1 00:00:46,296 --> 00:00:49,715 {\an8} Breaking news. International crime boss Liam McCaffrey 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,593 {\an8}died last night in prison at the age of 76. 3 00:00:52,594 --> 00:00:57,223 {\an8}McCaffrey, who has no known descendants, ran a global empire of assassination, 4 00:00:57,224 --> 00:00:59,976 {\an8}extortion and robbery spanning decades. 5 00:00:59,977 --> 00:01:02,728 {\an8}Coming from a military background, McCaffrey recruited... 6 00:01:11,613 --> 00:01:12,698 Ma'am. 7 00:01:25,586 --> 00:01:27,920 The package is in room 556. 8 00:01:27,921 --> 00:01:29,673 I need you to secure it now. 9 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 You'll find a key card taped under the bar. 10 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Got it. 11 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Avoid the lobby. Too many cameras. 12 00:01:50,194 --> 00:01:51,361 Where are you? 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 We have less than an hour. 14 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - Are you gonna be late? - I'll be there. 15 00:02:17,304 --> 00:02:18,638 I have eyes on the package. 16 00:02:18,639 --> 00:02:19,806 Open it. 17 00:02:20,724 --> 00:02:23,060 Are you sure? I wasn't expecting to do this alone. 18 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Oh, my God. 19 00:02:34,029 --> 00:02:35,530 - What do you think? 20 00:02:35,531 --> 00:02:38,616 Oh, what... Did you just scale a building? 21 00:02:38,617 --> 00:02:40,535 What, did you really think I'd be late for date night? 22 00:02:40,536 --> 00:02:43,704 That is very impressive. Someone is upping his game. 23 00:02:45,123 --> 00:02:48,042 If you think absurdly romantic overtures are gonna make me forget 24 00:02:48,043 --> 00:02:49,711 that you've been away all week... 25 00:02:51,046 --> 00:02:52,046 you might be right. 26 00:02:52,047 --> 00:02:54,674 Do you like it? 27 00:02:54,675 --> 00:02:56,343 It's beauti... What? 28 00:03:02,224 --> 00:03:03,474 Yeah. 29 00:03:03,475 --> 00:03:06,435 You are very good with your hands, Mr. Morgan. 30 00:03:06,436 --> 00:03:08,772 - Oh, you bet I am, Mrs. Morgan. 31 00:03:16,071 --> 00:03:18,031 Ignore it. 32 00:03:27,040 --> 00:03:28,666 - It's date night, buddy. What's up? 33 00:03:28,667 --> 00:03:30,126 Max barfed, that's what. 34 00:03:30,127 --> 00:03:32,253 - Oh, my... - Well, you're the sitter. It happens. 35 00:03:32,254 --> 00:03:33,754 You gotta clean it up. What was in it? 36 00:03:33,755 --> 00:03:36,382 - Uh, Gatorade, Cheerios, carrots... - Oh, my... 37 00:03:36,383 --> 00:03:38,009 - ...I think. - Did it get on the new couch? 38 00:03:38,010 --> 00:03:40,679 Um... a little bit. 39 00:03:41,680 --> 00:03:42,722 It's pink. 40 00:03:42,723 --> 00:03:44,641 - All right, here's what you do. 41 00:03:45,184 --> 00:03:47,852 Give him one tablespoon of apple cider vinegar in a cup of warm water. 42 00:03:47,853 --> 00:03:49,478 - Tell him to sip it, not chug. 43 00:03:49,479 --> 00:03:51,064 And we'll be home in an hour. 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,482 Thirty minutes? Twenty? 45 00:03:54,902 --> 00:03:56,527 We'll be right there. 46 00:03:56,528 --> 00:03:58,529 - We gotta take care of the Max thing. - We have to. He's never sick. 47 00:03:58,530 --> 00:04:00,489 - Come on, let's go. Come on. 48 00:04:00,490 --> 00:04:02,200 - We'll come back. Another time. - We will, yes. 49 00:04:02,201 --> 00:04:04,285 - This is the room we made Max in. - Yes. Yes, it was the room. 50 00:04:04,286 --> 00:04:06,245 - It is. Yes. Hello! - That was so much fun! 51 00:04:19,134 --> 00:04:21,219 - Oh, Kyle... 52 00:04:21,220 --> 00:04:22,678 - Come on! - ...you know you love it. 53 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 - No. - You gotta sing with us! 54 00:04:30,395 --> 00:04:32,146 - Kyle! - Come on, Kyle! 55 00:04:32,147 --> 00:04:33,773 - Come on, Kyle. You know the words. - I'm not doing it. 56 00:04:35,734 --> 00:04:38,027 - Stop. Come on. 57 00:04:57,464 --> 00:05:00,132 - Hi, everybody! Happy Thanksgiving! - Mom! 58 00:05:00,133 --> 00:05:01,425 I made the sweet potatoes. 59 00:05:03,554 --> 00:05:04,638 Hi, Dad! 60 00:05:07,015 --> 00:05:09,600 {\an8}- - Did you see that? 61 00:05:09,601 --> 00:05:12,603 - That was extraordinary. - Come on. Go, go, go, go, go! 62 00:05:12,604 --> 00:05:14,856 Hey, Kyle. Can I, uh, make you a Negroni? 63 00:05:14,857 --> 00:05:16,233 - What's a Negroni? - No. 64 00:05:16,733 --> 00:05:18,860 How about you just get some more ice from the big freezer, bud? 65 00:05:18,861 --> 00:05:21,238 - Ice is more like it. - What do you think, Mup-Mup? 66 00:05:21,738 --> 00:05:23,532 Give it a shot. 67 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 - Ice? - Yes. Yes, thanks. Right there. 68 00:05:32,958 --> 00:05:34,083 More gin. 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,175 Why am I at the kids' table? 70 00:05:42,176 --> 00:05:43,259 Aw. 71 00:05:43,260 --> 00:05:44,678 Better luck next year, honey. 72 00:05:50,267 --> 00:05:52,226 - Grab me a beer! - Let your sister sit here. 73 00:05:52,227 --> 00:05:54,020 He wants his favorite child sitting next to him. 74 00:05:54,021 --> 00:05:57,857 I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys. 75 00:05:57,858 --> 00:05:59,734 Hey, hey, hey, look who I have! 76 00:05:59,735 --> 00:06:02,653 Live from her studying abroad in London, Ms. Nina Morgan. 77 00:06:02,654 --> 00:06:04,197 - Nina! 78 00:06:04,198 --> 00:06:06,866 Hi, guys! I miss you so much. I'm sorry I'm not there. 79 00:06:06,867 --> 00:06:08,034 Speaking of favorite children. 80 00:06:08,035 --> 00:06:12,788 Thanksgiving is not really a thing here, but I got a turkey sandwich. So... 81 00:06:12,789 --> 00:06:15,082 At least you got some turkey. Grandpa's been eating all the turkey here. 82 00:06:16,376 --> 00:06:18,377 Hey, Nina. How's the journalism going? 83 00:06:18,378 --> 00:06:20,838 I heard that awful man you wrote the article about, 84 00:06:20,839 --> 00:06:23,090 the one who was behind all that mess in Las Vegas? 85 00:06:23,091 --> 00:06:24,592 He died in prison last week. 86 00:06:24,593 --> 00:06:26,261 Yeah, I-I heard, Grandpa. 87 00:06:29,348 --> 00:06:32,099 Do you guys remember the year that no one got turkey 88 00:06:32,100 --> 00:06:35,394 because you two idiots tried to deep-fry it and set the garage on fire? 89 00:06:35,395 --> 00:06:36,729 - Yeah. 90 00:06:36,730 --> 00:06:39,065 I am sorry for what my dad said. 91 00:06:39,066 --> 00:06:40,150 It's fine. 92 00:06:41,860 --> 00:06:44,946 - The man tried to kill us, Jess. - He was still your father. 93 00:06:44,947 --> 00:06:47,907 It's okay to feel whatever you feel. Okay? 94 00:06:47,908 --> 00:06:49,116 Thank you. 95 00:06:49,117 --> 00:06:50,243 Max, Max. 96 00:06:50,244 --> 00:06:51,452 - Can you please give me to Mom? - Whoa. 97 00:06:51,453 --> 00:06:52,828 - Easy, Usain Bolt. - Can you give me to Mom? 98 00:06:52,829 --> 00:06:54,580 - Please? - I think it's my turn with Nina, huh? 99 00:06:54,581 --> 00:06:56,457 - Thank you so much. - There. 100 00:06:56,458 --> 00:06:58,042 - You wanna go see Mup-Mup? - Not really. 101 00:06:58,043 --> 00:07:00,127 Oh, come on. Don't you like it when she takes her teeth out 102 00:07:00,128 --> 00:07:01,254 - and gives you kissies? 103 00:07:01,255 --> 00:07:03,589 Um, hi. How are you? How's the team? 104 00:07:03,590 --> 00:07:06,551 Great. Yeah, we are looking to repeat at State. 105 00:07:06,552 --> 00:07:09,428 - Wow. - In fact, an offer came in. 106 00:07:09,429 --> 00:07:12,515 - Spill. - Head of Women's Track at Ohio State. 107 00:07:12,516 --> 00:07:13,599 - Really? 108 00:07:13,600 --> 00:07:15,601 - Yes! Yes! - Are you serious? 109 00:07:15,602 --> 00:07:17,478 That's awesome. That's a D1 school. 110 00:07:17,479 --> 00:07:19,355 - Yeah, I know. - You're-You're obviously... 111 00:07:19,356 --> 00:07:21,274 - You're gonna take it, right? - I haven't decided yet. 112 00:07:21,275 --> 00:07:22,984 You know, I haven't even talked to your dad about it. 113 00:07:22,985 --> 00:07:24,402 - Mom. - It's... It's... 114 00:07:24,403 --> 00:07:28,698 It means moving to Ohio, Nina. That's not a part of the plan. 115 00:07:28,699 --> 00:07:31,117 You know how your dad feels about Buffalo. 116 00:07:31,118 --> 00:07:33,202 Besides, it's a really big job. 117 00:07:33,203 --> 00:07:35,830 You know, dealing with athletic directors and elite athletes 118 00:07:35,831 --> 00:07:38,416 and fundraisers and alumni, and... God, who am I take that on? 119 00:07:38,417 --> 00:07:40,042 No, Mom. Don't do that please, okay? 120 00:07:40,043 --> 00:07:41,919 You're allowed to thrive in your profession. 121 00:07:41,920 --> 00:07:46,215 I know. I just feel like sometimes it's at a cost to us. 122 00:07:46,216 --> 00:07:47,551 You know, our family. 123 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Okay, enough about me. 124 00:07:50,554 --> 00:07:52,723 Did you decide what day you're gonna come back for Christmas? 125 00:07:53,765 --> 00:07:55,183 Uh, yeah. 126 00:07:55,184 --> 00:07:57,018 Um, about that. 127 00:08:00,189 --> 00:08:02,982 No, no, no, no, no. Jess, the Morgans are always together on Christmas. 128 00:08:02,983 --> 00:08:04,275 That's nonnegotiable. 129 00:08:04,276 --> 00:08:07,111 She'd have to make a round-trip international flight, Dan. 130 00:08:07,112 --> 00:08:09,697 For what? A couple of days before she starts classes again? 131 00:08:09,698 --> 00:08:12,617 And you know she's already freaking out about her carbon footprint. 132 00:08:12,618 --> 00:08:14,202 - Please. - Kyle, 133 00:08:14,203 --> 00:08:16,163 can you imagine Christmas without Nina? 134 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 - Yeah. - Oh, thanks. You're a big help. 135 00:08:19,249 --> 00:08:21,167 Dan. She's 20. 136 00:08:21,168 --> 00:08:23,836 I've got my girl's thing. I'll see you later. All right? 137 00:08:23,837 --> 00:08:25,505 - Love you, guys. - She's gotta come home. 138 00:08:25,506 --> 00:08:26,589 We'll see. 139 00:08:26,590 --> 00:08:29,050 All right, well, I got a thing, so... 140 00:08:29,051 --> 00:08:31,802 Where are you going? No. You're not going anywhere. 141 00:08:31,803 --> 00:08:33,178 You're still grounded. 142 00:08:33,179 --> 00:08:35,181 You can't be serious. 143 00:08:35,182 --> 00:08:37,432 You erased the entire grades record for all of Taft High. 144 00:08:37,433 --> 00:08:39,726 Yeah, and? It's a senior prank. 145 00:08:39,727 --> 00:08:41,062 You almost went to jail. 146 00:08:41,063 --> 00:08:43,022 - Gaming is one thing. Hacking is illegal. 147 00:08:43,023 --> 00:08:47,360 Well, I'm 18 now, and you're not my legal guardian, 148 00:08:47,361 --> 00:08:48,820 so you can't ground me anymore. 149 00:08:49,321 --> 00:08:51,405 Right. Right, but I'm the owner of the house you live in. 150 00:08:51,406 --> 00:08:54,075 I pay for your food, your Internet, all your other... ...shit. 151 00:08:54,076 --> 00:08:55,660 You're not going anywhere. 152 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 You gotta work on your college application. 153 00:08:57,996 --> 00:09:00,249 - I'll go work on my application. - Yeah, that's what I thought. 154 00:09:01,542 --> 00:09:03,042 What's going on around here, dude? 155 00:09:03,043 --> 00:09:04,377 It's Christmas. 156 00:09:04,378 --> 00:09:06,463 - You want Nina to come home? - Yeah. 157 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 - Morning. - Morning, boss. 158 00:09:11,677 --> 00:09:13,594 Hey, Issa, you think I travel too much for work? 159 00:09:13,595 --> 00:09:15,805 Did Jessica say something? 160 00:09:15,806 --> 00:09:17,849 Well, I don't know. Maybe. 161 00:09:17,850 --> 00:09:19,350 But you're building your business, right? 162 00:09:19,351 --> 00:09:21,477 That's what I said. And it's true. 163 00:09:21,478 --> 00:09:23,604 But we're never together as a family anymore. 164 00:09:23,605 --> 00:09:25,773 I mean, we're like ships passing in the night. 165 00:09:25,774 --> 00:09:27,066 Aw. 166 00:09:27,067 --> 00:09:29,360 - Any international offers come in lately? - Uh, yeah. 167 00:09:29,361 --> 00:09:33,781 We got a tech start-up in Oslo. They want their security tested. 168 00:09:33,782 --> 00:09:37,451 No. Okay, FedEx distribution center in Mexico City... 169 00:09:37,452 --> 00:09:38,536 What about the UK? 170 00:09:38,537 --> 00:09:41,540 Uh, a bank did reach out from London last week. 171 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 All right. This is more like it. 172 00:09:50,007 --> 00:09:51,966 All right, have the team start the initial prep. 173 00:09:51,967 --> 00:09:53,051 Okay. Got it. 174 00:09:54,428 --> 00:09:57,471 Operation Morgan Family Christmas is a go. 175 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 Christmas in London? 176 00:09:58,724 --> 00:10:00,141 Yeah, think about it. 177 00:10:00,142 --> 00:10:02,101 I knock out one quick job and the whole trip's a business expense. 178 00:10:02,102 --> 00:10:03,311 It pays for itself. 179 00:10:03,312 --> 00:10:04,687 Hey! There's no 5:00 and 7:00. 180 00:10:04,688 --> 00:10:07,690 It's 10:00 and 2:00 at all times or you lose your driving privileges. 181 00:10:07,691 --> 00:10:11,360 Okay. Well, stop treating me like a kid. I passed my test. 182 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 I-I don't wanna go to London. I'm busy. 183 00:10:13,030 --> 00:10:14,780 At Christmas? With what? 184 00:10:14,781 --> 00:10:15,865 Uh, there's a tournament. 185 00:10:15,866 --> 00:10:17,617 And besides, I don't need to fly 3,000 miles 186 00:10:17,618 --> 00:10:19,243 to play second fiddle to your golden child. 187 00:10:19,244 --> 00:10:20,411 - What are you talking about? - Oh. 188 00:10:20,412 --> 00:10:21,914 - We don't play favorites. 189 00:10:25,459 --> 00:10:27,877 - You arrived first, go ahead. - I-I know, but he's flashing. 