00:17:03,589 --> 00:17:05,825 y como investigador, eso es muy frustrante. 378 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 También puede ser desalentador. 379 00:17:08,127 --> 00:17:12,598 - Yo siempre tenía en mente que Nicole aparecería. 380 00:17:12,665 --> 00:17:16,193 Conduciendo por Bend en mi autobús todo el día, 381 00:17:16,260 --> 00:17:19,939 cada persona que veía que se parecía a ella, 382 00:17:20,006 --> 00:17:21,641 la miraba y tenía que asegurarme 383 00:17:21,741 --> 00:17:23,142 de que no fuera ella. 384 00:17:23,242 --> 00:17:24,468 - Aún creíamos que regresaría a casa, 385 00:17:24,535 --> 00:17:26,846 aunque pasaran 10 años. 386 00:17:26,946 --> 00:17:30,007 [música tensa] 387 00:17:30,041 --> 00:17:31,517 ENERO DE 2007 388 00:17:31,551 --> 00:17:34,820 DOS AÑOS Y DOS MESES DESPUÉS DE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 389 00:17:34,921 --> 00:17:36,622 - El modo en que funciona nuestro departamento 390 00:17:36,689 --> 00:17:39,058 es que cada tres años, rotamos a nuestros detectives, 391 00:17:39,125 --> 00:17:43,296 así que en enero de 2007, tuvimos una nueva rotación, 392 00:17:43,396 --> 00:17:45,531 me ascendieron y me asignaron 393 00:17:45,631 --> 00:17:47,800 el caso de persona desaparecida de Nicole Hutchings 394 00:17:47,833 --> 00:17:49,635 para dirigir nuestra investigación 395 00:17:49,702 --> 00:17:51,404 y no tenía mucho. 396 00:17:51,470 --> 00:17:53,806 Tenía muchos informes policiales 397 00:17:53,873 --> 00:17:55,041 que perseguían callejones sin salida 398 00:17:55,141 --> 00:17:57,201 que nunca llevaron a nada. 399 00:17:58,644 --> 00:18:00,346 Pero al tener una nueva perspectiva sobre el caso, 400 00:18:00,446 --> 00:18:04,917 llegas con nueva energía y piensas: "Resolveré esto". 401 00:18:05,017 --> 00:18:06,652 - Primero, con nuestros nuevos detectives, 402 00:18:06,719 --> 00:18:08,154 a muchos de nosotros nos asignaron la tarea 403 00:18:08,187 --> 00:18:11,090 de enviar cartas y faxes a diferentes cárceles 404 00:18:11,157 --> 00:18:14,418 y hospitales y realizar verificaciones de crédito. 405 00:18:14,518 --> 00:18:15,920 Pero en ese momento, 406 00:18:15,987 --> 00:18:18,014 nadie había sabido nada de Nicole desde unos dos años. 407 00:18:21,500 --> 00:18:24,470 Luego, comencé a revisar todos los informes anteriores, 408 00:18:24,537 --> 00:18:26,772 tratando de determinar si habíamos pasado algo por alto. 409 00:18:28,265 --> 00:18:30,943 Me di cuenta de que teníamos un par de sospechosos iniciales 410 00:18:31,010 --> 00:18:33,279 y planeé volver a entrevistarlos. 411 00:18:33,346 --> 00:18:34,614 FEBRERO DE 2007 412 00:18:34,714 --> 00:18:37,241 UN MES DE LA NUEVA INVESTIGACIÓN 413 00:18:37,274 --> 00:18:38,951 - Mientras estábamos desarrollando nuestro plan 414 00:18:39,051 --> 00:18:41,854 para hablar con este grupo de sospechosos, 415 00:18:41,921 --> 00:18:43,681 una joven llamada Shannon llegó 416 00:18:43,748 --> 00:18:46,225 al vestíbulo del Departamento de Policía de Bend 417 00:18:46,292 --> 00:18:48,127 y quería hablar con los detectives. 418 00:18:49,754 --> 00:18:53,032 - Muy bien, oí que me querías hablar de algo. 419 00:18:53,099 --> 00:18:55,001 Dime de qué quieres hablar. 420 00:18:55,067 --> 00:18:56,268 - Eh... 421 00:18:56,302 --> 00:18:58,237 la desaparición de Nicole Hutchings. 422 00:18:58,337 --> 00:18:59,864 - Muy bien. 423 00:18:59,930 --> 00:19:00,865 ¿Qué pasa con eso? 424 00:19:00,931 --> 00:19:03,909 - Sé lo que le pasó. 425 00:19:04,010 --> 00:19:07,313 - Dijo que su novio había matado a Nicole Hutchings. 426 00:19:09,782 --> 00:19:12,985 Su novio... es Loren Bowers. 427 00:19:18,824 --> 00:19:20,326 - Loren... 428 00:19:20,426 --> 00:19:21,894 la mató. 429 00:19:21,961 --> 00:19:23,496 - ¿Cómo lo sabes? 430 00:19:23,596 --> 00:19:25,965 - Porque ella estuvo en mi casa esa noche 431 00:19:26,065 --> 00:19:28,668 y él me dijo que lo iba a hacer. 432 00:19:29,927 --> 00:19:31,262 - Tan pronto Shannon llega, 433 00:19:31,328 --> 00:19:33,806 se revive toda la investigación. 434 00:19:33,839 --> 00:19:35,241 Cambió todo. 435 00:19:36,075 --> 00:19:38,511 Shannon nos dijo que ya no podía vivir consigo misma 436 00:19:38,577 --> 00:19:40,112 debido a la información que tenía 437 00:19:40,212 --> 00:19:41,572 y que su corazón estaba destrozado 438 00:19:41,639 --> 00:19:45,684 por lo que le había pasado a Nicole y yo le creí. 439 00:19:47,019 --> 00:19:48,913 - Es un gran avance en el caso. 440 00:19:48,979 --> 00:19:51,015 Shannon, que había sido entrevistada 441 00:19:51,115 --> 00:19:52,725 durante la primera investigación, 442 00:19:52,758 --> 00:19:54,960 indicó que ella y Loren Bowers 443 00:19:55,061 --> 00:19:57,263 habían estado juntos durante varios años. 444 00:19:57,363 --> 00:19:59,031 Tienen un hijo juntos. 445 00:19:59,131 --> 00:20:01,200 Y empezó a contarnos muy buenos detalles 446 00:20:01,300 --> 00:20:04,270 sobre la fiesta de Halloween en casa de Loren Bowers 447 00:20:04,303 --> 00:20:07,006 el 1 de noviembre de 2004. 448 00:20:07,973 --> 00:20:11,102 - Estaban hablando de convencerla de ir a la casa, 449 00:20:11,168 --> 00:20:14,947 él y Craig Whiting. 450 00:20:15,014 --> 00:20:17,950 - Así que el amigo de Loren, Craig Whiting, 451 00:20:18,017 --> 00:20:19,685 también estuvo involucrado. 