1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,635 En junio de 1968, Elvis Presley comenzó los ensayos 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,719 --> 00:00:14,389 para su primer concierto en vivo después de más de siete años. 5 00:00:15,724 --> 00:00:20,979 Hacía cinco años que no lanzaba un gran éxito. 6 00:00:22,272 --> 00:00:27,777 Su carrera en la industria del entretenimiento 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,530 estaba en peligro. 8 00:00:35,744 --> 00:00:40,707 Todo su futuro dependía de ese especial. 9 00:00:43,793 --> 00:00:46,421 Era el punto más bajo de su carrera, 10 00:00:46,504 --> 00:00:49,215 y hacía películas que no quería hacer. 11 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 Hacía siete años que no se subía a un escenario. 12 00:00:55,722 --> 00:00:59,559 Saben qué estamos esperando, ¿no? El Especial de Elvis Presley. 13 00:01:01,186 --> 00:01:05,774 El especial de 1968 le permitiría saber 14 00:01:05,857 --> 00:01:09,611 si aún contaba con una audiencia propia. 15 00:01:13,990 --> 00:01:18,870 Si Elvis no hacía el mejor concierto de su carrera, 16 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 sería el final. 17 00:01:21,790 --> 00:01:24,584 Cuando Elvis apareció en la escena, 18 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 fue una revelación. 19 00:01:32,634 --> 00:01:37,597 Al principio, tenía una presencia magnífica. 20 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 Pero en la década de 1960 eso cambió. 21 00:01:45,271 --> 00:01:49,359 La música que hacía no era tan buena como la del principio. 22 00:01:49,442 --> 00:01:52,570 Hacía películas en las que nadie creía. 23 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 Te compraré un filete gigante. 24 00:01:55,949 --> 00:01:58,076 Caminaba sobre una línea muy delgada 25 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 entre "Soy auténtico" 26 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 y "Mi momento ya pasó". 27 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 En ese especial íbamos a ver si estaba de regreso o no. 28 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 Íbamos a ver de qué era capaz. 29 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 Justo antes de subir al escenario, 30 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 Elvis llamó al director al camerino 31 00:02:24,727 --> 00:02:27,438 y le dijo: "No puedo salir. No puedo hacerlo". 32 00:02:28,648 --> 00:02:30,441 El público ya estaba entrando. 33 00:02:32,026 --> 00:02:32,986 ¿Glenn? 34 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 ¿Comenzamos? 35 00:02:35,238 --> 00:02:38,158 Bien. Todos saben por qué estamos aquí, ¿no? 36 00:02:38,241 --> 00:02:40,702 Y el director le dijo: "Mira, Elvis, 37 00:02:41,494 --> 00:02:42,579 tienes que salir". 38 00:02:42,662 --> 00:02:44,289 Elvis ya tenía la chaqueta. 39 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 Y el director dijo: "Escúchame. 40 00:02:50,503 --> 00:02:55,049 Sube al escenario y, si no te gusta, diré que las grabaciones salieron mal". 41 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Le prometió esa locura. 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Entonces, Elvis salió. 43 00:03:05,268 --> 00:03:07,312 Sabía bien lo que estaba en juego. 44 00:03:11,566 --> 00:03:14,360 Sabía que, si fracasaba, sería el final. 45 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 Sabía muy bien que podría arruinar su carrera. 46 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 Bienvenidos a la NBC 47 00:03:21,159 --> 00:03:22,994 y al especial de Elvis Presley. 48 00:03:27,999 --> 00:03:31,794 Pueden hacerlo mejor. Una vez más. Quiero que hagan más ruido. 49 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 Bienvenidos a la NBC y al especial de Elvis Presley. 50 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 Con ustedes, Elvis Presley. 51 00:04:06,079 --> 00:04:10,416 Tarde o temprano tendré que hacerlo, así que aquí vamos. 52 00:04:22,262 --> 00:04:24,555 Desde el principio. No entré bien. 53 00:04:26,224 --> 00:04:29,477 A Elvis le costó el comienzo y debió empezar de nuevo. 54 00:04:30,144 --> 00:04:33,022 Estaba muy nervioso, sudaba de los nervios. 55 00:04:36,234 --> 00:04:38,152 - Bien, estamos listos. - Cielos. 56 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 Ahora me castigarán por esto. 57 00:04:42,824 --> 00:04:47,620 Al verlo, cuesta recordar que alguna vez había sido el Rey. 58 00:04:48,121 --> 00:04:50,623 ¿Cuánto más debo esperar? ¿Estamos listos? 59 00:04:51,624 --> 00:04:54,419 Empiezo a avergonzarme, Steve. Debo hacer algo. 60 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 Impactaba que estuviera tan nervioso. 61 00:04:58,631 --> 00:05:01,009 Su inseguridad era evidente. 62 00:05:02,343 --> 00:05:05,305 Lo abrumaba la magnitud del evento. 63 00:05:06,097 --> 00:05:09,309 - Bien. ¿Estás listo? - No, pero aquí vamos. 64 00:05:09,392 --> 00:05:12,270 Quienquiera que fuera la persona en ese escenario 65 00:05:12,353 --> 00:05:16,107 era un eco de la estrella del rock que, diez años antes, 66 00:05:16,190 --> 00:05:19,444 había hecho temblar a los músicos principales de EE. UU. 67 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 Firmamos por siete años con Paramount. 68 00:05:37,503 --> 00:05:40,340 De la noche a la mañana, todo se esfumó. 69 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 PRESLEY, AL EJÉRCITO 70 00:05:42,342 --> 00:05:46,971 Háblales a tus seguidores. ¿Algún mensaje en particular para ellos? 71 00:05:51,059 --> 00:05:54,896 Eso me fue desanimando. 72 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 ¡Y aquí está Elvis Presley! 73 00:06:05,698 --> 00:06:12,455 EL REGRESO DEL REY: DECLIVE Y RESURGIMIENTO DE ELVIS PRESLEY 74 00:06:14,165 --> 00:06:17,085 Hace unas semanas, un joven de Memphis, Tennessee, 75 00:06:17,168 --> 00:06:19,253 grabó una canción con el sello Sun. 76 00:06:19,337 --> 00:06:21,130 Solo tiene 19 años. 77 00:06:21,214 --> 00:06:23,716 Elvis Presley, recibámoslo con un aplauso. 78 00:06:38,481 --> 00:06:40,274 Siempre me gustó la música. 79 00:06:40,358 --> 00:06:42,360 A mis padres les encantaba cantar. 80 00:06:43,277 --> 00:06:45,279 Dicen que cuando tenía 3 o 4 años, 81 00:06:45,363 --> 00:06:49,200 me acerqué al coro de la iglesia y empecé a marcar el tiempo. 82 00:06:49,700 --> 00:06:53,121 No olvidemos que, en esa época, la música estaba segregada. 83 00:06:53,204 --> 00:06:59,293 Nosotros oíamos música de negros: R&B, B. B. King, Little Richard. 84 00:06:59,377 --> 00:07:03,589 Los blancos escuchaban a Pat Boone, a las hermanas McGuire, 85 00:07:03,673 --> 00:07:06,467 y a nosotros no nos interesaba esa música. 86 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 En Estados Unidos, 87 00:07:09,303 --> 00:07:12,974 había una gran preocupación de que la cultura negra 88 00:07:13,057 --> 00:07:15,393 contagiara a los niños blancos. 89 00:07:17,103 --> 00:07:22,108 Y de pronto llegó Elvis, que tomó la música y el baile 90 00:07:22,191 --> 00:07:27,238 que había conocido durante su juventud, en los juke joints de Misisipi y Memphis, 91 00:07:28,030 --> 00:07:31,075 la música que siempre amó, y la subió al escenario. 92 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Eso nos dio una música propia, diferente a la de nuestros padres. 93 00:07:38,207 --> 00:07:42,170 Era música peligrosa, porque no era la de nuestra sociedad, 94 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 especialmente en el sur. 95 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 Era un tabú. 96 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 En ese entonces, Elvis versionaba temas de artistas negros. 97 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 Elvis era del sur profundo, 98 00:07:56,934 --> 00:08:00,438 así que quería rodearse de gente negra. 99 00:08:01,147 --> 00:08:05,193 Le pregunté cómo fue que llegó a amar la música de personas negras. 100 00:08:06,652 --> 00:08:09,655 Dijo que solía ir a las iglesias negras, 101 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 se paraba al lado de las ventanas y escuchaba la música. 102 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 Fue un ejemplo muy claro 103 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 para mostrar qué pasa 104 00:08:21,375 --> 00:08:25,755 cuando juntas música que baja por las montañas 105 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 y música que sube por el río Misisipi. 106 00:08:28,925 --> 00:08:33,888 Cuando se unen, es explosivo, y eso se convirtió en el rocanrol. 107 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 Ningún blanco cantaba así, y mucho menos actuaba así en el escenario. 108 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 Nos parecía gracioso y decíamos cosas como: 109 00:08:47,068 --> 00:08:48,694 "Solo intenta ser negro". 110 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 Pero no intentaba ser negro, así era él. 111 00:08:52,615 --> 00:08:56,410 Ese era el debate que todos teníamos en esa época. 112 00:08:56,494 --> 00:08:59,956 Porque sus seguidores no querían que fuera negro, 113 00:09:00,540 --> 00:09:04,210 y creo que no se daban cuenta de que cantaba un estilo negro. 114 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 Pero nosotros, como artistas y cantantes negros, 115 00:09:07,797 --> 00:09:10,800 sí notábamos la diferencia entre Elvis 116 00:09:10,883 --> 00:09:13,928 y otros cantantes blancos de la escena de entonces. 117 00:09:15,179 --> 00:09:19,350 El mundo intentaba que no hiciéramos eso y que siguiéramos separados. 118 00:09:19,433 --> 00:09:23,813 Pero la música no separa, la música une. 119 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 Elvis era un artista ambicioso. 120 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 Era un niño que había crecido en la pobreza 121 00:09:32,446 --> 00:09:35,908 y cuyo mayor temor era volver a ser pobre. 122 00:09:35,992 --> 00:09:40,621 Sus dos impulsos más importantes eran aprovechar al máximo su talento 123 00:09:41,247 --> 00:09:44,333 y nunca más volver a ser pobre. 124 00:09:44,417 --> 00:09:46,961 Y eso se contrapuso durante toda su vida. 125 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 EL ESPECTÁCULO DEL CORONEL TOM ENTRADA PRINCIPAL 126 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 La mayoría de los contemporáneos de Elvis Presley 127 00:09:53,050 --> 00:09:56,345 ahora son meras notas al pie en la historia del rocanrol. 128 00:09:56,429 --> 00:10:00,057 Y eso es porque no tenían algo que sí tenía Elvis Presley: 129 00:10:00,641 --> 00:10:04,687 el coronel Tom Parker, el mánager más astuto de la industria. 130 00:10:06,647 --> 00:10:08,441 Cuando se fijó en Elvis, 131 00:10:08,524 --> 00:10:12,528 el coronel vio un ídolo descomunal que Estados Unidos adoraría. 132 00:10:13,237 --> 00:10:17,033 Y cuando Elvis se miraba en el espejo, veía a B. B. King. 133 00:10:17,742 --> 00:10:22,413 Esas dos versiones de la misma persona jamás podrían coexistir, 134 00:10:22,496 --> 00:10:25,041 así que el Elvis del coronel 135 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 mató al otro Elvis. 