1 00:00:01,401 --> 00:00:02,234 {\an8} They're gonna kill us. 2 00:00:02,235 --> 00:00:03,769 You sidestep Duke and New York 3 00:00:03,770 --> 00:00:06,238 and go into the retail business 4 00:00:06,239 --> 00:00:08,707 with me and Miles and your profit margins go up 40 %. 5 00:00:08,708 --> 00:00:10,242 Dark Web, yeah? 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,810 Uh, yes ma'am. 7 00:00:11,811 --> 00:00:13,412 - What the fuck? - Okay, you're gonna use 8 00:00:13,413 --> 00:00:15,381 these to get out, okay? When you get a chance. 9 00:00:15,382 --> 00:00:17,349 Okay, he wants to cut ties with New York. 10 00:00:17,350 --> 00:00:19,718 I gave her a little plan and it's complete bullshit 11 00:00:19,719 --> 00:00:22,154 because that bitch tried to fucking killed me. 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,789 Alright? I wanna go back to the way 13 00:00:23,790 --> 00:00:25,257 it was before she came to the islands. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,660 Wasn't really expecting you, Hank. 15 00:00:28,661 --> 00:00:31,697 You are going to unchain the child 16 00:00:31,698 --> 00:00:34,633 from the fucking wall and then we're gonna stay right here. 17 00:00:34,634 --> 00:00:36,402 Yeah, Ross found something else. 18 00:00:36,403 --> 00:00:38,037 Another body. 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,605 Looks like it's been there a long time. 20 00:00:39,606 --> 00:00:42,241 I guess nothing stays at the bottom of that river. 21 00:01:06,066 --> 00:01:12,704 {\an8}There you go, ma'am. 22 00:01:12,705 --> 00:01:14,406 {\an8}Oh, look. 23 00:01:14,407 --> 00:01:16,442 Matches my outfit. 24 00:01:16,443 --> 00:01:17,843 {\an8}Something else? 25 00:01:17,844 --> 00:01:20,379 {\an8}Yeah. Hawley's idea. 26 00:01:20,380 --> 00:01:22,247 Cutting out Duke, New York... 27 00:01:22,248 --> 00:01:24,083 {\an8}You're not considering it, are you? 28 00:01:24,084 --> 00:01:25,184 {\an8}Why not? 29 00:01:25,185 --> 00:01:26,718 'Cause it's bloody daft. 30 00:01:26,719 --> 00:01:28,520 Your brothers would never go for that. 31 00:01:28,521 --> 00:01:31,290 {\an8}Don't talk to me about my brothers. 32 00:01:31,291 --> 00:01:33,225 New York doesn't scare me. 33 00:01:33,226 --> 00:01:35,127 {\an8}What about Bo? 34 00:01:35,128 --> 00:01:36,395 {\an8}We can't keep, uh, them in the basement forever. 35 00:01:36,396 --> 00:01:38,530 {\an8}We can't let them go either, can we? 36 00:01:38,531 --> 00:01:40,265 {\an8}They saw me two-step on Silas' neck. 37 00:01:45,338 --> 00:01:47,673 {\an8}Have Chaz get rid of Bo. 38 00:01:47,674 --> 00:01:49,174 {\an8}We'll just say they never arrived. 39 00:01:49,175 --> 00:01:50,509 Got you. 40 00:01:50,510 --> 00:01:52,277 Oh, Gaz? 41 00:01:52,278 --> 00:01:54,847 {\an8}This plan from Hawley and the boy wonder, 42 00:01:54,848 --> 00:01:56,849 {\an8}I rather like it. 43 00:01:56,850 --> 00:02:01,653 {\an8}Although Miles is clearly the brains. So... 44 00:02:01,654 --> 00:02:04,289 do me a favour and get rid of Tommy Hawley. 45 00:02:04,290 --> 00:02:06,226 {\an8}And put a fucking shirt on. 46 00:02:11,631 --> 00:02:13,398 {\an8} Fucking hell. 47 00:02:16,769 --> 00:02:20,339 {\an8}Cheeky, cheeky. 48 00:02:22,175 --> 00:02:25,177 It's my brother. - A word. 49 00:02:25,178 --> 00:02:26,712 Ah, we're in the middle of a game, mate. 50 00:02:26,713 --> 00:02:28,615 Come here. 51 00:02:35,622 --> 00:02:37,689 {\an8} You're not supposed to make friends. 52 00:02:37,690 --> 00:02:38,891 {\an8}But I like her. 53 00:02:38,892 --> 00:02:40,592 {\an8}Shit, I-I like they. 54 00:02:40,593 --> 00:02:42,694 Shit, uh, their? 55 00:02:42,695 --> 00:02:44,630 What is it-- - Them. I think. 56 00:02:44,631 --> 00:02:46,231 Anyway, doesn't matter. 57 00:02:46,232 --> 00:02:48,467 {\an8}May's given the word. 58 00:02:48,468 --> 00:02:52,271 {\an8}It's time for Bo to retire to a little farm in the country. 59 00:02:52,272 --> 00:02:53,639 {\an8} What farm? 60 00:02:53,640 --> 00:02:55,141 It's a metaphor, you moppet! 61 00:02:56,676 --> 00:02:58,443 Kill them. 62 00:02:58,444 --> 00:03:00,646 But I like them. 63 00:03:00,647 --> 00:03:01,613 {\an8}Get it done. 64 00:03:01,614 --> 00:03:03,482 {\an8}Meet at The Heron after. 65 00:03:03,483 --> 00:03:06,252 {\an8}Oh, and, uh, we're taking care of Tommy and all. 66 00:03:19,432 --> 00:03:20,599 {\an8}Uh, another round? 67 00:03:20,600 --> 00:03:22,801 {\an8}I... No, mate. 68 00:03:22,802 --> 00:03:26,639 {\an8} Are you hungry? Are they hungry? 69 00:03:27,440 --> 00:03:30,542 {\an8}Yeah, sure Chaz, I could, uh, I could eat. 70 00:03:30,543 --> 00:03:32,978 {\an8}I've got a killer meatloaf in me, uh... 71 00:03:32,979 --> 00:03:35,347 {\an8}Have to go upstairs and... 72 00:03:35,348 --> 00:03:36,816 ...whip it up. 73 00:03:41,654 --> 00:03:44,389 Your plan was to feed me meatloaf 74 00:03:44,390 --> 00:03:46,558 and then kill me, you stupid fuck? 75 00:04:12,819 --> 00:04:14,854 Got your mad face on. What's going on? 76 00:04:16,856 --> 00:04:18,825 They found Coach. 77 00:04:20,293 --> 00:04:21,527 You dumped Silas... 78 00:04:22,662 --> 00:04:24,096 ...there? 79 00:04:24,097 --> 00:04:25,764 Things stay buried down there. 80 00:04:25,765 --> 00:04:27,799 Or... they don't! 81 00:04:27,800 --> 00:04:32,004 You know, because they found him 82 00:04:32,005 --> 00:04:33,906 and they found Coach. 83 00:04:35,575 --> 00:04:38,310 No, I'm sorry, that's my bad. 84 00:04:38,311 --> 00:04:41,046 They found you and Coach, 85 00:04:41,047 --> 00:04:43,682 because your fucking DNA is all over 86 00:04:43,683 --> 00:04:45,450 the goddamn body! 87 00:04:45,451 --> 00:04:47,419 So, Tommy, maybe next time, I don't know, 88 00:04:47,420 --> 00:04:49,588 just-just walk into the station 89 00:04:49,589 --> 00:04:52,724 and put a fucking stick of dynamite right on my desk! 90 00:04:52,725 --> 00:04:54,893 Come on, man, Coach? 91 00:04:54,894 --> 00:04:57,796 That was a lifetime ago, they can't tie that shit to us. 92 00:04:57,797 --> 00:04:59,665 I thought this guy made a mistake, 93 00:04:59,666 --> 00:05:03,935 so I came back here and I found Ruby... 94 00:05:03,936 --> 00:05:07,005 ...chained to a fucking radiator. 95 00:05:07,006 --> 00:05:09,675 Ruby Tuesday. 96 00:05:09,676 --> 00:05:12,044 That is Pete's... kid. 97 00:05:12,045 --> 00:05:16,381 We called her that when we were kids and you have here, 98 00:05:16,382 --> 00:05:19,319 cutting coke for you. 99 00:05:20,620 --> 00:05:23,021 Is that how far gone you are? 100 00:05:23,022 --> 00:05:25,824 Relax. Okay, it's fine. It's fine, right? 