1 00:00:00,867 --> 00:00:02,000 - This body is connected 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,569 to the veterinarian, Peter Waits, 3 00:00:03,570 --> 00:00:05,404 who's also connected to Wade Thompson. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,106 {\an8}- Everyone in this town is connected in one way or another. 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,208 - I'm headed to bury Pete. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,243 - Do what you need to do and you bring Tommy in today. 7 00:00:11,244 --> 00:00:13,212 (gasping) - It's all there, we did it. 8 00:00:13,213 --> 00:00:14,646 The plan worked. 9 00:00:14,647 --> 00:00:16,148 - You are a 21st century drug star. 10 00:00:16,149 --> 00:00:18,650 - I am sorry. (gurgling) 11 00:00:18,651 --> 00:00:20,419 Take the body, dump it in the river. 12 00:00:20,420 --> 00:00:22,221 Don't you fuck it up. 13 00:00:22,222 --> 00:00:24,256 - There are killers here 14 00:00:24,257 --> 00:00:25,791 and you going to Wade doesn't change any of that. 15 00:00:25,792 --> 00:00:27,292 - You owe me. 16 00:00:27,293 --> 00:00:28,527 - I saved your life. 17 00:00:28,528 --> 00:00:31,130 - What we did, Hank, 'we' did. 18 00:00:31,131 --> 00:00:34,233 You got to walk away from it. Why didn't I get to walk away? 19 00:00:34,234 --> 00:00:35,801 - Very interesting visit today 20 00:00:35,802 --> 00:00:37,770 from that cop's wife, Julie Roland. 21 00:00:37,771 --> 00:00:39,671 She told me her husband's lifelong friend 22 00:00:39,672 --> 00:00:41,907 is our missing smuggler, Tommy Hawley. 23 00:00:41,908 --> 00:00:44,744 Get inside his house and see if you can find my product. 24 00:00:48,815 --> 00:00:53,218 {\an8}(ominous whistling) 25 00:00:53,219 --> 00:00:59,191 {\an8}(suspenseful music) 26 00:00:59,192 --> 00:01:03,228 {\an8}(crickets chirping) 27 00:01:03,229 --> 00:01:06,098 {\an8}(crinkling afar) 28 00:01:06,099 --> 00:01:11,271 (approaching footsteps) 29 00:01:12,572 --> 00:01:14,373 - Hello? 30 00:01:14,374 --> 00:01:18,244 {\an8}(suspenseful music continues) 31 00:01:29,355 --> 00:01:32,591 (screaming) - Shh... 32 00:01:32,592 --> 00:01:33,792 (sighing): Ready? 33 00:01:33,793 --> 00:01:35,495 (thudding) - Okay. 34 00:01:38,565 --> 00:01:39,731 (sighing): Hey, buddy. 35 00:01:39,732 --> 00:01:41,633 Well, this is Silas, 36 00:01:41,634 --> 00:01:44,503 {\an8}he's outta New York, we worked together before. 37 00:01:44,504 --> 00:01:47,606 {\an8}They're killing connected guys now. Nobody's off limits. 38 00:01:47,607 --> 00:01:49,108 - This is fucking stupid. 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,176 Forget all this, let me take you in. 40 00:01:51,177 --> 00:01:52,878 Let me get you protection. 41 00:01:52,879 --> 00:01:54,847 - Nah, man, they'll find me. Eventually. 42 00:01:54,848 --> 00:01:57,416 {\an8}And what if your plan fails and I go to jail? 43 00:01:57,417 --> 00:01:59,751 {\an8}Fuck, man, I'm a fish in a barrel. They'll fucking kill me. 44 00:01:59,752 --> 00:02:01,720 {\an8}Or they'll kill Liv to fucking get to me. 45 00:02:01,721 --> 00:02:03,822 {\an8}Or they'll find out you and I have a connection 46 00:02:03,823 --> 00:02:05,357 {\an8}and they'll come after you. What if you're family's 47 00:02:05,358 --> 00:02:07,459 {\an8}at home when they come after you? 48 00:02:07,460 --> 00:02:08,594 {\an8}Do I really need to paint this picture for you, Hank? 49 00:02:08,595 --> 00:02:10,362 {\an8}So, here's what I'm thinking. 50 00:02:10,363 --> 00:02:12,598 {\an8}Silas and me, we got the same build kinda, 51 00:02:12,599 --> 00:02:15,200 {\an8}we got the same skin color, ish, 52 00:02:15,201 --> 00:02:16,668 {\an8}you see where I'm going with this? 53 00:02:16,669 --> 00:02:18,203 {\an8}- No, yeah, no. - You know where 54 00:02:18,204 --> 00:02:19,738 {\an8}I'm going with this, okay? So if I 55 00:02:19,739 --> 00:02:22,274 {\an8}show up dead then, you know? 56 00:02:22,275 --> 00:02:24,910 {\an8}There's no reason to come after me or anybody else. 57 00:02:24,911 --> 00:02:26,879 {\an8}(hesitating): What about the drugs? 58 00:02:26,880 --> 00:02:28,814 {\an8}- What about the fucking drugs? 59 00:02:28,815 --> 00:02:30,315 {\an8}(loudly): What about the drugs? 60 00:02:30,316 --> 00:02:31,683 {\an8}- If I'm dead... 61 00:02:31,684 --> 00:02:33,719 {\an8}...right? Then... (Henry scoffing) 62 00:02:33,720 --> 00:02:36,021 {\an8}You know, the trail goes cold. 63 00:02:36,022 --> 00:02:38,390 {\an8}You know, they give up and we can-we can end this tonight. 64 00:02:38,391 --> 00:02:40,425 {\an8}- Don't make me do this, Tommy. 65 00:02:40,426 --> 00:02:41,827 {\an8}Don't make me do this, Tommy. - Look, look, look. 66 00:02:41,828 --> 00:02:44,263 {\an8}- Please. - We take away... 67 00:02:44,264 --> 00:02:47,599 {\an8}...everything that makes this body appear to be Silas, right? 68 00:02:47,600 --> 00:02:48,901 {\an8}(intriguing music) So, we chop off his hands, 69 00:02:48,902 --> 00:02:51,136 {\an8}- Oh, fuck. - his feet, 70 00:02:51,137 --> 00:02:52,838 {\an8}we pull out his teeth, we bash his fucking face in. 71 00:02:52,839 --> 00:02:54,606 {\an8}(Henry sighing) So they can't identify anything, 72 00:02:54,607 --> 00:02:57,310 {\an8}except for what we want them to identify. 73 00:02:58,411 --> 00:03:00,479 {\an8}- Tommy, please. - Listen... 74 00:03:00,480 --> 00:03:03,749 {\an8}Hank, if we can pull this off... 75 00:03:03,750 --> 00:03:07,453 {\an8}you know, and really convince them, then... 76 00:03:09,622 --> 00:03:11,290 {\an8}- What? 77 00:03:11,291 --> 00:03:12,958 {\an8}- ...then, I'll leave, alright? 78 00:03:12,959 --> 00:03:14,393 {\an8}For good. 79 00:03:14,394 --> 00:03:16,328 {\an8}(suspenseful music continues) 80 00:03:16,329 --> 00:03:18,230 (zip tie clicking) 81 00:03:18,231 --> 00:03:20,567 (thickly): Take whatever you want. I don't care. 82 00:03:24,737 --> 00:03:28,273 {\an8}(intriguing music) 83 00:03:28,274 --> 00:03:29,909 {\an8}(rustling) 84 00:03:30,810 --> 00:03:32,377 Whatever you're looking for, 85 00:03:32,378 --> 00:03:33,712 just untie me and I'll get it for you. 86 00:03:33,713 --> 00:03:34,980 Jewelry, or whatever. 87 00:03:34,981 --> 00:03:37,250 Anything. 88 00:03:40,486 --> 00:03:43,323 (wood creaking) (groaning) 89 00:03:48,261 --> 00:03:51,331 (groans of pain) 90 00:03:53,499 --> 00:03:55,367 (wood creaking) 91 00:03:55,368 --> 00:03:58,204 (heavy breathing) 92 00:03:59,806 --> 00:04:01,708 (muttering): Aye, aye. 93 00:04:04,310 --> 00:04:07,080 (heavy breathing) 94 00:04:10,617 --> 00:04:12,285 (muttering): Yes. 95 00:04:14,320 --> 00:04:15,921 What? 96 00:04:15,922 --> 00:04:17,423 Dirty bastard. 97 00:04:19,792 --> 00:04:23,896 (suspenseful music) 98 00:04:25,431 --> 00:04:27,333 (sighs) 99 00:04:34,540 --> 00:04:35,774 - Hey, asshole. 100 00:04:35,775 --> 00:04:38,511 (metal clanging) (groaning) 101 00:04:39,012 --> 00:04:40,880 (yelping) 102 00:04:43,283 --> 00:04:44,584 (thudding) 103 00:04:51,958 --> 00:04:54,026 (grunts) 104 00:04:54,027 --> 00:04:56,262 (nail gun whirring) (screaming) 105 00:05:03,469 --> 00:05:07,439 (heavy breathing) 106 00:05:07,440 --> 00:05:10,742 (suspenseful music) 107 00:05:10,743 --> 00:05:12,844 - Hey, did you tell her? 108 00:05:12,845 --> 00:05:14,479 (hesitating): Uh, no, I haven't told her all of it. 109 00:05:14,480 --> 00:05:15,647 Some, some stuff... 110 00:05:15,648 --> 00:05:17,683 - Is that a dead guy? 111 00:05:17,684 --> 00:05:19,751 - Did you tell the guests to leave? 112 00:05:19,752 --> 00:05:21,386 - I told them there was a bedbug breakout. 113 00:05:21,387 --> 00:05:23,488 Now, what the fuck is going on? 114 00:05:23,489 --> 00:05:26,058 - Uh, we're gonna chop up his body and fake my death. 115 00:05:26,059 --> 00:05:27,693 - This is fucked. 116 00:05:27,694 --> 00:05:28,794 - Yeah, you try telling him that. 117 00:05:28,795 --> 00:05:30,562 - I agree, it's fucked. 118 00:05:30,563 --> 00:05:32,864 I'm not arguing with anybody, it's fucked! 119 00:05:32,865 --> 00:05:34,099 - You should arrest him. 120 00:05:34,100 --> 00:05:35,834 (shouting): Yes! I could have. 121 00:05:35,835 --> 00:05:40,105 - Instead, you two brought your bullshit here. 122 00:05:40,106 --> 00:05:41,807 Fucking men, 123 00:05:41,808 --> 00:05:43,376 I'm fucking telling you. (door slams) 124 00:05:44,811 --> 00:05:46,979 (theme song) 125 00:05:51,384 --> 00:05:53,419 (knocking) -             Police. 