1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,632 --> 00:00:10,427 EN JUNIO DE 1968, ELVIS PRESLEY EMPEZÓ A ENSAYAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,510 --> 00:00:14,305 PARA SU PRIMERA ACTUACIÓN EN VIVO DESPUÉS DE MÁS DE SIETE AÑOS. 5 00:00:15,724 --> 00:00:20,854 LLEVABA CINCO AÑOS SIN GRABAR UN GRAN ÉXITO. 6 00:00:22,439 --> 00:00:27,777 SU CARRERA COMO ARTISTA 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,739 ESTABA EN JUEGO. 8 00:00:35,744 --> 00:00:40,707 Todo su futuro dependía de aquel especial. 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,710 "ELVIS" CON ELVIS PRESLEY 10 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 Elvis estaba en el peor momento de su carrera. 11 00:00:46,546 --> 00:00:49,215 Estaba haciendo películas que no quería hacer. 12 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 Hacía siete años que no pisaba un escenario. 13 00:00:55,722 --> 00:00:59,684 Sabéis a qué habéis venido, ¿no? A ver el especial de Elvis Presley. 14 00:01:01,186 --> 00:01:05,774 El especial del 68 le permitiría saber 15 00:01:05,857 --> 00:01:09,611 si, como artista, aún tenía su público. 16 00:01:09,694 --> 00:01:13,156 27 DE JUNIO 17 00:01:13,990 --> 00:01:18,870 Si Elvis no hacía la mejor actuación de su carrera, 18 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 sería el fin. 19 00:01:21,790 --> 00:01:25,043 Cuando Elvis apareció en escena por primera vez, 20 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 fue toda una revelación. 21 00:01:32,634 --> 00:01:37,597 Su imagen en aquella época era algo fuera de serie. 22 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 Pero todo cambió en los 60. 23 00:01:45,271 --> 00:01:49,359 Sus canciones ya no eran tan buenas como al principio. 24 00:01:49,442 --> 00:01:52,570 Hacía películas en las que nadie tenía ninguna fe. 25 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 Os compraré unos filetes enormes. 26 00:01:55,949 --> 00:01:58,493 Caminaba por la cuerda floja. 27 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 No sabía si seguía siendo el mismo 28 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 o si había perdido su esencia. 29 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 Ahí era cuando íbamos a ver si de verdad había vuelto o no. 30 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 Íbamos a ver de qué era capaz. 31 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 Justo antes de subir al escenario, 32 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 Elvis le pidió al director que fuera a su camerino 33 00:02:24,727 --> 00:02:27,438 y le dijo: "No puedo salir. No puedo hacerlo". 34 00:02:28,565 --> 00:02:30,483 Y el público ya estaba entrando. 35 00:02:32,026 --> 00:02:32,986 Glenn. 36 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 ¿Listos? 37 00:02:35,238 --> 00:02:38,158 Bueno, ya sabéis a qué habéis venido, ¿no? 38 00:02:38,241 --> 00:02:40,702 Y el director le dijo: "Mira, Elvis, 39 00:02:41,494 --> 00:02:44,289 tienes que salir". Llevaba la chaqueta de cuero. 40 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 Le dijo: "Esto es lo que haremos. 41 00:02:50,503 --> 00:02:55,049 Subirás al escenario y, si no te gusta, diré que las cintas se perdieron". 42 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Le hizo una promesa absurda. 43 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Y Elvis salió. 44 00:03:05,226 --> 00:03:07,312 Era consciente de lo que se jugaba. 45 00:03:11,566 --> 00:03:14,360 Sabía que, si era un fracaso, ahí acabaría todo. 46 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 Era muy consciente de que podía destruir su carrera. 47 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 Bienvenidos a la NBC, 48 00:03:21,159 --> 00:03:22,994 al especial de Elvis Presley. 49 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 PROGRAMA: ELVIS FECHA: 29/6/1968 50 00:03:27,999 --> 00:03:31,794 Con más ganas. Voy a repetirlo y quiero que gritéis muy fuerte. 51 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 Bienvenidos a la NBC, al especial de Elvis Presley. 52 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 Y aquí está Elvis Presley. 53 00:04:06,079 --> 00:04:10,416 Habrá que hacerlo tarde o temprano, así que manos a la obra. Vamos allá. 54 00:04:22,262 --> 00:04:24,639 Tendréis que repetirlo, se me ha pasado. 55 00:04:26,224 --> 00:04:29,477 Se equivocó nada más empezar y tuvieron que repetirlo. 56 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 Estaba muy nervioso y no paraba de sudar. 57 00:04:36,234 --> 00:04:38,027 - Estamos listos. - Madre mía. 58 00:04:39,529 --> 00:04:41,406 Me van a encerrar por esto. 59 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 Parecía mentira que fuese el mismo 60 00:04:45,326 --> 00:04:47,120 al que habían apodado el Rey. 61 00:04:47,203 --> 00:04:48,037 ESCRITOR 62 00:04:48,121 --> 00:04:50,623 ¿Falta mucho? ¿Estamos listos? 63 00:04:51,624 --> 00:04:55,003 Me da vergüenza estar aquí de pie sin hacer nada, Steve. 64 00:04:56,129 --> 00:05:01,009 Impactaba, porque estaba nerviosísimo. Se notaba que se sentía inseguro. 65 00:05:02,343 --> 00:05:05,305 Se veía superado por la situación. 66 00:05:06,097 --> 00:05:09,309 - ¿Estás listo? - No, pero vamos a intentarlo. 67 00:05:09,392 --> 00:05:12,270 La persona que estaba en aquel escenario 68 00:05:12,353 --> 00:05:16,482 no se parecía a la estrella que, una década antes, 69 00:05:16,566 --> 00:05:19,444 había roto todos los esquemas en EE. UU. 70 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 Hemos firmado siete años con Paramount. 71 00:05:37,503 --> 00:05:40,340 De repente, se acabó. Había sido como un sueño. 72 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 EXAMEN MÉDICO DEL EJÉRCITO 73 00:05:42,342 --> 00:05:43,885 Diles algo a tus fans. 74 00:05:43,968 --> 00:05:46,971 ¿Tienes algún mensaje que darles? 75 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 Me sentía 76 00:05:53,644 --> 00:05:54,896 muy desanimado. 77 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 ¡Y aquí está Elvis Presley! 78 00:06:05,698 --> 00:06:12,455 EL REGRESO DEL REY: DECLIVE Y RESURGIMIENTO DE ELVIS PRESLEY 79 00:06:14,123 --> 00:06:19,253 Hace unas semanas, un joven de Memphis, grabó una canción con la discográfica Sun. 80 00:06:19,337 --> 00:06:23,716 Tiene 19 años y se llama Elvis Presley. Un fuerte aplauso para él. 81 00:06:38,481 --> 00:06:42,402 Siempre me ha gustado la música. A mis padres les encantaba cantar. 82 00:06:43,277 --> 00:06:45,154 Dicen que, con 3 o 4 años, 83 00:06:45,238 --> 00:06:49,283 me escapé en la iglesia y me fui con el coro a marcarles el compás. 84 00:06:49,784 --> 00:06:53,121 En aquella época, la música estaba muy segregada. 85 00:06:53,204 --> 00:06:57,125 Casi todo lo que escuchábamos era música negra: rhythm and blues, 86 00:06:57,208 --> 00:06:59,293 B. B. King, Little Richard… 87 00:06:59,377 --> 00:07:03,589 Los blancos tenían a Pat Boone, a las hermanas McGuire… 88 00:07:03,673 --> 00:07:06,467 A nosotros no nos interesaba ese tipo de música. 89 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 A Estados Unidos 90 00:07:09,303 --> 00:07:13,683 le aterraba que la cultura negra "infectara" 91 00:07:14,434 --> 00:07:15,685 a los niños blancos. 92 00:07:17,103 --> 00:07:22,108 Hasta que apareció Elvis. Cogió la música y los bailes 93 00:07:22,191 --> 00:07:27,238 que había visto en las cantinas de Misisipi y Memphis de niño, 94 00:07:28,030 --> 00:07:31,075 algo que le encantaba, y los puso en escena. 95 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Así empezó nuestra música, que no se parecía a la de nuestros padres. 96 00:07:38,207 --> 00:07:42,170 Era música atrevida porque no era a lo que estábamos acostumbrados, 97 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 sobre todo en el sur. 98 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 Era un tema tabú. 99 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 Entonces Elvis versionaba canciones de artistas negros. 100 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 Elvis era sureño 101 00:07:56,934 --> 00:08:00,438 y siempre quería estar rodeado de gente negra. 102 00:08:01,147 --> 00:08:05,193 Le pregunté: "¿Por qué te gusta tanto la música negra?". 103 00:08:06,652 --> 00:08:09,655 Me dijo que iba a las iglesias afroamericanas 104 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 y se quedaba junto a la ventana a escuchar la música. 105 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 Él fue un claro ejemplo 106 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 de lo que ocurre 107 00:08:21,375 --> 00:08:25,755 cuando la música que viene de las montañas 108 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 y la música que viene del río Misisipi 109 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 se encuentran. 110 00:08:30,635 --> 00:08:33,888 Se mezclan y se crea el rock and roll. 111 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 No había ningún blanco que cantara o actuara así en el escenario. 112 00:08:43,856 --> 00:08:48,694 Nos parecía muy gracioso. Decíamos: "Imita a los negros". 113 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 Pero no imitaba a nadie, él era así. 114 00:08:53,115 --> 00:08:56,410 Esa era la polémica que había en aquel momento. 115 00:08:56,494 --> 00:08:59,956 Porque sus fans no querían que hiciera música negra, 116 00:09:00,540 --> 00:09:04,210 pero creo que no eran conscientes de que esa era su música. 117 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 Pero nosotros, los artistas y los cantantes negros, 118 00:09:07,797 --> 00:09:10,800 veíamos la diferencia entre Elvis 119 00:09:10,883 --> 00:09:13,928 y los otros cantantes blancos que había en la época. 120 00:09:15,179 --> 00:09:19,350 El mundo quería evitar que nos uniéramos, querían separarnos. 121 00:09:19,433 --> 00:09:23,813 Pero la música no separa, la música une a la gente. 122 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 Elvis era un artista muy ambicioso. 123 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 Se crio en un entorno muy pobre, 124 00:09:32,446 --> 00:09:35,908 y su mayor temor era volver a vivir en la pobreza. 125 00:09:35,992 --> 00:09:40,621 Lo que más lo motivaba era desarrollar al máximo su talento 126 00:09:41,247 --> 00:09:44,417 y no volver a ser pobre nunca más. 127 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 Dos cosas que entrarían en conflicto. 128 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 ESPECTÁCULO DEL CORONEL TOM ENTRADA PRINCIPAL 129 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 De los contemporáneos de Elvis en sus inicios, 130 00:09:53,050 --> 00:09:56,304 ninguno hizo historia en el rock and roll como él. 131 00:09:56,387 --> 00:10:00,057 Eso es porque no tenían lo que tenía Elvis Presley: 132 00:10:00,641 --> 00:10:04,687 el coronel Tom Parker, el mánager más astuto del mundillo. 133 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 Cuando este miraba a Elvis, 134 00:10:08,524 --> 00:10:12,528 veía a un gran ídolo al que EE. UU. adoraría. 135 00:10:13,237 --> 00:10:17,033 Y, cuando Elvis se miraba en el espejo, veía a B. B. King. 136 00:10:17,742 --> 00:10:22,413 Pero esas dos versiones jamás podrían coexistir, 137 00:10:22,496 --> 00:10:25,041 así que el Elvis del coronel 138 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 mató al otro Elvis. 139 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 Elvis y el coronel empezaron a trabajar juntos en 1955, 140 00:10:32,173 --> 00:10:37,428 cuando Elvis estaba de gira promocionando sus sencillos con Sun Records 141 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 y el coronel representaba a Hank Snow. 142 00:10:40,848 --> 00:10:45,603 Coincidieron en la gira y el coronel pudo ver en persona 143 00:10:46,145 --> 00:10:48,731 cómo actuaba Elvis, la reacción del público 144 00:10:48,814 --> 00:10:50,941 y el gran talento que tenía. 145 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 Casi inmediatamente, empezó a pensar 146 00:10:54,445 --> 00:10:59,033 cómo podía hacerse con él y convertirse en su mánager. 