1 00:00:01,401 --> 00:00:02,234 {\an8}(whispering): They're gonna kill us. 2 00:00:02,235 --> 00:00:03,769 - You sidestep Duke and New York 3 00:00:03,770 --> 00:00:06,238 and go into the retail business 4 00:00:06,239 --> 00:00:08,707 with me and Miles and your profit margins go up 40 %. 5 00:00:08,708 --> 00:00:10,242 - Dark Web, yeah? 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,810 - Uh, yes ma'am. 7 00:00:11,811 --> 00:00:13,412 - What the fuck? - Okay, you're gonna use 8 00:00:13,413 --> 00:00:15,381 these to get out, okay? When you get a chance. 9 00:00:15,382 --> 00:00:17,349 Okay, he wants to cut ties with New York. 10 00:00:17,350 --> 00:00:19,718 I gave her a little plan and it's complete bullshit 11 00:00:19,719 --> 00:00:22,154 because that bitch tried to fucking killed me. 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,789 Alright? I wanna go back to the way 13 00:00:23,790 --> 00:00:25,257 it was before she came to the islands. 14 00:00:25,258 --> 00:00:27,026 (door opening) 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,660 (sighing): Wasn't really expecting you, Hank. 16 00:00:28,661 --> 00:00:31,697 - You are going to unchain the child 17 00:00:31,698 --> 00:00:34,633 from the fucking wall and then we're gonna stay right here. 18 00:00:34,634 --> 00:00:36,402 - Yeah, Ross found something else. 19 00:00:36,403 --> 00:00:38,037 Another body. 20 00:00:38,038 --> 00:00:39,605 Looks like it's been there a long time. 21 00:00:39,606 --> 00:00:42,241 I guess nothing stays at the bottom of that river. 22 00:00:42,242 --> 00:00:44,476 (grunting) 23 00:00:44,477 --> 00:00:47,347 (metallic thudding) (squelching) 24 00:00:52,118 --> 00:00:58,691 {\an8}(eerie music) 25 00:01:06,066 --> 00:01:12,704 {\an8}- There you go, ma'am. 26 00:01:12,705 --> 00:01:14,406 {\an8}- Oh, look. 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,442 Matches my outfit. 28 00:01:16,443 --> 00:01:17,843 {\an8}Something else? 29 00:01:17,844 --> 00:01:20,379 {\an8}- Yeah. Hawley's idea. 30 00:01:20,380 --> 00:01:22,247 Cutting out Duke, New York... 31 00:01:22,248 --> 00:01:24,083 {\an8}You're not considering it, are you? 32 00:01:24,084 --> 00:01:25,184 {\an8}- Why not? 33 00:01:25,185 --> 00:01:26,718 - 'Cause it's bloody daft. 34 00:01:26,719 --> 00:01:28,520 Your brothers would never go for that. 35 00:01:28,521 --> 00:01:31,290 {\an8}- Don't talk to me about my brothers. 36 00:01:31,291 --> 00:01:33,225 New York doesn't scare me. 37 00:01:33,226 --> 00:01:35,127 {\an8}- What about Bo? 38 00:01:35,128 --> 00:01:36,395 {\an8}We can't keep, uh, them in the basement forever. 39 00:01:36,396 --> 00:01:38,530 {\an8}- We can't let them go either, can we? 40 00:01:38,531 --> 00:01:40,265 {\an8}They saw me two-step on Silas' neck. 41 00:01:40,266 --> 00:01:42,068 (scoffing) 42 00:01:45,338 --> 00:01:47,673 {\an8}Have Chaz get rid of Bo. 43 00:01:47,674 --> 00:01:49,174 {\an8}We'll just say they never arrived. 44 00:01:49,175 --> 00:01:50,509 - Got you. 45 00:01:50,510 --> 00:01:52,277 - Oh, Gaz? 46 00:01:52,278 --> 00:01:54,847 {\an8}This plan from Hawley and the boy wonder, 47 00:01:54,848 --> 00:01:56,849 {\an8}I rather like it. 48 00:01:56,850 --> 00:02:01,653 {\an8}Although Miles is clearly the brains. So... 49 00:02:01,654 --> 00:02:04,289 do me a favour and get rid of Tommy Hawley. 50 00:02:04,290 --> 00:02:06,226 {\an8}And put a fucking shirt on. 51 00:02:10,163 --> 00:02:11,630 {\an8}(birds chirping) 52 00:02:11,631 --> 00:02:13,398 {\an8}(muttering): Fucking hell. 53 00:02:13,399 --> 00:02:16,768 {\an8}(tense videogame music playing) 54 00:02:16,769 --> 00:02:20,339 {\an8}- Cheeky, cheeky. (chuckling) 55 00:02:20,340 --> 00:02:22,174 (clearing throat) (videogame on screen) 56 00:02:22,175 --> 00:02:25,177 It's my brother. - A word. 57 00:02:25,178 --> 00:02:26,712 - Ah, we're in the middle of a game, mate. 58 00:02:26,713 --> 00:02:28,615 - Come here. (game pauses) 59 00:02:35,622 --> 00:02:37,689 {\an8}(muttering): You're not supposed to make friends. 60 00:02:37,690 --> 00:02:38,891 {\an8}- But I like her. 61 00:02:38,892 --> 00:02:40,592 {\an8}Shit, I-I like they. 62 00:02:40,593 --> 00:02:42,694 Shit, uh, their? 63 00:02:42,695 --> 00:02:44,630 What is it-- - Them. I think. 64 00:02:44,631 --> 00:02:46,231 Anyway, doesn't matter. 65 00:02:46,232 --> 00:02:48,467 {\an8}May's given the word. 66 00:02:48,468 --> 00:02:52,271 {\an8}It's time for Bo to retire to a little farm in the country. 67 00:02:52,272 --> 00:02:53,639 {\an8}(grunting): What farm? 68 00:02:53,640 --> 00:02:55,141 - It's a metaphor, you moppet! 69 00:02:56,676 --> 00:02:58,443 Kill them. 70 00:02:58,444 --> 00:03:00,646 - But I like them. 71 00:03:00,647 --> 00:03:01,613 {\an8}- Get it done. 72 00:03:01,614 --> 00:03:03,482 {\an8}Meet at The Heron after. 73 00:03:03,483 --> 00:03:06,252 {\an8}Oh, and, uh, we're taking care of Tommy and all. 74 00:03:08,821 --> 00:03:12,325 (dissipating footsteps) 75 00:03:13,259 --> 00:03:17,430 {\an8}(heavy door opening and shutting) 76 00:03:19,432 --> 00:03:20,599 {\an8}- Uh, another round? 77 00:03:20,600 --> 00:03:22,801 {\an8}- I... No, mate. 78 00:03:22,802 --> 00:03:26,639 {\an8}(stammering): Are you hungry? Are they hungry? 79 00:03:27,440 --> 00:03:30,542 {\an8}- Yeah, sure Chaz, I could, uh, I could eat. 80 00:03:30,543 --> 00:03:32,978 {\an8}- I've got a killer meatloaf in me, uh... 81 00:03:32,979 --> 00:03:35,347 {\an8}Have to go upstairs and... 82 00:03:35,348 --> 00:03:36,816 ...whip it up. (chuckling) 83 00:03:38,851 --> 00:03:41,653 (tense music) 84 00:03:41,654 --> 00:03:44,389 - Your plan was to feed me meatloaf 85 00:03:44,390 --> 00:03:46,558 and then kill me, you stupid fuck? 86 00:03:46,559 --> 00:03:48,394 (Chaz groaning) 87 00:03:51,531 --> 00:03:55,534 (door thudding) (squelching) 88 00:03:55,535 --> 00:03:58,671 (blood dripping) 89 00:04:04,811 --> 00:04:07,847 (theme song) 90 00:04:12,819 --> 00:04:14,854 - Got your mad face on. What's going on? 91 00:04:16,856 --> 00:04:18,825 - They found Coach. 92 00:04:20,293 --> 00:04:21,527 You dumped Silas... 93 00:04:22,662 --> 00:04:24,096 ...there? 94 00:04:24,097 --> 00:04:25,764 - Things stay buried down there. 95 00:04:25,765 --> 00:04:27,799 - Or... they don't! 96 00:04:27,800 --> 00:04:32,004 You know, because they found him 97 00:04:32,005 --> 00:04:33,906 and they found Coach. 98 00:04:35,575 --> 00:04:38,310 No, I'm sorry, that's my bad. 99 00:04:38,311 --> 00:04:41,046 They found you and Coach, 100 00:04:41,047 --> 00:04:43,682 because your fucking DNA is all over 101 00:04:43,683 --> 00:04:45,450 the goddamn body! 102 00:04:45,451 --> 00:04:47,419 So, Tommy, maybe next time, I don't know, 103 00:04:47,420 --> 00:04:49,588 just-just walk into the station 104 00:04:49,589 --> 00:04:52,724 and put a fucking stick of dynamite right on my desk! 105 00:04:52,725 --> 00:04:54,893 - Come on, man, Coach? 106 00:04:54,894 --> 00:04:57,796 That was a lifetime ago, they can't tie that shit to us. 107 00:04:57,797 --> 00:04:59,665 - I thought this guy made a mistake, 108 00:04:59,666 --> 00:05:03,935 so I came back here and I found Ruby... 109 00:05:03,936 --> 00:05:07,005 ...chained to a fucking radiator. 110 00:05:07,006 --> 00:05:09,675 Ruby Tuesday. 111 00:05:09,676 --> 00:05:12,044 That is Pete's... kid. 112 00:05:12,045 --> 00:05:16,381 We called her that when we were kids and you have here, 113 00:05:16,382 --> 00:05:19,319 cutting coke for you. 114 00:05:20,620 --> 00:05:23,021 Is that how far gone you are? 115 00:05:23,022 --> 00:05:25,824 - Relax. Okay, it's fine. It's fine, right? 