126 00:05:57,790 --> 00:06:00,059 (whimpering) 127 00:06:03,396 --> 00:06:04,496 - Erica. 128 00:06:04,497 --> 00:06:06,599 - Yeah, I was close by. 129 00:06:07,734 --> 00:06:08,800 What happened? 130 00:06:08,801 --> 00:06:10,502 Are you-are you okay? 131 00:06:10,503 --> 00:06:11,803 (sobbing) 132 00:06:11,804 --> 00:06:13,906 (muffled): Okay. 133 00:06:14,907 --> 00:06:17,609 Shh, shh, it's okay. 134 00:06:17,610 --> 00:06:18,911 I'm here. 135 00:06:20,813 --> 00:06:22,682 Okay. Let's go inside. 136 00:06:23,516 --> 00:06:26,518 (electrical buzzing) 137 00:06:26,519 --> 00:06:28,520 (distant dog barks) 138 00:06:28,521 --> 00:06:30,222 - Another sell. 139 00:06:30,223 --> 00:06:32,457 - Hmm, well, keep them coming, Comic Boy. 140 00:06:32,458 --> 00:06:34,126 I might crash. 141 00:06:34,127 --> 00:06:37,028 - No, no, we need to leave. 142 00:06:37,029 --> 00:06:40,399 Let's repackage the rest and... we can ship them from the road. 143 00:06:40,400 --> 00:06:42,434 We need to get the fuck outta the islands. 144 00:06:42,435 --> 00:06:43,735 - Uh-huh, people need sleep, Miles. That's science. 145 00:06:43,736 --> 00:06:45,938 - You can sleep in the car. I'll drive. 146 00:06:46,873 --> 00:06:48,674 - You don't have a license. 147 00:06:49,742 --> 00:06:51,710 (scoffing) 148 00:06:51,711 --> 00:06:54,079 (sighing): Alright, if it's our last night here 149 00:06:54,080 --> 00:06:57,182 and I have to stay up... (sniffing) 150 00:06:57,183 --> 00:06:59,151 - Really? 151 00:06:59,152 --> 00:07:01,052 - What? Do you want this packed up or not? 152 00:07:01,053 --> 00:07:04,022 Oh, my God. One bump's not gonna do anything. 153 00:07:04,023 --> 00:07:05,657 - Just... 154 00:07:05,658 --> 00:07:07,659 (Ruby sniffing) ...just take it easy. 155 00:07:07,660 --> 00:07:10,629 (plastic crinkling) (intriguing music) 156 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 (muttering): Henry, where are you? 157 00:07:14,100 --> 00:07:15,801 Where are you? 158 00:07:15,802 --> 00:07:18,603 Call me back, please. 159 00:07:18,604 --> 00:07:20,472 - Did he say anything? 160 00:07:20,473 --> 00:07:23,542 - Tied me up and started looking around. 161 00:07:23,543 --> 00:07:25,177 - Did he take anything? 162 00:07:25,178 --> 00:07:28,113 - I don't think so. 163 00:07:28,114 --> 00:07:30,450 Except for the nail I put into his face. 164 00:07:32,118 --> 00:07:33,986 - You shot him with the nail gun? 165 00:07:35,488 --> 00:07:36,455 - Yeah. 166 00:07:36,456 --> 00:07:38,190 (silent chuckling) 167 00:07:38,191 --> 00:07:40,460 - Good for you. 168 00:07:42,161 --> 00:07:45,497 I'm glad I was around the corner when the call came in. 169 00:07:45,498 --> 00:07:48,134 (intriguing music continues) 170 00:07:49,168 --> 00:07:50,669 What's this? 171 00:07:50,670 --> 00:07:52,939 - I... hit him with it. 172 00:07:54,073 --> 00:07:55,908 (plastic crinkling) 173 00:07:59,245 --> 00:08:00,879 - A boxing trophy? 174 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 (chuckling) 175 00:08:08,621 --> 00:08:12,057 You know what? Let me... 176 00:08:12,058 --> 00:08:14,793 let me try calling him. (phone dials) 177 00:08:14,794 --> 00:08:16,895 - This is not too late. We can stop all this-- 178 00:08:16,896 --> 00:08:18,330 - Yeah, but this is the only way 179 00:08:18,331 --> 00:08:19,798 I know that I can actually get away 180 00:08:19,799 --> 00:08:21,633 and nobody else gets hurt. Okay? 181 00:08:21,634 --> 00:08:22,934 (phone buzzing) Contrary to popular belief, 182 00:08:22,935 --> 00:08:24,970 I actually think 183 00:08:24,971 --> 00:08:25,737 (Henry shushing him) about other people sometimes. 184 00:08:25,738 --> 00:08:28,707 (phone buzzing) 185 00:08:28,708 --> 00:08:30,509 - Hey, Erica, I can't talk. 186 00:08:30,510 --> 00:08:32,844 - I'm with Julie-- (gasping): Henry. 187 00:08:32,845 --> 00:08:34,646 (voice shaking): Henry, where are you? 188 00:08:34,647 --> 00:08:36,548 - What-what-what's wrong? 189 00:08:36,549 --> 00:08:37,949 - Someone broke into the house, they tied me up. 190 00:08:37,950 --> 00:08:39,651 - What? 191 00:08:39,652 --> 00:08:40,852 (intriguing music) - What if Adam was home? 192 00:08:40,853 --> 00:08:42,254 (stuttering): Are you hurt? 193 00:08:42,255 --> 00:08:45,156 - No. No, no, I'm fine. I just-- 194 00:08:45,157 --> 00:08:47,792 - Alright, stay. You stay right there, I'm coming to you. 195 00:08:47,793 --> 00:08:51,129 - God, no. No, no, no. I can't stay here another minute. 196 00:08:51,130 --> 00:08:53,699 (shaky breaths) 197 00:08:54,700 --> 00:08:55,800 Where are you? 198 00:08:55,801 --> 00:08:57,068 (muttering): Fuck. 199 00:08:57,069 --> 00:08:59,571 Um... 200 00:08:59,572 --> 00:09:00,338 yeah, well, I'm working. 201 00:09:00,339 --> 00:09:02,607 At the Heron. 202 00:09:02,608 --> 00:09:05,143 - I-I don't understand. Why are you at Liv's motel? 203 00:09:05,144 --> 00:09:08,547 (stuttering): Just-you stay there. I will come to you. 204 00:09:08,548 --> 00:09:11,716 (pleadingly):     I can't stay here another minute. 205 00:09:11,717 --> 00:09:13,752 Tell Liv that I need a room 206 00:09:13,753 --> 00:09:16,088 and if you wanna join me when I get there, great. 207 00:09:17,189 --> 00:09:18,290 - Everything okay? 208 00:09:18,291 --> 00:09:20,125 - Huh? No. 209 00:09:20,126 --> 00:09:21,026 (frustratingly): They came to my house. 210 00:09:21,027 --> 00:09:22,794 - Who? 211 00:09:22,795 --> 00:09:24,296 (stuttering): I was with Ruby at Pete's... 212 00:09:24,297 --> 00:09:26,231 memorial and there was a guy there, 213 00:09:26,232 --> 00:09:29,200 clearly connected me, and you, and Pete. 214 00:09:29,201 --> 00:09:32,837 They came to my house. They came to my house. 215 00:09:32,838 --> 00:09:34,272 - So... 216 00:09:34,273 --> 00:09:35,774 - Put this fucker in the bathtub. 217 00:09:35,775 --> 00:09:37,676 - Yeah - In the bathtub! 218 00:09:37,677 --> 00:09:38,643 - That's what I'm talking about. Hank? Let's go. 219 00:09:38,644 --> 00:09:39,611 Let's go, Hank. 220 00:09:39,612 --> 00:09:43,616 (insects chirping) 221 00:09:45,151 --> 00:09:46,786 (door opening) 222 00:09:47,887 --> 00:09:50,088 (door shutting) (metal jangling) 223 00:09:50,089 --> 00:09:52,057 (groaning) 224 00:09:52,058 --> 00:09:53,091 - You ready? 225 00:09:53,092 --> 00:09:54,693 - No. (metal clanging) 226 00:09:54,694 --> 00:09:57,262 (thudding) (metal clanging) 227 00:09:57,263 --> 00:09:59,097 - Where you gonna go? 228 00:09:59,098 --> 00:10:01,032 - Hmm, haven't thought that far ahead. 229 00:10:01,033 --> 00:10:02,934 - Can you even fake your own death now? 230 00:10:02,935 --> 00:10:04,669 I mean, with phones and the internet? Have you 231 00:10:04,670 --> 00:10:06,638 thought about what you're gonna do for money? 232 00:10:06,639 --> 00:10:08,273 - I can float you enough money to get you set up. 233 00:10:08,274 --> 00:10:09,975 (incredulously): Are you even a cop anymore? 234 00:10:09,976 --> 00:10:11,810 - You ever been to New Orleans? 235 00:10:11,811 --> 00:10:13,111 Huh? Food, music? 236 00:10:13,112 --> 00:10:14,980 - Don't. 237 00:10:14,981 --> 00:10:17,849 Don't! Ask me to leave for you. 238 00:10:17,850 --> 00:10:19,884 Don't ask me to give up my whole life. 239 00:10:19,885 --> 00:10:21,353 Because... 240 00:10:21,354 --> 00:10:22,988 you fucked up. Like, I-- 241 00:10:22,989 --> 00:10:25,657 - Okay, they came to my house, Liv. 242 00:10:25,658 --> 00:10:28,360 If they're willing to go that far... 243 00:10:28,361 --> 00:10:30,595 they'll come after you, alright? 244 00:10:30,596 --> 00:10:32,297 - If she doesn't wanna go, you'll make her go, okay? 245 00:10:32,298 --> 00:10:34,699 You just make sure she's safe. Nothing happens to her. 246 00:10:34,700 --> 00:10:36,635 (sarcastically): Oh-ho, what a fucking gentleman. 247 00:10:36,636 --> 00:10:37,936 - Hmm. 248 00:10:37,937 --> 00:10:39,772 - You're never gonna stay quiet. 249 00:10:40,873 --> 00:10:42,107 They're gonna find you. 250 00:10:42,108 --> 00:10:44,310 Wherever you end up too. 251 00:10:46,345 --> 00:10:49,781 (sighing): Well, I don't know if you've heard, babe, but... 252 00:10:49,782 --> 00:10:52,017 Tommy Hawley died tonight. 