147 00:11:00,451 --> 00:11:02,703 Parker era un charlatán de feria. 148 00:11:02,787 --> 00:11:07,416 Vio a Elvis como un producto que podía vender a Estados Unidos. 149 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Para Elvis, el coronel era un genio. 150 00:11:14,924 --> 00:11:17,134 Era un genio de las ventas. 151 00:11:17,218 --> 00:11:21,555 Era un genio del espectáculo, era un gran feriante. 152 00:11:22,473 --> 00:11:26,560 Y tenía unas ideas fantásticas para el mundo del entretenimiento. 153 00:11:28,854 --> 00:11:31,524 El coronel se reunió con Elvis 154 00:11:31,607 --> 00:11:35,736 y le habló de la exposición mediática y del cine. 155 00:11:35,820 --> 00:11:39,907 Así consiguió ganárselo. Y Elvis aún no tenía 21 años. 156 00:11:40,574 --> 00:11:44,370 No era famoso hasta que el coronel Parker empezó a representarme. 157 00:11:44,453 --> 00:11:47,790 Salí en la televisión y me fui haciendo famoso. 158 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 Elvis Presley. Aquí lo tenemos. 159 00:11:50,876 --> 00:11:55,047 PRIMERA APARICIÓN EN LA TELEVISIÓN 28 DE ENERO DE 1956 160 00:11:55,131 --> 00:11:58,509 Sal de la cocina y haz ruido con las ollas y las sartenes. 161 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 Sal de la cocina y haz ruido con las ollas y las sartenes. 162 00:12:04,348 --> 00:12:05,891 Prepara el desayuno… 163 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 La filosofía del coronel se recoge en una frase: 164 00:12:09,353 --> 00:12:13,274 "El año pasado, el chico tenía un talento que valía un millón. 165 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 Este año, tiene un millón de dólares". 166 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 Es lo que mejor describe al coronel Tom Parker. 167 00:12:20,906 --> 00:12:23,701 Él inventó el merchandising tal como lo conocemos. 168 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 Ponía la cara de Elvis en todas partes. 169 00:12:26,287 --> 00:12:30,374 El único merchandising que existía entonces era el de Mickey Mouse. 170 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 Y él lo llevó a otro nivel. 171 00:12:32,960 --> 00:12:37,006 Nadie puede negar que a este artista, nos guste más o menos, 172 00:12:37,089 --> 00:12:39,759 le sobran energía y talento. 173 00:12:39,842 --> 00:12:44,430 El nombre de Elvis Presley ya no es desconocido para nadie. 174 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 La noche que Elvis fue a The Ed Sullivan Show, 175 00:12:48,976 --> 00:12:54,231 me di cuenta de que estaba viendo algo que nunca se había visto. 176 00:12:54,315 --> 00:12:58,652 Era como un nuevo ser humano, el hombre del siglo XX. 177 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 Yo era un niño entonces, y me encantaba su música. 178 00:13:08,454 --> 00:13:11,332 Preparados. Listos. Vamos allá. 179 00:13:11,415 --> 00:13:13,459 Tengo una chica que me encanta. 180 00:13:13,542 --> 00:13:14,960 Estoy listo. 181 00:13:15,044 --> 00:13:19,840 Listo, listo, listo. Estoy listo. 182 00:13:19,924 --> 00:13:23,552 Listo, listo, listo. Estoy listo para el rock and roll. 183 00:13:23,636 --> 00:13:26,430 Aun siendo tan pequeño, me impactó mucho 184 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 el sex appeal que desprendía su imagen. 185 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 Cómo se peinaba, el maquillaje… 186 00:13:33,187 --> 00:13:36,273 Él ya llevaba maquillaje en 1956. 187 00:13:36,357 --> 00:13:37,942 Listo para el rock and roll. 188 00:13:38,025 --> 00:13:42,947 Los chicos y las chicas van al gimnasio para que empiece el baile. 189 00:13:43,030 --> 00:13:45,324 Empiezan a bailar y se vuelven locos. 190 00:13:45,407 --> 00:13:48,077 La música me mueve. Me gusta ese estilo. 191 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 Lo primero que hice después de ver a Elvis 192 00:13:53,207 --> 00:13:56,502 fue ir con mi madre a la tienda de Mike Diehl. 193 00:13:56,585 --> 00:13:59,255 Alquilé una guitarra, volví a casa 194 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 y empecé a olerla, a tocarla, a sentirla. 195 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 La aporreé, porque no sabía tocar. 196 00:14:05,386 --> 00:14:09,598 Descubrí cosas que, hasta ese momento, para mí eran desconocidas. 197 00:14:09,682 --> 00:14:12,268 Él me abrió un mundo de posibilidades. 198 00:14:12,852 --> 00:14:15,062 Posibilidades que te permitían 199 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 ser tú mismo. 200 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 No tenías que seguir las reglas. 201 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 Podías romperlas. 202 00:14:23,070 --> 00:14:24,321 Rock and roll. 203 00:14:39,128 --> 00:14:43,090 Le pregunté a mi madre: "¿Recuerdas cuando apareció Elvis Presley?". 204 00:14:43,173 --> 00:14:48,137 Viene de una familia católica irlandesa, así que me dijo: "Me pareció horrible". 205 00:14:49,054 --> 00:14:52,433 Menuda decepción me llevé. Le dije: "Mamá, es Elvis". 206 00:14:52,516 --> 00:14:54,143 Y ella: "Pues no me gusta". 207 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 El movimiento de pierna no era 208 00:14:59,148 --> 00:15:03,485 algo impostado, no era un baile que se hubiese inventado. 209 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 No podía evitarlo. 210 00:15:04,737 --> 00:15:06,947 Voy a rocanrolear toda la noche. 211 00:15:08,115 --> 00:15:12,786 Listo, listo, listo. Estoy listo. 212 00:15:12,870 --> 00:15:16,624 Listo, listo, listo. Estoy listo para el rock and roll. 213 00:15:16,707 --> 00:15:17,791 ¡Sí! 214 00:15:20,085 --> 00:15:23,881 La gente se pregunta por qué no me estoy quieto cuando canto. 215 00:15:23,964 --> 00:15:25,758 Miro al público y escucho. 216 00:15:25,841 --> 00:15:28,469 Todos llevamos algo dentro que hay que sacar, 217 00:15:28,552 --> 00:15:30,012 pero nadie sabe qué es. 218 00:15:30,095 --> 00:15:33,223 Lo importante es sacarlo, pero sin hacer daño a nadie. 219 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 Cuando salió en The Ed Sullivan Show en septiembre de 1956, 220 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 ya había salido en la televisión nacional unas diez veces y… 221 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 Fueron sus actuaciones en Milton Berle las que desataron la polémica. 222 00:15:49,949 --> 00:15:54,244 Estoy en contra del rock and roll porque conozco sus efectos. 223 00:15:54,995 --> 00:15:59,625 Y sé que el mal se apodera de ti cuando cantas esa música. 224 00:15:59,708 --> 00:16:01,585 ELVIS (PELVIS) EN THE ED SULLIVAN SHOW 225 00:16:01,669 --> 00:16:04,088 No me gusta que me llamen "Elvis Pelvis". 226 00:16:04,171 --> 00:16:06,340 Es de los insultos más infantiles 227 00:16:06,423 --> 00:16:09,343 que he oído nunca. "Elvis Pelvis". 228 00:16:09,426 --> 00:16:14,098 Pero, si quieren llamarme así, es lo que hay. Tendré que aceptarlo. 229 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 La razón principal por la que se critica a Elvis 230 00:16:17,893 --> 00:16:21,355 es que se ha convertido en un icono sexual para las jovencitas. 231 00:16:21,438 --> 00:16:23,148 Se vuelven locas con él. 232 00:16:26,568 --> 00:16:31,448 Su confianza, que era la clave de su atractivo, 233 00:16:31,532 --> 00:16:33,367 era lo que asustaba al país. 234 00:16:33,450 --> 00:16:35,244 No eres amigo mío. 235 00:16:37,830 --> 00:16:41,500 No eres más que un perro ladrador. 236 00:16:43,127 --> 00:16:45,254 Siempre estás llorando. 237 00:16:46,880 --> 00:16:49,508 Si es tan popular entre las adolescentes 238 00:16:49,591 --> 00:16:52,344 es porque a los padres no les gusta. 239 00:16:53,012 --> 00:16:56,432 Si los padres dejan de criticarlo, 240 00:16:56,515 --> 00:16:59,018 estoy seguro de que Elvis Presley caerá 241 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 igual de rápido que se alzó. 242 00:17:01,729 --> 00:17:05,566 Elvis era único porque… 243 00:17:05,649 --> 00:17:09,069 no te bastaba con escuchar su música 244 00:17:09,153 --> 00:17:10,946 para conocerlo como artista. 245 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 Tenías que verlo. 246 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 ¡Elvis Presley! 247 00:17:14,283 --> 00:17:17,578 ¿Qué os parece? A mí me encanta. Maravilloso. Vamos allá. 248 00:17:20,247 --> 00:17:22,750 En aquella época, tenías que ir a Hollywood 249 00:17:22,833 --> 00:17:24,626 si querías ser famoso. 250 00:17:24,710 --> 00:17:28,047 Funcionó con Frank Sinatra, Bing Crosby y Dean Martin. 251 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 Así que era normal que se preguntaran 252 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 cuándo iba a llegar ese momento. 253 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 No si iba a ocurrir, sino cuándo. 254 00:17:36,764 --> 00:17:38,557 No me toque, señor Fields. 255 00:17:39,224 --> 00:17:41,643 ¿Y por qué eres tan amable con la señora? 256 00:17:41,727 --> 00:17:44,938 Nos conocimos en París el año pasado. Nos presentó el rey. 257 00:17:47,608 --> 00:17:49,109 Si buscas problemas, 258 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 has venido al lugar indicado. 259 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 Elvis quería ser un actor serio. 260 00:17:54,990 --> 00:17:57,910 Idolatraba a James Dean 261 00:17:57,993 --> 00:18:02,122 y quería ser como él o como Brando. 262 00:18:02,206 --> 00:18:07,169 De hecho, el papel de El barrio contra mí se lo ofrecieron primero a James Dean. 263 00:18:07,252 --> 00:18:09,379 Por eso lo aceptó sin pensárselo. 264 00:18:09,463 --> 00:18:14,593 Mi padre era un montañero de ojos verdes. 265 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 Para mí, ver a Elvis es divertido. 266 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Había papeles para él en el cine. 267 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 EL BARRIO CONTRA MÍ ES LO MEJOR DE PRESLEY 268 00:18:24,061 --> 00:18:29,274 Hice cuatro películas en Hollywood. Todo pasó en muy poco tiempo. 269 00:18:34,571 --> 00:18:38,575 Y justo cuando mi carrera empezaba a despegar, me llamaron a filas. 270 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 De repente, se acabó. Había sido como un sueño. 271 00:18:42,955 --> 00:18:43,956 ¡Pam! 272 00:18:50,170 --> 00:18:52,131 Juro solemnemente… 273 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 24 DE MARZO DE 1958 274 00:18:53,715 --> 00:18:57,386 …que apoyaré con lealtad y fe a los Estados Unidos de América. 275 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 A los Estados Unidos de América. 276 00:18:59,721 --> 00:19:03,058 Enhorabuena. Ahora sois soldados del Ejército. 277 00:19:05,477 --> 00:19:09,815 Elvis ha interrumpido su lucrativa carrera como rey del rock and roll 278 00:19:09,898 --> 00:19:14,611 para hacer el servicio militar en Fort Chaffee, Arkansas. 279 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 El Tío Sam no hace excepciones, así que deberá sacrificar 280 00:19:18,073 --> 00:19:22,578 su sello de identidad: sus famosas patillas. 281 00:19:23,787 --> 00:19:29,084 Elvis Presley, el soldado Elvis Presley del Ejército de los Estados Unidos, 282 00:19:29,960 --> 00:19:33,505 partirá hoy hacia Alemania. 283 00:19:38,677 --> 00:19:41,096 Estaba en la cima de su carrera. 284 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 Lo último que quería era irse al Ejército. 285 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 Fue una pena. 286 00:19:46,393 --> 00:19:50,063 Recuerdo verlo subir al barco 287 00:19:50,147 --> 00:19:52,107 con la bolsa cargada al hombro 288 00:19:52,191 --> 00:19:56,111 y despidiéndose de todos sus fans cuando se iba a Alemania. 289 00:20:02,659 --> 00:20:04,536 Aunque no había guerra, 290 00:20:05,454 --> 00:20:07,748 ir a Alemania en los años 50 291 00:20:07,831 --> 00:20:11,418 era como ir al peor lugar del mundo. 292 00:20:15,631 --> 00:20:19,009 Este es el papel del Ejército de los Estados Unidos. 293 00:20:19,092 --> 00:20:24,556 ¿Su trabajo? Frenar el comunismo en Alemania y en la Europa libre. 294 00:20:24,640 --> 00:20:27,226 Es todo un privilegio estar en Europa. 