136 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 Elvis y el coronel empezaron a trabajar juntos en 1955, 137 00:10:32,173 --> 00:10:37,428 cuando Elvis estaba de gira para promocionar sus sencillos de Sun, 138 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 y el coronel era el mánager de Hank Snow. 139 00:10:40,848 --> 00:10:43,726 Básicamente, viajaron juntos, 140 00:10:43,809 --> 00:10:48,731 y el coronel pudo ver qué hacía Elvis, la reacción del público 141 00:10:48,814 --> 00:10:50,941 y lo talentoso que era. 142 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 Casi de inmediato, comenzó a planificar 143 00:10:54,445 --> 00:10:59,033 cómo convertirse en el mánager de Elvis. 144 00:11:00,326 --> 00:11:02,703 El coronel era una especie de pregonero. 145 00:11:02,787 --> 00:11:04,497 Para él, Elvis era mercancía, 146 00:11:04,580 --> 00:11:07,416 era un producto que podría venderle a EE. UU. 147 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Para Elvis, el coronel era un genio. 148 00:11:14,840 --> 00:11:17,176 Era una especie de genio de las ventas. 149 00:11:17,259 --> 00:11:21,555 Era un genio del espectáculo y un gran pregonero, realmente. 150 00:11:22,473 --> 00:11:26,435 Tenía ideas increíbles para la industria del entretenimiento. 151 00:11:28,854 --> 00:11:31,524 Cuando el coronel se reunió con Elvis 152 00:11:31,607 --> 00:11:35,736 y le empezó a hablar de la exposición televisiva y del cine, 153 00:11:35,820 --> 00:11:37,697 consiguió ser su mánager. 154 00:11:37,780 --> 00:11:39,907 Elvis aún no cumplía 21 años. 155 00:11:40,574 --> 00:11:44,370 No era muy famoso antes de que el coronel fuera mi mánager. 156 00:11:44,453 --> 00:11:47,790 Llegué a la televisión, y ahí empecé a ser reconocido. 157 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 Con ustedes, Elvis Presley. 158 00:11:50,876 --> 00:11:55,047 PRIMERA APARICIÓN DE ELVIS EN TV 28 DE ENERO DE 1956 159 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 Hay una frase que resume bien al coronel: 160 00:12:09,353 --> 00:12:13,274 "Hace un año, el talento de mi muchacho valía un millón de dólares. 161 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 Este año, tiene un millón de dólares". 162 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 Eso resume a la perfección al coronel Tom Parker. 163 00:12:20,865 --> 00:12:23,701 Él inventó las formas de promoción que conocemos. 164 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 Fue su idea poner a Elvis en todo. 165 00:12:26,287 --> 00:12:30,374 Lo único parecido eran productos de Mickey Mouse. 166 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 Él lo llevó a otro nivel. 167 00:12:32,960 --> 00:12:37,006 Nadie puede negar que este artista, les guste o no, 168 00:12:37,089 --> 00:12:39,759 tiene una energía y un talento desmedidos. 169 00:12:39,842 --> 00:12:44,430 El nombre Elvis Presley está empezando a ser reconocido. 170 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 La noche que Elvis estuvo en The Ed Sullivan Show, 171 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 supe que estaba viendo algo 172 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 que, posiblemente, no se había visto antes, 173 00:12:54,315 --> 00:12:56,984 un nuevo tipo de ser humano: 174 00:12:57,067 --> 00:12:58,652 un hombre del siglo XX. 175 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 Yo era un niño y me entusiasmaba la música. 176 00:13:23,636 --> 00:13:26,430 Me impactó profundamente, aun siendo tan joven, 177 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 la sexualidad de su presencia, 178 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 cómo se peinaba o el maquillaje que usaba… 179 00:13:33,187 --> 00:13:36,273 Usaba maquillaje en 1956. 180 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 Así que lo primero que hice tras ver a Elvis 181 00:13:53,207 --> 00:13:56,502 fue ir con mi madre a la tienda de música de Mike Diehl. 182 00:13:56,585 --> 00:13:59,255 Alquilé una guitarra, volví a casa 183 00:13:59,338 --> 00:14:04,343 y la olí, la toqué, la sentí, hice un poco de ruido, no sabía tocar. 184 00:14:05,386 --> 00:14:09,598 Había muchas cosas en las que antes no habíamos reparado. 185 00:14:09,682 --> 00:14:15,020 Él abrió una puerta y nos mostró 186 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 que se podía ser uno mismo. 187 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 No tenías que seguir las reglas. 188 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 Podías romper las reglas. 189 00:14:39,128 --> 00:14:43,090 Le pregunté a mi mamá: "¿Recuerdas cuando apareció Elvis Presley?". 190 00:14:43,173 --> 00:14:46,051 Ella es de una familia católica irlandesa. 191 00:14:46,135 --> 00:14:48,095 Me dijo: "Me pareció repugnante". 192 00:14:49,054 --> 00:14:52,433 Me decepcioné mucho. Le dije: "Mamá, es Elvis". 193 00:14:52,516 --> 00:14:54,143 "Pues no me gusta". 194 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 Que moviera así la pierna 195 00:14:59,148 --> 00:15:00,524 no era algo fingido. 196 00:15:00,608 --> 00:15:03,485 No era algo montado para el escenario. 197 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 No podía evitarlo. 198 00:15:20,085 --> 00:15:23,881 Todos me preguntan por qué no puedo cantar sin moverme. 199 00:15:23,964 --> 00:15:25,758 Miro al público y lo escucho. 200 00:15:25,841 --> 00:15:28,385 Y sé que todos estamos descargando algo. 201 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 Ninguno sabe qué es. 202 00:15:30,095 --> 00:15:33,182 Lo importante es que lo hacemos sin lastimar a nadie. 203 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 Para cuando fue a The Ed Sullivan Show, en septiembre de 1956, 204 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 ya había estado diez veces en la televisión nacional y… 205 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 La controversia recién se desató cuando fue a The Milton Berle Show. 206 00:15:49,949 --> 00:15:52,785 Opino así del rocanrol y predico en su contra 207 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 porque sé lo que les hace. 208 00:15:54,995 --> 00:15:59,625 Y conozco el sentimiento maligno que sienten cuando lo cantan. 209 00:15:59,708 --> 00:16:01,585 ELVIS (PELVIS) EN ED SULLIVAN 210 00:16:01,669 --> 00:16:04,213 No me gusta que me digan "Elvis, la pelvis". 211 00:16:04,296 --> 00:16:09,343 Es la expresión más infantil que le he escuchado decir a un adulto, 212 00:16:09,426 --> 00:16:14,098 pero si quieren llamarme así, no puedo evitarlo, así que debo aceptarlo. 213 00:16:14,974 --> 00:16:17,893 La razón principal de las críticas a Elvis Presley 214 00:16:17,977 --> 00:16:21,355 es que se ha vuelto un símbolo sexual para las jovencitas. 215 00:16:21,438 --> 00:16:23,148 Se vuelven locas por él. 216 00:16:26,568 --> 00:16:31,448 Su confianza, que era el motor de su carisma sexual, 217 00:16:31,532 --> 00:16:33,367 fue lo que asustó a EE. UU. 218 00:16:46,880 --> 00:16:49,550 El secreto de su popularidad entre los jóvenes 219 00:16:49,633 --> 00:16:52,344 es su baja popularidad entre los padres. 220 00:16:53,012 --> 00:16:56,432 Si los padres dejan de criticarlo, 221 00:16:56,515 --> 00:16:59,018 me animo a predecir que Elvis Presley caerá 222 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 tan rápido como apareció. 223 00:17:01,729 --> 00:17:04,314 Elvis era único 224 00:17:04,398 --> 00:17:09,069 porque no era un hombre que pudieras comprender 225 00:17:09,153 --> 00:17:10,946 solo escuchando su música. 226 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 Tenías que verlo. 227 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 ¡Elvis Presley! 228 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 ¿Qué les parece? Me encanta. 229 00:17:16,452 --> 00:17:17,661 Grandioso. Adelante. 230 00:17:20,247 --> 00:17:22,750 Hollywood era el destino final en esa época 231 00:17:22,833 --> 00:17:24,501 si querías ser famoso. 232 00:17:24,585 --> 00:17:28,130 Así había sido para Frank Sinatra, Bing Crosby y Dean Martin. 233 00:17:28,213 --> 00:17:31,091 Así que era natural que esperaran 234 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 que sucediera eso en algún momento. 235 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 Sucedería, pero no se sabía cuándo. 236 00:17:36,764 --> 00:17:38,015 Suélteme, Sr. Fields. 237 00:17:38,098 --> 00:17:39,099 MELODÍA SINIESTRA 238 00:17:39,183 --> 00:17:41,685 ¿Por qué eres tan amistoso con la señorita? 239 00:17:41,769 --> 00:17:44,772 La conocí en París, nos presentó el rey de Francia. 240 00:17:47,608 --> 00:17:49,109 Si buscas problemas, 241 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 has venido al lugar correcto. 242 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 Elvis estaba obsesionado con la actuación. 243 00:17:54,990 --> 00:17:57,409 Idolatraba a James Dean. 244 00:17:57,993 --> 00:18:02,122 Realmente quería ser como Dean y Brando. 245 00:18:02,206 --> 00:18:07,169 De hecho, Melodía siniestra se la habían ofrecido a James Dean. 246 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 Y por eso Elvis aceptó hacerla. 247 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 A mí me resultaba divertido ver a Elvis. 248 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Había papeles para él en el cine. 249 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 MELODÍA SINIESTRA ES LO MEJOR DE PRESLEY 250 00:18:24,061 --> 00:18:29,274 Vine a Hollywood e hice cuatro películas. Todo estaba pasando muy rápido. 251 00:18:34,571 --> 00:18:35,405 Y después, 252 00:18:36,365 --> 00:18:38,575 en mi mejor momento, me reclutaron. 253 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 De la noche a la mañana, todo se esfumó. 254 00:18:42,955 --> 00:18:43,956 En un instante. 255 00:18:50,170 --> 00:18:52,131 Juro solemnemente… 256 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 24 DE MARZO DE 1958 257 00:18:53,715 --> 00:18:55,384 …absoluta fe y lealtad 258 00:18:55,467 --> 00:18:57,386 a los Estados Unidos de América. 259 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 A los Estados Unidos de América. 260 00:18:59,721 --> 00:19:03,058 Felicitaciones, ya son soldados rasos del ejército. 261 00:19:05,477 --> 00:19:09,815 Su lucrativa carrera como rey del rocanrol se interrumpirá de momento. 262 00:19:09,898 --> 00:19:13,944 Elvis Presley comienza el servicio militar en Fort Chaffee, Arkansas. 263 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 El tío Sam no tiene favoritos, y esas célebres patillas, 264 00:19:18,073 --> 00:19:22,578 que eran su sello característico, se sacrifican por la uniformidad militar. 265 00:19:23,787 --> 00:19:29,084 Elvis Presley, el soldado Elvis Presley del ejército de los Estados Unidos, 266 00:19:29,960 --> 00:19:33,505 hoy se embarcará para Alemania. 267 00:19:38,677 --> 00:19:41,096 Estaba en la cima de su carrera. 268 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 Lo último que quería era ir al ejército. 269 00:19:45,225 --> 00:19:46,435 Fue algo muy triste. 270 00:19:46,518 --> 00:19:52,107 Recuerdo ver a Elvis subirse al barco con una bolsa de lona en la espalda 271 00:19:52,191 --> 00:19:56,111 y despedirse de sus seguidores para ir a Alemania. 