253 00:10:52,018 --> 00:10:53,819 (tools clinking) Alright. 254 00:10:55,788 --> 00:10:58,657 - What are you gonna do with the money? 255 00:10:58,658 --> 00:11:00,892 - Yeah, I don't know. 256 00:11:00,893 --> 00:11:02,662 I'm not really thinking of anything other than surviving. 257 00:11:04,163 --> 00:11:05,197 Why? What are you thinking? 258 00:11:06,966 --> 00:11:10,101 - I thought... maybe I'd go to Dollywood. 259 00:11:10,102 --> 00:11:11,603 Just be tacky as hell 260 00:11:11,604 --> 00:11:13,304 for a few days, you know? (chuckles) 261 00:11:13,305 --> 00:11:15,340 Pink cowboy hat. - Mm-hmm. 262 00:11:15,341 --> 00:11:17,676 - Matching nails, but... (chuckling) 263 00:11:17,677 --> 00:11:19,244 ...I don't know, it's stupid. 264 00:11:19,245 --> 00:11:21,112 (chuckling): No, it sounds fun. 265 00:11:21,113 --> 00:11:23,014 - Yeah, well... 266 00:11:23,015 --> 00:11:25,917 I've been looking for fun my whole life, but 267 00:11:25,918 --> 00:11:28,787 that's just not how things are, is it? 268 00:11:28,788 --> 00:11:31,957 It's just... all this death. 269 00:11:35,294 --> 00:11:37,062 - Where's this coming from? 270 00:11:37,063 --> 00:11:39,097 (somber music) 271 00:11:39,098 --> 00:11:41,833 - My mom... 272 00:11:41,834 --> 00:11:44,403 was from this small town in BC. 273 00:11:46,138 --> 00:11:48,907 She said that the mountains can make you forget 274 00:11:48,908 --> 00:11:52,310 anything needing forgetting. 275 00:11:52,311 --> 00:11:54,979 Maybe I'll go there. 276 00:11:54,980 --> 00:11:56,981 Quiet. 277 00:11:56,982 --> 00:11:59,085 Beautiful. 278 00:12:02,288 --> 00:12:05,890 Would-would you wanna go some place like that? 279 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 With me? 280 00:12:09,095 --> 00:12:10,228 - Ruby-- - I get it. 281 00:12:10,229 --> 00:12:11,863 As soon as this is over 282 00:12:11,864 --> 00:12:13,565 you don't want anything to do with me. 283 00:12:13,566 --> 00:12:15,400 (chuckling) - No, no, no. I didn't say that. 284 00:12:15,401 --> 00:12:17,502 I just... 285 00:12:17,503 --> 00:12:19,672 I don't know. I just never really saw myself leaving. 286 00:12:20,172 --> 00:12:25,176 Like, my dad's shop is like my favorite place in the world. 287 00:12:25,177 --> 00:12:27,812 - I think you can do a lot more 288 00:12:27,813 --> 00:12:29,682 than run a comic book shop. 289 00:12:32,284 --> 00:12:33,753 Miles... 290 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 - Oh, shit! I... 291 00:12:40,626 --> 00:12:43,361 Ruby, I just don't think we should... 292 00:12:43,362 --> 00:12:45,296 I need some air. 293 00:12:45,297 --> 00:12:47,433 - Miles... I... 294 00:12:49,869 --> 00:12:50,902 (door shutting) 295 00:12:50,903 --> 00:12:52,537 (exhales deeply) 296 00:12:52,538 --> 00:12:54,773 (groaning): Okay, get fucked tooth... 297 00:12:54,774 --> 00:12:56,841 (skin tearing) (groaning) 298 00:12:56,842 --> 00:12:59,444 Oh, fuck. It's like pulling, well, you know. 299 00:12:59,445 --> 00:13:00,779 You wanna give it a go? 300 00:13:00,780 --> 00:13:02,381 - No. It's your mess. 301 00:13:08,187 --> 00:13:10,321 (sighing) 302 00:13:10,322 --> 00:13:12,324 - You know, it wasn't your fault, Henry. 303 00:13:14,994 --> 00:13:17,362 - Listen, we need to bury him somewhere... 304 00:13:17,363 --> 00:13:18,997 (tooth clattering) 305 00:13:18,998 --> 00:13:20,231 It's shallow, but not obvious, right? 306 00:13:20,232 --> 00:13:22,400 We gotta get some guy 307 00:13:22,401 --> 00:13:24,035 to find him out when he's walking his dog, or whatever. 308 00:13:24,036 --> 00:13:27,138 (sighing): With a little labradoodle in athleisure wear. 309 00:13:27,139 --> 00:13:29,374 (grumbling): I'll be first on the scene. 310 00:13:29,375 --> 00:13:32,076 I'll push through the paperwork, but... 311 00:13:32,077 --> 00:13:34,814 we need something that's definitely you. 312 00:13:36,282 --> 00:13:38,316 We already have your prints. 313 00:13:38,317 --> 00:13:40,885 (intriguing music) 314 00:13:40,886 --> 00:13:42,453 - You're not talking about my fingers. 315 00:13:42,454 --> 00:13:45,089 Tom, Jesus... Yeah, no, I'm talking- 316 00:13:45,090 --> 00:13:47,926 Yeah, no, what do you think? It's-it's 'your' mess. 317 00:13:47,927 --> 00:13:49,460 - Jesus, it's my fingers, man! - Tommy! 318 00:13:49,461 --> 00:13:51,462 It's 'your' mess! 319 00:13:51,463 --> 00:13:53,132 - Hank, these are my fingers. 320 00:13:54,099 --> 00:13:56,835 Here, yeah, cool. We'll cut off my fingers. 321 00:13:56,836 --> 00:13:58,469 I'm not cutting off your fingers! I said 322 00:13:58,470 --> 00:14:00,104 nothing about me cutting off your fingers! 323 00:14:00,105 --> 00:14:02,006 - Come on, man! Pulling teeth is one thing, 324 00:14:02,007 --> 00:14:03,408 you want me to chop off my own fucking finger? 325 00:14:03,409 --> 00:14:05,143 You do it! 326 00:14:05,144 --> 00:14:07,111 It's a great idea, Hank! 327 00:14:07,112 --> 00:14:09,013 - Are there other options? 328 00:14:09,014 --> 00:14:10,615 (metal clanging) 329 00:14:10,616 --> 00:14:12,217 - Remember when I lost my tooth? 330 00:14:12,218 --> 00:14:13,952 - Maybe that'll do. - No. 331 00:14:13,953 --> 00:14:15,854 I lost a tooth. When I went to jail, 332 00:14:15,855 --> 00:14:17,222 they gave me another implant. Will that work? 333 00:14:17,223 --> 00:14:20,191 - I mean, if-if there's a serial number on it. 334 00:14:20,192 --> 00:14:23,161 Yeah, we can, yeah. No, that-that would work. 335 00:14:23,162 --> 00:14:25,196 But look, come on, man. We gotta... 336 00:14:25,197 --> 00:14:27,899 If we find the wrong person to get the autopsy done, 337 00:14:27,900 --> 00:14:30,501 they are gonna fucking realize that it's a plant. 338 00:14:30,502 --> 00:14:32,904 - Hank... 339 00:14:32,905 --> 00:14:34,874 Not cutting off my finger. 340 00:14:35,507 --> 00:14:37,308 (intriguing music continues) 341 00:14:37,309 --> 00:14:38,309 (sighing) 342 00:14:38,310 --> 00:14:40,112 You feel this? 343 00:14:40,646 --> 00:14:42,680 - I don't like it. 344 00:14:42,681 --> 00:14:44,015 - Just rinse it. I'm gonna go have a smoke. 345 00:14:44,016 --> 00:14:45,984 (muttering): Fuck. 346 00:14:45,985 --> 00:14:47,552 (coin clinking) (sighing) 347 00:14:47,553 --> 00:14:51,123 (thudding against vending machine) 348 00:14:53,492 --> 00:14:55,928 (dog barking) 349 00:15:00,966 --> 00:15:02,300 (chuckling): No way. 350 00:15:02,301 --> 00:15:03,869 - Uh, that's mine. 351 00:15:05,304 --> 00:15:07,139 - Yeah... I'm just looking at it. 352 00:15:07,973 --> 00:15:09,341 - I need it back. 353 00:15:10,109 --> 00:15:12,043 - You need it back? - Yeah. 354 00:15:12,044 --> 00:15:14,178 - What if I just take it from you? Hmm? 355 00:15:14,179 --> 00:15:16,248 This is Star Gnome 54. 356 00:15:16,982 --> 00:15:18,983 I used to have the same issue when I was a kid. 357 00:15:18,984 --> 00:15:20,286 I'll give you 10 bucks for it. 358 00:15:22,187 --> 00:15:24,088 - You know what? Uh... 359 00:15:24,089 --> 00:15:26,091 Never mind, just, you keep it. 360 00:15:26,592 --> 00:15:28,460 - You're gonna let me walk all over you like that? 361 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 - No, I just... 362 00:15:31,997 --> 00:15:33,197 I don't want a problem. 363 00:15:33,198 --> 00:15:34,934 - I'm not a problem. 364 00:15:37,169 --> 00:15:40,306 (vehicles passing) 365 00:15:41,373 --> 00:15:42,974 Okay, random question, 366 00:15:42,975 --> 00:15:44,609 do you know a guy named Sam King? 367 00:15:44,610 --> 00:15:45,878 You look just like him. 368 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 - Yeah, that's my dad. 369 00:15:47,947 --> 00:15:50,181 (chuckling): Seriously? 370 00:15:50,182 --> 00:15:53,051 Man, I used to be at his store, uh, what was it called? 371 00:15:53,052 --> 00:15:54,419 Uh, Black... - Dark. 372 00:15:54,420 --> 00:15:56,454 - Dark Meta Comics. - Yeah. 373 00:15:56,455 --> 00:15:58,189 - I was there every Wednesday. - Really? 374 00:15:58,190 --> 00:15:59,658 - Every Wednesday. 375 00:16:01,593 --> 00:16:03,094 - He would've liked hearing that. 376 00:16:03,095 --> 00:16:04,729 - Is he dead? 377 00:16:04,730 --> 00:16:06,198 (muttering): Yeah. 378 00:16:08,467 --> 00:16:10,002 - Shit, man, I'm sorry. 