452 00:20:19,785 --> 00:20:21,721 Para todos nosotros, fue muy impactante 453 00:20:21,821 --> 00:20:24,490 porque ambos habían sido entrevistados inicialmente, 454 00:20:24,590 --> 00:20:25,891 al igual que Shannon, 455 00:20:25,991 --> 00:20:27,493 y cooperaron con la investigación. 456 00:20:27,560 --> 00:20:32,398 - Entonces, Loren llamó a Nicole para que fuera, 457 00:20:32,465 --> 00:20:34,233 ¿y qué le dijo? 458 00:20:34,300 --> 00:20:37,002 - Que no le dijera a nadie adónde iba. 459 00:20:37,103 --> 00:20:39,738 Manipularon su bebida. 460 00:20:39,839 --> 00:20:41,740 Creo que fue con Vicodin. 461 00:20:42,942 --> 00:20:46,212 Nicole estaba desmayada. 462 00:20:46,245 --> 00:20:50,015 Loren dijo: "Okay, hora de irnos". 463 00:20:50,116 --> 00:20:52,476 Luego él y Craig la levantaron del piso 464 00:20:52,543 --> 00:20:56,155 y la llevaron a la camioneta. 465 00:20:56,222 --> 00:20:58,023 Un par de horas después, regresaron 466 00:20:58,057 --> 00:21:00,192 y dijeron que estaba hecho. 467 00:21:00,226 --> 00:21:01,819 Antes de que llegara la policía, 468 00:21:01,886 --> 00:21:03,529 dijo: "Todos saben qué decir. 469 00:21:03,629 --> 00:21:04,697 Ella no estuvo aquí". 470 00:21:04,797 --> 00:21:07,032 - Todos nos mintieron 471 00:21:07,099 --> 00:21:08,701 cuando les hablamos la primera vez. 472 00:21:08,801 --> 00:21:09,935 - Sí, lo sé. 473 00:21:10,035 --> 00:21:13,005 Mentí porque tenía miedo. 474 00:21:13,506 --> 00:21:16,208 Me dijo que si alguna vez se lo contaba a alguien: 475 00:21:16,275 --> 00:21:19,236 "Recibirás una bala entre los ojos". 476 00:21:25,217 --> 00:21:26,919 FEBRERO DE 2007 477 00:21:27,019 --> 00:21:30,247 DOS AÑOS Y TRES MESES DESDE QUE NICOLE DESAPARECIÓ 478 00:21:31,423 --> 00:21:32,792 - Una mujer llamada Shannon 479 00:21:32,892 --> 00:21:33,993 entra al departamento de policía. 480 00:21:34,059 --> 00:21:36,587 El novio de Shannon es Loren Bowers. 481 00:21:36,620 --> 00:21:39,465 Shannon dice que Loren y Craig Whiting 482 00:21:39,565 --> 00:21:40,958 mataron a Nicole Hutchings. 483 00:21:41,058 --> 00:21:42,426 [música siniestra] 484 00:21:42,459 --> 00:21:44,929 Obviamente, le tenía mucho miedo a Loren 485 00:21:44,962 --> 00:21:46,405 y queríamos protegerla. 486 00:21:46,438 --> 00:21:48,065 Intentábamos ser compasivos 487 00:21:48,132 --> 00:21:49,208 ya que ahora ella se convertiría 488 00:21:49,241 --> 00:21:51,844 en uno de nuestros testigos clave. 489 00:21:51,911 --> 00:21:54,947 Shannon decidió que quería llevarse a su hijo 490 00:21:54,980 --> 00:21:57,641 y empezar una nueva vida lejos de Loren. 491 00:21:57,741 --> 00:22:00,945 Esto fue lo que la motivó a venir a la policía. 492 00:22:01,620 --> 00:22:03,572 ¿Planeó esto por adelantado? 493 00:22:04,615 --> 00:22:05,891 - Loren creó el plan 494 00:22:05,958 --> 00:22:08,127 y Craig le siguió la corriente. 495 00:22:08,894 --> 00:22:11,989 Hablaban de convencerla de que viniera a la casa, 496 00:22:12,089 --> 00:22:15,968 drogarla y luego llevarla... 497 00:22:16,001 --> 00:22:17,336 y matarla. 498 00:22:20,105 --> 00:22:21,874 - ¿Sabes por qué Loren lo hizo? 499 00:22:21,941 --> 00:22:23,843 - De eso, no estoy segura. 500 00:22:23,943 --> 00:22:28,138 - Lo más importante, ¿sabes dónde está su cuerpo? 501 00:22:28,172 --> 00:22:29,782 - No lo sé. 502 00:22:29,815 --> 00:22:32,309 [música dramática] 503 00:22:32,343 --> 00:22:34,153 - Después de tantos años de frustración 504 00:22:34,286 --> 00:22:35,521 y todos estos callejones sin salida, 505 00:22:35,621 --> 00:22:37,323 ahora tenemos algo que investigar. 506 00:22:37,423 --> 00:22:39,258 Lo que tenemos son muchas afirmaciones 507 00:22:39,325 --> 00:22:42,428 que corroboran esto y eso es bueno. 508 00:22:42,494 --> 00:22:45,114 Pero lo que no tenemos es un cuerpo. 509 00:22:51,203 --> 00:22:52,605 - Si bien la policía puede arrestar 510 00:22:52,638 --> 00:22:53,989 en base de causa probable, 511 00:22:54,023 --> 00:22:55,307 ese es un estándar muy diferente 512 00:22:55,374 --> 00:22:56,867 a probar más allá de toda duda razonable 513 00:22:56,967 --> 00:22:59,278 que alguien asesinó a Nicole. 514 00:22:59,345 --> 00:23:02,414 Un buen modo de pensar en un homicidio sin cuerpo es, 515 00:23:02,481 --> 00:23:05,542 digamos, que tienes una situación en la que alguien 516 00:23:05,676 --> 00:23:08,012 escucha lo que cree que es violencia en un hogar 517 00:23:08,045 --> 00:23:11,882 y tal vez haya un arma o algo que diga: 518 00:23:12,016 --> 00:23:13,359 "No tenemos un cuerpo, 519 00:23:13,459 --> 00:23:15,986 pero alguien resultó gravemente herido o murió aquí. 520 00:23:16,053 --> 00:23:17,680 Nosotros no teníamos eso. 521 00:23:17,713 --> 00:23:20,599 - Sin el cuerpo, necesitábamos una confesión. 522 00:23:20,666 --> 00:23:24,653 Sin la confesión, no tendríamos éxito en este proceso. 523 00:23:28,891 --> 00:23:31,777 - Así que le preguntamos a Shannon si estaría dispuesta 524 00:23:31,844 --> 00:23:34,380 a usar un micrófono con Loren Bowers 525 00:23:34,513 --> 00:23:37,249 y podíamos hacer que se reuniera en un área pública, 526 00:23:37,316 --> 00:23:38,784 como un parque. 