272 00:20:02,659 --> 00:20:04,536 Aunque no había una guerra, 273 00:20:05,454 --> 00:20:11,418 ir a Alemania en 1950 era como ir al peor lugar del mundo. 274 00:20:15,631 --> 00:20:19,009 Observaremos el rol del ejército de los Estados Unidos. 275 00:20:19,092 --> 00:20:20,177 ¿Su trabajo? 276 00:20:20,260 --> 00:20:24,556 Detener el avance del comunismo en Alemania y en la Europa libre. 277 00:20:24,640 --> 00:20:27,226 Es un privilegio estar en Europa. 278 00:20:27,309 --> 00:20:30,020 Hacía tiempo que quería venir. 279 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 Solo lamento que… 280 00:20:33,899 --> 00:20:35,817 no pueda hacer… 281 00:20:36,902 --> 00:20:41,198 espectáculos mientras estoy aquí, pero espero poder retomarlos cuando… 282 00:20:42,950 --> 00:20:44,159 termine mi servicio. 283 00:20:44,243 --> 00:20:48,997 Me gustaría volver a Europa y hacer una gira por aquí. 284 00:20:49,081 --> 00:20:52,793 Gracias, señor Presley. Disfrute de su estadía en Alemania. 285 00:20:52,876 --> 00:20:54,002 Muchas gracias. 286 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Arrivederci. No, eso es italiano. 287 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 Conocí a Elvis en Alemania. 288 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 Mi padre estaba en la Fuerza Aérea y su puesto estaba ahí. 289 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 Había un lugar llamado Eagles Club. 290 00:21:09,476 --> 00:21:13,397 Una tarde, yo estaba en ese club. 291 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 Había una rocola y pasábamos música. 292 00:21:16,984 --> 00:21:21,321 Le estaba escribiendo a unas amigas, les decía que odiaba estar ahí 293 00:21:21,405 --> 00:21:23,156 y que las extrañaba mucho. 294 00:21:23,740 --> 00:21:28,662 Se me acercó un tipo y se presentó. Me dijo: "¿Les escribes a unas amigas?". 295 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 Le dije: "Sí, llegamos hace tres semanas". 296 00:21:33,041 --> 00:21:37,254 - "¿Te gusta Elvis?". - "Claro, ¿a quién no le gusta Elvis?". 297 00:21:37,337 --> 00:21:39,089 "¿Y te gustaría conocerlo?". 298 00:21:42,175 --> 00:21:45,846 Luego, le dije a mi padre: "Conocí a alguien en el Eagles Club, 299 00:21:45,929 --> 00:21:48,515 y me preguntó si quería conocer a Elvis". 300 00:21:48,598 --> 00:21:50,767 Eso no terminó nada bien, 301 00:21:50,851 --> 00:21:54,438 porque a mi padre no le agradaba, y a mi madre tampoco. 302 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 Pensé que había perdido la oportunidad. 303 00:21:58,984 --> 00:22:01,945 Jamás imaginé que me invitarían a conocerlo. 304 00:22:03,196 --> 00:22:05,407 Regresé ese fin de semana, el sábado. 305 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 Había un vaso encima del piano 306 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 y, mientras cantaba, se mecía como Jerry Lee Lewis. 307 00:22:13,081 --> 00:22:16,501 Lo miré y pensé: "Por Dios, el vaso se caerá y se volcará". 308 00:22:16,585 --> 00:22:18,170 Y justo cuando se cayó, 309 00:22:18,253 --> 00:22:21,465 él lo atajó y miró al público, como si fuera un truco. 310 00:22:24,426 --> 00:22:27,596 No le gustaba estar en el ejército, no era lo suyo. 311 00:22:27,679 --> 00:22:31,016 No estaba acostumbrado a estar tan solo. 312 00:22:31,099 --> 00:22:34,644 Incluso antes del ejército, siempre estaba con sus amigos. 313 00:22:34,728 --> 00:22:37,230 Así que era la primera vez que estaba solo. 314 00:22:37,981 --> 00:22:41,234 Me pareció que necesitaba alguien con quien hablar. 315 00:22:41,318 --> 00:22:43,945 Elvis abría su corazón conmigo. 316 00:22:44,029 --> 00:22:45,530 Había perdido a su madre. 317 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 No solo perdí a mi madre, 318 00:22:50,702 --> 00:22:54,664 perdí a una amiga, a una compañera, a alguien con quien hablar. 319 00:22:54,748 --> 00:22:58,668 Podía despertarla a cualquier hora si algo me preocupaba, 320 00:22:58,752 --> 00:23:00,462 y ella intentaba ayudarme. 321 00:23:02,506 --> 00:23:07,636 Elvis y Gladys siempre fueron muy unidos. 322 00:23:07,719 --> 00:23:14,309 Vivían en un área muy pobre de Tupelo, y ella se esforzaba por sacarlos adelante. 323 00:23:14,393 --> 00:23:20,065 En esa misma época, Vernon fue preso por falsificar un cheque. 324 00:23:20,607 --> 00:23:23,652 Así que, durante gran parte de su infancia, 325 00:23:23,735 --> 00:23:27,239 Elvis solo tenía a Gladys, y ella se esforzaba mucho 326 00:23:27,322 --> 00:23:29,533 para darle comida, ropa y estudios. 327 00:23:31,451 --> 00:23:34,621 Ella era su mecanismo de apoyo para la presión, 328 00:23:34,704 --> 00:23:37,416 el estrés y todo lo que pasaba con su carrera. 329 00:23:37,499 --> 00:23:39,751 UNA ENFERMEDAD SE LLEVA A LA MADRE DE ELVIS 330 00:23:39,835 --> 00:23:43,755 Fui compasiva y lamenté mucho su pérdida. 331 00:23:43,839 --> 00:23:48,176 Comprendí bien su pena porque no pudo estar ahí con ella, 332 00:23:48,260 --> 00:23:50,053 con quien era tan cercano. 333 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 Así fue cómo conectamos. 334 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 Lo ponía muy nervioso pensar 335 00:23:57,769 --> 00:24:01,731 si seguiría en la industria o no, o incluso si volvería a cantar. 336 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 Como estuvo alejado bastante tiempo, 337 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 pensaba que muchos lo olvidarían. 338 00:24:11,783 --> 00:24:13,869 Alguien nuevo aparecería en escena. 339 00:24:15,370 --> 00:24:19,958 Háblales a tus seguidores. ¿Algún mensaje en particular para ellos? 340 00:24:21,168 --> 00:24:22,294 Sí, por supuesto. 341 00:24:22,377 --> 00:24:23,837 Me gustaría decirles 342 00:24:23,920 --> 00:24:28,258 que, a pesar de que no me verán durante un tiempo, 343 00:24:28,341 --> 00:24:30,177 espero que no se olviden de mí. 344 00:24:31,553 --> 00:24:33,597 Espero con ansias regresar 345 00:24:33,680 --> 00:24:36,766 y volver a hacer conciertos para ustedes. 346 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Elvis 347 00:24:40,645 --> 00:24:43,315 era muy sensible y extremadamente inseguro. 348 00:24:45,150 --> 00:24:48,528 De niño, le avergonzaba lo que le había pasado a su padre, 349 00:24:48,612 --> 00:24:51,448 su pobreza y la situación de su madre. 350 00:24:51,531 --> 00:24:56,870 Intentaba enmendar las cosas, mejorarlas, y siempre buscaba complacer a la gente. 351 00:24:56,953 --> 00:24:59,080 Era extremadamente complaciente. 352 00:24:59,164 --> 00:25:01,833 Eso lo volvió muy carismático en el escenario, 353 00:25:01,917 --> 00:25:06,463 pero también le dio una debilidad: siempre buscar amor, el amor de las masas. 354 00:25:06,546 --> 00:25:10,050 Pero cuanto más amor recibes, más amor necesitas. 355 00:25:11,510 --> 00:25:16,014 Creo que cuando se fue al ejército fue cuando realmente comenzó a afectarle 356 00:25:16,097 --> 00:25:19,434 no tener el amor de la audiencia. 357 00:25:23,480 --> 00:25:26,608 En general, cuando un artista era importante 358 00:25:26,691 --> 00:25:30,946 y se iba al ejército y desaparecía durante un par de años, 359 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 después no lograba recuperar su carrera. 360 00:25:34,157 --> 00:25:35,700 Elvis nunca desapareció. 361 00:25:41,289 --> 00:25:46,336 Lo más importante que hizo el coronel antes de que Elvis se fuera al ejército 362 00:25:46,419 --> 00:25:50,298 fue hacerlo grabar mucho contenido. 363 00:26:01,601 --> 00:26:04,479 Lanzaron grandes éxitos con Elvis en Alemania. 364 00:26:04,563 --> 00:26:07,816 Si no prestabas mucha atención a las noticias nacionales 365 00:26:07,899 --> 00:26:13,029 y a dónde estaba Elvis en ese momento, podrías pensar que estaba grabando discos. 366 00:26:19,160 --> 00:26:21,079 Antes de ir a Alemania, 367 00:26:21,162 --> 00:26:22,956 seguía siendo 368 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 el rebelde. 369 00:26:27,669 --> 00:26:30,297 Y ahora era un soldado raso 370 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 que no dormía por patrullar toda la noche 371 00:26:34,843 --> 00:26:36,720 y que se congelaba en la nieve. 372 00:26:41,141 --> 00:26:42,475 El coronel le escribía 373 00:26:42,559 --> 00:26:45,895 y le explicaba cómo promocionaba sus discos. 374 00:26:48,148 --> 00:26:51,818 PARA MANTENERLO PRESENTE ENTRE SUS SEGUIDORES 375 00:26:51,901 --> 00:26:54,154 MIENTRAS ESTÁ DE SERVICIO 376 00:26:54,237 --> 00:26:57,991 Le contaba que había hecho un trato para otra película. 377 00:26:58,074 --> 00:27:00,702 "Hay dos películas para que hagas". 378 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Deben saber que, cuando deje el ejército, 379 00:27:07,000 --> 00:27:13,256 tengo muchas ganas de retomar lo que dejé cuando me reclutaron. 380 00:27:16,968 --> 00:27:20,180 Entiendo que disfrutas mucho de lo que haces 381 00:27:20,263 --> 00:27:22,349 o lo que hacías antes del ejército. 382 00:27:22,432 --> 00:27:24,017 Sí, claro que sí. 383 00:27:24,100 --> 00:27:27,520 De hecho, eso fue lo más duro de todo el servicio militar. 384 00:27:27,604 --> 00:27:29,147 Tener que alejarme de eso. 385 00:27:29,230 --> 00:27:30,690 ¿De los seguidores? 386 00:27:30,774 --> 00:27:34,861 Sí, alejarme del mundo del espectáculo fue lo más difícil de todo. 387 00:27:34,944 --> 00:27:39,074 Me la pasaba recordando el pasado y pensando en el futuro. 388 00:27:43,078 --> 00:27:47,582 No había figuras del rock con una trayectoria de 20 o 30 años 389 00:27:47,666 --> 00:27:49,334 a quienes pudieras admirar. 390 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 Esa persona no existía. 391 00:27:53,088 --> 00:27:56,383 La imagen del éxito era Sinatra. 392 00:27:56,466 --> 00:27:59,344 Sinatra tuvo una carrera increíble. 393 00:27:59,427 --> 00:28:01,971 Y ese tipo de artistas… 394 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 Eso era el apogeo de una carrera. 395 00:28:05,558 --> 00:28:06,643 12 DE MAYO DE 1960 396 00:28:06,726 --> 00:28:10,689 The Frank Sinatra Timex Show, "Bienvenido a casa, Elvis". 397 00:28:12,857 --> 00:28:14,693 Lo que más me llamó la atención 398 00:28:15,276 --> 00:28:17,654 fue la astucia de la estrategia. 399 00:28:17,737 --> 00:28:22,075 A su regreso, lo recibió Frank Sinatra con un gran especial. 400 00:28:23,118 --> 00:28:27,497 Ese es nuestro regalo de bienvenida después de tus dos años en el ejército. 401 00:28:27,580 --> 00:28:32,127 Y mirando hacia atrás, me doy cuenta de que quizá no te perdiste de tanto. 402 00:28:32,752 --> 00:28:35,922 De hecho, lo único que perdiste fueron las patillas. 403 00:28:36,840 --> 00:28:40,635 Muy bien, ¿qué les parece si les canto otra canción? 404 00:28:40,719 --> 00:28:45,140 Fue un momento muy claro 405 00:28:45,223 --> 00:28:49,018 en el que Elvis fue aceptado en el club. 406 00:28:49,769 --> 00:28:53,815 Frank le dijo al país: "Es un buen muchacho. 407 00:28:53,898 --> 00:28:56,860 Sirvió a su país, fue al ejército, y ya regresó". 408 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 Pero, al mismo tiempo, Elvis renunció a algo. 409 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 Porque para entrar al club, 410 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 debía dejar atrás la imagen de persona peligrosa, 411 00:29:07,495 --> 00:29:08,913 la imagen de amenaza. 