379 00:16:11,437 --> 00:16:13,137 Man... 380 00:16:13,138 --> 00:16:15,440 I used to steal so much from him. 381 00:16:15,441 --> 00:16:17,642 (chuckling): What I did, you know, it was shitty, sure, but 382 00:16:17,643 --> 00:16:19,677 we were poor. 383 00:16:19,678 --> 00:16:21,947 No, that was my only escape. 384 00:16:23,449 --> 00:16:25,616 He probably knew. (chuckling) 385 00:16:25,617 --> 00:16:28,086 He was just giving them to me if I just asked. 386 00:16:28,087 --> 00:16:29,054 He was a great guy. 387 00:16:30,055 --> 00:16:31,156 - Thanks. 388 00:16:33,325 --> 00:16:34,193 - So, you runnin' shit now? Did he give you the store? 389 00:16:35,260 --> 00:16:37,161 - Uh, he left me debt. 390 00:16:37,162 --> 00:16:38,997 And a partner. 391 00:16:38,998 --> 00:16:41,499 - Hmm. Don't talk to me about partners, man. 392 00:16:41,500 --> 00:16:43,668 I wish I was like... 393 00:16:43,669 --> 00:16:46,104 Star Gnome. Just disappear and reappear somewhere else. 394 00:16:46,105 --> 00:16:47,572 You know, just fresh start? 395 00:16:47,573 --> 00:16:50,074 (chuckling): Nah, he... 396 00:16:50,075 --> 00:16:51,642 ...he tried that once, remember? 397 00:16:51,643 --> 00:16:53,144 In, um... 398 00:16:53,145 --> 00:16:54,779 - Mutant Womb. - Mutant Womb, yeah. 399 00:16:54,780 --> 00:16:56,814 (laughing) - I mean, the whole point was 400 00:16:56,815 --> 00:16:58,082 wherever you go, there you are, you know? Yeah. 401 00:16:58,083 --> 00:16:59,050 - Yeah... 402 00:16:59,051 --> 00:17:00,019 - Yeah. 403 00:17:00,686 --> 00:17:01,653 - Yeah... 404 00:17:03,222 --> 00:17:05,157 You took more from that than I did. 405 00:17:06,425 --> 00:17:08,493 That's depressing. 406 00:17:08,494 --> 00:17:10,396 But, there's a lesson in that, I guess. 407 00:17:11,663 --> 00:17:14,232 Shows you what's worth fighting for 408 00:17:14,233 --> 00:17:15,533 and what we can walk away from. 409 00:17:15,534 --> 00:17:16,635 (sniffling) 410 00:17:19,405 --> 00:17:20,638 - Thank you. (sighing) 411 00:17:20,639 --> 00:17:22,173 - Hey, what's your name, King? 412 00:17:22,174 --> 00:17:23,307 - Uh, Miles. 413 00:17:23,308 --> 00:17:24,410 - I'm Tommy. 414 00:17:28,580 --> 00:17:31,183 (distant dogs barking) 415 00:17:33,052 --> 00:17:35,486 - I don't understand why he's there. 416 00:17:35,487 --> 00:17:37,655 I thought he would be with my dad. 417 00:17:37,656 --> 00:17:38,991 You don't know? 418 00:17:39,558 --> 00:17:41,226 He's at her motel. 419 00:17:41,693 --> 00:17:43,062 - Her? 420 00:17:44,196 --> 00:17:45,297 - Liv. 421 00:17:46,465 --> 00:17:48,299 You know, I... 422 00:17:48,300 --> 00:17:50,701 I do my best and I, 423 00:17:50,702 --> 00:17:53,271 look, I know it's real, I know that he loves me. 424 00:17:53,272 --> 00:17:55,239 And us... 425 00:17:55,240 --> 00:17:57,242 (shakily): Sometimes, I... 426 00:17:59,445 --> 00:18:00,979 Is he having an affair? 427 00:18:02,181 --> 00:18:04,549 - There's no chatter at the station. 428 00:18:04,550 --> 00:18:06,685 I mean, if there's smoke, there's chatter. 429 00:18:09,088 --> 00:18:11,189 - God, I don't know what it is. 430 00:18:11,190 --> 00:18:14,125 I don't know, I mean, he's not himself lately, and... 431 00:18:14,126 --> 00:18:16,695 and I trust him, but Liv? (scoffing) 432 00:18:17,796 --> 00:18:19,697 They go back. You know? 433 00:18:19,698 --> 00:18:21,532 Henry's not exactly who you think he is. 434 00:18:21,533 --> 00:18:25,203 He was from the bad side of town. 435 00:18:25,204 --> 00:18:26,704 - Right. Right. 436 00:18:26,705 --> 00:18:28,806 Um, the boxing club, 437 00:18:28,807 --> 00:18:31,142 the one that he won the trophy at, was that like, 438 00:18:31,143 --> 00:18:32,310 a youth outreach thing? 439 00:18:32,311 --> 00:18:34,078 - Yeah, you could say that. 440 00:18:34,079 --> 00:18:36,147 David Fernsby, the guy who ran it, he was- 441 00:18:36,148 --> 00:18:37,582 everybody loved him in this town. 442 00:18:37,583 --> 00:18:39,283 - And that guy, the coach, 443 00:18:39,284 --> 00:18:41,419 he set Henry on the straight and narrow? 444 00:18:41,420 --> 00:18:44,355 - No, that was my dad who changed Henry. 445 00:18:44,356 --> 00:18:47,325 Coach Fernsby, Jesus, ghost story. 446 00:18:47,326 --> 00:18:48,693 - Is he still on the islands? 447 00:18:48,694 --> 00:18:50,461 - No idea. 448 00:18:50,462 --> 00:18:53,131 I don't know. He just-just kinda vanished. 449 00:18:53,132 --> 00:18:55,633 (chuckling): Sorry, this is all probably a lot that you have 450 00:18:55,634 --> 00:18:57,635 absolutely no interest in hearing. 451 00:18:57,636 --> 00:18:59,003 (inhales deeply) 452 00:18:59,004 --> 00:19:00,538 The truth is, Henry is perfect. 453 00:19:00,539 --> 00:19:02,440 (murmuring): Perfect. (chuckling) 454 00:19:02,441 --> 00:19:04,408 (electrical buzzing) 455 00:19:04,409 --> 00:19:05,544 (door opening) 456 00:19:10,349 --> 00:19:11,582 - He stepped out for a minute. 457 00:19:11,583 --> 00:19:13,418 - You think he's coming back? 458 00:19:14,620 --> 00:19:16,455 - 50-50. (Liv chuckles) 459 00:19:18,157 --> 00:19:19,358 (sighing) 460 00:19:20,359 --> 00:19:22,094 (sighing loudly) 461 00:19:23,662 --> 00:19:25,630 - I guess there's no talking you outta this. 462 00:19:25,631 --> 00:19:27,732 (scoffing) 463 00:19:27,733 --> 00:19:29,200 - You wanna talk me out of it? 464 00:19:29,201 --> 00:19:30,868 - Well, he listens to you. 465 00:19:30,869 --> 00:19:32,303 (somber music) - What? 466 00:19:32,304 --> 00:19:33,804 (murmuring): He does. 467 00:19:33,805 --> 00:19:36,274 (clicking tongue): I've tried, Liv. 468 00:19:36,275 --> 00:19:38,409 I did. 469 00:19:38,410 --> 00:19:40,945 - I know, I just... (sighing) 470 00:19:40,946 --> 00:19:43,214 Just wish there was something else. 471 00:19:43,215 --> 00:19:44,516 (chuckles) 472 00:19:49,721 --> 00:19:52,823 - It's okay. (Liv exhales deeply) 473 00:19:52,824 --> 00:19:56,595 - I guess I am... I should've listened to you. 474 00:19:58,830 --> 00:20:01,365 - Oh, my God. Can you say that again? 475 00:20:01,366 --> 00:20:03,367 (chuckling) 476 00:20:03,368 --> 00:20:07,606 I said, I... should've listened to you, Hank. 477 00:20:08,740 --> 00:20:10,609 - Hey, hey. 478 00:20:11,843 --> 00:20:14,212 He's gonna be okay. 479 00:20:14,213 --> 00:20:15,713 (sighing): I know. 480 00:20:15,714 --> 00:20:17,916 He will be, I know. I just, um... 481 00:20:20,419 --> 00:20:22,520 (clicking tongue): Where does that leave me? 482 00:20:22,521 --> 00:20:25,323 (door opening) 483 00:20:25,324 --> 00:20:27,426 (sighing): Need a couple minutes? 484 00:20:29,861 --> 00:20:31,396 (muttering): Seriously... 485 00:20:34,900 --> 00:20:36,468 (sniffing) 486 00:20:39,838 --> 00:20:42,374 (heavy breathing) 487 00:20:43,375 --> 00:20:45,476 - You know, what? 488 00:20:45,477 --> 00:20:47,578 You wanna buy your dad's store? I-I like it. I mean, 489 00:20:47,579 --> 00:20:49,347 I still think that we need to lie low 490 00:20:49,348 --> 00:20:50,948 at the perfect resort in Mexico and spend 491 00:20:50,949 --> 00:20:52,783 lots of money on massages, 492 00:20:52,784 --> 00:20:54,418 but, but after that, what do you think? 493 00:20:54,419 --> 00:20:57,955 Assistant manager? - I don't know. 494 00:20:57,956 --> 00:20:59,991 You really think you could stay here your whole life? 495 00:20:59,992 --> 00:21:02,326 - Well, at least, I wouldn't have to be alone. 496 00:21:02,327 --> 00:21:03,928 (sighing): Ruby. 497 00:21:03,929 --> 00:21:05,529 - Do you wanna talk about it? 498 00:21:05,530 --> 00:21:06,631 - What? - You kissed me. 499 00:21:06,632 --> 00:21:08,399 - No, I didn't. You did. 500 00:21:08,400 --> 00:21:09,967 - Okay, we don't have to talk about it... 501 00:21:09,968 --> 00:21:11,335 (scoffing): Oh, my God. What? 502 00:21:11,336 --> 00:21:13,104 - This isn't the right time. 503 00:21:13,105 --> 00:21:14,372 - What do you mean? - Your dad just died. 504 00:21:14,373 --> 00:21:16,341 We're holed up in this shitty motel and... 505 00:21:17,342 --> 00:21:18,876 it just isn't how I pictured it. 506 00:21:18,877 --> 00:21:20,478 - But you did picture it. 507 00:21:20,479 --> 00:21:22,480 - I never know what to expect from you. 508 00:21:22,481 --> 00:21:24,715 - Okay, so then just go with it-- 509 00:21:24,716 --> 00:21:25,816 - No, I can't! I can't! You're not like, processing this. 510 00:21:25,817 --> 00:21:27,585 And you're doing coke now? 511 00:21:27,586 --> 00:21:28,953 - So what if I wanna feel something different 512 00:21:28,954 --> 00:21:31,322 for 30 seconds, you can't understand that? 513 00:21:31,323 --> 00:21:33,391 (sorrowful music) - I understand you, I do-- 514 00:21:33,392 --> 00:21:35,960 (shakily): So then make me forget about everything. 