527 00:23:38,851 --> 00:23:41,086 Ella dijo que estaría dispuesta a hacer eso. 528 00:23:42,388 --> 00:23:45,157 - Semanas después, Loren y Shannon 529 00:23:45,190 --> 00:23:46,759 tenían una visita infantil 530 00:23:46,825 --> 00:23:48,093 y mientras el niño jugaba, 531 00:23:48,227 --> 00:23:51,363 Shannon intentaría sacarle información a Loren 532 00:23:51,397 --> 00:23:52,898 sobre el asesinato 533 00:23:52,998 --> 00:23:55,351 para que pudiéramos procesarlo con éxito. 534 00:23:56,760 --> 00:23:59,071 - Otros detectives y yo estaríamos cerca 535 00:23:59,104 --> 00:24:04,343 como protección si las cosas iban mal. 536 00:24:04,410 --> 00:24:07,529 - Luego vimos a Loren acercarse a Shannon. 537 00:24:09,782 --> 00:24:11,684 Y empezaron a hablar. 538 00:24:11,717 --> 00:24:14,286 - Temo tanto que me dejes. 539 00:24:14,353 --> 00:24:15,888 - No te dejaré. 540 00:24:15,988 --> 00:24:17,690 - [solloza] Eres la única con quien he hablado 541 00:24:17,756 --> 00:24:18,657 sobre esta [bip]. 542 00:24:18,724 --> 00:24:19,925 - Lo sé. 543 00:24:20,059 --> 00:24:22,052 Pero quiero saber por qué. 544 00:24:22,119 --> 00:24:23,662 Y qué pasó. 545 00:24:23,729 --> 00:24:27,066 - Esa perra intentaba destruir mi vida. 546 00:24:27,099 --> 00:24:29,793 ¿Sabes cuánto me dolió eso? 547 00:24:29,927 --> 00:24:32,171 Espero que no me odies por eso 548 00:24:32,237 --> 00:24:35,090 porque me odio a mí mismo por lo que hice. 549 00:24:35,124 --> 00:24:36,642 - ¿Qué hiciste? 550 00:24:39,436 --> 00:24:42,231 - Me deshice de ella, ¿entiendes? 551 00:24:45,634 --> 00:24:46,852 - ¿Y el cuerpo? 552 00:24:46,919 --> 00:24:48,053 - No sé. 553 00:24:48,120 --> 00:24:50,122 Puede que el cuerpo ya no esté, 554 00:24:50,155 --> 00:24:51,957 pero si alguien encuentra sus [bip] huesos, 555 00:24:52,057 --> 00:24:53,075 estaré [bip]. 556 00:24:54,927 --> 00:24:57,488 - Cuando el fiscal de distrito Wells Ashby escuchó: 557 00:24:57,621 --> 00:24:59,231 "Me deshice de ella", 558 00:24:59,298 --> 00:25:02,993 nos miramos y dijimos: "Tenemos suficiente. 559 00:25:03,127 --> 00:25:04,286 "Traigámoslos de vuelta a la comisaría 560 00:25:04,319 --> 00:25:06,338 para hacerles un interrogatorio completo". 561 00:25:11,001 --> 00:25:13,312 - Unos días después, el plan era detener 562 00:25:13,412 --> 00:25:16,081 a Craig y a Loren simultáneamente 563 00:25:16,148 --> 00:25:17,549 para que no tuvieran oportunidad 564 00:25:17,616 --> 00:25:19,852 de llamar a la otra persona y avisarle lo que ocurría. 565 00:25:19,952 --> 00:25:21,920 - El 12 de marzo de 2007, 566 00:25:21,987 --> 00:25:25,357 pudimos observar a Loren y a Craig temprano esa mañana 567 00:25:25,457 --> 00:25:28,994 y nuestras patrullas realizaron una parada de tráfico. 568 00:25:29,061 --> 00:25:30,929 Están en lados opuestos de la ciudad. 569 00:25:30,996 --> 00:25:32,481 Durante esas paradas de tráfico, 570 00:25:32,514 --> 00:25:35,492 los detectives aparecen de forma "aleatoria" y dicen: 571 00:25:35,526 --> 00:25:36,935 "Hola, somos parte de casos sin resolver. 572 00:25:37,002 --> 00:25:39,905 "Sabemos que te contactaron y entrevistaron inicialmente 573 00:25:39,972 --> 00:25:41,940 "sobre el caso de Nicole Hutchings. 574 00:25:42,007 --> 00:25:44,109 "¿Estarías dispuesto a venir al departamento de policía 575 00:25:44,143 --> 00:25:46,478 y responder algunas preguntas más?". 576 00:25:46,578 --> 00:25:49,515 Tanto Loren Bowers como Craig Whiting aceptaron 577 00:25:49,548 --> 00:25:52,151 voluntariamente ir al departamento de policía 578 00:25:52,251 --> 00:25:54,653 y uno de los detectives tuvo la gran idea 579 00:25:54,686 --> 00:25:56,955 de hacer que se cruzaran en el pasillo. 580 00:25:58,023 --> 00:26:02,052 - Cuando un coacusado ve a otro coacusado, se preguntará: 581 00:26:02,152 --> 00:26:04,154 "¿Estará hablando? 582 00:26:04,221 --> 00:26:05,664 Tal vez yo deba hablar primero". 583 00:26:05,764 --> 00:26:08,600 Y si hablas primero, quizá obtengas el mejor trato. 584 00:26:09,501 --> 00:26:12,187 - Cuando se vieron, la cara de Loren Bowers 585 00:26:12,221 --> 00:26:16,975 literalmente se desplomó como diciendo: "Ay, Dios mío". 586 00:26:17,042 --> 00:26:20,370 - O resolveremos esto completamente 587 00:26:20,404 --> 00:26:22,147 o estos dos pedirán un abogado 588 00:26:22,181 --> 00:26:24,583 y procederemos con un homicidio sin cadáver. 589 00:26:28,846 --> 00:26:32,374 - Empezamos el interrogatorio con Loren Bowers. 590 00:26:32,407 --> 00:26:35,586 Él no sabía que teníamos la grabación de Shannon 591 00:26:35,686 --> 00:26:38,397 y queríamos obligarlo a declarar 592 00:26:38,497 --> 00:26:40,732 sobre lo que le había pasado a Nicole. 593 00:26:40,766 --> 00:26:42,334 - Han surgido un par de cosas 594 00:26:42,401 --> 00:26:44,027 y no tienen mucho sentido para mí. 595 00:26:44,094 --> 00:26:46,196 Sobre eso te preguntaré. 596 00:26:46,263 --> 00:26:47,406 ¿Crees que está muerta? 597 00:26:47,539 --> 00:26:48,907 - No sé. 598 00:26:49,007 --> 00:26:50,576 Espero que no. 599 00:26:50,642 --> 00:26:53,178 - Entonces, ¿por qué esperaste dos años y medio 600 00:26:53,245 --> 00:26:55,714 para ir a un parque y hablar con tu novia? 601 00:26:55,781 --> 00:26:58,550 ¿Por qué le dijiste: "Me deshice de ella"? 602 00:26:58,584 --> 00:27:00,319 - No le dije eso. 603 00:27:00,385 --> 00:27:02,287 Jamás me deshice de ella. 604 00:27:02,421 --> 00:27:04,456 No tengo ese tipo de poder. 