116 00:05:25,825 --> 00:05:27,926 (muttering): Yeah. - Yeah. 117 00:05:27,927 --> 00:05:29,861 - No! I'm fucking done 118 00:05:29,862 --> 00:05:31,697 protecting you! - Well, you were never 119 00:05:31,698 --> 00:05:34,032 really that good at it-- (groaning): You fu... 120 00:05:34,033 --> 00:05:36,635 I don't wanna fight, man. Come on. 121 00:05:36,636 --> 00:05:38,537 - Okay, well, you don't wanna fight? 122 00:05:38,538 --> 00:05:39,871 (suspenseful music) I'm gonna point out to you 123 00:05:39,872 --> 00:05:41,506 what you're doing. 124 00:05:41,507 --> 00:05:43,342 Do you see what you're doing? - What? 125 00:05:43,343 --> 00:05:47,946 - You are just like him. 126 00:05:47,947 --> 00:05:49,915 - Fuck you, man. - Yeah. 127 00:05:49,916 --> 00:05:52,517 Couple of scared kids 128 00:05:52,518 --> 00:05:54,419 with nowhere else to go. 129 00:05:54,420 --> 00:05:56,722 - Come on, man, I almost died for this shit, Hank! 130 00:05:56,723 --> 00:05:58,790 (suspenseful music continues) 131 00:05:58,791 --> 00:06:01,026 And they had it the whole time, man. 132 00:06:01,027 --> 00:06:03,562 You wanna be pissed off at somebody, be pissed off at them. 133 00:06:03,563 --> 00:06:05,464 - They're kids, Tommy. 134 00:06:05,465 --> 00:06:08,567 - Well, all of a sudden, now, I'm the bad guy? 135 00:06:08,568 --> 00:06:10,669 Huh? What about you, huh? 136 00:06:10,670 --> 00:06:13,572 Mr. Officer of the Law dragging us around here, huh? 137 00:06:13,573 --> 00:06:14,806 What about the decisions and choices you made 138 00:06:14,807 --> 00:06:16,408 that got us here? 139 00:06:16,409 --> 00:06:18,443 - Things were good. I was trying. 140 00:06:18,444 --> 00:06:20,011 But then you showed up 141 00:06:20,012 --> 00:06:22,781 and immediately, everything went to shit. 142 00:06:22,782 --> 00:06:25,384 - You know you wanna-you wanna talk kids? 143 00:06:25,385 --> 00:06:27,552 Let's talk kids. 144 00:06:27,553 --> 00:06:31,823 What about that kid's dad? Did you tell her about that? 145 00:06:31,824 --> 00:06:33,725 (laughing) - What? 146 00:06:33,726 --> 00:06:36,762 (suspenseful music continues) 147 00:06:36,763 --> 00:06:39,865 - Uh... - Honey, I didn't kill him. 148 00:06:39,866 --> 00:06:42,368 So who does that leave in our little bed of misfits? 149 00:06:44,670 --> 00:06:46,806 - What is he talking about? 150 00:06:49,008 --> 00:06:50,576 Henry? 151 00:06:52,845 --> 00:06:54,546 You killed my dad? 152 00:06:54,547 --> 00:06:57,517 (heavy breathing): You... 153 00:07:03,055 --> 00:07:06,124 (Henry groaning): Oh, fuck... 154 00:07:06,125 --> 00:07:09,762 (suspenseful music continues) 155 00:07:10,963 --> 00:07:13,899 - Ruby... (groaning) 156 00:07:13,900 --> 00:07:15,066 Ruby! 157 00:07:15,067 --> 00:07:17,470 (groaning) 158 00:07:21,707 --> 00:07:23,843 (muttering): Okay, okay. 159 00:07:26,913 --> 00:07:29,047 (grunts) 160 00:07:29,048 --> 00:07:31,650 (heavy breathing) 161 00:07:31,651 --> 00:07:33,752 Goddamnit, Liv, 162 00:07:33,753 --> 00:07:35,520 if you point that fucking gun at me one more time-- 163 00:07:35,521 --> 00:07:37,390 - Guess again, love. 164 00:07:39,158 --> 00:07:41,127 Aw, I thought you were gonna have a little kiss. 165 00:07:42,662 --> 00:07:44,563 (muttering): Alright, okay. 166 00:07:44,564 --> 00:07:46,532 (grunting in pain) 167 00:07:48,701 --> 00:07:50,168 - I need you to follow along here. 168 00:07:50,169 --> 00:07:52,871 (police station phone ringing) 169 00:07:52,872 --> 00:07:54,139 (clearing throat) 170 00:07:54,140 --> 00:07:56,174 So the gums... - Mm-hmm. 171 00:07:56,175 --> 00:07:58,710 - On the body we just pulled up, they were cut away. 172 00:07:58,711 --> 00:08:01,646 So there'd be a receptacle where the implant is screwed in, 173 00:08:01,647 --> 00:08:03,682 but whoever did this wanted that to disappear. 174 00:08:03,683 --> 00:08:06,885 But if this was a random hit... 175 00:08:06,886 --> 00:08:09,254 ...how would they know about the vic's implant? 176 00:08:09,255 --> 00:08:11,356 - So the implant was planted? 177 00:08:11,357 --> 00:08:13,124 - All the teeth are extracted except for this 178 00:08:13,125 --> 00:08:14,860 one conveniently placed implant 179 00:08:14,861 --> 00:08:16,661 that was shoved down his throat? 180 00:08:16,662 --> 00:08:18,763 No, there's only one person involved in this 181 00:08:18,764 --> 00:08:20,799 who knows Tommy well enough to know about the tooth. 182 00:08:20,800 --> 00:08:22,968 - You're not suggesting Henry killed Tommy. 183 00:08:22,969 --> 00:08:25,504 - No, I'm not saying that. 184 00:08:25,505 --> 00:08:27,539 They faked his death. 185 00:08:27,540 --> 00:08:29,841 Tommy's not dead. 186 00:08:29,842 --> 00:08:34,179 And this Coach Fernsby who's been gone for 20 years... 187 00:08:34,180 --> 00:08:36,214 - 25. 188 00:08:36,215 --> 00:08:38,783 - His last cohort 189 00:08:38,784 --> 00:08:41,987 is Tommy Hawley, Henry Rowland, Peter Waits, Wade Thompson. 190 00:08:41,988 --> 00:08:43,355 Am I missing someone? 191 00:08:43,356 --> 00:08:44,890 - Maybe we ought to talk to Henry. 192 00:08:44,891 --> 00:08:46,525 - Oh, wow, yeah, Charlie. Good idea. You think? 193 00:08:46,526 --> 00:08:47,692 - No need for that. 194 00:08:47,693 --> 00:08:49,027 - Okay, you know what? Um, 195 00:08:49,028 --> 00:08:50,862 you're done on this. 196 00:08:50,863 --> 00:08:52,631 This is all Border now and I'm not gonna listen 197 00:08:52,632 --> 00:08:54,199 to another second of your gaslighting small-town ass, 198 00:08:54,200 --> 00:08:56,568 protect your boy, bullshit. 199 00:08:56,569 --> 00:08:58,937 Your boy Henry got involved with some bad people a long time ago. 200 00:08:58,938 --> 00:09:01,139 And he never stopped being involved with them. 201 00:09:01,140 --> 00:09:03,708 And this Coach Fernsby? Probably found out, 202 00:09:03,709 --> 00:09:05,143 tried to set them on the straight 203 00:09:05,144 --> 00:09:06,311 like any good coach would do, 204 00:09:06,312 --> 00:09:08,680 and he got killed for it. 205 00:09:08,681 --> 00:09:10,750 - No, Erica, it's a little more complicated than that. 206 00:09:12,285 --> 00:09:14,921 (distant indistinct chatter) 207 00:09:16,122 --> 00:09:17,956 (clearing throat) 208 00:09:17,957 --> 00:09:19,524 - Right. 209 00:09:19,525 --> 00:09:20,659 Inside, all of ya. (muttering): Dick! 210 00:09:20,660 --> 00:09:21,961 (Tommy groaning) 211 00:09:22,895 --> 00:09:25,163 - Chop, chop! 212 00:09:25,164 --> 00:09:27,599 - It's that guy. From Steve's. 213 00:09:27,600 --> 00:09:30,869 The one at my dad's wake and he's-he's by some woman. 214 00:09:30,870 --> 00:09:33,605 - Her name is May. - How do you know her name? 215 00:09:33,606 --> 00:09:35,106 - Well, she's the one Tommy and I met with. 216 00:09:35,107 --> 00:09:36,308 She's the psycho behind all of this. 217 00:09:36,309 --> 00:09:37,776 - Okay, well, why is she here? 218 00:09:37,777 --> 00:09:39,811 - Jesus, Ruby, why do you think? 219 00:09:39,812 --> 00:09:41,613 - Okay, we should go. 220 00:09:41,614 --> 00:09:43,381 - No, they'll see us-- 221 00:09:43,382 --> 00:09:45,650 - No, they won't, no, they won't. Come here. 222 00:09:45,651 --> 00:09:47,652 I had a lot of free time on my hands 223 00:09:47,653 --> 00:09:49,487 while I was chained up in here and you were off 224 00:09:49,488 --> 00:09:51,089 on your pleasure cruise on the St. Lawrence. 225 00:09:51,090 --> 00:09:52,357 - Tommy made me go with him. 226 00:09:52,358 --> 00:09:54,059 - Mm-hmm, yeah, anyway. 227 00:09:54,060 --> 00:09:55,828 We can climb through. 228 00:09:57,063 --> 00:09:58,229 - You go first. 229 00:09:58,230 --> 00:10:00,165 (whispering): Okay. 230 00:10:00,166 --> 00:10:04,103 (effort grunts) 231 00:10:05,871 --> 00:10:07,572 - Let's go. 232 00:10:07,573 --> 00:10:09,207 - I can't leave. 233 00:10:09,208 --> 00:10:11,276 - Why? Henry's been lying this whole time. 234 00:10:11,277 --> 00:10:13,178 (suspenseful music) He was with my dad 235 00:10:13,179 --> 00:10:14,679 and he's been acting like nothing happened. 