515 00:21:35,961 --> 00:21:39,597 That's what I want. And I know you want it too. 516 00:21:39,598 --> 00:21:41,999 I see you. Looking at me. 517 00:21:42,000 --> 00:21:44,302 Thinking about me. 518 00:21:44,303 --> 00:21:45,836 (chuckling): I know this is all fucked up, but, but, 519 00:21:45,837 --> 00:21:48,306 maybe that's our story. 520 00:21:48,307 --> 00:21:50,474 I like you. Miles. 521 00:21:50,475 --> 00:21:54,679 Like, I really like you a lot and-and I'm so sorry! 522 00:21:54,680 --> 00:21:58,416 I'm so sorry that I brought you into all of this, but, 523 00:21:58,417 --> 00:22:00,451 but what if it's fate, or whatever? 524 00:22:00,452 --> 00:22:02,320 You know? Like, like, I was talking about that comic 525 00:22:02,321 --> 00:22:04,622 when we met? The Blue Beetle. 526 00:22:04,623 --> 00:22:05,523 And then-and then we got into Steve's car and it's-it's... 527 00:22:05,524 --> 00:22:07,892 (breathing erratically): Miles, Miles... 528 00:22:07,893 --> 00:22:09,460 - Ruby? Wha-- 529 00:22:09,461 --> 00:22:11,495 (stuttering): I-I don't feel good. 530 00:22:11,496 --> 00:22:14,299 - No, no, no. You're okay. You're okay, you're okay. 531 00:22:15,400 --> 00:22:17,034 (whimpering) (groaning): Oh, God. 532 00:22:17,035 --> 00:22:20,439 (gurgling) 533 00:22:21,773 --> 00:22:24,776 (muttering): Umm... okay... 534 00:22:25,911 --> 00:22:28,613 (door shutting) (suspenseful music) 535 00:22:30,982 --> 00:22:33,552 (muttering): Shit. Shit. Shit. 536 00:22:38,523 --> 00:22:40,424 I need help, I think Ruby OD'ed. 537 00:22:40,425 --> 00:22:42,326 - On what? 538 00:22:42,327 --> 00:22:43,394 - Just-just come. Henry said you'd help us out. 539 00:22:43,395 --> 00:22:44,895 - Okay, calm down. I need to know 540 00:22:44,896 --> 00:22:46,664 what she took if I'm gonna help you. 541 00:22:46,665 --> 00:22:48,032 - Just... coke. Just a little bit of coke. 542 00:22:48,033 --> 00:22:49,800 - Where'd she get that? 543 00:22:49,801 --> 00:22:50,801 - Just-do you have something or not? 544 00:22:50,802 --> 00:22:52,903 - Um... okay, listen. 545 00:22:52,904 --> 00:22:54,805 Take this. Fill it up with ice near the vending machine 546 00:22:54,806 --> 00:22:56,440 and I'll meet you in there, okay? 547 00:22:56,441 --> 00:22:57,808 - Yeah, okay. 548 00:22:57,809 --> 00:22:59,677 (door opens) (muttering): Okay. 549 00:22:59,678 --> 00:23:01,946 Ruby? Ruby. 550 00:23:01,947 --> 00:23:03,714 You with us? 551 00:23:03,715 --> 00:23:05,784 (footsteps approaching) (murmuring): Okay. 552 00:23:07,919 --> 00:23:09,787 She's burning up. 553 00:23:09,788 --> 00:23:12,624 This will bring her heart rate down, but... 554 00:23:14,826 --> 00:23:17,729 (needle prickling) She's gonna need to cool off. 555 00:23:18,830 --> 00:23:21,065 Come on, let's put her in the tub 556 00:23:21,066 --> 00:23:23,567 - Okay. You're okay, Ruby. There's someone here to help. 557 00:23:23,568 --> 00:23:25,136 - Alright. Count of three. 558 00:23:25,137 --> 00:23:26,637 - Mm-hmm. - Yup. 559 00:23:26,638 --> 00:23:28,005 - You count. - Yeah. 560 00:23:28,006 --> 00:23:29,373 One. - Uh-huh. 561 00:23:29,374 --> 00:23:32,310 - Two. (groaning): Mother bitch! 562 00:23:34,146 --> 00:23:35,613 (murmuring): That works. 563 00:23:35,614 --> 00:23:36,847 And there. 564 00:23:36,848 --> 00:23:39,083 (suspenseful music continues) 565 00:23:39,084 --> 00:23:40,384 (muffled): Yeah. 566 00:23:40,385 --> 00:23:41,953 - That'll do. - Uh-huh. 567 00:23:43,922 --> 00:23:46,123 - Okay, Miles. Little more, please. 568 00:23:46,124 --> 00:23:47,559 - Okay. 569 00:23:49,394 --> 00:23:51,395 (door opening and shutting) 570 00:23:51,396 --> 00:23:52,764 - Okay... 571 00:23:54,733 --> 00:23:58,737 (suspenseful music continues) 572 00:24:01,740 --> 00:24:03,775 (scoffing): Just a little bit of coke? 573 00:24:08,580 --> 00:24:09,848 (scoffing) 574 00:24:17,889 --> 00:24:19,557 It's okay. 575 00:24:19,558 --> 00:24:20,958 Her temperature's coming down. 576 00:24:20,959 --> 00:24:22,560 Her pulse is regulating. - Mm-hmm. 577 00:24:22,561 --> 00:24:24,128 - Just give it like, five more minutes 578 00:24:24,129 --> 00:24:25,597 and then take her out okay? - Yeah. 579 00:24:32,404 --> 00:24:35,573 - Can you lean further over the table? 580 00:24:35,574 --> 00:24:36,941 You're gonna get blood on the carpet. 581 00:24:36,942 --> 00:24:38,909 (groaning) Go on, let me look. 582 00:24:38,910 --> 00:24:41,712 (groaning painfully) Aww, that's fucking pathetic. 583 00:24:41,713 --> 00:24:44,648 (whimpering): She shot me in the face with a fucking nail gun! 584 00:24:44,649 --> 00:24:46,083 - Yeah, but I mean, it's the cop's wife. 585 00:24:46,084 --> 00:24:47,585 It wasn't even a cop. 586 00:24:47,586 --> 00:24:49,753 (heavy breathing) 587 00:24:49,754 --> 00:24:50,956 Alright, hold on. 588 00:24:53,525 --> 00:24:54,825 Ready? 589 00:24:54,826 --> 00:24:58,562 (shouting): Oh, fuck! Oh, fuck! 590 00:24:58,563 --> 00:25:00,064 (muffled): Yeah. 591 00:25:00,065 --> 00:25:02,533 (muffled groaning) (phone buzzing) 592 00:25:02,534 --> 00:25:04,902 (Gaz crying) 593 00:25:04,903 --> 00:25:06,470 It's the middle of the night. 594 00:25:06,471 --> 00:25:09,006 - Hi, May, it's Liv from the motel. 595 00:25:09,007 --> 00:25:11,509 - Oh, hello, Liv from the motel. 596 00:25:11,510 --> 00:25:14,078 - I have something you may be interested in. 597 00:25:14,079 --> 00:25:15,913 (groaning): Fuck. 598 00:25:15,914 --> 00:25:18,082 - Alone? 599 00:25:18,083 --> 00:25:19,751 Yeah, I understand. 600 00:25:22,153 --> 00:25:24,221 Alright. I'll be back in a jiffy. 601 00:25:24,222 --> 00:25:26,190 Clean yourself up. Don't be such a fucking baby. 602 00:25:26,191 --> 00:25:27,691 I think I just got our drugs back. 603 00:25:27,692 --> 00:25:28,859 (metal clanging) 604 00:25:28,860 --> 00:25:31,529 (crying) 605 00:25:31,530 --> 00:25:33,864 (muttering): Okay. You're almost there. 606 00:25:33,865 --> 00:25:35,633 You're, almost there. 607 00:25:35,634 --> 00:25:37,802 - Put her right, okay. 608 00:25:40,805 --> 00:25:41,972 How did she seem to you? 609 00:25:41,973 --> 00:25:43,674 - Uh... alive. 610 00:25:43,675 --> 00:25:45,877 (sighing): Okay. 611 00:25:48,580 --> 00:25:49,948 (shaky breaths) 612 00:25:54,519 --> 00:25:56,021 - You think she's here. 613 00:25:58,223 --> 00:26:00,057 Hello? 614 00:26:00,058 --> 00:26:02,726 - Oh, hi. 615 00:26:02,727 --> 00:26:04,795 Julie, old friend. 616 00:26:04,796 --> 00:26:07,064 Sign out front clearly says no vacancy. 617 00:26:07,065 --> 00:26:08,632 - Where's Henry? 618 00:26:08,633 --> 00:26:10,734 - He said it was a police matter. 619 00:26:10,735 --> 00:26:13,838 - I need to see him, Liv. 620 00:26:14,839 --> 00:26:16,741 (sighs) 621 00:26:18,143 --> 00:26:20,210 (keys jangling) - Okay. 622 00:26:20,211 --> 00:26:21,712 Here. 623 00:26:21,713 --> 00:26:23,414 Room six. 624 00:26:23,415 --> 00:26:25,683 Wait in there and I'll bring him to you. 625 00:26:25,684 --> 00:26:28,786 (chuckling): What do you mean you'll bring him to me? 626 00:26:28,787 --> 00:26:30,754 (sighing): Listen. 627 00:26:30,755 --> 00:26:32,056 He said he was in the middle of something, okay? 628 00:26:32,057 --> 00:26:33,390 (intriguing music) Something important. So, yeah. 629 00:26:33,391 --> 00:26:35,627 I'm gonna bring him to you. Got it? 630 00:26:39,097 --> 00:26:40,731 (sighing): Oh, God. 631 00:26:40,732 --> 00:26:42,667 (door shutting) 632 00:26:46,705 --> 00:26:48,173 (door opening and shutting) 633 00:26:55,013 --> 00:26:56,981 - Hey, Hank, I could use a hand in here. 634 00:26:56,982 --> 00:26:59,216 (groaning): Alright. - Oh, never mind. Found one. 635 00:26:59,217 --> 00:27:01,051 - Oh, fuck off, Tommy! (laughing) 636 00:27:01,052 --> 00:27:02,920 (door opening) 637 00:27:02,921 --> 00:27:04,755 (sighing) 638 00:27:04,756 --> 00:27:06,256 Your wife's here. (muttering): Shit. 639 00:27:06,257 --> 00:27:07,291 - With another cop. 640 00:27:07,292 --> 00:27:09,126 - Shit! - Fuck. 641 00:27:09,127 --> 00:27:10,895 - They're in room-- - What's going on? 642 00:27:11,796 --> 00:27:13,831 - Julie-- - No. No, no, no. 643 00:27:13,832 --> 00:27:16,266 I want answers now. I've been calling you nonstop. 644 00:27:16,267 --> 00:27:19,037 (Tommy coughing) (intriguing music) 645 00:27:19,704 --> 00:27:21,138 Who's in the bathroom? 646 00:27:21,139 --> 00:27:22,239 - Nobody. It's work. 647 00:27:22,240 --> 00:27:23,807 It's work! It's-- - No! 648 00:27:23,808 --> 00:27:26,076 (knocking) I'm coming in. 649 00:27:26,077 --> 00:27:27,277 (door opens) - Hey, Jules. 650 00:27:27,278 --> 00:27:28,880 Long time. 651 00:27:29,714 --> 00:27:31,215 Hey, you guys look good together. 652 00:27:31,216 --> 00:27:32,783 (heavy breathing) - Jesus Christ. 653 00:27:32,784 --> 00:27:34,685 Hey, we're gonna get you a room. 654 00:27:34,686 --> 00:27:38,089 Get you a room. Alright, I'm-I'm almost done. 655 00:27:40,091 --> 00:27:42,026 (door shutting) - Are you about done 656 00:27:42,027 --> 00:27:43,127 with this bullshit? 657 00:27:43,128 --> 00:27:45,295 - Um... yeah. 658 00:27:45,296 --> 00:27:46,930 Almost. - Tommy, please... 659 00:27:46,931 --> 00:27:48,399 (murmuring): Everything's gonna be fine. 660 00:27:48,400 --> 00:27:49,833 Everything's gonna be fine, okay? 661 00:27:49,834 --> 00:27:51,669 Fine, you're great, you're amazing. 662 00:27:51,670 --> 00:27:52,836 I have to get this done, okay? 663 00:27:52,837 --> 00:27:54,572 Bye, bye, bye. 664 00:27:55,140 --> 00:27:58,275 - Hey, alright. So, listen, I gotta... 665 00:27:58,276 --> 00:28:01,246 gotta make sure that I finish this tonight, but... 666 00:28:02,847 --> 00:28:04,748 once I do, 667 00:28:04,749 --> 00:28:06,717 it'll be done. 668 00:28:06,718 --> 00:28:08,752 (door opening) - I understand, Henry, but... 669 00:28:08,753 --> 00:28:11,422 (distant sirens wailing) 670 00:28:11,423 --> 00:28:12,890 (murmuring): Yeah? 671 00:28:12,891 --> 00:28:14,192 - You should've told me. 672 00:28:16,094 --> 00:28:17,162 - I couldn't. 673 00:28:19,297 --> 00:28:21,999 I... okay. 674 00:28:22,000 --> 00:28:23,200 (door shutting) 675 00:28:23,201 --> 00:28:25,703 (distant dogs barking) 676 00:28:25,704 --> 00:28:28,338 (footsteps approaching) 677 00:28:28,339 --> 00:28:30,574 - How is she doing? 678 00:28:30,575 --> 00:28:33,410 - Well, I mean, she's putting on a brave face, but... yeah. 679 00:28:33,411 --> 00:28:34,978 - Someone broke into your home 680 00:28:34,979 --> 00:28:36,213 and she shot them with a nail gun. 681 00:28:36,214 --> 00:28:38,082 - Yeah. 682 00:28:38,083 --> 00:28:40,018 Yeah. - Yeah. 683 00:28:41,019 --> 00:28:43,253 So, this is where you've been keeping your, uh... 684 00:28:43,254 --> 00:28:44,822 informant? - Mm-hmm. 685 00:28:44,823 --> 00:28:46,256 (suspenseful music) - Can I meet him? 686 00:28:46,257 --> 00:28:47,424 - He's not here. 687 00:28:47,425 --> 00:28:49,993 - Hmm? Where is he? 688 00:28:49,994 --> 00:28:51,962 - He got spooked. 689 00:28:51,963 --> 00:28:54,965 Thought that someone knew he was here, I said... 690 00:28:54,966 --> 00:28:57,167 I told him to come back here and he went radio silent. 691 00:28:57,168 --> 00:28:59,236 - You think they got him? 692 00:28:59,237 --> 00:29:01,105 - I hope not. 693 00:29:01,106 --> 00:29:03,707 Listen, it's... 694 00:29:03,708 --> 00:29:07,377 it's late. You should go home. Go to bed, get some sleep. 695 00:29:07,378 --> 00:29:09,413 I-I'll catch up in the morning. 696 00:29:09,414 --> 00:29:11,683 - Okay. 697 00:29:12,183 --> 00:29:14,184 Yeah, you know what? I think I'm gonna stick around. 698 00:29:14,185 --> 00:29:16,120 - Okay. - Just in case... 699 00:29:16,121 --> 00:29:18,089 just in case he shows up. 700 00:29:18,957 --> 00:29:20,091 - Uh-huh? 701 00:29:20,759 --> 00:29:22,192 - Yeah. 702 00:29:22,193 --> 00:29:24,995 (somber music) - Uh, Erica? Um... 703 00:29:24,996 --> 00:29:28,766 you helped Julie... 704 00:29:28,767 --> 00:29:32,971 get out of the house and you kept your calm. 705 00:29:35,840 --> 00:29:37,008 Thank you. 706 00:29:37,842 --> 00:29:39,343 - You got a tough one. 707 00:29:39,344 --> 00:29:41,112 (chuckling): Yeah. You have no idea. 708 00:29:42,180 --> 00:29:44,249 - Goodnight. - Goodnight. 709 00:29:50,188 --> 00:29:51,889 - The innkeeper. 710 00:29:51,890 --> 00:29:53,957 You called about a spot of powder? 711 00:29:53,958 --> 00:29:55,859 (murmuring): Yeah. 712 00:29:55,860 --> 00:29:57,162 One second. 713 00:29:58,463 --> 00:29:59,430 Is that yours? 714 00:30:01,132 --> 00:30:03,534 Listen, coke's not really my vibe, but... 715 00:30:03,535 --> 00:30:06,036 I can tell when something's held to a higher standard 716 00:30:06,037 --> 00:30:07,304 and this stuff is, uh... (sighing) 717 00:30:07,305 --> 00:30:09,273 not the fentanyl cut shit 718 00:30:09,274 --> 00:30:10,941 that Gerbino was running down the river. This is 719 00:30:10,942 --> 00:30:13,178 (chuckles) This is different. 720 00:30:15,079 --> 00:30:17,347 - Mm-hmm. Where'd it come from? 721 00:30:17,348 --> 00:30:19,249 - A friend. 722 00:30:19,250 --> 00:30:22,119 And no, not Tommy in case you're wondering. 723 00:30:22,120 --> 00:30:23,821 This blow's in the islands now. 724 00:30:23,822 --> 00:30:25,455 Which means Tommy didn't rip you off, 725 00:30:25,456 --> 00:30:27,524 someone stole it from him. 726 00:30:27,525 --> 00:30:29,928 And you stabbed him in the gut for that. 727 00:30:31,462 --> 00:30:32,963 - And who has it now? 728 00:30:32,964 --> 00:30:35,199 - Listen, you promise me 729 00:30:35,200 --> 00:30:36,934 you're not gonna touch Tommy, 730 00:30:36,935 --> 00:30:38,535 you're gonna leave us all alone, 731 00:30:38,536 --> 00:30:41,139 and I'll get you your drugs back. Deal? 732 00:30:42,507 --> 00:30:43,874 (clicking tongue) 733 00:30:43,875 --> 00:30:45,909 - Tell you what, Liv, 734 00:30:45,910 --> 00:30:47,011 I like this place. 735 00:30:48,046 --> 00:30:49,379 It's discreet. 736 00:30:49,380 --> 00:30:51,315 Clientele's built in. 737 00:30:51,316 --> 00:30:53,985 Bit of a financial laundromat, frankly. 738 00:30:56,187 --> 00:30:59,289 You want Tommy to walk, I can do that. 739 00:30:59,290 --> 00:31:01,325 Some conditions. 740 00:31:01,326 --> 00:31:03,293 He never sets foot on my territory again. 741 00:31:03,294 --> 00:31:05,296 I want all my drugs back. 742 00:31:06,431 --> 00:31:08,399 And I want the Heron. 743 00:31:12,003 --> 00:31:13,338 (scoffing) 744 00:31:18,109 --> 00:31:19,777 (whispering): Tommy? 745 00:31:28,219 --> 00:31:34,424 (chuckling) 746 00:31:34,425 --> 00:31:36,593 Uh... May, what are you doing here? 747 00:31:36,594 --> 00:31:38,428 - I could ask you the same question. 748 00:31:38,429 --> 00:31:40,264 - Work. 749 00:31:40,265 --> 00:31:42,332 - Well, you are looking at the new owner... 750 00:31:42,333 --> 00:31:44,468 ...of the Heron, yeah. 751 00:31:44,469 --> 00:31:45,435 You know, Liv? 752 00:31:45,436 --> 00:31:47,604 - Yeah. - Hello. 753 00:31:47,605 --> 00:31:50,173 - So you just, um... 754 00:31:50,174 --> 00:31:52,376 doing late night business deals? 755 00:31:52,377 --> 00:31:54,444 - We were supposed to meet earlier, but... 756 00:31:54,445 --> 00:31:56,046 some things came up. 757 00:31:56,047 --> 00:31:57,381 A whole bunch of them... 758 00:31:57,382 --> 00:31:59,549 things. Anyway, thankfully, 759 00:31:59,550 --> 00:32:02,352 May is patient and very understanding. 760 00:32:02,353 --> 00:32:03,454 - Hmm. 761 00:32:05,356 --> 00:32:06,556 - This place is gonna be a proper destination. 762 00:32:06,557 --> 00:32:08,959 (scoffing) Gonna clear out those trees 763 00:32:08,960 --> 00:32:11,328 so you can see the water. It's gonna be great. 764 00:32:11,329 --> 00:32:15,265 - Those trees are protected by conservation laws, actually. 765 00:32:15,266 --> 00:32:17,301 - Are they? - Yeah. 766 00:32:17,302 --> 00:32:19,203 - Well, usually it's nothing that money can't fix. 767 00:32:20,338 --> 00:32:22,140 - I... um... 768 00:32:23,041 --> 00:32:24,175 I should go. 769 00:32:25,176 --> 00:32:27,845 (dissipating footsteps) 770 00:32:29,080 --> 00:32:30,447 (chuckling): Okay. 771 00:32:30,448 --> 00:32:32,250 - You wanna stay and have a drink? 772 00:32:33,284 --> 00:32:34,785 - Here? 773 00:32:34,786 --> 00:32:36,954 - Yeah, I mean, it's not that bad. 774 00:32:36,955 --> 00:32:38,722 Come on. I'll just... 775 00:32:38,723 --> 00:32:40,657 give a drink, I've got some whiskey and ice. 776 00:32:40,658 --> 00:32:42,360 I'll even wash a glass for you. 777 00:32:43,928 --> 00:32:45,529 - Um... 778 00:32:45,530 --> 00:32:46,563 one drink. 779 00:32:46,564 --> 00:32:48,399 - Yeah. (chuckling) 780 00:32:50,234 --> 00:32:52,069 - You sure you're okay? (running water) 781 00:32:52,070 --> 00:32:53,637 - I'm just peeing. Relax, Miles. 782 00:32:53,638 --> 00:32:55,672 I'm not like an invalid or whatever. 783 00:32:55,673 --> 00:32:57,241 - You almost died. 784 00:33:00,979 --> 00:33:02,512 (toilet flushing) 785 00:33:02,513 --> 00:33:04,581 (front door opening) 786 00:33:04,582 --> 00:33:06,350 (suspenseful music) 787 00:33:06,351 --> 00:33:07,317 - Drugs. 788 00:33:07,318 --> 00:33:09,353 - Uh... Ruby? 789 00:33:09,354 --> 00:33:11,455 - Oh, my God. Can I wash my hands? 790 00:33:11,456 --> 00:33:13,124 (running water) 791 00:33:14,726 --> 00:33:16,593 Oh. - Yeah. 792 00:33:16,594 --> 00:33:17,996 Sit. 793 00:33:22,200 --> 00:33:23,700 Come on. 794 00:33:23,701 --> 00:33:27,472 (suspenseful music continues) 795 00:33:32,043 --> 00:33:33,678 (door opening and shutting) 796 00:33:40,351 --> 00:33:46,591 - Do you have any idea what it feels like when you disappear? 797 00:33:50,194 --> 00:33:51,629 - I should've been there. 798 00:33:52,997 --> 00:33:54,465 - I'm not talking about tonight. 799 00:33:56,067 --> 00:33:58,435 I'm talking about the last few days. 800 00:33:58,436 --> 00:34:00,203 You... (sighing) 801 00:34:00,204 --> 00:34:02,240 You're around, but you're not really there. 802 00:34:03,508 --> 00:34:05,443 You think I don't pick up on that? 803 00:34:06,677 --> 00:34:08,111 (Henry sighing) 804 00:34:08,112 --> 00:34:10,081 At least, now I know why. 805 00:34:11,082 --> 00:34:13,016 - He's got information, Jules. 806 00:34:13,017 --> 00:34:15,185 - Jules? 807 00:34:15,186 --> 00:34:17,188 - Oh. - Now you're talking like him. 808 00:34:20,024 --> 00:34:21,425 Are you okay? 809 00:34:21,426 --> 00:34:23,193 - Forget me. 810 00:34:23,194 --> 00:34:25,696 (melancholic music) 811 00:34:26,631 --> 00:34:28,132 Let's take a look at you. 812 00:34:29,734 --> 00:34:32,302 (sighing) 813 00:34:32,303 --> 00:34:33,738 (groaning) 814 00:34:36,808 --> 00:34:39,143 (groaning): Julie... 815 00:34:40,478 --> 00:34:43,180 - It's okay. It's fine. I handled it. 816 00:34:43,181 --> 00:34:45,649 (chuckling): Yeah, you did. 817 00:34:45,650 --> 00:34:50,220 With a fucking nail gun, you legend. 818 00:34:50,221 --> 00:34:52,623 - Next time you don't answer my calls... 819 00:34:53,424 --> 00:34:55,526 Poof. (low gasp) 820 00:34:56,461 --> 00:34:59,162 God, are you sure you can trust him? 821 00:34:59,163 --> 00:35:01,165 - I'm sure. 822 00:35:02,567 --> 00:35:04,167 That I have it under control. 823 00:35:04,168 --> 00:35:05,769 Okay? 824 00:35:05,770 --> 00:35:07,471 (melancholic music continues) 825 00:35:07,472 --> 00:35:09,474 But I gotta get back. 826 00:35:13,678 --> 00:35:18,648 (faint ominous music) 827 00:35:18,649 --> 00:35:23,654 (door opens and shuts) 828 00:35:26,157 --> 00:35:27,458 - Where's the rest of it? 829 00:35:28,426 --> 00:35:30,061 - We sold it. 830 00:35:30,428 --> 00:35:31,995 - What do you mean, you sold it? 831 00:35:31,996 --> 00:35:33,497 - Like, we made some transactions-- 832 00:35:33,498 --> 00:35:35,332 - I understand the basic concept. 833 00:35:35,333 --> 00:35:37,434 But you clearly didn't do it on the islands, 834 00:35:37,435 --> 00:35:39,169 otherwise you'd be at the bottom of the fucking river 835 00:35:39,170 --> 00:35:40,504 instead of looking at me with those dumb looks on your faces. 836 00:35:40,505 --> 00:35:41,638 How? 837 00:35:41,639 --> 00:35:43,306 - I... online. 838 00:35:43,307 --> 00:35:44,342 - What, like eBay? 839 00:35:46,210 --> 00:35:47,411 - Kinda. 840 00:35:48,212 --> 00:35:49,579 - Okay, no more cryptic shit. 841 00:35:49,580 --> 00:35:52,415 How did Sam King's kid sell, 842 00:35:52,416 --> 00:35:55,252 what? Three kilos of cocaine in a week? 843 00:35:55,253 --> 00:35:56,353 (door opens) 844 00:35:56,354 --> 00:35:57,988 - Hey, baby. - Hi. 845 00:35:57,989 --> 00:35:59,523 - Hank's looking for you. - He can wait, 846 00:35:59,524 --> 00:36:01,124 we're about to get a lesson in economics right now. 847 00:36:01,125 --> 00:36:03,126 - It might just be easier if I... show you. 848 00:36:03,127 --> 00:36:04,595 - Okay. 849 00:36:05,463 --> 00:36:06,531 (muttering): Okay. 850 00:36:08,266 --> 00:36:09,534 - Everything alright? 851 00:36:10,568 --> 00:36:14,137 - Yeah, sorry. It's just... 852 00:36:14,138 --> 00:36:15,406 had a weird night. 853 00:36:16,307 --> 00:36:18,141 - Do you wanna talk about it? 854 00:36:18,142 --> 00:36:20,177 Your weird night? I'm happy to listen. 855 00:36:20,178 --> 00:36:23,480 - I can't, I think I've told you too much already. 856 00:36:23,481 --> 00:36:25,782 (chuckling) - Oh, of course, not officially. 857 00:36:25,783 --> 00:36:27,384 But we can talk about things as friends. 858 00:36:27,385 --> 00:36:30,187 Right? Especially if... 859 00:36:30,188 --> 00:36:31,655 the things are what's bothering us? 860 00:36:31,656 --> 00:36:33,256 Here, I'll start. 861 00:36:33,257 --> 00:36:34,291 You're freaking me out. 862 00:36:34,292 --> 00:36:35,859 - What, why? 863 00:36:35,860 --> 00:36:37,260 - You've been peering out that window 864 00:36:37,261 --> 00:36:38,296 ever since we got in here. 865 00:36:39,597 --> 00:36:41,199 (muttering): Sorry. 866 00:36:42,366 --> 00:36:44,467 Yeah, I know, I just, um... 867 00:36:44,468 --> 00:36:45,703 - What? 868 00:36:48,606 --> 00:36:50,574 - Tommy Hawley. 869 00:36:50,575 --> 00:36:53,276 The person of interest I told you about, earlier? 870 00:36:53,277 --> 00:36:55,845 He has connections to the Hawleybrook Estate. 871 00:36:55,846 --> 00:36:58,248 - Yeah, I know, his family built the place. 872 00:36:58,249 --> 00:37:01,484 - He also has connections to this motel. 873 00:37:01,485 --> 00:37:03,654 A motel that you now own. 874 00:37:05,423 --> 00:37:07,290 - Oh... 875 00:37:07,291 --> 00:37:08,858 Oh, I see. 876 00:37:08,859 --> 00:37:10,260 (clicking tongue): Oh, I'm an idiot. 877 00:37:10,261 --> 00:37:12,596 - What? - Erica, I... 878 00:37:12,597 --> 00:37:14,464 I like these islands. 879 00:37:14,465 --> 00:37:16,900 Right? I like this place. 880 00:37:16,901 --> 00:37:19,502 Um... it's underdeveloped, 881 00:37:19,503 --> 00:37:22,239 but I like the money that I've accrued 882 00:37:22,240 --> 00:37:26,143 to do good things and I want to improve places like this. 883 00:37:28,279 --> 00:37:30,581 - I just follow patterns. 884 00:37:31,816 --> 00:37:33,316 (somber music) - Oh... 885 00:37:33,317 --> 00:37:35,319 stupid me. 886 00:37:35,820 --> 00:37:38,655 You just came in here to follow leads, didn't you? 887 00:37:38,656 --> 00:37:40,757 Or... I don't know, do you just wanna 888 00:37:40,758 --> 00:37:42,425 dust for prints or whatever it is you do? 889 00:37:42,426 --> 00:37:43,561 I'm gonna leave. 890 00:37:44,929 --> 00:37:46,363 - May, wait. 891 00:37:46,364 --> 00:37:49,333 (somber music continues) 892 00:37:58,609 --> 00:38:05,282 - This is the dark web? Why does it look so shitty? 893 00:38:05,283 --> 00:38:06,616 - That's just what it looks like. 894 00:38:06,617 --> 00:38:07,884 - Okay. 895 00:38:07,885 --> 00:38:09,686 What do you need the comics for? 896 00:38:09,687 --> 00:38:11,788 - Um... 897 00:38:11,789 --> 00:38:13,757 a comic's value goes up depending on supply, right? 898 00:38:13,758 --> 00:38:16,259 People read them and then throw them out a week or two later. 899 00:38:16,260 --> 00:38:20,330 But older issues, valuable ones, they get found in basements 900 00:38:20,331 --> 00:38:22,499 all the time and go back into the market place. 901 00:38:22,500 --> 00:38:24,668 - Okay? 902 00:38:24,669 --> 00:38:27,003 - They track the serial numbers for issues like these, 903 00:38:27,004 --> 00:38:29,406 but there's lots that just get lost, so... 904 00:38:29,407 --> 00:38:32,642 I make some up, apply value for a buyer 905 00:38:32,643 --> 00:38:34,010 that's equal to the comic. 906 00:38:34,011 --> 00:38:35,045 And that's how much coke they buy. 907 00:38:35,046 --> 00:38:37,013 - That sounds fucking pointless. 908 00:38:37,014 --> 00:38:39,349 - But we do it all in bitcoin, right, so... 909 00:38:39,350 --> 00:38:40,884 I could just say we're selling off supply 910 00:38:40,885 --> 00:38:42,585 from Dark Matter Comics. 911 00:38:42,586 --> 00:38:43,920 Then I filter the money into the books. 912 00:38:43,921 --> 00:38:46,423 - So, you're laundering it? 913 00:38:46,424 --> 00:38:48,992 As soon as it goes through it's just another sale for the shop. 914 00:38:48,993 --> 00:38:51,394 (sighing) - You sold... 915 00:38:51,395 --> 00:38:54,364 three kilos worth of cocaine using this? 916 00:38:54,365 --> 00:38:55,532 In a week? 917 00:38:55,533 --> 00:38:57,368 - Yeah. - Excuse me. 918 00:38:59,003 --> 00:39:00,904 I think we fucking got something here. 919 00:39:00,905 --> 00:39:02,605 Hmm? 920 00:39:02,606 --> 00:39:05,343 (muttering): I just made a deal with May. 921 00:39:06,844 --> 00:39:09,212 We found the drugs, we have to-- 922 00:39:09,213 --> 00:39:10,914 - Hmm? What the fuck do you mean, you made a deal with May? 923 00:39:10,915 --> 00:39:12,549 (whispering): Tommy, I'm saving your fucking life! 924 00:39:12,550 --> 00:39:14,484 Okay? You're not gonna work with Hank. 925 00:39:14,485 --> 00:39:15,785 You have to work with me. 926 00:39:15,786 --> 00:39:16,820 - I'm not working with anybody. 927 00:39:16,821 --> 00:39:18,321 Can you sell more? 928 00:39:18,322 --> 00:39:20,490 - Yeah. 929 00:39:20,491 --> 00:39:23,760 But there's... there's something wrong with... the coke. 930 00:39:23,761 --> 00:39:25,795 I mean, Steve died from it. 931 00:39:25,796 --> 00:39:27,430 Ruby just OD'ed. It's gotta be laced or something. 932 00:39:27,431 --> 00:39:30,100 - No, no. Dumbass, there's nothing wrong with the coke. 933 00:39:30,101 --> 00:39:32,068 It's just pure. 934 00:39:32,069 --> 00:39:33,570 - Jesus, well, I have to tell the clients. 935 00:39:33,571 --> 00:39:35,839 - No, you have to raise your prices. 936 00:39:35,840 --> 00:39:38,541 - Okay, so this is your big idea, is it? 937 00:39:38,542 --> 00:39:40,510 (suspenseful music) To sell coke 938 00:39:40,511 --> 00:39:42,879 with a comic store clerk, 939 00:39:42,880 --> 00:39:46,616 and Pete's daughter. Well, fucking great. 940 00:39:46,617 --> 00:39:48,585 (sighing) May's gonna kills us. 941 00:39:48,586 --> 00:39:50,987 And she's gonna kill you, and she's gonna kill you, 942 00:39:50,988 --> 00:39:52,655 and she's probably gonna kill me. 943 00:39:52,656 --> 00:39:53,790 - Well, she'd kill me anyway. 944 00:39:53,791 --> 00:39:54,924 (muttering): No... 945 00:39:54,925 --> 00:39:57,328 - Ruby? 946 00:39:57,962 --> 00:39:59,796 Ruby. 947 00:39:59,797 --> 00:40:01,364 (whispering): Say something. 948 00:40:01,365 --> 00:40:03,533 - Uh... hi? 949 00:40:03,534 --> 00:40:05,368 - Just checking in. Are you okay? 950 00:40:05,369 --> 00:40:08,037 - Yeah. Yeah, good. 951 00:40:08,038 --> 00:40:09,038 Great, great. 952 00:40:09,039 --> 00:40:10,541 - May I come in? 953 00:40:11,075 --> 00:40:13,376 (whispering): No. - Um... 954 00:40:13,377 --> 00:40:15,979 (chuckling): Are you two busy in there? 955 00:40:15,980 --> 00:40:18,715 - Yeah, yeah. (chuckling) 956 00:40:18,716 --> 00:40:19,883 Sorry... 957 00:40:19,884 --> 00:40:21,751 - That's... (chuckling) 958 00:40:21,752 --> 00:40:24,988 That's fine. You just, um... 959 00:40:24,989 --> 00:40:28,725 be safe and... hi, Miles. 960 00:40:28,726 --> 00:40:30,093 - Hi. 961 00:40:30,094 --> 00:40:32,362 (chuckling) 962 00:40:32,363 --> 00:40:35,598 (suspenseful music continues) 963 00:40:35,599 --> 00:40:37,434 (exhaling slowly) 964 00:40:37,435 --> 00:40:38,802 - Okay. 965 00:40:38,803 --> 00:40:41,171 You keep that website running. 966 00:40:41,172 --> 00:40:43,740 And whatever bitcoin you get, you put them in my account, hmm? 967 00:40:43,741 --> 00:40:44,841 - Okay. - Got it? 968 00:40:44,842 --> 00:40:45,843 - Yeah. - Sound good? 969 00:40:48,612 --> 00:40:49,980 Good. 970 00:40:54,785 --> 00:40:55,952 - Had to pick the lock. 971 00:40:55,953 --> 00:40:57,555 - Hmm. 972 00:40:58,522 --> 00:41:00,356 - Where'd you go? 973 00:41:00,357 --> 00:41:02,392 - You ever had to chop up a body before, Hank? 974 00:41:02,393 --> 00:41:05,829 Fucking sue me if I need a breather, Jesus. 975 00:41:05,830 --> 00:41:07,063 - It's all done? 976 00:41:07,064 --> 00:41:08,698 - Mm-hmm. 977 00:41:08,699 --> 00:41:11,134 You are witnessing the last moments 978 00:41:11,135 --> 00:41:14,472 of Thomas Alphonse Hawley. 979 00:41:14,972 --> 00:41:16,440 - Are you good from here? 980 00:41:17,374 --> 00:41:20,043 - No rest for the wicked. (groaning) 981 00:41:20,044 --> 00:41:21,878 - Yeah. (groaning): Oh, fuck. 982 00:41:21,879 --> 00:41:23,546 - Okay, listen, 983 00:41:23,547 --> 00:41:25,048 you gotta walk me through it again. 984 00:41:25,049 --> 00:41:26,884 - Alright. (sighing) 985 00:41:27,785 --> 00:41:29,352 I shove my tooth 986 00:41:29,353 --> 00:41:31,488 as far as I can down Silas' throat. 987 00:41:31,489 --> 00:41:33,323 Bash his face in, 988 00:41:33,324 --> 00:41:34,924 throw his feet and his hands into the river, 989 00:41:34,925 --> 00:41:37,495 burn him, bury him and then... 990 00:41:38,662 --> 00:41:41,164 I'll disappear. 991 00:41:41,165 --> 00:41:44,400 - Um... do you know the dog park by the cove? 992 00:41:44,401 --> 00:41:46,503 - Mm-hmm. Yeah. 993 00:41:46,504 --> 00:41:48,838 - Yeah. Well, just go a little bit off the trail and... 994 00:41:48,839 --> 00:41:50,907 dog'll find him eventually. 995 00:41:50,908 --> 00:41:53,476 (sighing) 996 00:41:53,477 --> 00:41:54,611 (clearing throat) 997 00:41:54,612 --> 00:41:56,646 (sniffling) 998 00:41:56,647 --> 00:41:57,881 - So that's it then, huh? 999 00:41:57,882 --> 00:42:00,650 - Congratulations, Thomas. 1000 00:42:00,651 --> 00:42:02,620 You're officially a dead man. 1001 00:42:06,156 --> 00:42:07,992 (sighing) 1002 00:42:11,095 --> 00:42:12,695 You take care. 1003 00:42:12,696 --> 00:42:14,932 (muttering): Yeah. 1004 00:42:22,273 --> 00:42:27,645 (groaning) 1005 00:42:29,446 --> 00:42:30,914 (phone ringing) 1006 00:42:30,915 --> 00:42:33,116 (water running) - Fuck, man. 1007 00:42:33,117 --> 00:42:35,218 What the fuck? 1008 00:42:35,219 --> 00:42:36,486 - Dude, are you alright? I couldn't get through to you. 1009 00:42:36,487 --> 00:42:38,655 Duke's been with me all day. 1010 00:42:38,656 --> 00:42:40,790 Guy's a fucking maniac. He's been drinking since we met. 1011 00:42:40,791 --> 00:42:43,126 I mean, you're not helping me, blowing up my phone all day. 1012 00:42:43,127 --> 00:42:44,827 - I bet that's real hard for you, Zeke. 1013 00:42:44,828 --> 00:42:46,763 - Look, I only have a minute. 1014 00:42:46,764 --> 00:42:48,197 Duke wants me to take a sauna with him. 1015 00:42:48,198 --> 00:42:49,899 - Oh, my. 1016 00:42:49,900 --> 00:42:52,135 - Fuck off. Sweat off the toxins. 1017 00:42:52,136 --> 00:42:54,971 - Yeah, look, if he's waiting for Bo and Silas 1018 00:42:54,972 --> 00:42:57,574 to come back home to papa, he's gonna be waiting a while. 1019 00:42:57,575 --> 00:42:58,841 She killed them. 1020 00:42:58,842 --> 00:43:00,410 - Who? May? 1021 00:43:00,411 --> 00:43:02,211 - Well, well, I-I don't know about Bo. 1022 00:43:02,212 --> 00:43:04,514 The chances are they're lights out, too. 1023 00:43:04,515 --> 00:43:07,984 - She's fucking nuts. Are you sure she killed Silas? 1024 00:43:07,985 --> 00:43:10,553 - Yeah. Yeah, I'm looking at his body right now. 1025 00:43:10,554 --> 00:43:12,221 - Send me a picture, I'll show it to Duke. 1026 00:43:12,222 --> 00:43:14,190 - Hmm, that's gonna be a problem. 1027 00:43:14,191 --> 00:43:15,758 (clanging) - Oh, shit. I gotta go. 1028 00:43:15,759 --> 00:43:17,327 Gotta go. - No, no, look, look. 1029 00:43:17,328 --> 00:43:18,795 If Duke's there just let me talk to him. 1030 00:43:18,796 --> 00:43:20,496 Okay, please, please, just let me talk to him. 1031 00:43:20,497 --> 00:43:22,499 like, I went back and I got more.