605 00:27:05,090 --> 00:27:07,417 - Sé mucho sobre lo que pasó. 606 00:27:07,451 --> 00:27:08,460 Ella estuvo en tu casa. 607 00:27:08,527 --> 00:27:10,120 - No es cierto. 608 00:27:10,220 --> 00:27:11,530 - Lo único que quiero saber 609 00:27:11,597 --> 00:27:13,298 es dónde está el cuerpo de esa pobre chica. 610 00:27:13,365 --> 00:27:15,100 - ¡No lo hice, [bip]! 611 00:27:15,901 --> 00:27:17,769 - Teníamos la declaración previa de Loren, 612 00:27:17,836 --> 00:27:22,174 donde confesó en el micrófono y ahora lo teníamos mintiendo. 613 00:27:22,241 --> 00:27:24,268 Loren empieza a llorar porque sabe 614 00:27:24,301 --> 00:27:25,711 que en la otra sala de interrogatorios, 615 00:27:25,777 --> 00:27:27,312 Craig va a hablar. 616 00:27:27,379 --> 00:27:29,581 ENTREVISTA DE LA POLICÍA 617 00:27:29,648 --> 00:27:30,582 - Un placer conocerte, Craig. 618 00:27:30,682 --> 00:27:32,284 - Sí, el placer es mío. 619 00:27:32,918 --> 00:27:34,720 - La mayoría de nuestros detectives creían 620 00:27:34,753 --> 00:27:39,458 que Craig Whiting sería quien nos revelaría la verdad. 621 00:27:39,491 --> 00:27:42,252 Eso es porque él no tenía muchos antecedentes penales. 622 00:27:42,319 --> 00:27:45,130 - El detective le hizo preguntas básicas. 623 00:27:45,264 --> 00:27:47,733 - La última vez que hablamos, hablamos de Nicole Hutchings. 624 00:27:47,799 --> 00:27:49,268 - Sí. - Quería intentar obtener 625 00:27:49,334 --> 00:27:50,794 más detalles de ti. 626 00:27:50,827 --> 00:27:53,172 ¿Recuerdas cuando desapareció? 627 00:27:53,272 --> 00:27:55,674 - Eh... 628 00:27:55,807 --> 00:28:01,830 el único momento que recuerdo es cuando hablé contigo. 629 00:28:02,497 --> 00:28:04,850 - Y entonces el detective empezó 630 00:28:04,983 --> 00:28:07,286 a acelerar el ritmo de las preguntas. 631 00:28:07,319 --> 00:28:09,555 - Algunas cosas han surgido. 632 00:28:09,621 --> 00:28:13,350 Tenemos información que indica que estuvo en tu casa 633 00:28:13,483 --> 00:28:16,094 en Halloween o el día después 634 00:28:16,161 --> 00:28:19,364 y que ustedes estaban con ella. 635 00:28:19,831 --> 00:28:21,833 Sabemos lo que pasó. 636 00:28:21,934 --> 00:28:24,636 - Se notaba que Craig Whiting se estaba poniendo nervioso 637 00:28:24,736 --> 00:28:27,197 y lo vimos tomar una gran bocanada de aire, 638 00:28:27,331 --> 00:28:29,675 como... [suspira]. 639 00:28:29,708 --> 00:28:31,777 Y pensé: "Dios mío, 640 00:28:31,843 --> 00:28:36,682 "¿por fin describirá su papel y el de Loren 641 00:28:36,748 --> 00:28:38,967 en el asesinato de Nicole Hutchings?". 642 00:28:43,739 --> 00:28:45,424 12 DE MARZO DE 2007 643 00:28:45,524 --> 00:28:46,858 DOS AÑOS Y CUATRO MESES DESDE DESAPARICIÓN 644 00:28:46,892 --> 00:28:48,660 - Vayamos al grano. 645 00:28:48,760 --> 00:28:51,129 - Nuestro detective estaba interrogando a Craig Whiting, 646 00:28:51,196 --> 00:28:53,732 intentando averiguar la verdad sobre su participación 647 00:28:53,799 --> 00:28:56,001 y la de Loren Bowers en la muerte de Nicole 648 00:28:56,034 --> 00:28:57,669 y con suerte, resolver este caso por completo. 649 00:28:57,703 --> 00:28:59,838 - Sabemos todo y... 650 00:28:59,905 --> 00:29:01,640 sé que ella está muerta. 651 00:29:01,740 --> 00:29:03,342 ¿Crees que Loren te protegerá? 652 00:29:03,475 --> 00:29:04,943 - No. 653 00:29:05,010 --> 00:29:08,614 - Fue impactante porque en los primeros cinco minutos 654 00:29:08,680 --> 00:29:11,308 del interrogatorio, Craig comenzó a confesar. 655 00:29:11,408 --> 00:29:16,688 - Supongo que lo que empezó todo fue que Nikki estaba... 656 00:29:16,722 --> 00:29:19,216 esparciendo rumores sobre Loren 657 00:29:19,249 --> 00:29:22,227 haciendo cosas con... 658 00:29:22,260 --> 00:29:23,362 el hijo de alguien, 659 00:29:23,395 --> 00:29:25,422 que la tocó mal o algo así". 660 00:29:25,756 --> 00:29:27,032 - Ella acusaría a Loren 661 00:29:27,099 --> 00:29:28,600 de tocar a un niño pequeño modo inapropiado. 662 00:29:28,667 --> 00:29:30,002 - Sí. - Muy bien. 663 00:29:30,102 --> 00:29:32,371 - Podría regresar a prisión por mucho tiempo 664 00:29:32,404 --> 00:29:34,973 y él se encargaría de ello. 665 00:29:35,073 --> 00:29:38,710 - Craig explicó que Nicole, cuando trabajaba de niñera, 666 00:29:38,777 --> 00:29:41,113 uno de los niños le había contado 667 00:29:41,179 --> 00:29:42,881 que Loren había abusado de ella 668 00:29:42,914 --> 00:29:45,083 y la había tocado de forma delictiva. 669 00:29:45,117 --> 00:29:49,488 Nicole confrontó a Loren por eso y Loren lo negó. 670 00:29:49,588 --> 00:29:51,423 - Finalmente, el hecho que ella tuviera ese conocimiento 671 00:29:51,490 --> 00:29:53,058 y hubiera indicado que iba a presentarse 672 00:29:53,091 --> 00:29:56,787 ante las autoridades, fue lo que hizo que Loren 673 00:29:56,853 --> 00:30:00,532 quisiera matarla para que no pudiera arruinarle la vida. 674 00:30:00,632 --> 00:30:02,634 - Ese es un motivo sustancial. 675 00:30:02,734 --> 00:30:04,903 Así que Loren crea una fiesta falsa. 