101 00:05:25,825 --> 00:05:27,926 Yeah. - Yeah. 102 00:05:27,927 --> 00:05:29,861 No! I'm fucking done 103 00:05:29,862 --> 00:05:31,697 protecting you! - Well, you were never 104 00:05:31,698 --> 00:05:34,032 really that good at it--  You fu... 105 00:05:34,033 --> 00:05:36,635 I don't wanna fight, man. Come on. 106 00:05:36,636 --> 00:05:38,537 Okay, well, you don't wanna fight? 107 00:05:38,538 --> 00:05:39,871 I'm gonna point out to you 108 00:05:39,872 --> 00:05:41,506 what you're doing. 109 00:05:41,507 --> 00:05:43,342 Do you see what you're doing? - What? 110 00:05:43,343 --> 00:05:47,946 You are just like him. 111 00:05:47,947 --> 00:05:49,915 - Fuck you, man. - Yeah. 112 00:05:49,916 --> 00:05:52,517 Couple of scared kids 113 00:05:52,518 --> 00:05:54,419 with nowhere else to go. 114 00:05:54,420 --> 00:05:56,722 Come on, man, I almost died for this shit, Hank! 115 00:05:58,791 --> 00:06:01,026 And they had it the whole time, man. 116 00:06:01,027 --> 00:06:03,562 You wanna be pissed off at somebody, be pissed off at them. 117 00:06:03,563 --> 00:06:05,464 They're kids, Tommy. 118 00:06:05,465 --> 00:06:08,567 Well, all of a sudden, now, I'm the bad guy? 119 00:06:08,568 --> 00:06:10,669 Huh? What about you, huh? 120 00:06:10,670 --> 00:06:13,572 Mr. Officer of the Law dragging us around here, huh? 121 00:06:13,573 --> 00:06:14,806 What about the decisions and choices you made 122 00:06:14,807 --> 00:06:16,408 that got us here? 123 00:06:16,409 --> 00:06:18,443 Things were good. I was trying. 124 00:06:18,444 --> 00:06:20,011 But then you showed up 125 00:06:20,012 --> 00:06:22,781 and immediately, everything went to shit. 126 00:06:22,782 --> 00:06:25,384 You know you wanna-you wanna talk kids? 127 00:06:25,385 --> 00:06:27,552 Let's talk kids. 128 00:06:27,553 --> 00:06:31,823 What about that kid's dad? Did you tell her about that? 129 00:06:31,824 --> 00:06:33,725 What? 130 00:06:36,763 --> 00:06:39,865 - Uh... - Honey, I didn't kill him. 131 00:06:39,866 --> 00:06:42,368 So who does that leave in our little bed of misfits? 132 00:06:44,670 --> 00:06:46,806 What is he talking about? 133 00:06:49,008 --> 00:06:50,576 Henry? 134 00:06:52,845 --> 00:06:54,546 You killed my dad? 135 00:06:54,547 --> 00:06:57,517 You... 136 00:07:03,055 --> 00:07:06,124 Oh, fuck... 137 00:07:10,963 --> 00:07:13,899 Ruby... 138 00:07:13,900 --> 00:07:15,066 Ruby! 139 00:07:21,707 --> 00:07:23,843 Okay, okay. 140 00:07:31,651 --> 00:07:33,752 Goddamnit, Liv, 141 00:07:33,753 --> 00:07:35,520 if you point that fucking gun at me one more time-- 142 00:07:35,521 --> 00:07:37,390 Guess again, love. 143 00:07:39,158 --> 00:07:41,127 Aw, I thought you were gonna have a little kiss. 144 00:07:42,662 --> 00:07:44,563 Alright, okay. 145 00:07:48,701 --> 00:07:50,168 I need you to follow along here. 146 00:07:54,140 --> 00:07:56,174 So the gums... - Mm-hmm. 147 00:07:56,175 --> 00:07:58,710 On the body we just pulled up, they were cut away. 148 00:07:58,711 --> 00:08:01,646 So there'd be a receptacle where the implant is screwed in, 149 00:08:01,647 --> 00:08:03,682 but whoever did this wanted that to disappear. 150 00:08:03,683 --> 00:08:06,885 But if this was a random hit... 151 00:08:06,886 --> 00:08:09,254 ...how would they know about the vic's implant? 152 00:08:09,255 --> 00:08:11,356 So the implant was planted? 153 00:08:11,357 --> 00:08:13,124 All the teeth are extracted except for this 154 00:08:13,125 --> 00:08:14,860 one conveniently placed implant 155 00:08:14,861 --> 00:08:16,661 that was shoved down his throat? 156 00:08:16,662 --> 00:08:18,763 No, there's only one person involved in this 157 00:08:18,764 --> 00:08:20,799 who knows Tommy well enough to know about the tooth. 158 00:08:20,800 --> 00:08:22,968 You're not suggesting Henry killed Tommy. 159 00:08:22,969 --> 00:08:25,504 No, I'm not saying that. 160 00:08:25,505 --> 00:08:27,539 They faked his death. 161 00:08:27,540 --> 00:08:29,841 Tommy's not dead. 162 00:08:29,842 --> 00:08:34,179 And this Coach Fernsby who's been gone for 20 years... 163 00:08:34,180 --> 00:08:36,214 25. 164 00:08:36,215 --> 00:08:38,783 His last cohort 165 00:08:38,784 --> 00:08:41,987 is Tommy Hawley, Henry Rowland, Peter Waits, Wade Thompson. 166 00:08:41,988 --> 00:08:43,355 Am I missing someone? 167 00:08:43,356 --> 00:08:44,890 Maybe we ought to talk to Henry. 168 00:08:44,891 --> 00:08:46,525 Oh, wow, yeah, Charlie. Good idea. You think? 169 00:08:46,526 --> 00:08:47,692 No need for that. 170 00:08:47,693 --> 00:08:49,027 Okay, you know what? Um, 171 00:08:49,028 --> 00:08:50,862 you're done on this. 172 00:08:50,863 --> 00:08:52,631 This is all Border now and I'm not gonna listen 173 00:08:52,632 --> 00:08:54,199 to another second of your gaslighting small-town ass, 174 00:08:54,200 --> 00:08:56,568 protect your boy, bullshit. 175 00:08:56,569 --> 00:08:58,937 Your boy Henry got involved with some bad people a long time ago. 176 00:08:58,938 --> 00:09:01,139 And he never stopped being involved with them. 177 00:09:01,140 --> 00:09:03,708 And this Coach Fernsby? Probably found out, 178 00:09:03,709 --> 00:09:05,143 tried to set them on the straight 179 00:09:05,144 --> 00:09:06,311 like any good coach would do, 180 00:09:06,312 --> 00:09:08,680 and he got killed for it. 181 00:09:08,681 --> 00:09:10,750 No, Erica, it's a little more complicated than that. 182 00:09:17,957 --> 00:09:19,524 Right. 183 00:09:19,525 --> 00:09:20,659 Inside, all of ya.  Dick! 184 00:09:22,895 --> 00:09:25,163 Chop, chop! 185 00:09:25,164 --> 00:09:27,599 It's that guy. From Steve's. 186 00:09:27,600 --> 00:09:30,869 The one at my dad's wake and he's-he's by some woman. 187 00:09:30,870 --> 00:09:33,605 - Her name is May. - How do you know her name? 188 00:09:33,606 --> 00:09:35,106 Well, she's the one Tommy and I met with. 189 00:09:35,107 --> 00:09:36,308 She's the psycho behind all of this. 190 00:09:36,309 --> 00:09:37,776 Okay, well, why is she here? 191 00:09:37,777 --> 00:09:39,811 Jesus, Ruby, why do you think? 192 00:09:39,812 --> 00:09:41,613 Okay, we should go. 193 00:09:41,614 --> 00:09:43,381 No, they'll see us-- 194 00:09:43,382 --> 00:09:45,650 No, they won't, no, they won't. Come here. 195 00:09:45,651 --> 00:09:47,652 I had a lot of free time on my hands 196 00:09:47,653 --> 00:09:49,487 while I was chained up in here and you were off 197 00:09:49,488 --> 00:09:51,089 on your pleasure cruise on the St. Lawrence. 198 00:09:51,090 --> 00:09:52,357 Tommy made me go with him. 199 00:09:52,358 --> 00:09:54,059 Mm-hmm, yeah, anyway. 200 00:09:54,060 --> 00:09:55,828 We can climb through. 201 00:09:57,063 --> 00:09:58,229 You go first. 202 00:09:58,230 --> 00:10:00,165 Okay. 203 00:10:05,871 --> 00:10:07,572 Let's go. 204 00:10:07,573 --> 00:10:09,207 I can't leave. 205 00:10:09,208 --> 00:10:11,276 Why? Henry's been lying this whole time. 206 00:10:11,277 --> 00:10:13,178 He was with my dad 207 00:10:13,179 --> 00:10:14,679 and he's been acting like nothing happened. 