190 00:10:27,878 --> 00:10:29,962 That's the international sign for "go ahead." 191 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Okay, what's the international sign for stop backseat driving? 192 00:10:33,175 --> 00:10:37,595 Dan, London is really far, and Max has never flown before. 193 00:10:37,596 --> 00:10:39,096 Well, he's gotta start sometime. 194 00:10:39,097 --> 00:10:40,264 Wait, I'm confused. 195 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 Now you don't wanna spend Christmas in London? 196 00:10:41,934 --> 00:10:43,142 I thought you'd be thrilled. 197 00:10:43,143 --> 00:10:45,770 No, I just think that we should enjoy Christmas at our house. 198 00:10:45,771 --> 00:10:47,146 Who knows how many more we're gonna have? 199 00:10:47,147 --> 00:10:48,731 Yeah, that's my point exactly. 200 00:10:48,732 --> 00:10:50,858 Nina and Kyle are gonna have their own families before we know it. 201 00:10:50,859 --> 00:10:52,902 I'm playing the field for at least a decade. 202 00:10:52,903 --> 00:10:54,820 - Oh, please. - So gross. 203 00:10:54,821 --> 00:10:57,156 - Ew. - Get in the right lane, Hef. 204 00:10:57,157 --> 00:11:00,451 Look, I just want us to be together as a family. That's all I want. 205 00:11:00,452 --> 00:11:01,620 It's a great idea, Mommy. 206 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Yeah. Yeah, you're right. 207 00:11:06,208 --> 00:11:08,543 I mean, as long as we're together, that's where home is, right? 208 00:11:08,544 --> 00:11:11,045 Home isn't defined by a house or a city. 209 00:11:11,046 --> 00:11:12,630 - Right? - Yeah, this could work. 210 00:11:12,631 --> 00:11:15,801 We visit Nina and we see how Christmas feels in a new setting. 211 00:11:16,301 --> 00:11:18,636 Hell, we're not tied to Buffalo, are we, kid? 212 00:11:18,637 --> 00:11:21,723 - Well, we do love Buffalo. - No. London. Yes, let's do it. 213 00:11:22,349 --> 00:11:23,808 - Yeah. - Stop sign! 214 00:11:23,809 --> 00:11:25,142 - Shit! 215 00:11:28,397 --> 00:11:29,605 You know what? Mom's right. 216 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 London's a great idea. Let's get out of here. 217 00:12:28,790 --> 00:12:31,834 You know, I can't tell if this is bohemian cool or deeply concerning. 218 00:12:31,835 --> 00:12:33,920 What? I think it's fine. 219 00:12:33,921 --> 00:12:37,298 Shouldn't we meet Nina later at the hotel like we planned? 220 00:12:37,299 --> 00:12:39,884 No, no. If we'd have stayed at the hotel, we would've all fallen asleep, 221 00:12:39,885 --> 00:12:41,052 and then you've got jet lag. 222 00:12:41,053 --> 00:12:42,428 We just gotta power through today... 223 00:12:42,429 --> 00:12:43,596 - Yeah. - ...and then we'll be fine. 224 00:12:43,597 --> 00:12:45,473 Besides, she's gonna be psyched to see us. Right, Kyle? 225 00:12:45,474 --> 00:12:47,141 Yeah, I don't care. I gotta pee, so... 226 00:12:47,142 --> 00:12:48,768 - This is it, 18. - What? What, this? 227 00:12:48,769 --> 00:12:50,895 - Whoa, whoa. Watch out. - What? Oh. 228 00:12:50,896 --> 00:12:52,438 What? That... Do you think... Is she in there? 229 00:12:52,439 --> 00:12:54,440 - I don't know. - I don't think she should be in here. 230 00:12:54,441 --> 00:12:55,650 - Kyle, wait. 231 00:12:55,651 --> 00:12:58,529 - I think our daughter's a squatter. 232 00:12:59,988 --> 00:13:01,155 Bathroom emergency. 233 00:13:01,156 --> 00:13:02,823 - Merry Christmas, Beans. 234 00:13:02,824 --> 00:13:04,700 - You're early. - Hi, honey. 235 00:13:04,701 --> 00:13:06,118 You gotta act like you're happy to see your mom. 236 00:13:09,790 --> 00:13:11,833 Look at all of this natural light. 237 00:13:11,834 --> 00:13:13,752 What... Uh, what happened to meeting at the hotel? 238 00:13:14,503 --> 00:13:18,214 Hey. Hey, Little Miss Greenpeace, you left the shower running. 239 00:13:18,215 --> 00:13:20,342 Yeah, it's... Can you just... Just leave it, please. Just... 240 00:13:21,510 --> 00:13:23,469 Whoa! Oh! 241 00:13:23,470 --> 00:13:27,516 Okay, a person. Stranger danger. That's... Uh, that's a man. 242 00:13:29,184 --> 00:13:30,184 What the... 243 00:13:30,185 --> 00:13:31,394 - Whoa. Ooh. 244 00:13:31,395 --> 00:13:34,314 No. No, no. Oh, just please let him go. It's fine, um... 245 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 He's my... This is my boyfriend. 246 00:13:40,362 --> 00:13:42,155 - Oh. - Mom, Dad. Omar. 247 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 He's got wet muscles. 248 00:13:44,575 --> 00:13:47,285 Omar, the Morgans. 249 00:13:47,286 --> 00:13:49,704 - Hey, Daddy. - Oh, easy there, pal. 250 00:13:49,705 --> 00:13:51,455 Hey. He is your boyfriend? This guy is-- 251 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 Ripped. 252 00:13:53,292 --> 00:13:55,127 Mom, gross. 253 00:13:55,711 --> 00:13:57,545 Sorry, I'm Jessica Morgan. Very nice to meet you. 254 00:13:57,546 --> 00:13:59,423 Enchanté. I see where Nina gets her beauty. 255 00:13:59,923 --> 00:14:01,924 Oh, my God. I love your accent. 256 00:14:01,925 --> 00:14:04,011 - Yeah. Easy there, Mrs. Robinson. - Thank you. 257 00:14:05,304 --> 00:14:06,263 So you're French? 258 00:14:06,638 --> 00:14:07,930 Yes, French-Moroccan 259 00:14:07,931 --> 00:14:09,015 How old are you? 260 00:14:09,016 --> 00:14:09,933 Twenty-four 261 00:14:10,726 --> 00:14:12,477 Isn't that a little too old to be dating my daughter? 262 00:14:13,145 --> 00:14:14,770 Actually, no I don't think it is 263 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 What? Did you learn French in England? 264 00:14:17,774 --> 00:14:19,275 I wonder why. 265 00:14:19,276 --> 00:14:20,776 Are you done now with your inquisition? 266 00:14:20,777 --> 00:14:22,111 No. 267 00:14:22,112 --> 00:14:23,946 What does he do for a living? 268 00:14:23,947 --> 00:14:26,241 - Uh, I cook. - Oh, he's a chef. 269 00:14:26,867 --> 00:14:28,367 That is very impressive. 270 00:14:28,368 --> 00:14:29,744 And I do parkour. 271 00:14:29,745 --> 00:14:30,912 - That explains it. - Yep. 272 00:14:30,913 --> 00:14:32,580 - And I DJ. - Triple threat. 273 00:14:32,581 --> 00:14:34,875 Yeah, Omar is very, um, multitalented. 274 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Can he put some clothes on? 275 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Yes, Daddy. 276 00:14:40,464 --> 00:14:41,798 Did he just call me Daddy? 277 00:14:44,259 --> 00:14:45,802 So, Omar? 278 00:14:46,303 --> 00:14:47,346 He's a good guy. 279 00:14:47,846 --> 00:14:51,265 He really makes me laugh. And he cares about the world a lot. 280 00:14:51,266 --> 00:14:53,392 Hey, we care about the world. 281 00:14:53,393 --> 00:14:54,810 Yeah... ...I know. 282 00:14:54,811 --> 00:14:57,855 You know what I mean though. Like, he goes to marches with me. 283 00:14:57,856 --> 00:15:00,107 And wants to make a difference. He's, like... 284 00:15:00,108 --> 00:15:01,777 He's, like, really, really hot. 285 00:15:02,361 --> 00:15:03,402 - I mean, sorry... 286 00:15:03,403 --> 00:15:05,404 He's just a major upgrade from Trevor. 287 00:15:05,405 --> 00:15:07,282 - It's true. 288 00:15:08,116 --> 00:15:09,451 We're really happy for you. 289 00:15:10,369 --> 00:15:11,452 Aren't we, Dan? 290 00:15:11,453 --> 00:15:12,787 - Oh, love him. - Yeah. 291 00:15:12,788 --> 00:15:13,871 He's wonderful. 292 00:15:13,872 --> 00:15:15,457 Don't bring him back to Buffalo. 293 00:15:16,333 --> 00:15:18,626 It's gonna be too cold for him. Probably doesn't like the snow, right? 294 00:15:18,627 --> 00:15:20,545 - Should we grab a coffee? - Did you not tell him about OSU? 295 00:15:20,546 --> 00:15:22,213 - What? - 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan. 296 00:15:22,214 --> 00:15:26,051 So, you're the beep-beep boop-boop big man? 297 00:15:26,760 --> 00:15:30,264 I've never heard it put that way, I guess, but yeah. 298 00:15:30,889 --> 00:15:32,890 Do you, uh... you game? 299 00:15:32,891 --> 00:15:34,058 - No. - No? 300 00:15:34,059 --> 00:15:35,434 Life is my game. 301 00:15:35,435 --> 00:15:37,354 Yeah, I played that one. 302 00:15:38,105 --> 00:15:39,522 It gets a little dull after a while. 303 00:15:39,523 --> 00:15:41,899 Like this. Like... ...what are we... what are we doing? 304 00:15:41,900 --> 00:15:43,526 I could be at a tournament right now, 305 00:15:43,527 --> 00:15:46,112 but I feel like I'm walking in a circle to nowhere. 306 00:15:46,113 --> 00:15:47,364 Everywhere is somewhere. 307 00:15:47,865 --> 00:15:50,116 - That's deep, Omar. - No, I-I mean it. 308 00:15:50,117 --> 00:15:52,244 For instance, there. 309 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 What do you see? 310 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 Wall thing? 311 00:15:57,457 --> 00:15:58,457 You know what I see? 312 00:15:58,458 --> 00:16:00,543 Something other than a wall thing? 313 00:16:12,639 --> 00:16:14,348 Wow! 314 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 That's what I see. 315 00:16:18,437 --> 00:16:20,439 - I wanna try. - Oh. 316 00:16:21,148 --> 00:16:22,440 Parkour! 317 00:16:25,694 --> 00:16:28,696 - You okay? Yeah? - Totally fine. 318 00:16:28,697 --> 00:16:30,198 - Max! - Hey, hey, hey! 319 00:16:30,199 --> 00:16:32,575 - That was great. - Maxie, you all right? 320 00:16:32,576 --> 00:16:34,410 Hey. What the hell was that? 321 00:16:34,411 --> 00:16:35,995 - He's fine, Daddy. Look. - You okay? 322 00:16:35,996 --> 00:16:37,622 - He's four. Stop calling me Daddy. - Are you sure? 323 00:16:37,623 --> 00:16:40,333 I'm just saying, look, my father was overprotective when I was young 324 00:16:40,334 --> 00:16:42,418 and now we don't speak. Kids need to run free. 325 00:16:42,419 --> 00:16:43,961 - Yeah, Dad. - I knew this guy was bad news. 326 00:16:43,962 --> 00:16:46,381 I mean, what kind of kid doesn't speak to their dad? 327 00:16:49,384 --> 00:16:50,885 - That's different. - I actually have to run. 328 00:16:50,886 --> 00:16:52,929 'Cause I have one last exam before break, so... 329 00:16:52,930 --> 00:16:54,805 - Uh, me too. I got a scrim lined up... - No. 330 00:16:54,806 --> 00:16:56,349 - ...with Valkyrae. - No, no, no, no. 331 00:16:56,350 --> 00:16:59,519 What happened to Morgan Family Christmas? This trip is about quality time together. 332 00:16:59,520 --> 00:17:01,103 I have a whole itinerary planned out for us. 333 00:17:01,104 --> 00:17:02,522 Of course you do. 334 00:17:02,523 --> 00:17:03,689 What's that supposed to mean? 335 00:17:03,690 --> 00:17:05,691 All right. Listen, you've got your meeting in the morning. 336 00:17:05,692 --> 00:17:08,861 Why don't we just all do what we need to do, which is kick our jet lag 337 00:17:08,862 --> 00:17:11,822 and officially start Morgan Family Christmas for real tomorrow? 338 00:17:11,823 --> 00:17:12,949 - Is that a deal or what? - Yeah, deal. 339 00:17:12,950 --> 00:17:14,491 - Deal. - Deal? 340 00:17:14,492 --> 00:17:15,992 - Okay. - Deal. 341 00:17:15,993 --> 00:17:17,328 What? 342 00:17:17,329 --> 00:17:19,829 Call your dad, all right? He's overprotective because he loves you. 343 00:17:19,830 --> 00:17:21,083 It's okay. 344 00:17:23,042 --> 00:17:25,628 - It's all right. Come on. - Kyle, did you see me do parkour? 345 00:17:43,647 --> 00:17:46,650 - Cheerio, mate. 346 00:17:48,151 --> 00:17:49,235 How'd you sleep? 347 00:17:49,236 --> 00:17:51,654 - Like a log. - That's good. 348 00:17:51,655 --> 00:17:54,365 Yeah. You ready for your meeting? 349 00:17:54,366 --> 00:17:55,783 Yeah, should be routine. 350 00:17:55,784 --> 00:17:57,660 Wake up, Kyle. It's nearly Christmas. 351 00:17:57,661 --> 00:17:59,203 We're gonna assess their security, 352 00:17:59,204 --> 00:18:00,496 - find their weak points... - Mmm. 353 00:18:00,497 --> 00:18:03,749 ...and we are getting a fully paid Christmas holiday for one hour's work. 354 00:18:03,750 --> 00:18:05,626 - Oh, so exciting. - Huh? 355 00:18:05,627 --> 00:18:08,129 What the hell time is it? And how is it light? 356 00:18:09,214 --> 00:18:10,715 Didn't I tell you you're gonna be jet lagged? 357 00:18:10,716 --> 00:18:12,550 I told you stay off the game... 358 00:18:12,551 --> 00:18:14,177 - That's right. - ...and sleep on the plane. 359 00:18:16,513 --> 00:18:18,097 - Hello. - Morning, Beans. 360 00:18:18,098 --> 00:18:20,558 - Good morning. - Nina with coffee. 361 00:18:20,559 --> 00:18:21,851 You look cute, Mom. 362 00:18:21,852 --> 00:18:23,394 - Thank you. - Very Christmassy. 363 00:18:23,395 --> 00:18:25,605 All right, I'm off. I'll meet you guys for lunch. 364 00:18:25,606 --> 00:18:26,898 - Morgan Family Christmas... - Okay. 365 00:18:26,899 --> 00:18:29,150 ...officially kicks off in three hours and 28 minutes. 366 00:18:29,151 --> 00:18:30,234 - Yes. 367 00:18:30,235 --> 00:18:34,113 And you, lucky lady, are in charge of holding on to the tickets. 368 00:18:34,114 --> 00:18:37,325 We've got the bus tour, then London Eye, then dinner and a show tonight. 369 00:18:37,326 --> 00:18:39,411 - Packed itinerary. - This is so relaxing. 370 00:18:39,912 --> 00:18:41,871 - I love it. - It's... It's gonna be great. 371 00:18:41,872 --> 00:18:44,457 And remember, it's just us. 372 00:18:44,458 --> 00:18:46,417 - Yes, us and Omar. - Okay? 373 00:18:46,418 --> 00:18:47,502 No, just us. 374 00:18:47,503 --> 00:18:49,295 - It's... It's immediate family. - Okay. I understand. 375 00:18:49,296 --> 00:18:50,671 We'll see how many tickets are there. Okay. 376 00:18:50,672 --> 00:18:52,340 - Go. - Bye. 377 00:18:55,177 --> 00:18:58,012 "Don't bring Omar home to Buffalo." 378 00:18:58,013 --> 00:19:00,973 You still haven't told him about the OSU offer. 379 00:19:00,974 --> 00:19:02,726 I'm just waiting for the perfect moment. 380 00:19:03,268 --> 00:19:04,936 All right, maybe I'm just selfish to even consider it. 381 00:19:04,937 --> 00:19:06,646 - Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please. - Nina, honestly. 382 00:19:06,647 --> 00:19:11,150 No. Okay, you... you have lived in Buffalo for 20 years, okay? 383 00:19:11,151 --> 00:19:12,653 I would say he owes you one. 384 00:19:13,362 --> 00:19:14,987 Just don't wait too long to tell him. 385 00:19:14,988 --> 00:19:18,032 Um, anyway, I'm gonna bring the boys to St. James's Park with Omar. 386 00:19:18,033 --> 00:19:19,534 So, you can relax for a little bit. 387 00:19:19,535 --> 00:19:20,952 Just, like, do your thing, order room service, 388 00:19:20,953 --> 00:19:22,036 whatever you wanna do. 389 00:19:22,037 --> 00:19:26,541 Um, because you have like three hours and exactly 27 minutes 390 00:19:26,542 --> 00:19:29,086 to figure out how you're gonna tell Dad that we're moving to Ohio. 391 00:19:29,670 --> 00:19:31,379 - Do it. Okay? 392 00:19:31,380 --> 00:19:32,839 Good luck! 393 00:19:32,840 --> 00:19:34,341 - Max! 394 00:20:10,043 --> 00:20:11,544 - Hi, how are you today? - Hi. 395 00:20:11,545 --> 00:20:12,921 - Dan. - I'm looking for a... 396 00:20:14,089 --> 00:20:16,424 I'll take it from here, Annette. Thanks. 397 00:20:16,425 --> 00:20:17,967 Aiden Clarke. 398 00:20:17,968 --> 00:20:19,887 We spoke on the phone. How was your flight? 399 00:20:20,387 --> 00:20:22,097 - Oh. Terrific. - Liar. 400 00:20:23,348 --> 00:20:24,348 All right, fair enough. 401 00:20:24,349 --> 00:20:26,601 My kid kept me up all night asking how Santa's gonna find us in London. 402 00:20:28,103 --> 00:20:30,646 Well, look, as I mentioned, we recently expanded 403 00:20:30,647 --> 00:20:32,899 and we're bringing our new branches up to standard. 404 00:20:32,900 --> 00:20:35,985 Your associate mentioned you offer "kinetic assessment." 405 00:20:35,986 --> 00:20:37,528 Demonstrations of our weaknesses? 406 00:20:37,529 --> 00:20:38,946 That's our premium service. 407 00:20:38,947 --> 00:20:40,866 Oh. We're a premium bank. 408 00:20:42,242 --> 00:20:43,911 You want me to break into your bank? 409 00:20:45,204 --> 00:20:46,205 Right now? 410 00:20:47,414 --> 00:20:48,624 It's what you do, isn't it? 411 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 All right. Walk with me. Nice and casual. 412 00:20:55,547 --> 00:20:58,549 Now, that is a key card entry door. 413 00:20:58,550 --> 00:21:00,676 And I hope you're not expecting to use mine. 414 00:21:00,677 --> 00:21:02,386 No, I'll use my RF scanner. 415 00:21:02,387 --> 00:21:04,138 I cloned someone's card when they entered earlier. 416 00:21:06,308 --> 00:21:07,975 Well... 417 00:21:07,976 --> 00:21:09,977 This is already depressing. 418 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 I'm just getting warmed up. After you. 419 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 Dan, there's something that I need to... 420 00:21:20,239 --> 00:21:22,323 Dan, you know how we always say, 421 00:21:22,324 --> 00:21:24,493 "Happy parents make for happy kids"? 422 00:21:29,206 --> 00:21:32,668 You know what's crazy beautiful? Ohio in the spring. 423 00:21:35,254 --> 00:21:36,671 Room service. 424 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 I actually already ate. 425 00:21:44,263 --> 00:21:47,349 Most of these cameras are wireless. That's a mistake. 426 00:21:47,850 --> 00:21:48,850 They should be hardwired 427 00:21:48,851 --> 00:21:51,103 or the right hacker could see every inch of this place. 428 00:21:51,728 --> 00:21:53,312 All right, where do you wanna break into? 429 00:21:53,313 --> 00:21:55,857 Uh, safe deposit room? It's just down... 430 00:21:55,858 --> 00:21:57,276 This way. I know. 431 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 Oh, wow. Look at that. Centcom 584M. 432 00:22:01,864 --> 00:22:03,698 Good model. Except for one weakness. 433 00:22:03,699 --> 00:22:05,533 Let me guess. RF scanner? 434 00:22:05,534 --> 00:22:07,286 Nah, good old-fashioned paper clip. 435 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Uh, excuse me, y-you can't be back here. 436 00:22:24,136 --> 00:22:26,637 - Doug. Just the man I'm looking for. 437 00:22:26,638 --> 00:22:28,849 You have, uh, something in your teeth, 438 00:22:29,391 --> 00:22:31,225 and there's a very unhappy client asking for you out front. 439 00:22:31,226 --> 00:22:32,436 Um... 440 00:22:34,771 --> 00:22:38,525 Confidence and a little humiliation goes a long way, huh? 441 00:22:40,194 --> 00:22:43,779 All right, this is more like it. Reinforced steel. 442 00:22:43,780 --> 00:22:45,781 Let me guess. Paper clip proof? 443 00:22:45,782 --> 00:22:48,702 Oh, and then some. There's no RF scanning this one. 444 00:22:49,286 --> 00:22:50,537 You need an actual card. 445 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Let's use Doug's. 446 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 I didn't see you take that. 447 00:22:55,250 --> 00:22:57,835 Neither did he. I had a, uh, unique education. 448 00:23:01,173 --> 00:23:02,673 - Shall we? - After you. 449 00:23:02,674 --> 00:23:04,259 No, I insist. Please. 450 00:23:11,225 --> 00:23:13,809 Who the hell are you and what's happening here? 451 00:23:15,729 --> 00:23:18,482 Doug didn't recognize you, and neither did Annette. 452 00:23:19,274 --> 00:23:20,441 You got some rough hands. 453 00:23:20,442 --> 00:23:22,361 - You're no bank manager. 454 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 So I'm gonna ask you again. Who are you? 455 00:23:26,990 --> 00:23:28,032 Pocket. 456 00:23:31,119 --> 00:23:32,287 Slowly. 457 00:23:39,837 --> 00:23:41,462 You son of a bitch. 458 00:23:43,715 --> 00:23:45,300 - What do you want? 459 00:23:45,801 --> 00:23:47,970 I want you to finish the job, Sean. 460 00:23:50,138 --> 00:23:52,808 Deposit box 411. Make it quick. 461 00:23:53,475 --> 00:23:55,477 It shouldn't be a problem for a pro like you. 462 00:24:01,275 --> 00:24:04,151 Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt that lovely wife of yours. 463 00:24:18,292 --> 00:24:19,292 Here. 464 00:24:19,293 --> 00:24:21,711 You have what you want. Let her go. 465 00:24:21,712 --> 00:24:22,880 Open it. 466 00:24:28,302 --> 00:24:30,804 Unless you want little Maxie to be an orphan. 467 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 - So, you recognize it then? 468 00:24:54,286 --> 00:24:55,328 It's a digital key. 469 00:24:55,329 --> 00:24:57,372 It's more than that and you know it. 470 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 It's the key to the kingdom. 471 00:25:01,585 --> 00:25:03,085 How do you know about it? 472 00:25:03,086 --> 00:25:04,171 Well... 473 00:25:05,464 --> 00:25:06,673 Maybe this'll help. 474 00:25:09,843 --> 00:25:11,260 What a handsome lad you were. 475 00:25:11,261 --> 00:25:13,180 Do you recognize where that is? 476 00:25:14,306 --> 00:25:16,808 Yeah. Portrane. Where my Dad was from. 477 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 Him? 478 00:25:21,146 --> 00:25:22,898 That was the maid's kid. He was... 479 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 - Finn? 480 00:25:28,111 --> 00:25:31,614 I go by my middle name now. And my mother's last name. 481 00:25:31,615 --> 00:25:36,119 You see, our father never let me use his. 482 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 You're my brother? 483 00:25:40,165 --> 00:25:41,332 I am, Sean. 484 00:25:41,333 --> 00:25:42,416 Yeah. 485 00:25:43,544 --> 00:25:46,880 Yeah, unfortunately, our reunion will be short-lived. 486 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 My prize is this. 487 00:25:50,092 --> 00:25:53,512 Your prize is taking the blame for everything we've just done. 488 00:25:54,972 --> 00:25:59,058 You see, this gives me proof of every ghastly thing you ever did for Dad, 489 00:25:59,059 --> 00:26:01,978 so you should probably keep your mouth shut about me to the cops 490 00:26:01,979 --> 00:26:03,438 if you don't want to be executed. 491 00:26:03,981 --> 00:26:06,316 Jail's better, trust me. 492 00:26:07,442 --> 00:26:09,444 Oh, and, uh, just so you know, 493 00:26:10,487 --> 00:26:12,029 I could've gotten this without you, 494 00:26:12,030 --> 00:26:14,700 but, uh, it's so much sweeter this way. 495 00:26:15,742 --> 00:26:16,993 Two birds, one stone. 496 00:26:16,994 --> 00:26:18,995 How are you planning on getting us out of here? 497 00:26:18,996 --> 00:26:20,329 Yeah. 498 00:26:20,330 --> 00:26:22,748 I don't have to, brother. You do. 499 00:26:22,749 --> 00:26:25,419 So, uh... ...be convincing, 500 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 unless you want me to kill your entire family. 501 00:26:30,757 --> 00:26:33,635 - He's got a gun! 502 00:26:36,346 --> 00:26:38,891 - Get down. Get down! - Everyone, stay down! 503 00:26:42,269 --> 00:26:43,437 He's a madman! 504 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 He says he'll kill me. 505 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 - Shut up. 506 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 - Walk. 507 00:26:49,985 --> 00:26:51,569 You're doing great, Sean. 508 00:26:51,570 --> 00:26:53,404 - I got you out. Where is she? 509 00:26:53,405 --> 00:26:54,573 Where is she? 510 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 I got you out. Where is she? 511 00:27:00,662 --> 00:27:02,581 I always imagined what it would be like meeting you again. 512 00:27:03,916 --> 00:27:05,917 The great Sean McCaffrey. 513 00:27:05,918 --> 00:27:08,294 - Dad's pride and joy. 514 00:27:08,295 --> 00:27:09,879 - You okay? 515 00:27:09,880 --> 00:27:11,965 Bit of a letdown if you ask me. 516 00:27:13,008 --> 00:27:14,050 Enjoy prison, brother. 517 00:27:14,051 --> 00:27:16,594 - Why do you have a gun? - They taped it to my hand. 518 00:27:16,595 --> 00:27:17,678 What is going on? 519 00:27:17,679 --> 00:27:19,430 They think I robbed a bank. 520 00:27:19,431 --> 00:27:21,849 - Come on, we gotta get out of here. - Drop your weapon! 521 00:27:21,850 --> 00:27:24,061 - We're the good guys! They're cops! - It's a long story! Okay? 522 00:27:24,811 --> 00:27:26,312 We gotta go get the kids. 523 00:27:26,313 --> 00:27:28,397 Stop! Armed police! 524 00:27:29,566 --> 00:27:32,069 - Oh, shit. 525 00:27:32,819 --> 00:27:34,320 - Make a right at the alley. - What? 526 00:27:34,321 --> 00:27:36,322 - Here, here, here. Go, go, go, go. - What? What? What? 527 00:27:37,366 --> 00:27:40,243 - Holy shit, you're fast. - Well, I'm a track coach. Keep up. 528 00:27:40,244 --> 00:27:42,161 - Can you get rid of that gun? - No, I can't! 529 00:27:42,162 --> 00:27:44,248 - Well, you're gonna have to tuck it away! 530 00:27:44,873 --> 00:27:46,666 - Go inside. Go in here. Go in here. - What? What? 531 00:27:46,667 --> 00:27:47,959 Just go in here. Come on. 532 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Oh, shit. 533 00:28:00,305 --> 00:28:02,682 - Oh, shit. - She's got a gun! 534 00:28:02,683 --> 00:28:03,851 She's got a gun! 535 00:28:04,434 --> 00:28:05,726 - I'm so sorry. 536 00:28:05,727 --> 00:28:08,104 No. This isn't what you think. No! No, it's okay. I'm not gonna hurt you. 537 00:28:08,105 --> 00:28:10,481 - It's okay. Don't worry. I owe you a bag. - I'm so sorry. 538 00:28:10,482 --> 00:28:12,066 Come on. This way. 539 00:28:12,067 --> 00:28:14,987 Oh, my God. I can't believe we just stole her bag! 540 00:28:23,996 --> 00:28:25,788 - Turn around. - Where are we going? 541 00:28:25,789 --> 00:28:28,499 Armed officers in pursuit. Do we have a visual on the fugitives? 542 00:28:28,500 --> 00:28:31,335 Back to their hotel. Prick won't leave without those brats. 543 00:28:31,336 --> 00:28:32,838 St. James's Square. 544 00:28:34,381 --> 00:28:35,465 Go. Now! 545 00:28:40,012 --> 00:28:41,847 Keep going, keep going, keep going. 546 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Good. Very good. 547 00:28:45,642 --> 00:28:47,852 You're lucky to be so far away from home, man. 548 00:28:47,853 --> 00:28:49,520 Dad's such a pain in my ass. 549 00:28:49,521 --> 00:28:53,482 I felt the same way, but, honestly, though, like, 550 00:28:53,483 --> 00:28:56,862 now that they're not literally up my ass every single day, I kind of miss it. 551 00:28:57,654 --> 00:28:59,823 Dad just needs to accept that he doesn't, like, 552 00:29:00,449 --> 00:29:02,408 always know what's best for us all the time. 553 00:29:02,409 --> 00:29:04,118 - Yeah. - I wanna go higher. 554 00:29:04,119 --> 00:29:07,956 Hey, Omar! Omar! Not too high, okay? He's only four! 555 00:29:08,790 --> 00:29:10,917 - Oh, my God. I sound like Dad. 556 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 It's sweet. Max finally, uh, found a friend that's on his level. 557 00:29:18,133 --> 00:29:20,218 - You're so funny. 558 00:29:20,219 --> 00:29:22,471 - Nice ringtone, loser. - That's Dad. 559 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hey, Dad. 560 00:29:27,809 --> 00:29:28,976 Yeah, they're both here. What's up? 561 00:29:28,977 --> 00:29:32,104 Stay where you are. Yeah. And get rid of your phones. 562 00:29:33,982 --> 00:29:36,567 - What's going on? - Uh, Dad's ranting about phones again. 563 00:29:36,568 --> 00:29:38,445 I'm not ranting about phones, Kyle! 564 00:29:39,112 --> 00:29:40,948 - It feels kind of ranty. - Put your sister on! 565 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I said, "Put your sister on!" 566 00:29:44,493 --> 00:29:45,619 Translate Dad, please. 567 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 Hey. 568 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 - Okay. 569 00:29:52,876 --> 00:29:55,879 Yeah. Yeah, yeah. I... I got it. Sure. Yeah, I got it. 570 00:29:57,756 --> 00:29:59,340 - What the hell? - There's trouble. 571 00:29:59,341 --> 00:30:00,800 Yeah. There... Now there is. I just bought that. 572 00:30:00,801 --> 00:30:03,010 No, no, idiot. Like... Like, Dad trouble. Like, Vegas trouble. 573 00:30:03,011 --> 00:30:05,596 Uh, Omar! Playtime's over. I... I need Max. 574 00:30:05,597 --> 00:30:08,100 - But he's doing so well. - No... No, Omar. Now! 575 00:30:10,477 --> 00:30:12,144 - Give me your phone. 576 00:30:12,145 --> 00:30:13,396 - Give me your phone! - Again? 577 00:30:13,397 --> 00:30:14,982 - Come on! 578 00:30:16,984 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 579 00:30:20,654 --> 00:30:21,989 Go round. Go round! 580 00:30:24,116 --> 00:30:25,533 Max! 581 00:30:25,534 --> 00:30:27,493 Oh, God. 582 00:30:27,494 --> 00:30:29,996 - Did you get rid of your phones? - What the hell is going on? 583 00:30:29,997 --> 00:30:32,498 I'll explain later, okay? We gotta get out of here now. 584 00:30:32,499 --> 00:30:34,585 Come on, run. This way. Come on! 585 00:30:35,586 --> 00:30:36,795 Come on, Maxie. Stay with Daddy. 586 00:30:38,422 --> 00:30:39,715 Stop, stop, stop. 587 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 Yes. 588 00:30:43,302 --> 00:30:44,720 Gotcha. Go. Go! 589 00:30:47,431 --> 00:30:49,473 - Who's in the car? - That's your uncle. 590 00:30:49,474 --> 00:30:50,892 Wait, what? Our uncle? 591 00:30:50,893 --> 00:30:52,518 - Not the time, guys! - It sort of feels like the time. 592 00:30:52,519 --> 00:30:54,812 - Nina, give me the tickets. - Dan, please tell me you have a plan. 593 00:30:54,813 --> 00:30:55,981 I got a plan. 594 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 There. There! 595 00:31:06,325 --> 00:31:08,659 You might wanna get rid of your bag before we get on the bus. 596 00:31:08,660 --> 00:31:10,369 Uh, what... what... what's with the bag? 597 00:31:10,370 --> 00:31:12,121 - Uh, nothing to see here, honey. - Whoa, wait a minute. 598 00:31:12,122 --> 00:31:13,290 - Come on. 599 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 - Oh, God. - Come on, guys. 600 00:31:17,794 --> 00:31:19,795 - Come on, guys. - Oh, God. 601 00:31:19,796 --> 00:31:21,506 - Ticket, please. - Here you go, sir. 602 00:31:21,507 --> 00:31:23,342 All right. Come on, everybody. Get on the bus. 603 00:31:27,012 --> 00:31:30,389 Welcome to London's Automated Bus Tour, 604 00:31:30,390 --> 00:31:32,725 giving you fascinating facts. 605 00:31:32,726 --> 00:31:35,478 Fasten your seat belts, also hang on to your cameras... 606 00:31:35,479 --> 00:31:38,356 Okay, since when do we have another uncle and why is he trying to kill us? 607 00:31:38,357 --> 00:31:39,524 Yeah. More secrets, Dan? 608 00:31:39,525 --> 00:31:41,150 I didn't know about him, Jess. I promise. 609 00:31:41,151 --> 00:31:42,485 Okay. Well, who the hell is he? 610 00:31:42,486 --> 00:31:43,904 Go on, Sean. 611 00:31:44,404 --> 00:31:45,447 Tell her. 612 00:31:46,657 --> 00:31:49,993 Tell her how Dad left me on a barren rock... 613 00:31:51,995 --> 00:31:54,497 without even the McCaffrey name to call my own. 614 00:31:55,749 --> 00:32:00,003 He gave you everything you ever wanted and you threw it away. 615 00:32:01,046 --> 00:32:02,089 For what? 616 00:32:02,840 --> 00:32:04,842 To raise pimple-covered brats. 617 00:32:07,469 --> 00:32:10,012 The key, Sean. Now. 618 00:32:10,013 --> 00:32:11,181 What key? 619 00:32:13,100 --> 00:32:14,852 I'll give you to the count of three. 620 00:32:15,811 --> 00:32:17,728 One, two... 621 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Get off me. 622 00:32:28,365 --> 00:32:32,118 Look to your left, you'll see the iconic Shaftesbury Memorial Fountain... 623 00:32:32,119 --> 00:32:34,872 - ...affectionately known as Eros... 624 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 although it actually depicts Anteros, the god of requited love. 625 00:32:44,923 --> 00:32:46,425 The Houses of Parliament. 626 00:32:46,925 --> 00:32:51,597 And of course, towering above is the clock tower, Big Ben. 627 00:33:00,063 --> 00:33:02,815 Is it true you spent 20 years selling used cars? 628 00:33:02,816 --> 00:33:03,858 Certified pre-owned. 629 00:33:12,826 --> 00:33:15,954 While you were doing that, I was doing Dad's dirty work. 630 00:33:34,765 --> 00:33:36,974 - Whoa. Whoa! 631 00:33:36,975 --> 00:33:38,434 - It's gonna be okay. 632 00:33:38,435 --> 00:33:40,019 The key, Sean. 633 00:33:40,020 --> 00:33:41,104 You want it? 634 00:33:43,065 --> 00:33:44,233 Come get it. 635 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 - No! 636 00:33:54,701 --> 00:33:55,994 Come on. We gotta get the kids. 637 00:34:02,084 --> 00:34:03,084 Uh, you know, Dad... 638 00:34:03,085 --> 00:34:05,086 Uh, the more people we meet from your side of the family, 639 00:34:05,087 --> 00:34:06,921 the more I appreciate Mom's side. 640 00:34:06,922 --> 00:34:08,090 Mmm. 641 00:34:09,550 --> 00:34:11,216 Look, I brought you to this restaurant 642 00:34:11,217 --> 00:34:13,468 because there's somebody here who can help us. 643 00:34:13,469 --> 00:34:15,596 What, like another one of your murdery coworkers? 644 00:34:15,597 --> 00:34:17,430 Oh, well, that's really nice, Nina. 645 00:34:17,431 --> 00:34:19,351 I can't believe my eyes 646 00:34:19,726 --> 00:34:20,935 Sean McCaffrey 647 00:34:20,936 --> 00:34:22,020 Is it really you? 648 00:34:22,521 --> 00:34:23,980 Good to see you, Zimo 649 00:34:23,981 --> 00:34:25,940 Any chance you still have my bag? 650 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Everything he needs is in here 651 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 You saved me from the troubles in my country 652 00:34:33,114 --> 00:34:34,491 You were the troubles, Zimo 653 00:34:38,203 --> 00:34:40,204 Did you know that Dad could speak Chinese? 654 00:34:40,205 --> 00:34:41,331 No, I didn't. 655 00:34:44,835 --> 00:34:46,294 All right. This should be enough. We're good. 656 00:34:46,295 --> 00:34:47,379 For what? 657 00:34:48,005 --> 00:34:50,756 We've got a big trip ahead of us. Everybody eat something, okay? 658 00:34:50,757 --> 00:34:53,677 Could you just, like, explain the whole uncle situation? 659 00:34:55,596 --> 00:34:57,847 My dad had a house in Ireland. We'd visit every summer. 660 00:34:57,848 --> 00:35:01,310 The housekeeper there had a kid, Finn. 661 00:35:01,935 --> 00:35:04,020 Yeah. He used to follow me around like a puppy. 662 00:35:04,021 --> 00:35:07,690 Wait... So... So your Dad and the housekeeper... 663 00:35:07,691 --> 00:35:09,943 - Yes. That's how it works, Kyle. 664 00:35:12,029 --> 00:35:13,154 My dad never said anything. 665 00:35:13,155 --> 00:35:15,574 He certainly never acknowledged that Finn was his. 666 00:35:16,200 --> 00:35:18,284 I can't imagine what Finn's life has been like. 667 00:35:18,285 --> 00:35:20,786 Is that sympathy for the guy that's trying to kill us? 668 00:35:20,787 --> 00:35:22,246 Well, what's worse? 669 00:35:22,247 --> 00:35:24,583 Growing up with a dad like mine or growing up like Finn? 670 00:35:25,125 --> 00:35:26,210 Totally abandoned. 671 00:35:27,002 --> 00:35:29,170 I mean, how can anybody do that to their own flesh and blood? 672 00:35:29,171 --> 00:35:31,964 It's like leaving Maxie on the street to fend for himself. 673 00:35:31,965 --> 00:35:34,008 I'm never letting these guys out of my sight again. 674 00:35:34,009 --> 00:35:35,260 We've noticed. 675 00:35:36,178 --> 00:35:37,345 So what now? 676 00:35:37,346 --> 00:35:39,556 - We get out of London immediately. - No. 677 00:35:40,224 --> 00:35:43,226 No, I... I've... I've got, like, an entire l-life here now. 678 00:35:43,227 --> 00:35:45,978 I have classes and I... I have Omar. I... I can't. 679 00:35:45,979 --> 00:35:48,147 - That's over, Nina. - Okay, well, I'm... I'm an adult. 680 00:35:48,148 --> 00:35:50,733 So I actually think that I should be involved in the discussion. 681 00:35:50,734 --> 00:35:51,984 There is no discussion. 682 00:35:51,985 --> 00:35:55,239 With that key, Finn has access to my father's encrypted server. 683 00:35:56,114 --> 00:35:59,075 That means all of his money, all of his... ...assassins... 684 00:35:59,076 --> 00:36:00,660 ...all of his surveillance capabilities. 685 00:36:00,661 --> 00:36:02,663 There's nowhere to hide. He's gonna find us. 686 00:36:03,580 --> 00:36:06,750 He clearly hates me. Even though I didn't know, Finn blames me. 687 00:36:07,459 --> 00:36:09,294 - And I can't go to the police. - Why? 688 00:36:13,632 --> 00:36:15,299 I kinda robbed a bank, okay? 689 00:36:15,300 --> 00:36:17,343 - Ooh, Daddy's bad. 690 00:36:17,344 --> 00:36:19,762 I didn't really rob a bank. They made it look like I robbed a bank, buddy. 691 00:36:19,763 --> 00:36:21,597 Now everybody thinks that I robbed a bank. 692 00:36:21,598 --> 00:36:22,975 I didn't do it, I promise. 693 00:36:25,561 --> 00:36:30,357 Plus, Finn now has proof of everything that I did in the past. 694 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 It'll be okay. I have a way out of this. If we can just get to... 695 00:36:36,655 --> 00:36:38,197 Do you mind giving us a second, Omar? 696 00:36:38,198 --> 00:36:39,365 Why? 697 00:36:39,366 --> 00:36:41,075 It's safer if he doesn't know where we're going. 698 00:36:41,076 --> 00:36:43,494 - He could take his food over there. - Safer? 699 00:36:43,495 --> 00:36:44,954 Uncle Dickhead saw him with us already. 700 00:36:44,955 --> 00:36:46,414 I don't know if he saw him. 701 00:36:46,415 --> 00:36:47,748 I've been told I'm hard to miss. 702 00:36:47,749 --> 00:36:49,834 Okay, well, then... He's obviously gonna come, right? 703 00:36:49,835 --> 00:36:51,169 He's... He can come with us. 704 00:36:51,170 --> 00:36:52,295 Do you wanna come? 705 00:36:52,296 --> 00:36:53,672 Uh, yes. I-I go where you go. 706 00:36:56,967 --> 00:36:59,594 Incroyable. Fine, you're in. 707 00:36:59,595 --> 00:37:00,679 Yes! 708 00:37:02,639 --> 00:37:03,848 Uh, in... in what? 709 00:37:03,849 --> 00:37:05,766 You're in deep shit. 710 00:37:47,935 --> 00:37:49,060 All right. 711 00:37:49,061 --> 00:37:50,604 - We're officially out of UK waters. - High five. 712 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Cool. Thanks for the exfil no one wanted. 713 00:37:55,651 --> 00:37:56,652 Kyle. 714 00:38:01,990 --> 00:38:03,909 Well, clearly your brother's never gonna forgive me. 715 00:38:05,953 --> 00:38:07,286 What do you... What do you expect? 716 00:38:07,287 --> 00:38:09,873 You flipped our entire world upside down. 717 00:38:10,916 --> 00:38:11,917 Again. 718 00:38:13,293 --> 00:38:17,964 I'm the first person to say that I think Kyllboi's world is so stupid, 719 00:38:17,965 --> 00:38:21,468 but it's his stupid world. 720 00:38:22,302 --> 00:38:23,345 You know? Like... 721 00:38:24,429 --> 00:38:26,431 The same way that... that London was mine. 722 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 I saw how happy you were there. I'm sorry. 723 00:38:32,479 --> 00:38:35,106 And I know that you guys think it's... it's, like, crazy thinking 724 00:38:35,107 --> 00:38:38,526 that I could actually change the world, but I... 725 00:38:38,527 --> 00:38:40,444 No. We don't think it's crazy. 726 00:38:40,445 --> 00:38:43,115 Leaving Buffalo and actually being in London, 727 00:38:44,241 --> 00:38:48,744 it just felt like it was actually possible that I could. 728 00:38:48,745 --> 00:38:54,167 And because of your past, now we're all on the run again, 729 00:38:54,168 --> 00:38:56,586 being chased by a literal maniac. 730 00:38:56,587 --> 00:39:00,090 And, like, maybe let him be mad for a second. 731 00:39:09,349 --> 00:39:10,350 Thanks. 732 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Hello, Vikram. 733 00:39:31,914 --> 00:39:33,581 Do you know who I am? 734 00:39:33,582 --> 00:39:34,874 I do. 735 00:39:34,875 --> 00:39:36,293 Do you know who I really am? 736 00:39:39,213 --> 00:39:40,464 I'll take that as a yes. 737 00:39:41,924 --> 00:39:43,759 Well, now that dear old Dad's gone, 738 00:39:44,259 --> 00:39:46,594 I've come home to take over the family business. 739 00:39:46,595 --> 00:39:49,014 If your father had intended that, 740 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 he would've found a way of communicating it to me before he died. 741 00:39:57,314 --> 00:39:58,315 He did. 742 00:39:59,316 --> 00:40:00,441 Welcome home, Master Finn. 743 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 All right, old man. 744 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Let's see what you got. 745 00:41:40,667 --> 00:41:42,084 {\an8}You guys are right. 746 00:41:42,085 --> 00:41:44,838 You shouldn't have to run from the ghosts of my past anymore. 747 00:41:46,423 --> 00:41:49,300 That's why I'm going to Paris. We're gonna end this once and for all. 748 00:41:49,301 --> 00:41:50,552 Okay, why Paris? 749 00:41:51,553 --> 00:41:54,473 Well, it's where my brother is now. It's where I grew up. 750 00:41:54,973 --> 00:41:57,767 What? You grew up in Paris? 751 00:41:57,768 --> 00:41:59,018 I didn't tell you that? 752 00:41:59,019 --> 00:42:00,186 - Me too. 753 00:42:00,187 --> 00:42:01,312 Actually, I grew up a bit everywhere. 754 00:42:01,313 --> 00:42:03,189 Uh, my father was always traveling for work and so... 755 00:42:03,190 --> 00:42:04,608 Not now, Omar. 756 00:42:05,359 --> 00:42:08,529 I... I'm sorry, I... I thought we were trying to get away from Uncle Asshole. 757 00:42:09,154 --> 00:42:10,531 He tried to kill us. 758 00:42:11,448 --> 00:42:13,115 Look, I'm gonna get us out of this, I promise. 759 00:42:13,116 --> 00:42:14,618 But that means no more running. 760 00:42:15,202 --> 00:42:16,452 I gotta take the fight to Finn. 761 00:42:16,453 --> 00:42:20,541 Daddy, could you tell Santa where we're going so he can find us? 762 00:42:21,166 --> 00:42:22,334 Yes, of course I will, buddy. 763 00:42:22,960 --> 00:42:24,419 Come on, I got a special ride for you. 764 00:42:25,504 --> 00:42:26,838 It's a short ride. Come on. 765 00:43:01,748 --> 00:43:04,500 This is really not what I expected my first time in Paris to be like. 766 00:43:04,501 --> 00:43:07,044 - Oh, no. I think it's kind of romantic. - Right? 767 00:43:07,045 --> 00:43:08,630 - Yeah. - Mmm. 768 00:43:09,631 --> 00:43:10,715 Look, look, look, look, look. 769 00:43:10,716 --> 00:43:12,758 - The Eiffel Tower! You wanna climb it? - That's pretty cool. 770 00:43:12,759 --> 00:43:13,926 Oh, my gosh. 771 00:43:13,927 --> 00:43:15,595 - Max, it's magical. - The city of love. 772 00:43:15,596 --> 00:43:16,971 It's the city of relationships. 773 00:43:16,972 --> 00:43:18,056 Right? 774 00:43:18,891 --> 00:43:20,349 I-I could use some food, 775 00:43:20,350 --> 00:43:21,934 - or, like, shelter. - Yes. 776 00:43:21,935 --> 00:43:24,729 Well, I know where we could find both, but your mother's not gonna like it. 777 00:43:24,730 --> 00:43:26,189 - What? - Why? 778 00:43:26,190 --> 00:43:28,567 Wait, you mean I'm not gonna like her. 779 00:43:29,151 --> 00:43:31,986 Are we talking super sexy assassin in the Gwen mold? 780 00:43:31,987 --> 00:43:33,738 No. Svetlana was Russian intelligence. 781 00:43:33,739 --> 00:43:36,115 - Svetlana? 782 00:43:36,116 --> 00:43:37,700 It's a typical Russian name, Jess. 783 00:43:37,701 --> 00:43:38,784 - It's like Susan. - Seriously? 784 00:43:38,785 --> 00:43:40,328 Uh, I rest my case. 785 00:43:40,329 --> 00:43:41,997 So you and Svetlana were... 786 00:43:42,539 --> 00:43:43,998 It wasn't serious. 787 00:43:43,999 --> 00:43:46,417 - Purely physical. - Why are you trying to pick a fight? 788 00:43:46,418 --> 00:43:47,753 I'm sorry. I'm... 789 00:43:48,545 --> 00:43:49,921 All right. This is it. 790 00:43:51,006 --> 00:43:53,509 At least tell me the rest of her name is ugly. 791 00:43:54,468 --> 00:43:55,718 Svetlana Romanova. 792 00:43:55,719 --> 00:43:57,094 Damn it. 793 00:43:57,095 --> 00:44:00,306 If some ex of yours was the way out of this mess, I'd be cool with it. 794 00:44:00,307 --> 00:44:02,391 What if his name was Rod McLongDong? 795 00:44:03,602 --> 00:44:05,811 Rod McLongDong. What the... 796 00:44:05,812 --> 00:44:08,898 Well, I'd... I'd ask Rod what part of Scotland the McLongDongs are from 797 00:44:08,899 --> 00:44:10,650 - and what pattern their tartan is. 798 00:44:10,651 --> 00:44:11,776 I'm totally cool. 799 00:44:11,777 --> 00:44:13,653 You've got a dirty mind. 800 00:44:13,654 --> 00:44:15,905 - Try not to stare, Kyle. All right? - I promise nothing. 801 00:44:21,245 --> 00:44:22,912 - Sean! - Svetlana? 802 00:44:22,913 --> 00:44:24,789 - Oh, God. - Oh, wow. 803 00:44:24,790 --> 00:44:27,375 Oh. Ooh! 804 00:44:27,376 --> 00:44:28,709 - Hey. Hold this. - Ooh. 805 00:44:28,710 --> 00:44:30,086 - Oh. Okay. - Oh, he's allergic to... 806 00:44:30,087 --> 00:44:32,880 - Oh. Still so handsome. 807 00:44:32,881 --> 00:44:35,216 No. No, no, no. 808 00:44:35,217 --> 00:44:36,509 Yes, yes, yes. 809 00:44:36,510 --> 00:44:39,637 - No. No. Hi. Yes. - Hi. I'm Jessica, his wife. 810 00:44:39,638 --> 00:44:41,472 - It is such a joy to meet you. - Oh, Sean. 811 00:44:41,473 --> 00:44:43,975 - Where you have been so long time? - Oh. Um... 812 00:44:43,976 --> 00:44:45,643 - And you don't write. - In my bed. 813 00:44:45,644 --> 00:44:48,271 - I'm so happy to see all of you. - Mm-hmm. 814 00:44:48,272 --> 00:44:49,939 - Uh, hi. - Mmm. Mmm. 815 00:44:49,940 --> 00:44:52,525 - Is this your family? - Um, yes. Except for him. 816 00:44:52,526 --> 00:44:55,444 So, what, are you on the run, guys? You come in? 817 00:44:55,445 --> 00:44:57,613 - Um... Holy shit! You have more cats. - Phew. 818 00:45:03,245 --> 00:45:05,246 Okay. Come in, come in. 819 00:45:05,247 --> 00:45:07,164 - What's that smell? - Maxie... 820 00:45:07,165 --> 00:45:09,125 Sorry, I don't have Christmas tree. 821 00:45:09,126 --> 00:45:12,962 That requires getting out, which requires getting dressed. 822 00:45:12,963 --> 00:45:15,799 So sit, sit. My casa is your casa. 823 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Quite the Bonnie and Clyde, eh? 824 00:45:24,433 --> 00:45:25,642 Oh, my God. 825 00:45:27,811 --> 00:45:28,812 It's okay. 826 00:45:29,605 --> 00:45:30,938 The little fiend. 827 00:45:30,939 --> 00:45:32,940 I really do hate to say it, crime suits you. 828 00:45:32,941 --> 00:45:34,150 You-You look really hot there. 829 00:45:34,151 --> 00:45:36,527 I am never going to work again. 830 00:45:36,528 --> 00:45:39,448 Don't worry. Just retire like me. 831 00:45:40,240 --> 00:45:42,576 I do crosswords puzzles now. 832 00:45:43,076 --> 00:45:47,413 It's so good for the brains when we are this age, as women. 833 00:45:47,414 --> 00:45:51,251 So good for brains our age. You should try it. Very necessary. 834 00:45:51,835 --> 00:45:52,835 She likes crosswords. 835 00:45:52,836 --> 00:45:54,420 Yes. Are you hungry? 836 00:45:55,506 --> 00:45:57,632 - You look hungry. - I'm starving. 837 00:45:57,633 --> 00:45:59,801 Yes? I just made borscht. 838 00:46:00,344 --> 00:46:01,428 You like borscht, boy? 839 00:46:06,642 --> 00:46:07,892 - Good. Good. - Delicious. 840 00:46:07,893 --> 00:46:09,143 - Mmm. - It's so good. 841 00:46:09,144 --> 00:46:10,311 So good for you. 842 00:46:10,312 --> 00:46:12,438 Mmm. It's so good. Mmm. 843 00:46:12,439 --> 00:46:15,650 Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy. Mmm. 844 00:46:15,651 --> 00:46:19,154 Um, do you think you could still get a message to my father's encrypted server? 845 00:46:20,322 --> 00:46:22,281 But I thought he was dead. Very dead. 846 00:46:22,282 --> 00:46:24,701 Yes, he is. But somebody new has taken over. 847 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 What happened to you taking over? 848 00:46:28,247 --> 00:46:29,956 Well, I went a different direction a long time ago. 849 00:46:29,957 --> 00:46:31,040 I'm a dad now, a husband. 850 00:46:31,041 --> 00:46:33,794 Mmm. Deep cover. I like it. 851 00:46:35,254 --> 00:46:38,089 You need to get close to her Dad or something? 852 00:46:38,090 --> 00:46:40,425 No, he's a wonderful father-in-law 853 00:46:41,051 --> 00:46:43,011 Yeah, of course he is. 854 00:46:44,638 --> 00:46:45,847 Such a sweet couple. 855 00:46:45,848 --> 00:46:46,932 Borscht. 856 00:46:47,432 --> 00:46:49,350 - Whoa! - Wow. 857 00:46:49,351 --> 00:46:51,060 I'll be damned. 858 00:46:51,061 --> 00:46:52,270 Max never eats anything. 859 00:46:52,271 --> 00:46:55,732 - This is a good boy. I like this one. 860 00:46:56,775 --> 00:46:58,317 What is your problem? Eat. 861 00:46:58,318 --> 00:46:59,735 - Kyle. - I'm so sorry about him. 862 00:46:59,736 --> 00:47:00,987 No, I just... Oh, I ate... 863 00:47:00,988 --> 00:47:02,364 - Eat! 864 00:47:06,285 --> 00:47:07,411 - Mmm. - Mmm. 865 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 I like this one. 866 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 - Finn's agreed to meet. - Meet? 867 00:47:26,972 --> 00:47:28,724 I have to try to reason with him, Jess. 868 00:47:29,558 --> 00:47:32,018 He did not seem like he was reasonable, Dan. 869 00:47:33,520 --> 00:47:36,647 Would you be doing this with Finn if he wasn't your brother? 870 00:47:36,648 --> 00:47:38,065 No, probably not. 871 00:47:38,066 --> 00:47:40,693 But I can't just take him out like some thug my dad sent, Jess. 872 00:47:40,694 --> 00:47:41,820 He's my blood. 873 00:47:42,487 --> 00:47:44,071 Finn was a good kid back then. 874 00:47:44,072 --> 00:47:45,741 My dad made him this way. 875 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 I have to try. 876 00:47:50,120 --> 00:47:51,288 Where are you gonna meet? 877 00:47:51,997 --> 00:47:53,749 At a museum. I know it well. 878 00:47:54,458 --> 00:47:56,459 There are metal detectors. Finn won't be armed. 879 00:47:56,460 --> 00:47:58,462 I won't approach if I sense anything's wrong. 880 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 I'll be careful. 881 00:48:36,917 --> 00:48:39,253 Well, you've got some balls asking for a meet. 882 00:48:40,337 --> 00:48:41,421 Yet here you are. 883 00:48:43,632 --> 00:48:45,550 It's strange being back in this city. 884 00:48:45,551 --> 00:48:47,928 It makes Dad being gone feel real somehow. 885 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 He was gone for me my whole life. 886 00:48:52,724 --> 00:48:53,892 When I was 12, 887 00:48:54,518 --> 00:48:58,146 I waited outside your mansion in the freezing rain for hours, 888 00:48:59,022 --> 00:49:01,650 just to catch a glimpse of the life you had. 889 00:49:02,568 --> 00:49:04,902 Eventually, you came out, 890 00:49:04,903 --> 00:49:09,700 the two of you, wearing matching peacoats, the kind you get in the navy. 891 00:49:11,285 --> 00:49:13,620 And although you looked like... 892 00:49:15,163 --> 00:49:17,249 well, like twats, 893 00:49:19,042 --> 00:49:20,668 I was so jealous. 894 00:49:20,669 --> 00:49:24,590 I wanted to run after you, yell at you both that I'm your blood. 895 00:49:25,174 --> 00:49:27,426 But my legs were numb from the cold. 896 00:49:29,386 --> 00:49:33,806 And you walked off, Dad looking at you with pride. 897 00:49:33,807 --> 00:49:35,309 It wasn't like you thought, Finn. 898 00:49:36,310 --> 00:49:37,644 I left that life behind. 899 00:49:38,604 --> 00:49:40,606 Is that supposed to make me feel better? 900 00:49:41,148 --> 00:49:43,107 That you didn't even want what you were given? 901 00:49:43,108 --> 00:49:44,400 I'm telling you you were better off. 902 00:49:44,401 --> 00:49:46,945 Oh, that's easy for you to say, Daddy's Little Prince. 903 00:49:47,738 --> 00:49:49,573 - Don't call me that. - What, Daddy's Little Prince? 904 00:49:54,161 --> 00:49:55,537 I said, "Don't call me that." 905 00:49:58,415 --> 00:49:59,957 You do know Dad tried to kill me, right? 906 00:49:59,958 --> 00:50:01,043 Yeah. 907 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 Frankly, you had it coming. 908 00:50:03,795 --> 00:50:05,296 You and Dad are the same. 909 00:50:05,297 --> 00:50:07,298 You both abandoned your flesh and blood. 910 00:50:07,299 --> 00:50:09,383 I would die for my flesh and blood. 911 00:50:09,384 --> 00:50:10,927 There's nothing more important than family. 912 00:50:10,928 --> 00:50:12,179 I was your family. 913 00:50:12,804 --> 00:50:14,013 Don't you get it, Finn? 914 00:50:14,014 --> 00:50:15,515 If I'd have known you were my brother, 915 00:50:15,516 --> 00:50:18,226 I'd have been a brother to you from the very beginning. 916 00:50:18,227 --> 00:50:21,146 I called this meeting to tell you it's not too late. 917 00:50:21,730 --> 00:50:24,148 You end this right now, stop trying to be Dad, 918 00:50:24,149 --> 00:50:25,608 we could still be brothers. 919 00:50:25,609 --> 00:50:26,944 That's your pitch? 920 00:50:28,445 --> 00:50:31,697 I give up an entire empire of limitless resources 921 00:50:31,698 --> 00:50:34,117 and in return I get you? 922 00:50:34,701 --> 00:50:35,702 For what? 923 00:50:36,912 --> 00:50:38,496 Barbecues and football? 924 00:50:38,497 --> 00:50:40,498 Swapping birthday cards? 925 00:50:40,499 --> 00:50:41,583 Piss off. 926 00:50:43,418 --> 00:50:48,047 Listen, little boy, Dad wasn't great. He was a psycho, all right? 927 00:50:48,048 --> 00:50:50,550 Take his money if you want. I don't give a shit. 928 00:50:50,551 --> 00:50:51,843 But don't become him. 929 00:50:51,844 --> 00:50:53,261 You don't want that kind of blood on your hands. 930 00:50:53,262 --> 00:50:55,013 Now you wanna play big brother? 931 00:50:56,557 --> 00:50:57,682 Dad's dead, all right? 932 00:50:57,683 --> 00:51:00,226 There's nothing to prove to him or me. 933 00:51:00,227 --> 00:51:01,520 Let it go. 934 00:51:04,147 --> 00:51:06,149 Yeah, I can't do that, big brother. 935 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 I'm taking what's mine. 936 00:51:12,865 --> 00:51:16,368 I'm not waiting outside in the cold any longer. 937 00:51:17,619 --> 00:51:18,786 I'm sorry to hear that. 938 00:51:20,497 --> 00:51:22,165 I'd hoped to get through to you. 939 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 Clearly, I can't. 940 00:51:25,586 --> 00:51:27,087 So I'm gonna warn you instead. 941 00:51:29,131 --> 00:51:30,632 Call this whole thing off. 942 00:51:31,216 --> 00:51:32,842 - Or what? 943 00:51:32,843 --> 00:51:35,095 Or I will show you who Dad trained me to be. 944 00:51:36,346 --> 00:51:38,514 I've been Dan Morgan so far. 945 00:51:38,515 --> 00:51:41,852 A loving father, husband, family man. 946 00:51:43,020 --> 00:51:44,729 You don't wanna meet Sean McCaffrey. 947 00:51:44,730 --> 00:51:46,398 Ain't no love there. 948 00:51:51,195 --> 00:51:54,781 You talk a big game, Little Prince. 949 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 Come near my family again... 950 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 I'm gonna tear you apart. 951 00:52:27,898 --> 00:52:28,940 Are they here? 952 00:52:28,941 --> 00:52:30,108 They are, sir. 953 00:52:44,373 --> 00:52:49,044 My knobhead of a brother came to Paris to try to stop me. 954 00:52:50,379 --> 00:52:53,966 Whoever stops him gets triple their rate. 955 00:52:56,510 --> 00:52:58,136 You take what you need. 956 00:52:58,929 --> 00:52:59,930 In here. 957 00:53:02,683 --> 00:53:05,643 Your wife look very sad. Be nice. 958 00:53:05,644 --> 00:53:06,728 I know. 959 00:53:11,900 --> 00:53:12,901 Hey. 960 00:53:14,194 --> 00:53:16,613 I guess this means it didn't go very well. 961 00:53:18,532 --> 00:53:19,533 Yeah. 962 00:53:21,285 --> 00:53:22,910 How's the mood out there? 963 00:53:22,911 --> 00:53:24,412 How do you think? 964 00:53:24,413 --> 00:53:27,249 This isn't the Christmas that we envisioned, Dan. 965 00:53:28,375 --> 00:53:29,793 We're in Paris at Christmas. 966 00:53:30,544 --> 00:53:31,753 We just make it special. 967 00:53:32,504 --> 00:53:33,754 Come on. Get the kids. 968 00:53:39,386 --> 00:53:42,388 - Oh, my gosh. What? - Wow. 969 00:53:42,389 --> 00:53:43,473 Wow. 970 00:53:47,603 --> 00:53:49,520 - Ah! 971 00:53:49,521 --> 00:53:52,773 Maxie, we live in Buffalo. We see snow all the time. 972 00:53:52,774 --> 00:53:55,067 But the snow tastes different here. 973 00:53:55,068 --> 00:53:56,736 Good boy. 974 00:53:56,737 --> 00:53:59,489 Love you, buddy. 975 00:54:08,207 --> 00:54:09,208 Oh, hey, Daddy. 976 00:54:26,016 --> 00:54:27,767 Psst. Meow. 977 00:54:32,814 --> 00:54:33,815 - Mmm. 978 00:54:37,653 --> 00:54:40,238 Tonight, I got exactly what I've been looking for. 979 00:54:40,239 --> 00:54:41,322 Wh-What's that? 980 00:54:41,323 --> 00:54:43,325 Time with my family. 981 00:54:44,201 --> 00:54:46,410 Man, life can get complicated. 982 00:54:46,411 --> 00:54:47,787 No shit. 983 00:54:47,788 --> 00:54:49,372 - I mean, right? - Yes. 984 00:54:49,373 --> 00:54:53,751 I mean, you try to juggle a career, relationships, raising kids. 985 00:54:53,752 --> 00:54:56,587 And then, somehow, in spite of everything you do to hold it all together, 986 00:54:56,588 --> 00:54:57,840 it somehow just... 987 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 It slips right through your fingers. 988 00:55:00,926 --> 00:55:03,511 But then you have a night like tonight, and it's all worth it. 989 00:55:03,512 --> 00:55:06,556 And it's all because of you. Thank you for helping me and my family. 990 00:55:06,557 --> 00:55:07,640 My little boy... 991 00:55:09,935 --> 00:55:11,769 I'm such as asshole. 992 00:55:11,770 --> 00:55:12,855 What? 993 00:55:13,605 --> 00:55:17,066 Sean, your brother put out the bounty to end all bounties. 994 00:55:17,067 --> 00:55:19,486 But I swear I wasn't going to kill you. 995 00:55:19,987 --> 00:55:22,280 You were just gonna hand me over to Finn and let him do it? 996 00:55:22,281 --> 00:55:24,992 Work is slow. Cats are expensive. 997 00:55:25,742 --> 00:55:26,742 Oh, come on. 998 00:55:26,743 --> 00:55:30,913 But now here you are with all this "I love my family" business. 999 00:55:30,914 --> 00:55:33,875 - And your little boy, he was so sweet. 1000 00:55:33,876 --> 00:55:37,587 He ate my soup... ...and now I am starting to feel bad. 1001 00:55:37,588 --> 00:55:38,713 Oh, shit. 1002 00:55:38,714 --> 00:55:40,173 - Oh, be careful. - All right. 1003 00:55:40,174 --> 00:55:41,966 - Are they coming? - I'm starting to feel bad. 1004 00:55:41,967 --> 00:55:43,134 - You should. - Yes. 1005 00:55:43,135 --> 00:55:44,844 Hey. Are they coming? 1006 00:55:44,845 --> 00:55:46,345 - Afraid so. - They're coming here? 1007 00:55:46,346 --> 00:55:48,181 - They're coming here now... - Now? 1008 00:55:48,182 --> 00:55:50,224 - Oh, my God. Jessica. Jessica! - ...because I am such an asshole! 1009 00:55:50,225 --> 00:55:51,392 Jessica. 1010 00:55:51,393 --> 00:55:53,936 Guys, wake up. We gotta go. We gotta go. 1011 00:55:53,937 --> 00:55:55,146 Dan, what's wrong? 1012 00:55:55,147 --> 00:55:56,397 - We got trouble. - What's wrong? 1013 00:55:56,398 --> 00:55:57,899 - Oh, my... 1014 00:55:57,900 --> 00:55:59,276 - Oh, my God. - Oh, my God. 1015 00:56:00,944 --> 00:56:02,778 - Oh, my God. Oh, my God. - Are you... Are you drunk? 1016 00:56:02,779 --> 00:56:04,322 What the hell, Dan? 1017 00:56:04,323 --> 00:56:05,406 - Drugs. - Drugs. 1018 00:56:05,407 --> 00:56:06,490 - Not drunk. - Huh? 1019 00:56:06,491 --> 00:56:08,117 - They gave me a drug. - Oh, my God. 1020 00:56:08,118 --> 00:56:09,744 What did he take? 1021 00:56:09,745 --> 00:56:13,748 Uh, my own blend of sodium acetate and Rohypnol. 1022 00:56:13,749 --> 00:56:15,750 - God, so you... you roofied my dad? - What? 1023 00:56:15,751 --> 00:56:17,668 Yes, roofie. I roofied him. 1024 00:56:17,669 --> 00:56:18,711 Are you out of your mind? 1025 00:56:18,712 --> 00:56:20,880 Honey, easy. I'm trying to help you. 1026 00:56:20,881 --> 00:56:22,590 By drugging my husband? 1027 00:56:22,591 --> 00:56:24,926 - That was then. We're at now. - She used to do it all the time. 1028 00:56:24,927 --> 00:56:26,636 That was literally two minutes ago when you did that. 1029 00:56:26,637 --> 00:56:30,014 - They're coming. - And a lot can change in a minute, baby. 1030 00:56:30,015 --> 00:56:32,099 Oh, my God. Omar, Kyle, let's go. 1031 00:56:32,100 --> 00:56:33,935 - Oh, my God. - He really love you guys. 1032 00:56:33,936 --> 00:56:35,144 Even you, Jessica. 1033 00:56:35,145 --> 00:56:36,687 I'm okay. I'm fine. 1034 00:56:36,688 --> 00:56:39,440 Unfortunately, what he said was true. They are coming. 1035 00:56:39,441 --> 00:56:41,776 - So you might want to skedaddle. - Here? 1036 00:56:41,777 --> 00:56:43,820 All right, get the jackets. And you're letting us go? 1037 00:56:44,321 --> 00:56:45,863 Please, I wish you would. 1038 00:56:45,864 --> 00:56:46,948 Let me talk to Mommy. 1039 00:56:46,949 --> 00:56:49,075 You think I want this shit to go down in my apartment? 1040 00:56:49,076 --> 00:56:51,369 You're trashing the place. Here, take my car. 1041 00:56:51,370 --> 00:56:52,954 I will never understand the moral code of these people. 1042 00:56:52,955 --> 00:56:54,372 Here. Go. 1043 00:56:54,373 --> 00:56:56,082 Oh, my God. There's cat shit everywhere. 1044 00:56:59,837 --> 00:57:02,172 - Oh, my God. 1045 00:57:03,215 --> 00:57:04,591 Are you kidding me? 1046 00:57:06,677 --> 00:57:07,760 Oh, come on. 1047 00:57:07,761 --> 00:57:09,763 It's not exactly a getaway car. 1048 00:57:10,681 --> 00:57:11,681 Okay, all right. 1049 00:57:11,682 --> 00:57:13,349 - Oh, God. 1050 00:57:13,350 --> 00:57:14,976 Okay, this is gonna be a tight squeeze. 1051 00:57:28,115 --> 00:57:29,616 There's a man outside. 1052 00:57:36,874 --> 00:57:39,877 Okay. 1053 00:57:40,377 --> 00:57:41,627 - You okay, Daddy? - I'm your daddy. 1054 00:57:41,628 --> 00:57:43,087 Daddy. 1055 00:57:43,088 --> 00:57:44,672 - What about the garage door? 1056 00:57:44,673 --> 00:57:46,507 Go through it. 1057 00:57:46,508 --> 00:57:48,092 I don't know if I can do it. He's right there. 1058 00:57:48,093 --> 00:57:49,802 What? Of course you can. 1059 00:57:49,803 --> 00:57:52,555 You're an adult now. What would your dad do? 1060 00:57:52,556 --> 00:57:54,266 Your daddy. 1061 00:57:54,850 --> 00:57:56,768 - I'm your daddy. Big daddy. - If he were awake. 1062 00:57:57,352 --> 00:57:59,937 - Protect his family. - That's right. 1063 00:58:07,321 --> 00:58:08,821 - What are you doing? - I don't know. It just went. 1064 00:58:08,822 --> 00:58:11,657 - Why are there three pedals? - Oh, God. It's a stick. 1065 00:58:11,658 --> 00:58:13,952 - All right, left pedal. - Okay. 1066 00:58:15,454 --> 00:58:17,622 - Right pedal. Go! 1067 00:58:26,590 --> 00:58:27,757 You need to go faster. 1068 00:58:27,758 --> 00:58:29,884 - I can't. This car is slow as shit. - Wait, you're still in first. 1069 00:58:29,885 --> 00:58:31,385 - Does he not know how to drive? - Apparently not. 1070 00:58:31,386 --> 00:58:33,055 - Uh, what do I do? - Left pedal. 1071 00:58:33,805 --> 00:58:34,931 - Right pedal. 1072 00:58:36,808 --> 00:58:38,602 Okay! You got it, okay? 1073 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 He's trying to kill us. Go. 1074 00:58:42,648 --> 00:58:43,649 Oh, my God. 1075 00:58:48,362 --> 00:58:50,571 Sorry. He drives like his mother. 1076 00:58:50,572 --> 00:58:51,907 What? 1077 00:58:53,075 --> 00:58:53,951 Cut across! 1078 00:58:55,702 --> 00:58:57,120 Whoa! Whoa! 1079 00:58:59,623 --> 00:59:00,498 Whoa! 1080 00:59:00,499 --> 00:59:02,500 See, see, see! Go left! Oh, my God. 1081 00:59:06,713 --> 00:59:09,049 I wanna take you to eat at that restaurant. 1082 00:59:12,594 --> 00:59:14,303 We need to go faster. 1083 00:59:14,304 --> 00:59:16,848 - Whoa! - Omar! 1084 00:59:16,849 --> 00:59:18,182 - Oh, my God. - Happy New Year. 1085 00:59:18,183 --> 00:59:19,518 - Oh, my God, Dad. Stay down. - Happy New Year. 1086 00:59:22,312 --> 00:59:24,565 - That car's coming straight for us. - They're trying to kill us! Turn! 1087 00:59:27,526 --> 00:59:28,860 Let's get some clams over there. 1088 00:59:28,861 --> 00:59:30,904 - Shut up, Dan. - Okay, Mommy. 1089 00:59:33,991 --> 00:59:35,199 They're right on our tail. 1090 00:59:35,200 --> 00:59:36,617 Let me drive. 1091 00:59:36,618 --> 00:59:38,036 I'm not letting you drive, Dad. 1092 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 - Let me drive. - No. 1093 00:59:45,419 --> 00:59:46,961 Faster, faster. 1094 00:59:46,962 --> 00:59:48,589 I'm going as fast as I can. 1095 00:59:54,553 --> 00:59:57,181 Whoo! Oh, my God. Did you just see that? 1096 00:59:59,016 --> 00:59:59,975 We're seconds away 1097 01:00:02,227 --> 01:00:03,061 Another car! 1098 01:00:05,856 --> 01:00:08,358 Sorry. It's drink and drugs. 1099 01:00:11,028 --> 01:00:12,153 Right turn, Kyle. 1100 01:00:20,495 --> 01:00:23,164 - Shit! 1101 01:00:25,083 --> 01:00:27,251 - Oh, my God. Oh, my God. 1102 01:00:27,252 --> 01:00:28,336 I'm sorry. I'm sorry. 1103 01:00:31,507 --> 01:00:33,257 Are your family holidays always like this? 1104 01:00:34,718 --> 01:00:36,053 Oh, my God. Oh, my God. 1105 01:00:38,055 --> 01:00:40,140 Roller coaster! 1106 01:00:44,811 --> 01:00:46,146 West towards La Pigalle 1107 01:00:48,398 --> 01:00:49,273 I see them 1108 01:00:49,274 --> 01:00:51,902 Oh, shit. It's the red car again. Turn left. 1109 01:00:52,819 --> 01:00:53,778 - Sh... 1110 01:00:57,699 --> 01:00:59,076 We'll cut them off at the intersection 1111 01:01:00,536 --> 01:01:02,912 He's getting closer. Go, go, go, go, go, go. 1112 01:01:09,920 --> 01:01:11,838 Guys, there's an intersection. Should I slow down? 1113 01:01:11,839 --> 01:01:12,964 - No! - No, no! 1114 01:01:12,965 --> 01:01:14,549 Drive, Kyle! 1115 01:01:16,009 --> 01:01:17,344 Oh, my God! 1116 01:01:23,183 --> 01:01:24,976 Oh, my God. We did it. We did it. 1117 01:01:24,977 --> 01:01:26,519 Yay! 1118 01:01:26,520 --> 01:01:28,104 I'm never driving again. 1119 01:01:28,105 --> 01:01:29,355 Oh, my God. 1120 01:01:29,356 --> 01:01:30,731 Whose itty-bitty car is this? 1121 01:01:48,834 --> 01:01:50,419 - Hey. - Hey. 1122 01:01:53,881 --> 01:01:55,464 I thought I could make him listen. 1123 01:01:55,465 --> 01:01:57,885 Mmm. You did what you thought was right. 1124 01:02:03,891 --> 01:02:04,892 So, what now? 1125 01:02:05,434 --> 01:02:07,269 I gotta get you guys somewhere safe. 1126 01:02:08,770 --> 01:02:10,355 Somewhere we can still have a normal life. 1127 01:02:12,733 --> 01:02:13,983 They think you robbed a bank, Jess. 1128 01:02:13,984 --> 01:02:15,067 Us. 1129 01:02:15,068 --> 01:02:17,279 - You're not going to jail, okay? 1130 01:02:19,156 --> 01:02:20,239 But what about you? 1131 01:02:20,240 --> 01:02:22,492 Um, I'll figure it out. 1132 01:02:23,035 --> 01:02:25,161 You guys being around me is only gonna put you in danger. 1133 01:02:25,162 --> 01:02:27,247 - I'm not doing that anymore. 1134 01:02:28,624 --> 01:02:29,875 You're wrong, Dad. 1135 01:02:30,459 --> 01:02:31,668 We're stronger together. 1136 01:02:32,419 --> 01:02:34,421 Yeah. Remember Vegas? 1137 01:02:35,088 --> 01:02:37,715 Look, can we just... Can we talk about this together? 1138 01:02:37,716 --> 01:02:39,467 We can figure it out as a family. 1139 01:02:46,725 --> 01:02:49,727 Okay. So let's just do a recap of our options. 1140 01:02:49,728 --> 01:02:52,396 Um, so if we leave together now, 1141 01:02:52,397 --> 01:02:55,734 then we just have to give up being the Morgans 1142 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 and be the Andersons and live on the run from Finn and the police forever. 1143 01:03:04,743 --> 01:03:05,910 I say no to that plan. 1144 01:03:05,911 --> 01:03:07,537 - Uh, me too. - Uh, me three. 1145 01:03:07,538 --> 01:03:08,622 - Me four. - Me four. 1146 01:03:11,959 --> 01:03:12,959 Oh, sorry. 1147 01:03:12,960 --> 01:03:16,462 Or... ...we turn ourselves in to the authorities 1148 01:03:16,463 --> 01:03:19,549 and Finn outs you as Sean McCaffrey, 1149 01:03:19,550 --> 01:03:24,346 and that means you have to go to jail for, like, ever. So... 1150 01:03:24,847 --> 01:03:30,226 And everyone you ever wronged might still come after us, so pass. 1151 01:03:30,227 --> 01:03:31,435 - Pass. - Hard pass. 1152 01:03:31,436 --> 01:03:33,563 You're not going to jail, Dad. 1153 01:03:33,564 --> 01:03:34,982 I... I should call my dad. 1154 01:03:35,816 --> 01:03:38,109 Look, I... I love you so much, but it's just really... 1155 01:03:38,110 --> 01:03:39,360 The family bonding is probably a trigger. 1156 01:03:39,361 --> 01:03:41,404 - No. It's not that. No. It's not... - It's just that... It's really-- 1157 01:03:41,405 --> 01:03:44,491 We're never gonna be safe as long as Finn has control of my dad's network. 1158 01:03:45,158 --> 01:03:46,743 - I have an idea. - I have an idea. 1159 01:03:55,711 --> 01:03:57,461 Finn will know I'm coming for him. 1160 01:03:57,462 --> 01:03:58,672 He'll be prepared. 1161 01:03:59,173 --> 01:04:01,466 We need to take down the McCaffrey encrypted server, 1162 01:04:01,967 --> 01:04:04,844 and to do that we have to get into the house where I grew up. 1163 01:04:04,845 --> 01:04:06,430 It's right there. Take a look. 1164 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 Wait, that's the house you grew up in? 1165 01:04:09,766 --> 01:04:11,935 House is an understatement. 1166 01:04:13,228 --> 01:04:14,896 I'm sorry. Have we been rich this whole time? 1167 01:04:14,897 --> 01:04:18,232 Are... Are you seriously telling me that's where you spent your childhood? 1168 01:04:18,233 --> 01:04:20,151 If you can call it a childhood, yeah. 1169 01:04:20,152 --> 01:04:22,278 Oh, my God. 1170 01:04:22,279 --> 01:04:24,031 Oh, God. Vikram. 1171 01:04:25,032 --> 01:04:26,032 Who? 1172 01:04:26,033 --> 01:04:27,159 Wait. Who's Vikram? 1173 01:04:27,951 --> 01:04:28,951 He was our butler. 1174 01:04:28,952 --> 01:04:30,621 Uh, I'm sorry. Butler? 1175 01:04:31,371 --> 01:04:33,039 You had a butler, Mr. Clean Up After Yourself? 1176 01:04:33,040 --> 01:04:34,540 - "Do all your own dishes." - Exactly. 1177 01:04:34,541 --> 01:04:36,417 Okay, I get it. That's enough. 1178 01:04:36,418 --> 01:04:38,545 I'm gonna hold this over you forever. 1179 01:04:40,005 --> 01:04:41,173 So, what's the plan? 1180 01:04:41,757 --> 01:04:43,591 Security is tight at the best of times. 