236 00:10:14,680 --> 00:10:16,848 - That doesn't matter. - What? 237 00:10:16,849 --> 00:10:18,717 - They're here for me, not you. 238 00:10:18,718 --> 00:10:20,485 I-I'll just say you ran off. 239 00:10:20,486 --> 00:10:21,653 Just get as far away from here as you can. 240 00:10:21,654 --> 00:10:24,255 - They're gonna kill you, Miles. 241 00:10:24,256 --> 00:10:26,057 They're drug traffickers. 242 00:10:26,058 --> 00:10:28,593 - Yeah. 243 00:10:28,594 --> 00:10:30,128 Well, so am I. 244 00:10:30,129 --> 00:10:32,832 (suspenseful music continues) 245 00:10:35,735 --> 00:10:39,271 (panicked breathing) 246 00:10:41,807 --> 00:10:44,076 (groaning) 247 00:10:48,648 --> 00:10:49,915 - Oh, hello, Miles. 248 00:10:54,253 --> 00:10:56,956 - This is how you start a business partnership? 249 00:10:57,723 --> 00:10:59,325 - We'll talk business in a minute, love. 250 00:11:01,961 --> 00:11:04,629 - The whole infrastructure is on this. 251 00:11:04,630 --> 00:11:06,731 And I can help you keep it going, 252 00:11:06,732 --> 00:11:10,101 but there can't be... there can't be any violence. 253 00:11:10,102 --> 00:11:11,770 Or I smash it. 254 00:11:11,771 --> 00:11:13,271 (sighing): Oh, God, a pacifist. 255 00:11:13,272 --> 00:11:15,073 Alright. You wanna chat. Let's chat. 256 00:11:15,074 --> 00:11:16,775 Gaz? - Yes, ma'am? 257 00:11:16,776 --> 00:11:18,009 - Make sure our friends are comfortable. 258 00:11:18,010 --> 00:11:20,111 - With pleasure. 259 00:11:20,112 --> 00:11:22,380 Right, you pair of pricks, 260 00:11:22,381 --> 00:11:23,815 hands together. 261 00:11:23,816 --> 00:11:25,551 You first. 262 00:11:27,853 --> 00:11:29,722 (zip tie cinching) (groaning): Yeah, okay. 263 00:11:30,890 --> 00:11:33,858 - What I'm about to tell you... 264 00:11:33,859 --> 00:11:35,927 ...is not my place, is not anyone's place, 265 00:11:35,928 --> 00:11:39,164 you can't spread it around. You'll understand... 266 00:11:39,165 --> 00:11:40,398 ...when I tell you why. 267 00:11:40,399 --> 00:11:42,267 - Yeah, I understand discretion. 268 00:11:42,268 --> 00:11:44,102 - Good. 'Cause David Fernsby 269 00:11:44,103 --> 00:11:46,739 is not this hero that you are suggesting. 270 00:11:48,074 --> 00:11:50,308 He had a thing for teenage boys. 271 00:11:50,309 --> 00:11:52,211 He wasn't looking for the next Sonny Liston. 272 00:11:55,181 --> 00:11:59,718 (stammering): So, uh, Henry... was molested? 273 00:11:59,719 --> 00:12:01,854 - I don't know how long it went on for, but... 274 00:12:02,755 --> 00:12:04,122 - And Tommy? 275 00:12:04,123 --> 00:12:05,990 (hesitating) 276 00:12:05,991 --> 00:12:06,825 - What about Tommy? 277 00:12:06,826 --> 00:12:09,360 - Was he... too? 278 00:12:09,361 --> 00:12:12,363 - Well, I don't know, I-him and his family were never 279 00:12:12,364 --> 00:12:14,933 on speaking terms with the police and I tried 280 00:12:14,934 --> 00:12:17,035 (inhaling deeply): I tried to get to him, to talk to him. 281 00:12:17,036 --> 00:12:18,369 I don't know, he's a Hawley. 282 00:12:18,370 --> 00:12:20,405 - Jesus, Charlie. 283 00:12:20,406 --> 00:12:22,173 - I know, Erica, I should have tried harder, okay? 284 00:12:22,174 --> 00:12:24,210 (sighing): It's just, uh... 285 00:12:26,011 --> 00:12:28,047 - Yeah, happens all the fucking time. 286 00:12:29,048 --> 00:12:30,949 - So... nobody knew? 287 00:12:30,950 --> 00:12:33,151 - Not 'til I started digging. 288 00:12:33,152 --> 00:12:34,819 Not 'til Henry. 289 00:12:34,820 --> 00:12:36,221 So you can understand why I need you 290 00:12:36,222 --> 00:12:38,123 to keep this between us, yeah? 291 00:12:38,124 --> 00:12:40,191 I'd like-I would like you to keep it between us. 292 00:12:40,192 --> 00:12:42,328 - Of course. 293 00:12:42,461 --> 00:12:44,729 - And whatever happened to David Fernsby had it coming. 294 00:12:44,730 --> 00:12:46,397 I would have killed him myself if I had known. 295 00:12:46,398 --> 00:12:49,033 All those boys he had access to. 296 00:12:49,034 --> 00:12:52,237 Makes me fucking sick to my stomach just thinking about it. 297 00:12:52,238 --> 00:12:54,773 - You can't protect Henry. 298 00:12:54,774 --> 00:12:56,407 Not now. 299 00:12:56,408 --> 00:12:58,077 - Yeah, I understand. 300 00:12:59,779 --> 00:13:01,846 - And if you find him first-- 301 00:13:01,847 --> 00:13:04,382 - No, I will find him first. 302 00:13:04,383 --> 00:13:06,018 So I'll... 303 00:13:09,155 --> 00:13:10,322 I'll bring him in. 304 00:13:12,324 --> 00:13:13,825 (door opening and shutting) 305 00:13:13,826 --> 00:13:16,761 (grunting) - Fuck, will you relax? 306 00:13:16,762 --> 00:13:18,496 - Uh, no, I will not! 307 00:13:18,497 --> 00:13:21,200 (both groaning) Fuck! 308 00:13:22,835 --> 00:13:25,537 Is this going about how you expected it to? 309 00:13:25,538 --> 00:13:27,172 - We'll be alright. 310 00:13:27,173 --> 00:13:30,375 - Oh, sure. Yeah, we'll be fine. 311 00:13:30,376 --> 00:13:32,510 - Hey, he's a smart kid. He'll figure out a way. 312 00:13:32,511 --> 00:13:34,212 Did you see the way he walked 313 00:13:34,213 --> 00:13:35,480 out of that bathroom with that phone? 314 00:13:35,481 --> 00:13:37,715 Fucking, the balls. 315 00:13:37,716 --> 00:13:39,884 - A week ago, he was working in a comic book shop. 316 00:13:39,885 --> 00:13:41,954 - One of life's many twists. 317 00:13:43,255 --> 00:13:46,524 - You know what Pete was doing... right before he died? 318 00:13:46,525 --> 00:13:49,360 He was saving your fucking life! 319 00:13:49,361 --> 00:13:51,963 Okay, so maybe, just maybe, 320 00:13:51,964 --> 00:13:54,332 you owe him better than chaining up his daughter 321 00:13:54,333 --> 00:13:56,435 in a goddamn motel room. 322 00:13:57,970 --> 00:13:59,271 - What do you owe, Hank? 323 00:14:01,340 --> 00:14:03,007 - Yo. 324 00:14:03,008 --> 00:14:04,642 You heard about Pete's thing? 325 00:14:04,643 --> 00:14:06,044 His dad's out of town, everyone's going. 326 00:14:06,045 --> 00:14:07,412 - Yeah, I heard. 327 00:14:07,413 --> 00:14:09,581 - So you going? 328 00:14:09,582 --> 00:14:11,749 - No, I got some packing to do. 329 00:14:11,750 --> 00:14:13,484 (incredulously): Packing? What do you mean packing? 330 00:14:13,485 --> 00:14:14,887 - I'm leaving. 331 00:14:16,589 --> 00:14:18,957 (chuckling): I told you. 332 00:14:18,958 --> 00:14:20,225 Zeke's got this place across the river down in Clayton. 333 00:14:20,226 --> 00:14:21,993 (truck beeping afar) 334 00:14:21,994 --> 00:14:23,395 He says he got some jobs for me or whatever. 335 00:14:25,197 --> 00:14:26,898 'Bout time I get out of here 336 00:14:26,899 --> 00:14:28,132 with that cop always coming to the house. 337 00:14:28,133 --> 00:14:30,402 - I can talk to Charlie. He's not that bad. 338 00:14:31,337 --> 00:14:33,571 - Not to you maybe. 339 00:14:33,572 --> 00:14:35,907 Feel like I'm being watched any time I leave the place. 340 00:14:35,908 --> 00:14:39,110 (pensive music) - Hey, I'll-I'll talk to him. 341 00:14:39,111 --> 00:14:40,812 - And what are you gonna say, Hank? 342 00:14:40,813 --> 00:14:43,581 He already thinks I'm a fucking murderer. 343 00:14:43,582 --> 00:14:45,184 Not how I remember it. 344 00:14:46,852 --> 00:14:50,189 (pensive music continues) 345 00:14:52,524 --> 00:14:54,393 - Alright, well, what kind of jobs does Zeke have? 346 00:14:55,961 --> 00:14:58,630 - I don't know. Something about cigarettes. 347 00:14:58,631 --> 00:15:01,033 He says it's good money. 348 00:15:01,867 --> 00:15:02,867 - Well, I'll come with you. 349 00:15:02,868 --> 00:15:04,435 We'll do it together-- 350 00:15:04,436 --> 00:15:06,337 - No. - What do you mean, no? 351 00:15:06,338 --> 00:15:08,239 I thought we had each other's backs? 