208 00:10:14,680 --> 00:10:16,848 - That doesn't matter. - What? 209 00:10:16,849 --> 00:10:18,717 They're here for me, not you. 210 00:10:18,718 --> 00:10:20,485 I-I'll just say you ran off. 211 00:10:20,486 --> 00:10:21,653 Just get as far away from here as you can. 212 00:10:21,654 --> 00:10:24,255 They're gonna kill you, Miles. 213 00:10:24,256 --> 00:10:26,057 They're drug traffickers. 214 00:10:26,058 --> 00:10:28,593 Yeah. 215 00:10:28,594 --> 00:10:30,128 Well, so am I. 216 00:10:48,648 --> 00:10:49,915 Oh, hello, Miles. 217 00:10:54,253 --> 00:10:56,956 This is how you start a business partnership? 218 00:10:57,723 --> 00:10:59,325 We'll talk business in a minute, love. 219 00:11:01,961 --> 00:11:04,629 The whole infrastructure is on this. 220 00:11:04,630 --> 00:11:06,731 And I can help you keep it going, 221 00:11:06,732 --> 00:11:10,101 but there can't be... there can't be any violence. 222 00:11:10,102 --> 00:11:11,770 Or I smash it. 223 00:11:11,771 --> 00:11:13,271 Oh, God, a pacifist. 224 00:11:13,272 --> 00:11:15,073 Alright. You wanna chat. Let's chat. 225 00:11:15,074 --> 00:11:16,775 Gaz? - Yes, ma'am? 226 00:11:16,776 --> 00:11:18,009 Make sure our friends are comfortable. 227 00:11:18,010 --> 00:11:20,111 With pleasure. 228 00:11:20,112 --> 00:11:22,380 Right, you pair of pricks, 229 00:11:22,381 --> 00:11:23,815 hands together. 230 00:11:23,816 --> 00:11:25,551 You first. 231 00:11:27,853 --> 00:11:29,722 Yeah, okay. 232 00:11:30,890 --> 00:11:33,858 What I'm about to tell you... 233 00:11:33,859 --> 00:11:35,927 ...is not my place, is not anyone's place, 234 00:11:35,928 --> 00:11:39,164 you can't spread it around. You'll understand... 235 00:11:39,165 --> 00:11:40,398 ...when I tell you why. 236 00:11:40,399 --> 00:11:42,267 Yeah, I understand discretion. 237 00:11:42,268 --> 00:11:44,102 Good. 'Cause David Fernsby 238 00:11:44,103 --> 00:11:46,739 is not this hero that you are suggesting. 239 00:11:48,074 --> 00:11:50,308 He had a thing for teenage boys. 240 00:11:50,309 --> 00:11:52,211 He wasn't looking for the next Sonny Liston. 241 00:11:55,181 --> 00:11:59,718 So, uh, Henry... was molested? 242 00:11:59,719 --> 00:12:01,854 I don't know how long it went on for, but... 243 00:12:02,755 --> 00:12:04,122 And Tommy? 244 00:12:05,991 --> 00:12:06,825 What about Tommy? 245 00:12:06,826 --> 00:12:09,360 Was he... too? 246 00:12:09,361 --> 00:12:12,363 Well, I don't know, I-him and his family were never 247 00:12:12,364 --> 00:12:14,933 on speaking terms with the police and I tried 248 00:12:14,934 --> 00:12:17,035 I tried to get to him, to talk to him. 249 00:12:17,036 --> 00:12:18,369 I don't know, he's a Hawley. 250 00:12:18,370 --> 00:12:20,405 Jesus, Charlie. 251 00:12:20,406 --> 00:12:22,173 I know, Erica, I should have tried harder, okay? 252 00:12:22,174 --> 00:12:24,210 It's just, uh... 253 00:12:26,011 --> 00:12:28,047 Yeah, happens all the fucking time. 254 00:12:29,048 --> 00:12:30,949 So... nobody knew? 255 00:12:30,950 --> 00:12:33,151 Not 'til I started digging. 256 00:12:33,152 --> 00:12:34,819 Not 'til Henry. 257 00:12:34,820 --> 00:12:36,221 So you can understand why I need you 258 00:12:36,222 --> 00:12:38,123 to keep this between us, yeah? 259 00:12:38,124 --> 00:12:40,191 I'd like-I would like you to keep it between us. 260 00:12:40,192 --> 00:12:42,328 Of course. 261 00:12:42,461 --> 00:12:44,729 And whatever happened to David Fernsby had it coming. 262 00:12:44,730 --> 00:12:46,397 I would have killed him myself if I had known. 263 00:12:46,398 --> 00:12:49,033 All those boys he had access to. 264 00:12:49,034 --> 00:12:52,237 Makes me fucking sick to my stomach just thinking about it. 265 00:12:52,238 --> 00:12:54,773 You can't protect Henry. 266 00:12:54,774 --> 00:12:56,407 Not now. 267 00:12:56,408 --> 00:12:58,077 Yeah, I understand. 268 00:12:59,779 --> 00:13:01,846 And if you find him first-- 269 00:13:01,847 --> 00:13:04,382 No, I will find him first. 270 00:13:04,383 --> 00:13:06,018 So I'll... 271 00:13:09,155 --> 00:13:10,322 I'll bring him in. 272 00:13:13,826 --> 00:13:16,761 Fuck, will you relax? 273 00:13:16,762 --> 00:13:18,496 Uh, no, I will not! 274 00:13:18,497 --> 00:13:21,200 Fuck! 275 00:13:22,835 --> 00:13:25,537 Is this going about how you expected it to? 276 00:13:25,538 --> 00:13:27,172 We'll be alright. 277 00:13:27,173 --> 00:13:30,375 Oh, sure. Yeah, we'll be fine. 278 00:13:30,376 --> 00:13:32,510 Hey, he's a smart kid. He'll figure out a way. 279 00:13:32,511 --> 00:13:34,212 Did you see the way he walked 280 00:13:34,213 --> 00:13:35,480 out of that bathroom with that phone? 281 00:13:35,481 --> 00:13:37,715 Fucking, the balls. 282 00:13:37,716 --> 00:13:39,884 A week ago, he was working in a comic book shop. 283 00:13:39,885 --> 00:13:41,954 One of life's many twists. 284 00:13:43,255 --> 00:13:46,524 You know what Pete was doing... right before he died? 285 00:13:46,525 --> 00:13:49,360 He was saving your fucking life! 286 00:13:49,361 --> 00:13:51,963 Okay, so maybe, just maybe, 287 00:13:51,964 --> 00:13:54,332 you owe him better than chaining up his daughter 288 00:13:54,333 --> 00:13:56,435 in a goddamn motel room. 289 00:13:57,970 --> 00:13:59,271 What do you owe, Hank? 290 00:14:01,340 --> 00:14:03,007 Yo. 291 00:14:03,008 --> 00:14:04,642 You heard about Pete's thing? 292 00:14:04,643 --> 00:14:06,044 His dad's out of town, everyone's going. 293 00:14:06,045 --> 00:14:07,412 Yeah, I heard. 294 00:14:07,413 --> 00:14:09,581 So you going? 295 00:14:09,582 --> 00:14:11,749 No, I got some packing to do. 296 00:14:11,750 --> 00:14:13,484 Packing? What do you mean packing? 297 00:14:13,485 --> 00:14:14,887 I'm leaving. 298 00:14:16,589 --> 00:14:18,957 I told you. 299 00:14:18,958 --> 00:14:20,225 Zeke's got this place across the river down in Clayton. 300 00:14:21,994 --> 00:14:23,395 He says he got some jobs for me or whatever. 301 00:14:25,197 --> 00:14:26,898 'Bout time I get out of here 302 00:14:26,899 --> 00:14:28,132 with that cop always coming to the house. 303 00:14:28,133 --> 00:14:30,402 I can talk to Charlie. He's not that bad. 304 00:14:31,337 --> 00:14:33,571 Not to you maybe. 305 00:14:33,572 --> 00:14:35,907 Feel like I'm being watched any time I leave the place. 306 00:14:35,908 --> 00:14:39,110 Hey, I'll-I'll talk to him. 307 00:14:39,111 --> 00:14:40,812 And what are you gonna say, Hank? 308 00:14:40,813 --> 00:14:43,581 He already thinks I'm a fucking murderer. 309 00:14:43,582 --> 00:14:45,184 Not how I remember it. 310 00:14:52,524 --> 00:14:54,393 Alright, well, what kind of jobs does Zeke have? 311 00:14:55,961 --> 00:14:58,630 I don't know. Something about cigarettes. 