676 00:30:04,936 --> 00:30:06,838 Aunque Nicole confrontó a Loren 677 00:30:06,905 --> 00:30:08,807 por abusar sexualmente de un menor, 678 00:30:08,907 --> 00:30:11,843 aceptó la invitación y tuvo la confianza suficiente 679 00:30:11,943 --> 00:30:13,095 como para ir a la fiesta esa noche 680 00:30:13,128 --> 00:30:16,281 porque Craig y sus otros amigos estarían ahí. 681 00:30:16,348 --> 00:30:17,749 - ¿Quién la recogió? 682 00:30:17,783 --> 00:30:19,918 - Sinceramente, no recuerdo si fui yo o no. 683 00:30:19,951 --> 00:30:21,086 Es posible que haya sido yo. 684 00:30:21,219 --> 00:30:22,938 Íbamos a... 685 00:30:22,971 --> 00:30:24,289 - Emborracharla. 686 00:30:24,322 --> 00:30:26,925 - Emborracharla y llevarla afuera... 687 00:30:27,592 --> 00:30:30,529 - Craig dijo que Loren le preparó una bebida a Nicole: 688 00:30:30,595 --> 00:30:32,998 ron con Coca-Cola y Vicodin. 689 00:30:33,065 --> 00:30:35,767 Nicole lo consumió y quedó muy intoxicada, 690 00:30:35,801 --> 00:30:37,294 hasta el punto de desmayarse. 691 00:30:37,327 --> 00:30:39,604 - Craig dijo que la metieron en una camioneta, 692 00:30:39,671 --> 00:30:40,972 abandonaron la fiesta y se adentraron 693 00:30:41,039 --> 00:30:43,066 en el bosque nacional de Deschutes. 694 00:30:43,166 --> 00:30:45,110 - Me dijo que saliera de la carretera. 695 00:30:45,243 --> 00:30:49,172 Empezó a golpearla detrás de la cabeza, 696 00:30:49,239 --> 00:30:50,315 lo cual la echó al suelo. 697 00:30:50,382 --> 00:30:51,717 - ¿Con qué le golpeó? 698 00:30:51,783 --> 00:30:54,845 - Era un palo grande de 2 pies de largo. 699 00:30:54,911 --> 00:30:56,888 - Al principio, Craig no describió 700 00:30:56,955 --> 00:30:59,191 que estuvo involucrado en el ataque a Nicole. 701 00:30:59,257 --> 00:31:00,751 Pero los detectives insistieron 702 00:31:00,851 --> 00:31:03,487 y Craig Whiting al final dijo: "Yo la golpeé primero. 703 00:31:03,520 --> 00:31:05,030 Di los golpes iniciales". 704 00:31:06,465 --> 00:31:09,301 - Le di el primer golpe y cuando tropecé, 705 00:31:09,368 --> 00:31:13,538 estoy seguro que Loren notó que no me podía equilibrar 706 00:31:13,605 --> 00:31:14,539 y terminó él. 707 00:31:14,639 --> 00:31:15,841 - Él terminó. 708 00:31:15,907 --> 00:31:18,677 - Empezó a golpearla. 709 00:31:19,010 --> 00:31:21,329 - Y luego dijo que Loren continuó golpeándola 710 00:31:21,363 --> 00:31:25,050 hasta que Nicole quedó inconsciente y murió. 711 00:31:27,277 --> 00:31:30,947 - Él decía algo 712 00:31:31,047 --> 00:31:33,592 sobre no querer dejarle la ropa puesta 713 00:31:33,658 --> 00:31:36,495 porque podrían identificarla o algo así. 714 00:31:36,528 --> 00:31:38,522 Supongo que él había estado por ahí antes 715 00:31:38,555 --> 00:31:40,532 porque había un hoyo. 716 00:31:41,032 --> 00:31:43,735 Le ayudé a mover el cuerpo. 717 00:31:44,102 --> 00:31:45,170 La enterramos. 718 00:31:45,303 --> 00:31:46,671 Le pusimos agujas de pino y cosas así 719 00:31:46,705 --> 00:31:47,839 para que pareciera natural. 720 00:31:47,939 --> 00:31:49,808 Y luego le pusimos un tronco encima. 721 00:31:49,875 --> 00:31:52,110 - Craig dijo que marcaron la tumba con un tronco quemado. 722 00:31:52,210 --> 00:31:53,745 De ese modo, si alguna vez necesitaban regresar 723 00:31:53,845 --> 00:31:56,014 y mover el cuerpo, sabrían dónde encontrarlo. 724 00:31:56,081 --> 00:32:00,085 - ¿Cuánto tiempo estuvo cavado ese hoyo antes de...? 725 00:32:00,185 --> 00:32:01,686 - Un día. - Un día. 726 00:32:01,753 --> 00:32:03,955 Así que este lugar ya se había elegido antes. 727 00:32:04,022 --> 00:32:05,482 - Sí. 728 00:32:05,549 --> 00:32:07,092 - Debo creer que estabas con él cuando lo cavó. 729 00:32:07,192 --> 00:32:08,677 - Sí. 730 00:32:10,412 --> 00:32:12,097 - ¿Cuánto tiempo antes se planeó esto? 731 00:32:12,164 --> 00:32:14,199 - Creo que tres o cuatro días. 732 00:32:14,332 --> 00:32:16,334 - Tienes que decirme quién planeó esto. 733 00:32:16,401 --> 00:32:18,703 - Loren fue quien lo planeó. 734 00:32:18,804 --> 00:32:20,564 Él planeó todos los detalles. 735 00:32:20,597 --> 00:32:22,073 - Y como es tu amigo, 736 00:32:22,140 --> 00:32:23,508 esa es la razón que sentías confianza... 737 00:32:23,575 --> 00:32:25,110 - Sí. - Para ayudar con su plan. 738 00:32:25,177 --> 00:32:26,444 - Sí. - Muy bien. 739 00:32:27,245 --> 00:32:29,514 - Pensé que uno debía hacer cualquier cosa 740 00:32:29,614 --> 00:32:31,216 por su mejor amigo. 741 00:32:31,349 --> 00:32:33,276 - Craig estaba muy arrepentido, 742 00:32:33,343 --> 00:32:35,554 pero es difícil entender por qué Craig Whiting 743 00:32:35,587 --> 00:32:37,289 acordó participar en este plan. 744 00:32:37,355 --> 00:32:39,057 - No le pidió que le ayudara a mover un sofá. 745 00:32:39,090 --> 00:32:40,158 Le pidió que matara a alguien. 746 00:32:40,225 --> 00:32:41,893 Estar arrepentido no cuenta, 'mano. 747 00:32:42,027 --> 00:32:43,895 - Al escuchar todo lo que Craig decía: 748 00:32:43,929 --> 00:32:46,264 Craig y Loren cavaron la tumba, 749 00:32:46,331 --> 00:32:49,968 planearon la fiesta para sacar a Nicole de la casa. 750 00:32:50,035 --> 00:32:51,803 Y luego: "Pongamos algo su bebida 751 00:32:51,870 --> 00:32:55,207 "para que se vea tan afectada que no pueda resistirse, 752 00:32:55,273 --> 00:32:56,758 que no sepa qué está pasando". 753 00:32:56,791 --> 00:32:59,144 Pensaron en todo. 754 00:32:59,244 --> 00:33:01,112 La evidencia que respalda la premeditación 755 00:33:01,179 --> 00:33:02,981 en el asesinato de Nicole es asombrosa. 