352 00:15:08,240 --> 00:15:10,108 - Aren't you like a junior cop now or something? 353 00:15:10,109 --> 00:15:12,510 - I'm just volunteering to get him off our backs. 354 00:15:12,511 --> 00:15:14,412 I'm not a cop. - Not yet. 355 00:15:14,413 --> 00:15:16,348 - I'm not a cop! 356 00:15:18,984 --> 00:15:21,219 (sighing) 357 00:15:21,220 --> 00:15:22,453 It's just something Charlie thinks will be good for me. 358 00:15:22,454 --> 00:15:24,056 - You wanna know what's good for you, Hank? 359 00:15:26,392 --> 00:15:28,459 Stay away from me. 360 00:15:28,460 --> 00:15:30,561 Stick with Charlie, you won't be so bad. 361 00:15:30,562 --> 00:15:32,563 - So you're just gonna leave? 362 00:15:32,564 --> 00:15:35,099 - Who knows? 363 00:15:35,100 --> 00:15:37,036 Maybe someday I'll be back. 364 00:15:38,270 --> 00:15:42,440 (pensive music continues) (dissipating footsteps) 365 00:15:42,441 --> 00:15:44,075 - Give Tommy his due. 366 00:15:44,076 --> 00:15:45,944 He's a sharp one. 367 00:15:45,945 --> 00:15:47,578 I don't just mean the Dark Web stuff, 368 00:15:47,579 --> 00:15:49,147 he's a born negotiator. 369 00:15:49,148 --> 00:15:50,648 - Might be a keeper. 370 00:15:50,649 --> 00:15:52,283 - Mm-hmm. It's hard to replicate. 371 00:15:52,284 --> 00:15:54,385 (inhaling sharply) 372 00:15:54,386 --> 00:15:57,522 (sighing): Look, now we've got them where we want them. 373 00:15:57,523 --> 00:15:59,624 Bring the car around, let's start loading up supplies. 374 00:15:59,625 --> 00:16:03,127 - Alright. Oi, Goldilocks, you're with me. 375 00:16:03,128 --> 00:16:04,863 - After you. - Come on. 376 00:16:07,967 --> 00:16:09,334 Sit. (Liv sighing) 377 00:16:09,335 --> 00:16:11,470 Hands together. (gun thudding) 378 00:16:13,172 --> 00:16:14,974 Come here. 379 00:16:15,507 --> 00:16:17,375 (zip tie zipping) Piece of work these two, eh? 380 00:16:17,376 --> 00:16:19,610 (snorting): You have no idea. 381 00:16:19,611 --> 00:16:22,146 (sighing) 382 00:16:22,147 --> 00:16:23,949 - Have you got any drink around here? 383 00:16:25,050 --> 00:16:26,684 - If I tell you where, will you pour me one? 384 00:16:26,685 --> 00:16:28,653 - Yeah, alright, fair play. 385 00:16:28,654 --> 00:16:30,555 - Under there, behind that book. 386 00:16:30,556 --> 00:16:31,622 - Ah. 387 00:16:31,623 --> 00:16:34,325 (glasses clinking) 388 00:16:34,326 --> 00:16:35,660 And two glasses. 389 00:16:35,661 --> 00:16:37,930 Lovely jobbery. 390 00:16:38,998 --> 00:16:42,367 - It's quite interesting to me that you're all like, 391 00:16:42,368 --> 00:16:44,435 peace, love, and harmony. 392 00:16:44,436 --> 00:16:46,604 But you killed my friend. 393 00:16:46,605 --> 00:16:47,572 His name was Jay. 394 00:16:47,573 --> 00:16:49,140 - It was self-defence. 395 00:16:49,141 --> 00:16:50,375 - You threw him out a window. 396 00:16:50,376 --> 00:16:51,676 - True. 397 00:16:51,677 --> 00:16:54,412 But... he was going to kill us. 398 00:16:54,413 --> 00:16:56,647 I mean, even though we told him 399 00:16:56,648 --> 00:16:58,182 we didn't know anything about Steve stealing your drugs. 400 00:16:58,183 --> 00:17:01,519 And it wasn't until after the, uh, 401 00:17:01,520 --> 00:17:04,089 Jay thing that we found the rest. 402 00:17:05,424 --> 00:17:07,325 (whispering): Miles? 403 00:17:07,326 --> 00:17:09,260 - And what about this vet's daughter? 404 00:17:09,261 --> 00:17:10,595 Is she your sweetie? 405 00:17:10,596 --> 00:17:11,996 - It's not like that. 406 00:17:11,997 --> 00:17:13,331 - I'd like a word with her. 407 00:17:13,332 --> 00:17:14,999 - That's not gonna happen. 408 00:17:15,000 --> 00:17:16,734 She doesn't even know how to do this. 409 00:17:16,735 --> 00:17:19,570 (tense music) I... I'll work for you. 410 00:17:19,571 --> 00:17:23,074 I'll teach you everything I know, but she has to go. 411 00:17:23,075 --> 00:17:24,909 - And you'll just say goodbye, really? 412 00:17:24,910 --> 00:17:28,646 - Meeting Ruby was the worst day of my life. 413 00:17:28,647 --> 00:17:32,350 And... I wanna forget that she ever existed. 414 00:17:32,351 --> 00:17:35,620 And I need you to just do the same. 415 00:17:35,621 --> 00:17:38,289 And if you can do that, I will work for you. 416 00:17:38,290 --> 00:17:43,294 (tense music continues) 417 00:17:43,295 --> 00:17:47,398 (distant indistinct chatter) 418 00:17:47,399 --> 00:17:49,334 - Hey, Jules. 419 00:17:50,135 --> 00:17:54,172 Good job on, uh, framing, that's, um, 420 00:17:54,173 --> 00:17:57,075 I didn't do a half-bad job raising you. 421 00:17:57,076 --> 00:17:59,445 Yeah, I always tell you, it's the... 422 00:18:02,681 --> 00:18:05,450 (whispering): Yeah, it's okay. You're okay. 423 00:18:05,451 --> 00:18:06,985 You good? 424 00:18:07,719 --> 00:18:10,389 You're okay. 425 00:18:10,756 --> 00:18:13,324 Um... 426 00:18:13,325 --> 00:18:17,528 (stammering): Is Henry, uh, Henry been a little off lately? 427 00:18:17,529 --> 00:18:19,730 - It's not my first time around a mopey cop. 428 00:18:19,731 --> 00:18:21,466 - Yeah, I raised you good, alright. 429 00:18:21,467 --> 00:18:22,701 (chuckling): That's true. 430 00:18:23,669 --> 00:18:25,570 - What's on your mind? 431 00:18:25,571 --> 00:18:27,538 - Henry's on a patch of trouble on this case. 432 00:18:27,539 --> 00:18:29,807 And so, um, 433 00:18:29,808 --> 00:18:33,178 I gotta ask. Have you seen Tommy Hawley around lately? 434 00:18:34,079 --> 00:18:35,246 - Dad-- 435 00:18:35,247 --> 00:18:36,581 - No, I know, I know, Jules. 436 00:18:36,582 --> 00:18:38,182 We don't mix work life and family life, 437 00:18:38,183 --> 00:18:40,017 but this is different. 438 00:18:40,018 --> 00:18:42,020 If he's seeing Tommy, it's not the right move. 439 00:18:45,724 --> 00:18:46,791 Have you seen him? 440 00:18:46,792 --> 00:18:48,393 Have you seen Tommy? 441 00:18:51,663 --> 00:18:53,197 (suspenseful music) - No. 442 00:18:53,198 --> 00:18:55,067 - Okay. 443 00:18:56,201 --> 00:18:58,870 Okay then. 444 00:18:58,871 --> 00:19:01,205 I gotta get back to work. You okay? 445 00:19:01,206 --> 00:19:02,306 - Mm-hmm. 446 00:19:02,307 --> 00:19:04,275 - Alright. Love you, baby. 447 00:19:04,276 --> 00:19:05,643 - I love you too. 448 00:19:05,644 --> 00:19:07,278 - Lock the door, yeah? 449 00:19:07,279 --> 00:19:12,050 (suspenseful music continues) 450 00:19:14,786 --> 00:19:16,522 - Oh, shite. 451 00:19:20,192 --> 00:19:22,294 (car door shutting) 452 00:19:28,233 --> 00:19:30,668 We've got a problem. 453 00:19:30,669 --> 00:19:31,869 Your lady cop friend has just popped around for a cup of tea. 454 00:19:31,870 --> 00:19:33,037 - Oh, shite. 455 00:19:33,038 --> 00:19:34,472 - That's what I said. 456 00:19:34,473 --> 00:19:35,706 You need to deal with her. 457 00:19:35,707 --> 00:19:37,341 - Yeah, turn the TV volume up. 458 00:19:37,342 --> 00:19:41,847 (tense music) 459 00:19:46,351 --> 00:19:48,519 - May. 460 00:19:48,520 --> 00:19:49,820 Didn't expect to see you here. 461 00:19:49,821 --> 00:19:51,389 - I own the place, don't I? 462 00:19:51,390 --> 00:19:53,358 Yeah, what are you doing here? 463 00:19:54,426 --> 00:19:57,662 - Uh... that's my colleague's truck. 464 00:19:57,663 --> 00:20:00,131 - Oh, Henry Rowland, right? 465 00:20:00,132 --> 00:20:02,300 Yeah, you know, I heard a rumour that 466 00:20:02,301 --> 00:20:04,869 he and Liv are rekindling old flames? 467 00:20:04,870 --> 00:20:06,504 Hope it's not true. 468 00:20:06,505 --> 00:20:08,005 You know, lovely family like his. 469 00:20:08,006 --> 00:20:10,641 - Oh, shit, that's my border agent. 470 00:20:10,642 --> 00:20:12,511 (shouting): E-Erica! 471 00:20:13,345 --> 00:20:14,579 - Did you hear that? 472 00:20:14,580 --> 00:20:16,847 - I think it's just the telly. 473 00:20:16,848 --> 00:20:18,683 - No... 474 00:20:18,684 --> 00:20:20,484 - Uh, look, it's a motel, Erica, right? 475 00:20:20,485 --> 00:20:21,819 We should give them some privacy. 476 00:20:21,820 --> 00:20:23,387 - I know something's wrong. 477 00:20:23,388 --> 00:20:24,822 - Erica, please. 478 00:20:24,823 --> 00:20:26,257 (shouting): Erica! - You should go. 479 00:20:26,258 --> 00:20:29,561 (tense music continues) 480 00:20:30,929 --> 00:20:32,330 (door opens) 481 00:20:32,331 --> 00:20:34,465 (gasping) 482 00:20:34,466 --> 00:20:36,400 - What the hell? 483 00:20:36,401 --> 00:20:37,768 What... (muttering): What the fuck? 484 00:20:37,769 --> 00:20:38,936 - Shouldn't have opened that door. 485 00:20:38,937 --> 00:20:41,239 - No, no! Shit! 486 00:20:41,240 --> 00:20:44,342 (Erica gasping) (blood dripping) 487 00:20:44,343 --> 00:20:46,311 (gasping) 488 00:20:48,547 --> 00:20:50,349 (sighing) 489 00:20:51,617 --> 00:20:53,384 - Gaz! 490 00:20:53,385 --> 00:20:54,585 This is all your fault. 491 00:20:54,586 --> 00:20:56,254 All this death. 492 00:20:56,255 --> 00:20:58,422 Is he fucking worth it? 493 00:20:58,423 --> 00:21:00,392 (Tommy groaning): Fuck. 494 00:21:01,660 --> 00:21:02,760 - Fucking hell, ma'am. 495 00:21:02,761 --> 00:21:05,429 - Alright, change of plan. 496 00:21:05,430 --> 00:21:08,733 Get the kid, load up the car, we're leaving. 497 00:21:08,734 --> 00:21:10,868 Douse the place with gas. 498 00:21:10,869 --> 00:21:12,370 And grab her gun. - Gotcha. 499 00:21:12,371 --> 00:21:14,505 - Uh, yeah, if you leave her there 500 00:21:14,506 --> 00:21:16,874 she's gonna bleed to death. 501 00:21:16,875 --> 00:21:18,644 - Yeah, that is generally what happens when you get stabbed. 502 00:21:19,745 --> 00:21:21,279 (Erica whimpering) 503 00:21:21,280 --> 00:21:23,814 Oh, Erica... 504 00:21:23,815 --> 00:21:25,950 We had fun, though, didn't we? 505 00:21:25,951 --> 00:21:28,185 - You what? 506 00:21:28,186 --> 00:21:30,888 - They're gonna find you all covered in smoke and ash 507 00:21:30,889 --> 00:21:33,658 with a crooked cop and his lifelong friend. 508 00:21:33,659 --> 00:21:35,893 And you, a heroic woman who tried to stop them, 509 00:21:35,894 --> 00:21:37,662 paid the ultimate price. 510 00:21:37,663 --> 00:21:38,930 They'll probably name an island after you. 511 00:21:40,432 --> 00:21:41,600 Sorry, love. 512 00:21:45,604 --> 00:21:49,574 (♪ Long Road ♪ by Colin Moore) 513 00:21:56,515 --> 00:21:57,748 - Is that blood? 514 00:21:57,749 --> 00:21:59,418 - It's not ketchup, is it? 515 00:22:00,519 --> 00:22:03,654 (sink running) 516 00:22:03,655 --> 00:22:07,525 Right, so, listen, let's talk numbers, shall we? 517 00:22:07,526 --> 00:22:09,827 Uh... 518 00:22:09,828 --> 00:22:13,264 if I supply you with a monthly shipment of pharmaceuticals, 519 00:22:13,265 --> 00:22:14,932 how quickly do you think you can get 520 00:22:14,933 --> 00:22:16,968 distribution process up and running? 521 00:22:18,003 --> 00:22:20,338 (hesitating) 522 00:22:20,339 --> 00:22:22,173 (Erica groaning) - Hey, hey, hey. 523 00:22:22,174 --> 00:22:24,642 Erica, buddy, buddy. You need to stay still. 524 00:22:24,643 --> 00:22:27,345 (breathing sharply): She stabbed me. 525 00:22:27,346 --> 00:22:29,013 - First time? Trust me, the novelty wears off. 526 00:22:29,014 --> 00:22:30,414 (whimpering) - Shut the fuck up. 527 00:22:30,415 --> 00:22:33,751 - I was right. It was you. 528 00:22:33,752 --> 00:22:35,753 - You were right. Gold star. 529 00:22:35,754 --> 00:22:37,788 - Um, can you plug the wound? 530 00:22:37,789 --> 00:22:39,357 - How? (whimpering) 531 00:22:39,358 --> 00:22:40,424 - Use your fucking thumb or something-- 532 00:22:40,425 --> 00:22:42,259 - What? 533 00:22:42,260 --> 00:22:44,495 (louder): Use your fucking thumb or something. 534 00:22:44,496 --> 00:22:47,031 - Stick your fucking thumb in there, just do it. 535 00:22:47,032 --> 00:22:48,866 Erica, just trust me, do it. 536 00:22:48,867 --> 00:22:50,034 Come on. 537 00:22:50,035 --> 00:22:51,602 (squelching) (screaming) 538 00:22:51,603 --> 00:22:52,670 Goddamnit! 539 00:22:52,671 --> 00:22:54,405 - Someone's here. Hank? 540 00:22:54,406 --> 00:22:56,541 - What? - Look. 541 00:22:57,976 --> 00:23:03,514 ♪ People getting lucky living life on the high road ♪ 542 00:23:03,515 --> 00:23:05,383 ♪ Others have to work hard ♪ 543 00:23:05,384 --> 00:23:07,886 (distant dogs barking) 544 00:23:15,627 --> 00:23:17,696 - Charlie! 545 00:23:22,768 --> 00:23:26,371 (whistling) 546 00:23:29,775 --> 00:23:31,342 - Hey. 547 00:23:31,343 --> 00:23:33,344 What the hell are you doing? 548 00:23:33,345 --> 00:23:35,147 - What'd you say? 549 00:23:35,781 --> 00:23:37,948 - I said what the hell are you playing at here? 550 00:23:37,949 --> 00:23:39,817 - I'm just cleaning up. 551 00:23:39,818 --> 00:23:40,985 (tense music) - Cleaning up? 552 00:23:40,986 --> 00:23:42,086 - Yeah. - With gasoline. 553 00:23:42,087 --> 00:23:43,754 - Who are you again, mate? 554 00:23:43,755 --> 00:23:46,056 (tense music continues) 555 00:23:46,057 --> 00:23:47,725 - I'm the goddamn police, asshole. 556 00:23:47,726 --> 00:23:49,827 - Well, Chief, 557 00:23:49,828 --> 00:23:51,963 where's your backup? (chuckling): My what? 558 00:23:56,635 --> 00:23:58,536 (breathing shakily) 559 00:23:58,537 --> 00:24:01,772 (tense music) 560 00:24:01,773 --> 00:24:02,840 - Charlie! 561 00:24:02,841 --> 00:24:04,708 Ch-Charlie! 562 00:24:04,709 --> 00:24:07,379 (stammering): Answer me! 563 00:24:11,716 --> 00:24:13,919 (indiscernible muttering) 564 00:24:17,489 --> 00:24:19,357 Ch-Charlie? 565 00:24:20,859 --> 00:24:22,861 Ch-Answer me! 566 00:24:24,129 --> 00:24:26,630 - I got a bit of a headache here, son. 567 00:24:26,631 --> 00:24:28,666 (somber music) 568 00:24:28,667 --> 00:24:31,735 You seen Coach Fernsby around the last few weeks? 569 00:24:31,736 --> 00:24:33,637 - No, nobody asked-- 570 00:24:33,638 --> 00:24:37,641 - There it is. That's-that's my headache. Um... 571 00:24:37,642 --> 00:24:39,477 (inhaling deeply): The way I understand, 572 00:24:39,478 --> 00:24:41,346 you might've been the last person to see him. 573 00:24:41,980 --> 00:24:43,482 - I don't know. 574 00:24:44,583 --> 00:24:46,484 - Well, I got a missing person's. 575 00:24:46,485 --> 00:24:48,419 There's things I gotta look into, you know, 576 00:24:48,420 --> 00:24:50,889 family, friends, kids he trained. 577 00:24:53,525 --> 00:24:54,860 You ever been in trouble before? 578 00:24:56,094 --> 00:24:58,596 No, didn't seem like it. 579 00:24:58,597 --> 00:25:02,166 You know, I look into your-your cohort and, well, I see a name, 580 00:25:02,167 --> 00:25:04,201 uh, a familiar name. 581 00:25:04,202 --> 00:25:06,570 You-you box with a Hawley? 582 00:25:06,571 --> 00:25:07,538 - Tommy didn't do anything. 583 00:25:07,539 --> 00:25:08,973 - Okay, son. 584 00:25:08,974 --> 00:25:11,675 Thing is, these Hawleys, they're... 585 00:25:11,676 --> 00:25:14,912 they're what's called a known entity in these islands. 586 00:25:14,913 --> 00:25:17,983 It's not the first time their name's come up. Hmm? 587 00:25:19,050 --> 00:25:20,551 - I don't know. 588 00:25:20,552 --> 00:25:22,920 - I didn't say you did. 589 00:25:22,921 --> 00:25:25,923 Listen, I look into your coach and, oh, well, 590 00:25:25,924 --> 00:25:28,993 he's a town jewel, ain't he? 591 00:25:28,994 --> 00:25:30,761 Some career in the ring 592 00:25:30,762 --> 00:25:32,764 and he even trained some of the guys here. 593 00:25:35,233 --> 00:25:38,035 But I spoke to these guys and 594 00:25:38,036 --> 00:25:42,040 some of them are not exactly sad he disappeared. 595 00:25:43,542 --> 00:25:46,444 Some of them seem to think Coach Fernsby was sick. 596 00:25:48,480 --> 00:25:49,880 - I just wanna go home. 597 00:25:49,881 --> 00:25:51,849 - Listen to me, Henry, 598 00:25:51,850 --> 00:25:55,185 looking into this case means... 599 00:25:55,186 --> 00:25:57,288 looking into you. 600 00:25:57,289 --> 00:26:02,493 Um, do you wanna hear what I... what I was told? 601 00:26:02,494 --> 00:26:04,563 - What? 602 00:26:05,530 --> 00:26:09,967 - Well, I heard about a bright kid with good grades. 603 00:26:09,968 --> 00:26:12,069 And you come from a goddamn shitshow 604 00:26:12,070 --> 00:26:14,205 and it's a miracle you're as level-headed as you are. 605 00:26:15,574 --> 00:26:17,641 I heard about your brother. 606 00:26:17,642 --> 00:26:19,977 - Yeah, my brother's dead. 607 00:26:19,978 --> 00:26:21,712 - I heard you're stuck in the mud. 608 00:26:21,713 --> 00:26:23,914 On the wrong side of the river. 609 00:26:23,915 --> 00:26:25,884 Coach Fernsby. 610 00:26:28,119 --> 00:26:30,922 The river takes people all the time. 611 00:26:32,524 --> 00:26:34,992 He's in your past, understand? 612 00:26:34,993 --> 00:26:36,494 I can help you. 613 00:26:37,929 --> 00:26:39,163 - What about Tommy? 614 00:26:39,164 --> 00:26:41,099 - Oh, well... 615 00:26:42,934 --> 00:26:45,036 ...that is a different story. 616 00:26:47,005 --> 00:26:49,574 Is what the guys say about Fernsby... 617 00:26:52,911 --> 00:26:54,812 ...is that true? 618 00:26:54,813 --> 00:26:59,784 (somber music continues) 619 00:27:00,885 --> 00:27:02,153 You're gonna be alright. 620 00:27:06,825 --> 00:27:08,158 - She's fucking dying over here, okay? 621 00:27:08,159 --> 00:27:10,728 Henry! Focus, focus! 622 00:27:10,729 --> 00:27:12,763 - Uh, hey, Erica! 623 00:27:12,764 --> 00:27:16,834 (stammering): Erica! Erica, hey, hey, gotta move! 624 00:27:16,835 --> 00:27:18,469 - What's going on? 625 00:27:18,470 --> 00:27:19,737 - Don't worry about the fireworks, love. 626 00:27:19,738 --> 00:27:21,139 We're gonna be on our way in a minute. 627 00:27:22,273 --> 00:27:23,874 Oh, relax, it's not for you. 628 00:27:23,875 --> 00:27:25,909 (groans) 629 00:27:25,910 --> 00:27:27,811 Do you know? I think it's gonna be better 630 00:27:27,812 --> 00:27:29,380 that you wait in the car. 631 00:27:29,381 --> 00:27:30,781 My associate's gonna come and get you. 632 00:27:30,782 --> 00:27:32,716 He's probably gonna wanna... secure your hands, 633 00:27:32,717 --> 00:27:34,084 so don't be offended by that. 634 00:27:34,085 --> 00:27:36,186 It's just so you don't wander off. 635 00:27:36,187 --> 00:27:39,524 I'm actually quite looking to doing business with you. 636 00:27:40,759 --> 00:27:43,995 (suspenseful music) 637 00:27:46,765 --> 00:27:50,535 (effort grunts) 638 00:27:56,708 --> 00:28:01,746 (breathing heavily) 639 00:28:03,848 --> 00:28:06,050 - Erica, Erica, I know, Erica! 640 00:28:06,051 --> 00:28:09,887 I know I told you not to move. Okay? You gotta move now! 641 00:28:09,888 --> 00:28:10,988 (strained breathing) You gotta find something 642 00:28:10,989 --> 00:28:12,489 to cut us loose 643 00:28:12,490 --> 00:28:13,457 and we will get you to the hospital. 644 00:28:13,458 --> 00:28:14,625 (suspenseful music) Is that-is 645 00:28:14,626 --> 00:28:16,927 that fucking Ruby's bag? 646 00:28:16,928 --> 00:28:20,030 Okay, um, look. I want you to go through Ruby's bag, alright? 647 00:28:20,031 --> 00:28:21,832 You're gonna find something in here. Watch your head. 648 00:28:21,833 --> 00:28:23,667 Watch your head. There you go. 649 00:28:23,668 --> 00:28:25,302 Hey, roll over. It's right there. 650 00:28:25,303 --> 00:28:27,371 Get to the purse, find something in there. 651 00:28:27,372 --> 00:28:29,406 Find something we can use. 652 00:28:29,407 --> 00:28:31,408 (groaning) Just stay with me, alright? 653 00:28:31,409 --> 00:28:33,744 Stay with me, you're doing good. 654 00:28:33,745 --> 00:28:35,713 - Where are you taking me? 655 00:28:35,714 --> 00:28:37,414 - Somewhere decent, mate. Don't you worry about it. 656 00:28:37,415 --> 00:28:39,383 We've got a nice little room for you and everything. 657 00:28:39,384 --> 00:28:41,152 (car approaching) 658 00:28:45,056 --> 00:28:46,256 - Who is that? 659 00:28:46,257 --> 00:28:48,325 - Duke. Bollocks. 660 00:28:48,326 --> 00:28:50,360 (sighing) You might wanna duck down, 661 00:28:50,361 --> 00:28:51,829 stay quiet, yeah? 662 00:28:51,830 --> 00:28:55,900 (tense music) 663 00:28:58,369 --> 00:29:02,240 (car door shutting) (approaching footsteps) 664 00:29:03,141 --> 00:29:05,643 (scoffing): Ridiculous drama. 665 00:29:07,746 --> 00:29:10,681 Gosh, you do like an entrance, don't you? 666 00:29:10,682 --> 00:29:12,983 - May Ferguson. 667 00:29:12,984 --> 00:29:15,152 As stunning as the day I first laid eyes on you. 668 00:29:15,153 --> 00:29:16,987 - You're a long way from America, Duke. 669 00:29:16,988 --> 00:29:18,489 - Unfortunately, yes. 670 00:29:18,490 --> 00:29:19,957 That's why I sent two of my best. 671 00:29:19,958 --> 00:29:21,458 - Oh. - Mm-hmm. 672 00:29:21,459 --> 00:29:23,193 They stopped taking my phone calls 673 00:29:23,194 --> 00:29:24,461 as soon as they went to meet you. 674 00:29:24,462 --> 00:29:26,531 (innocent grunt) 675 00:29:26,965 --> 00:29:29,266 - I mean, I would have rolled out the red carpet 676 00:29:29,267 --> 00:29:32,369 for such important guests, but nobody showed, darling. 677 00:29:32,370 --> 00:29:34,705 - Where are my fucking drugs, May? 678 00:29:34,706 --> 00:29:37,275 - Alright. I've got them, they're right here. 679 00:29:39,144 --> 00:29:40,944 Is that a new hair dye job? 680 00:29:40,945 --> 00:29:42,747 It is quite lovely. (car trunk beeping) 681 00:29:47,318 --> 00:29:49,353 (sighing): Looks like half of what you promised, 682 00:29:49,354 --> 00:29:51,088 but it's better than what I heard. 683 00:29:51,089 --> 00:29:52,723 - Well, that sounds like shit intel. 684 00:29:52,724 --> 00:29:55,092 - I don't think so. 685 00:29:55,093 --> 00:29:57,729 I heard you were about to put an end to our... arrangement. 686 00:29:58,830 --> 00:30:00,864 - No, darling, it's a scandal. 687 00:30:00,865 --> 00:30:03,233 - You know, May, when your brothers approached me 688 00:30:03,234 --> 00:30:05,969 with this partnership, they weren't sure. 689 00:30:05,970 --> 00:30:08,438 They didn't think you had it, but I saw you. 690 00:30:08,439 --> 00:30:09,940 I saw you. 691 00:30:09,941 --> 00:30:12,342 And I thought, this gal, 692 00:30:12,343 --> 00:30:15,112 this gal's got it going on. 693 00:30:15,113 --> 00:30:16,914 Then, of course, you lost my drugs. 694 00:30:16,915 --> 00:30:19,216 Now, May... (sighing) 695 00:30:19,217 --> 00:30:22,821 I like... a woman with a plan. I love a woman with a plan. 696 00:30:24,355 --> 00:30:27,457 But I hate losing my drugs. 697 00:30:27,458 --> 00:30:30,360 (tense music) 698 00:30:30,361 --> 00:30:33,197 - Mm-hmm. What is all this about? 699 00:30:33,198 --> 00:30:35,199 Why don't we just go t Hawleybrook and have a chat? 700 00:30:35,200 --> 00:30:36,466 - No, May. 701 00:30:36,467 --> 00:30:37,734 Like I said, 702 00:30:37,735 --> 00:30:39,770 I sent two of my best. 703 00:30:39,771 --> 00:30:41,905 Only one of them made it back. 704 00:30:41,906 --> 00:30:44,409 Come on out. - What? 705 00:30:46,144 --> 00:30:47,311 (door opening) 706 00:30:47,312 --> 00:30:48,847 - Hey, fucker. 707 00:30:50,014 --> 00:30:52,216 - What the fuck? 708 00:30:52,217 --> 00:30:54,218 - These the guys you brought with you, May? 709 00:30:54,219 --> 00:30:55,252 Gaz and fucking Chaz? 710 00:30:55,253 --> 00:30:57,921 - Where's. My. Brother? 711 00:30:57,922 --> 00:31:00,224 - Gaz, calm down. 712 00:31:00,225 --> 00:31:02,426 - What is that doing here without Chaz? 713 00:31:02,427 --> 00:31:04,962 - Your brother was a piece of shit. 714 00:31:04,963 --> 00:31:07,232 Emphasis on was, motherfucker. 