312 00:14:58,631 --> 00:15:01,033 He says it's good money. 313 00:15:01,867 --> 00:15:02,867 Well, I'll come with you. 314 00:15:02,868 --> 00:15:04,435 We'll do it together-- 315 00:15:04,436 --> 00:15:06,337 - No. - What do you mean, no? 316 00:15:06,338 --> 00:15:08,239 I thought we had each other's backs? 317 00:15:08,240 --> 00:15:10,108 Aren't you like a junior cop now or something? 318 00:15:10,109 --> 00:15:12,510 I'm just volunteering to get him off our backs. 319 00:15:12,511 --> 00:15:14,412 I'm not a cop. - Not yet. 320 00:15:14,413 --> 00:15:16,348 I'm not a cop! 321 00:15:21,220 --> 00:15:22,453 It's just something Charlie thinks will be good for me. 322 00:15:22,454 --> 00:15:24,056 You wanna know what's good for you, Hank? 323 00:15:26,392 --> 00:15:28,459 Stay away from me. 324 00:15:28,460 --> 00:15:30,561 Stick with Charlie, you won't be so bad. 325 00:15:30,562 --> 00:15:32,563 So you're just gonna leave? 326 00:15:32,564 --> 00:15:35,099 Who knows? 327 00:15:35,100 --> 00:15:37,036 Maybe someday I'll be back. 328 00:15:42,441 --> 00:15:44,075 Give Tommy his due. 329 00:15:44,076 --> 00:15:45,944 He's a sharp one. 330 00:15:45,945 --> 00:15:47,578 I don't just mean the Dark Web stuff, 331 00:15:47,579 --> 00:15:49,147 he's a born negotiator. 332 00:15:49,148 --> 00:15:50,648 Might be a keeper. 333 00:15:50,649 --> 00:15:52,283 Mm-hmm. It's hard to replicate. 334 00:15:54,386 --> 00:15:57,522 Look, now we've got them where we want them. 335 00:15:57,523 --> 00:15:59,624 Bring the car around, let's start loading up supplies. 336 00:15:59,625 --> 00:16:03,127 Alright. Oi, Goldilocks, you're with me. 337 00:16:03,128 --> 00:16:04,863 - After you. - Come on. 338 00:16:07,967 --> 00:16:09,334 Sit. 339 00:16:09,335 --> 00:16:11,470 Hands together. 340 00:16:13,172 --> 00:16:14,974 Come here. 341 00:16:15,507 --> 00:16:17,375 Piece of work these two, eh? 342 00:16:17,376 --> 00:16:19,610 You have no idea. 343 00:16:22,147 --> 00:16:23,949 Have you got any drink around here? 344 00:16:25,050 --> 00:16:26,684 If I tell you where, will you pour me one? 345 00:16:26,685 --> 00:16:28,653 Yeah, alright, fair play. 346 00:16:28,654 --> 00:16:30,555 Under there, behind that book. 347 00:16:30,556 --> 00:16:31,622 Ah. 348 00:16:34,326 --> 00:16:35,660 And two glasses. 349 00:16:35,661 --> 00:16:37,930 Lovely jobbery. 350 00:16:38,998 --> 00:16:42,367 It's quite interesting to me that you're all like, 351 00:16:42,368 --> 00:16:44,435 peace, love, and harmony. 352 00:16:44,436 --> 00:16:46,604 But you killed my friend. 353 00:16:46,605 --> 00:16:47,572 His name was Jay. 354 00:16:47,573 --> 00:16:49,140 It was self-defence. 355 00:16:49,141 --> 00:16:50,375 You threw him out a window. 356 00:16:50,376 --> 00:16:51,676 True. 357 00:16:51,677 --> 00:16:54,412 But... he was going to kill us. 358 00:16:54,413 --> 00:16:56,647 I mean, even though we told him 359 00:16:56,648 --> 00:16:58,182 we didn't know anything about Steve stealing your drugs. 360 00:16:58,183 --> 00:17:01,519 And it wasn't until after the, uh, 361 00:17:01,520 --> 00:17:04,089 Jay thing that we found the rest. 362 00:17:05,424 --> 00:17:07,325 Miles? 363 00:17:07,326 --> 00:17:09,260 And what about this vet's daughter? 364 00:17:09,261 --> 00:17:10,595 Is she your sweetie? 365 00:17:10,596 --> 00:17:11,996 It's not like that. 366 00:17:11,997 --> 00:17:13,331 I'd like a word with her. 367 00:17:13,332 --> 00:17:14,999 That's not gonna happen. 368 00:17:15,000 --> 00:17:16,734 She doesn't even know how to do this. 369 00:17:16,735 --> 00:17:19,570 I... I'll work for you. 370 00:17:19,571 --> 00:17:23,074 I'll teach you everything I know, but she has to go. 371 00:17:23,075 --> 00:17:24,909 And you'll just say goodbye, really? 372 00:17:24,910 --> 00:17:28,646 Meeting Ruby was the worst day of my life. 373 00:17:28,647 --> 00:17:32,350 And... I wanna forget that she ever existed. 374 00:17:32,351 --> 00:17:35,620 And I need you to just do the same. 375 00:17:35,621 --> 00:17:38,289 And if you can do that, I will work for you. 376 00:17:47,399 --> 00:17:49,334 Hey, Jules. 377 00:17:50,135 --> 00:17:54,172 Good job on, uh, framing, that's, um, 378 00:17:54,173 --> 00:17:57,075 I didn't do a half-bad job raising you. 379 00:17:57,076 --> 00:17:59,445 Yeah, I always tell you, it's the... 380 00:18:02,681 --> 00:18:05,450 Yeah, it's okay. You're okay. 381 00:18:05,451 --> 00:18:06,985 You good? 382 00:18:07,719 --> 00:18:10,389 You're okay. 383 00:18:10,756 --> 00:18:13,324 Um... 384 00:18:13,325 --> 00:18:17,528 Is Henry, uh, Henry been a little off lately? 385 00:18:17,529 --> 00:18:19,730 It's not my first time around a mopey cop. 386 00:18:19,731 --> 00:18:21,466 Yeah, I raised you good, alright. 387 00:18:21,467 --> 00:18:22,701 That's true. 388 00:18:23,669 --> 00:18:25,570 What's on your mind? 389 00:18:25,571 --> 00:18:27,538 Henry's on a patch of trouble on this case. 390 00:18:27,539 --> 00:18:29,807 And so, um, 391 00:18:29,808 --> 00:18:33,178 I gotta ask. Have you seen Tommy Hawley around lately? 392 00:18:34,079 --> 00:18:35,246 Dad-- 393 00:18:35,247 --> 00:18:36,581 No, I know, I know, Jules. 394 00:18:36,582 --> 00:18:38,182 We don't mix work life and family life, 395 00:18:38,183 --> 00:18:40,017 but this is different. 396 00:18:40,018 --> 00:18:42,020 If he's seeing Tommy, it's not the right move. 397 00:18:45,724 --> 00:18:46,791 Have you seen him? 398 00:18:46,792 --> 00:18:48,393 Have you seen Tommy? 399 00:18:51,663 --> 00:18:53,197 No. 400 00:18:53,198 --> 00:18:55,067 Okay. 401 00:18:56,201 --> 00:18:58,870 Okay then. 402 00:18:58,871 --> 00:19:01,205 I gotta get back to work. You okay? 403 00:19:01,206 --> 00:19:02,306 Mm-hmm. 404 00:19:02,307 --> 00:19:04,275 Alright. Love you, baby. 405 00:19:04,276 --> 00:19:05,643 I love you too. 406 00:19:05,644 --> 00:19:07,278 Lock the door, yeah? 407 00:19:14,786 --> 00:19:16,522 Oh, shite. 408 00:19:28,233 --> 00:19:30,668 We've got a problem. 409 00:19:30,669 --> 00:19:31,869 Your lady cop friend has just popped around for a cup of tea. 410 00:19:31,870 --> 00:19:33,037 Oh, shite. 411 00:19:33,038 --> 00:19:34,472 That's what I said. 412 00:19:34,473 --> 00:19:35,706 You need to deal with her. 413 00:19:35,707 --> 00:19:37,341 Yeah, turn the TV volume up. 414 00:19:46,351 --> 00:19:48,519 May. 415 00:19:48,520 --> 00:19:49,820 Didn't expect to see you here. 416 00:19:49,821 --> 00:19:51,389 I own the place, don't I? 417 00:19:51,390 --> 00:19:53,358 Yeah, what are you doing here? 418 00:19:54,426 --> 00:19:57,662 Uh... that's my colleague's truck. 419 00:19:57,663 --> 00:20:00,131 Oh, Henry Rowland, right? 420 00:20:00,132 --> 00:20:02,300 Yeah, you know, I heard a rumour that 421 00:20:02,301 --> 00:20:04,869 he and Liv are rekindling old flames? 