756 00:33:05,308 --> 00:33:08,278 - Después de hablar con Craig, el detective principal regresó 757 00:33:08,311 --> 00:33:09,980 para seguir interrogando a Loren y le dijo: 758 00:33:10,046 --> 00:33:11,781 "Oye, Craig nos contó lo que pasó, 759 00:33:11,815 --> 00:33:14,025 pero intenta culpar a todos los demás en la fiesta". 760 00:33:14,593 --> 00:33:16,386 - Todos me estaban presionando. 761 00:33:16,486 --> 00:33:17,654 - Muy bien. 762 00:33:17,721 --> 00:33:19,297 - Craig quería participar. 763 00:33:19,364 --> 00:33:20,665 - Este es el clásico: 764 00:33:20,732 --> 00:33:23,994 "No lo hice, pero si lo hice, hice menos que el otro". 765 00:33:24,060 --> 00:33:25,904 No algo nuevo en nuestro trabajo. 766 00:33:25,971 --> 00:33:28,940 - Vayamos al grano. No traiciones a Craig. 767 00:33:29,074 --> 00:33:30,075 Tomaste un palo. 768 00:33:30,175 --> 00:33:31,401 - No elegí un palo. 769 00:33:31,501 --> 00:33:32,444 - Tenía un tire buddy. 770 00:33:32,477 --> 00:33:35,280 Sabíamos que era muy pesado 771 00:33:35,313 --> 00:33:37,132 y que probablemente funcionaría. 772 00:33:37,165 --> 00:33:39,217 - Así que el arma de asesinato fue un tire buddy 773 00:33:39,284 --> 00:33:41,386 y en la punta tiene un aro de metal. 774 00:33:41,453 --> 00:33:43,722 Los camioneros lo usan para golpear cubiertas 775 00:33:43,788 --> 00:33:45,624 y asegurar que tengan aire. 776 00:33:45,724 --> 00:33:47,359 - Pero no recuerdo haberla golpeado. 777 00:33:47,459 --> 00:33:48,585 Estoy diciendo la verdad. 778 00:33:48,685 --> 00:33:49,961 Puede que lo haya hecho. 779 00:33:49,995 --> 00:33:52,530 ¡Sinceramente estoy tan [bip] por dentro 780 00:33:52,597 --> 00:33:53,932 que no lo sé! 781 00:33:53,999 --> 00:33:56,159 - Eres la persona con motivo para matarla. 782 00:33:56,192 --> 00:33:58,536 No él. - Hablas de cosas que pasaron 783 00:33:58,603 --> 00:34:00,472 hace dos años. 784 00:34:00,505 --> 00:34:03,208 Me estás refrescando la memoria. 785 00:34:03,275 --> 00:34:05,101 ¿Qué le diré a mi madre? 786 00:34:05,201 --> 00:34:08,146 No puedo decirle que le maté a alguien. 787 00:34:08,246 --> 00:34:09,714 ¡No valió la pena! 788 00:34:09,814 --> 00:34:11,917 ¡No valió nada! 789 00:34:11,983 --> 00:34:13,485 - Ver esto fue asombroso. 790 00:34:13,518 --> 00:34:16,780 Ahora tenemos a Loren y a Craig finalmente diciendo: 791 00:34:16,880 --> 00:34:17,956 "Estuvimos involucrados 792 00:34:18,056 --> 00:34:19,324 en el asesinato de Nicole Hutchings". 793 00:34:19,357 --> 00:34:20,617 - Durante los interrogatorios, 794 00:34:20,717 --> 00:34:21,826 otros detectives de la policía de Bend 795 00:34:21,893 --> 00:34:23,261 presentaron una orden de registro 796 00:34:23,361 --> 00:34:25,564 en la casa donde reside Loren, 797 00:34:25,664 --> 00:34:28,800 la casa donde había ocurrido la fiesta de Halloween 798 00:34:28,900 --> 00:34:31,503 y la residencia del otro sospechoso, Craig Whiting. 799 00:34:31,636 --> 00:34:34,205 - La residencia donde tuvo lugar la fiesta 800 00:34:34,272 --> 00:34:36,808 llevaba vacía aproximadamente un año, 801 00:34:36,908 --> 00:34:38,410 pero en la estufa de pellets, 802 00:34:38,476 --> 00:34:41,746 encontramos restos de una camisa. 803 00:34:41,846 --> 00:34:44,950 El padre de Nicole era conductor de autobús 804 00:34:45,050 --> 00:34:47,018 y le daban camisas para el trabajo. 805 00:34:47,052 --> 00:34:48,912 Y cuando su madre la vio por última vez 806 00:34:48,979 --> 00:34:51,923 el 1 de noviembre, Nicole llevaba una camisa de su papá. 807 00:34:52,757 --> 00:34:54,559 Lo llevamos al laboratorio forense de Oregón 808 00:34:54,626 --> 00:34:56,486 y determinaron que era la misma tela 809 00:34:56,586 --> 00:34:59,589 del mismo lote de color. 810 00:34:59,656 --> 00:35:02,534 Afuera también encontramos 811 00:35:02,567 --> 00:35:04,536 un lugar donde intentaron quemar algo. 812 00:35:05,170 --> 00:35:09,307 No recuperamos el tire buddy, el arma homicida, 813 00:35:09,374 --> 00:35:11,559 pero sí encontramos el mismo tipo de anillo 814 00:35:11,593 --> 00:35:13,778 que tendría un tire buddy. 815 00:35:16,614 --> 00:35:19,284 ARMA PARCIAL 816 00:35:22,103 --> 00:35:24,781 - Nunca he visto un asesinato tan pensado, premeditado 817 00:35:24,848 --> 00:35:27,951 y planeado en mi carrera como fiscal. 818 00:35:28,018 --> 00:35:31,087 EL PLAN 819 00:35:31,121 --> 00:35:32,397 OTOÑO DE 2004 820 00:35:32,464 --> 00:35:35,233 - En el otoño de 2004, Nicole confrontó a Loren 821 00:35:35,266 --> 00:35:37,469 por abusar sexualmente de una menor. 822 00:35:37,969 --> 00:35:41,506 - También amenazó con contactar a DHS y a las autoridades. 823 00:35:42,173 --> 00:35:43,942 - Loren convenció a Craig para que lo ayudara 824 00:35:44,009 --> 00:35:45,610 a matar a Nicole porque era el único modo 825 00:35:45,644 --> 00:35:48,179 de que Loren evitaría volver a prisión. 826 00:35:48,246 --> 00:35:50,281 - Loren planeó una fiesta de Halloween, 827 00:35:50,348 --> 00:35:53,209 que fue una completa farsa, para aislar a Nicole. 