1181 01:04:43,592 --> 01:04:46,260 Right now, Finn's got the most lethal assassins on payroll. 1182 01:04:46,261 --> 01:04:49,389 The mansion will be heavily guarded, with surveillance cameras everywhere. 1183 01:04:50,641 --> 01:04:52,099 Best way in is on the roof. 1184 01:04:52,100 --> 01:04:53,976 We've got comms, body cams, 1185 01:04:53,977 --> 01:04:55,437 four-and-a-half Morgans, 1186 01:04:57,397 --> 01:04:58,856 one Omar, 1187 01:04:58,857 --> 01:05:01,318 and some surveillance equipment from Svetlana's place. 1188 01:05:01,985 --> 01:05:04,278 Dad, if you get this into the terminal, 1189 01:05:04,279 --> 01:05:07,032 I can wipe the mainframe and all of the files. 1190 01:05:07,658 --> 01:05:10,576 No more secret assassin network. No more Sean McCaffrey. 1191 01:05:16,166 --> 01:05:18,668 Uh, look, we're also gonna need a distraction on the street. 1192 01:05:18,669 --> 01:05:19,753 You know anybody? 1193 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Think I can call a few people. 1194 01:05:23,382 --> 01:05:26,008 Jess, while I'm inside, you're calling the shots outside. 1195 01:05:26,009 --> 01:05:28,386 If anything goes wrong, you all abort and disappear. 1196 01:05:28,387 --> 01:05:30,513 - Mmm. - Become the Andersons. 1197 01:05:30,514 --> 01:05:32,766 Is that clear? That's the code word. 1198 01:05:35,644 --> 01:05:36,645 It's nonnegotiable. 1199 01:05:37,145 --> 01:05:38,146 Got it. 1200 01:05:38,856 --> 01:05:41,024 Mom says to abort, you go. That's it. 1201 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 - Yeah. - Mm-hmm. Okay. 1202 01:05:47,531 --> 01:05:48,532 Maxie, 1203 01:05:49,616 --> 01:05:51,367 it's gonna be okay, buddy. 1204 01:05:51,368 --> 01:05:52,452 Mm-hmm. 1205 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Wanna go for a climb with me? 1206 01:05:59,168 --> 01:06:00,459 I like roofs. 1207 01:06:00,460 --> 01:06:01,962 It would be an honor, Daddy. 1208 01:06:03,422 --> 01:06:04,673 Uh, Dan... Dan. 1209 01:06:09,219 --> 01:06:10,761 All right, everybody, get it in. 1210 01:06:10,762 --> 01:06:12,180 Come on, for the Morgans. 1211 01:06:12,181 --> 01:06:13,432 On three. 1212 01:06:14,766 --> 01:06:15,767 Morgans. 1213 01:06:16,268 --> 01:06:18,686 - I gotta say "three" first, dude. - Sorry. 1214 01:06:18,687 --> 01:06:21,689 On three. One, two, three. 1215 01:06:21,690 --> 01:06:22,857 Morgans! 1216 01:06:32,242 --> 01:06:34,493 All right, we're parked just west of the mansion. 1217 01:06:34,494 --> 01:06:35,954 All right. Thanks, Jess. Stand by. 1218 01:06:58,060 --> 01:06:59,102 Body cams are live. 1219 01:07:00,270 --> 01:07:01,438 Nina, you figure out that mic yet? 1220 01:07:02,189 --> 01:07:04,441 Yeah. Actually, this thing's awesome. I'm keeping it. 1221 01:07:15,369 --> 01:07:16,828 God, what are they doing? 1222 01:07:17,913 --> 01:07:19,789 - Oh, that's horrible. - What are you doing with that? 1223 01:07:19,790 --> 01:07:22,166 Yeah. Seriously, perv. Gross. 1224 01:07:22,167 --> 01:07:23,793 - Ugh. - Really? 1225 01:07:34,888 --> 01:07:37,765 Dad, I'm picking up some walkie-talkie frequencies. 1226 01:07:37,766 --> 01:07:40,142 Copy, Kyle. We're approaching another camera. 1227 01:07:40,143 --> 01:07:42,229 I-I'm scrubbing for radio frequencies now. 1228 01:07:57,870 --> 01:07:58,912 Nina, roll tape on this. 1229 01:07:59,621 --> 01:08:01,039 You go left. I'll go right. 1230 01:08:03,041 --> 01:08:04,418 Recording. 1231 01:08:09,089 --> 01:08:14,511 Omar, on my mark, drop down. In three, two, one. Go. 1232 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Hey, Harry. 1233 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. You cheeky prick. 1234 01:08:23,060 --> 01:08:25,313 Twenty years ago, you'd have shot me in the back. 1235 01:08:25,314 --> 01:08:26,814 I'm not that guy anymore. 1236 01:08:27,482 --> 01:08:30,109 - Good. He was an arsehole. - Couldn't agree more. 1237 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Why don't you tie yourself to that railing? 1238 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 Bite me. 1239 01:08:43,122 --> 01:08:44,291 Dan? 1240 01:08:47,002 --> 01:08:47,960 I'm here. 1241 01:08:47,961 --> 01:08:49,295 - Okay. 1242 01:08:49,296 --> 01:08:51,964 Harry, have you seen any movement on the rooftops? 1243 01:08:51,965 --> 01:08:54,634 Hey, Kyle. We're gonna need an answer quick. 1244 01:08:54,635 --> 01:08:56,136 - Okay. - You got this. 1245 01:08:59,973 --> 01:09:01,516 Harry, I said report. 1246 01:09:01,517 --> 01:09:03,726 - Come on, Kyle. - Nina, give me a second. 1247 01:09:03,727 --> 01:09:04,810 Okay, got something. 1248 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 You cheeky prick. 1249 01:09:10,108 --> 01:09:14,987 Listen, wanker. When you work for me, you do things as I say. Is that clear? 1250 01:09:14,988 --> 01:09:16,698 - You've got this, Kyle. Come on. - Uh... 1251 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Arsehole. 1252 01:09:21,203 --> 01:09:22,702 Would my dad have put up with this? 1253 01:09:22,703 --> 01:09:27,501 There are many things about this situation your father would have found unacceptable. 1254 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 Just keep your eyes open. 1255 01:09:32,881 --> 01:09:34,049 You rock. 1256 01:09:35,551 --> 01:09:37,093 Great save, Kyle. 1257 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 There's one last camera. Take it out. 1258 01:09:53,527 --> 01:09:57,614 Is that Omar's friends? Yes! Yes. Oh, they came. Okay. Let's go. 1259 01:10:01,118 --> 01:10:02,618 There's so many. 1260 01:10:02,619 --> 01:10:06,706 You know the problem with these big oil companies is... 1261 01:10:06,707 --> 01:10:10,460 ...they're prioritizing profit over people and the planet 1262 01:10:20,137 --> 01:10:22,514 Omar, your real dad would be proud. 1263 01:10:23,891 --> 01:10:28,978 The CEO of Paxcore is taking his private plane to his private yacht... 1264 01:10:28,979 --> 01:10:32,064 ...and you know where that oil-spilling fat cat lives? 1265 01:10:32,065 --> 01:10:33,357 Right there! 1266 01:10:36,486 --> 01:10:39,739 Stop oil pollution! Climate revolution! 1267 01:10:43,869 --> 01:10:45,871 Who are you arseholes? 1268 01:10:47,080 --> 01:10:48,081 Come on, Dad. 1269 01:10:49,541 --> 01:10:50,959 You're gonna change the world one day, Beans. 1270 01:10:52,252 --> 01:10:53,252 I know. 1271 01:10:53,253 --> 01:10:55,838 Are you the organizer of this protest? 1272 01:10:55,839 --> 01:10:57,173 I... I'm sorry. I don't understand. 1273 01:10:57,174 --> 01:10:58,591 Can I see your identity card? 1274 01:10:58,592 --> 01:10:59,675 I have my passport. But it's in my bag. 1275 01:10:59,676 --> 01:11:01,135 Do you speak French or not at all? 1276 01:11:08,435 --> 01:11:09,894 - Madame... 1277 01:11:09,895 --> 01:11:11,896 - You have nothing on you? - I don't have it on me. 1278 01:11:11,897 --> 01:11:13,357 Okay, let's move aside a little 1279 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 Long live the revolution! 1280 01:11:38,715 --> 01:11:40,925 That's romantic. 1281 01:11:40,926 --> 01:11:43,052 Are you gonna marry Omar? 1282 01:11:52,104 --> 01:11:53,105 Pricks. 1283 01:11:59,695 --> 01:12:01,154 Hey. 1284 01:12:02,072 --> 01:12:04,740 Um, excuse me, Dad. Is that your stash? 1285 01:12:04,741 --> 01:12:06,075 - Let me see. - Wait, what? 1286 01:12:06,076 --> 01:12:07,326 Hey, I was a teenager too. 1287 01:12:07,327 --> 01:12:09,078 You had Samir's garage. 1288 01:12:09,079 --> 01:12:11,455 Nina had that hollowed-out book. Mmm. 1289 01:12:11,456 --> 01:12:13,040 What, you knew about that? 1290 01:12:13,041 --> 01:12:15,042 - Yeah. - Are you kidding me? 1291 01:12:15,043 --> 01:12:16,377 And this is all mine. 1292 01:12:16,378 --> 01:12:17,962 - What's a stash? 1293 01:12:17,963 --> 01:12:19,046 Shut up. 1294 01:12:19,047 --> 01:12:21,466 And here's the real key to the castle. 1295 01:12:22,551 --> 01:12:24,844 Uh, wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed? 1296 01:12:24,845 --> 01:12:26,680 No, I rerouted the wire in '94. 1297 01:12:27,389 --> 01:12:30,017 The question is whether they ever noticed. 1298 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Nope. 1299 01:12:40,777 --> 01:12:41,862 I don't buy it. 1300 01:13:22,277 --> 01:13:24,278 I can't believe he kept all of this. 1301 01:13:24,279 --> 01:13:25,447 I can. 1302 01:13:30,035 --> 01:13:32,120 Welcome home, Little Prince. 1303 01:13:32,871 --> 01:13:34,956 - Oh, my God. That's Finn. - Shit. 1304 01:13:34,957 --> 01:13:39,502 When we were kids, you told me about your way in and out of your castle in Paris. 1305 01:13:39,503 --> 01:13:41,839 - You called it your, um... 1306 01:13:43,465 --> 01:13:44,549 Secret passage. 1307 01:13:44,550 --> 01:13:45,634 Yeah. 1308 01:13:47,845 --> 01:13:48,886 Is that my coat? 1309 01:13:48,887 --> 01:13:49,972 It is. 1310 01:13:51,139 --> 01:13:52,391 I think it suits me. 1311 01:13:53,141 --> 01:13:56,228 This coat, this house. 1312 01:13:57,020 --> 01:13:58,020 Look, Finn... 1313 01:13:58,021 --> 01:14:01,274 Don't. Goodbye, brother. 1314 01:14:01,275 --> 01:14:02,817 If I may, sir. 1315 01:14:02,818 --> 01:14:05,236 We have a room for things like this. 1316 01:14:05,237 --> 01:14:07,114 It's good to see you too, Vikram. 1317 01:14:07,614 --> 01:14:08,699 Sir. 1318 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Go on. 1319 01:14:22,921 --> 01:14:23,921 Jess... 1320 01:14:25,757 --> 01:14:27,176 Andersons. 1321 01:14:34,683 --> 01:14:35,683 Dan? 1322 01:14:35,684 --> 01:14:38,604 Is your family here? 1323 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 Is that your missus you're talking to? 1324 01:14:50,866 --> 01:14:53,285 See, I don't know what Andersons means, 1325 01:14:54,620 --> 01:14:55,954 but I would take it as... 1326 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 "Goodbye." 1327 01:15:05,923 --> 01:15:07,007 Oh, God. 1328 01:15:07,508 --> 01:15:09,300 We... We have to do something. 1329 01:15:09,301 --> 01:15:11,887 No, your dad was clear about what we had to do. 1330 01:15:13,096 --> 01:15:14,097 Go on. 1331 01:15:17,684 --> 01:15:19,018 Is Dad okay? 1332 01:15:19,019 --> 01:15:20,728 - Um... - Mom, there's... Look. 1333 01:15:22,314 --> 01:15:23,731 That's my flash drive. It's not moving. 1334 01:15:23,732 --> 01:15:24,899 Dad must have dropped it. 1335 01:15:24,900 --> 01:15:27,151 We can save him if we get control of the main computer. 1336 01:15:27,152 --> 01:15:30,905 No, he said if the plan went wrong, that I had to get you outta here. 1337 01:15:33,909 --> 01:15:36,245 But he also said that I was the one who is in charge. 1338 01:15:41,834 --> 01:15:43,168 I'm calling an audible. 1339 01:15:44,169 --> 01:15:47,256 If anything goes wrong, you head to the US embassy. 1340 01:15:47,923 --> 01:15:51,343 I'm going in there to finish this and to save your dad. 1341 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 Go, Mom. 1342 01:17:07,586 --> 01:17:09,462 She's not seriously thinking of... 1343 01:17:09,463 --> 01:17:11,380 Holy shit. She is. 1344 01:17:11,381 --> 01:17:13,508 Mom, don't even think about that. 1345 01:17:13,509 --> 01:17:15,092 It's way too far. 1346 01:17:15,093 --> 01:17:16,928 - I pulled it off in Vegas. - Did you? 1347 01:17:16,929 --> 01:17:18,471 Because I remember it very differently. 1348 01:17:18,472 --> 01:17:20,349 In college, I could jump 18 feet. 1349 01:17:21,183 --> 01:17:23,810 Okay. It feels like the first two words are very relevant here. 1350 01:17:31,360 --> 01:17:32,361 I got this. 1351 01:17:37,241 --> 01:17:38,992 Oh, God. I can't... I can't look. 1352 01:17:45,666 --> 01:17:46,875 Yes! 1353 01:17:48,460 --> 01:17:50,461 - Mommy flew! 1354 01:17:50,462 --> 01:17:52,588 I still got it! 1355 01:17:52,589 --> 01:17:54,842 Shit. Now I'm kinda mad I missed it. 1356 01:17:58,971 --> 01:18:01,473 What kinda man brings his whole family here? 1357 01:18:02,391 --> 01:18:04,893 And there I was thinking you were a good dad. 1358 01:18:06,353 --> 01:18:07,938 Find them. They're close. 1359 01:18:08,564 --> 01:18:10,023 You, check upstairs now. 1360 01:18:42,514 --> 01:18:43,931 I got the thingamajiggy. 1361 01:18:43,932 --> 01:18:45,641 Hurry, Mom. Get to the server. 1362 01:18:45,642 --> 01:18:47,143 Got it. 1363 01:18:59,781 --> 01:19:01,283 Down you go, Little Prince. 1364 01:19:04,453 --> 01:19:06,455 Oh, my God. This place is huge. 1365 01:19:16,924 --> 01:19:19,509 Hey, Vikram. Remember when Dad locked me down here in the dark 1366 01:19:19,510 --> 01:19:21,511 for four days for talking back to him? 1367 01:19:21,512 --> 01:19:23,013 I remember it working. 1368 01:19:24,640 --> 01:19:26,058 Over the drain, please. 1369 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 You know, it's good to see you're still the same ray of sunshine, Vikram. 1370 01:19:36,109 --> 01:19:37,778 I mean, you really think my dad would want this? 1371 01:19:42,324 --> 01:19:43,491 Well, uh, 1372 01:19:43,492 --> 01:19:44,952 say hello to Dad for me. 1373 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 That was foolish, Vikram. 1374 01:19:59,675 --> 01:20:01,884 I guess there's no such thing as loyalty anymore. 1375 01:20:01,885 --> 01:20:03,219 On the contrary. 1376 01:20:03,220 --> 01:20:05,722 My loyalty will always be with your father. 1377 01:20:06,348 --> 01:20:07,682 And despite their differences, 1378 01:20:07,683 --> 01:20:10,853 there is no question as to which son he'd want me to protect. 1379 01:20:17,776 --> 01:20:18,776 Find him. 1380 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Did it work? 1381 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 - We're in! - Yes. 1382 01:20:36,003 --> 01:20:38,422 - Accessing the CCTV. 1383 01:20:40,632 --> 01:20:42,717 Okay. Okay, we can see you. 1384 01:20:42,718 --> 01:20:45,053 - Where's your dad? - I'll start scanning other feeds. 