422 00:20:04,870 --> 00:20:06,504 Hope it's not true. 423 00:20:06,505 --> 00:20:08,005 You know, lovely family like his. 424 00:20:08,006 --> 00:20:10,641 Oh, shit, that's my border agent. 425 00:20:10,642 --> 00:20:12,511 E-Erica! 426 00:20:13,345 --> 00:20:14,579 Did you hear that? 427 00:20:14,580 --> 00:20:16,847 I think it's just the telly. 428 00:20:16,848 --> 00:20:18,683 No... 429 00:20:18,684 --> 00:20:20,484 Uh, look, it's a motel, Erica, right? 430 00:20:20,485 --> 00:20:21,819 We should give them some privacy. 431 00:20:21,820 --> 00:20:23,387 I know something's wrong. 432 00:20:23,388 --> 00:20:24,822 Erica, please. 433 00:20:24,823 --> 00:20:26,257 Erica! - You should go. 434 00:20:34,466 --> 00:20:36,400 What the hell? 435 00:20:36,401 --> 00:20:37,768 What...  What the fuck? 436 00:20:37,769 --> 00:20:38,936 Shouldn't have opened that door. 437 00:20:38,937 --> 00:20:41,239 No, no! Shit! 438 00:20:51,617 --> 00:20:53,384 Gaz! 439 00:20:53,385 --> 00:20:54,585 This is all your fault. 440 00:20:54,586 --> 00:20:56,254 All this death. 441 00:20:56,255 --> 00:20:58,422 Is he fucking worth it? 442 00:20:58,423 --> 00:21:00,392 Fuck. 443 00:21:01,660 --> 00:21:02,760 Fucking hell, ma'am. 444 00:21:02,761 --> 00:21:05,429 Alright, change of plan. 445 00:21:05,430 --> 00:21:08,733 Get the kid, load up the car, we're leaving. 446 00:21:08,734 --> 00:21:10,868 Douse the place with gas. 447 00:21:10,869 --> 00:21:12,370 And grab her gun. - Gotcha. 448 00:21:12,371 --> 00:21:14,505 Uh, yeah, if you leave her there 449 00:21:14,506 --> 00:21:16,874 she's gonna bleed to death. 450 00:21:16,875 --> 00:21:18,644 Yeah, that is generally what happens when you get stabbed. 451 00:21:21,280 --> 00:21:23,814 Oh, Erica... 452 00:21:23,815 --> 00:21:25,950 We had fun, though, didn't we? 453 00:21:25,951 --> 00:21:28,185 You what? 454 00:21:28,186 --> 00:21:30,888 They're gonna find you all covered in smoke and ash 455 00:21:30,889 --> 00:21:33,658 with a crooked cop and his lifelong friend. 456 00:21:33,659 --> 00:21:35,893 And you, a heroic woman who tried to stop them, 457 00:21:35,894 --> 00:21:37,662 paid the ultimate price. 458 00:21:37,663 --> 00:21:38,930 They'll probably name an island after you. 459 00:21:40,432 --> 00:21:41,600 Sorry, love. 460 00:21:56,515 --> 00:21:57,748 Is that blood? 461 00:21:57,749 --> 00:21:59,418 It's not ketchup, is it? 462 00:22:03,655 --> 00:22:07,525 Right, so, listen, let's talk numbers, shall we? 463 00:22:07,526 --> 00:22:09,827 Uh... 464 00:22:09,828 --> 00:22:13,264 if I supply you with a monthly shipment of pharmaceuticals, 465 00:22:13,265 --> 00:22:14,932 how quickly do you think you can get 466 00:22:14,933 --> 00:22:16,968 distribution process up and running? 467 00:22:20,339 --> 00:22:22,173 Hey, hey, hey. 468 00:22:22,174 --> 00:22:24,642 Erica, buddy, buddy. You need to stay still. 469 00:22:24,643 --> 00:22:27,345 She stabbed me. 470 00:22:27,346 --> 00:22:29,013 First time? Trust me, the novelty wears off. 471 00:22:29,014 --> 00:22:30,414 Shut the fuck up. 472 00:22:30,415 --> 00:22:33,751 I was right. It was you. 473 00:22:33,752 --> 00:22:35,753 You were right. Gold star. 474 00:22:35,754 --> 00:22:37,788 Um, can you plug the wound? 475 00:22:37,789 --> 00:22:39,357 How? 476 00:22:39,358 --> 00:22:40,424 Use your fucking thumb or something-- 477 00:22:40,425 --> 00:22:42,259 What? 478 00:22:42,260 --> 00:22:44,495 Use your fucking thumb or something. 479 00:22:44,496 --> 00:22:47,031 Stick your fucking thumb in there, just do it. 480 00:22:47,032 --> 00:22:48,866 Erica, just trust me, do it. 481 00:22:48,867 --> 00:22:50,034 Come on. 482 00:22:51,603 --> 00:22:52,670 Goddamnit! 483 00:22:52,671 --> 00:22:54,405 Someone's here. Hank? 484 00:22:54,406 --> 00:22:56,541 - What? - Look. 485 00:22:57,976 --> 00:23:03,514 ♪ People getting lucky living life on the high road ♪ 486 00:23:03,515 --> 00:23:05,383 ♪ Others have to work hard ♪ 487 00:23:15,627 --> 00:23:17,696 Charlie! 488 00:23:29,775 --> 00:23:31,342 Hey. 489 00:23:31,343 --> 00:23:33,344 What the hell are you doing? 490 00:23:33,345 --> 00:23:35,147 What'd you say? 491 00:23:35,781 --> 00:23:37,948 I said what the hell are you playing at here? 492 00:23:37,949 --> 00:23:39,817 I'm just cleaning up. 493 00:23:39,818 --> 00:23:40,985 Cleaning up? 494 00:23:40,986 --> 00:23:42,086 - Yeah. - With gasoline. 495 00:23:42,087 --> 00:23:43,754 Who are you again, mate? 496 00:23:46,057 --> 00:23:47,725 I'm the goddamn police, asshole. 497 00:23:47,726 --> 00:23:49,827 Well, Chief, 498 00:23:49,828 --> 00:23:51,963 where's your backup?  My what? 499 00:24:01,773 --> 00:24:02,840 Charlie! 500 00:24:02,841 --> 00:24:04,708 Ch-Charlie! 501 00:24:04,709 --> 00:24:07,379 Answer me! 502 00:24:17,489 --> 00:24:19,357 Ch-Charlie? 503 00:24:20,859 --> 00:24:22,861 Ch-Answer me! 504 00:24:24,129 --> 00:24:26,630 I got a bit of a headache here, son. 505 00:24:28,667 --> 00:24:31,735 You seen Coach Fernsby around the last few weeks? 506 00:24:31,736 --> 00:24:33,637 No, nobody asked-- 507 00:24:33,638 --> 00:24:37,641 There it is. That's-that's my headache. Um... 508 00:24:37,642 --> 00:24:39,477 The way I understand, 509 00:24:39,478 --> 00:24:41,346 you might've been the last person to see him. 510 00:24:41,980 --> 00:24:43,482 I don't know. 511 00:24:44,583 --> 00:24:46,484 Well, I got a missing person's. 512 00:24:46,485 --> 00:24:48,419 There's things I gotta look into, you know, 513 00:24:48,420 --> 00:24:50,889 family, friends, kids he trained. 514 00:24:53,525 --> 00:24:54,860 You ever been in trouble before? 515 00:24:56,094 --> 00:24:58,596 No, didn't seem like it. 516 00:24:58,597 --> 00:25:02,166 You know, I look into your-your cohort and, well, I see a name, 517 00:25:02,167 --> 00:25:04,201 uh, a familiar name. 518 00:25:04,202 --> 00:25:06,570 You-you box with a Hawley? 519 00:25:06,571 --> 00:25:07,538 Tommy didn't do anything. 520 00:25:07,539 --> 00:25:08,973 Okay, son. 521 00:25:08,974 --> 00:25:11,675 Thing is, these Hawleys, they're... 522 00:25:11,676 --> 00:25:14,912 they're what's called a known entity in these islands. 523 00:25:14,913 --> 00:25:17,983 It's not the first time their name's come up. Hmm? 524 00:25:19,050 --> 00:25:20,551 I don't know. 525 00:25:20,552 --> 00:25:22,920 I didn't say you did. 526 00:25:22,921 --> 00:25:25,923 Listen, I look into your coach and, oh, well, 527 00:25:25,924 --> 00:25:28,993 he's a town jewel, ain't he? 528 00:25:28,994 --> 00:25:30,761 Some career in the ring 529 00:25:30,762 --> 00:25:32,764 and he even trained some of the guys here. 530 00:25:35,233 --> 00:25:38,035 But I spoke to these guys and 531 00:25:38,036 --> 00:25:42,040 some of them are not exactly sad he disappeared. 