412 00:29:08,997 --> 00:29:12,667 Se acabó la idea de que podría fugarse con la hija de alguien. 413 00:29:12,751 --> 00:29:14,335 Fue casi como un pacto. 414 00:29:16,004 --> 00:29:18,506 A Frank Sinatra le decían "el Presidente" 415 00:29:18,590 --> 00:29:20,675 porque era el jefe de la industria. 416 00:29:20,759 --> 00:29:23,636 Se lo consideraba una figura importante 417 00:29:23,720 --> 00:29:26,765 que podía apadrinar a ciertas personas 418 00:29:26,848 --> 00:29:30,727 y hacer presentaciones cantando junto con otros artistas. 419 00:29:38,526 --> 00:29:39,736 Cielos, ¡qué bonito! 420 00:29:49,204 --> 00:29:52,332 Elvis, algunas radios no están transmitiendo rocanrol. 421 00:29:52,874 --> 00:29:54,292 ¿Qué opinas al respecto? 422 00:29:54,375 --> 00:29:57,670 Y ¿qué le pasará a tu carrera si el rocanrol desaparece? 423 00:29:57,754 --> 00:30:01,466 Si el rocanrol desaparece por completo, 424 00:30:02,217 --> 00:30:05,845 pues tendría que hacer otra música, quizá… 425 00:30:08,556 --> 00:30:09,390 ópera. 426 00:30:10,016 --> 00:30:11,392 Sinceramente, no lo sé. 427 00:30:13,770 --> 00:30:16,397 Cuando Elvis estuvo en el ejército, 428 00:30:16,481 --> 00:30:18,274 conoció mucha música europea. 429 00:30:18,358 --> 00:30:22,278 Y le gustó mucho Mario Lanza, que era un cantante de ópera. 430 00:30:22,362 --> 00:30:25,406 Creo que ahí sucedió esa fertilización cruzada. 431 00:30:54,602 --> 00:30:59,107 Elvis cambió su estilo musical y su voz. Cambió mucho su forma de hablar. 432 00:30:59,732 --> 00:31:04,404 Elvis se concentró mucho, al regresar del ejército, 433 00:31:04,487 --> 00:31:06,406 en su destreza vocal. 434 00:31:07,156 --> 00:31:10,743 Casi logró meterse en ese tipo de rango operístico. 435 00:31:11,703 --> 00:31:16,124 En cuanto regresó del ejército, el coronel lo llevó nuevamente al estudio. 436 00:31:17,083 --> 00:31:20,962 Y empezaron a grabar música con un perfil mucho más adulto. 437 00:31:23,506 --> 00:31:27,844 Elvis, como artista, tuvo éxitos en todos los géneros. 438 00:31:28,553 --> 00:31:31,639 ¿Siempre sonaba como Elvis? Sí. ¿Cómo es posible? 439 00:31:31,723 --> 00:31:32,557 ARTISTA 440 00:31:32,640 --> 00:31:37,437 Él no cambiaba, hacía que los géneros se acomodaran a él. 441 00:31:41,274 --> 00:31:44,402 Esa era la clave de su talento. 442 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 Al regresar, Elvis hizo un show benéfico. 443 00:32:06,424 --> 00:32:10,261 Era para una organización benéfica de Pearl Harbor. 444 00:32:11,512 --> 00:32:12,847 ¡Cuidado, aquí viene! 445 00:32:12,931 --> 00:32:14,766 Damas y caballeros, parece que… 446 00:32:14,849 --> 00:32:15,975 25 DE MARZO DE 1961 447 00:32:16,059 --> 00:32:17,602 ¡…es Elvis Presley! 448 00:32:17,685 --> 00:32:20,063 A BENEFICIO DEL MONUMENTO AL USS ARIZONA 449 00:32:43,586 --> 00:32:49,717 Se subió al escenario y era el carisma en persona. 450 00:32:56,724 --> 00:32:59,310 Había llegado a la cima. 451 00:32:59,978 --> 00:33:02,438 Parecía que era su relanzamiento, 452 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 pero, en verdad, era una despedida. 453 00:33:14,242 --> 00:33:18,621 Se bajó de ese escenario y no volvió a subirse a uno en siete años. 454 00:33:20,957 --> 00:33:23,376 ¿Crees que el rocanrol se está muriendo? 455 00:33:23,459 --> 00:33:27,380 En 1956, cuando empecé, me decían eso mismo: 456 00:33:27,463 --> 00:33:30,008 el rocanrol murió, está desapareciendo. 457 00:33:30,091 --> 00:33:34,554 No digo que no morirá jamás, porque podría morir mañana, no lo sé. 458 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 Ojalá lo supiera. 459 00:33:37,849 --> 00:33:41,185 Elvis me llamaba una y otra vez. 460 00:33:41,269 --> 00:33:46,649 Se sentía seguro hablando conmigo y expresándome sus miedos. 461 00:33:46,733 --> 00:33:48,276 Sus gustos, sus disgustos. 462 00:33:48,359 --> 00:33:52,071 Los medios no me prestaban atención, y ya estábamos saliendo. 463 00:33:54,073 --> 00:33:55,867 Me hablaba del coronel Parker. 464 00:33:55,950 --> 00:33:58,870 Confiaba mucho en él 465 00:33:58,953 --> 00:34:01,831 para que lo cuidara y lo hiciera entrar al cine. 466 00:34:02,832 --> 00:34:05,543 Estaba esperando mejores oportunidades 467 00:34:05,626 --> 00:34:08,463 para poder actuar en películas que le gustaran. 468 00:34:09,172 --> 00:34:13,593 Algo más serio con lo que sintiera una conexión. 469 00:34:15,636 --> 00:34:20,349 Después del ejército, actuó sin cantar en algunas películas, y nadie las vio. 470 00:34:20,433 --> 00:34:23,394 Elvis Presley en su papel más dramático: 471 00:34:23,478 --> 00:34:25,897 el mestizo en Estrella de fuego. 472 00:34:25,980 --> 00:34:29,984 Dividido entre dos amores, dos lealtades, luchará por salvar a ambos. 473 00:34:30,068 --> 00:34:32,820 Estrella de fuego, dinamita dramática. 474 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Fue una buena película, 475 00:34:34,405 --> 00:34:38,159 muy buena, pero no cantaba, no se quedaba con la chica… 476 00:34:38,242 --> 00:34:39,077 COPROTAGONISTA 477 00:34:39,160 --> 00:34:42,955 …y moría, así que se imaginan cómo la recibieron sus seguidores. 478 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 La odiaron, por supuesto. 479 00:34:47,126 --> 00:34:51,506 Y el coronel usó eso para decir: "Te rodearemos de muchas chicas, 480 00:34:51,589 --> 00:34:54,425 usarás ropa con estilo, cantarás muchas canciones 481 00:34:54,509 --> 00:34:58,513 y el argumento será sencillo para que cualquiera compre una entrada. 482 00:34:59,180 --> 00:35:01,474 Ganarás mucho dinero". Y así fue. 483 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 Y creo que ese fue el comienzo de su decadencia. 484 00:35:09,482 --> 00:35:13,653 HAWÁI AZUL (1961) 485 00:35:18,366 --> 00:35:21,953 Ahí firmó un contrato de cinco años para hacer musicales. 486 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 Es lo que querían de él: verlo cantar. 487 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 Estamos regresando a Hollywood 488 00:35:34,382 --> 00:35:36,759 para grabar el jueves en Paramount. 489 00:35:36,843 --> 00:35:38,761 Grabaremos para Hal Wallis. 490 00:35:38,845 --> 00:35:41,931 Este año haremos dos o tres. Estará bastante ocupado. 491 00:35:49,397 --> 00:35:51,524 Lanzaron Hawái Azul. 492 00:35:51,607 --> 00:35:54,110 La película fue un éxito arrasador. 493 00:35:54,193 --> 00:35:55,695 Pero sucedió algo más, 494 00:35:55,778 --> 00:35:58,739 algo muy positivo para la cuenta bancaria de Elvis 495 00:35:58,823 --> 00:36:02,368 pero, al mismo tiempo, casi letal para su vida creativa: 496 00:36:02,451 --> 00:36:06,247 la banda sonora ocupó el puesto número uno 20 semanas. 497 00:36:06,330 --> 00:36:09,876 Fue un gran éxito, y digan lo que quieran del coronel Parker, 498 00:36:09,959 --> 00:36:12,170 pero era excelente para los negocios. 499 00:36:12,253 --> 00:36:13,796 De inmediato, pensó: 500 00:36:13,880 --> 00:36:18,593 "Si lanzamos películas donde Elvis les canta a jovencitas 501 00:36:18,676 --> 00:36:20,595 que no usan mucha ropa, 502 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 y lanzamos la banda sonora, 503 00:36:22,889 --> 00:36:24,932 una cosa promocionará la otra". 504 00:36:25,892 --> 00:36:27,977 Esa fue la fórmula. 505 00:36:28,060 --> 00:36:30,062 Es una fiesta en la playa. Vamos. 506 00:36:30,813 --> 00:36:34,066 Y lo repitieron una y otra y otra vez. 507 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 Y, como con toda droga, 508 00:36:40,323 --> 00:36:42,241 el subidón dura cada vez menos. 509 00:36:48,289 --> 00:36:52,084 Desde una mirada comercial, la única que le atraía al coronel, 510 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 las películas eran terribles, 511 00:36:53,961 --> 00:36:58,132 pero el negocio de Elvis iba mejor que nunca. 512 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 Se fue convirtiendo en una caricatura. 513 00:37:09,977 --> 00:37:12,480 Su cabello, en esas películas, 514 00:37:12,563 --> 00:37:15,274 parecía un algodón de azúcar pintado de negro 515 00:37:15,358 --> 00:37:16,859 y luego barnizado, 516 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 untado con mantequilla de yak. 517 00:37:19,195 --> 00:37:22,406 No era real. Ya no parecía alguien real. 518 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 Los fondos tampoco eran reales. 519 00:37:25,243 --> 00:37:26,202 Nada era real. 520 00:37:30,039 --> 00:37:33,793 El plan del coronel funcionaba: ganaba más que Steve McQueen, 521 00:37:33,876 --> 00:37:35,753 más que Gregory Peck, 522 00:37:35,836 --> 00:37:37,546 incluso más que Cary Grant. 523 00:37:37,630 --> 00:37:41,342 Era la estrella mejor pagada en todo Estados Unidos. 524 00:37:41,425 --> 00:37:43,344 Le pagaban montos gigantescos. 525 00:37:43,427 --> 00:37:45,429 Pero el coronel se dio cuenta 526 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 de que cuanto más ganaba, más podía ahorrar en producción. 527 00:38:03,990 --> 00:38:09,078 Grababa películas, una después de la otra, y empezaron a parecerse entre sí. 528 00:38:09,870 --> 00:38:12,331 Leía las primeras páginas y ya sabía 529 00:38:12,415 --> 00:38:16,585 que solo cambiaba el título y que habría 12 canciones nuevas, 530 00:38:17,169 --> 00:38:19,422 que eran casi siempre mediocres. 531 00:38:19,505 --> 00:38:21,590 Dejaron de escribir música nueva. 532 00:38:21,674 --> 00:38:25,386 Regurgitaban canciones viejas y armaban una trama simple. 533 00:38:26,470 --> 00:38:30,641 Juntaba canciones muy variadas que nadie más quería, 534 00:38:30,725 --> 00:38:34,979 porque el coronel exigía tener el control total sobre la distribución. 535 00:38:35,813 --> 00:38:38,316 Lo único que importaba era generar dinero. 536 00:38:38,399 --> 00:38:39,650 Lanzaron un disco 537 00:38:39,734 --> 00:38:44,155 en el que Elvis está posando con el perro de la RCA, 538 00:38:44,238 --> 00:38:47,950 que está sentado sobre una caja registradora, una locura. 539 00:38:54,999 --> 00:38:57,835 Los guiones y las canciones eran cada vez peores. 540 00:38:57,918 --> 00:39:01,630 Hasta que, en un punto, llegó a hacer películas en tres semanas, 541 00:39:01,714 --> 00:39:05,634 en una sola toma, y a cantar "El viejo MacDonald tenía una granja". 542 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 Santo cielo. 543 00:39:19,857 --> 00:39:22,151 - Qué vergüenza. - Sí. 544 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 - Para mí, fue un crimen. - Sí. 545 00:39:28,199 --> 00:39:29,575 - Fue un crimen… - Sí. 546 00:39:29,658 --> 00:39:32,870 …ponerlo en esa situación y hacerlo cantar esa canción. 547 00:39:34,163 --> 00:39:36,791 Eso lo ridiculizó y él lo sabía bien. 548 00:39:37,500 --> 00:39:38,918 - Sí. - Lo sabía. 549 00:39:43,923 --> 00:39:46,300 ¿Cuándo te mudaste a Graceland? 550 00:39:46,884 --> 00:39:49,637 Fue en 1963. 551 00:39:56,143 --> 00:39:57,812 Estaba muy enojado. 552 00:39:57,895 --> 00:40:00,856 Lo vi lanzar por el aire muchos guiones. 553 00:40:00,940 --> 00:40:03,025 Sentía frustración, ira. 554 00:40:05,945 --> 00:40:09,156 Perdió un poco el rumbo de su carrera, 555 00:40:09,240 --> 00:40:11,951 porque esos no eran los papales que quería. 