715 00:31:07,899 --> 00:31:11,134 Our pal Tommy Hawley gave me what I needed to get rid of him. 716 00:31:11,135 --> 00:31:12,903 - Yes, where is Mr. Hawley? 717 00:31:12,904 --> 00:31:15,005 I'd like to have a little sit down, you know? 718 00:31:15,006 --> 00:31:16,773 Hear the whole thing from the horse's mouth. 719 00:31:16,774 --> 00:31:18,976 (shouting): You killed my fucking brother? 720 00:31:18,977 --> 00:31:21,345 (dramatic music) (groaning) 721 00:31:21,346 --> 00:31:23,280 - Fuck. New York just got here. 722 00:31:23,281 --> 00:31:24,616 - What? 723 00:31:27,118 --> 00:31:29,020 (gunshots whizzing) (groaning) 724 00:31:29,854 --> 00:31:31,555 Right over here. Hey. 725 00:31:31,556 --> 00:31:33,390 (heavy breathing) Yeah. Come on. Come on. 726 00:31:33,391 --> 00:31:35,259 (gunshots whizzing afar) Come on. Come on. 727 00:31:35,260 --> 00:31:37,494 Come on, okay. 728 00:31:37,495 --> 00:31:40,063 One, two, three... 729 00:31:40,064 --> 00:31:42,166 - No, no, no, gimme, gimme, gimme. 730 00:31:44,135 --> 00:31:46,137 - Lift your fucking hands up. 731 00:31:47,105 --> 00:31:48,772 - What have you done? 732 00:31:48,773 --> 00:31:51,008 (guns shooting) 733 00:31:51,009 --> 00:31:52,809 - They killed Chaz. 734 00:31:52,810 --> 00:31:54,846 - Who the fuck cares about Chaz? 735 00:31:57,181 --> 00:31:59,951 - With all due respect, ma'am, go fuck yourself. 736 00:32:03,154 --> 00:32:04,789 (groaning) (gun clinking) 737 00:32:07,358 --> 00:32:09,294 You fucking started all this. 738 00:32:10,428 --> 00:32:12,296 I'm gonna make this really fucking painful for you! 739 00:32:12,297 --> 00:32:14,097 (screaming) 740 00:32:14,098 --> 00:32:16,266 (gunfire) - Fuck! 741 00:32:16,267 --> 00:32:19,871 (dramatic music) (gunfire) 742 00:32:22,040 --> 00:32:23,174 - Get out, Miles... 743 00:32:23,942 --> 00:32:25,876 (gun shots) 744 00:32:25,877 --> 00:32:27,344 (Tommy groaning) 745 00:32:27,345 --> 00:32:28,880 - Hey, hey! 746 00:32:29,948 --> 00:32:32,015 (distant gun shots) You! 747 00:32:32,016 --> 00:32:35,152 You attacked my wife. 748 00:32:35,153 --> 00:32:37,821 - Your missus has got some bollocks for a tart. 749 00:32:37,822 --> 00:32:40,390 - That guy out there that you shot? 750 00:32:40,391 --> 00:32:42,259 He's like a fucking father to me. 751 00:32:42,260 --> 00:32:43,493 You ready? 752 00:32:43,494 --> 00:32:45,595 (groaning) 753 00:32:45,596 --> 00:32:50,435 (dramatic music) 754 00:32:52,236 --> 00:32:56,974 - Hank! No, no, no. Hank. No, this isn't you. 755 00:32:56,975 --> 00:32:58,209 (groaning) 756 00:32:58,910 --> 00:33:00,510 - Fuck. 757 00:33:00,511 --> 00:33:02,112 Get up. Come on. 758 00:33:02,113 --> 00:33:03,613 Get up. Get up. 759 00:33:03,614 --> 00:33:05,015 (groaning) 760 00:33:05,016 --> 00:33:06,917 Hey, hey. 761 00:33:06,918 --> 00:33:08,218 Look up. 762 00:33:08,219 --> 00:33:09,786 Hey, you good? 763 00:33:09,787 --> 00:33:10,887 Alright, we gotta get her out of here. 764 00:33:10,888 --> 00:33:12,422 You gonna help me? 765 00:33:12,423 --> 00:33:14,157 Yeah? (grunting weakly) 766 00:33:14,158 --> 00:33:15,159 Come on. 767 00:33:22,400 --> 00:33:26,169 (sighing): Ugh, Jesus, just come on out, May. 768 00:33:26,170 --> 00:33:28,672 I promise I'll make it quick. 769 00:33:28,673 --> 00:33:31,242 - The way I remember that's the only way you know how to do it. 770 00:33:32,910 --> 00:33:35,179 (muttering): Shit. 771 00:33:37,281 --> 00:33:38,915 (groaning): Man, screw this. 772 00:33:38,916 --> 00:33:40,251 - What the fuck? 773 00:33:46,457 --> 00:33:51,361 (dramatic music) 774 00:33:51,362 --> 00:33:52,563 - Gaz! 775 00:33:57,335 --> 00:34:01,539 (groaning): Oh, fuck. 776 00:34:03,408 --> 00:34:04,441 Bitch. 777 00:34:04,442 --> 00:34:06,610 - Yeah. 778 00:34:06,611 --> 00:34:09,213 Can't get the help these days. Gotta do it all yourself. 779 00:34:11,249 --> 00:34:13,851 I got you. (groaning) 780 00:34:14,952 --> 00:34:16,521 - What the hell happened to you? 781 00:34:18,022 --> 00:34:20,524 - I don't know. 782 00:34:20,525 --> 00:34:22,359 Sometimes in life, I think 783 00:34:22,360 --> 00:34:24,428 you're just up and sometimes you're down. 784 00:34:24,429 --> 00:34:26,397 (groaning weakly) 785 00:34:28,966 --> 00:34:30,300 - Sorry, Hank. 786 00:34:30,301 --> 00:34:31,903 - Tommy! 787 00:34:33,171 --> 00:34:35,305 (groaning) 788 00:34:35,306 --> 00:34:37,607 (gun clicking) - Oh, fuck. 789 00:34:37,608 --> 00:34:40,044 - Hey, hey, hey. (groaning) 790 00:34:42,447 --> 00:34:44,315 - Alright. Hold just-hold on. 791 00:34:46,217 --> 00:34:49,219 Tommy. - Mm-hmm. 792 00:34:49,220 --> 00:34:51,089 - It's not too late to make a deal. 793 00:34:56,427 --> 00:34:58,228 - And then what? 794 00:34:58,229 --> 00:34:59,630 - What? 795 00:35:00,398 --> 00:35:02,400 Oh, you fucking river rat. 796 00:35:07,572 --> 00:35:10,040 (sighing) 797 00:35:10,041 --> 00:35:15,212 (somber music) 798 00:35:15,213 --> 00:35:19,015 (heavy breathing) 799 00:35:19,016 --> 00:35:20,518 - Fuck. 800 00:35:22,420 --> 00:35:24,321 (muttering): You did all this... 801 00:35:24,322 --> 00:35:27,290 - Yeah, I have a few opinions on that, Erica. 802 00:35:27,291 --> 00:35:29,626 Now. (breathing heavily) 803 00:35:29,627 --> 00:35:31,728 I'm gonna plug the wound with this. 804 00:35:31,729 --> 00:35:34,097 You're gonna keep pressure on it. 805 00:35:34,098 --> 00:35:35,565 And then I'm gonna go get you help. 806 00:35:35,566 --> 00:35:37,067 - I'm gonna come for you. 807 00:35:37,068 --> 00:35:38,301 - I figured you'd say that. 808 00:35:38,302 --> 00:35:40,070 (groaning) (screaming) 809 00:35:40,071 --> 00:35:41,571 Alright, alright, hey, hey, hey, hey. 810 00:35:41,572 --> 00:35:44,207 (whimpering) Hey, hey, look at me. 811 00:35:44,208 --> 00:35:46,042 Look at me. 812 00:35:46,043 --> 00:35:47,878 We're in this together now. 813 00:35:47,879 --> 00:35:51,615 Okay? We are going to get our story straight. 814 00:35:51,616 --> 00:35:54,117 Because if we don't have our story straight, 815 00:35:54,118 --> 00:35:56,753 we're done. Yeah? 816 00:35:56,754 --> 00:35:59,289 So, here's the deal. 817 00:35:59,290 --> 00:36:01,358 When they ask you what happened here, 818 00:36:01,359 --> 00:36:06,696 you're gonna tell them that you don't remember, hmm? 819 00:36:06,697 --> 00:36:09,332 Because if you tell them anything else, 820 00:36:09,333 --> 00:36:12,202 I'm gonna say that you were working with May. 821 00:36:12,203 --> 00:36:14,171 I'm gonna dump this all in your lap. 822 00:36:14,172 --> 00:36:16,607 (strained breathing) 823 00:36:21,479 --> 00:36:23,847 (sighing): Tommy, 824 00:36:23,848 --> 00:36:25,582 come on let's go. There's a boat down by the river we can use. 825 00:36:25,583 --> 00:36:27,517 There's scissors under here, untie me, please. 826 00:36:27,518 --> 00:36:28,818 - Oh, that's good. 827 00:36:28,819 --> 00:36:31,688 You can't come with me. 828 00:36:31,689 --> 00:36:33,590 - Fuck that. I'm not letting you go alone. 829 00:36:33,591 --> 00:36:36,259 - You don't have a choice, look, uh, I'm-I'm done, 830 00:36:36,260 --> 00:36:37,761 I can't come back, but you... 831 00:36:37,762 --> 00:36:39,729 ...are just an innocent motel owner 832 00:36:39,730 --> 00:36:41,666 that just got caught up in some bad shit, right? 833 00:36:43,768 --> 00:36:46,436 (groaning): Do you think I'm gonna end like this? 834 00:36:46,437 --> 00:36:47,771 - It's not the end. 835 00:36:47,772 --> 00:36:49,173 (groaning) 836 00:36:50,308 --> 00:36:52,209 - Yes, it is. 837 00:36:52,210 --> 00:36:53,778 You made the wrong choice after all these years. 838 00:36:55,680 --> 00:36:57,514 - I didn't. 839 00:36:57,515 --> 00:37:00,150 Listen, there's gotta be another way out of this. 840 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Maybe Hank can still help us. 841 00:37:04,088 --> 00:37:06,157 - They killed Charlie, Liv. 842 00:37:08,492 --> 00:37:11,262 I can never be in the same room as Hank ever again. 