532 00:25:43,542 --> 00:25:46,444 Some of them seem to think Coach Fernsby was sick. 533 00:25:48,480 --> 00:25:49,880 I just wanna go home. 534 00:25:49,881 --> 00:25:51,849 Listen to me, Henry, 535 00:25:51,850 --> 00:25:55,185 looking into this case means... 536 00:25:55,186 --> 00:25:57,288 looking into you. 537 00:25:57,289 --> 00:26:02,493 Um, do you wanna hear what I... what I was told? 538 00:26:02,494 --> 00:26:04,563 What? 539 00:26:05,530 --> 00:26:09,967 Well, I heard about a bright kid with good grades. 540 00:26:09,968 --> 00:26:12,069 And you come from a goddamn shitshow 541 00:26:12,070 --> 00:26:14,205 and it's a miracle you're as level-headed as you are. 542 00:26:15,574 --> 00:26:17,641 I heard about your brother. 543 00:26:17,642 --> 00:26:19,977 Yeah, my brother's dead. 544 00:26:19,978 --> 00:26:21,712 I heard you're stuck in the mud. 545 00:26:21,713 --> 00:26:23,914 On the wrong side of the river. 546 00:26:23,915 --> 00:26:25,884 Coach Fernsby. 547 00:26:28,119 --> 00:26:30,922 The river takes people all the time. 548 00:26:32,524 --> 00:26:34,992 He's in your past, understand? 549 00:26:34,993 --> 00:26:36,494 I can help you. 550 00:26:37,929 --> 00:26:39,163 What about Tommy? 551 00:26:39,164 --> 00:26:41,099 Oh, well... 552 00:26:42,934 --> 00:26:45,036 ...that is a different story. 553 00:26:47,005 --> 00:26:49,574 Is what the guys say about Fernsby... 554 00:26:52,911 --> 00:26:54,812 ...is that true? 555 00:27:00,885 --> 00:27:02,153 You're gonna be alright. 556 00:27:06,825 --> 00:27:08,158 She's fucking dying over here, okay? 557 00:27:08,159 --> 00:27:10,728 Henry! Focus, focus! 558 00:27:10,729 --> 00:27:12,763 Uh, hey, Erica! 559 00:27:12,764 --> 00:27:16,834 Erica! Erica, hey, hey, gotta move! 560 00:27:16,835 --> 00:27:18,469 What's going on? 561 00:27:18,470 --> 00:27:19,737 Don't worry about the fireworks, love. 562 00:27:19,738 --> 00:27:21,139 We're gonna be on our way in a minute. 563 00:27:22,273 --> 00:27:23,874 Oh, relax, it's not for you. 564 00:27:25,910 --> 00:27:27,811 Do you know? I think it's gonna be better 565 00:27:27,812 --> 00:27:29,380 that you wait in the car. 566 00:27:29,381 --> 00:27:30,781 My associate's gonna come and get you. 567 00:27:30,782 --> 00:27:32,716 He's probably gonna wanna... secure your hands, 568 00:27:32,717 --> 00:27:34,084 so don't be offended by that. 569 00:27:34,085 --> 00:27:36,186 It's just so you don't wander off. 570 00:27:36,187 --> 00:27:39,524 I'm actually quite looking to doing business with you. 571 00:28:03,848 --> 00:28:06,050 Erica, Erica, I know, Erica! 572 00:28:06,051 --> 00:28:09,887 I know I told you not to move. Okay? You gotta move now! 573 00:28:09,888 --> 00:28:10,988 You gotta find something 574 00:28:10,989 --> 00:28:12,489 to cut us loose 575 00:28:12,490 --> 00:28:13,457 and we will get you to the hospital. 576 00:28:13,458 --> 00:28:14,625 Is that-is 577 00:28:14,626 --> 00:28:16,927 that fucking Ruby's bag? 578 00:28:16,928 --> 00:28:20,030 Okay, um, look. I want you to go through Ruby's bag, alright? 579 00:28:20,031 --> 00:28:21,832 You're gonna find something in here. Watch your head. 580 00:28:21,833 --> 00:28:23,667 Watch your head. There you go. 581 00:28:23,668 --> 00:28:25,302 Hey, roll over. It's right there. 582 00:28:25,303 --> 00:28:27,371 Get to the purse, find something in there. 583 00:28:27,372 --> 00:28:29,406 Find something we can use. 584 00:28:29,407 --> 00:28:31,408 Just stay with me, alright? 585 00:28:31,409 --> 00:28:33,744 Stay with me, you're doing good. 586 00:28:33,745 --> 00:28:35,713 Where are you taking me? 587 00:28:35,714 --> 00:28:37,414 Somewhere decent, mate. Don't you worry about it. 588 00:28:37,415 --> 00:28:39,383 We've got a nice little room for you and everything. 589 00:28:45,056 --> 00:28:46,256 Who is that? 590 00:28:46,257 --> 00:28:48,325 Duke. Bollocks. 591 00:28:48,326 --> 00:28:50,360 You might wanna duck down, 592 00:28:50,361 --> 00:28:51,829 stay quiet, yeah? 593 00:29:03,141 --> 00:29:05,643 Ridiculous drama. 594 00:29:07,746 --> 00:29:10,681 Gosh, you do like an entrance, don't you? 595 00:29:10,682 --> 00:29:12,983 May Ferguson. 596 00:29:12,984 --> 00:29:15,152 As stunning as the day I first laid eyes on you. 597 00:29:15,153 --> 00:29:16,987 You're a long way from America, Duke. 598 00:29:16,988 --> 00:29:18,489 Unfortunately, yes. 599 00:29:18,490 --> 00:29:19,957 That's why I sent two of my best. 600 00:29:19,958 --> 00:29:21,458 - Oh. - Mm-hmm. 601 00:29:21,459 --> 00:29:23,193 They stopped taking my phone calls 602 00:29:23,194 --> 00:29:24,461 as soon as they went to meet you. 603 00:29:26,965 --> 00:29:29,266 I mean, I would have rolled out the red carpet 604 00:29:29,267 --> 00:29:32,369 for such important guests, but nobody showed, darling. 605 00:29:32,370 --> 00:29:34,705 Where are my fucking drugs, May? 606 00:29:34,706 --> 00:29:37,275 Alright. I've got them, they're right here. 607 00:29:39,144 --> 00:29:40,944 Is that a new hair dye job? 608 00:29:40,945 --> 00:29:42,747 It is quite lovely. 609 00:29:47,318 --> 00:29:49,353 Looks like half of what you promised, 610 00:29:49,354 --> 00:29:51,088 but it's better than what I heard. 611 00:29:51,089 --> 00:29:52,723 Well, that sounds like shit intel. 612 00:29:52,724 --> 00:29:55,092 I don't think so. 613 00:29:55,093 --> 00:29:57,729 I heard you were about to put an end to our... arrangement. 614 00:29:58,830 --> 00:30:00,864 No, darling, it's a scandal. 615 00:30:00,865 --> 00:30:03,233 You know, May, when your brothers approached me 616 00:30:03,234 --> 00:30:05,969 with this partnership, they weren't sure. 617 00:30:05,970 --> 00:30:08,438 They didn't think you had it, but I saw you. 618 00:30:08,439 --> 00:30:09,940 I saw you. 619 00:30:09,941 --> 00:30:12,342 And I thought, this gal, 620 00:30:12,343 --> 00:30:15,112 this gal's got it going on. 621 00:30:15,113 --> 00:30:16,914 Then, of course, you lost my drugs. 622 00:30:16,915 --> 00:30:19,216 Now, May... 623 00:30:19,217 --> 00:30:22,821 I like... a woman with a plan. I love a woman with a plan. 624 00:30:24,355 --> 00:30:27,457 But I hate losing my drugs. 625 00:30:30,361 --> 00:30:33,197 Mm-hmm. What is all this about? 626 00:30:33,198 --> 00:30:35,199 Why don't we just go t Hawleybrook and have a chat? 627 00:30:35,200 --> 00:30:36,466 No, May. 628 00:30:36,467 --> 00:30:37,734 Like I said, 629 00:30:37,735 --> 00:30:39,770 I sent two of my best. 630 00:30:39,771 --> 00:30:41,905 Only one of them made it back. 631 00:30:41,906 --> 00:30:44,409 Come on out. - What? 632 00:30:47,312 --> 00:30:48,847 Hey, fucker. 