556 00:40:13,327 --> 00:40:16,122 Sabía que Hollywood tenía una mala imagen de mí. 557 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 Y yo no podía hacer nada. 558 00:40:19,291 --> 00:40:20,418 No sabía qué hacer. 559 00:40:20,501 --> 00:40:23,254 Me sentía obligado a hacer cosas 560 00:40:24,130 --> 00:40:25,381 en las que no creía. 561 00:40:25,464 --> 00:40:28,008 Y mi opinión ya no importaba. 562 00:40:29,718 --> 00:40:32,555 Yo no daba la aprobación final de los guiones. 563 00:40:33,597 --> 00:40:35,850 Así que no podía decir: 564 00:40:36,350 --> 00:40:38,185 "Esto no me parece". 565 00:40:39,437 --> 00:40:41,313 Y eso… 566 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 me fue desanimando. 567 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 Ninguna cantidad de dinero 568 00:40:46,318 --> 00:40:49,447 me hubiera dado satisfacción. 569 00:40:51,574 --> 00:40:55,494 La primera vez que lo escuché decir que no… 570 00:40:55,578 --> 00:40:56,537 AMIGO DE ELVIS 571 00:40:56,620 --> 00:41:01,208 …fue aquí en Bel Air. 572 00:41:01,292 --> 00:41:03,127 Miró el guion, 573 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 lo lanzó contra la pared y dijo: 574 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 "No haré otra de estas". 575 00:41:10,634 --> 00:41:12,136 En pocas horas, 576 00:41:12,219 --> 00:41:14,263 vino la discográfica, 577 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 la agencia William Morris, 578 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 el estudio 579 00:41:20,436 --> 00:41:21,770 y el coronel Parker. 580 00:41:23,439 --> 00:41:27,985 Le dijeron: "Si no cumples con estos contratos, 581 00:41:28,819 --> 00:41:30,821 no trabajarás más". 582 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 No tenía alternativa. 583 00:41:36,118 --> 00:41:36,952 Ninguna. 584 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Debía cumplir con el contrato. 585 00:41:40,581 --> 00:41:42,791 Se notaba incluso en lo físico. 586 00:41:43,876 --> 00:41:47,171 Me angustiaba tanto que me enfermé. 587 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 Me enfermé gravemente. 588 00:41:55,471 --> 00:41:57,515 No importaba cuán exitoso fuera, 589 00:41:57,598 --> 00:42:02,102 Elvis seguía siendo el tipo que había crecido en una choza. 590 00:42:05,231 --> 00:42:06,398 AQUÍ NACIÓ ELVIS PRESLEY 591 00:42:06,482 --> 00:42:10,110 Siempre alguien le decía: "Podrías regresar a eso". 592 00:42:13,656 --> 00:42:16,784 Si todo era por el dinero, ¿por qué gastaba tanto? 593 00:42:16,867 --> 00:42:19,245 Nadie gastaba como Elvis. Era increíble. 594 00:42:20,788 --> 00:42:22,331 No le importaba el dinero. 595 00:42:24,458 --> 00:42:29,129 El dilema no era ganar dinero o cumplir un objetivo, 596 00:42:29,755 --> 00:42:32,258 sino quedar abandonado. 597 00:42:33,717 --> 00:42:37,012 El dinero es solo algo material, un testamento. 598 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 Fue el abandono lo que usaron en su contra. 599 00:42:40,766 --> 00:42:46,480 El coronel tenía una habilidad inmensa para aprovechar la inseguridad de Elvis 600 00:42:47,064 --> 00:42:49,775 e infantilizarlo profundamente. 601 00:42:52,861 --> 00:42:54,280 Siempre sintió 602 00:42:54,363 --> 00:42:59,702 que le debía su carrera al coronel, y creo que le costó mucho 603 00:42:59,785 --> 00:43:04,415 poder decir: "Quiero continuar solo y decidir por mi cuenta". 604 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 El colaborador más cercano de Elvis 605 00:43:08,836 --> 00:43:11,672 era alguien que no lo entendía. 606 00:43:12,923 --> 00:43:15,676 Eso fue lo trágico de su relación. 607 00:43:16,468 --> 00:43:20,347 No había nadie que le dijera a Elvis lo bueno que era, 608 00:43:20,431 --> 00:43:23,183 en el sentido más profundo. 609 00:43:27,771 --> 00:43:29,982 Imagina tener todo ese talento, 610 00:43:30,065 --> 00:43:33,193 ser un artista revolucionario 611 00:43:33,986 --> 00:43:37,489 y estar en un mundo que no te entiende 612 00:43:37,573 --> 00:43:40,326 y que, básicamente, te considera un payaso. 613 00:43:43,746 --> 00:43:47,666 Si miramos la carrera de Elvis durante la década de 1960, 614 00:43:48,500 --> 00:43:52,129 veremos a un artista completamente aislado 615 00:43:52,963 --> 00:43:54,673 de todo lo que lo nutría. 616 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Era un tipo que… 617 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 había nacido sobre un escenario, rodeado de gente. 618 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 Y estaba aislado. 619 00:44:07,853 --> 00:44:10,481 Como Elvis había sido peligroso, 620 00:44:10,564 --> 00:44:12,858 podía reconocer el peligro. 621 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Vio a los Rolling Stones. 622 00:44:16,445 --> 00:44:17,780 Vio a los Beatles. 623 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 Sabía cómo hacían sentir a Estados Unidos 624 00:44:21,617 --> 00:44:23,911 porque él había causado lo mismo. 625 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 Un psiquiatra dijo que son como cuatro Elvis Presley. 626 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 No es verdad. 627 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 La adoración presente en cada cartel 628 00:44:51,730 --> 00:44:54,566 recuerda los buenos tiempos de Presley y Sinatra. 629 00:44:55,234 --> 00:44:58,737 En 1964, hubo un gran maremoto. 630 00:44:58,821 --> 00:45:02,241 Todo cambió: el cabello, la vestimenta. 631 00:45:02,324 --> 00:45:05,619 Los Beatles hicieron que todos fueran irrelevantes 632 00:45:05,703 --> 00:45:07,454 y había que actualizarse. 633 00:45:14,795 --> 00:45:17,798 Cielos, yo también escuchaba a los Beatles. 634 00:45:17,881 --> 00:45:22,177 Y escuchaba a Mick Jagger, que se movía mucho, como Elvis. 635 00:45:22,261 --> 00:45:25,097 Saltaba por todos lados y me llamaba la atención. 636 00:45:27,182 --> 00:45:28,684 La música estaba cambiando. 637 00:45:36,442 --> 00:45:39,236 Los Beatles vinieron a nuestra casa en Bel Air. 638 00:45:39,319 --> 00:45:40,654 Fue muy gracioso. 639 00:45:45,534 --> 00:45:48,245 Cuando llegaron, estaban muy nerviosos. 640 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 Elvis se sentó en el sofá. 641 00:45:50,873 --> 00:45:53,959 John Lennon y Paul McCartney lo miraban fijamente. 642 00:45:54,752 --> 00:45:58,380 Estaban en silencio. Solo lo miraban. Estaban muy nerviosos. 643 00:45:58,464 --> 00:46:01,550 Y Elvis les dijo: "Bueno, si no van a hablar…". 644 00:46:01,633 --> 00:46:03,051 Y encendió el televisor. 645 00:46:03,802 --> 00:46:06,096 Estaban fascinados. 646 00:46:07,931 --> 00:46:09,600 Recuerdo haberlos visto. 647 00:46:09,683 --> 00:46:12,436 Cuando comenzamos a hablar, John dijo: 648 00:46:12,519 --> 00:46:17,357 "No me animé a decirle esto a Elvis, pero ¿podrías decírselo tú?". 649 00:46:17,441 --> 00:46:20,444 Y me dijo: "¿Ves estas patillas?". Respondí: "Sí". 650 00:46:20,527 --> 00:46:22,863 "Casi me expulsan de la secundaria 651 00:46:22,946 --> 00:46:25,365 porque quería parecerme a Elvis. 652 00:46:25,449 --> 00:46:28,911 Y hoy no estaríamos aquí si no fuera por él". 653 00:46:30,621 --> 00:46:34,458 Los Beatles, en ese momento, escribían sus propias canciones, 654 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 y antes de los Beatles, en general, 655 00:46:36,919 --> 00:46:40,380 los compositores escribían, y los cantantes cantaban. 656 00:46:40,464 --> 00:46:43,592 Eso fue lo que lo llevó al siguiente nivel: 657 00:46:43,675 --> 00:46:46,094 que los Beatles escribieran. 658 00:46:46,178 --> 00:46:51,016 Y eso fue lo que nos dio una voz a los jóvenes de ese momento. 659 00:46:52,935 --> 00:46:57,272 Sí, los Beatles adoraban a Elvis, pero no escuchaban sus discos nuevos. 660 00:46:58,482 --> 00:47:00,317 Había sido el rebelde original. 661 00:47:00,818 --> 00:47:03,529 Había sido el principal responsable 662 00:47:03,612 --> 00:47:07,115 de que el rocanrol se popularizara entre la juventud. 663 00:47:08,075 --> 00:47:10,994 Y luego pasó a ser un artista para la familia. 664 00:47:11,078 --> 00:47:13,205 Creo que eso le dolió mucho. 665 00:47:13,789 --> 00:47:15,624 Nunca escribí una canción. 666 00:47:15,707 --> 00:47:18,502 Me gustaría parecerme a mis rivales, 667 00:47:18,585 --> 00:47:23,382 porque son buenos compositores, pero yo apenas terminé la escuela, ¿sabes? 668 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 De pronto, había muchas bandas de rock 669 00:47:27,678 --> 00:47:32,391 que aludían a cosas mucho más profundas, a aspectos de la vida real, 670 00:47:32,474 --> 00:47:35,727 y eso cambió el guion por completo. 671 00:47:36,603 --> 00:47:39,982 Había mucha tensión racial 672 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 y también había tensión económica. 673 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 Además, estaba lo que pasaba en Vietnam. 674 00:47:45,779 --> 00:47:49,366 Es imposible sobrestimar su efecto en la cultura de EE. UU. 675 00:47:50,033 --> 00:47:55,414 Aunque los medios oficiales lo niegan, se ha intensificado la guerra de Vietnam. 676 00:47:55,497 --> 00:47:58,584 Por primera vez, EE. UU. ha lanzado explosivos 677 00:47:58,667 --> 00:48:00,335 sobre la ciudad de Haiphong. 678 00:48:00,419 --> 00:48:04,923 Ningún roquero de la década de 1950 intentaba transmitir mensajes profundos. 679 00:48:05,007 --> 00:48:09,845 Creo que lo más relevante es que la gente empezó a buscar significado en la música. 680 00:48:09,928 --> 00:48:12,639 Significado real, algo más profundo 681 00:48:12,723 --> 00:48:17,644 que todo lo que habían escuchado de Chuck Berry y de Elvis. 682 00:48:18,228 --> 00:48:24,401 Una bala desde atrás de un arbusto se llevó la sangre de Medgar Evers. 683 00:48:26,862 --> 00:48:30,616 Un dedo apretó el gatillo contra su nombre. 684 00:48:32,618 --> 00:48:36,705 Un tirador escondido en la oscuridad. 685 00:48:36,788 --> 00:48:39,291 La mano hizo saltar la chispa. 686 00:48:39,374 --> 00:48:41,501 Dos ojos apuntaron 687 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 detrás del cerebro de un hombre. 688 00:48:46,089 --> 00:48:48,216 Pero no hay que culparle, 689 00:48:49,676 --> 00:48:54,097 es solo un peón en su juego. 690 00:48:55,432 --> 00:48:57,017 De repente, apareció… 691 00:48:57,851 --> 00:48:58,852 la poesía. 692 00:49:04,858 --> 00:49:09,237 Había poesía en la música folk y en el rock. 693 00:49:15,077 --> 00:49:19,873 Que Bob Dylan, en cierta forma, recitara poesía en sus canciones 694 00:49:19,957 --> 00:49:23,126 fue sorprendente: "¿Qué es eso? ¿De dónde viene?". 695 00:49:23,919 --> 00:49:29,007 Los compositores no podían evitar reflejar 696 00:49:29,091 --> 00:49:30,884 lo que sucedía en las calles. 697 00:49:37,182 --> 00:49:39,935 Elvis no se consideraba una figura política, 698 00:49:40,727 --> 00:49:44,231 así que hubiera sido raro, incluso para su marca, 699 00:49:44,314 --> 00:49:46,566 mientras hacía películas en Hollywood, 700 00:49:46,650 --> 00:49:49,695 dar el salto y hacer canciones de actualidad. 701 00:49:49,778 --> 00:49:53,031 Elvis se quedó al margen mientras el mundo se orientaba, 702 00:49:53,115 --> 00:49:56,284 con intensidad, hacia una postura política marcada. 