828 00:35:53,276 --> 00:35:54,953 31 DE OCTUBRE DE 2004 829 00:35:54,986 --> 00:35:56,388 - La noche antes de la fiesta, 830 00:35:56,488 --> 00:35:58,656 Loren y Craig condujeron hasta una zona aislada 831 00:35:58,723 --> 00:36:00,291 en las afueras del pueblo y cavaron un hoyo. 832 00:36:00,325 --> 00:36:01,593 1 DE NOVIEMBRE DE 2004 833 00:36:01,726 --> 00:36:03,261 - La noche siguiente, en la fiesta de Halloween, 834 00:36:03,294 --> 00:36:06,197 le pusieron Vicodin a la bebida de Nicole. 835 00:36:06,264 --> 00:36:07,791 Ella quedaría inconsciente 836 00:36:07,824 --> 00:36:10,627 y podrían sacarla de la casa sin ninguna resistencia. 837 00:36:10,660 --> 00:36:14,205 Craig y Loren la sacaron de la ciudad, 838 00:36:14,272 --> 00:36:15,732 de vuelta al sitio en el bosque 839 00:36:15,832 --> 00:36:17,634 donde habían cavado el hoyo la noche anterior. 840 00:36:17,667 --> 00:36:20,336 - La golpearon en la cabeza con el tire buddy, 841 00:36:20,403 --> 00:36:23,239 le quitaron la ropa, la empujaron en el hoyo 842 00:36:23,306 --> 00:36:25,475 y luego lo llenaron con tierra. 843 00:36:25,508 --> 00:36:28,178 Luego Loren toma un tronco parcialmente quemado 844 00:36:28,244 --> 00:36:29,654 y lo coloca sobre la tumba 845 00:36:29,688 --> 00:36:31,681 para tener un marcador para futura referencia. 846 00:36:31,748 --> 00:36:34,517 - Los hombres regresaron a la fiesta y quemaron la ropa, 847 00:36:34,584 --> 00:36:36,294 que era una clara evidencia. 848 00:36:36,428 --> 00:36:37,812 - Loren les ordenó a Craig 849 00:36:37,846 --> 00:36:39,255 y a todos los que habían estado en la fiesta 850 00:36:39,322 --> 00:36:40,598 que le dijeran a los investigadores 851 00:36:40,698 --> 00:36:42,367 que Nicole no había estado ahí. 852 00:36:43,660 --> 00:36:46,571 Así que el 12 de marzo de 2007, 853 00:36:46,638 --> 00:36:49,140 Loren Bowers y Craig Whiting fueron arrestados 854 00:36:49,207 --> 00:36:51,810 por el asesinato de Nicole Hutchings. 855 00:36:51,843 --> 00:36:53,461 - Ahora necesitamos un cuerpo. 856 00:36:55,380 --> 00:36:58,416 - Era muy importante para poder probar mejor el caso. 857 00:36:58,483 --> 00:36:59,684 Pero más importante que eso, 858 00:36:59,751 --> 00:37:00,819 queríamos decirles a sus padres 859 00:37:00,852 --> 00:37:02,712 que los habíamos arrestado a ambos 860 00:37:02,779 --> 00:37:04,823 y luego traer a Nicole a casa para que su familia 861 00:37:04,856 --> 00:37:07,992 pudiera tener un cierre y un entierro adecuados. 862 00:37:08,059 --> 00:37:10,220 Loren y Craig admitieron haberla enterrado 863 00:37:10,286 --> 00:37:12,831 en la propiedad del bosque nacional Deschutes 864 00:37:12,897 --> 00:37:15,133 y nos dieron el área general. 865 00:37:15,400 --> 00:37:16,968 - Pero habían bebido esa noche 866 00:37:17,068 --> 00:37:20,071 y no sabían exactamente dónde estaba el cuerpo. 867 00:37:20,138 --> 00:37:23,408 No hay nada por ahí excepto árboles y barro. 868 00:37:23,475 --> 00:37:25,910 - Sería como buscar una aguja en un pajar. 869 00:37:27,045 --> 00:37:28,538 DESAPARECIDA NICOLE HUTCHINGS 870 00:37:32,267 --> 00:37:33,977 13 DE MARZO DE 2007 871 00:37:34,043 --> 00:37:35,512 MAÑANA DESPUÉS DE CONFESIÓN DE LOREN Y CRAIG 872 00:37:35,578 --> 00:37:37,547 - Loren y Craig admitieron haber estado involucrados 873 00:37:37,647 --> 00:37:41,726 en la muerte de Nicole y logramos que aceptaran 874 00:37:41,793 --> 00:37:45,263 llevarnos a buscar dónde estaba enterrado su cuerpo. 875 00:37:45,296 --> 00:37:47,699 - Fueron muy vagos sobre dónde estaba el cuerpo 876 00:37:47,799 --> 00:37:51,861 y el bosque nacional Deschutes es enorme. 877 00:37:51,928 --> 00:37:55,306 Es un área muy desolada. 878 00:37:55,373 --> 00:37:57,000 - Loren nos llevó a un lugar 879 00:37:57,033 --> 00:37:58,768 a unos 20 minutos fuera de la ciudad. 880 00:37:58,868 --> 00:38:02,013 Estaba seguro de que era el área general correcta. 881 00:38:02,080 --> 00:38:04,015 - Fuimos por muchas carreteras diferentes. 882 00:38:04,082 --> 00:38:08,620 Estuvimos ahí 10 horas sin nada y fue muy desalentador. 883 00:38:11,656 --> 00:38:13,958 - Loren finalmente aisló 884 00:38:13,992 --> 00:38:16,561 el área específica donde Nicole fue enterrada. 885 00:38:16,628 --> 00:38:18,196 Bloqueamos el área. 886 00:38:18,429 --> 00:38:20,198 Trajimos perros rastreadores de cadáveres. 887 00:38:20,265 --> 00:38:21,766 - Los perros rastreadores de cadáveres alertaron 888 00:38:21,833 --> 00:38:23,201 sobre un tronco quemado. 889 00:38:23,268 --> 00:38:26,604 - Craig nos había dicho que cuando enterraron a Nicole, 890 00:38:26,704 --> 00:38:30,300 Loren colocó un tronco parcialmente quemado 891 00:38:30,400 --> 00:38:32,468 sobre la tumba como marcador. 892 00:38:32,535 --> 00:38:34,537 - Un especialista del laboratorio forense 893 00:38:34,604 --> 00:38:36,281 comienza a excavar lentamente esa zona 894 00:38:36,381 --> 00:38:37,482 porque no queremos perder pruebas 895 00:38:37,515 --> 00:38:38,683 si encontramos el cuerpo. 896 00:38:38,750 --> 00:38:41,486 - A medida que el técnico continúa cavando... 897 00:38:42,820 --> 00:38:45,990 encuentra lo que cree que es un cráneo. 898 00:38:46,090 --> 00:38:51,696 EVIDENCIA POLICIAL 899 00:38:51,763 --> 00:38:53,965 El entierro estaba a 7 pies de profundidad, 900 00:38:54,065 --> 00:38:55,767 por lo que estaba más allá de la línea de congelación 901 00:38:55,834 --> 00:38:57,327 y más allá de la línea de insectos, 902 00:38:57,393 --> 00:39:00,563 así que no hubo deterioro en el cuerpo. 