633 00:30:50,014 --> 00:30:52,216 What the fuck? 634 00:30:52,217 --> 00:30:54,218 These the guys you brought with you, May? 635 00:30:54,219 --> 00:30:55,252 Gaz and fucking Chaz? 636 00:30:55,253 --> 00:30:57,921 Where's. My. Brother? 637 00:30:57,922 --> 00:31:00,224 Gaz, calm down. 638 00:31:00,225 --> 00:31:02,426 What is that doing here without Chaz? 639 00:31:02,427 --> 00:31:04,962 Your brother was a piece of shit. 640 00:31:04,963 --> 00:31:07,232 Emphasis on was, motherfucker. 641 00:31:07,899 --> 00:31:11,134 Our pal Tommy Hawley gave me what I needed to get rid of him. 642 00:31:11,135 --> 00:31:12,903 Yes, where is Mr. Hawley? 643 00:31:12,904 --> 00:31:15,005 I'd like to have a little sit down, you know? 644 00:31:15,006 --> 00:31:16,773 Hear the whole thing from the horse's mouth. 645 00:31:16,774 --> 00:31:18,976 You killed my fucking brother? 646 00:31:21,346 --> 00:31:23,280 Fuck. New York just got here. 647 00:31:23,281 --> 00:31:24,616 What? 648 00:31:29,854 --> 00:31:31,555 Right over here. Hey. 649 00:31:31,556 --> 00:31:33,390 Yeah. Come on. Come on. 650 00:31:33,391 --> 00:31:35,259 Come on. Come on. 651 00:31:35,260 --> 00:31:37,494 Come on, okay. 652 00:31:37,495 --> 00:31:40,063 One, two, three... 653 00:31:40,064 --> 00:31:42,166 No, no, no, gimme, gimme, gimme. 654 00:31:44,135 --> 00:31:46,137 Lift your fucking hands up. 655 00:31:47,105 --> 00:31:48,772 What have you done? 656 00:31:51,009 --> 00:31:52,809 They killed Chaz. 657 00:31:52,810 --> 00:31:54,846 Who the fuck cares about Chaz? 658 00:31:57,181 --> 00:31:59,951 With all due respect, ma'am, go fuck yourself. 659 00:32:07,358 --> 00:32:09,294 You fucking started all this. 660 00:32:10,428 --> 00:32:12,296 I'm gonna make this really fucking painful for you! 661 00:32:14,098 --> 00:32:16,266 Fuck! 662 00:32:22,040 --> 00:32:23,174 Get out, Miles... 663 00:32:27,345 --> 00:32:28,880 Hey, hey! 664 00:32:29,948 --> 00:32:32,015 You! 665 00:32:32,016 --> 00:32:35,152 You attacked my wife. 666 00:32:35,153 --> 00:32:37,821 Your missus has got some bollocks for a tart. 667 00:32:37,822 --> 00:32:40,390 That guy out there that you shot? 668 00:32:40,391 --> 00:32:42,259 He's like a fucking father to me. 669 00:32:42,260 --> 00:32:43,493 You ready? 670 00:32:52,236 --> 00:32:56,974 Hank! No, no, no. Hank. No, this isn't you. 671 00:32:58,910 --> 00:33:00,510 Fuck. 672 00:33:00,511 --> 00:33:02,112 Get up. Come on. 673 00:33:02,113 --> 00:33:03,613 Get up. Get up. 674 00:33:05,016 --> 00:33:06,917 Hey, hey. 675 00:33:06,918 --> 00:33:08,218 Look up. 676 00:33:08,219 --> 00:33:09,786 Hey, you good? 677 00:33:09,787 --> 00:33:10,887 Alright, we gotta get her out of here. 678 00:33:10,888 --> 00:33:12,422 You gonna help me? 679 00:33:12,423 --> 00:33:14,157 Yeah? 680 00:33:14,158 --> 00:33:15,159 Come on. 681 00:33:22,400 --> 00:33:26,169 Ugh, Jesus, just come on out, May. 682 00:33:26,170 --> 00:33:28,672 I promise I'll make it quick. 683 00:33:28,673 --> 00:33:31,242 The way I remember that's the only way you know how to do it. 684 00:33:32,910 --> 00:33:35,179 Shit. 685 00:33:37,281 --> 00:33:38,915 Man, screw this. 686 00:33:38,916 --> 00:33:40,251 What the fuck? 687 00:33:51,362 --> 00:33:52,563 Gaz! 688 00:33:57,335 --> 00:34:01,539 Oh, fuck. 689 00:34:03,408 --> 00:34:04,441 Bitch. 690 00:34:04,442 --> 00:34:06,610 Yeah. 691 00:34:06,611 --> 00:34:09,213 Can't get the help these days. Gotta do it all yourself. 692 00:34:11,249 --> 00:34:13,851 I got you. 693 00:34:14,952 --> 00:34:16,521 What the hell happened to you? 694 00:34:18,022 --> 00:34:20,524 I don't know. 695 00:34:20,525 --> 00:34:22,359 Sometimes in life, I think 696 00:34:22,360 --> 00:34:24,428 you're just up and sometimes you're down. 697 00:34:28,966 --> 00:34:30,300 Sorry, Hank. 698 00:34:30,301 --> 00:34:31,903 Tommy! 699 00:34:35,306 --> 00:34:37,607 Oh, fuck. 700 00:34:37,608 --> 00:34:40,044 Hey, hey, hey. 701 00:34:42,447 --> 00:34:44,315 Alright. Hold just-hold on. 702 00:34:46,217 --> 00:34:49,219 Tommy. - Mm-hmm. 703 00:34:49,220 --> 00:34:51,089 It's not too late to make a deal. 704 00:34:56,427 --> 00:34:58,228 And then what? 705 00:34:58,229 --> 00:34:59,630 What? 706 00:35:00,398 --> 00:35:02,400 Oh, you fucking river rat. 707 00:35:19,016 --> 00:35:20,518 Fuck. 708 00:35:22,420 --> 00:35:24,321 You did all this... 709 00:35:24,322 --> 00:35:27,290 Yeah, I have a few opinions on that, Erica. 710 00:35:27,291 --> 00:35:29,626 Now. 711 00:35:29,627 --> 00:35:31,728 I'm gonna plug the wound with this. 712 00:35:31,729 --> 00:35:34,097 You're gonna keep pressure on it. 713 00:35:34,098 --> 00:35:35,565 And then I'm gonna go get you help. 714 00:35:35,566 --> 00:35:37,067 I'm gonna come for you. 715 00:35:37,068 --> 00:35:38,301 I figured you'd say that. 716 00:35:40,071 --> 00:35:41,571 Alright, alright, hey, hey, hey, hey. 717 00:35:41,572 --> 00:35:44,207 Hey, hey, look at me. 718 00:35:44,208 --> 00:35:46,042 Look at me. 719 00:35:46,043 --> 00:35:47,878 We're in this together now. 720 00:35:47,879 --> 00:35:51,615 Okay? We are going to get our story straight. 721 00:35:51,616 --> 00:35:54,117 Because if we don't have our story straight, 722 00:35:54,118 --> 00:35:56,753 we're done. Yeah? 723 00:35:56,754 --> 00:35:59,289 So, here's the deal. 724 00:35:59,290 --> 00:36:01,358 When they ask you what happened here, 725 00:36:01,359 --> 00:36:06,696 you're gonna tell them that you don't remember, hmm? 726 00:36:06,697 --> 00:36:09,332 Because if you tell them anything else, 727 00:36:09,333 --> 00:36:12,202 I'm gonna say that you were working with May. 728 00:36:12,203 --> 00:36:14,171 I'm gonna dump this all in your lap. 729 00:36:21,479 --> 00:36:23,847 Tommy, 730 00:36:23,848 --> 00:36:25,582 come on let's go. There's a boat down by the river we can use. 731 00:36:25,583 --> 00:36:27,517 There's scissors under here, untie me, please. 732 00:36:27,518 --> 00:36:28,818 Oh, that's good. 733 00:36:28,819 --> 00:36:31,688 You can't come with me. 734 00:36:31,689 --> 00:36:33,590 Fuck that. I'm not letting you go alone. 735 00:36:33,591 --> 00:36:36,259 You don't have a choice, look, uh, I'm-I'm done, 736 00:36:36,260 --> 00:36:37,761 I can't come back, but you... 737 00:36:37,762 --> 00:36:39,729 ...are just an innocent motel owner 738 00:36:39,730 --> 00:36:41,666 that just got caught up in some bad shit, right? 739 00:36:43,768 --> 00:36:46,436 Do you think I'm gonna end like this? 740 00:36:46,437 --> 00:36:47,771 It's not the end. 741 00:36:50,308 --> 00:36:52,209 Yes, it is. 742 00:36:52,210 --> 00:36:53,778 You made the wrong choice after all these years. 743 00:36:55,680 --> 00:36:57,514 I didn't. 744 00:36:57,515 --> 00:37:00,150 Listen, there's gotta be another way out of this. 745 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Maybe Hank can still help us. 746 00:37:04,088 --> 00:37:06,157 They killed Charlie, Liv. 747 00:37:08,492 --> 00:37:11,262 I can never be in the same room as Hank ever again. 