295 00:20:27,309 --> 00:20:30,020 Es algo que hace tiempo que quería hacer. 296 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 Lo único que lamento es… 297 00:20:33,899 --> 00:20:35,817 no poder hacer… 298 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 No poder actuar mientras estoy aquí, 299 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 pero será un placer volver 300 00:20:42,950 --> 00:20:48,997 cuando haya terminado. Me encantaría volver y hacer una gira por Europa. 301 00:20:49,081 --> 00:20:50,832 Muchas gracias, Sr. Presley. 302 00:20:50,916 --> 00:20:54,127 - Le deseamos una agradable estancia. - Muchas gracias. 303 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Arrivederci. No, eso es italiano. 304 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 Conocí a Elvis en Alemania. 305 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 Mi padre estaba en la Fuerza Aérea y estaba destinado allí. 306 00:21:07,182 --> 00:21:13,355 Había un lugar llamado Eagles Club. Una tarde, yo estaba allí sentada. 307 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 Había una gramola y poníamos música. 308 00:21:16,984 --> 00:21:21,405 Estaba escribiendo una carta a mis amigos contándoles lo mucho que odiaba estar allí 309 00:21:21,488 --> 00:21:23,156 y que los echaba de menos. 310 00:21:23,740 --> 00:21:28,662 Un chico se me acercó, se presentó y dijo: "¿Estás escribiendo a tus amigos?". 311 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 Y yo: "Sí. Llevo aquí tres semanas". 312 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 Dijo: "¿Te gusta Elvis?". 313 00:21:34,668 --> 00:21:39,089 Y yo: "Claro. ¿A quién no le gusta?". Y me preguntó si quería conocerlo. 314 00:21:42,175 --> 00:21:45,846 En casa, le dije a mi padre que había conocido a alguien 315 00:21:45,929 --> 00:21:48,515 que quería presentarme a Elvis. 316 00:21:48,598 --> 00:21:50,767 Pero la cosa no fue bien. 317 00:21:50,851 --> 00:21:54,438 A mi padre no le gustaba nada, y a mi madre tampoco. 318 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 Pero para mí era una oportunidad única 319 00:21:58,984 --> 00:22:01,945 que jamás se volvería a repetir. 320 00:22:03,238 --> 00:22:05,407 Fuimos el fin de semana, el sábado. 321 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 Tenía un vaso encima del piano, 322 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 y cantaba y tocaba como Jerry Lee Lewis. 323 00:22:13,123 --> 00:22:14,791 Lo vi y pensé: "Madre mía. 324 00:22:14,875 --> 00:22:18,378 Se va a caer". El vaso empezó a tambalearse, 325 00:22:18,462 --> 00:22:21,465 lo cogió y nos miró a todos como si fuese un truco. 326 00:22:24,426 --> 00:22:27,596 La verdad es que el Ejército no era lo suyo. 327 00:22:27,679 --> 00:22:31,016 Estaba acostumbrado a estar con gente y allí estaba solo. 328 00:22:31,099 --> 00:22:34,644 Antes de entrar en el Ejército, siempre estaba con los suyos. 329 00:22:34,728 --> 00:22:37,356 Era la primera vez que estaba realmente solo. 330 00:22:37,981 --> 00:22:41,234 Me pareció que necesitaba hablar con alguien, 331 00:22:41,318 --> 00:22:45,530 así que me abrió su corazón. Acababa de perder a su madre. 332 00:22:48,784 --> 00:22:52,704 No era solo mi madre, era mi amiga, mi compañera, 333 00:22:53,288 --> 00:22:56,708 alguien con quien podía hablar a la hora que fuese 334 00:22:56,792 --> 00:23:00,462 si me preocupaba algo. Ella se levantaba e intentaba ayudarme. 335 00:23:02,506 --> 00:23:07,636 La relación entre Elvis y Gladys siempre fue muy estrecha. 336 00:23:07,719 --> 00:23:11,932 Vivían en una zona muy pobre de Tupelo. 337 00:23:12,015 --> 00:23:14,309 Tuvo que sacar a su familia adelante, 338 00:23:14,393 --> 00:23:20,065 ya que Vernon acabó en la cárcel por falsificar un cheque. 339 00:23:20,607 --> 00:23:23,652 Así que, durante gran parte de la infancia de Elvis, 340 00:23:23,735 --> 00:23:27,239 estuvieron los dos solos. Gladys tenía que trabajar mucho 341 00:23:27,322 --> 00:23:29,533 para alimentarlo y vestirlo. 342 00:23:31,451 --> 00:23:34,621 Ella era su gran apoyo en los momentos de estrés 343 00:23:34,704 --> 00:23:37,416 y ansiedad que conllevaba su carrera. 344 00:23:37,499 --> 00:23:39,709 FALLECE LA MADRE DE ELVIS PRESLEY 345 00:23:39,793 --> 00:23:43,755 Me daba pena y lo sentía muchísimo por él. 346 00:23:43,839 --> 00:23:49,386 Perder a una madre es muy duro, y aún más estando tan lejos de casa. 347 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 Así fue como conectamos. 348 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 Estaba muy preocupado. 349 00:23:57,769 --> 00:24:01,731 No sabía si podría retomar su carrera o si volvería a cantar. 350 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 Ya llevaba mucho tiempo lejos, 351 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 y pensaba que los fans se olvidarían de él. 352 00:24:11,783 --> 00:24:13,869 Que aparecería alguien nuevo. 353 00:24:15,370 --> 00:24:19,958 Diles algo a tus fans. ¿Tienes algún mensaje que darles? 354 00:24:21,168 --> 00:24:23,837 Sí, claro. Me gustaría decirles que, 355 00:24:23,920 --> 00:24:28,425 aunque estaré lejos de los escenarios una temporada, 356 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 espero que no me olviden. 357 00:24:31,553 --> 00:24:36,766 Contaré los días que faltan para volver y seguir actuando como hasta ahora. 358 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Elvis… 359 00:24:40,645 --> 00:24:43,315 era muy sensible y tremendamente inseguro. 360 00:24:45,150 --> 00:24:48,487 Era un niño que se avergonzaba por lo de su padre, 361 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 por ser pobre 362 00:24:50,280 --> 00:24:53,074 y por todo lo que había sufrido su madre, 363 00:24:53,158 --> 00:24:56,953 así que intentaba hacer las cosas bien para complacer a la gente. 364 00:24:57,037 --> 00:24:59,080 Quería contentar a todo el mundo, 365 00:24:59,164 --> 00:25:01,750 por eso era tan carismático en el escenario. 366 00:25:01,833 --> 00:25:04,044 Pero también era su talón de Aquiles. 367 00:25:04,127 --> 00:25:06,463 Necesitaba el cariño del público. 368 00:25:06,546 --> 00:25:10,050 Pero, cuanto más amor recibes, más necesitas. 369 00:25:11,510 --> 00:25:16,014 Creo que fue en el Ejército cuando empezó a afectarle 370 00:25:16,097 --> 00:25:19,434 el no sentir el cariño del público. 371 00:25:23,355 --> 00:25:26,608 Normalmente, cuando un gran artista 372 00:25:26,691 --> 00:25:30,946 entraba en el Ejército y se alejaba del foco un par de años, 373 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 después no conseguía retomar su carrera. 374 00:25:34,157 --> 00:25:35,951 Elvis nunca se alejó del foco. 375 00:25:41,081 --> 00:25:46,336 Antes de que Elvis entrara en el Ejército, el coronel tuvo la genial idea 376 00:25:46,419 --> 00:25:50,298 de grabar un montón de material. 377 00:26:01,601 --> 00:26:07,816 Lanzaron grandes éxitos aun estando fuera. Si no estabas muy pendiente de la prensa 378 00:26:07,899 --> 00:26:13,029 y no leías las noticias sobre Elvis, era como si siguiera haciendo música. 379 00:26:19,160 --> 00:26:21,079 Antes de irse a Alemania, 380 00:26:21,162 --> 00:26:22,956 era… 381 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 un rebelde. 382 00:26:27,669 --> 00:26:30,297 Y allí era un soldado raso 383 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 que se pasaba la noche despierto haciendo guardia 384 00:26:34,843 --> 00:26:37,137 y pasando frío. 385 00:26:41,141 --> 00:26:45,895 El coronel le escribía para contarle cómo estaba promocionando sus canciones. 386 00:26:47,147 --> 00:26:54,154 PARA NO PERDER A SUS FANS MIENTRAS HACE EL SERVICIO MILITAR 387 00:26:54,237 --> 00:26:57,991 Le hablaba de nuevos acuerdos, de que iba a hacer una película… 388 00:26:58,074 --> 00:27:00,702 Decía: "Te he conseguido dos películas más". 389 00:27:00,785 --> 00:27:02,704 GUION EDWARD ANHALT, 15 DE MARZO DE 1962 390 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Quiero decir que, cuando vuelva, 391 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 me gustaría… 392 00:27:09,085 --> 00:27:13,256 retomar mi carrera justo donde la dejé cuando me fui. 393 00:27:16,968 --> 00:27:22,349 Entiendo que te gusta mucho lo que haces o hacías antes del servicio militar. 394 00:27:22,432 --> 00:27:24,017 Sí, desde luego. 395 00:27:24,100 --> 00:27:27,520 De hecho, eso fue lo más difícil de todo, 396 00:27:27,604 --> 00:27:29,147 alejarme de mi carrera. 397 00:27:29,230 --> 00:27:30,774 ¿Y alejarte de los fans? 398 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 Alejarme del mundo del espectáculo. 399 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 Eso fue lo más duro. 400 00:27:35,570 --> 00:27:39,074 No paraba de pensar en el pasado y de imaginarme el futuro. 401 00:27:43,078 --> 00:27:44,663 No había músicos de rock 402 00:27:44,746 --> 00:27:49,334 con 20 o 30 años de trayectoria consolidada a los que admirar. 403 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 Ese perfil no existía. 404 00:27:53,088 --> 00:27:56,383 Para la gente, la representación del éxito era Sinatra. 405 00:27:56,466 --> 00:27:59,344 Sinatra tuvo una carrera increíble. 406 00:27:59,427 --> 00:28:01,971 Él y ese tipo de artistas. 407 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 Aquello era… Era lo máximo. 408 00:28:05,558 --> 00:28:06,393 12 DE MAYO DE 1960 409 00:28:06,476 --> 00:28:10,689 The Frank Sinatra Timex Show, "Bienvenido a casa, Elvis". 410 00:28:12,857 --> 00:28:14,526 Lo que me llama la atención, 411 00:28:15,276 --> 00:28:17,654 y me parece que fue un gran acierto, 412 00:28:17,737 --> 00:28:22,075 es que lo recibieron con un especial de Frank Sinatra. 413 00:28:23,118 --> 00:28:27,372 Este es nuestro regalo de bienvenida después de pasar dos años fuera. 414 00:28:27,455 --> 00:28:32,127 Pensándolo bien, creo que no te has perdido gran cosa. 415 00:28:32,752 --> 00:28:35,922 Es más, diría que solo has perdido las patillas. 416 00:28:36,840 --> 00:28:40,635 Amigos, ¿qué os parece si canto otra canción ahora? 417 00:28:40,719 --> 00:28:45,140 En ese momento, quedó absolutamente claro 418 00:28:45,223 --> 00:28:49,018 que habían aceptado a Elvis en el club. 419 00:28:49,769 --> 00:28:53,815 Frank le dijo al país: "Este chico vale. 420 00:28:53,898 --> 00:28:56,860 Ha servido a este país y ahora ha vuelto". 421 00:28:57,569 --> 00:29:00,363 Pero, a cambio, Elvis tuvo que renunciar a algo. 422 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 Porque, para entrar en ese club, 423 00:29:03,491 --> 00:29:08,913 tenía que abandonar su estilo rebelde. Que nadie lo viera como una amenaza 424 00:29:08,997 --> 00:29:11,624 ni pensara: "Mi hija se fugaría con él". 425 00:29:11,708 --> 00:29:14,335 Eso se había acabado. Fue casi como un pacto. 426 00:29:16,004 --> 00:29:20,592 Sinatra era el líder por su influencia en el mundo del espectáculo. 427 00:29:20,675 --> 00:29:23,636 Era uno de esos artistas 428 00:29:23,720 --> 00:29:26,765 que podía apadrinar a otros. 429 00:29:26,848 --> 00:29:30,727 Podía decir: "Mirad, estamos cantando juntos". 430 00:29:30,810 --> 00:29:34,856 Porque, querida, 431 00:29:34,939 --> 00:29:38,443 te quiero. 432 00:29:38,526 --> 00:29:39,694 Vaya, qué bonito. 433 00:29:40,695 --> 00:29:46,868 Y siempre te querré. 434 00:29:49,204 --> 00:29:54,292 Elvis, algunas emisoras están abandonando el rock and roll. ¿Qué opinas al respecto? 435 00:29:54,375 --> 00:29:57,295 ¿Qué será de tu carrera si el rock and roll muere? 436 00:29:57,837 --> 00:30:01,466 Si el rock and roll muriese del todo, 437 00:30:02,217 --> 00:30:05,887 tendría que hacer otra cosa, cambiar de estilo. Quizá cantaría… 438 00:30:08,556 --> 00:30:09,390 ópera. 439 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 No lo sé, la verdad. 440 00:30:13,770 --> 00:30:16,397 Durante el tiempo que estuvo en el Ejército, 441 00:30:16,481 --> 00:30:20,568 escuchó mucha música europea. Concretamente, le encantaba Mario Lanza, 442 00:30:20,652 --> 00:30:22,278 el cantante de ópera. 443 00:30:22,362 --> 00:30:25,406 Y creo que influyó mucho en él. 444 00:30:54,602 --> 00:30:57,355 Elvis cambió su estilo musical y su voz. 445 00:30:57,438 --> 00:30:59,649 Cambió hasta su forma de hablar. 446 00:30:59,732 --> 00:31:01,359 Después del Ejército, 447 00:31:02,068 --> 00:31:06,406 Elvis se convirtió en un artista muy serio con una voz muy potente. 448 00:31:07,156 --> 00:31:10,743 Casi rozaba el registro operístico. 449 00:31:11,703 --> 00:31:13,955 Nada más volver del Ejército, 450 00:31:14,038 --> 00:31:17,000 el coronel volvió a meterlo en el estudio. 451 00:31:17,083 --> 00:31:20,962 Grabaron material mucho más serio y adulto. 452 00:31:23,506 --> 00:31:27,844 Lo curioso de Elvis es que tenía temazos en todos los géneros, 453 00:31:28,553 --> 00:31:31,598 pero siempre sonaba como Elvis. ¿Cómo se hace eso? 454 00:31:31,681 --> 00:31:32,557 ARTISTA 455 00:31:32,640 --> 00:31:34,392 No es que él cambiara, 456 00:31:34,475 --> 00:31:37,437 es que hacía que cada género se adaptara a él. 457 00:31:41,274 --> 00:31:44,402 Era la magia y la pureza de su talento. 458 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 Elvis volvió y dio un concierto benéfico 459 00:32:06,424 --> 00:32:10,261 para recaudar fondos en memoria de los caídos en Pearl Harbor. 460 00:32:11,512 --> 00:32:14,349 ¡Ahí viene! Damas y caballeros, 461 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 parece que es… ¡Elvis Presley! 462 00:32:17,685 --> 00:32:19,896 CONCIERTO BENÉFICO 25 DE MARZO DE 1961 463 00:32:43,586 --> 00:32:48,007 Subía al escenario y era 464 00:32:48,091 --> 00:32:49,717 el carisma personificado. 465 00:32:56,724 --> 00:32:59,310 Estaba en su máximo apogeo. 466 00:32:59,978 --> 00:33:02,438 Parecía el resurgir de su carrera, 467 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 pero, en su lugar, fue su declive. 468 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 Bajó del escenario 469 00:33:15,451 --> 00:33:18,621 y no volvió a pisar otro hasta siete años después. 470 00:33:20,957 --> 00:33:23,376 ¿Crees que el rock and roll morirá? 471 00:33:23,459 --> 00:33:27,380 Llevo escuchando lo mismo desde que empecé, en 1956. 472 00:33:27,463 --> 00:33:29,424 Que se está extinguiendo. 473 00:33:30,091 --> 00:33:34,554 No digo que no, porque podría ocurrir mañana mismo. No tengo ni idea. 474 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 Ojalá lo supiera. 475 00:33:37,849 --> 00:33:41,185 De vez en cuando, me llamaba cuando menos lo esperaba. 476 00:33:41,269 --> 00:33:42,270 Se sentía cómodo 477 00:33:42,353 --> 00:33:48,276 hablando conmigo de sus miedos, de lo que le gustaba y lo que no. 478 00:33:48,359 --> 00:33:52,155 Ya estábamos saliendo, pero los medios aún no me conocían. 479 00:33:54,115 --> 00:33:55,867 Me hablaba del coronel Parker 480 00:33:55,950 --> 00:33:58,870 y de lo mucho que dependía de él 481 00:33:58,953 --> 00:34:01,831 para que lo cuidase y lo metiese en el cine. 482 00:34:02,832 --> 00:34:05,543 Estaba deseando que le dieran la oportunidad 483 00:34:05,626 --> 00:34:08,463 de trabajar en otro tipo de películas. 484 00:34:09,172 --> 00:34:13,593 En películas más serias, en proyectos con los que conectara más. 485 00:34:15,636 --> 00:34:20,349 Hizo un par de películas no musicales, pero nadie iba a verlas. 486 00:34:20,433 --> 00:34:23,394 Elvis Presley en su papel más dramático: 487 00:34:23,478 --> 00:34:25,897 el mestizo de Estrella de fuego. 488 00:34:25,980 --> 00:34:30,026 Con el corazón dividido, deberá luchar para salvarlo todo. 489 00:34:30,109 --> 00:34:32,820 Estrella de fuego, pura dinamita. 490 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 La película era buena. 491 00:34:34,405 --> 00:34:38,159 Era muy buena, pero ni cantaba ni se quedaba con la chica. 492 00:34:38,242 --> 00:34:39,118 COPROTAGONISTA 493 00:34:39,202 --> 00:34:42,955 Y encima moría. Imaginaos la decepción de las fans. 494 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 No les gustó nada. 495 00:34:47,126 --> 00:34:51,506 Y el coronel dijo: "Harás una película rodeado de chicas, 496 00:34:51,589 --> 00:34:54,425 llevarás ropa moderna y cantarás muchas canciones. 497 00:34:54,509 --> 00:34:58,513 Tendrá un argumento sencillo para que todo el mundo vaya a verla. 498 00:34:59,180 --> 00:35:01,474 Ganarás mucho dinero". Y eso hicieron. 499 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 Y creo que ahí empezó su declive. 500 00:35:06,854 --> 00:35:11,692 Los sabios dicen… 501 00:35:11,776 --> 00:35:12,819 AMOR EN HAWAI (1961) 502 00:35:12,902 --> 00:35:18,282 …que solo los tontos se precipitan. 503 00:35:18,366 --> 00:35:21,953 Firmó un contrato de cinco años para hacer musicales. 504 00:35:22,036 --> 00:35:28,167 No puedo evitar enamorarme… 505 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 La gente quería verlo cantar. 506 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 Volvemos a Hollywood 507 00:35:34,382 --> 00:35:38,803 a rodar una película con Paramount el jueves. Con Hal Wallis. 508 00:35:38,886 --> 00:35:41,931 Hará dos o tres este año. Estará muy ocupado. 509 00:35:44,308 --> 00:35:46,894 Cómo se mueve. De las caderas a los pies. 510 00:35:46,978 --> 00:35:49,313 Es como estar en el cielo. 511 00:35:49,397 --> 00:35:51,524 Estrenaron Amor en Hawai. 512 00:35:51,607 --> 00:35:54,110 La película fue un supertaquillazo. 513 00:35:54,193 --> 00:35:58,698 Pero ocurrió algo que, aunque hizo que Elvis ganara mucho dinero, 514 00:35:58,781 --> 00:36:02,368 fue casi mortal para su creatividad: 515 00:36:02,451 --> 00:36:06,247 la banda sonora estuvo 20 semanas en el número uno. 516 00:36:06,330 --> 00:36:09,959 Fue un gran éxito. El coronel Parker podía ser muchas cosas, 517 00:36:10,042 --> 00:36:12,086 pero era un crac de los negocios. 518 00:36:12,170 --> 00:36:13,796 Enseguida vio que, 519 00:36:13,880 --> 00:36:20,595 si hacían películas con Elvis cantando rodeado de chicas ligeritas de ropa 520 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 y luego sacaban la banda sonora, 521 00:36:22,889 --> 00:36:24,932 una cosa promocionaría a la otra. 522 00:36:25,892 --> 00:36:27,977 Esa era la fórmula. 523 00:36:28,060 --> 00:36:30,062 Una fiesta en la playa. ¡Vamos! 524 00:36:30,813 --> 00:36:34,066 Y eso hicieron una y otra y otra vez. 525 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 Y, como pasa con todo, 526 00:36:40,406 --> 00:36:42,241 lo poco gusta y lo mucho cansa. 527 00:36:42,325 --> 00:36:44,493 Juntaos todos. 528 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 Escuchad el sonido de los bongos. 529 00:36:48,289 --> 00:36:52,084 Desde una perspectiva comercial, que era la del coronel, 530 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 las películas eran malísimas, 531 00:36:53,961 --> 00:36:58,132 pero la figura de Elvis era más lucrativa que nunca. 532 00:36:58,216 --> 00:37:01,135 Haz la almeja. 533 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 Tenía una imagen cada vez más artificial. 534 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 No puedo estar en dos sitios a la vez. 535 00:37:09,977 --> 00:37:12,480 En esas películas, el pelo de Elvis 536 00:37:12,563 --> 00:37:16,859 parecía algodón de azúcar pintado de negro y con una capa de barniz. 537 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 Era como si le untasen manteca. 538 00:37:19,195 --> 00:37:22,406 Había dejado de ser una persona real. 539 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 Los escenarios tampoco eran reales. 540 00:37:25,243 --> 00:37:26,202 Nada era real. 541 00:37:30,039 --> 00:37:31,749 El plan de Parker funcionaba. 542 00:37:31,832 --> 00:37:37,546 Ganaba más dinero que Steve McQueen, Gregory Peck o Cary Grant. 543 00:37:37,630 --> 00:37:41,342 Era la estrella mejor pagada de EE. UU. 544 00:37:41,425 --> 00:37:43,344 Le pagaban cifras astronómicas. 545 00:37:43,427 --> 00:37:45,429 El coronel se dio cuenta de que, 546 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 cuanto más baratas fueran las películas, más dinero ganaría. 547 00:38:03,990 --> 00:38:06,534 Hacía una película detrás de otra 548 00:38:07,326 --> 00:38:09,078 y todas eran muy parecidas. 549 00:38:09,870 --> 00:38:12,331 Leía las primeras páginas y ya sabía 550 00:38:12,415 --> 00:38:17,086 que iba a ser lo mismo, pero con otro nombre y otras canciones. 551 00:38:17,169 --> 00:38:19,422 Casi ninguna canción era buena. 552 00:38:19,505 --> 00:38:23,676 Ya no hacían canciones nuevas. Todas eran refritos de temas antiguos 553 00:38:24,260 --> 00:38:26,387 metidos con calzador. 554 00:38:26,470 --> 00:38:30,641 Era un batiburrillo de canciones que nadie quería. 555 00:38:30,725 --> 00:38:34,979 Pero el requisito era que el coronel ganara dinero. 556 00:38:35,855 --> 00:38:38,316 Eran películas para recaudar. 557 00:38:38,399 --> 00:38:39,650 Sacaron un álbum 558 00:38:39,734 --> 00:38:44,155 donde Elvis salía posando con el perro de RCA 559 00:38:44,238 --> 00:38:47,950 sentado en una caja registradora. Era una locura. 560 00:38:48,034 --> 00:38:51,370 Vamos allá, haz la almeja. 561 00:38:54,999 --> 00:38:57,835 Los guiones y las canciones eran cada vez peores. 562 00:38:57,918 --> 00:39:01,547 Hasta que, al final, hacían las películas en tres semanas. 563 00:39:01,630 --> 00:39:05,634 Todo en una sola toma. Llegó a cantar "Old MacDonald Has a Farm". 564 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 Ay, madre. 565 00:39:19,857 --> 00:39:21,942 - Qué vergüenza. - Sí. 566 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 - Tiene delito. - Sí. 567 00:39:28,199 --> 00:39:29,575 - Desde luego. - Sí. 568 00:39:29,658 --> 00:39:32,870 Tiene delito que le hicieran cantar esa canción. 569 00:39:34,163 --> 00:39:36,791 Se convirtió en un hazmerreír, y él lo sabía. 570 00:39:37,500 --> 00:39:38,918 - Sí. - Él lo sabía. 571 00:39:43,923 --> 00:39:46,300 ¿Cuándo te fuiste a vivir a Graceland? 572 00:39:46,884 --> 00:39:49,637 En 1963. 573 00:39:56,143 --> 00:39:57,728 Sabía que se enfadaría. 574 00:39:57,812 --> 00:40:03,025 Lo vi tirar al suelo un montón de guiones de la frustración y la rabia que sentía. 575 00:40:05,945 --> 00:40:09,156 Su carrera perdió un poco el rumbo. 576 00:40:09,240 --> 00:40:11,951 Porque esos no eran los papeles que él quería. 577 00:40:13,369 --> 00:40:16,122 Hollywood tenía una imagen equivocada de mí. 578 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 Y no podía hacer nada. 579 00:40:19,291 --> 00:40:23,254 No sabía qué hacer. Me veía obligado a hacer cosas 580 00:40:24,130 --> 00:40:28,008 en las que no tenía ninguna fe. Al final, no tenía ni voz ni voto. 581 00:40:29,718 --> 00:40:32,555 Mi opinión no importaba nada, 582 00:40:33,597 --> 00:40:36,600 así que no podía decir: 583 00:40:36,684 --> 00:40:38,394 "Esto no me conviene". 584 00:40:39,353 --> 00:40:41,313 Me sentía 585 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 muy desanimado. 586 00:40:43,941 --> 00:40:49,447 No hay dinero que pueda compensar la insatisfacción que sentía. 587 00:40:51,574 --> 00:40:55,744 La primera vez que lo escuché decir que no… 588 00:40:55,828 --> 00:40:57,496 AMIGO DE ELVIS 589 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 …fue aquí, en Bel Air. 590 00:41:01,292 --> 00:41:03,127 Le echó un vistazo al guion 591 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 y lo estampó contra la pared. 592 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 "No pienso hacer más películas de estas". 593 00:41:10,634 --> 00:41:12,136 A las pocas horas, 594 00:41:12,219 --> 00:41:14,263 tenía encima a la discográfica, 595 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 a William Morris, 596 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 al estudio 597 00:41:20,436 --> 00:41:22,188 y al coronel Parker. 598 00:41:23,439 --> 00:41:27,985 "Si no cumples el contrato, 599 00:41:28,819 --> 00:41:30,821 no harás nada". 600 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 No tenía elección. 601 00:41:36,035 --> 00:41:36,952 En absoluto. 602 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Tenía que cumplir el contrato. 603 00:41:40,581 --> 00:41:42,791 Llegó a afectarle a la salud. 604 00:41:43,876 --> 00:41:47,171 Siempre estaba preocupado, hasta que enfermé. 605 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 Me puse muy enfermo. 606 00:41:55,471 --> 00:41:57,515 Daba igual lo famoso que fuera, 607 00:41:57,598 --> 00:42:02,102 seguía siendo aquel muchacho que se había criado en una barraca. 608 00:42:05,231 --> 00:42:06,440 AQUÍ NACIÓ ELVIS PRESLEY 609 00:42:06,524 --> 00:42:10,361 Siempre había alguien que le decía: "Eso es lo que te espera". 610 00:42:13,656 --> 00:42:16,867 Si tanto le preocupaba el dinero, ¿por qué se lo pulía? 611 00:42:16,951 --> 00:42:19,245 Porque nadie despilfarraba como Elvis. 612 00:42:20,746 --> 00:42:22,289 Pero no era el dinero. 613 00:42:24,458 --> 00:42:29,672 El dinero no era la clave para conseguir que hiciera lo que ellos querían, 614 00:42:29,755 --> 00:42:32,258 sino la frase: "Te quedarás solo". 615 00:42:33,717 --> 00:42:37,012 El dinero es lo que más le importa a la gente, 616 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 pero verse desamparado era lo que más le preocupaba. 617 00:42:40,766 --> 00:42:46,480 El coronel sabía aprovecharse de la inseguridad de Elvis 618 00:42:47,064 --> 00:42:49,775 y lo trataba como a un niño. 619 00:42:52,736 --> 00:42:54,280 Siempre sintió 620 00:42:54,363 --> 00:42:59,702 que se lo debía todo al coronel, así que le resultaba muy difícil decir: 621 00:42:59,785 --> 00:43:04,748 "Quiero caminar solo. Puedo tomar mis propias decisiones". 622 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 Su colaborador más cercano 623 00:43:08,836 --> 00:43:11,672 era una persona que no lo comprendía. 624 00:43:12,923 --> 00:43:15,676 Era lo peor de su relación. 625 00:43:16,468 --> 00:43:20,306 No había nadie que le dijera lo bueno que era. 626 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 Que se lo dijera en serio. 627 00:43:27,771 --> 00:43:29,982 Imaginad tener ese talento, 628 00:43:30,065 --> 00:43:33,193 ser un artista revolucionario 629 00:43:33,986 --> 00:43:37,489 y que el mundo no te comprenda, 630 00:43:37,573 --> 00:43:40,326 que básicamente te vean como un payaso. 631 00:43:43,746 --> 00:43:47,666 Si analizamos su carrera durante gran parte de los años 60, 632 00:43:48,500 --> 00:43:54,673 vemos que se alejó completamente de lo que en su día lo hizo famoso. 633 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Era un tipo que… 634 00:43:57,509 --> 00:44:01,764 había nacido para actuar en público, pero ahora estaba apartado de todo. 635 00:44:07,853 --> 00:44:12,858 Elvis había sido una amenaza y sabía reconocerlas cuando las veía. 636 00:44:12,941 --> 00:44:13,942 ESCRITOR 637 00:44:14,026 --> 00:44:17,780 Veía a los Rolling Stones y a los Beatles. 638 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 Sabía cuánto habían revolucionado el país 639 00:44:21,617 --> 00:44:23,911 porque él también lo había hecho. 640 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 Un psiquiatra dijo que sois como cuatro Elvis Presley. 641 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 No es verdad. 642 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 Las pancartas nos recuerdan 643 00:44:51,730 --> 00:44:54,525 a los buenos tiempos de Elvis y Frank Sinatra. 644 00:44:55,234 --> 00:44:58,737 Lo del 64 fue una locura. 645 00:44:58,821 --> 00:45:02,241 Todo había cambiado: el peinado, la ropa… 646 00:45:02,324 --> 00:45:05,619 De repente, los Beatles lo eclipsaron todo 647 00:45:05,703 --> 00:45:07,454 y hubo que actualizarse. 648 00:45:14,795 --> 00:45:17,798 Madre mía. Yo también escuchaba a los Beatles. 649 00:45:17,881 --> 00:45:22,177 Y a Mick Jagger. En el escenario era como Elvis, 650 00:45:22,261 --> 00:45:25,180 no se estaba quieto. Pensaba: "¿Cómo es posible?". 651 00:45:27,182 --> 00:45:28,684 La música estaba cambiando. 652 00:45:36,442 --> 00:45:40,612 Los Beatles estuvieron en nuestra casa, en Bel Air. Fue muy divertido. 653 00:45:45,534 --> 00:45:48,245 Cuando entraron, se pusieron muy nerviosos. 654 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 Elvis estaba sentado en el sofá 655 00:45:50,873 --> 00:45:53,959 y John Lennon y Paul McCartney se quedaron mirándolo, 656 00:45:54,752 --> 00:45:58,380 pero no fueron capaces de decir nada. Estaban supernerviosos. 657 00:45:58,464 --> 00:46:01,550 Y Elvis dijo: "Bueno, si no vais a hablar…". 658 00:46:01,633 --> 00:46:02,801 Y encendió la tele. 659 00:46:03,802 --> 00:46:06,096 Estaban fascinados. 660 00:46:07,931 --> 00:46:09,600 Recuerdo que los vi 661 00:46:09,683 --> 00:46:12,436 y empezamos a hablar. Y John dijo: 662 00:46:12,519 --> 00:46:17,357 "No me he atrevido a decirle esto a Elvis. ¿Podrías decírselo tú?". 663 00:46:17,441 --> 00:46:20,444 Me dijo: "¿Ves estas patillas?". Y yo: "Sí". 664 00:46:20,527 --> 00:46:22,863 "Pues casi me expulsan del instituto 665 00:46:22,946 --> 00:46:25,365 porque quería parecerme a Elvis. 666 00:46:25,449 --> 00:46:28,911 De no ser por él, no estaríamos aquí hoy". 667 00:46:30,621 --> 00:46:34,458 Los Beatles componían sus canciones. 668 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 Pero, antes de ellos, lo normal era 669 00:46:36,919 --> 00:46:40,380 que los compositores compusieran y los cantantes cantaran. 670 00:46:40,464 --> 00:46:46,094 Que los Beatles compusieran sus canciones marcó un antes y un después. 671 00:46:46,178 --> 00:46:51,016 Eso fue lo que nos dio voz a los jóvenes de aquella época. 672 00:46:52,935 --> 00:46:55,062 Los Beatles adoraban a Elvis, 673 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 pero no escuchaban sus nuevas canciones. 674 00:46:58,482 --> 00:47:00,150 Él era el rebelde original. 675 00:47:00,776 --> 00:47:03,529 Había sido el primero 676 00:47:03,612 --> 00:47:07,115 en popularizar el rock and roll entre los jóvenes. 677 00:47:08,075 --> 00:47:10,994 Y ahora estaba relegado a ser un artista familiar. 678 00:47:11,078 --> 00:47:13,205 Y eso le dolió bastante. 679 00:47:13,789 --> 00:47:18,502 Nunca he compuesto una canción. Ojalá fuera como algunos de mis rivales, 680 00:47:18,585 --> 00:47:23,465 porque son muy buenos compositores, pero yo… Yo dejé el instituto. 681 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 De repente, los nuevos grupos de rock 682 00:47:27,678 --> 00:47:31,139 hablaban de cosas mucho más profundas. 683 00:47:31,223 --> 00:47:35,727 Hablaban de la vida real, y eso lo cambió todo. 684 00:47:36,603 --> 00:47:39,982 Teníamos las tensiones raciales, 685 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 la tensión económica 686 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 y lo que estaba ocurriendo en Vietnam. 687 00:47:45,779 --> 00:47:49,366 Todo eso tuvo un gran impacto en la cultura estadounidense. 688 00:47:50,033 --> 00:47:52,077 A pesar de la negativa oficial, 689 00:47:52,160 --> 00:47:55,414 se ha producido una nueva escalada en la guerra de Vietnam. 690 00:47:55,497 --> 00:48:00,335 Por primera vez, los cazas estadounidenses han bombardeado la ciudad de Haiphong. 691 00:48:00,419 --> 00:48:04,965 Ningún rockero de los 50 había intentado hacer algo más profundo. 692 00:48:05,048 --> 00:48:09,845 Pero la gente había empezado a buscarles significado a las canciones. 693 00:48:09,928 --> 00:48:12,639 Buscaban algo más serio y profundo 694 00:48:12,723 --> 00:48:17,644 que lo que decían las letras de Chuck Berry o Elvis Presley. 695 00:48:18,228 --> 00:48:22,232 Una bala disparada desde un arbusto 696 00:48:22,316 --> 00:48:24,401 se llevó a Medgar Evers. 697 00:48:26,862 --> 00:48:30,616 Un dedo apretó el gatillo. 698 00:48:32,618 --> 00:48:36,705 Un arma escondida en la oscuridad. 699 00:48:36,788 --> 00:48:39,291 Una mano disparó 700 00:48:39,374 --> 00:48:41,501 y dos ojos apuntaron 701 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 por las ideas de un hombre. 702 00:48:46,089 --> 00:48:48,216 Pero no se le puede culpar. 703 00:48:49,676 --> 00:48:54,097 Solo es un peón en su tablero. 704 00:48:55,432 --> 00:48:58,852 De repente, la música era poesía. 705 00:49:04,858 --> 00:49:09,237 Había poesía en la música. En la música folk y luego en el rock. 706 00:49:15,077 --> 00:49:19,873 Que Bob Dylan recitara poesía en sus canciones 707 00:49:19,957 --> 00:49:23,126 era como: "¿Qué es eso? ¿De dónde sale?". 708 00:49:23,919 --> 00:49:29,007 Los que componían no podían evitar reflejar en sus letras 709 00:49:29,091 --> 00:49:30,884 lo que ocurría en la calle. 710 00:49:37,182 --> 00:49:39,935 Elvis no se veía como una figura política. 711 00:49:40,727 --> 00:49:44,356 Habría sido extraño incluso desde un punto de vista comercial. 712 00:49:44,439 --> 00:49:46,566 Y más siendo actor de Hollywood. 713 00:49:46,650 --> 00:49:49,653 ¿Iba a pasarse a la canción protesta? 714 00:49:49,736 --> 00:49:52,823 Elvis se mantenía al margen mientras el mundo 715 00:49:52,906 --> 00:49:56,284 empezaba a expresar abiertamente sus ideas políticas. 716 00:50:00,872 --> 00:50:04,126 Señor Presley, respecto al tema del servicio militar, 717 00:50:04,209 --> 00:50:08,380 ¿qué opina de las manifestaciones? Si lo llamaran a filas, ¿se negaría? 718 00:50:09,339 --> 00:50:13,218 Cielo, eso prefiero guardármelo para mí. 719 00:50:13,301 --> 00:50:16,847 Yo soy artista, así que prefiero no meterme ahí. 720 00:50:16,930 --> 00:50:19,725 ¿Cree que los artistas no deben opinar? 721 00:50:19,808 --> 00:50:22,102 No, yo no he dicho eso. 722 00:50:24,187 --> 00:50:26,273 Solo podía grabar las canciones 723 00:50:26,356 --> 00:50:31,778 que habían descartado los demás artistas serios del país. 724 00:50:31,862 --> 00:50:35,782 La mejor voz de EE. UU. se quedaba con las peores canciones. 725 00:50:35,866 --> 00:50:38,535 Y ya no es que nadie hiciera nada, 726 00:50:38,618 --> 00:50:43,540 es que nadie lo veía como un problema, excepto Elvis. 727 00:50:43,623 --> 00:50:46,793 Elvis sería muchas cosas, pero no era tonto. 728 00:50:46,877 --> 00:50:49,546 Sabía leer las gráficas, como todo el mundo. 729 00:50:49,629 --> 00:50:52,049 Era el fin de su carrera. Creo que pensó: 730 00:50:52,799 --> 00:50:57,888 "Si es el fin, me iré siendo yo mismo, no el Elvis que quieren que sea". 731 00:51:22,537 --> 00:51:26,374 "How Great Thou Art" fue un gran hito en su carrera 732 00:51:26,458 --> 00:51:30,921 porque le demostró que podía hacer lo que él quisiera. 733 00:51:31,004 --> 00:51:35,383 No tenía que ser el mayor éxito comercial del mundo, 734 00:51:35,467 --> 00:51:39,221 le bastaba con tener el control de su destino. 735 00:51:43,642 --> 00:51:45,685 Fue el primer paso 736 00:51:45,769 --> 00:51:50,065 para volver a ser quien era como persona y como artista. 737 00:51:50,732 --> 00:51:55,237 Volvió a sus raíces, al góspel. Insistió en grabar aquel álbum, 738 00:51:55,320 --> 00:52:01,201 aunque no fuese lo que el coronel quería, que era más música pop. 739 00:52:01,993 --> 00:52:05,038 Si en ese punto de su carrera 740 00:52:05,122 --> 00:52:07,082 no hubiese podido hacer góspel, 741 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 no sé qué habría hecho. 742 00:52:10,377 --> 00:52:14,172 Tenía que plantarse y decir: "Esto es lo que quiero hacer". 743 00:52:14,256 --> 00:52:16,550 ¿La música western fue tu primer amor? 744 00:52:17,384 --> 00:52:19,052 No, no lo fue. 745 00:52:19,136 --> 00:52:21,179 Diría que mi primer amor fue 746 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 la música espiritual. 747 00:52:23,640 --> 00:52:27,435 Me sé casi todas las canciones religiosas que existen. 748 00:52:32,190 --> 00:52:36,153 Cuando se enteró de que yo era cantante de góspel, 749 00:52:36,236 --> 00:52:41,283 congeniamos mucho, porque era lo que él quería cantar. 750 00:52:45,745 --> 00:52:47,873 Es algo con lo que se nace, 751 00:52:47,956 --> 00:52:50,250 y lo notas cuando vas a otros lugares. 752 00:52:50,333 --> 00:52:54,421 Cuando visito otras iglesias, siento el espíritu de cada una. 753 00:52:55,589 --> 00:52:57,716 Y Elvis quería sentir eso. 754 00:53:04,848 --> 00:53:06,808 Cuando vi a Elvis 755 00:53:06,892 --> 00:53:09,519 cantar "How Great Thou Art"… 756 00:53:12,272 --> 00:53:14,983 Era la primera vez que iba a una grabación. 757 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 Estaba sentado al otro lado del cristal 758 00:53:20,155 --> 00:53:24,784 y me conmovió muchísimo. Fue algo espiritual. 