703 00:50:00,872 --> 00:50:04,126 Señor Presley, en cuanto al tema del ejército, 704 00:50:04,209 --> 00:50:08,380 ¿qué opina sobre las protestas en contra de la guerra? ¿Iría al frente? 705 00:50:09,339 --> 00:50:13,218 Cariño, prefiero guardarme mis opiniones al respecto. 706 00:50:13,301 --> 00:50:16,847 Solo soy un artista, así que prefiero no responder. 707 00:50:16,930 --> 00:50:19,725 ¿Cree que otros artistas no deberían opinar? 708 00:50:19,808 --> 00:50:22,102 No, jamás diría eso. 709 00:50:24,271 --> 00:50:26,273 Elvis, entonces, solo podía grabar 710 00:50:26,356 --> 00:50:31,778 canciones que habían rechazado casi todos los demás artistas serios. 711 00:50:31,862 --> 00:50:35,782 La mejor voz de EE. UU. cantaba las peores canciones del país. 712 00:50:35,866 --> 00:50:38,535 No solo nadie lo frenaba, 713 00:50:38,618 --> 00:50:42,289 nadie en su entorno parecía entender que eso era un problema. 714 00:50:42,372 --> 00:50:43,540 Solo Elvis. 715 00:50:43,623 --> 00:50:47,002 Elvis pudo haber sido muchas cosas, pero no era un idiota. 716 00:50:47,085 --> 00:50:50,797 Leía un gráfico igual que cualquiera: iba cuesta abajo. 717 00:50:50,881 --> 00:50:52,049 Creo que pensó: 718 00:50:52,758 --> 00:50:57,888 "Si es el fin, terminaré como yo quiero, y no seré el Elvis que quieren que sea". 719 00:51:22,537 --> 00:51:26,374 El álbum How great thou art fue un hito en su carrera, 720 00:51:26,458 --> 00:51:30,921 porque le demostró que podía hacer lo que él quería, 721 00:51:31,004 --> 00:51:35,383 que no hacía falta ser el mayor éxito comercial del mundo 722 00:51:35,467 --> 00:51:39,221 y que podía controlar su destino. 723 00:51:43,600 --> 00:51:45,685 Fue el primer paso 724 00:51:45,769 --> 00:51:50,065 para recuperar su esencia como persona y como artista. 725 00:51:50,732 --> 00:51:55,237 Regresar a sus raíces góspel e insistir en hacer ese disco 726 00:51:55,320 --> 00:51:59,199 se alejaba de lo que el coronel hubiera querido que hiciera, 727 00:51:59,282 --> 00:52:01,201 que era más música pop. 728 00:52:01,993 --> 00:52:07,124 Si Elvis, en ese momento de su carrera, no hubiera podido hacer música góspel, 729 00:52:07,207 --> 00:52:09,501 no sé, realmente, qué habría hecho. 730 00:52:10,377 --> 00:52:14,172 Tuvo que plantarse y decir: "Esto es lo que quiero hacer". 731 00:52:14,256 --> 00:52:16,466 ¿La música wéstern es tu primer amor? 732 00:52:17,384 --> 00:52:19,052 No, no lo es. 733 00:52:19,136 --> 00:52:21,304 Yo diría que mi primer amor 734 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 es la música espiritual. 735 00:52:23,640 --> 00:52:27,435 Conozco todas las canciones religiosas que han sido escritas. 736 00:52:32,190 --> 00:52:36,153 Cuando supo que yo cantaba góspel y que tenía raíces en el góspel, 737 00:52:36,236 --> 00:52:39,447 creo que eso fue lo que hizo que nos acercáramos, 738 00:52:39,531 --> 00:52:41,283 porque él quería cantar así. 739 00:52:45,745 --> 00:52:50,250 Naces con ciertos sentimientos y los sientes en distintos lugares. 740 00:52:50,333 --> 00:52:54,421 Cuando visito distintas iglesias, siento el espíritu de cada una. 741 00:52:55,589 --> 00:52:57,716 Y Elvis quería sentir eso. 742 00:53:04,848 --> 00:53:06,808 Cuando vi a Elvis 743 00:53:06,892 --> 00:53:09,519 cantar "How great thou art"… 744 00:53:12,272 --> 00:53:14,983 era la primera vez que asistía a una grabación. 745 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 Estaba sentado del otro lado de la ventana. 746 00:53:20,155 --> 00:53:24,784 Y sentí una presencia espiritual, 747 00:53:24,868 --> 00:53:27,287 como si su alma hubiera dejado su cuerpo. 748 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 Cuando terminó la sesión, 749 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 se arrodilló, 750 00:53:39,633 --> 00:53:42,677 miró hacia arriba y su mirada… 751 00:53:42,761 --> 00:53:45,972 Parecía un niño que sonreía orgulloso. 752 00:53:46,765 --> 00:53:48,975 Sabía que había hecho algo grandioso. 753 00:54:02,030 --> 00:54:05,408 Ganó tres Premios Grammy. 754 00:54:05,492 --> 00:54:09,287 Todos por la música góspel. Estaba claro dónde tenía el corazón. 755 00:54:14,876 --> 00:54:20,966 Si Elvis hubiera podido elegir qué música cantar, habría elegido góspel, 756 00:54:21,049 --> 00:54:26,096 pero no habría ganado tanto dinero y no habría sido una superestrella. 757 00:54:26,179 --> 00:54:31,059 Así que debió tomar el camino que lo llevaría al éxito, 758 00:54:31,142 --> 00:54:34,980 porque el coronel ya no quería que cantara, 759 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 quería que hiciera películas. 760 00:54:41,403 --> 00:54:47,534 Ese disco de góspel dejó en evidencia lo que sucedía en su interior. 761 00:54:50,287 --> 00:54:53,081 No me gustaría seguir siempre igual. 762 00:54:53,164 --> 00:54:56,960 No quisiera quedarme inmóvil, ¿entiendes? 763 00:54:57,043 --> 00:55:00,422 Me gustaría… me gustaría progresar. 764 00:55:00,505 --> 00:55:02,924 Me gustaría casarme y formar una familia. 765 00:55:03,008 --> 00:55:05,719 De verdad, y es algo normal. 766 00:55:05,802 --> 00:55:08,388 ¿Quién quiere envejecer solo? ¿Entiendes? 767 00:55:13,310 --> 00:55:15,854 Yo estaba en mi vestidor en Graceland. 768 00:55:16,688 --> 00:55:20,150 Llamó a mi puerta, dijo: "Cilla". 769 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 Y tenía algo detrás de la espalda. 770 00:55:24,988 --> 00:55:28,199 Luego me dijo: "Llegó el momento". 771 00:55:28,783 --> 00:55:32,537 Abrió una cajita, y era una alianza. 772 00:55:35,040 --> 00:55:36,249 Me sorprendió. 773 00:55:40,378 --> 00:55:44,049 Es importante rodearte de personas que te hagan feliz, 774 00:55:44,132 --> 00:55:46,176 porque solo se vive una vez. 775 00:55:46,259 --> 00:55:48,094 No hay una segunda oportunidad. 776 00:55:48,178 --> 00:55:51,973 Para encontrar a la mujer indicada debes tomarte tu tiempo. 777 00:55:54,184 --> 00:55:57,228 Pensé: "Papá no podrá creerlo". 778 00:56:02,650 --> 00:56:04,986 Quedé embarazada la noche de bodas. 779 00:56:06,571 --> 00:56:11,868 Y estaba nerviosa, pensaba: "Cielos, no sé si estoy lista para ser madre". 780 00:56:11,951 --> 00:56:13,495 Tenía 21 años. 781 00:56:13,578 --> 00:56:16,331 Una noche me angustié… Nunca conté esto. 782 00:56:16,414 --> 00:56:18,249 Una noche me puse a llorar. 783 00:56:18,333 --> 00:56:20,085 Él me llamaba "Satnin". 784 00:56:20,168 --> 00:56:23,129 Me dijo: "Satnin, ¿qué pasa? ¿Qué sucede, cariño?". 785 00:56:23,713 --> 00:56:24,547 Y le dije: 786 00:56:25,590 --> 00:56:26,591 "Tengo miedo. 787 00:56:31,596 --> 00:56:33,723 No sé si estoy lista para un bebé". 788 00:56:33,807 --> 00:56:36,643 Me dijo: "Serás una gran madre. Serás estupenda". 789 00:56:37,352 --> 00:56:38,186 Le respondí: 790 00:56:38,853 --> 00:56:41,564 "Ya no podré acompañarte tanto". 791 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 Y me dijo: "Claro que sí". 792 00:56:43,400 --> 00:56:46,778 Y yo: "No querrás que haya bebés dando vueltas". 793 00:56:47,487 --> 00:56:50,073 Nos casamos, éramos muy compañeros, 794 00:56:50,156 --> 00:56:51,449 íbamos a Las Vegas. 795 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 Y pensé: "Todo eso se acabó". 796 00:56:55,620 --> 00:56:58,206 Claramente, no estábamos pensando igual. 797 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 Solo pensaba que sería papá. 798 00:57:02,836 --> 00:57:05,296 A Elvis lo entusiasmaba la paternidad. 799 00:57:06,005 --> 00:57:07,882 Estaba un poco nervioso, claro. 800 00:57:08,758 --> 00:57:11,010 Decía que no sabía sostener a un bebé. 801 00:57:16,224 --> 00:57:18,101 Al final, todo salió bien. 802 00:57:23,773 --> 00:57:28,570 Finalmente, hizo la última película para Paramount: Un tesoro en California. 803 00:57:28,653 --> 00:57:29,487 Un fracaso. 804 00:57:29,571 --> 00:57:35,243 El disco pasó desapercibido y solo vendió 30 000 ejemplares. 805 00:57:37,120 --> 00:57:41,749 Creo que recién se dio cuenta de lo terrible de la situación 806 00:57:41,833 --> 00:57:46,463 cuando vio que un titular en un periódico decía: 807 00:57:47,046 --> 00:57:51,426 "Ya no hay apetito para las películas de Presley". 808 00:57:51,509 --> 00:57:54,804 PRESLEY NO ES NADA BUENO. CRÍTICO RECHAZA SU PELÍCULA 809 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 El coronel pensaba que había que volver a atraer a la gente. 810 00:58:01,352 --> 00:58:04,856 En 1956, lo llevó a un sinnúmero de programas de televisión. 811 00:58:04,939 --> 00:58:09,819 Después del ejército, lo llevó al Show de Frank Sinatra. 812 00:58:09,903 --> 00:58:11,196 Ahora no tenía nada. 813 00:58:11,279 --> 00:58:14,449 Pensó: "Debo llevarlo a la TV como antes". 814 00:58:15,742 --> 00:58:17,619 Era todo o nada. 815 00:58:22,665 --> 00:58:26,085 Pasaron los años, y extrañaba el contacto con la audiencia. 816 00:58:26,169 --> 00:58:27,754 Lo extrañaba demasiado. 817 00:58:27,837 --> 00:58:31,466 Como hacía tantas películas, no podía dedicarme a lo mío, 818 00:58:31,549 --> 00:58:33,927 pero tenía muchas ganas de regresar. 819 00:58:34,594 --> 00:58:38,223 La idea era que esto le abriera las puertas a los hogares. 820 00:58:38,306 --> 00:58:42,101 Y, en verdad, terminó siendo lo que ahora conocemos 821 00:58:42,185 --> 00:58:45,563 como Elvis: el especial de 1968 porque fue mutando. 822 00:58:48,650 --> 00:58:50,193 Quiso evitar a la gente. 823 00:58:50,944 --> 00:58:54,656 Solo quería relajarse, ir a la playa y pensar. 824 00:58:57,617 --> 00:58:58,868 Empezó a ejercitarse. 825 00:59:00,495 --> 00:59:02,038 Empezó a entrenar. 826 00:59:02,121 --> 00:59:04,874 Creo que perdió más de 10 kilos. 827 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 Entrenaba como para un torneo de peso pesado. 828 00:59:10,129 --> 00:59:12,840 Creo que nunca lo había visto 829 00:59:12,924 --> 00:59:15,301 tan entusiasmado. 830 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 Bien, aquí vamos. 831 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 Toma 512. 832 00:59:22,433 --> 00:59:25,728 ESPECIAL DE ELVIS DE 1968 ENSAYO DEL SEGMENTO DE GÓSPEL 833 00:59:25,812 --> 00:59:28,982 En ese entonces, no sabíamos si Elvis iba a estar ahí. 834 00:59:29,065 --> 00:59:31,985 En las sesiones, muchas veces se graba la banda, 835 00:59:32,068 --> 00:59:33,736 después se graban los coros, 836 00:59:33,820 --> 00:59:36,447 y los productores juntan todo más tarde. 837 00:59:37,031 --> 00:59:39,492 Y, de pronto, apareció Elvis. 838 00:59:39,576 --> 00:59:40,785 Toma 501. 839 00:59:51,838 --> 00:59:53,423 Conversó con nosotras: 840 00:59:53,506 --> 00:59:55,508 "Suena increíble. ¿Cómo están?". 841 00:59:55,592 --> 01:00:00,555 Quería conocernos, saber qué hacíamos y qué música nos gustaba. 842 01:00:04,142 --> 01:00:08,688 Nos dijo que hacer el especial de 1968 lo ponía muy nervioso. 843 01:00:08,771 --> 01:00:11,691 Estaba nervioso porque nunca había hecho algo así. 844 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 Mierda. 845 01:00:16,195 --> 01:00:19,824 Ahora la gente habla del especial según lo que recuerdan: 846 01:00:19,907 --> 01:00:23,536 el regreso del rocanrol crudo de Elvis. 847 01:00:23,620 --> 01:00:26,372 Pero el coronel casi lo arruina. 848 01:00:35,131 --> 01:00:40,136 El especial estaba lleno de sketches, había peleas y escenas tontas. 