903 00:39:00,630 --> 00:39:01,831 Nicole tenía un tatuaje de un delfín 904 00:39:01,931 --> 00:39:03,441 en la parte posterior del hombro 905 00:39:03,541 --> 00:39:08,112 y se podía ver claramente que había un delfín en el cuerpo. 906 00:39:08,179 --> 00:39:11,266 Sabíamos que teníamos a Nicole. 907 00:39:12,108 --> 00:39:15,520 MÁS TARDE ESE DÍA 908 00:39:16,754 --> 00:39:19,182 - El médico forense nos informó 909 00:39:19,282 --> 00:39:21,993 que tenía fracturas graves de cráneo. 910 00:39:22,560 --> 00:39:24,195 - Se determinó que la causa de la muerte de Nicole 911 00:39:24,295 --> 00:39:26,356 fue traumatismo contundente. 912 00:39:26,456 --> 00:39:29,100 - Todo coincidía con las declaraciones de Loren y Craig 913 00:39:29,167 --> 00:39:30,935 sobre el uso del tire buddy, 914 00:39:31,002 --> 00:39:34,572 así que esa fue la última prueba que necesitábamos 915 00:39:34,639 --> 00:39:36,599 para armar toda la historia. 916 00:39:36,666 --> 00:39:38,643 - Tras encontrar el cuerpo de Nicole, 917 00:39:38,710 --> 00:39:40,812 pudimos comunicarnos con la familia. 918 00:39:40,912 --> 00:39:42,380 "Su hija fue asesinada. 919 00:39:42,480 --> 00:39:43,915 Procederemos con este caso". 920 00:39:43,982 --> 00:39:46,884 EVIDENCIA POLICIAL 921 00:39:47,944 --> 00:39:49,654 ESA NOCHE 922 00:39:49,721 --> 00:39:51,547 - Eran como las 10:15 de la noche, 923 00:39:51,614 --> 00:39:53,324 nos estábamos preparando para ir a la cama. 924 00:39:53,424 --> 00:39:55,551 Llamaron a la puerta y la abrí. 925 00:39:55,652 --> 00:39:59,822 Veo al jefe de policía y al capellán. 926 00:39:59,856 --> 00:40:04,168 Dijeron: "Les tenemos noticias. 927 00:40:04,235 --> 00:40:05,486 "Encontramos a Nicole. 928 00:40:06,638 --> 00:40:08,339 Está muerta". 929 00:40:08,406 --> 00:40:13,711 Mi esposa se dio vuelta y perdió todo el control. 930 00:40:13,811 --> 00:40:17,081 Ya no estaba desaparecida. 931 00:40:18,399 --> 00:40:20,451 - Simplemente caí al piso. 932 00:40:21,085 --> 00:40:22,487 Toda esperanza se hizo añicos. 933 00:40:22,520 --> 00:40:25,857 Y no es solo alguien que falleció. 934 00:40:25,924 --> 00:40:27,258 La mataron. 935 00:40:31,020 --> 00:40:36,159 - Cuando me dijeron a quiénes tenían bajo custodia, 936 00:40:36,225 --> 00:40:39,595 tuve que pedirles que lo repitieran un par de veces 937 00:40:39,696 --> 00:40:42,098 porque no quería creer que eran Craig y Loren, 938 00:40:42,198 --> 00:40:43,766 ya que estuvieron tan involucrados 939 00:40:43,866 --> 00:40:46,694 en sus últimos años de vida. 940 00:40:47,779 --> 00:40:50,732 Craig vivió con nosotros por seis meses. 941 00:40:50,765 --> 00:40:52,383 Loren estuvo en nuestra casa muchas veces. 942 00:40:52,450 --> 00:40:53,451 Cenaron con nosotros. 943 00:40:53,518 --> 00:40:56,612 - Nos ayudaron a buscarla. 944 00:40:56,713 --> 00:41:00,391 ¿Cómo diablos puedes hacer algo así? 945 00:41:00,458 --> 00:41:05,221 - Nos dijeron que lo habían planeado todo con antelación. 946 00:41:05,288 --> 00:41:07,799 Queríamos saber por qué. 947 00:41:08,725 --> 00:41:09,884 El jefe de policía nos dijo 948 00:41:09,951 --> 00:41:12,070 que Nicole estaba cuidando a una niña, 949 00:41:12,136 --> 00:41:17,508 quien le había dicho que Loren la estaba tocando. 950 00:41:18,509 --> 00:41:22,046 Nicole entró en acción de inmediato y confrontó a Loren 951 00:41:22,080 --> 00:41:24,415 y como no quería volver a prisión, 952 00:41:24,515 --> 00:41:27,068 se dio la vuelta y mató a mi hija. 953 00:41:27,135 --> 00:41:30,421 Nos dijeron que Craig Whiting lo hizo 954 00:41:30,488 --> 00:41:34,225 solo porque quería ayudar a un hermano, a un amigo. 955 00:41:34,292 --> 00:41:36,828 Increíble. Quedé entumecido. 956 00:41:38,955 --> 00:41:40,656 - Loren Bowers y Craig Whiting 957 00:41:40,757 --> 00:41:42,759 finalmente se declararon culpables 958 00:41:42,792 --> 00:41:45,403 de asesinato agravado y secuestro. 959 00:41:45,470 --> 00:41:48,172 Recibieron una cadena perpetua real, 960 00:41:48,239 --> 00:41:49,407 lo que significa que nunca tendrían 961 00:41:49,440 --> 00:41:50,933 posibilidad de libertad condicional, 962 00:41:51,000 --> 00:41:53,669 por lo que pasarán el resto de su vida en prisión. 963 00:41:54,170 --> 00:41:57,448 - De los cientos, probablemente miles de casos 964 00:41:57,548 --> 00:42:01,602 que he procesado en mi vida, no hay ninguno como este 965 00:42:01,669 --> 00:42:05,189 y no creo que jamás vuelva a ver otro caso 966 00:42:05,256 --> 00:42:07,150 o investigación como este. 967 00:42:07,250 --> 00:42:08,484 Espero no hacerlo. 968 00:42:13,489 --> 00:42:15,933 - Hay un gran vacío sin Nicole aquí. 969 00:42:16,000 --> 00:42:18,995 Actualmente, tendría 42 años. 970 00:42:19,095 --> 00:42:21,172 - Quiero que todos sepan que mi hermana fue asesinada 971 00:42:21,239 --> 00:42:25,626 porque estaba haciendo lo que todo ser humano debería hacer. 972 00:42:27,361 --> 00:42:29,772 - Mi hermana intentaba salvar a una niña pequeña 973 00:42:29,806 --> 00:42:31,474 que estaba siendo lastimada 974 00:42:31,507 --> 00:42:32,650 y por ello le quitaron la vida. 975 00:42:32,717 --> 00:42:35,620 Si eso no indica que alguien sea un héroe, 976 00:42:35,686 --> 00:42:36,721 no sé qué lo indica.