1385 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Oh, shit. 1386 01:20:49,892 --> 01:20:53,020 Mom. Mom, you have company. You need to find a different way out. 1387 01:21:05,741 --> 01:21:06,950 Mom, she's coming. 1388 01:21:10,370 --> 01:21:11,496 You need to hide. 1389 01:21:40,776 --> 01:21:41,944 Hey, Finn! 1390 01:21:43,779 --> 01:21:45,446 I may not have wanted it, 1391 01:21:45,447 --> 01:21:47,281 but this is my house, Little Brother. 1392 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 She's right there. You have to stay hidden. 1393 01:22:20,065 --> 01:22:21,482 Mom, please don't move. 1394 01:22:21,483 --> 01:22:23,318 I don't think that's an option. 1395 01:22:52,723 --> 01:22:53,931 - Shit. - Mom! 1396 01:23:11,491 --> 01:23:13,327 Little Prince! 1397 01:24:28,569 --> 01:24:29,736 Oh, fu-- 1398 01:24:30,279 --> 01:24:31,321 Nice. 1399 01:24:34,658 --> 01:24:35,658 No. 1400 01:24:35,659 --> 01:24:37,577 It's the guy from last night. 1401 01:24:37,578 --> 01:24:38,786 Mom, we've got company. 1402 01:24:38,787 --> 01:24:39,955 I'm coming. 1403 01:24:44,626 --> 01:24:47,421 Ah, God! I got a little cocky there. 1404 01:24:49,089 --> 01:24:50,673 Are you almost done? Can you hurry up? 1405 01:24:50,674 --> 01:24:52,091 - I'm working on it. 1406 01:24:52,092 --> 01:24:54,427 Crap, the battery's dead. Kyle, please. Can you do it a little faster? 1407 01:24:54,428 --> 01:24:55,846 The car's not working. 1408 01:24:57,806 --> 01:24:59,933 - Hurry, Kyle. 1409 01:25:00,767 --> 01:25:01,852 Oh, shit. 1410 01:25:03,145 --> 01:25:04,188 He's getting closer. 1411 01:25:04,771 --> 01:25:06,732 I'm going as fast as I can. 1412 01:25:11,320 --> 01:25:12,778 Are you done? 1413 01:25:12,779 --> 01:25:14,488 - I hope so. - Okay, let's go. 1414 01:25:14,489 --> 01:25:15,656 Okay, move. 1415 01:25:15,657 --> 01:25:17,033 Max, come on. Let's go. 1416 01:25:17,034 --> 01:25:20,245 - How will Mommy find us? - It's okay, Max. Mom's okay. 1417 01:25:21,330 --> 01:25:22,706 - Here, give him to me. - Take Max. 1418 01:25:24,041 --> 01:25:25,626 He's an oil company enforcer! 1419 01:25:31,215 --> 01:25:32,382 Go, go, go, go, go! 1420 01:25:46,855 --> 01:25:48,105 Okay. 1421 01:25:48,106 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, where are you? 1422 01:25:53,737 --> 01:25:55,531 Where... Okay. 1423 01:25:57,533 --> 01:25:59,785 Nina, Kyle, where are you? 1424 01:26:03,205 --> 01:26:04,414 Nina? 1425 01:26:11,088 --> 01:26:12,923 Okay, okay. 1426 01:26:14,758 --> 01:26:15,925 Sorry. 1427 01:26:15,926 --> 01:26:17,594 Mom. 1428 01:26:20,681 --> 01:26:21,932 Let's go there. Come on. 1429 01:26:25,143 --> 01:26:27,436 Max, get in the carousel, okay? 1430 01:26:27,437 --> 01:26:29,106 All right. Let's go, Max. Let's go. 1431 01:26:32,025 --> 01:26:33,235 Shit. 1432 01:27:04,433 --> 01:27:05,851 You blew it, Danny Boy. 1433 01:27:07,936 --> 01:27:10,105 All that training, and I still beat you. 1434 01:27:24,161 --> 01:27:25,370 No, no. 1435 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 No. 1436 01:27:29,583 --> 01:27:30,667 No. 1437 01:27:33,504 --> 01:27:36,173 No, no, no, no. No, no, no! 1438 01:27:44,306 --> 01:27:45,390 What's the matter, Finny? 1439 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Not bad for a couple pimple-faced brats, huh? 1440 01:27:57,110 --> 01:28:00,739 I'm gonna kill you and those bloody kids! 1441 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 - Where are ya? - Right here. 1442 01:28:21,134 --> 01:28:22,219 Shit. 1443 01:28:24,596 --> 01:28:26,472 Oh, you want a brother to play with? 1444 01:28:26,473 --> 01:28:27,807 Let it go, Finn. 1445 01:28:27,808 --> 01:28:29,308 Dad's empire's gone. 1446 01:28:29,309 --> 01:28:30,768 There's nothing left to win. 1447 01:28:30,769 --> 01:28:33,939 - Let it go! - Well, let's play, Little Prince. 1448 01:29:36,251 --> 01:29:37,628 Mommy! 1449 01:29:39,004 --> 01:29:40,088 Oh, my God. 1450 01:29:44,426 --> 01:29:46,761 Okay. Come on, you guys. 1451 01:29:46,762 --> 01:29:49,388 - Go, go. Police! Help! 1452 01:29:49,389 --> 01:29:50,807 They can't hear us. 1453 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Okay. 1454 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Goodbye, children 1455 01:29:57,231 --> 01:29:59,023 - Hey, Mom. 1456 01:30:03,987 --> 01:30:06,572 Hey! We're the bank robbers wanted in England, 1457 01:30:06,573 --> 01:30:07,908 but we really need your help. 1458 01:30:15,123 --> 01:30:17,584 Nice little game of hide-and-seek, Brother. 1459 01:30:23,006 --> 01:30:24,258 You know, Sean, 1460 01:30:25,634 --> 01:30:26,802 I'm interested. 1461 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Are you enjoying your family vacation? 1462 01:30:31,932 --> 01:30:34,434 You know, if you'd have come to me as a brother, 1463 01:30:35,435 --> 01:30:37,270 you could have been a part of that family. 1464 01:30:37,271 --> 01:30:39,523 Instead, you try to kill them. 1465 01:30:41,608 --> 01:30:42,900 No, Sean. 1466 01:30:42,901 --> 01:30:44,820 I'm trying to kill you. 1467 01:30:46,154 --> 01:30:48,156 You thought you'd won, didn't you? 1468 01:30:49,449 --> 01:30:50,826 But you see, Sean, 1469 01:30:51,785 --> 01:30:53,453 I don't need Dad's empire. 1470 01:30:54,371 --> 01:30:56,999 I rose from nothing once. I'll do it again. 1471 01:30:59,418 --> 01:31:02,004 And you'll still have nothing in your life that matters. 1472 01:31:04,798 --> 01:31:06,008 Well, then maybe 1473 01:31:06,717 --> 01:31:08,802 I'll look up a recently widowed track coach. 1474 01:31:35,913 --> 01:31:37,956 Give it up, Sean. You'll never win! 1475 01:31:38,582 --> 01:31:40,875 I'm the only one who has something left to fight for. 1476 01:31:40,876 --> 01:31:43,252 You got nothing, Finn. Nothing. 1477 01:31:52,804 --> 01:31:54,139 And what have you got? 1478 01:31:54,932 --> 01:31:58,768 Your precious, boring family. 1479 01:31:58,769 --> 01:31:59,936 That's right. 1480 01:31:59,937 --> 01:32:03,689 Now, if you'll excuse me, I'd like to enjoy the rest of my family vacation. 1481 01:33:07,045 --> 01:33:09,755 I told you it doesn't matter where we are for Christmas. 1482 01:33:09,756 --> 01:33:11,258 Hi, Daddy. 1483 01:33:21,268 --> 01:33:23,436 Operation Morgan Family Christmas is a go. 1484 01:33:23,437 --> 01:33:26,772 All right, I don't care where we are, as long as we are together as a family. 1485 01:33:26,773 --> 01:33:27,940 I love you guys so much. 1486 01:33:27,941 --> 01:33:29,317 - Love you. - Merry Christmas. 1487 01:33:29,318 --> 01:33:30,693 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1488 01:33:30,694 --> 01:33:32,945 You know that money that disappeared from Grandpa's accounts? 1489 01:33:32,946 --> 01:33:34,031 Mmm. 1490 01:33:35,616 --> 01:33:37,617 I had it transferred to Greenpeace. 1491 01:33:37,618 --> 01:33:38,701 What? 1492 01:33:38,702 --> 01:33:40,037 - Really? - Merry Christmas. 1493 01:33:40,704 --> 01:33:42,038 Merry Christmas. 1494 01:33:42,039 --> 01:33:43,122 You're welcome. 1495 01:33:44,708 --> 01:33:46,043 Ah. 1496 01:34:08,398 --> 01:34:11,234 - This is them? - Oui, Papa. That's them. 1497 01:34:11,235 --> 01:34:13,194 Omar! 1498 01:34:13,195 --> 01:34:14,279 Oh! 1499 01:34:14,905 --> 01:34:17,324 Okay, okay. I'm happy to see him too. That's enough. 1500 01:34:17,908 --> 01:34:19,033 That's enough. 1501 01:34:19,034 --> 01:34:20,536 You guys, uh, this is my dad. 1502 01:34:21,161 --> 01:34:23,080 He's the Secretary General of Interpol. 1503 01:34:25,040 --> 01:34:27,209 Excuse me, could you maybe have mentioned that? 1504 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 No, I tried many times. 1505 01:34:30,462 --> 01:34:32,213 But you were right about calling him. 1506 01:34:32,214 --> 01:34:33,715 We spoke about everything. 1507 01:34:34,341 --> 01:34:36,175 We settled our differences, so... 1508 01:34:36,176 --> 01:34:37,260 Yeah. 1509 01:34:37,261 --> 01:34:39,596 You know, you should be so proud of your son, sir. 1510 01:34:40,305 --> 01:34:41,722 - I'm Dan Morgan. - Nice to meet you. 1511 01:34:41,723 --> 01:34:44,350 This is my daughter, Nina, and that's my son, Kyle. 1512 01:34:44,351 --> 01:34:45,685 You should know they just took down 1513 01:34:45,686 --> 01:34:47,937 one of the most dangerous criminal networks in the world. 1514 01:34:47,938 --> 01:34:50,190 - That's my wife, Jessica. - Hi. Hi. 1515 01:34:51,149 --> 01:34:53,150 Soon to be Head of Women's Track at Ohio State. 1516 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 - Ohio State? - Yeah. Yeah. 1517 01:34:59,032 --> 01:35:00,741 - That's incredible. - Oh, my gosh! 1518 01:35:00,742 --> 01:35:02,577 You deserve a big job like that. 1519 01:35:02,578 --> 01:35:04,579 That's incredible. Why didn't you tell me? 1520 01:35:04,580 --> 01:35:06,747 What? Oh, my God. I'm so proud of you. 1521 01:35:06,748 --> 01:35:08,583 - Wait. Oh, that's our youngest, Max. - Uh... 1522 01:35:08,584 --> 01:35:10,418 - What happened to Max? - Wait. 1523 01:35:10,419 --> 01:35:11,961 Where's... Whoa, Maxie! 1524 01:35:11,962 --> 01:35:13,629 - That... No, that's not... - Oh... 1525 01:35:13,630 --> 01:35:15,506 - Is this your son? - Ho ho ho. 1526 01:35:15,507 --> 01:35:16,966 - Oh. - No, no, no, Max. That's not... 1527 01:35:16,967 --> 01:35:18,552 Oh, no. Let him have it, Daddy. 1528 01:35:19,136 --> 01:35:20,136 Let him have it. 1529 01:35:20,137 --> 01:35:22,638 - Oh, my gosh. - Happy Christmas, Santa. 1530 01:35:22,639 --> 01:35:25,309 - Hey, let's keep an eye on your brother. 1531 01:35:33,108 --> 01:35:36,110 {\an8} I'm glad things are good there, and you should be having fun, 1532 01:35:36,111 --> 01:35:40,907 but you have to find and maintain a balance between studying and partying. 1533 01:35:40,908 --> 01:35:43,117 And things are good here. You don't have to worry, all right? 1534 01:35:43,118 --> 01:35:46,204 But I do have to say, it's hard being so far away from you. 1535 01:35:46,205 --> 01:35:48,207 I mean, I feel like part of the family is missing. 1536 01:35:48,790 --> 01:35:51,042 I feel the same. I miss you so much. 1537 01:35:51,043 --> 01:35:52,126 Right? 1538 01:35:52,127 --> 01:35:53,503 Sorry you're not here for Thanksgiving, 1539 01:35:53,504 --> 01:35:55,004 but we're excited to see you for Christmas. 1540 01:35:55,005 --> 01:35:57,131 - I gotta go. - Okay. See you later, Daddy. 1541 01:36:03,222 --> 01:36:05,682 - Any minute now. 1542 01:36:13,774 --> 01:36:16,442 Hey, that move was awesome. But what was our deal? 1543 01:36:16,443 --> 01:36:18,236 Only when an adult is watching. 1544 01:36:18,237 --> 01:36:20,488 That's right. Only one problem with that move. 1545 01:36:20,489 --> 01:36:23,074 - What? - Now you're defenseless and I got you. 1546 01:36:23,075 --> 01:36:25,409 Whoa, whoa, whoa. Whoa, you're getting big. 1547 01:36:25,410 --> 01:36:27,119 You're getting old. 1548 01:36:27,120 --> 01:36:28,247 They're here! 1549 01:36:33,252 --> 01:36:35,879 - Happy Thanksgiving. - Welcome home, Beans. 1550 01:36:36,630 --> 01:36:38,965 - This is amazing. This house is great. - Kyle. 1551 01:36:38,966 --> 01:36:40,633 - Hey! Max. - It's beautiful, right? 1552 01:36:40,634 --> 01:36:41,717 Aw... 1553 01:36:41,718 --> 01:36:44,178 - Hi. - Oh, my gosh. 1554 01:36:44,179 --> 01:36:46,430 Hey. Put her there, college man. 1555 01:36:46,431 --> 01:36:47,765 - Get outta here. 1556 01:36:47,766 --> 01:36:49,518 - Welcome home, Nina. - Look at you. 1557 01:36:50,102 --> 01:36:51,769 Wow. How does it feel to be there out on your own? 1558 01:36:51,770 --> 01:36:55,314 You know, it's nice, Dad. I love it, but it's good to be home. 1559 01:36:55,315 --> 01:36:57,525 - Hey, we're always here, buddy. - Kyle, have you done 1560 01:36:57,526 --> 01:36:59,110 any laundry since September? 1561 01:36:59,111 --> 01:37:00,778 There's a... There's a laundry? 1562 01:37:00,779 --> 01:37:03,531 Hey. We're always here, pal, but not to do your laundry. 1563 01:37:03,532 --> 01:37:04,949 My God. 1564 01:37:04,950 --> 01:37:07,451 - Don't you have practice soon? - No, I let them go early 1565 01:37:07,452 --> 01:37:08,953 for Thanksgiving, so I'm all yours. 1566 01:37:08,954 --> 01:37:10,329 Third date all mine? 1567 01:37:10,330 --> 01:37:12,165 - Yes. - Wow. All right. 1568 01:37:12,791 --> 01:37:14,709 - We'll have the adults watch the kid. - No. 1569 01:37:14,710 --> 01:37:16,878 - That's a wonderful idea. - Just keep an eye on your brother. 1570 01:37:16,879 --> 01:37:19,213 You gotta check out the new swing set. Watch your brother. 1571 01:37:46,074 --> 01:37:47,283 You. 1572 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Merry Christmas, Finn. 1573 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 I brought you something. 1574 01:37:57,669 --> 01:38:00,255 Is that supposed to be funny? 1575 01:38:01,757 --> 01:38:02,841 You gonna open it? 1576 01:38:06,678 --> 01:38:07,887 Can I open this? 1577 01:38:07,888 --> 01:38:09,264 Of course, Mr McCaffrey 1578 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 Mr. McCaffrey, huh? You're running the joint? 1579 01:38:14,102 --> 01:38:15,937 Little respect makes you comfy. 1580 01:38:26,490 --> 01:38:27,740 I hope it fits. 1581 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Come on, try it on. 1582 01:38:44,216 --> 01:38:45,467 It looks good on you. 1583 01:38:46,051 --> 01:38:47,635 Hmm. 1584 01:38:47,636 --> 01:38:49,345 We look like real twats. 1585 01:38:49,346 --> 01:38:50,597 We're brothers. 1586 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 So, what now? 1587 01:39:00,399 --> 01:39:01,441 We play. 1588 01:39:08,615 --> 01:39:09,741 You better not cheat. 1589 01:39:10,659 --> 01:39:11,826 Of course I'm gonna cheat. 1590 01:39:11,827 --> 01:39:14,704 - I mean, look who raised me. - Yeah, and I'll still beat you. 1591 01:39:14,705 --> 01:39:16,038 Yeah? 1592 01:39:16,039 --> 01:39:18,792 - What, like you beat me in Paris?