748 00:37:12,196 --> 00:37:13,530 What am I supposed to do now 749 00:37:13,531 --> 00:37:15,098 without you? 750 00:37:15,099 --> 00:37:17,267 You could help Hank with that cop. 751 00:37:17,268 --> 00:37:19,536 - Hmm. - I know she's not doing well. 752 00:37:19,537 --> 00:37:21,871 You can call an ambulance, get back in their good books. 753 00:37:21,872 --> 00:37:23,673 And then, hey, with Tommy out of the picture, 754 00:37:23,674 --> 00:37:25,175 you and Hank can start up again and-- 755 00:37:25,176 --> 00:37:26,243 Fuck you. 756 00:37:26,244 --> 00:37:27,578 Fuck you too. 757 00:37:31,182 --> 00:37:32,750 - Tommy. - I know. 758 00:37:37,455 --> 00:37:40,224 Tommy, please. Please. 759 00:38:04,715 --> 00:38:08,551 Miles? Miles, it's me. 760 00:38:08,552 --> 00:38:10,153 Ruby? 761 00:38:10,154 --> 00:38:11,788 What are you still doing here? 762 00:38:11,789 --> 00:38:13,556 I got you into this, I couldn't leave. 763 00:38:13,557 --> 00:38:14,557 Come on. - Um, hello? 764 00:38:14,558 --> 00:38:16,593 Okay, uh... 765 00:38:16,594 --> 00:38:17,628 Oh. 766 00:38:25,736 --> 00:38:26,804 Let's go. 767 00:38:29,440 --> 00:38:31,641 Hey, Ruby. It's okay. 768 00:38:31,642 --> 00:38:33,276 What are you doing? 769 00:38:33,277 --> 00:38:35,312 He killed my dad. 770 00:38:35,313 --> 00:38:38,315 I got him involved in something that he never 771 00:38:38,316 --> 00:38:40,950 ever should have been a part of. 772 00:38:40,951 --> 00:38:43,720 He's one of my oldest friends. 773 00:38:43,721 --> 00:38:45,589 And I needed him. 774 00:38:47,625 --> 00:38:50,861 He died because of it and I'm so fucking sorry. 775 00:38:52,463 --> 00:38:56,232 We were on the boat and... 776 00:38:56,233 --> 00:38:57,367 he was drunk. 777 00:38:57,368 --> 00:38:58,502 And he fell in. 778 00:39:00,538 --> 00:39:02,105 And I went back to get him, 779 00:39:02,106 --> 00:39:04,675 but I-I-I didn't get there fast enough. 780 00:39:08,212 --> 00:39:09,413 Fuck. 781 00:39:14,418 --> 00:39:17,387 Hey, listen, if you call this in, I can help you. 782 00:39:17,388 --> 00:39:19,756 I'm never gonna trust another word 783 00:39:19,757 --> 00:39:21,525 that comes out of your mouth! - I can help you get out of-- 784 00:39:22,326 --> 00:39:23,360 No. 785 00:39:33,471 --> 00:39:35,605 Let's get the fuck out of here. 786 00:39:35,606 --> 00:39:38,241 - I'm not going with you. - What do you mean? 787 00:39:38,242 --> 00:39:41,277 I thought the plan was just to make enough to get out of town? 788 00:39:41,278 --> 00:39:43,413 Go somewhere. We can do that now. 789 00:39:43,414 --> 00:39:45,281 The people that were after us, they're dead. 790 00:39:45,282 --> 00:39:47,751 Nobody is looking for us. - What about Henry? 791 00:39:47,752 --> 00:39:50,587 He won't come after us, not after what he did. 792 00:39:50,588 --> 00:39:53,256 But the other cops, they're gonna be here any second, Miles. 793 00:39:53,257 --> 00:39:55,091 We have to go. 794 00:39:55,092 --> 00:39:56,726 Ruby, we don't even have the money anymore. 795 00:39:56,727 --> 00:39:58,294 Tommy made me empty out the crypto account-- 796 00:39:58,295 --> 00:39:59,929 Screw the money, are you listening? 797 00:39:59,930 --> 00:40:02,999 We don't need to hide anymore. 798 00:40:03,000 --> 00:40:05,435 We-we-we can just go live somewhere 799 00:40:05,436 --> 00:40:08,471 and get some shitty jobs for a little bit. 800 00:40:08,472 --> 00:40:10,640 Miles, Miles, we can start over. 801 00:40:10,641 --> 00:40:13,343 I have something here and I wanna see it through. 802 00:40:13,344 --> 00:40:14,577 Do you hear yourself? 803 00:40:14,578 --> 00:40:16,346 I can work with Tommy. 804 00:40:16,347 --> 00:40:17,814 Okay? We can-we can build it out even more. 805 00:40:17,815 --> 00:40:19,949 He-he has connections. 806 00:40:19,950 --> 00:40:22,318 This isn't the ending, Ruby, it's just the start. 807 00:40:22,319 --> 00:40:24,354 And you're right. All these people that were after us, 808 00:40:24,355 --> 00:40:26,856 they're all gone. So why should I run? 809 00:40:26,857 --> 00:40:28,892 Miles. 810 00:40:28,893 --> 00:40:32,263 You're a comic book cashier, you're not a gangster. 811 00:40:36,534 --> 00:40:37,935 So I'm really nothing to you? 812 00:40:41,005 --> 00:40:42,706 You heard that? 813 00:40:44,542 --> 00:40:45,943 Did you mean it? 814 00:40:48,813 --> 00:40:50,314 No. 815 00:40:51,949 --> 00:40:54,684 But if it means you go, 816 00:40:54,685 --> 00:40:56,786 yeah, I meant it. 817 00:40:56,787 --> 00:40:58,822 Miles, come on. We can just figure this out, okay? 818 00:40:58,823 --> 00:41:01,691 No, no, no. Now I know I can do this and... 819 00:41:01,692 --> 00:41:03,893 I can do it, Ruby. 820 00:41:05,996 --> 00:41:07,564 And I can make sure that no one ever takes anything 821 00:41:07,565 --> 00:41:08,865 from me ever again. 822 00:41:08,866 --> 00:41:10,467 Miles, you're being crazy. 823 00:41:10,468 --> 00:41:12,635 This isn't you. You don't want this. 824 00:41:12,636 --> 00:41:14,037 You're not this person. - You don't know who I am, Ruby. 825 00:41:14,038 --> 00:41:16,473 Just go. 826 00:41:43,667 --> 00:41:46,270 Bitch. 827 00:41:46,871 --> 00:41:48,404 Okay. 828 00:41:48,405 --> 00:41:49,706 Tommy! 829 00:41:49,707 --> 00:41:51,641 Come on! 830 00:41:51,642 --> 00:41:53,744 Get away from the boat. 831 00:41:58,516 --> 00:41:59,682 You'll take care of Liv, right? 832 00:41:59,683 --> 00:42:02,019 You'll make sure she's okay? 833 00:42:04,355 --> 00:42:05,755 Is that the way it's gonna be? 834 00:42:05,756 --> 00:42:07,090 It's-hey, hey! 835 00:42:07,091 --> 00:42:09,026 Just come with me. 836 00:42:10,628 --> 00:42:12,062 You know I'm not gonna do that. 837 00:42:14,431 --> 00:42:16,099 I've had a hell of a day, Hank. 838 00:42:16,100 --> 00:42:17,767 I could use a beer. Just let me go. 839 00:42:17,768 --> 00:42:19,970 I can't help you anymore. 840 00:42:21,472 --> 00:42:22,872 You just gotta come in. 841 00:42:27,611 --> 00:42:29,213 I'm not going back to jail. 842 00:42:31,916 --> 00:42:33,616 You wanna go a few rounds, we'll see-- 843 00:42:33,617 --> 00:42:35,553 No! No, Tom. 844 00:42:36,954 --> 00:42:38,455 It's over. 845 00:42:40,791 --> 00:42:42,927 Not for me. 846 00:42:43,561 --> 00:42:45,696 You want this to be over, there's only one way it ends. 847 00:42:51,569 --> 00:42:53,003 The hell are you doing here, kid? 848 00:42:53,804 --> 00:42:55,505 - Let's go. - Holy shit. 849 00:42:55,506 --> 00:42:57,641 Okay, okay, we gotta go. - Let's go. 850 00:42:58,709 --> 00:43:00,210 You good? 851 00:43:03,581 --> 00:43:04,681 Sorry, Henry. It's just business. 852 00:43:06,850 --> 00:43:09,052 Here, take that. Take it.