849 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 - Maldición. - Bueno. 850 01:00:48,061 --> 01:00:49,729 Sí, la música era genial, 851 01:00:49,812 --> 01:00:53,983 pero también había muchas mierdas del coronel Tom Parker. 852 01:00:55,652 --> 01:00:56,778 Toma 902. 853 01:00:57,362 --> 01:00:58,571 Toma 510. 854 01:01:07,330 --> 01:01:08,581 Maldición. 855 01:01:08,665 --> 01:01:12,043 Se ponía muy nervioso cuando debía cantar 856 01:01:12,126 --> 01:01:16,339 y se enojaba mucho si debía hacer algo que no fuera cantar. 857 01:01:16,422 --> 01:01:17,674 Toma 120. 858 01:01:27,600 --> 01:01:30,019 El conflicto entre Elvis y el coronel, 859 01:01:30,103 --> 01:01:33,606 o el conflicto entre los dos Elvis, como prefieran llamarlo, 860 01:01:33,690 --> 01:01:37,527 se percibía con claridad en el profundo dolor que sentía 861 01:01:37,610 --> 01:01:38,986 si arruinaba la música. 862 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 Debes hacerlo, lo siento. 863 01:01:45,535 --> 01:01:47,328 - No entré bien. - No corten. 864 01:01:47,412 --> 01:01:49,288 Y en lo mucho que le molestaba 865 01:01:49,372 --> 01:01:52,959 y lo bajo que le parecía que lo obligaran a hacer sketches. 866 01:01:53,042 --> 01:01:54,085 Toma 502. 867 01:01:56,462 --> 01:01:58,506 ¿Cuál es el frente? ¿Ese de ahí? 868 01:01:58,589 --> 01:01:59,924 Hacia abajo, por aquí. 869 01:02:00,007 --> 01:02:02,135 ¿Ves esta marca azul? 870 01:02:02,218 --> 01:02:04,262 Quizá es por aquí. 871 01:02:04,345 --> 01:02:06,848 Catorce años y aún no sé cuál es el frente. 872 01:02:08,391 --> 01:02:11,894 Iba a ser, en esencia, un especial bobo del coronel Parker. 873 01:02:13,980 --> 01:02:18,693 A los productores les entregaron un paquete cerrado del coronel Parker: 874 01:02:18,776 --> 01:02:23,406 el Elvis público que la gente había visto durante los últimos siete años. 875 01:02:24,031 --> 01:02:27,660 Pero en las pausas, aparecía el Elvis privado 876 01:02:27,744 --> 01:02:31,664 y hacía lo que solía hacer ese Elvis: tocar música con sus amigos. 877 01:02:33,916 --> 01:02:40,923 IMPROVISACIÓN EN EL CAMERINO 878 01:02:58,775 --> 01:03:01,569 Y cuando los productores vieron eso, 879 01:03:01,652 --> 01:03:03,404 se dieron cuenta 880 01:03:03,488 --> 01:03:06,783 de que la propuesta del coronel era una basura, 881 01:03:06,866 --> 01:03:11,037 y que lo que Elvis hacía en su vida privada era oro puro. 882 01:03:11,120 --> 01:03:14,582 Es como "Blue Moon of Kentucky", ¿no? 883 01:03:25,593 --> 01:03:30,515 Después de cada ensayo, improvisaba con quien estuviera cerca. 884 01:03:31,390 --> 01:03:34,727 Olvida toda la producción, olvida el concepto original. 885 01:03:34,811 --> 01:03:38,815 Esto es lo que está pidiendo el público, lo que nunca pudieron ver. 886 01:03:40,942 --> 01:03:43,194 Anoche estaba pensando en… 887 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 incorporar este segmento 888 01:03:49,992 --> 01:03:51,744 en alguna parte del popurrí. 889 01:03:53,454 --> 01:03:55,957 Yo estuve pensando en lo mismo, Elvis. 890 01:03:56,040 --> 01:03:59,627 Pero debemos lograr cierto entusiasmo para poder hacer esto. 891 01:03:59,710 --> 01:04:02,338 Porque ahora lo haces porque estás relajado. 892 01:04:02,421 --> 01:04:06,926 Le dije al coronel Parker: "Filmaré eso". Y respondió: "Sobre mi cadáver". 893 01:04:17,728 --> 01:04:21,649 Después de insistirle durante días, finalmente me dijo: 894 01:04:21,732 --> 01:04:24,777 "Hagamos un trato. Puedes recrearlo en el escenario, 895 01:04:26,237 --> 01:04:31,284 pero no prometo que esa parte saldrá en la emisión del programa de la NBC". 896 01:04:32,326 --> 01:04:36,205 Cuando lo vimos tocar esos temas viejos, los blues, 897 01:04:36,289 --> 01:04:40,001 las canciones góspel, todo lo que a Elvis le gustaba escuchar, 898 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 cuando los tocó en el escenario, 899 01:04:42,128 --> 01:04:44,005 fue una recreación exacta 900 01:04:44,088 --> 01:04:48,175 de lo que sucedía con naturalidad en su camerino cuando nadie filmaba. 901 01:04:48,259 --> 01:04:49,427 Y lo que recordamos 902 01:04:49,510 --> 01:04:55,266 es que Elvis regresó a los escenarios para dejar algo muy en claro: 903 01:04:55,349 --> 01:04:57,602 "Sí, Keith Richards y Mick Jagger, 904 01:04:58,144 --> 01:05:00,229 pero yo soy el puto Elvis Presley". 905 01:05:03,858 --> 01:05:06,569 La transmisión a color del siguiente programa 906 01:05:06,652 --> 01:05:08,321 es posible gracias a la NBC. 907 01:05:10,239 --> 01:05:15,411 Singer presenta Elvis, con Elvis Presley en su primer especial televisivo. 908 01:05:15,494 --> 01:05:18,831 Su primera presentación en TV después de casi diez años. 909 01:05:21,918 --> 01:05:24,253 Nos dijo que estaba muy nervioso. 910 01:05:25,755 --> 01:05:27,840 Temía que a la gente no le gustara. 911 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 No sabíamos si Elvis iba a salir de su camerino. 912 01:05:33,012 --> 01:05:34,013 Bienvenidos… 913 01:05:34,096 --> 01:05:38,059 Bueno, obviamente, yo trabajo en un ámbito completamente diferente. 914 01:05:39,602 --> 01:05:41,854 Pero la verdad es que… 915 01:05:42,730 --> 01:05:44,690 si no tienes miedo, algo está mal. 916 01:05:45,900 --> 01:05:49,278 Si quieres que salga bien, estás muerto de miedo. 917 01:05:53,407 --> 01:05:55,451 Es un sentimiento muy personal. 918 01:05:56,160 --> 01:05:57,286 El miedo… 919 01:05:58,955 --> 01:06:00,122 al fracaso 920 01:06:00,748 --> 01:06:02,583 es un gran motivador. 921 01:06:02,667 --> 01:06:04,210 El miedo a la vergüenza. 922 01:06:05,670 --> 01:06:09,715 Todos sabemos cómo se siente fracasar frente al público. 923 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 Es espantoso. 924 01:06:18,724 --> 01:06:20,601 "Está lleno de jóvenes. 925 01:06:21,227 --> 01:06:24,647 No sé si les gusta mi música. Deben escuchar a los Beatles. 926 01:06:25,231 --> 01:06:28,359 Les deben gustar Janis Joplin o Jimi Hendrix. 927 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 Yo no les intereso". 928 01:06:30,736 --> 01:06:37,159 Pero el tener todo en contra te permite salir adelante e intentarlo. 929 01:06:46,377 --> 01:06:49,588 Yo lo llamo "ansiedad anticipatoria". 930 01:06:49,672 --> 01:06:54,093 Recuerdo el comienzo de la gira Born in the U.S.A., en Saint Paul. 931 01:06:54,760 --> 01:06:58,139 Me senté detrás del escenario diez minutos antes de salir. 932 01:06:58,222 --> 01:06:59,849 Oía los gritos del público. 933 01:07:00,599 --> 01:07:02,309 Gritaban como locos. 934 01:07:02,393 --> 01:07:03,227 Y pensé: 935 01:07:04,103 --> 01:07:05,187 "Cielos. 936 01:07:06,355 --> 01:07:07,857 ¿En qué me metí?". 937 01:07:07,940 --> 01:07:12,111 Estás por subirte a un escenario que no conoces. 938 01:07:13,237 --> 01:07:17,324 La producción y la dirección están a cargo de gente que no conoces. 939 01:07:19,910 --> 01:07:22,121 En cierto punto dices: "A la mierda. 940 01:07:22,204 --> 01:07:26,292 Debo salir, pase lo que pase. A la mierda". 941 01:07:26,375 --> 01:07:28,044 Y él llegó a ese punto. 942 01:07:29,003 --> 01:07:31,380 Eso es lo que estaba pasando. 943 01:07:31,464 --> 01:07:32,965 Llegó a ese momento. 944 01:07:33,049 --> 01:07:36,093 Así que iba… 945 01:07:36,177 --> 01:07:40,556 Iba hacia donde lo llevaba su destino. 946 01:07:46,729 --> 01:07:49,231 Yo vivía en Woodstock, Nueva York. 947 01:07:49,315 --> 01:07:52,777 Todos los miembros de The Band y Bob Dylan también. 948 01:07:52,860 --> 01:07:57,406 Y cuando supimos del especial de Elvis que saldría en la televisión, 949 01:07:57,990 --> 01:08:01,035 Bob y yo dijimos: "Tenemos que verlo. 950 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 Veamos si aún tiene talento". 951 01:08:07,124 --> 01:08:10,878 APERTURA DE LA TRANSMISIÓN ORIGINAL 952 01:08:56,132 --> 01:08:59,343 Teníamos un pequeño comedor con un gran televisor. 953 01:08:59,426 --> 01:09:03,639 Mi padre estaba en la cocina, pero podía ver el televisor 954 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 desde donde estaba sentado. 955 01:09:06,767 --> 01:09:09,228 Y yo me senté frente al televisor. 956 01:09:10,187 --> 01:09:12,690 Fue el renacer de Elvis Presley. 957 01:09:18,404 --> 01:09:20,781 Me senté bien arriba para ver todo. 958 01:09:24,118 --> 01:09:27,288 Subió al escenario y fue increíble. 959 01:09:32,751 --> 01:09:34,587 Nunca lo había visto en vivo. 960 01:09:34,670 --> 01:09:37,548 Fue la primera vez que lo veía y quedé impactada. 961 01:09:38,048 --> 01:09:39,592 "Conque se trata de esto". 962 01:09:47,641 --> 01:09:51,312 No lo había visto lo suficiente como para entender su grandeza. 963 01:09:51,979 --> 01:09:57,526 Fue una nueva presentación de quién había sido y de quién podía ser. 964 01:10:12,458 --> 01:10:14,835 El especial hizo que Elvis se destacara. 965 01:10:16,337 --> 01:10:17,504 Aún tenía talento. 966 01:10:20,883 --> 01:10:23,385 Hizo algo más desarrollado y fuerte. 967 01:10:25,221 --> 01:10:27,056 Elvis hizo evolucionar a Elvis. 968 01:10:44,949 --> 01:10:49,495 Lo primero que me llamó la atención fue que hacía mucho que no lucía tan bien. 969 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 Cuando salió… 970 01:10:53,415 --> 01:10:57,044 era el tipo más apuesto del mundo. 971 01:11:01,131 --> 01:11:04,051 Llevaba una chaqueta de cuero 972 01:11:04,134 --> 01:11:08,097 y tenía unos pómulos dignos de una estatua griega. 973 01:11:09,265 --> 01:11:10,516 Bueno, buenas noches. 974 01:11:12,309 --> 01:11:14,687 - Ha sido un espectáculo largo. - Así es. 975 01:11:14,770 --> 01:11:18,357 Hacía muchos años que no se presentaba ante una audiencia 976 01:11:18,899 --> 01:11:20,526 a hacer música. 977 01:11:20,609 --> 01:11:22,736 Habían pasado muchas cosas. 978 01:11:23,320 --> 01:11:24,947 A ver, ¿y ahora qué hago? 979 01:11:25,698 --> 01:11:31,245 A pesar de sus inseguridades, se expuso a la posibilidad de hacer el ridículo. 980 01:11:31,870 --> 01:11:37,167 Esta es una sección más informal para hacer lo que queramos. 981 01:11:37,251 --> 01:11:38,669 Bueno, lo que yo quiera. 982 01:11:38,752 --> 01:11:42,589 Sí, el tipo de los atuendos locos que sacudía la cadera 983 01:11:42,673 --> 01:11:44,425 y tenía un peinado llamativo 984 01:11:44,508 --> 01:11:47,886 era una persona muy tímida y sensible. 985 01:11:47,970 --> 01:11:50,973 No nos acompaña toda la banda, pero nos gustaría… 986 01:11:51,849 --> 01:11:56,186 nos gustaría mostrarles algo de mis inicios hace 14 años. 987 01:11:58,605 --> 01:12:01,025 Y el sonido que teníamos en ese entonces. 988 01:12:01,608 --> 01:12:04,987 Este tipo a mi izquierda tocaba la guitarra para mí 989 01:12:05,070 --> 01:12:08,407 cuando empecé en 1912, en 19… 990 01:12:09,658 --> 01:12:12,369 El espectáculo no era solo el regreso de Elvis. 991 01:12:12,453 --> 01:12:15,873 Elvis había vuelto a reunir a su banda. 992 01:12:16,457 --> 01:12:19,543 Él es Scotty Moore, mi guitarrista. 993 01:12:20,544 --> 01:12:23,088 Era la banda de cuando hacía música country, 994 01:12:23,172 --> 01:12:25,591 de cuando estaba en el Louisiana Hayride, 995 01:12:25,674 --> 01:12:27,926 la de cuando tocaba en el Opry. 996 01:12:28,010 --> 01:12:30,721 Él es mi baterista. Es de Shreveport, Luisiana. 997 01:12:31,472 --> 01:12:34,141 Lo conocí hace unos diez años, D. J. Fontana. 