843 00:37:12,196 --> 00:37:13,530 - What am I supposed to do now 844 00:37:13,531 --> 00:37:15,098 without you? 845 00:37:15,099 --> 00:37:17,267 - You could help Hank with that cop. 846 00:37:17,268 --> 00:37:19,536 - Hmm. - I know she's not doing well. 847 00:37:19,537 --> 00:37:21,871 You can call an ambulance, get back in their good books. 848 00:37:21,872 --> 00:37:23,673 And then, hey, with Tommy out of the picture, 849 00:37:23,674 --> 00:37:25,175 you and Hank can start up again and-- 850 00:37:25,176 --> 00:37:26,243 (chuckling incredulously): Fuck you. 851 00:37:26,244 --> 00:37:27,578 - Fuck you too. 852 00:37:31,182 --> 00:37:32,750 - Tommy. - I know. 853 00:37:35,453 --> 00:37:37,454 (tense music) 854 00:37:37,455 --> 00:37:40,224 (whispering): Tommy, please. Please. 855 00:37:43,294 --> 00:37:47,098 (door opening and shutting) 856 00:38:04,715 --> 00:38:08,551 - Miles? Miles, it's me. 857 00:38:08,552 --> 00:38:10,153 - Ruby? 858 00:38:10,154 --> 00:38:11,788 What are you still doing here? 859 00:38:11,789 --> 00:38:13,556 - I got you into this, I couldn't leave. 860 00:38:13,557 --> 00:38:14,557 Come on. - Um, hello? 861 00:38:14,558 --> 00:38:16,593 - Okay, uh... 862 00:38:16,594 --> 00:38:17,628 Oh. 863 00:38:22,333 --> 00:38:24,669 (groaning) 864 00:38:25,736 --> 00:38:26,804 Let's go. 865 00:38:29,440 --> 00:38:31,641 - Hey, Ruby. It's okay. 866 00:38:31,642 --> 00:38:33,276 - What are you doing? 867 00:38:33,277 --> 00:38:35,312 - He killed my dad. 868 00:38:35,313 --> 00:38:38,315 - I got him involved in something that he never 869 00:38:38,316 --> 00:38:40,950 ever should have been a part of. 870 00:38:40,951 --> 00:38:43,720 He's one of my oldest friends. 871 00:38:43,721 --> 00:38:45,589 And I needed him. 872 00:38:47,625 --> 00:38:50,861 He died because of it and I'm so fucking sorry. 873 00:38:52,463 --> 00:38:56,232 We were on the boat and... 874 00:38:56,233 --> 00:38:57,367 he was drunk. 875 00:38:57,368 --> 00:38:58,502 And he fell in. 876 00:39:00,538 --> 00:39:02,105 And I went back to get him, 877 00:39:02,106 --> 00:39:04,675 but I-I-I didn't get there fast enough. 878 00:39:08,212 --> 00:39:09,413 (muttering): Fuck. 879 00:39:12,283 --> 00:39:14,417 (distant groaning) 880 00:39:14,418 --> 00:39:17,387 - Hey, listen, if you call this in, I can help you. 881 00:39:17,388 --> 00:39:19,756 - I'm never gonna trust another word 882 00:39:19,757 --> 00:39:21,525 that comes out of your mouth! - I can help you get out of-- 883 00:39:22,326 --> 00:39:23,360 No. 884 00:39:23,361 --> 00:39:28,799 (tense music continues) 885 00:39:33,471 --> 00:39:35,605 - Let's get the fuck out of here. 886 00:39:35,606 --> 00:39:38,241 - I'm not going with you. - What do you mean? 887 00:39:38,242 --> 00:39:41,277 I thought the plan was just to make enough to get out of town? 888 00:39:41,278 --> 00:39:43,413 Go somewhere. We can do that now. 889 00:39:43,414 --> 00:39:45,281 The people that were after us, they're dead. 890 00:39:45,282 --> 00:39:47,751 Nobody is looking for us. - What about Henry? 891 00:39:47,752 --> 00:39:50,587 - He won't come after us, not after what he did. 892 00:39:50,588 --> 00:39:53,256 But the other cops, they're gonna be here any second, Miles. 893 00:39:53,257 --> 00:39:55,091 We have to go. 894 00:39:55,092 --> 00:39:56,726 - Ruby, we don't even have the money anymore. 895 00:39:56,727 --> 00:39:58,294 Tommy made me empty out the crypto account-- 896 00:39:58,295 --> 00:39:59,929 - Screw the money, are you listening? 897 00:39:59,930 --> 00:40:02,999 We don't need to hide anymore. 898 00:40:03,000 --> 00:40:05,435 We-we-we can just go live somewhere 899 00:40:05,436 --> 00:40:08,471 and get some shitty jobs for a little bit. 900 00:40:08,472 --> 00:40:10,640 Miles, Miles, we can start over. 901 00:40:10,641 --> 00:40:13,343 - I have something here and I wanna see it through. 902 00:40:13,344 --> 00:40:14,577 - Do you hear yourself? 903 00:40:14,578 --> 00:40:16,346 - I can work with Tommy. 904 00:40:16,347 --> 00:40:17,814 Okay? We can-we can build it out even more. 905 00:40:17,815 --> 00:40:19,949 He-he has connections. 906 00:40:19,950 --> 00:40:22,318 This isn't the ending, Ruby, it's just the start. 907 00:40:22,319 --> 00:40:24,354 And you're right. All these people that were after us, 908 00:40:24,355 --> 00:40:26,856 they're all gone. So why should I run? 909 00:40:26,857 --> 00:40:28,892 - Miles. 910 00:40:28,893 --> 00:40:32,263 You're a comic book cashier, you're not a gangster. 911 00:40:36,534 --> 00:40:37,935 So I'm really nothing to you? 912 00:40:41,005 --> 00:40:42,706 - You heard that? 913 00:40:44,542 --> 00:40:45,943 - Did you mean it? 914 00:40:48,813 --> 00:40:50,314 - No. 915 00:40:51,949 --> 00:40:54,684 But if it means you go, 916 00:40:54,685 --> 00:40:56,786 yeah, I meant it. 917 00:40:56,787 --> 00:40:58,822 - Miles, come on. We can just figure this out, okay? 918 00:40:58,823 --> 00:41:01,691 - No, no, no. Now I know I can do this and... 919 00:41:01,692 --> 00:41:03,893 I can do it, Ruby. 920 00:41:03,894 --> 00:41:05,995 (distant police sirens blaring) 921 00:41:05,996 --> 00:41:07,564 And I can make sure that no one ever takes anything 922 00:41:07,565 --> 00:41:08,865 from me ever again. 923 00:41:08,866 --> 00:41:10,467 - Miles, you're being crazy. 924 00:41:10,468 --> 00:41:12,635 This isn't you. You don't want this. 925 00:41:12,636 --> 00:41:14,037 You're not this person. - You don't know who I am, Ruby. 926 00:41:14,038 --> 00:41:16,473 (somber music) Just go. 927 00:41:16,474 --> 00:41:18,642 (police sirens chiming afar) (somber music continues) 928 00:41:27,751 --> 00:41:37,026 (groaning) 929 00:41:37,027 --> 00:41:43,666 (suspenseful music) 930 00:41:43,667 --> 00:41:46,270 - Bitch. (groaning) 931 00:41:46,871 --> 00:41:48,404 Okay. 932 00:41:48,405 --> 00:41:49,706 - Tommy! 933 00:41:49,707 --> 00:41:51,641 - Come on! 934 00:41:51,642 --> 00:41:53,744 - Get away from the boat. 935 00:41:55,446 --> 00:41:56,881 (sighing) 936 00:41:58,516 --> 00:41:59,682 - You'll take care of Liv, right? 937 00:41:59,683 --> 00:42:02,019 You'll make sure she's okay? 938 00:42:04,355 --> 00:42:05,755 Is that the way it's gonna be? 939 00:42:05,756 --> 00:42:07,090 - It's-hey, hey! 940 00:42:07,091 --> 00:42:09,026 Just come with me. 941 00:42:10,628 --> 00:42:12,062 - You know I'm not gonna do that. 942 00:42:14,431 --> 00:42:16,099 I've had a hell of a day, Hank. 943 00:42:16,100 --> 00:42:17,767 I could use a beer. Just let me go. 944 00:42:17,768 --> 00:42:19,970 - I can't help you anymore. 945 00:42:21,472 --> 00:42:22,872 You just gotta come in. 946 00:42:22,873 --> 00:42:27,610 (suspenseful music) 947 00:42:27,611 --> 00:42:29,213 - I'm not going back to jail. 948 00:42:31,916 --> 00:42:33,616 You wanna go a few rounds, we'll see-- 949 00:42:33,617 --> 00:42:35,553 - No! No, Tom. 950 00:42:36,954 --> 00:42:38,455 It's over. 951 00:42:40,791 --> 00:42:42,927 - Not for me. 952 00:42:43,561 --> 00:42:45,696 You want this to be over, there's only one way it ends. 953 00:42:47,998 --> 00:42:50,668 (metallic thud) (grunting) 954 00:42:51,569 --> 00:42:53,003 The hell are you doing here, kid? 955 00:42:53,804 --> 00:42:55,505 - Let's go. - Holy shit. 956 00:42:55,506 --> 00:42:57,641 Okay, okay, we gotta go. - Let's go. 957 00:42:58,709 --> 00:43:00,210 - You good? 958 00:43:03,581 --> 00:43:04,681 Sorry, Henry. It's just business. 959 00:43:04,682 --> 00:43:05,950 (Henry groaning) 960 00:43:06,850 --> 00:43:09,052 Here, take that. Take it. 961 00:43:09,053 --> 00:43:13,357 (suspenseful music continues)