759 00:53:24,868 --> 00:53:27,329 Era como si su alma abandonara su cuerpo. 760 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 Cuando terminó la sesión, 761 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 se puso de rodillas, 762 00:53:39,633 --> 00:53:42,677 miró hacia arriba y puso una cara… 763 00:53:42,761 --> 00:53:45,972 Parecía un niño. Sonreía de orgullo. 764 00:53:46,806 --> 00:53:48,975 Sabía que había hecho algo grande. 765 00:54:02,030 --> 00:54:05,533 Ganó tres premios Grammy. 766 00:54:05,617 --> 00:54:09,287 Y todos por canciones de góspel, que era lo que más le gustaba. 767 00:54:14,876 --> 00:54:19,256 Si Elvis hubiese podido escoger un estilo musical, 768 00:54:19,339 --> 00:54:20,966 habría sido el góspel. 769 00:54:21,049 --> 00:54:26,096 Pero el góspel no le habría dado dinero ni lo habría convertido en una estrella. 770 00:54:26,179 --> 00:54:29,099 Tuvo que seguir otro camino 771 00:54:29,182 --> 00:54:34,980 para triunfar, porque el coronel no quería que siguiera cantando. 772 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 Quería que hiciera películas. 773 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 Aquel álbum de góspel era el reflejo 774 00:54:44,739 --> 00:54:47,534 de lo que ocurría en su interior. 775 00:54:50,287 --> 00:54:53,081 No quiero seguir en la misma línea. 776 00:54:53,164 --> 00:54:56,960 No me gustaría estancarme, ¿sabes? 777 00:54:57,043 --> 00:55:02,924 Me gustaría... Me gustaría avanzar. Me gustaría casarme y formar una familia. 778 00:55:03,008 --> 00:55:05,719 Es la verdad. Es algo de lo más normal. 779 00:55:05,802 --> 00:55:08,388 ¿Quién quiere envejecer solo? ¿Me explico? 780 00:55:13,310 --> 00:55:15,854 Estaba en Graceland, en mi vestidor. 781 00:55:16,688 --> 00:55:20,150 Llamó a la puerta y me dijo: "Cilla". 782 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 Llevaba algo escondido. 783 00:55:24,988 --> 00:55:28,199 Y me dijo: "Ya es hora". 784 00:55:28,783 --> 00:55:32,537 Entonces, sacó la cajita con el anillo de compromiso dentro. 785 00:55:35,040 --> 00:55:36,249 No me lo esperaba. 786 00:55:40,378 --> 00:55:42,714 Lo más importante es rodearte 787 00:55:42,797 --> 00:55:46,259 de gente que te haga feliz, porque solo se vive una vez. 788 00:55:46,343 --> 00:55:47,969 No se puede hacer un bis. 789 00:55:48,053 --> 00:55:51,973 Tienes que encontrar a una chica especial, pero sin precipitarte. 790 00:55:54,184 --> 00:55:57,228 Pensé: "Mi padre no se lo va a creer". 791 00:56:02,650 --> 00:56:04,986 Me quedé embarazada la noche de bodas. 792 00:56:06,571 --> 00:56:10,158 Me puse muy nerviosa. Pensaba: "Ay, Dios. No sé si… 793 00:56:10,241 --> 00:56:13,495 ¿Estaré lista para ser madre?". Tenía 21 años. 794 00:56:13,578 --> 00:56:17,832 Nunca he contado esto, pero una noche me puse a llorar. 795 00:56:17,916 --> 00:56:21,795 Él me llamaba "Satnin", y me dijo: "Satnin, ¿qué te pasa? 796 00:56:21,878 --> 00:56:24,255 ¿Qué pasa, cariño?". Y le dije: 797 00:56:25,590 --> 00:56:26,591 "Tengo miedo. 798 00:56:31,638 --> 00:56:36,559 No sé si estoy lista para tener un bebé". Y me dijo: "Serás una madre estupenda". 799 00:56:37,352 --> 00:56:38,186 Y yo: 800 00:56:38,853 --> 00:56:41,564 "Ya no podré hacer cosas contigo". 801 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 Y él: "Claro que sí". 802 00:56:43,400 --> 00:56:46,778 Y le dije: "No querrás estar rodeado de bebés y niños". 803 00:56:47,487 --> 00:56:50,073 Cuando nos casamos, lo hacíamos todo juntos, 804 00:56:50,156 --> 00:56:51,449 íbamos a Las Vegas… 805 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 Pensé: "Eso se acabó". 806 00:56:55,620 --> 00:56:58,206 Mi forma de verlo era distinta a la suya. 807 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 Él estaba deseando ser padre. 808 00:57:02,836 --> 00:57:05,296 A Elvis le hacía mucha ilusión ser padre. 809 00:57:06,005 --> 00:57:07,882 Aunque estaba un poco nervioso. 810 00:57:08,758 --> 00:57:11,594 No sabía cómo coger a un niño, o eso creía yo. 811 00:57:16,224 --> 00:57:18,101 Pero todo fue de maravilla. 812 00:57:23,773 --> 00:57:26,943 Al final, hizo una última película para Paramount: 813 00:57:27,026 --> 00:57:29,487 Como viene, se va. Fue un desastre total. 814 00:57:29,571 --> 00:57:35,243 La banda sonora no llegó ni a las listas y apenas vendió 30 000 copias. 815 00:57:37,120 --> 00:57:39,539 Creo que no era capaz de reconocer 816 00:57:39,622 --> 00:57:43,543 lo mal que iban las cosas hasta que un día leyó un titular 817 00:57:43,626 --> 00:57:46,463 en un periódico que decía: 818 00:57:47,046 --> 00:57:51,426 "Nadie quiere ver más películas de Presley". 819 00:57:51,509 --> 00:57:54,804 NO MÁS OPORTUNIDADES PARA PRESLEY CRÍTICAS A LA PELÍCULA 820 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 Para el coronel, para volver a poner a alguien en el foco… 821 00:58:01,352 --> 00:58:04,856 En el 56, lo paseó por todos los programas de televisión. 822 00:58:04,939 --> 00:58:07,692 Cuando volvió del Ejército y quiso reflotarlo, 823 00:58:07,775 --> 00:58:09,819 lo llevó a The Frank Sinatra Show. 824 00:58:09,903 --> 00:58:11,196 Ahora no tenía nada. 825 00:58:11,279 --> 00:58:14,449 Decía: "Tengo que encarrilarlo. Que salga en la tele". 826 00:58:15,742 --> 00:58:17,619 Era todo o nada. 827 00:58:22,665 --> 00:58:25,960 Echaba de menos el contacto con el público. 828 00:58:26,044 --> 00:58:27,754 Me daba mucha rabia. 829 00:58:27,837 --> 00:58:31,466 Hacía tantas películas que no podía hacer lo que me gustaba. 830 00:58:31,549 --> 00:58:33,676 Tenía muchas ganas de volver. 831 00:58:34,594 --> 00:58:38,223 Querían que volviera a los hogares de la gente. 832 00:58:38,306 --> 00:58:44,395 Lo cierto es que el especial del 68 tal como lo conocemos se fue desarrollando 833 00:58:44,479 --> 00:58:45,563 sobre la marcha. 834 00:58:48,483 --> 00:58:50,443 No quería estar rodeado de gente. 835 00:58:50,944 --> 00:58:54,656 Quería relajarse, ir a la playa y pensar. 836 00:58:57,617 --> 00:58:58,868 Se puso en forma. 837 00:59:00,495 --> 00:59:02,038 Empezó a entrenar. 838 00:59:02,121 --> 00:59:04,874 Creo que perdió diez kilos. 839 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 Entrenaba como si fuese un campeonato de pesos pesados. 840 00:59:10,129 --> 00:59:12,840 Nunca lo había visto 841 00:59:12,924 --> 00:59:15,301 tan ilusionado. 842 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 Bueno, vamos allá. 843 00:59:18,263 --> 00:59:20,640 TOMA 512 PROGRAMA: ELVIS - ESCENA: GÓSPEL 844 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 Toma 512. 845 00:59:22,433 --> 00:59:25,728 ESPECIAL DEL 68 ENSAYO DE LA PARTE DE GÓSPEL 846 00:59:25,812 --> 00:59:28,898 No sabíamos si Elvis estaría allí o no. 847 00:59:28,982 --> 00:59:31,985 Porque muchas veces, en las sesiones, tocábamos 848 00:59:32,068 --> 00:59:33,736 y hacíamos los coros 849 00:59:33,820 --> 00:59:36,948 y luego lo juntábamos todo con los productores. 850 00:59:37,031 --> 00:59:39,492 Y entonces apareció Elvis. 851 00:59:39,576 --> 00:59:40,785 Toma 501. 852 00:59:42,245 --> 00:59:45,290 Antes fumaba, 853 00:59:45,373 --> 00:59:47,250 bebía y bailaba el hoochie-coo. 854 00:59:47,333 --> 00:59:49,252 Antes fumaba y bebía. 855 00:59:49,335 --> 00:59:51,754 Fumaba, bebía y bailaba el hoochie-coo. 856 00:59:51,838 --> 00:59:55,508 Estuvo hablando con nosotros. "Suena genial. ¿Cómo va eso?". 857 00:59:55,592 --> 01:00:00,555 Quería conocernos, saber qué hacíamos y qué música nos gustaba. 858 01:00:00,638 --> 01:00:04,058 Por eso estoy salvado. Estoy salvado. 859 01:00:04,142 --> 01:00:07,061 Nos dijo que estaba nervioso 860 01:00:07,145 --> 01:00:08,688 por el especial. 861 01:00:08,771 --> 01:00:11,691 Estaba nervioso porque nunca había hecho nada igual. 862 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 Mierda. 863 01:00:16,195 --> 01:00:19,824 La gente habla del especial según lo recuerda: 864 01:00:19,907 --> 01:00:23,536 el regreso de Elvis al más puro estilo rock and roll, 865 01:00:23,620 --> 01:00:26,372 cosa que el coronel intentó estropear. 866 01:00:35,131 --> 01:00:40,136 El especial estaba lleno de parodias, peleas y escenas absurdas. 867 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 - Joder. - Muy bien. 868 01:00:48,061 --> 01:00:49,729 Sí, la música era genial. 869 01:00:49,812 --> 01:00:51,731 Pero también estaba lleno 870 01:00:51,814 --> 01:00:53,983 de tonterías del coronel Tom Parker. 871 01:00:55,652 --> 01:00:56,778 Nueve, cero, dos. 872 01:00:57,362 --> 01:00:58,571 Cinco, diez. 873 01:01:07,330 --> 01:01:08,581 Mierda. 874 01:01:08,665 --> 01:01:12,043 Estaba muy nervioso, 875 01:01:12,126 --> 01:01:16,339 y se enfadaba mucho cuando hacía otra cosa que no fuera cantar. 876 01:01:16,422 --> 01:01:17,674 Toma 120. 877 01:01:27,600 --> 01:01:30,144 El conflicto entre Elvis y el coronel, 878 01:01:30,228 --> 01:01:33,606 o el conflicto entre los dos Elvis, como queráis llamarlo, 879 01:01:33,690 --> 01:01:38,986 lo estropeaba todo, y eso le causaba mucho dolor. 880 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 Tienes que entrar aquí. 881 01:01:45,535 --> 01:01:47,328 - Se me ha ido. - Sigue. 882 01:01:47,412 --> 01:01:52,959 Estaba muy enfadado por tener que seguir haciendo parodias. 883 01:01:53,042 --> 01:01:54,085 Cinco, cero, dos. 884 01:01:56,504 --> 01:01:58,548 ¿Y el frente del escenario? ¿Ahí? 885 01:01:58,631 --> 01:01:59,924 Aquí, hacia abajo. 886 01:02:00,007 --> 01:02:02,135 ¿Ves esta marca azul? 887 01:02:02,218 --> 01:02:04,262 Más o menos ahí. 888 01:02:04,345 --> 01:02:07,306 Después de 14 años, no sé moverme por un escenario. 889 01:02:08,391 --> 01:02:11,728 El coronel Parker quería hacer un especial absurdo. 890 01:02:13,980 --> 01:02:18,693 Lo que les vendieron a los productores fue un espectáculo con el sello de Parker 891 01:02:18,776 --> 01:02:23,406 con Elvis haciendo lo que llevaba siete años haciendo. 892 01:02:24,031 --> 01:02:25,575 Durante los descansos, 893 01:02:26,284 --> 01:02:29,746 Elvis salía y hacía lo que siempre había hecho: 894 01:02:29,829 --> 01:02:31,664 tocar y cantar con sus amigos. 895 01:02:33,916 --> 01:02:40,923 IMPROVISACIÓN EN EL CAMERINO 896 01:02:58,775 --> 01:03:01,569 Cuando los productores entraron y lo vieron, 897 01:03:01,652 --> 01:03:06,783 se dieron cuenta de que la propuesta del coronel era una porquería, 898 01:03:06,866 --> 01:03:11,037 y que lo que hacía Elvis detrás de las cámaras era oro puro. 899 01:03:11,120 --> 01:03:14,582 Es como "Blue Moon of Kentucky", ¿no? 900 01:03:25,593 --> 01:03:28,763 Cada día, después de ensayar, se ponía a improvisar 901 01:03:28,846 --> 01:03:30,723 con quien estuviera por allí. 902 01:03:31,390 --> 01:03:34,727 Se olvidaba de la producción y de la idea original. 903 01:03:34,811 --> 01:03:38,815 Aquello era lo que quería el público y que nunca había llegado a ver. 904 01:03:40,942 --> 01:03:43,194 Anoche se me ocurrió… 905 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 meter este segmento 906 01:03:49,992 --> 01:03:52,286 en alguna parte del popurrí. 907 01:03:53,454 --> 01:03:55,957 Yo he pensado lo mismo, Elvis. 908 01:03:56,040 --> 01:03:59,627 Pero tenemos que darle emoción para que esto quede bien. 909 01:03:59,710 --> 01:04:02,338 Porque ahora os estáis relajando. 910 01:04:02,421 --> 01:04:05,258 Le dije al coronel: "Voy a meter las cámaras". 911 01:04:05,341 --> 01:04:06,926 Y respondió: "Ni muerto". 912 01:04:17,854 --> 01:04:21,148 Después de varios días insistiendo, vino y me dijo: 913 01:04:21,232 --> 01:04:24,777 "Haremos un trato. Te dejaré que lo recrees en el escenario, 914 01:04:26,237 --> 01:04:31,284 pero no te aseguro que se vaya a incluir en el especial que se emitirá en la NBC". 915 01:04:32,326 --> 01:04:35,204 Cuando lo veías tocar esas viejas canciones 916 01:04:35,288 --> 01:04:40,001 de blues y góspel, las canciones que le gustaban a él, 917 01:04:40,084 --> 01:04:44,297 lo que veías en el escenario era una recreación 918 01:04:44,380 --> 01:04:48,175 de lo que ocurría en su camerino cuando apagaban las cámaras. 919 01:04:48,259 --> 01:04:49,427 Y nunca olvidaré 920 01:04:49,510 --> 01:04:55,266 aquel gruñido, a Elvis volviendo a los escenarios diciendo: 921 01:04:55,349 --> 01:05:00,229 "Sí, Keith Richards y Mick Jagger, pero yo soy el puto Elvis Presley". 922 01:05:03,858 --> 01:05:08,321 NBC les trae el siguiente programa a color. 923 01:05:10,239 --> 01:05:15,411 Singer presenta Elvis, con Elvis Presley en su primer especial de televisión. 924 01:05:15,494 --> 01:05:18,831 Su primera actuación en la televisión después de casi diez años. 925 01:05:21,918 --> 01:05:24,253 Nos dijo que estaba muy nervioso. 926 01:05:25,838 --> 01:05:27,840 No sabía si le iba a gustar a la gente. 927 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 No sabíamos si Elvis iba a salir del camerino. 928 01:05:33,012 --> 01:05:34,013 Bienvenido a la NBC… 929 01:05:34,096 --> 01:05:38,059 Evidentemente, yo me muevo en un terreno muy distinto, 930 01:05:39,602 --> 01:05:44,690 pero os aseguro que, si no tienes miedo, es que tienes un problema. 931 01:05:45,900 --> 01:05:49,278 Si quieres hacer las cosas bien, lo pasas fatal. 932 01:05:53,407 --> 01:05:55,451 Te sientes muy solo. 933 01:05:56,160 --> 01:05:57,286 El miedo… 934 01:05:58,955 --> 01:06:00,122 al fracaso 935 01:06:00,748 --> 01:06:02,583 es una gran motivación. 936 01:06:02,667 --> 01:06:04,293 El miedo a pasar vergüenza. 937 01:06:05,670 --> 01:06:09,715 Todos sabemos lo que es equivocarse delante de tanta gente, 938 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 y es terrible. 939 01:06:12,093 --> 01:06:13,886 "ELVIS" CON ELVIS PRESLEY 940 01:06:18,724 --> 01:06:20,142 "Hay mucha gente joven". 941 01:06:20,226 --> 01:06:21,227 GRABACIÓN DEL ESPECIAL 942 01:06:21,310 --> 01:06:24,647 "No sé si les gusta mi música. Seguro que les gustan los Beatles, 943 01:06:25,231 --> 01:06:28,359 Janis Joplin o Jimi Hendrix. 944 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 No le importo a nadie". 945 01:06:30,736 --> 01:06:33,030 Pero enfrentarte a ello 946 01:06:33,114 --> 01:06:37,159 es lo que te permite avanzar. 947 01:06:46,377 --> 01:06:49,588 Yo lo llamo ansiedad anticipatoria. 948 01:06:49,672 --> 01:06:51,173 Recuerdo que, 949 01:06:51,257 --> 01:06:54,719 en la gira de Born in the U.S.A., cuando estábamos en Saint Paul, 950 01:06:54,802 --> 01:06:59,765 me senté entre bastidores diez minutos antes de salir y oía gritar a la multitud. 951 01:07:00,599 --> 01:07:02,309 Gritaban como locos. 952 01:07:02,393 --> 01:07:03,227 Y pensé: 953 01:07:04,103 --> 01:07:05,187 "Madre mía. 954 01:07:06,355 --> 01:07:07,857 ¿Dónde me he metido?". 955 01:07:07,940 --> 01:07:12,111 Tienes que subir a un escenario que no conoces 956 01:07:13,237 --> 01:07:17,324 y dejar que te dirija gente a la que no conoces. 957 01:07:20,036 --> 01:07:22,121 Al final, dices: "A la mierda. 958 01:07:22,204 --> 01:07:26,292 Tengo que salir. Que sea lo que sea. Que le den". 959 01:07:26,375 --> 01:07:31,380 Y él también dijo: "A la mierda". Creo que fue lo que pensó. 960 01:07:31,464 --> 01:07:32,965 Llegó a ese punto 961 01:07:33,049 --> 01:07:36,093 y salió sin más. 962 01:07:36,177 --> 01:07:40,556 Se dejó llevar por el destino. 963 01:07:44,477 --> 01:07:46,645 TOMA 912 PROGRAMA: ELVIS - ESCENA: INICIO 964 01:07:46,729 --> 01:07:49,231 Yo vivía en Woodstock, Nueva York. 965 01:07:49,315 --> 01:07:52,777 El resto de The Band estaba allí, y Bob Dylan también. 966 01:07:52,860 --> 01:07:57,406 Cuando nos enteramos de que iban a emitir un especial de Elvis, 967 01:07:57,990 --> 01:08:01,035 Bob y yo dijimos: "Vamos a verlo. 968 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 A ver si sigue siendo el mismo". 969 01:08:05,623 --> 01:08:07,041 Si buscas problemas… 970 01:08:07,124 --> 01:08:08,459 EMISIÓN ORIGINAL 971 01:08:08,542 --> 01:08:10,336 …has venido al lugar indicado. 972 01:08:11,337 --> 01:08:12,838 Si buscas problemas, 973 01:08:14,340 --> 01:08:16,050 mírame a los ojos. 974 01:08:17,218 --> 01:08:18,803 Nací plantando cara 975 01:08:20,137 --> 01:08:21,514 y sin callarme nunca. 976 01:08:22,139 --> 01:08:27,394 Mi padre era un montañero de ojos verdes. 977 01:08:27,478 --> 01:08:29,855 Soy malo. 978 01:08:31,732 --> 01:08:35,444 Mi segundo nombre es desgracia. 979 01:08:39,240 --> 01:08:42,201 Soy malo, 980 01:08:43,494 --> 01:08:47,623 así que no te metas conmigo. 981 01:08:56,132 --> 01:08:59,343 Teníamos un pequeño comedor con una tele grande. 982 01:08:59,426 --> 01:09:03,639 Mi padre estaba en la cocina, pero veía la tele desde… 983 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 su sitio en la mesa de la cocina. 984 01:09:06,767 --> 01:09:09,228 Yo me senté delante del televisor. 985 01:09:10,187 --> 01:09:12,690 Fue el resurgir de Elvis Presley. 986 01:09:14,108 --> 01:09:16,527 Casi me muero de hambre en Memphis. 987 01:09:16,610 --> 01:09:18,320 No tenía dinero ni suerte. 988 01:09:18,404 --> 01:09:20,781 Yo estaba arriba, para poder verlo todo. 989 01:09:20,865 --> 01:09:24,034 …en un camión de pollos e hice dedo hasta Panama City. 990 01:09:24,118 --> 01:09:27,288 Subió al escenario y fue como: "Vaya". 991 01:09:27,371 --> 01:09:32,126 Siempre es la misma historia. Aquí no hay sitio para un guitarrista. 992 01:09:32,751 --> 01:09:37,548 Nunca lo había visto actuar. Fue la primera vez, y pensé: "¡Guau! 993 01:09:38,048 --> 01:09:39,508 Conque es así, ¿eh?". 994 01:09:40,801 --> 01:09:44,263 Les enseñé cómo suena una banda con un guitarrista rebelde. 995 01:09:44,346 --> 01:09:45,181 Enséñaselo. 996 01:09:47,641 --> 01:09:51,312 Tuve que verlo varias veces para comprender lo bueno que era. 997 01:09:51,979 --> 01:09:57,526 No solo demostró quién había sido, sino que también demostró quién podía ser. 998 01:09:58,235 --> 01:10:02,448 Sigue a la multitud y acabarás en la pista de baile. 999 01:10:02,531 --> 01:10:06,577 Es el mejor quinteto de todo el golfo de México. 1000 01:10:06,660 --> 01:10:08,787 Adivina quién es el líder. 1001 01:10:08,871 --> 01:10:11,373 ¿No lo sabes? Es el guitarrista rebelde. 1002 01:10:12,458 --> 01:10:14,835 Lo volvió a poner en el foco. 1003 01:10:16,337 --> 01:10:17,671 Conservaba su talento. 1004 01:10:20,883 --> 01:10:23,510 Lo había desarrollado y ahora era más fuerte. 1005 01:10:25,221 --> 01:10:27,306 El especial lo llevó a lo más alto. 1006 01:10:44,949 --> 01:10:49,453 Me llamó la atención su aspecto. Hacía mucho tiempo que no estaba tan bien. 1007 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 En aquel momento… 1008 01:10:53,415 --> 01:10:57,044 era… el tío más guapo del mundo. 1009 01:11:01,131 --> 01:11:04,051 Llevaba un traje de cuero. 1010 01:11:04,134 --> 01:11:08,097 Y, con esos pómulos, parecía una escultura griega. 1011 01:11:09,265 --> 01:11:10,516 Venga, buenas noches. 1012 01:11:12,393 --> 01:11:14,645 - Ha sido un espectáculo largo. - Sí. 1013 01:11:14,728 --> 01:11:18,357 Llevaba muchos años sin actuar delante de la gente, 1014 01:11:18,899 --> 01:11:20,526 sin tocar. 1015 01:11:20,609 --> 01:11:22,736 Había estado muy desconectado. 1016 01:11:23,320 --> 01:11:24,947 ¿Qué hago ahora, chicos? 1017 01:11:25,698 --> 01:11:31,245 Reprimió todas sus inseguridades para evitar un posible ridículo. 1018 01:11:31,870 --> 01:11:36,166 Esta parte del especial va a ser la más informal. Nos relajaremos 1019 01:11:36,250 --> 01:11:38,669 y haremos lo que queramos, sobre todo yo. 1020 01:11:38,752 --> 01:11:42,589 El chico de los trajes extravagantes, los movimientos de cadera 1021 01:11:42,673 --> 01:11:47,886 y el enorme tupé era una persona muy tímida y muy sensible. 1022 01:11:47,970 --> 01:11:50,973 No tenemos a toda la banda aquí, pero nos gustaría… 1023 01:11:51,849 --> 01:11:56,186 Quiero que os hagáis una idea de… Que veáis cómo empecé hace 14 años. 1024 01:11:58,605 --> 01:12:00,774 Y lo que tocábamos entonces. 1025 01:12:01,608 --> 01:12:04,987 El tipo que está a mi izquierda fue mi guitarrista 1026 01:12:05,070 --> 01:12:08,407 cuando empecé en 1912. Perdón, en mil novecientos… 1027 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 No se trataba solo del regreso de Elvis, 1028 01:12:12,453 --> 01:12:15,873 sino también del reencuentro de la banda. 1029 01:12:16,457 --> 01:12:19,543 Este es Scotty Moore, mi guitarrista. 1030 01:12:20,544 --> 01:12:23,005 Esa era su banda cuando cantaba country, 1031 01:12:23,088 --> 01:12:25,591 cuando salía en el Louisiana Hayride 1032 01:12:25,674 --> 01:12:27,926 y cuando tocaba en el Opry. 1033 01:12:28,010 --> 01:12:30,721 Ese es mi batería. Es de Shreveport, Luisiana. 1034 01:12:31,472 --> 01:12:34,016 Lo conocí hace diez años. D. J. Fontana. 1035 01:12:37,019 --> 01:12:39,646 Se notaba que se tenían mucho aprecio. 1036 01:12:39,730 --> 01:12:43,108 Se separaron y volvieron a encontrarse 1037 01:12:43,192 --> 01:12:45,069 para volver a hacer magia. 1038 01:12:45,152 --> 01:12:48,739 Grabamos la primera canción con una guitarra, un bajo 1039 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 y otra guitarra. 1040 01:12:51,533 --> 01:12:52,576 Y sonaba así. 1041 01:12:56,497 --> 01:12:58,499 No te preocupes, mamá. 1042 01:12:58,582 --> 01:13:01,043 No pasa nada. 1043 01:13:01,126 --> 01:13:04,797 No te preocupes, mamá. Haz lo que tengas que hacer. 1044 01:13:04,880 --> 01:13:06,882 No pasa nada. 1045 01:13:06,965 --> 01:13:08,884 No pasa nada. 1046 01:13:08,967 --> 01:13:11,845 No te preocupes, mamá. 1047 01:13:11,929 --> 01:13:15,265 Haz lo que tengas que hacer. 1048 01:13:15,349 --> 01:13:18,644 Cuando se sentaba en una silla 1049 01:13:18,727 --> 01:13:24,191 con sus chicos, rodeado de su público 1050 01:13:24,274 --> 01:13:26,360 y en un ambiente tan íntimo, 1051 01:13:27,027 --> 01:13:29,279 veías cómo conectaba con la gente. 1052 01:13:29,363 --> 01:13:33,325 Me voy de la ciudad, cariño. Me voy de la ciudad. 1053 01:13:33,409 --> 01:13:36,912 Así no te molestaré más. Ya no me verás frente a tu puerta. 1054 01:13:36,995 --> 01:13:38,872 Pero no pasa nada. 1055 01:13:38,956 --> 01:13:42,167 Tenía un aspecto increíble y sonaba de maravilla. 1056 01:13:42,251 --> 01:13:47,047 Fue como: "¡Mi equipo! El equipo ha vuelto 1057 01:13:47,131 --> 01:13:49,842 y lo están dando todo". 1058 01:13:49,925 --> 01:13:51,093 Vamos allá. 1059 01:13:58,517 --> 01:13:59,726 No pasa nada. 1060 01:14:00,394 --> 01:14:01,603 No pasa nada. 1061 01:14:02,187 --> 01:14:04,773 No te preocupes, mamá. 1062 01:14:04,857 --> 01:14:07,568 Haz lo que tengas que hacer. 1063 01:14:11,238 --> 01:14:12,448 Fue una revelación. 1064 01:14:12,531 --> 01:14:14,992 Fue toda una revelación musical. 1065 01:14:15,075 --> 01:14:19,538 Demostró que era un artista de altísimo nivel. 1066 01:14:19,621 --> 01:14:22,416 Tenía una voz asombrosa. 1067 01:14:22,499 --> 01:14:27,713 Lo vimos y lo oímos tocar la guitarra por primera vez. 1068 01:14:27,796 --> 01:14:29,590 Era muy buen guitarrista. 1069 01:14:29,673 --> 01:14:35,471 - ¿Estamos en la televisión? - Estamos en un tren con destino a Tulsa. 1070 01:14:40,517 --> 01:14:43,562 Para mí, lo mejor del especial del 68 fue 1071 01:14:43,645 --> 01:14:46,482 cuando cantó "Baby What Do You Want Me To Do". 1072 01:14:48,942 --> 01:14:51,904 Era un tema para calentar, una canción de blues. 1073 01:14:52,779 --> 01:14:55,157 Tenía una guitarra alucinante. 1074 01:14:55,240 --> 01:14:58,452 Era evidente que había nacido para ello. 1075 01:15:00,204 --> 01:15:01,121 ¡Sí, nena! 1076 01:15:05,250 --> 01:15:06,210 ¡Sí! 1077 01:15:10,756 --> 01:15:13,467 Había recuperado todo su esplendor. 1078 01:15:13,550 --> 01:15:17,054 Y todo lo que se interponía en su camino había desaparecido. 1079 01:15:17,596 --> 01:15:18,430 Todo. 1080 01:15:19,848 --> 01:15:21,475 ¡Sí! 1081 01:15:21,558 --> 01:15:25,145 Miro con disimulo y me escondo. 1082 01:15:25,229 --> 01:15:28,148 Debió de ser un gran momento para él. 1083 01:15:28,232 --> 01:15:29,816 Había vuelto a la vida. 1084 01:15:32,152 --> 01:15:36,114 Se había dado cuenta y estaba en plan: "Soy el puto Elvis Presley". 1085 01:15:36,198 --> 01:15:41,119 Me tienes a tu merced. Nena, ¿qué quieres que haga? 1086 01:15:41,203 --> 01:15:42,788 Tengo algo en el labio. 1087 01:15:43,497 --> 01:15:46,500 Vamos a parar un momento. Me pasa algo en el labio. 1088 01:15:50,379 --> 01:15:52,256 - Bueno… - Te acuerdas, ¿no? 1089 01:16:02,099 --> 01:16:04,935 Nena, que sepas que he hecho 29 películas así. 1090 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 Elvis, el dedo. 1091 01:16:12,067 --> 01:16:14,695 - Lo único que podía mover en Florida. - Sí. 1092 01:16:14,778 --> 01:16:18,156 Estaba actuando en Florida y vino la policía a grabarlo 1093 01:16:18,740 --> 01:16:21,994 porque un grupo de padres o de jóvenes cristianos creían que yo… 1094 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 En fin. Y… 1095 01:16:26,707 --> 01:16:28,917 Decían: "Ese hombre está loco". 1096 01:16:29,001 --> 01:16:31,253 Así que… 1097 01:16:31,878 --> 01:16:34,256 vino la policía y grabaron el concierto. 1098 01:16:34,339 --> 01:16:36,383 Y, como tenía que quedarme quieto, 1099 01:16:37,092 --> 01:16:39,303 solo podía mover el dedo meñique. 1100 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 Y así toda la actuación. 1101 01:16:46,310 --> 01:16:50,063 Elvis nunca había mostrado su lado más humano. 1102 01:16:50,147 --> 01:16:52,232 Posiblemente, era la primera vez 1103 01:16:52,316 --> 01:16:55,110 que la gente veía 1104 01:16:55,193 --> 01:17:00,282 a Elvis Aaron Presley, el chico de Tupelo, como persona y no solo como artista. 1105 01:17:00,365 --> 01:17:04,369 Le dije: "Mira, tío, haz lo que te dé la gana. 1106 01:17:06,747 --> 01:17:08,498 Puedes hacer lo que quieras". 1107 01:17:09,666 --> 01:17:10,542 Y dije… 1108 01:17:11,543 --> 01:17:14,463 A la de una, a la de dos 1109 01:17:14,546 --> 01:17:16,923 y a la de tres. Vamos allá. 1110 01:17:17,007 --> 01:17:20,636 No me pises los zapatos de ante azul. 1111 01:17:22,054 --> 01:17:24,640 Haz lo que quieras, pero no me los pises. 1112 01:17:24,723 --> 01:17:25,932 ¡Vamos! 1113 01:17:27,267 --> 01:17:30,187 Puedes tirarme al suelo, pisotearme la cara 1114 01:17:30,270 --> 01:17:32,814 o hablar mal de mí en todas partes. 1115 01:17:32,898 --> 01:17:35,400 Haz lo que quieras, 1116 01:17:35,484 --> 01:17:37,778 pero no me pises los zapatos. 1117 01:17:37,861 --> 01:17:41,281 No me pises los zapatos de ante azul. 1118 01:17:42,699 --> 01:17:46,328 Haz lo que quieras, pero no me pises los zapatos de ante azul. 1119 01:17:48,080 --> 01:17:51,917 Puedes quemarme la casa, robarme el coche y dejarme sin alcohol… 1120 01:17:52,000 --> 01:17:53,168 Madre mía. 1121 01:17:54,211 --> 01:17:56,254 Era… Era como un tigre. 1122 01:17:56,338 --> 01:17:58,840 Pero no me pises los zapatos y no… 1123 01:17:59,966 --> 01:18:04,262 Se mostraba orgulloso y muy sexi. 1124 01:18:04,346 --> 01:18:06,807 Era como una reencarnación. 1125 01:18:06,890 --> 01:18:08,308 Ten cuidado, nena. 1126 01:18:16,233 --> 01:18:20,112 Pensaba: "¿Este es mi marido? ¿Cómo no lo había visto antes?". 1127 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 Dios, qué guapo era. 1128 01:18:31,164 --> 01:18:34,251 Le brillaba un montón el pelo cuando le daba la luz. 1129 01:18:34,334 --> 01:18:35,669 MIEMBRO DEL PÚBLICO 1130 01:18:35,752 --> 01:18:36,878 Brillaba como… 1131 01:18:36,962 --> 01:18:40,924 No sé cómo serán los dioses, pero él parecía uno. 1132 01:18:44,803 --> 01:18:46,304 Seguid, eso es. 1133 01:18:47,139 --> 01:18:49,182 Era electrizante. 1134 01:18:49,266 --> 01:18:51,101 Era arrebatador. 1135 01:18:51,184 --> 01:18:54,980 Haz lo que quieras, pero no me pises los zapatos de ante azul. 1136 01:19:02,279 --> 01:19:06,658 Recuerdo que las chicas se volvían locas con él. 1137 01:19:07,743 --> 01:19:12,789 Decían: "Madre mía. No tenía ni idea. No sabía que tenía tanto carisma. 1138 01:19:12,873 --> 01:19:16,293 No sabía que era tan sexi". 1139 01:19:16,960 --> 01:19:18,170 ¿Os está gustando? 1140 01:19:21,798 --> 01:19:24,634 Oía esos comentarios y pensaba: "Caray. 1141 01:19:25,260 --> 01:19:27,637 Es increíble. Lo están descubriendo". 1142 01:19:27,721 --> 01:19:31,099 Todos pensamos lo mismo la primera vez que lo vimos. 1143 01:19:33,310 --> 01:19:38,023 Cantaba y decía: "Ahora, otro de mis éxitos". 1144 01:19:38,106 --> 01:19:44,738 Hasta que, en un momento del especial, cantó "Trying to Get to You". 1145 01:19:44,821 --> 01:19:46,656 "Trying to Get to You". 1146 01:19:47,532 --> 01:19:51,453 Era la cara B de una de sus grabaciones antiguas. 1147 01:19:52,245 --> 01:19:56,208 Y la cantó como los ángeles. 1148 01:19:56,291 --> 01:19:58,084 Fue magnífico. 1149 01:19:58,168 --> 01:20:02,589 He viajado por las montañas, 1150 01:20:04,049 --> 01:20:08,804 incluso por los valles. 1151 01:20:08,887 --> 01:20:12,098 He viajado día y noche. 1152 01:20:12,182 --> 01:20:14,434 He corrido sin parar 1153 01:20:14,518 --> 01:20:17,521 para intentar llegar hasta ti. 1154 01:20:19,689 --> 01:20:23,652 Desde que leí tus cartas… 1155 01:20:23,735 --> 01:20:27,572 Lo hizo fenomenal porque tenía total libertad. 1156 01:20:29,074 --> 01:20:33,745 No había nada que pudiese detenerme 1157 01:20:33,829 --> 01:20:38,291 ni que pudiese alejarme de ti. 1158 01:20:38,375 --> 01:20:42,921 Llevaba años limitándose a hacer lo que quería el coronel. 1159 01:20:44,631 --> 01:20:50,136 Pero no significan nada. 1160 01:20:50,220 --> 01:20:53,431 Y, cuando le dieron vía libre, ya os podéis imaginar. 1161 01:20:53,515 --> 01:20:57,185 Pensé: "Sí, señor". Y ahí estaba, con su traje de cuero negro. 1162 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 "¡Sigue así!". 1163 01:21:00,230 --> 01:21:03,316 Cuando el camino estaba oscuro, 1164 01:21:03,400 --> 01:21:05,318 su luz brillaba con más fuerza. 1165 01:21:05,402 --> 01:21:09,364 Cuando intentaba llegar hasta ti. 1166 01:21:13,785 --> 01:21:17,581 Al público le encantó. Consiguió conectar con él, 1167 01:21:18,540 --> 01:21:21,668 que era lo que le gustaba y lo que más lo motivaba. 1168 01:21:22,961 --> 01:21:25,505 El dinero está bien, pero no lo hacía por eso, 1169 01:21:25,589 --> 01:21:29,926 sino porque la música siempre había sido su razón de ser. 1170 01:21:46,693 --> 01:21:50,030 Era el antiguo Elvis. Se había puesto nostálgico. 1171 01:21:51,948 --> 01:21:55,744 Era el antiguo y el nuevo Elvis a la vez. 1172 01:21:59,497 --> 01:22:02,876 Era el antiguo Elvis, el del 68 y el que estaba por venir. 1173 01:22:15,847 --> 01:22:21,061 Quería encontrar la manera de vivir siendo él mismo. 1174 01:22:21,144 --> 01:22:24,981 Y creo que eso fue lo que hizo en el especial del 68. 1175 01:22:29,986 --> 01:22:35,283 Cuando la gente criticaba ciertas etapas de su carrera, 1176 01:22:35,367 --> 01:22:39,829 todos decían: "No siguió su destino". 1177 01:22:39,913 --> 01:22:43,500 Pero esa noche sí lo hizo. 1178 01:22:43,583 --> 01:22:45,335 Y vaya si lo hizo. 1179 01:23:16,533 --> 01:23:19,369 El especial del 68 fue una obra maestra. 1180 01:23:20,453 --> 01:23:22,288 Pero así era Elvis siempre. 1181 01:23:24,624 --> 01:23:28,003 Y a nadie se le ocurrió seguir mostrándoselo al mundo. 1182 01:23:28,753 --> 01:23:32,215 Si hubiesen sido un poco más inteligentes, 1183 01:23:32,298 --> 01:23:35,844 habrían hecho 50 especiales más y hoy los podríamos comentar. 1184 01:23:35,927 --> 01:23:40,974 Así era Elvis todos los putos días. No es que ese día estuviera inspirado, 1185 01:23:41,725 --> 01:23:44,561 es que el tío era así todos los puñeteros días. 1186 01:23:49,315 --> 01:23:53,403 Siempre se ha juzgado y se ha hablado de su vida privada, 1187 01:23:53,486 --> 01:23:55,030 de su matrimonio, 1188 01:23:55,113 --> 01:23:57,240 de la paternidad, la fama, 1189 01:23:57,323 --> 01:23:59,659 las tonterías del coronel Tom Parker… 1190 01:24:01,036 --> 01:24:03,621 Pero aquello fue como un relámpago. 1191 01:24:05,957 --> 01:24:10,336 Y ahora solo nos queda pensar: "Jolín, ojalá hubiese más. 1192 01:24:10,420 --> 01:24:11,796 ¿Por qué no hay más?". 1193 01:24:14,632 --> 01:24:18,887 Todas las grandes historias del mundo del espectáculo 1194 01:24:18,970 --> 01:24:20,513 tienen más de un acto. 1195 01:24:21,681 --> 01:24:23,850 Las más grandes tienen tres actos. 1196 01:24:26,102 --> 01:24:28,605 Y aquel especial fue su tercer acto. 1197 01:24:29,898 --> 01:24:31,691 Todo sabemos cómo acaba, 1198 01:24:32,442 --> 01:24:36,071 pero el principio fue genial. 1199 01:24:40,116 --> 01:24:44,370 Aunque suene un poco raro, me gustaría 1200 01:24:44,454 --> 01:24:46,998 que la gente llegara a empatizar con él. 1201 01:24:51,294 --> 01:24:54,255 Convertimos a los famosos en objetos. 1202 01:24:55,090 --> 01:24:56,424 Pero era una persona. 1203 01:24:57,342 --> 01:24:59,302 Una persona que tenía mucho miedo 1204 01:24:59,928 --> 01:25:01,971 y que era muy vulnerable. 1205 01:25:02,055 --> 01:25:05,391 Ver el especial me hace muy feliz 1206 01:25:06,267 --> 01:25:08,520 porque lo vemos levantarse solo. 1207 01:25:09,854 --> 01:25:14,359 EMISIÓN ORIGINAL ACTO FINAL 1208 01:25:28,706 --> 01:25:33,128 Tiene que haber luces más brillantes 1209 01:25:33,211 --> 01:25:35,046 en algún lugar. 1210 01:25:37,048 --> 01:25:40,677 Para la mayoría de la gente, Elvis es una figura trágica. 1211 01:25:41,386 --> 01:25:43,012 Todos sabemos cómo acabó. 1212 01:25:43,596 --> 01:25:47,767 Si puedo soñar con un lugar mejor, 1213 01:25:47,851 --> 01:25:51,229 donde mis hermanos caminen de la mano. 1214 01:25:51,312 --> 01:25:54,190 Dime por qué. Por qué… 1215 01:25:54,274 --> 01:25:58,278 Cuando veo el especial del 68, me gusta pensar que… 1216 01:25:59,154 --> 01:26:00,405 Que lo consiguió. 1217 01:26:01,197 --> 01:26:03,324 Que fue feliz en aquel escenario. 1218 01:26:05,869 --> 01:26:10,373 Tiene que haber paz y tolerancia 1219 01:26:10,456 --> 01:26:12,041 alguna vez. 1220 01:26:12,125 --> 01:26:15,670 Porque aquella noche fue la única vez 1221 01:26:15,753 --> 01:26:21,009 que Elvis Presley fue quien quería ser: él mismo. 1222 01:26:21,092 --> 01:26:25,555 Si puedo soñar con un sol más cálido, 1223 01:26:25,638 --> 01:26:28,975 donde haya esperanza para todo el mundo. 1224 01:26:29,058 --> 01:26:32,854 Dime por qué. Por qué. 1225 01:26:32,937 --> 01:26:38,484 ¿Por qué no sale ese sol? 1226 01:26:38,568 --> 01:26:42,155 Fue lo más cerca que estuvo de cumplir 1227 01:26:42,238 --> 01:26:45,074 el sueño que tenía desde que empezó a cantar. 1228 01:26:45,617 --> 01:26:47,952 Estamos perdidos en una nube 1229 01:26:49,370 --> 01:26:52,123 llena de lluvia. 1230 01:26:53,333 --> 01:26:55,543 Estamos atrapados en un mundo 1231 01:26:57,086 --> 01:26:59,964 lleno de dolor. 1232 01:27:00,882 --> 01:27:03,134 Pero mientras uno 1233 01:27:03,218 --> 01:27:07,055 tenga fuerzas para soñar, 1234 01:27:07,138 --> 01:27:11,142 podrá redimirse 1235 01:27:11,226 --> 01:27:13,770 y volar. 1236 01:27:13,853 --> 01:27:18,775 Hoy lo recordamos como una de las grandes estrellas de EE. UU. 1237 01:27:18,858 --> 01:27:22,487 En lo más profundo de mi corazón, siento un escalofrío… 1238 01:27:23,613 --> 01:27:28,159 Y es porque hubo momentos en los que la gente supo reconocerlo. 1239 01:27:28,243 --> 01:27:30,536 Y uno de esos grandes momentos 1240 01:27:30,620 --> 01:27:33,623 fue aquella noche en aquel escenario en Los Ángeles. 1241 01:27:33,706 --> 01:27:37,335 En la oscuridad 1242 01:27:37,418 --> 01:27:40,296 hay una luz que me llama. 1243 01:27:40,380 --> 01:27:41,631 Sí. 1244 01:27:41,714 --> 01:27:45,718 Y mientras pueda pensar y caminar, 1245 01:27:45,802 --> 01:27:49,472 mientras pueda estar de pie y pueda hablar, 1246 01:27:49,555 --> 01:27:53,226 mientras pueda soñar. 1247 01:27:53,309 --> 01:27:56,938 Por favor, deja que mi sueño 1248 01:27:57,021 --> 01:28:02,402 se haga realidad 1249 01:28:04,487 --> 01:28:08,157 ahora mismo. 1250 01:28:08,241 --> 01:28:11,786 Deja que se haga realidad ahora mismo. 1251 01:28:11,869 --> 01:28:15,206 Sí. 1252 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 Gracias. Buenas noches. 1253 01:28:33,808 --> 01:28:38,855 EL ESPECIAL DEL 68 SE EMITIÓ EL 3 DE DICIEMBRE DE 1968. 1254 01:28:38,938 --> 01:28:43,651 FUE EL PROGRAMA DE LA NBC MEJOR VALORADO DEL AÑO. 1255 01:28:43,735 --> 01:28:47,071 TUVO UN ÍNDICE DE AUDIENCIA DEL 42 % EN ESTADOS UNIDOS. 1256 01:28:49,532 --> 01:28:54,412 A PARTIR DE 1968, ELVIS SE DEDICÓ A ACTUAR EN DIRECTO. 1257 01:28:54,495 --> 01:28:59,375 DIO 361 CONCIERTOS MÁS ANTES DE MORIR EN 1977. 1258 01:28:59,459 --> 01:29:05,298 TENÍA 42 AÑOS. 1259 01:30:11,364 --> 01:30:16,369 Subtítulos: Cristina Giner