998 01:12:37,019 --> 01:12:39,646 Estabas viendo músicos que se querían, 999 01:12:39,730 --> 01:12:43,108 que se habían separado y que se habían reencontrado 1000 01:12:43,192 --> 01:12:45,069 para hacer magia una vez más. 1001 01:12:45,152 --> 01:12:48,739 Lo primero que grabamos, fue con una guitarra, un bajo 1002 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 y otra guitarra. 1003 01:12:51,533 --> 01:12:52,743 Y era algo así. 1004 01:13:15,349 --> 01:13:18,644 Cuando se sentó en esa silla 1005 01:13:18,727 --> 01:13:24,191 con sus muchachos, rodeado de una audiencia, 1006 01:13:24,274 --> 01:13:26,360 en un ambiente íntimo, 1007 01:13:27,027 --> 01:13:29,279 se notó cómo conectaba con la gente. 1008 01:13:38,956 --> 01:13:40,457 Lucía increíble. 1009 01:13:40,541 --> 01:13:42,167 Sonaba increíble. 1010 01:13:42,251 --> 01:13:44,420 Pensé: "Cielos, este es mi equipo. 1011 01:13:44,503 --> 01:13:49,842 Mi equipo regresó y está ganando una vez más". 1012 01:14:11,238 --> 01:14:14,992 Fue una gran revelación musical. 1013 01:14:15,075 --> 01:14:19,538 Vimos el impresionante nivel de su arte. 1014 01:14:19,621 --> 01:14:22,416 Su voz estuvo increíble, 1015 01:14:22,499 --> 01:14:27,713 lo vimos y lo escuchamos tocar la guitarra por primera vez. 1016 01:14:27,796 --> 01:14:29,590 Era un gran guitarrista. 1017 01:14:29,673 --> 01:14:30,757 ¿Estamos en la TV? 1018 01:14:32,259 --> 01:14:34,970 - ¿Es la TV? - No, es un tren rumbo a Tulsa. 1019 01:14:40,517 --> 01:14:43,562 Para mí, el mejor momento del especial 1020 01:14:43,645 --> 01:14:46,482 fue cuando tocó "Baby what do you want me to do". 1021 01:14:48,942 --> 01:14:51,904 Es una especie de blues para entrar en calor. 1022 01:14:52,779 --> 01:14:55,157 Tenía una guitarra genial, 1023 01:14:55,240 --> 01:14:58,452 y se notaba que había nacido para eso. 1024 01:15:10,756 --> 01:15:13,467 Resurgió todo lo que lo había llevado ahí, 1025 01:15:13,550 --> 01:15:16,929 y desapareció todo lo que había interferido con eso. 1026 01:15:17,596 --> 01:15:18,430 Por completo. 1027 01:15:25,229 --> 01:15:28,148 Debe haber sido un momento muy poderoso para él. 1028 01:15:28,232 --> 01:15:29,691 Estaba resucitando. 1029 01:15:32,152 --> 01:15:34,154 Y creo que se dio cuenta, y pensó: 1030 01:15:34,238 --> 01:15:36,114 "Soy el puto Elvis Presley". 1031 01:15:41,203 --> 01:15:42,704 Me pasa algo en el labio. 1032 01:15:43,497 --> 01:15:46,500 No, espera. Me pasa algo en el labio. 1033 01:15:50,379 --> 01:15:52,256 - Pues… - Lo recuerdas, ¿no? 1034 01:16:02,099 --> 01:16:04,851 Debo advertirles que hice 29 películas así. 1035 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 Oye, Elvis. El dedo. 1036 01:16:12,067 --> 01:16:14,695 - Fue lo único que se movía en Florida. - Sí. 1037 01:16:14,778 --> 01:16:17,948 Una vez, la policía grabó un concierto en Florida 1038 01:16:18,740 --> 01:16:21,827 porque la PTA, la YMCA o alguien más, pensaba que yo… 1039 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 algo, y… 1040 01:16:26,707 --> 01:16:28,917 Dijeron: "Cielos, debe estar loco", 1041 01:16:29,001 --> 01:16:33,589 así que llegó la policía y grabó el concierto. 1042 01:16:34,339 --> 01:16:36,383 Así que debía quedarme quieto. 1043 01:16:37,092 --> 01:16:39,469 Lo único que podía mover era el meñique. 1044 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 Y así hice todo el concierto. 1045 01:16:46,310 --> 01:16:50,063 Nunca nadie había visto a un Elvis Presley tan auténtico. 1046 01:16:50,147 --> 01:16:52,232 Quizá haya sido la primera vez 1047 01:16:52,316 --> 01:16:58,196 que alguien veía al ser humano Elvis Aaron Presley, 1048 01:16:58,280 --> 01:17:00,282 de Tupelo, Memphis. 1049 01:17:00,365 --> 01:17:04,369 Así que le dije: "Bueno, mira, puedes hacer lo que quieras. 1050 01:17:06,747 --> 01:17:08,665 Puedes hacer lo que quieras". 1051 01:17:09,666 --> 01:17:10,542 Le dije: 1052 01:17:52,000 --> 01:17:53,168 Por Dios. 1053 01:17:54,211 --> 01:17:56,254 Era… Parecía un tigre. 1054 01:17:59,966 --> 01:18:04,262 Presumía y hacía lo suyo, era muy sexi. 1055 01:18:04,346 --> 01:18:06,807 Parecía una resurrección. 1056 01:18:16,233 --> 01:18:17,567 "¿Estoy casada con él? 1057 01:18:19,069 --> 01:18:20,278 ¿Cómo no vi esto?". 1058 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 Santo cielo. Estaba precioso. 1059 01:18:31,164 --> 01:18:34,710 Su cabello brillaba con las luces. 1060 01:18:34,793 --> 01:18:36,878 Parecía que brillaba como… 1061 01:18:36,962 --> 01:18:40,924 No sé cómo es Dios, pero parecía un dios. 1062 01:18:47,139 --> 01:18:49,182 Se sentía electricidad en el aire. 1063 01:18:49,266 --> 01:18:51,101 Era impresionante. 1064 01:19:02,279 --> 01:19:06,658 Recuerdo a un par de chicas que estaban locas por él. 1065 01:19:07,743 --> 01:19:12,789 Y dijeron: "Cielos, nunca me di cuenta de que tenía tanto carisma. 1066 01:19:12,873 --> 01:19:16,293 No sabía que era tan sexi". 1067 01:19:16,960 --> 01:19:18,336 ¿La están pasando bien? 1068 01:19:21,798 --> 01:19:24,634 Escuchaba comentarios así y me sorprendía: 1069 01:19:25,260 --> 01:19:27,637 "Cielos, lo están descubriendo". 1070 01:19:27,721 --> 01:19:31,141 Eso mismo habíamos sentido cuando lo vimos por primera vez. 1071 01:19:33,351 --> 01:19:38,023 Presentaba los temas diciendo: "Cantaré otro de mis éxitos". 1072 01:19:38,106 --> 01:19:39,858 Y todo eso estaba muy bien, 1073 01:19:39,941 --> 01:19:44,738 pero en un momento del especial cantó "Trying to get to you". 1074 01:19:47,532 --> 01:19:51,453 Era el lado B de uno de sus discos de hacía varios años. 1075 01:19:52,245 --> 01:19:56,208 Y su interpretación fue impresionante. 1076 01:19:56,291 --> 01:19:58,084 Estuvo magnífico. 1077 01:20:23,735 --> 01:20:27,572 Fue fantástico porque se sentía libre. 1078 01:20:38,375 --> 01:20:42,921 El coronel lo tuvo guardado durante años, mientras hacía películas. 1079 01:20:50,220 --> 01:20:53,431 Y cuando lo dejaron ser libre en el escenario, brilló. 1080 01:20:53,515 --> 01:20:57,185 Pensé: "Vaya, mira lo que haces con ese traje de cuero negro. 1081 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 Sigue así, hermano". 1082 01:21:13,785 --> 01:21:19,749 La audiencia lo adoró, y él consiguió eso que tanto amaba, 1083 01:21:19,833 --> 01:21:21,668 lo que motivaba todo. 1084 01:21:22,836 --> 01:21:25,505 No lo hacía por el dinero, aunque estaba bien. 1085 01:21:25,589 --> 01:21:28,091 Lo hacía porque eso lo encendía. 1086 01:21:28,174 --> 01:21:29,926 Siempre fue así, desde niño. 1087 01:21:46,693 --> 01:21:50,071 Hubo cosas del viejo Elvis, algunos momentos de nostalgia. 1088 01:21:51,948 --> 01:21:55,744 Estaban el viejo Elvis y el nuevo al mismo tiempo. 1089 01:21:59,497 --> 01:22:03,001 Estaban el viejo, el del especial de 1968, y el del futuro. 1090 01:22:15,847 --> 01:22:21,061 Estaba buscando una forma de vivir donde se sintiera conforme consigo mismo. 1091 01:22:21,144 --> 01:22:24,981 Creo que el especial de 1968 fue cuando descubrió cómo hacerlo. 1092 01:22:29,986 --> 01:22:32,197 Cuando se habla de Elvis, 1093 01:22:32,280 --> 01:22:35,283 o de la decepción que generó el arco de su carrera, 1094 01:22:35,367 --> 01:22:39,829 se suele decir: "No siguió su destino". 1095 01:22:39,913 --> 01:22:43,500 Esa noche, siguió su destino. 1096 01:22:43,583 --> 01:22:45,335 Y lo alcanzó. 1097 01:23:16,533 --> 01:23:19,369 El especial de 1968 fue una obra maestra. 1098 01:23:20,453 --> 01:23:22,455 Pero así era Elvis todos los días. 1099 01:23:24,624 --> 01:23:28,003 Nadie tuvo la previsión de mostrar más a ese Elvis. 1100 01:23:28,753 --> 01:23:32,215 De haber sido más listos o de haber tenido presciencia, 1101 01:23:32,298 --> 01:23:35,844 habrían hecho 50 más como ese, y hoy hablaríamos de ellos. 1102 01:23:35,927 --> 01:23:38,346 Ese era el Elvis de todos los putos días. 1103 01:23:39,097 --> 01:23:40,974 No estaba teniendo un buen día. 1104 01:23:41,725 --> 01:23:44,561 Era así de grandioso todos los putos días. 1105 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Nos sentamos aquí y juzgamos cómo llevaba la vida normal. 1106 01:23:53,486 --> 01:23:57,240 Las presiones del matrimonio, la paternidad, la fama 1107 01:23:57,323 --> 01:23:59,659 y las mierdas del coronel Tom Parker. 1108 01:24:01,036 --> 01:24:03,413 Pero en medio de todo eso caían rayos. 1109 01:24:05,957 --> 01:24:08,460 Solo podemos recuperar los restos y decir: 1110 01:24:08,543 --> 01:24:11,796 "Cielos, ojalá hubiera más. ¿Por qué no hay nada más?". 1111 01:24:14,632 --> 01:24:17,343 Las grandes historias del mundo del espectáculo 1112 01:24:17,427 --> 01:24:19,846 deben tener más de un acto. 1113 01:24:21,681 --> 01:24:23,850 Las más grandes tienen tres actos. 1114 01:24:26,102 --> 01:24:28,021 El especial fue su tercer acto. 1115 01:24:29,898 --> 01:24:31,691 Y todos conocemos el final, 1116 01:24:32,442 --> 01:24:35,612 pero el comienzo fue increíble. 1117 01:24:40,116 --> 01:24:44,370 Lo que le deseo a Elvis Presley es quizá un deseo raro, 1118 01:24:44,454 --> 01:24:46,998 pero desearía que sintieran empatía por él. 1119 01:24:51,294 --> 01:24:54,255 A las celebridades las convertimos en objetos. 1120 01:24:55,090 --> 01:24:56,299 Él era una persona. 1121 01:24:57,342 --> 01:24:59,302 Una persona que estaba aterrada, 1122 01:24:59,928 --> 01:25:01,471 pero que lo daba todo. 1123 01:25:02,055 --> 01:25:04,641 Disfruto ver ese especial, 1124 01:25:04,724 --> 01:25:08,520 porque lo veo a él defendiéndose. 1125 01:25:09,854 --> 01:25:14,651 CIERRE DE LA TRANSMISIÓN ORIGINAL 1126 01:25:37,048 --> 01:25:40,677 Para la mayoría de la gente, Elvis es una figura trágica. 1127 01:25:41,386 --> 01:25:43,012 Todos sabemos cómo terminó. 1128 01:25:54,274 --> 01:26:00,405 Cuando miro el especial de 1968, me gusta imaginar que ahí lo logró. 1129 01:26:01,197 --> 01:26:03,575 Cuando bajó del escenario, estaba feliz. 1130 01:26:12,125 --> 01:26:15,670 Porque esa noche fue la única vez 1131 01:26:15,753 --> 01:26:19,382 que Elvis Presley decidió ser quien quería ser. 1132 01:26:19,465 --> 01:26:20,675 Y lo hizo por él. 1133 01:26:38,568 --> 01:26:42,155 Fue lo más cerca que estuvo de cumplir los sueños 1134 01:26:42,238 --> 01:26:45,074 que lo habían llevado detrás de un micrófono. 1135 01:27:13,853 --> 01:27:18,775 Hoy a Elvis se lo considera uno de los talentos más grandes de EE. UU. 1136 01:27:23,613 --> 01:27:28,159 Y eso es porque hubo momentos en los que la gente pudo verlo. 1137 01:27:28,243 --> 01:27:30,536 Y el mejor de esos momentos 1138 01:27:30,620 --> 01:27:33,623 fue esa noche, en ese escenario de Los Ángeles. 1139 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 Gracias. Buenas noches. 1140 01:28:33,850 --> 01:28:38,855 El especial fue emitido el 3 de diciembre de 1968. 1141 01:28:38,938 --> 01:28:43,651 Fue el programa de la NBC con mayor índice de audiencia del año. 1142 01:28:43,735 --> 01:28:47,196 Lo vio el 42 % de la teleaudiencia de EE. UU. 1143 01:28:49,365 --> 01:28:54,412 Después de 1968, Elvis se dedicó a hacer conciertos en vivo. 1144 01:28:54,495 --> 01:28:59,375 Hizo 361 conciertos más antes de su muerte en 1977. 1145 01:28:59,459 --> 01:29:05,381 Tenía 42 años. 1146 01:30:11,697 --> 01:30:13,616 Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea