1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,927 EM JUNHO DE 1968, ELVIS PRESLEY COMEÇA OS ENSAIOS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,389 DE SUA PRIMEIRA APRESENTAÇÃO AO VIVO EM MAIS DE SETE ANOS. 5 00:00:15,724 --> 00:00:20,979 ELE NÃO TINHA UMA MÚSICA NO TOP DEZ HÁ CINCO ANOS. 6 00:00:22,272 --> 00:00:26,776 SUA CARREIRA COMO ARTISTA 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,989 ESTAVA EM RISCO. 8 00:00:35,744 --> 00:00:40,707 O futuro inteiro dele dependia dessa apresentação. 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,710 "ELVIS" ESTRELANDO ELVIS PRESLEY 10 00:00:43,793 --> 00:00:46,421 Elvis estava em um período ruim da carreira, 11 00:00:46,504 --> 00:00:49,215 fazendo filmes que não queria fazer. 12 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 Ele não subia ao palco há sete anos. 13 00:00:55,722 --> 00:00:59,559 Vocês sabem por que estamos aqui, certo? O Especial Elvis Presley. 14 00:01:01,186 --> 00:01:05,774 O Especial de Retorno de 68 mostraria 15 00:01:05,857 --> 00:01:09,611 se ainda havia um público para ele como artista. 16 00:01:13,990 --> 00:01:18,870 Se Elvis não fizesse a melhor apresentação de sua carreira, 17 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 seria o fim. 18 00:01:21,790 --> 00:01:25,043 Quando Elvis apareceu na cena musical, 19 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 foi uma revelação. 20 00:01:32,634 --> 00:01:37,597 A aparência dele no começo era o mais descolada possível. 21 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 Mas se tornou outra coisa nos anos 60. 22 00:01:45,271 --> 00:01:49,359 Sua música não era mais tão boa quanto era no começo. 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,570 Ele estava fazendo filmes em que ninguém acreditava. 24 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 Eu pago o maior filé que você já comeu. 25 00:01:55,949 --> 00:01:58,493 Ele estava andando em uma linha tênue 26 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 entre "sou autêntico" 27 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 e "perdi o encanto." 28 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 Agora veremos se ele realmente voltou ou não. 29 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 Vamos ver do que ele realmente é capaz. 30 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 Logo antes de entrarem no palco, 31 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 Elvis chama o diretor até o camarim 32 00:02:24,727 --> 00:02:27,438 e diz: "Não posso ir até lá. Não consigo." 33 00:02:27,522 --> 00:02:28,565 DIRETOR, ELVIS (2002) 34 00:02:28,648 --> 00:02:30,316 E o público estava entrando. 35 00:02:32,026 --> 00:02:32,986 Glenn? 36 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 Vamos? 37 00:02:35,238 --> 00:02:38,158 Vocês todos sabem por que estamos aqui, certo? 38 00:02:38,241 --> 00:02:39,409 E o diretor diz: 39 00:02:39,492 --> 00:02:40,702 "Olha, Elvis, 40 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 você tem que ir." 41 00:02:42,745 --> 00:02:44,289 Ele já estava com a jaqueta. 42 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 E o diretor diz: "É o seguinte." 43 00:02:50,503 --> 00:02:52,046 "Você vai lá, 44 00:02:52,130 --> 00:02:55,049 e se não gostar, vou fingir que as fitas foram destruídas." 45 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Ele faz uma promessa maluca. 46 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Então, Elvis vai. 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,312 Ele sabia dos riscos. 48 00:03:11,566 --> 00:03:14,360 Que poderia ser um fracasso e seria o fim. 49 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 Poderia arruinar sua carreira. Ele sabia muito bem. 50 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 Bem-vindos à NBC 51 00:03:21,159 --> 00:03:22,994 e ao Especial Elvis Presley. 52 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 ELVIS - ARENA 2 GRAVAÇÃO: 29.06.68 53 00:03:27,916 --> 00:03:30,126 Vocês podem fazer melhor. Vou repetir. 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 Quero ouvir de verdade. 55 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 Bem-vindos à NBC e ao Especial Elvis Presley! 56 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 E aqui está Elvis Presley. 57 00:04:06,079 --> 00:04:09,832 Tenho que fazer mais cedo ou mais tarde, então é melhor fazer logo. 58 00:04:09,916 --> 00:04:10,750 Vamos lá. 59 00:04:22,220 --> 00:04:24,597 É melhor fazer de novo. Perdi a entrada. 60 00:04:26,182 --> 00:04:28,393 Ele se atrapalha na primeira entrada. 61 00:04:28,476 --> 00:04:29,560 E começam de novo. 62 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 E ele está muito nervoso. Suando bastante. 63 00:04:36,234 --> 00:04:38,111 - Estamos prontos. - Meu garoto. 64 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 Vão me prender por um tempo. 65 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 É difícil lembrar quando você o vê 66 00:04:45,326 --> 00:04:48,037 que ele já tinha sido o rei. 67 00:04:48,121 --> 00:04:50,623 Quanto tempo vou esperar? Estão prontos? 68 00:04:51,791 --> 00:04:55,003 Estou passando vergonha, Steve. Preciso fazer alguma coisa. 69 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 É chocante, porque ele está bem nervoso. 70 00:04:58,631 --> 00:05:01,009 Ele está visivelmente inseguro. 71 00:05:02,343 --> 00:05:05,305 Sob muita pressão pela importância do momento. 72 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 Certo, está pronto? 73 00:05:08,099 --> 00:05:09,309 Não, mas vamos lá. 74 00:05:09,392 --> 00:05:12,270 Quem quer que fosse a pessoa em pé neste palco, 75 00:05:12,353 --> 00:05:15,106 era apenas uma sombra da estrela do rock 76 00:05:15,189 --> 00:05:19,444 que apenas uma década antes aterrorizou o público geral dos EUA. 77 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 Temos um contrato de sete anos com a Paramount. 78 00:05:37,503 --> 00:05:40,340 Da noite pro dia, tudo se foi. Foi como um sonho. 79 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 PRESLEY FAZ EXAME FÍSICO 80 00:05:42,342 --> 00:05:43,885 Diga algo aos seus fãs. 81 00:05:43,968 --> 00:05:46,971 Tem alguma mensagem especial que gostaria de mandar? 82 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 Então, eu fiquei… 83 00:05:53,644 --> 00:05:54,896 bem desanimado. 84 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 E aqui está Elvis Presley! 85 00:06:05,698 --> 00:06:12,455 O RETORNO DO REI: QUEDA E ASCENSÃO DE ELVIS PRESLEY 86 00:06:14,123 --> 00:06:15,249 Há poucas semanas, 87 00:06:15,333 --> 00:06:19,253 um jovem de Memphis, Tennessee, gravou uma música na gravadora Sun. 88 00:06:19,337 --> 00:06:21,214 Ele só tem 19 anos. 89 00:06:21,297 --> 00:06:23,716 Aplausos para Elvis Presley. 90 00:06:38,356 --> 00:06:39,482 Sempre gostei de música. 91 00:06:40,358 --> 00:06:42,235 Meus pais adoravam cantar. 92 00:06:43,277 --> 00:06:46,489 Com três ou quatro anos, fugi deles na igreja, 93 00:06:46,572 --> 00:06:49,283 fui até o coral e comecei a marcar o ritmo da música. 94 00:06:49,784 --> 00:06:53,121 Naquela época, a música era muito segregada. 95 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 A maioria das músicas que ouvíamos eram de negros. 96 00:06:55,748 --> 00:06:57,125 Era Rhythm and Blues, 97 00:06:57,208 --> 00:06:58,126 B.B. King, 98 00:06:58,209 --> 00:06:59,293 Little Richard. 99 00:06:59,377 --> 00:07:01,796 Os brancos ouviam Pat Boone, 100 00:07:01,879 --> 00:07:03,589 as Irmãs McGuire, 101 00:07:03,673 --> 00:07:06,467 e não nos interessava esse tipo de música. 102 00:07:07,635 --> 00:07:11,013 Os Estados Unidos tinham muito medo 103 00:07:11,097 --> 00:07:13,933 de que a cultura negra infectasse 104 00:07:14,434 --> 00:07:15,393 jovens brancos. 105 00:07:17,103 --> 00:07:19,147 E então o Elvis apareceu, 106 00:07:19,230 --> 00:07:24,068 levando a música e a dança que ele viu nos bares 107 00:07:24,152 --> 00:07:27,238 do Mississippi e Memphis na sua juventude, 108 00:07:28,030 --> 00:07:31,075 a música que ele cresceu amando, e a levou ao palco. 109 00:07:33,369 --> 00:07:35,913 Isso nos deu nossa própria música. 110 00:07:35,997 --> 00:07:38,124 Não era a música dos nossos pais. 111 00:07:38,207 --> 00:07:39,500 Ela era perigosa, 112 00:07:39,584 --> 00:07:42,170 porque não era a música da nossa sociedade, 113 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 especialmente no Sul. 114 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 Era um tabu. 115 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 Naquela época, Elvis fez vários covers de artistas negros. 116 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 Elvis era do extremo sul, 117 00:07:56,934 --> 00:08:00,438 então ele queria estar perto dos negros. 118 00:08:01,147 --> 00:08:05,193 Perguntei a ele: "Como você passou a amar a música dos negros?" 119 00:08:06,652 --> 00:08:08,112 Ele disse que ia 120 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 em igrejas de negros 121 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 e ficava na janela, ouvindo a música. 122 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 Ele era um exemplo 123 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 de mostrar o que acontece 124 00:08:21,375 --> 00:08:25,755 quando você junta a música que desce das montanhas 125 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 e a música que sobe o rio Mississippi, 126 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 e onde elas se encontram. 127 00:08:30,635 --> 00:08:33,888 Elas explodem, e isso se tornou o rock and roll. 128 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 Nenhum branco cantava assim, nem agia assim no palco. 129 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 Achamos engraçado, porque dizíamos coisas do tipo: 130 00:08:47,068 --> 00:08:48,861 "Ele está tentando ser negro." 131 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 Mas não estava. Ele era assim. 132 00:08:53,157 --> 00:08:56,410 Essa era a controvérsia que havia na época. 133 00:08:56,494 --> 00:08:59,956 Porque os fãs dele não queriam que ele fosse negro, 134 00:09:00,540 --> 00:09:04,210 e acho que nem sabiam que era assim que ele cantava. 135 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 Mas nós, como artistas negros e cantores negros, 136 00:09:07,797 --> 00:09:10,800 sabíamos a diferença entre Elvis 137 00:09:10,883 --> 00:09:13,928 e os outros cantores brancos que surgiram na época. 138 00:09:15,179 --> 00:09:19,350 O mundo estava lutando contra isso, para nos manter separados. 139 00:09:19,433 --> 00:09:21,602 Mas a música não separa. 140 00:09:21,686 --> 00:09:23,813 A música unifica. 141 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 Elvis era um artista ambicioso. 142 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 Ele também foi uma criança que cresceu na pobreza, 143 00:09:32,446 --> 00:09:35,908 cujo maior medo era ser pobre de novo. 144 00:09:35,992 --> 00:09:40,621 Suas duas maiores vontades eram aproveitar ao máximo seu talento 145 00:09:41,247 --> 00:09:44,417 e nunca mais ser pobre. 146 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 E haveria esse conflito sua vida toda. 147 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 SHOW DO CORONEL TOM ENTRADA PRINCIPAL 148 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 A maioria dos músicos do começo da carreira do Elvis 149 00:09:53,050 --> 00:09:56,304 são apenas notas de rodapé na história do rock and roll, 150 00:09:56,387 --> 00:10:00,057 porque eles não tinham algo que Elvis Presley tinha. 151 00:10:00,641 --> 00:10:04,687 Coronel Tom Parker, o gerente mais astuto do ramo. 152 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 Quando o Coronel olhou para Elvis, 153 00:10:08,524 --> 00:10:12,528 ele viu um ídolo grande e brilhante que os EUA adorariam. 154 00:10:13,237 --> 00:10:15,489 E quando Elvis se olhava no espelho, 155 00:10:15,573 --> 00:10:17,033 ele via B.B. King. 156 00:10:17,742 --> 00:10:20,453 Essas duas versões da mesma pessoa 157 00:10:20,536 --> 00:10:22,413 nunca poderiam coexistir, 158 00:10:22,496 --> 00:10:25,041 e o Elvis do Coronel… 159 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 matou o outro Elvis. 160 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 Elvis e o Coronel começaram a trabalhar juntos em 1955, 161 00:10:32,173 --> 00:10:37,428 quando Elvis estava fazendo turnês para promover os singles da Gravadora Sun, 162 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 e o Coronel estava gerenciando Hank Snow. 163 00:10:40,848 --> 00:10:43,726 Basicamente, eles estavam fazendo a mesma turnê, 164 00:10:43,809 --> 00:10:45,603 e o Coronel pôde ver 165 00:10:46,145 --> 00:10:48,731 como o Elvis era e a reação do público, 166 00:10:48,814 --> 00:10:50,941 e como ele era talentoso. 167 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 Logo ele começa 168 00:10:54,445 --> 00:10:59,033 a arquitetar como vai assumir a gerência do Elvis. 169 00:11:00,326 --> 00:11:02,703 Coronel Parker era um locutor de parque de diversões. 170 00:11:02,787 --> 00:11:04,497 Para ele, Elvis era mercadoria. 171 00:11:04,580 --> 00:11:07,416 Uma bugiganga que ele poderia vender para os EUA. 172 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Na mente do Elvis, o Coronel era um gênio. 173 00:11:14,924 --> 00:11:17,134 Ele era um gênio das vendas. 174 00:11:17,218 --> 00:11:21,555 Ele era genial como apresentador, genial em parques de diversão. 175 00:11:22,473 --> 00:11:26,435 E ele tinha ideias brilhantes para o entretenimento. 176 00:11:28,854 --> 00:11:32,733 Quando o Coronel se encontrou com Elvis e falou com ele 177 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 sobre exposição na televisão, sobre filmes, 178 00:11:35,820 --> 00:11:38,030 foi assim que o Coronel assumiu. 179 00:11:38,114 --> 00:11:39,907 Elvis ainda não tinha 21 anos. 180 00:11:40,574 --> 00:11:44,370 Eu não era conhecido até o Coronel Parker começar a me gerenciar. 181 00:11:44,453 --> 00:11:47,790 E então apareci na televisão e comecei a ser conhecido. 182 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 Elvis Presley, aqui está ele. 183 00:11:50,876 --> 00:11:55,047 PRIMEIRA APARIÇÃO DE ELVIS NA TV 28 DE JANEIRO DE 1956 184 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 O Coronel se resume em uma frase. 185 00:12:09,353 --> 00:12:13,274 "Ano passado, meu garoto tinha um talento de um milhão de dólares." 186 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 "Este ano, ele tem um milhão de dólares." 187 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 Coronel Tom Parker, em poucas palavras. 188 00:12:20,865 --> 00:12:23,701 Ele meio que inventou os produtos que temos hoje. 189 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 Foi ideia dele colocar o rosto do Elvis em tudo. 190 00:12:26,287 --> 00:12:30,374 Os únicos produtos desse tipo na época eram do Mickey Mouse. 191 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 Ele levou isso a outro nível. 192 00:12:32,960 --> 00:12:35,504 Ninguém pode negar que este artista, 193 00:12:35,588 --> 00:12:37,006 gostem ou não, 194 00:12:37,089 --> 00:12:39,759 tem muita energia e talento. 195 00:12:39,842 --> 00:12:44,722 O nome Elvis Presley está se estabelecendo, de um jeito ou de outro. 196 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 Quando o Elvis apareceu no The Ed Sullivan Show, 197 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 eu sabia que estava vendo algo 198 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 que possivelmente não havia sido visto antes, 199 00:12:54,315 --> 00:12:56,984 que era um novo tipo de ser humano. 200 00:12:57,067 --> 00:12:58,652 Um homem do século 20. 201 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 Eu era criança, e fiquei empolgado com a música. 202 00:13:23,636 --> 00:13:26,430 Aquilo me afetou profundamente, mesmo tão jovem, 203 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 a sexualidade aberta da sua aparência, 204 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 como penteava o cabelo, ou sua maquiagem… 205 00:13:33,187 --> 00:13:36,273 Ele usava maquiagem em 1956. 206 00:13:50,538 --> 00:13:53,123 A primeira coisa que fiz depois que vi Elvis 207 00:13:53,207 --> 00:13:56,502 foi chamar minha mãe e ir à loja de instrumentos do Mike Diehl. 208 00:13:56,585 --> 00:13:59,255 Eu aluguei um violão, voltei para casa, 209 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 e senti o cheiro, toquei e senti. 210 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 Fiz barulho. Eu não sabia jogar. 211 00:14:05,386 --> 00:14:09,598 Havia tantas coisas que você não tinha percebido antes, 212 00:14:09,682 --> 00:14:15,020 e ele meio que abria a porta e lhe dava permissão 213 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 de ser quem você realmente é. 214 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 Você não precisava seguir as regras. 215 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 Podia quebrar as regras. 216 00:14:39,044 --> 00:14:40,045 Perguntei à minha mãe: 217 00:14:40,629 --> 00:14:43,090 "Lembra quando Elvis Presley apareceu?" 218 00:14:43,173 --> 00:14:46,051 Ela é de uma família católica irlandesa. 219 00:14:46,135 --> 00:14:48,053 Ela disse: "Achei nojento." 220 00:14:49,054 --> 00:14:50,681 Fiquei tão decepcionado. 221 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 "Mãe, é o Elvis." 222 00:14:52,516 --> 00:14:54,143 "Bem, eu não gosto." 223 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 A perna dele se movendo daquele jeito não era… 224 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 uma afetação. 225 00:15:00,858 --> 00:15:03,485 Não era um passo legal que ele inventou. 226 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 Ele não podia evitar. 227 00:15:20,085 --> 00:15:23,923 Sempre querem saber por que não consigo ficar parado quando canto. 228 00:15:24,006 --> 00:15:25,758 Eu observo a plateia e ouço. 229 00:15:25,841 --> 00:15:28,385 E estamos todos colocando algo para fora. 230 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 Ninguém sabe o que é. 231 00:15:30,095 --> 00:15:33,307 O importante é colocar para fora e ninguém se machucar. 232 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 Quando ele vai ao The Ed Sullivan Show em setembro de 1956, 233 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 ele já apareceu em rede nacional dez vezes e… 234 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 são os programas do Milton Berle que começam a controvérsia. 235 00:15:49,949 --> 00:15:54,244 Eu prego contra a música rock and roll pois sei o que ela faz com você. 236 00:15:54,995 --> 00:15:59,625 E eu conheço o sentimento do mal que você sente quando a canta. 237 00:15:59,708 --> 00:16:01,585 ELVIS (PELVIS) NO ED SULLIVAN SHOW 238 00:16:01,669 --> 00:16:04,046 Não gosto de ser chamado de "Elvis o Pelvis," 239 00:16:04,129 --> 00:16:06,382 mas é uma das expressões mais infantis 240 00:16:06,465 --> 00:16:08,258 que já ouvi de um adulto. 241 00:16:08,342 --> 00:16:09,343 "Elvis o Pelvis," 242 00:16:09,426 --> 00:16:12,429 mas se querem me chamar assim não posso fazer nada, 243 00:16:12,513 --> 00:16:14,098 então tenho que aceitar. 244 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 O principal motivo das críticas a Elvis Presley 245 00:16:17,893 --> 00:16:21,313 é que ele seja um símbolo sexual para adolescentes. 246 00:16:21,397 --> 00:16:23,148 Elas enlouquecem por ele. 247 00:16:26,568 --> 00:16:31,448 Sua autoconfiança, que é o combustível de todo o seu carisma sexual, 248 00:16:31,532 --> 00:16:33,367 foi o que assustou os EUA. 249 00:16:46,880 --> 00:16:49,508 Um segredo da popularidade de Presley com adolescentes 250 00:16:49,591 --> 00:16:52,344 tem sido sua falta de popularidade com os pais. 251 00:16:53,012 --> 00:16:56,432 Se os pais pararem de criticar como ele canta, eu imagino 252 00:16:56,515 --> 00:16:59,018 que a fama de Elvis Presley diminuirá 253 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 tão rapidamente quanto cresceu. 254 00:17:01,729 --> 00:17:02,730 Elvis era… 255 00:17:03,439 --> 00:17:04,523 muito diferente, 256 00:17:04,606 --> 00:17:10,946 porque você não tinha uma visão geral dele só ouvindo a música. 257 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 Você tinha que vê-lo. 258 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 Elvis Presley! 259 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 É o meu garoto. Eu o amo. 260 00:17:16,452 --> 00:17:17,578 Maravilhoso. Vamos lá. 261 00:17:20,164 --> 00:17:22,708 Hollywood era o melhor lugar naquele momento 262 00:17:22,791 --> 00:17:24,626 se você quisesse ser famoso. 263 00:17:24,710 --> 00:17:28,047 Funcionou para Frank Sinatra, Bing Crosby e Dean Martin. 264 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 Então era natural que eles pensassem: 265 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 "Quando isso vai acontecer?" 266 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 A questão não era se aconteceria, mas quando. 267 00:17:36,764 --> 00:17:38,557 Solte meu braço, Sr. Fields. 268 00:17:39,224 --> 00:17:41,643 Por que é tão amigável com a moça, rapaz? 269 00:17:41,727 --> 00:17:44,772 Nos conhecemos em Paris ano passado. O rei da França nos apresentou. 270 00:17:47,608 --> 00:17:49,234 Se está procurando encrenca 271 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 Você veio ao lugar certo… 272 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 Elvis estava obcecado com atuar seriamente. 273 00:17:54,990 --> 00:17:57,910 Ele idolatrava James Dean, 274 00:17:57,993 --> 00:18:02,122 e queria muito ser como Dean e Brando, 275 00:18:02,206 --> 00:18:03,373 e, na verdade, 276 00:18:03,457 --> 00:18:07,169 Balada Sangrenta foi oferecido a James Dean. 277 00:18:07,252 --> 00:18:09,379 E foi por isso que ele aceitou. 278 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 Acho que o Elvis é divertido de assistir. 279 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Havia lugares para ele nos filmes. 280 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 "BALADA SANGRENTA" É O MELHOR DE PRESLEY 281 00:18:24,061 --> 00:18:26,105 Vim para Hollywood e fiz quatro filmes. 282 00:18:26,188 --> 00:18:29,274 Tudo estava acontecendo em um curto período de tempo. 283 00:18:34,571 --> 00:18:35,405 E então, 284 00:18:36,448 --> 00:18:38,575 quando eu estava indo bem, fui convocado. 285 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 Da noite para o dia, acabou. Foi como um sonho. 286 00:18:42,955 --> 00:18:43,956 Pá. 287 00:18:50,170 --> 00:18:52,131 Eu juro solenemente. 288 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 24 DE MARÇO 1958 289 00:18:53,715 --> 00:18:55,384 Verdadeira fé e lealdade. 290 00:18:55,467 --> 00:18:57,386 Aos Estados Unidos da América. 291 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 Aos Estados Unidos da América. 292 00:18:59,721 --> 00:19:03,058 Parabéns, estão no Exército. Vocês são soldados rasos. 293 00:19:05,477 --> 00:19:09,815 Sua lucrativa carreira como rei do rock foi interrompida por um tempo, 294 00:19:09,898 --> 00:19:14,611 e Elvis Presley inicia o serviço militar em Fort Chaffee, Arkansas. 295 00:19:14,695 --> 00:19:16,280 Tio Sam não tem favoritos, 296 00:19:16,363 --> 00:19:17,990 e as célebres costeletas, 297 00:19:18,073 --> 00:19:22,578 que eram sua marca registrada, são sacrificadas na uniformidade militar. 298 00:19:23,787 --> 00:19:24,872 Elvis Presley, 299 00:19:24,955 --> 00:19:26,415 Soldado Elvis Presley, 300 00:19:26,498 --> 00:19:29,084 do Exército dos Estados Unidos, 301 00:19:29,960 --> 00:19:33,505 deve embarcar para a Alemanha hoje. 302 00:19:38,677 --> 00:19:41,096 Ele estava no auge da carreira. 303 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 A última coisa que ele queria era ir para o Exército. 304 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 Foi triste. 305 00:19:46,393 --> 00:19:50,063 Eu me lembro do Elvis subindo no navio, 306 00:19:50,147 --> 00:19:52,107 com uma mochila nas costas, 307 00:19:52,191 --> 00:19:56,111 se despedindo de todos os fãs enquanto vai para a Alemanha. 308 00:20:02,659 --> 00:20:04,536 Mesmo que não houvesse guerra, 309 00:20:05,454 --> 00:20:07,748 se pensar na Alemanha nos anos 50, 310 00:20:07,831 --> 00:20:11,418 é como ir para o pior lugar do mundo. 311 00:20:15,631 --> 00:20:19,009 Esta é a história do papel do Exército dos Estados Unidos. 312 00:20:19,092 --> 00:20:20,177 O trabalho deles? 313 00:20:20,260 --> 00:20:24,556 Conter a maré do comunismo na Alemanha e na Europa livre. 314 00:20:24,640 --> 00:20:27,226 É um privilégio estar na Europa. 315 00:20:27,309 --> 00:20:30,020 É algo que eu queria há muito tempo. 316 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 Só lamento que… 317 00:20:33,899 --> 00:20:35,817 eu não possa fazer… 318 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 shows e outras coisas enquanto estou aqui, 319 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 mas gostaria muito quando… 320 00:20:42,950 --> 00:20:44,034 sair do exército. 321 00:20:44,117 --> 00:20:47,204 Eu gostaria muito de voltar em uma turnê 322 00:20:47,996 --> 00:20:48,997 pela Europa. 323 00:20:49,081 --> 00:20:50,832 Obrigado, Sr. Presley. 324 00:20:50,916 --> 00:20:52,834 Tenha uma estada agradável na Alemanha. 325 00:20:52,918 --> 00:20:54,002 Muito obrigado. 326 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Arrivederci. Não, isso é italiano. 327 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 Conheci o Elvis na Alemanha. 328 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 Meu pai era da Força Aérea e ele estava alocado lá. 329 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 Havia um lugar chamado Eagles Club, 330 00:21:09,476 --> 00:21:12,896 e eu estava sentada no Eagles Club à tarde. 331 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 Havia uma jukebox. Tocávamos discos. 332 00:21:16,984 --> 00:21:21,321 E eu estava escrevendo para um amigo sobre o quanto eu odiava lá, 333 00:21:21,405 --> 00:21:23,156 que sentia muita falta deles. 334 00:21:23,740 --> 00:21:25,575 E um cara veio até mim, 335 00:21:25,659 --> 00:21:28,662 se apresentou e disse: "Está escrevendo para seus amigos?" 336 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 Eu disse: "Sim, chegamos há três semanas." 337 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 E ele disse: "Gosta do Elvis?" 338 00:21:34,668 --> 00:21:37,254 E eu disse: "Sim, quem não gosta do Elvis?" 339 00:21:37,337 --> 00:21:39,089 Ele disse: "Quer conhecê-lo?" 340 00:21:42,175 --> 00:21:45,846 Em casa, contei ao meu pai: "Conheci alguém no Eagles Club, 341 00:21:45,929 --> 00:21:48,515 e ele perguntou se eu queria conhecer o Elvis." 342 00:21:48,598 --> 00:21:50,767 Bom, isso não correu bem, 343 00:21:50,851 --> 00:21:54,438 porque meu pai não era muito fã, e nem minha mãe. 344 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 E eu achei que fosse só uma vez. 345 00:21:58,984 --> 00:22:01,945 Nunca, jamais pensei que me pediriam para voltar. 346 00:22:03,238 --> 00:22:05,407 Fomos no fim de semana, num sábado. 347 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 Havia um copo em cima do piano, 348 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 que balançava enquanto ele cantava, como o Jerry Lee Lewis fazia. 349 00:22:13,123 --> 00:22:14,791 Eu vi e pensei: "Meu Deus, 350 00:22:14,875 --> 00:22:16,501 vai derramar, vai cair." 351 00:22:16,585 --> 00:22:18,211 E quando começou a cair, 352 00:22:18,295 --> 00:22:21,465 ele pegou e olhou para todos como se fosse um truque. 353 00:22:24,384 --> 00:22:27,596 O Exército não combinava com ele. Era muito diferente. 354 00:22:27,679 --> 00:22:31,016 Ele estava sozinho, e geralmente tinha pessoas com ele. 355 00:22:31,099 --> 00:22:34,644 Ele estava com a sua equipe antes de entrar para o Exército. 356 00:22:34,728 --> 00:22:37,147 Ele estava sozinho pela primeira vez. 357 00:22:37,981 --> 00:22:41,234 Acho que ele precisava de alguém com quem conversar, 358 00:22:41,318 --> 00:22:44,029 e Elvis se abria muito comigo. 359 00:22:44,112 --> 00:22:45,530 Ele tinha perdido a mãe. 360 00:22:48,784 --> 00:22:52,704 Não perdi somente uma mãe, perdi uma amiga, uma companheira, 361 00:22:53,288 --> 00:22:54,915 alguém com quem conversar. 362 00:22:54,998 --> 00:22:56,708 Podia acordá-la de noite. 363 00:22:56,792 --> 00:23:00,462 Se eu estava preocupado, ela se levantava e tentava me ajudar. 364 00:23:02,506 --> 00:23:07,636 O relacionamento entre Elvis e Gladys foi muito próximo desde o início. 365 00:23:07,719 --> 00:23:11,932 Eles viviam em uma área incrivelmente pobre de Tupelo. 366 00:23:12,015 --> 00:23:14,309 Ela sempre tentou melhorar a vida deles. 367 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 E, ao mesmo tempo, 368 00:23:16,478 --> 00:23:20,065 Vernon acaba sendo preso por falsificar um cheque. 369 00:23:20,607 --> 00:23:23,652 Então, na maior parte da infância do Elvis, 370 00:23:23,735 --> 00:23:25,153 era só ele e a Gladys, 371 00:23:25,237 --> 00:23:29,533 e ela trabalhou duro para alimentá-lo, vesti-lo, colocá-lo na escola. 372 00:23:31,451 --> 00:23:34,621 Ela era o mecanismo de apoio dele para a pressão, 373 00:23:34,704 --> 00:23:37,416 o estresse, tudo que acontecia com a carreira. 374 00:23:37,499 --> 00:23:39,709 MÃE DE ELVIS PRESLEY SUCUMBE A DOENÇA 375 00:23:39,793 --> 00:23:40,877 Eu tive compaixão 376 00:23:40,961 --> 00:23:43,755 e me senti muito mal por ele. 377 00:23:43,839 --> 00:23:46,967 Eu entendi que, especialmente estando longe, 378 00:23:47,050 --> 00:23:50,053 perder a mãe de quem ele era tão próximo. 379 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 Foi assim que nos conectamos. 380 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 E ele estava muito nervoso com relação 381 00:23:57,769 --> 00:24:01,731 à sua posição na cena musical e se ainda cantaria. 382 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 Ele se ausentou por um bom tempo, 383 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 e ele achava que muitos fãs esqueceriam dele. 384 00:24:11,783 --> 00:24:13,869 Uma pessoa nova apareceria. 385 00:24:15,370 --> 00:24:16,663 Diga algo aos fãs. 386 00:24:16,746 --> 00:24:19,958 Tem alguma mensagem que gostaria de mandar para eles? 387 00:24:21,168 --> 00:24:23,837 Sim. Gostaria de dizer que, 388 00:24:23,920 --> 00:24:28,425 apesar do fato de que não poderão me ver por um tempo, 389 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 espero que não me esqueçam. 390 00:24:31,553 --> 00:24:33,597 Vou esperar ansiosamente pela hora 391 00:24:33,680 --> 00:24:36,933 quando poderei voltar e diverti-los de novo, como antes. 392 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Elvis… 393 00:24:40,645 --> 00:24:43,315 era muito sensível e muito inseguro. 394 00:24:45,150 --> 00:24:46,276 Como o garotinho 395 00:24:46,359 --> 00:24:48,487 que tinha vergonha do que houve com o pai, 396 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 vergonha da sua pobreza, 397 00:24:50,280 --> 00:24:53,074 do que houve com a mãe, queria consertar as coisas 398 00:24:53,158 --> 00:24:54,868 e tornar as coisas boas, 399 00:24:54,951 --> 00:24:56,870 sempre quis agradar as pessoas. 400 00:24:56,953 --> 00:24:59,080 Ele queria muito agradar, 401 00:24:59,164 --> 00:25:01,708 e isso o tornou tão carismático no palco, 402 00:25:01,791 --> 00:25:04,127 mas também foi seu calcanhar de Aquiles. 403 00:25:04,211 --> 00:25:06,463 É você querer amor. Amor em massa. 404 00:25:06,546 --> 00:25:10,050 Mas quanto mais amor, maior o buraco, mais você precisa. 405 00:25:11,510 --> 00:25:12,636 No Exército, 406 00:25:12,719 --> 00:25:16,014 acho que é quando ele começa a se desgastar, 407 00:25:16,097 --> 00:25:19,434 por não ter o amor do público. 408 00:25:23,355 --> 00:25:26,608 Normalmente, quando um artista era importante, 409 00:25:26,691 --> 00:25:30,946 ia para o Exército e ficava fora do olho público por alguns anos, 410 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 não conseguia retomar sua carreira. 411 00:25:34,157 --> 00:25:35,909 Elvis nunca sumiu de vista. 412 00:25:41,081 --> 00:25:43,750 A coisa mais importante que o Coronel fez 413 00:25:43,833 --> 00:25:46,336 antes do Elvis ir para o Exército 414 00:25:46,419 --> 00:25:50,298 é que ele o fez gravar muitas coisas. 415 00:26:01,601 --> 00:26:03,979 Eles têm grandes sucessos com Elvis na Alemanha. 416 00:26:04,062 --> 00:26:07,816 Se você não estava prestando atenção nas notícias do país 417 00:26:07,899 --> 00:26:10,986 e onde Elvis estava fisicamente, 418 00:26:11,069 --> 00:26:13,029 acharia que ele estava gravando discos. 419 00:26:19,160 --> 00:26:21,079 Antes de ir para a Alemanha, 420 00:26:21,162 --> 00:26:22,956 ele ainda era 421 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 o rebelde. 422 00:26:27,669 --> 00:26:30,297 E aqui estava ele, um soldado de infantaria, 423 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 ficando acordado a noite toda em patrulhas. 424 00:26:34,843 --> 00:26:37,137 Congelando na neve. 425 00:26:41,141 --> 00:26:42,475 O Coronel mandava cartas, 426 00:26:42,559 --> 00:26:45,895 explicando repetidamente como vinha promovendo os discos. 427 00:26:48,148 --> 00:26:51,818 PARA MANTER SEU NOME DIANTE DOS FÃS E DOS OUTROS 428 00:26:51,901 --> 00:26:54,154 ENQUANTO ESTIVER NO EXÉRCITO 429 00:26:54,237 --> 00:26:57,907 Dizendo que fez um novo acordo, que havia um filme para fazer. 430 00:26:57,991 --> 00:27:00,702 Dizendo: "Fiz um acordo para mais dois filmes." 431 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Quero dizer que, quando sair do Exército, 432 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 estou ansioso para… 433 00:27:09,085 --> 00:27:13,256 continuar de onde parei quando vim servir. 434 00:27:16,968 --> 00:27:20,180 Isso dá a entender que você realmente gosta do que faz, 435 00:27:20,263 --> 00:27:22,349 ou o que fazia, antes de servir. 436 00:27:22,432 --> 00:27:24,017 Sim, eu gosto. 437 00:27:24,100 --> 00:27:27,520 Essa foi a parte mais difícil de todo o serviço militar. 438 00:27:27,604 --> 00:27:29,147 Estar longe disso. 439 00:27:29,230 --> 00:27:30,774 Estar longe dos fãs? 440 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 Da indústria do entretenimento. 441 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 Essa foi a parte mais difícil. 442 00:27:35,570 --> 00:27:39,074 Ficava pensando no passado o tempo todo, pensando no futuro. 443 00:27:43,078 --> 00:27:44,663 Não havia músicos de rock 444 00:27:44,746 --> 00:27:49,334 com carreiras de 20, 30 anos em quem se inspirar. 445 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 Essa pessoa não existia. 446 00:27:53,088 --> 00:27:56,383 A ideia de sucesso de todos era Sinatra. 447 00:27:56,466 --> 00:27:59,344 Sinatra teve uma carreira incrível. 448 00:27:59,427 --> 00:28:01,971 E esse tipo de artista, sabe? 449 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 Aquilo era o auge. 450 00:28:05,558 --> 00:28:06,393 12 DE MAIO DE 1960 451 00:28:06,476 --> 00:28:10,689 O Frank Sinatra Timex Show, "Bem-vindo ao lar, Elvis." 452 00:28:12,857 --> 00:28:14,526 O que se destaca para mim, 453 00:28:15,276 --> 00:28:17,654 que foi uma atitude muito habilidosa, 454 00:28:17,737 --> 00:28:22,075 é que ele é recebido de volta em um grande especial do Frank Sinatra. 455 00:28:22,992 --> 00:28:25,412 Elvis, é o nosso presente de boas-vindas. 456 00:28:25,495 --> 00:28:27,372 Os dois anos que perdeu no Exército. 457 00:28:27,455 --> 00:28:29,958 E, pensando bem, não deixo de perceber 458 00:28:30,041 --> 00:28:32,127 que você não perdeu muita coisa. 459 00:28:32,752 --> 00:28:35,922 Na verdade, parece que só perdeu as costeletas. 460 00:28:36,840 --> 00:28:40,635 Agora, pessoal, o que acham de ouvir outra música agora? 461 00:28:40,719 --> 00:28:45,140 É um momento muito claro 462 00:28:45,223 --> 00:28:49,018 onde Elvis é aceito no clube. 463 00:28:49,769 --> 00:28:53,815 Frank está dizendo ao país: "Ele é um bom garoto." 464 00:28:53,898 --> 00:28:56,860 "Ele serviu ao seu país, foi para o Exército. Ele voltou." 465 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 Mas, ao mesmo tempo, Elvis está abrindo mão. 466 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 Porque, para entrar no clube, 467 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 você precisa abrir mão do: "Essa pessoa é perigosa." 468 00:29:07,495 --> 00:29:08,913 "É uma ameaça." 469 00:29:08,997 --> 00:29:11,666 "Minha filha pode fugir com esse cara." 470 00:29:11,750 --> 00:29:12,667 Acabou. 471 00:29:12,751 --> 00:29:14,335 Parece um acordo negociado. 472 00:29:16,004 --> 00:29:18,506 Frank Sinatra é chamado de Presidente 473 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 porque ele comanda a indústria. 474 00:29:20,675 --> 00:29:23,636 Ele é visto como o cara 475 00:29:23,720 --> 00:29:26,765 que pode abençoar certas pessoas. 476 00:29:26,848 --> 00:29:30,727 "Olhe, estamos juntos, cantando as músicas um do outro." 477 00:29:38,526 --> 00:29:39,694 Cara, que bonito. 478 00:29:49,204 --> 00:29:52,373 Elvis, algumas rádios estão cortando o rock and roll. 479 00:29:52,999 --> 00:29:54,292 O que acha disso, 480 00:29:54,375 --> 00:29:57,337 e o que será da sua carreira se o rock and roll morrer? 481 00:29:57,837 --> 00:30:01,466 Se o rock and roll morresse completamente, 482 00:30:02,175 --> 00:30:03,968 eu teria que fazer outra coisa 483 00:30:04,052 --> 00:30:05,845 dentro da música. Talvez… 484 00:30:08,556 --> 00:30:09,390 ópera. 485 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 Não sei. 486 00:30:13,770 --> 00:30:16,397 Elvis, quando estava no Exército, 487 00:30:16,481 --> 00:30:20,401 ouviu muita música europeia e ele gostava muito de Mario Lanza. 488 00:30:20,485 --> 00:30:22,278 E ele era um cantor de ópera. 489 00:30:22,362 --> 00:30:25,406 E acho que é aí que a fertilização cruzada acontece. 490 00:30:54,602 --> 00:30:57,355 Elvis mudou seu estilo musical e sua voz. 491 00:30:57,438 --> 00:30:59,649 A forma como ele falava mudou muito. 492 00:30:59,732 --> 00:31:01,359 Elvis fica muito… 493 00:31:02,068 --> 00:31:04,404 sério depois do Exército, 494 00:31:04,487 --> 00:31:06,406 com um grande desempenho vocal. 495 00:31:07,156 --> 00:31:10,743 Ele quase entra no campo vocal da ópera. 496 00:31:11,703 --> 00:31:13,955 Assim que ele volta do Exército, 497 00:31:14,038 --> 00:31:17,000 o Coronel o coloca no estúdio de novo. 498 00:31:17,083 --> 00:31:20,962 Estão gravando coisas que são mais para os adultos. 499 00:31:23,506 --> 00:31:27,844 O que diferencia Elvis como artista é ter sucessos em todos os gêneros. 500 00:31:28,553 --> 00:31:31,598 Ele soa como Elvis em todas as músicas? Sim. Como se faz isso? 501 00:31:31,681 --> 00:31:32,557 BILLY CORGAN ARTISTA 502 00:31:32,640 --> 00:31:34,392 Não é como se ele mudasse. 503 00:31:34,475 --> 00:31:37,437 Ele adapta os gêneros a ele, não o contrário. 504 00:31:41,274 --> 00:31:44,402 É a luz pura do seu talento. 505 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 Elvis volta e faz um show beneficente. 506 00:32:06,424 --> 00:32:10,261 É uma organização beneficente de Pearl Harbor. 507 00:32:11,512 --> 00:32:14,349 Cuidado, ele está vindo, senhoras e senhores, 508 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 parece que é… É o Elvis Presley! 509 00:32:17,685 --> 00:32:20,021 MEMORIAL BENEFICENTE USS ARIZONA 25 DE MARÇO DE 1961 510 00:32:43,586 --> 00:32:49,717 Ele sobe no palco e é simplesmente o carisma em pessoa. 511 00:32:56,724 --> 00:32:59,310 Foi o auge de algo. 512 00:32:59,978 --> 00:33:02,438 E parecia que este seria o relançamento, 513 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 mas, em vez disso, foi o fim de algo. 514 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 Ele desceu do palco 515 00:33:15,451 --> 00:33:18,621 e não subiu novamente em um palco por sete anos. 516 00:33:20,957 --> 00:33:23,376 Acha que o rock and roll está morrendo? 517 00:33:23,459 --> 00:33:27,255 Em 1956, quando comecei, diziam a mesma coisa. 518 00:33:27,338 --> 00:33:29,590 O rock and roll morreu, está morrendo. 519 00:33:30,133 --> 00:33:34,554 Não estou dizendo que não vai morrer, pode estar morto amanhã. Não sei. 520 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 Eu queria saber. 521 00:33:37,849 --> 00:33:41,185 Elvis me ligava de tempos em tempos, do nada. 522 00:33:41,269 --> 00:33:46,649 Ele se sentia seguro ao falar comigo, ao expressar seus medos. 523 00:33:46,733 --> 00:33:48,276 O que gostava ou não gostava. 524 00:33:48,359 --> 00:33:52,071 Eu não tive atenção da mídia quando estava namorando com ele. 525 00:33:54,115 --> 00:33:55,867 Ele falava sobre o Coronel Parker, 526 00:33:55,950 --> 00:34:00,288 e ele dependia muito do Coronel Parker para cuidar dele 527 00:34:00,371 --> 00:34:02,081 e conseguir papéis em filmes. 528 00:34:02,832 --> 00:34:05,543 E ele esperava ter oportunidades maiores, 529 00:34:05,626 --> 00:34:08,463 poder estar nos filmes de que queria participar. 530 00:34:09,172 --> 00:34:13,593 Mais sério, algo bom, com o qual ele se sentia conectado. 531 00:34:15,636 --> 00:34:17,096 Depois do Exército, 532 00:34:17,180 --> 00:34:20,349 Elvis fez filmes onde não cantava, e ninguém assistiu. 533 00:34:20,433 --> 00:34:23,394 Elvis Presley em seu papel mais dramático, 534 00:34:23,478 --> 00:34:25,897 como o mestiço em Estrela de Fogo. 535 00:34:25,980 --> 00:34:28,066 Dividido entre dois amores, duas lealdades, 536 00:34:28,149 --> 00:34:29,942 e lutando para salvar ambos. 537 00:34:30,026 --> 00:34:32,820 Estrela de Fogo, dinamite dramática. 538 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Foi um bom filme. 539 00:34:34,405 --> 00:34:37,158 Um filme muito bom, mas ele não canta, 540 00:34:37,241 --> 00:34:38,242 não fica com a garota… 541 00:34:38,326 --> 00:34:39,160 CO-ESTRELA 542 00:34:39,243 --> 00:34:40,244 …e morre. 543 00:34:40,328 --> 00:34:42,955 Podem imaginar o que os fãs dele acharam. 544 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 Eles odiaram, sabe? 545 00:34:47,126 --> 00:34:51,506 E o Coronel usou isso para dizer: "Vamos cercar você de muitas garotas, 546 00:34:51,589 --> 00:34:54,425 usar roupas descoladas, cantar muitas músicas, 547 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 com uma trama leve e fofa, 548 00:34:56,219 --> 00:34:58,513 para que o maior número de pessoas assistam." 549 00:34:59,180 --> 00:35:01,474 "Vai ganhar rios de dinheiro." E ganharam. 550 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 E acho que esse é o começo da sua corrupção. 551 00:35:09,649 --> 00:35:13,528 FEITIÇO HAVAIANO (1961) 552 00:35:18,324 --> 00:35:21,953 Era um contrato de cinco anos, que tinha basicamente musicais. 553 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 As pessoas queriam vê-lo cantar. 554 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 Estamos voltando para Hollywood, 555 00:35:34,382 --> 00:35:36,759 para começar o filme quinta-feira, na Paramount. 556 00:35:36,843 --> 00:35:38,803 Quinta, na Paramount, com Hal Wallis. 557 00:35:38,886 --> 00:35:41,931 Dois ou três este ano. Ele vai estar muito ocupado. 558 00:35:49,397 --> 00:35:51,524 Eles lançaram Feitiço Havaiano. 559 00:35:51,607 --> 00:35:54,110 O filme foi um sucesso de bilheteria. 560 00:35:54,193 --> 00:35:55,653 Mas outra coisa acontece 561 00:35:55,736 --> 00:35:58,739 que é muito benéfica para a conta bancária do Elvis, 562 00:35:58,823 --> 00:36:02,368 e quase letal à sua vida criativa, 563 00:36:02,451 --> 00:36:06,247 que é a trilha sonora passar 20 semanas em primeiro lugar. 564 00:36:06,330 --> 00:36:07,665 É um grande sucesso, 565 00:36:07,748 --> 00:36:12,086 e digam o que for sobre Coronel Parker, mas ele é um empresário brilhante. 566 00:36:12,170 --> 00:36:13,796 Ele imediatamente percebe: 567 00:36:13,880 --> 00:36:18,593 "Se lançarmos filmes onde Elvis canta para garotas 568 00:36:18,676 --> 00:36:20,595 que não usam muita roupa 569 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 e lançarmos uma trilha sonora, 570 00:36:22,889 --> 00:36:24,932 uma coisa promove a outra." 571 00:36:25,892 --> 00:36:27,977 E essa se tornou a fórmula. 572 00:36:28,060 --> 00:36:30,062 É uma festa na praia. Vamos. 573 00:36:30,813 --> 00:36:34,066 E eles fizeram isso repetidamente. 574 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 E como toda droga, 575 00:36:40,406 --> 00:36:42,241 a sensação é cada vez menor. 576 00:36:48,289 --> 00:36:49,749 Do ponto de vista de negócios, 577 00:36:49,832 --> 00:36:52,084 que é o único interesse do Coronel, 578 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 os filmes são horríveis, 579 00:36:53,961 --> 00:36:58,132 mas o lado dos negócios do Elvis está melhor do que nunca. 580 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 Ele ficou cada vez mais artificial nos filmes. 581 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 Desculpe, não posso estar em dois lugares. 582 00:37:09,977 --> 00:37:12,480 O cabelo dele nos filmes, a certa altura, 583 00:37:12,563 --> 00:37:16,859 parece algodão-doce que foi pintado de preto e envernizado. 584 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 Passaram manteiga de iaque. 585 00:37:19,195 --> 00:37:22,406 Ele não é real. Ele não é mais uma pessoa real. 586 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 Os planos de fundo atrás dele não são reais. 587 00:37:25,243 --> 00:37:26,202 Nada é real. 588 00:37:30,039 --> 00:37:31,749 O plano do Coronel está funcionando. 589 00:37:31,832 --> 00:37:35,753 Ele ganhou mais do que Steve McQueen. Mais do que Gregory Peck. 590 00:37:35,836 --> 00:37:37,546 Mais do que Cary Grant. 591 00:37:37,630 --> 00:37:41,342 Ele era o astro do cinema mais bem pago dos Estados Unidos. 592 00:37:41,425 --> 00:37:43,344 Eles pagavam muito bem. 593 00:37:43,427 --> 00:37:45,429 Mas o que o Coronel percebeu 594 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 foi que quanto mais pagavam, mais barato os filmes eram. 595 00:38:03,990 --> 00:38:06,534 Eu estava atuando em vários filmes seguidos, 596 00:38:07,326 --> 00:38:09,078 e eles ficaram bem parecidos. 597 00:38:09,870 --> 00:38:12,331 Eu lia quatro ou cinco páginas e sabia 598 00:38:12,415 --> 00:38:17,086 que era só um nome diferente com 12 músicas novas. 599 00:38:17,169 --> 00:38:19,422 A maioria das músicas era medíocre. 600 00:38:19,505 --> 00:38:21,632 Pararam até de compor músicas novas. 601 00:38:21,716 --> 00:38:23,676 Só regurgitavam as antigas 602 00:38:24,260 --> 00:38:26,387 e montavam algum tipo de enredo. 603 00:38:26,470 --> 00:38:30,641 Ele juntava canções aleatórias que ninguém mais queria, 604 00:38:30,725 --> 00:38:34,979 porque para ser uma música do Elvis bastava o Coronel ter os direitos. 605 00:38:35,855 --> 00:38:38,316 Era dinheiro rápido. 606 00:38:38,399 --> 00:38:39,650 Em um disco, 607 00:38:39,734 --> 00:38:44,155 Elvis está posando com o cachorro da RCA, 608 00:38:44,238 --> 00:38:47,950 que está sentado em cima de uma caixa registradora. É loucura. 609 00:38:55,041 --> 00:38:57,752 Os roteiros pioram, as músicas pioram. 610 00:38:57,835 --> 00:39:01,589 Até que Elvis Presley está fazendo filmes em três semanas, 611 00:39:01,672 --> 00:39:03,215 com uma tomada por cena, 612 00:39:03,299 --> 00:39:05,634 e ele está cantando: "Old MacDonald Has a Farm." 613 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 Caramba. 614 00:39:19,857 --> 00:39:21,942 - Que vergonha. - Sim. 615 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 - Para mim, isso é um crime. - Sim. 616 00:39:28,199 --> 00:39:29,575 - É um crime. - Sim. 617 00:39:29,658 --> 00:39:32,870 Colocá-lo nessa situação e cantando essa música. 618 00:39:34,163 --> 00:39:36,791 Isso o torna motivo de piada, e ele sabia. 619 00:39:37,500 --> 00:39:38,918 - Sim. - Ele sabia. 620 00:39:43,923 --> 00:39:46,300 Quando você se mudou para Graceland? 621 00:39:46,884 --> 00:39:49,637 Foi em 1963. 622 00:39:56,143 --> 00:40:00,856 Sei que ele ficava muito bravo. Eu o vi jogar tantos roteiros no chão. 623 00:40:00,940 --> 00:40:03,025 Frustração, raiva. 624 00:40:05,945 --> 00:40:09,156 Estava um pouco perdido em relação ao rumo da carreira, 625 00:40:09,240 --> 00:40:11,951 porque esses não eram os papéis que ele queria. 626 00:40:13,369 --> 00:40:16,122 Minha imagem em Hollywood estava errada, e eu sabia. 627 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 E eu não podia fazer nada. 628 00:40:19,291 --> 00:40:23,254 Eu não sabia o que fazer. Me senti obrigado a fazer coisas em que… 629 00:40:24,130 --> 00:40:25,381 não acreditava. 630 00:40:25,464 --> 00:40:28,008 A certa altura, as decisões não eram minhas. 631 00:40:29,718 --> 00:40:32,555 Eu não fazia a aprovação final do roteiro. 632 00:40:33,597 --> 00:40:36,600 O que significa que eu não podia dizer: 633 00:40:36,684 --> 00:40:38,394 "Isso não é bom para mim." 634 00:40:39,353 --> 00:40:41,313 Então, eu fiquei… 635 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 bem desanimado. 636 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 Nenhuma quantia de dinheiro no mundo 637 00:40:46,318 --> 00:40:49,447 faria eu me sentir pessoalmente satisfeito. 638 00:40:51,574 --> 00:40:55,744 A primeira vez que o ouvi dizer não… 639 00:40:55,828 --> 00:40:57,538 JERRY SCHILLING AMIGO DE ELVIS 640 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 …foi aqui em Bel Air. 641 00:41:01,292 --> 00:41:03,127 Ele olha para o roteiro 642 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 e o joga contra a parede. 643 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 "Não vou fazer outro desses." 644 00:41:10,634 --> 00:41:12,136 Em poucas horas, 645 00:41:12,219 --> 00:41:14,263 havia a gravadora, 646 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 havia William Morris, 647 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 havia o estúdio, 648 00:41:20,436 --> 00:41:22,188 e havia o Coronel Parker. 649 00:41:23,439 --> 00:41:27,985 "Se você não cumprir esses contratos, 650 00:41:28,819 --> 00:41:30,821 você não vai fazer nada." 651 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 Ele não tinha escolha. 652 00:41:36,035 --> 00:41:36,952 Não tinha. 653 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Ele precisava cumprir o contrato. 654 00:41:40,581 --> 00:41:42,791 Dava até para ver fisicamente. 655 00:41:43,876 --> 00:41:47,171 Eu me importava tanto que ficava fisicamente doente. 656 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 Eu ficava seriamente doente. 657 00:41:55,471 --> 00:41:57,515 Não importa o quão famoso tenha ficado, 658 00:41:57,598 --> 00:41:59,767 ele ainda é o cara que cresceu 659 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 em uma casa rural barata. 660 00:42:05,231 --> 00:42:06,524 ELVIS PRESLEY NASCEU AQUI 661 00:42:06,607 --> 00:42:07,858 Alguém sempre diz: 662 00:42:07,942 --> 00:42:10,361 "Você não está longe de voltar pra lá." 663 00:42:13,656 --> 00:42:15,199 Se o dinheiro importava tanto, 664 00:42:15,282 --> 00:42:16,825 por que ele jogou fora? 665 00:42:16,909 --> 00:42:19,245 Ninguém gastava como ele. Era lendário. 666 00:42:20,788 --> 00:42:22,164 Não se tratava de dinheiro. 667 00:42:24,458 --> 00:42:27,086 O quociente não é dinheiro 668 00:42:27,169 --> 00:42:29,672 contra o que você quer alcançar. 669 00:42:29,755 --> 00:42:32,258 O quociente é: "Você será abandonado." 670 00:42:33,717 --> 00:42:37,012 O dinheiro é só uma prova de que as pessoas se importam. 671 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 É o abandono que eles usam contra você. 672 00:42:40,766 --> 00:42:46,480 O Coronel tinha uma habilidade incrível de explorar a insegurança do Elvis 673 00:42:47,064 --> 00:42:49,775 e realmente infantilizá-lo. 674 00:42:52,736 --> 00:42:54,280 Ele sempre achou 675 00:42:54,363 --> 00:42:57,783 que devia sua carreira ao Coronel, 676 00:42:57,866 --> 00:42:59,702 e acho que foi muito difícil 677 00:42:59,785 --> 00:43:03,330 para ele dizer: "Eu quero estar sozinho." 678 00:43:03,414 --> 00:43:05,457 "Tomar minhas próprias decisões." 679 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 O colaborador mais próximo do Elvis 680 00:43:08,836 --> 00:43:11,672 era alguém que não o entendia. 681 00:43:12,923 --> 00:43:15,676 Essa foi a tragédia do relacionamento deles. 682 00:43:16,468 --> 00:43:20,306 Não havia ninguém para dizer ao Elvis como ele era bom, sabe? 683 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 De uma forma profunda o bastante. 684 00:43:27,771 --> 00:43:29,982 Imagine ter todo esse talento, 685 00:43:30,065 --> 00:43:33,193 ser um artista revolucionário. 686 00:43:33,986 --> 00:43:37,489 E ter um mundo que não entende você, 687 00:43:37,573 --> 00:43:40,326 que basicamente acha que você é um palhaço. 688 00:43:43,746 --> 00:43:47,666 Ao olhar para a carreira do Elvis durante grande parte dos anos 60, 689 00:43:48,500 --> 00:43:52,129 você vê um artista que está completamente isolado 690 00:43:52,963 --> 00:43:54,673 das coisas que o inspiravam. 691 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 É um cara que… 692 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 nasceu se apresentando na frente das pessoas. 693 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 Agora está isolado. 694 00:44:07,853 --> 00:44:10,481 Elvis tinha sido perigoso o suficiente 695 00:44:10,564 --> 00:44:12,858 para reconhecer o perigo quando o via. 696 00:44:12,941 --> 00:44:13,942 WRIGHT THOMPSON AUTOR 697 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Ele viu os Rolling Stones. 698 00:44:16,445 --> 00:44:17,780 Ele viu os Beatles. 699 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 Ele sabia o efeito que eles tinham sobre os EUA, 700 00:44:21,617 --> 00:44:23,911 porque ele teve esse efeito sobre os EUA. 701 00:44:34,838 --> 00:44:36,799 OS BEATLES 702 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 Um psiquiatra disse que não passam de quatro Elvis Presleys. 703 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 Não é verdade. 704 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 Em cada cartaz, há um culto ao herói 705 00:44:51,730 --> 00:44:54,692 que lembra o auge de Elvis Presley e Frank Sinatra. 706 00:44:55,234 --> 00:44:58,737 Em 1964, houve uma onda enorme. 707 00:44:58,821 --> 00:45:02,157 Tudo mudou. O cabelo mudou, as roupas mudaram. 708 00:45:02,241 --> 00:45:05,744 Da noite para o dia, os Beatles tornaram todos irrelevantes, 709 00:45:05,828 --> 00:45:07,454 precisando se atualizar. 710 00:45:14,795 --> 00:45:15,629 Minha nossa, 711 00:45:15,713 --> 00:45:17,798 eu também ouvia os Beatles. 712 00:45:17,881 --> 00:45:22,177 Eu ouvia Mick Jagger. Ele apareceu como o Elvis fez. 713 00:45:22,261 --> 00:45:25,180 Ele pulava por tudo. Eu pensava: "O que é isso?" 714 00:45:27,182 --> 00:45:28,684 A música estava mudando. 715 00:45:36,442 --> 00:45:39,278 Os Beatles foram à nossa casa em Bel Air. 716 00:45:39,361 --> 00:45:40,779 Foi uma noite engraçada. 717 00:45:45,534 --> 00:45:48,245 Quando entraram, eles estavam tão nervosos. 718 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 Na verdade, Elvis sentou no sofá. 719 00:45:50,873 --> 00:45:53,959 John Lennon e Paul McCartney só olhavam para ele. 720 00:45:54,752 --> 00:45:58,380 Não disseram nada. Só olhavam. Estavam tão nervosos. 721 00:45:58,464 --> 00:46:01,550 E Elvis basicamente disse: "Se vocês não vão falar…" 722 00:46:01,633 --> 00:46:02,968 e ligou a televisão. 723 00:46:03,802 --> 00:46:06,096 Estavam hipnotizados por ele. 724 00:46:07,931 --> 00:46:09,600 Eu me lembro de vê-los. 725 00:46:09,683 --> 00:46:12,436 Começamos a conversar, e John disse: 726 00:46:12,519 --> 00:46:16,023 "Não tive coragem de dizer isso ao Elvis, 727 00:46:16,106 --> 00:46:17,441 mas pode dizer a ele?" 728 00:46:17,524 --> 00:46:20,444 Ele disse: "Viu as costeletas?" e eu disse: "Sim." 729 00:46:20,527 --> 00:46:22,863 Ele disse: "Quase fui expulso da escola 730 00:46:22,946 --> 00:46:25,365 porque eu queria parecer com o Elvis. 731 00:46:25,449 --> 00:46:28,911 E não estaríamos aqui hoje se não fosse por ele." 732 00:46:30,621 --> 00:46:34,458 Os Beatles escreviam suas músicas na época, 733 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 e, antes dos Beatles, em geral, 734 00:46:36,919 --> 00:46:40,380 compositores escreviam as músicas e cantores as cantavam. 735 00:46:40,464 --> 00:46:43,592 Foi isso que elevou o nível. 736 00:46:43,675 --> 00:46:46,094 O fato de que os Beatles escreviam. 737 00:46:46,178 --> 00:46:51,016 E foi isso que deu uma voz à juventude da época. 738 00:46:52,935 --> 00:46:55,062 Claro que os Beatles adoravam Elvis, 739 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 mas não estavam ouvindo seus discos novos. 740 00:46:58,482 --> 00:47:00,150 Ele foi o rebelde original. 741 00:47:00,776 --> 00:47:03,529 Ele foi o canal original 742 00:47:03,612 --> 00:47:07,115 para fazer o rock and roll muito popular entre os jovens. 743 00:47:08,075 --> 00:47:10,994 E agora foi rebaixado a um artista para famílias. 744 00:47:11,078 --> 00:47:13,205 E acho que isso doeu muito. 745 00:47:13,789 --> 00:47:18,502 Nunca compus uma música, eu gostaria. Queria ser como meus rivais, 746 00:47:18,585 --> 00:47:20,879 porque são bons compositores, mas eu… 747 00:47:21,380 --> 00:47:23,465 Pelo menos terminei o ensino médio, sabe? 748 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 De repente, vários grupos de rock 749 00:47:27,678 --> 00:47:31,139 fazem alusão a coisas que são muito mais profundas. 750 00:47:31,223 --> 00:47:35,727 Algo sobre a vida real, e isso muda completamente o jogo. 751 00:47:36,603 --> 00:47:39,982 Havia uma tensão racial em massa, 752 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 e havia a tensão econômica, 753 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 e o que estava acontecendo no Vietnã. 754 00:47:45,779 --> 00:47:49,366 É impossível exagerar o impacto disso na cultura americana. 755 00:47:50,033 --> 00:47:52,244 A notícia de hoje, apesar de negada oficialmente, 756 00:47:52,327 --> 00:47:55,414 é de uma intensificação na guerra do Vietnã. 757 00:47:55,497 --> 00:47:58,625 Pela primeira vez, jatos americanos jogaram explosivos 758 00:47:58,709 --> 00:48:00,335 na cidade de Haiphong. 759 00:48:00,419 --> 00:48:04,965 Nenhum artista de rock dos anos 50 estava tentando dizer algo mais profundo. 760 00:48:05,048 --> 00:48:09,845 Acho importante que as pessoas começam a procurar sentido na música. 761 00:48:09,928 --> 00:48:12,639 Um significado real, algo mais profundo 762 00:48:12,723 --> 00:48:15,642 do que o que ouviam do Chuck Berry, 763 00:48:15,726 --> 00:48:17,644 do que ouviam do Elvis. 764 00:48:18,228 --> 00:48:22,232 Uma bala vindo de trás de um arbusto 765 00:48:22,316 --> 00:48:24,401 Tomou o sangue de Medgar Evers 766 00:48:26,862 --> 00:48:30,616 Um dedo disparou o gatilho Para o nome dele 767 00:48:32,618 --> 00:48:36,705 Um cabo escondido no escuro 768 00:48:36,788 --> 00:48:39,291 A mão pôs a faísca 769 00:48:39,374 --> 00:48:41,501 Dois olhos miraram 770 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 Atrás do cérebro de um homem 771 00:48:46,089 --> 00:48:48,216 Mas ele não pode ser culpado 772 00:48:49,676 --> 00:48:54,097 Ele é só um peão no jogo deles 773 00:48:55,432 --> 00:48:57,017 De repente, há… 774 00:48:57,851 --> 00:48:58,852 poesia. 775 00:49:04,858 --> 00:49:09,237 Há poesia na música. Na música folk e no rock. 776 00:49:15,077 --> 00:49:19,873 A ideia de Bob Dylan recitar um tipo de poesia em suas canções, 777 00:49:19,957 --> 00:49:23,126 era tipo: "O que é isso? De onde vem isso?" 778 00:49:23,919 --> 00:49:29,007 As pessoas que escreviam músicas não podiam evitar ser um reflexo 779 00:49:29,091 --> 00:49:30,884 do que acontecia nas ruas. 780 00:49:37,182 --> 00:49:39,935 Elvis não se via como uma figura política. 781 00:49:40,727 --> 00:49:44,356 Teria sido estranho, mesmo do ponto de vista da "marca," 782 00:49:44,439 --> 00:49:46,566 e quando ele está fazendo filmes de Hollywood. 783 00:49:46,650 --> 00:49:49,653 Ele começaria a cantar músicas atuais? 784 00:49:49,736 --> 00:49:52,823 Elvis ficou de lado enquanto o mundo caminhava 785 00:49:52,906 --> 00:49:54,908 para uma posição política clara, 786 00:49:54,992 --> 00:49:56,368 com muita intensidade. 787 00:50:00,872 --> 00:50:04,084 Sr. Presley, com relação a servir no Exército, 788 00:50:04,167 --> 00:50:08,380 o que acha dos protestos sobre a guerra? Você se recusaria a servir? 789 00:50:09,339 --> 00:50:13,218 Eu prefiro não falar sobre minhas opiniões a respeito disso. 790 00:50:13,301 --> 00:50:16,847 Porque sou só um artista e prefiro não falar. 791 00:50:16,930 --> 00:50:19,725 Outros artistas também não deveriam falar disso? 792 00:50:19,808 --> 00:50:22,102 Não. Não posso dizer isso. 793 00:50:24,187 --> 00:50:26,273 As únicas músicas que Elvis podia gravar 794 00:50:26,356 --> 00:50:31,778 eram as músicas que todos os outros artistas tinham recusado. 795 00:50:31,862 --> 00:50:35,782 A melhor voz do país estava gravando as piores músicas do país. 796 00:50:35,866 --> 00:50:38,452 E não só ninguém o deteve, 797 00:50:38,535 --> 00:50:42,330 ninguém na equipe dele parecia entender que isso era um problema, 798 00:50:42,414 --> 00:50:43,540 exceto o Elvis. 799 00:50:43,623 --> 00:50:46,793 Elvis pode ser muitas coisas, mas ele não é um idiota. 800 00:50:46,877 --> 00:50:49,546 Ele sabe ler um gráfico como qualquer um. 801 00:50:49,629 --> 00:50:50,797 Isso está morrendo. 802 00:50:50,881 --> 00:50:52,090 Acho que ele pensou: 803 00:50:52,799 --> 00:50:56,219 "Se é o fim, quero que acabe como o Elvis que quero ser. 804 00:50:56,303 --> 00:50:57,888 Não como querem que eu seja." 805 00:51:22,537 --> 00:51:26,374 "How Great Thou Art" foi um marco importante na carreira dele, 806 00:51:26,458 --> 00:51:30,921 porque ele viu que poderia fazer o que queria fazer. 807 00:51:31,004 --> 00:51:35,383 E não precisava ser o maior sucesso comercial no mundo, 808 00:51:35,467 --> 00:51:39,221 mas ele poderia estar no controle do seu próprio destino. 809 00:51:43,642 --> 00:51:45,685 É o primeiro passo na direção: 810 00:51:45,769 --> 00:51:50,065 "Preciso voltar a ser quem eu sou como pessoa e como artista." 811 00:51:50,649 --> 00:51:52,484 Voltar às suas raízes no gospel 812 00:51:52,567 --> 00:51:55,237 e insistir em gravar aquele disco 813 00:51:55,320 --> 00:51:59,199 não estava de acordo com o que o Coronel queria que ele fizesse, 814 00:51:59,282 --> 00:52:01,201 que era mais música pop. 815 00:52:01,993 --> 00:52:05,038 Acho que se Elvis, naquele momento da carreira dele, 816 00:52:05,122 --> 00:52:07,124 não pudesse cantar músicas gospel, 817 00:52:07,207 --> 00:52:09,501 não sei o que ele teria feito. 818 00:52:10,377 --> 00:52:12,337 Então, ele teve que se impor. 819 00:52:12,420 --> 00:52:14,172 "É o que eu quero fazer." 820 00:52:14,256 --> 00:52:16,633 Elvis, seu primeiro amor é a música ocidental? 821 00:52:17,384 --> 00:52:19,052 Não, senhor, não é. 822 00:52:19,136 --> 00:52:21,513 Eu diria que meu primeiro amor… 823 00:52:22,180 --> 00:52:23,557 é a música espiritual. 824 00:52:23,640 --> 00:52:27,435 Devo conhecer todas as músicas religiosas que já foram escritas. 825 00:52:32,190 --> 00:52:36,153 Quando ele soube que eu era uma cantora gospel, 826 00:52:36,236 --> 00:52:39,447 acho que isso nos tornou mais próximos, 827 00:52:39,531 --> 00:52:41,283 porque era o que ele queria cantar. 828 00:52:45,745 --> 00:52:47,873 Você nasce com certos sentimentos. 829 00:52:47,956 --> 00:52:50,250 E os sente em lugares diferentes. 830 00:52:50,333 --> 00:52:51,877 Quando visito igrejas, 831 00:52:51,960 --> 00:52:54,421 sinto o espírito que há naquela igreja. 832 00:52:55,589 --> 00:52:57,716 E Elvis queria sentir isso. 833 00:53:04,848 --> 00:53:06,808 Quando eu vi Elvis 834 00:53:06,892 --> 00:53:09,519 cantando "How Great Thou Art"… 835 00:53:12,272 --> 00:53:14,983 era a minha primeira vez vendo uma gravação. 836 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 Eu estava sentado do outro lado do vidro. 837 00:53:20,155 --> 00:53:24,784 Acho que ele realmente foi tocado por algo espiritual. 838 00:53:24,868 --> 00:53:27,204 Como se a alma tivesse saído do corpo. 839 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 No final daquela gravação, 840 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 ele ficou de joelhos, 841 00:53:39,633 --> 00:53:42,677 olhou para cima e tinha um… 842 00:53:42,761 --> 00:53:45,972 Ele parecia um garotinho, com um sorriso orgulhoso. 843 00:53:46,765 --> 00:53:48,975 Sabia que tinha feito algo incrível. 844 00:54:02,030 --> 00:54:05,575 Ele ganhou três Grammys. 845 00:54:05,659 --> 00:54:09,287 E foram pela música gospel. Isso diz onde o coração dele está. 846 00:54:14,876 --> 00:54:19,256 Se Elvis pudesse escolher a música que cantaria, 847 00:54:19,339 --> 00:54:20,966 seria gospel, 848 00:54:21,049 --> 00:54:26,054 mas ele não ganharia dinheiro, nem seria um astro como cantor gospel. 849 00:54:26,137 --> 00:54:27,472 Então ele pegou a rota 850 00:54:27,555 --> 00:54:31,017 que o levaria a fazer muito sucesso, 851 00:54:31,101 --> 00:54:34,980 porque o Coronel não queria que ele cantasse mais. 852 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 Só queria que fizesse filmes. 853 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 Esse álbum gospel é a revelação 854 00:54:44,739 --> 00:54:47,534 do que estava acontecendo na sua vida interior. 855 00:54:50,287 --> 00:54:53,081 Eu não gostaria de continuar na mesma linha. 856 00:54:53,164 --> 00:54:56,960 Eu não gostaria de ficar parado, sabe? 857 00:54:57,043 --> 00:55:00,463 Gostaria de progredir. 858 00:55:00,547 --> 00:55:02,924 Gostaria de me casar, ter uma família. 859 00:55:03,008 --> 00:55:05,719 É verdade. É uma coisa normal. 860 00:55:05,802 --> 00:55:08,388 Quem quer envelhecer e ficar sozinho, sabe? 861 00:55:13,310 --> 00:55:15,854 Eu estava no meu camarim em Graceland, 862 00:55:16,688 --> 00:55:20,150 ele disse: "Cilla," e bateu na minha porta, 863 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 e ele tinha algo nas costas. 864 00:55:24,988 --> 00:55:28,199 Então ele me disse: "Está na hora." 865 00:55:28,783 --> 00:55:30,994 Ele mostrou uma caixa, 866 00:55:31,077 --> 00:55:32,620 e era um anel de noivado. 867 00:55:35,040 --> 00:55:36,249 Fiquei chocada. 868 00:55:40,378 --> 00:55:42,714 É mais importante cercar-se de pessoas 869 00:55:42,797 --> 00:55:46,259 que fazem você feliz, porque só se passa pela vida uma vez. 870 00:55:46,343 --> 00:55:47,969 Você não volta para um bis. 871 00:55:48,053 --> 00:55:51,973 Encontre a garota certa. É algo que não se pode apressar. 872 00:55:54,184 --> 00:55:55,643 Eu estava pensando: 873 00:55:55,727 --> 00:55:57,228 "Meu pai não vai acreditar." 874 00:56:02,650 --> 00:56:04,986 Engravidei na noite em que nos casamos. 875 00:56:06,571 --> 00:56:09,741 E eu estava nervosa, pensando: "Meu Deus, não sei se… 876 00:56:10,241 --> 00:56:12,077 estou pronta para ser mãe?" 877 00:56:12,160 --> 00:56:13,495 Eu tinha 21 anos. 878 00:56:13,578 --> 00:56:16,664 Comecei a chorar uma noite. Eu nunca contei isso, 879 00:56:16,748 --> 00:56:17,832 mas comecei a chorar, 880 00:56:17,916 --> 00:56:21,795 ele me chamava de "Satnin" e disse: "Satnin, o que há com você?" 881 00:56:21,878 --> 00:56:23,671 "Qual é o problema, amor?" 882 00:56:23,755 --> 00:56:24,589 Eu disse… 883 00:56:25,590 --> 00:56:26,591 "Estou com medo." 884 00:56:31,638 --> 00:56:33,640 "Não sei se estou pronta para um bebê." 885 00:56:33,723 --> 00:56:36,559 Ele disse: "Você será uma ótima mãe." 886 00:56:37,352 --> 00:56:38,186 E eu digo: 887 00:56:38,853 --> 00:56:41,564 "Não vou mais poder fazer as coisas com você." 888 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 Ele disse: "Claro que vai." 889 00:56:43,400 --> 00:56:46,778 "Você não vai querer bebês e crianças ao redor." 890 00:56:47,487 --> 00:56:50,073 Nós nos casamos, fazíamos as coisas juntos, 891 00:56:50,156 --> 00:56:51,449 íamos para Las Vegas. 892 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 E eu estava pensando: "Tudo isso vai parar." 893 00:56:55,620 --> 00:56:58,206 Nós estávamos pensando em coisas diferentes. 894 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 Ele estava pensando em ser pai. 895 00:57:02,836 --> 00:57:05,296 Elvis estava animado para ser pai. 896 00:57:06,005 --> 00:57:08,216 Estava um pouco nervoso, com certeza. 897 00:57:08,758 --> 00:57:11,594 Ele achava que não sabia segurar uma criança. 898 00:57:16,224 --> 00:57:18,101 Acabou sendo ótimo. 899 00:57:23,773 --> 00:57:26,943 Eventualmente, ele faz o último filme da Paramount, 900 00:57:27,026 --> 00:57:29,487 Meu Tesouro é Você. É um fracasso total. 901 00:57:29,571 --> 00:57:35,243 O disco nem entra nas paradas e vende apenas 30 mil cópias. 902 00:57:37,120 --> 00:57:39,539 Acho que ele não reconhecia 903 00:57:39,622 --> 00:57:41,749 como as coisa iam mal até que um dia 904 00:57:41,833 --> 00:57:46,463 há uma manchete em um jornal dizendo: 905 00:57:47,046 --> 00:57:51,426 "Não há mais apetite para filmes do Presley." 906 00:57:51,509 --> 00:57:54,804 PRESLEY NÃO TEM CHANCE CRÍTICO SACODE A CABEÇA DURANTE FILME 907 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 Na mentalidade do Coronel, para chamar a atenção das pessoas… 908 00:58:01,352 --> 00:58:04,856 Em 56, ele o colocou em inúmeros programas de televisão. 909 00:58:04,939 --> 00:58:07,692 Quando saiu do exército e precisava se restabelecer… 910 00:58:07,775 --> 00:58:09,736 "Eu o coloquei no Frank Sinatra Show." 911 00:58:09,819 --> 00:58:11,196 Agora ele não tem nada. 912 00:58:11,279 --> 00:58:14,449 Ele diz: "Preciso voltar ao que sei. Colocá-lo na TV." 913 00:58:15,742 --> 00:58:17,619 Era tudo ou nada. 914 00:58:22,665 --> 00:58:25,960 Anos se passaram. Senti falta do contato com o público. 915 00:58:26,044 --> 00:58:27,754 Eu estava ficando incomodado. 916 00:58:27,837 --> 00:58:31,466 Estava fazendo tantos filmes e não podia fazer o que faço. 917 00:58:31,549 --> 00:58:33,927 Não parava, e eu queria muito voltar. 918 00:58:34,594 --> 00:58:38,223 A ideia era: "É hora de voltar à sala de estar das pessoas." 919 00:58:38,306 --> 00:58:40,225 Só se tornou 920 00:58:40,934 --> 00:58:44,395 o que conhecemos agora como o Especial de Retorno de 68 921 00:58:44,479 --> 00:58:45,563 ao se desenrolar. 922 00:58:48,650 --> 00:58:50,235 Ele não queria estar com pessoas. 923 00:58:50,944 --> 00:58:53,780 Ele só queria relaxar, ir à praia e só… 924 00:58:53,863 --> 00:58:54,864 pensar. 925 00:58:57,617 --> 00:58:58,868 Estava entrando em forma. 926 00:59:00,495 --> 00:59:02,038 Ele começou a malhar. 927 00:59:02,121 --> 00:59:04,874 Acho que deve ter perdido uns 11 quilos. 928 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 Parecia que estava malhando para um campeonato. 929 00:59:10,129 --> 00:59:12,840 Acho que nunca o vi 930 00:59:12,924 --> 00:59:15,301 tão empolgado assim. 931 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 Certo, lá vamos nós. 932 00:59:18,263 --> 00:59:20,640 TOMADA 512 SHOW: ELVIS 933 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 É a 512. 934 00:59:22,433 --> 00:59:25,728 ESPECIAL DE RETORNO DE 68 ENSAIO DO SEGMENTO GOSPEL 935 00:59:25,812 --> 00:59:28,898 Na época, não sabíamos se Elvis estaria lá ou não. 936 00:59:28,982 --> 00:59:31,985 Muitas vezes, há o ensaio com a banda, 937 00:59:32,068 --> 00:59:33,736 depois os cantores de apoio, 938 00:59:33,820 --> 00:59:36,948 e é preciso arranjar isso com os produtores. 939 00:59:37,031 --> 00:59:39,492 Aí o Elvis apareceu lá. 940 00:59:39,576 --> 00:59:40,785 É a tomada 501. 941 00:59:51,838 --> 00:59:53,423 Ele conversou com a gente. 942 00:59:53,506 --> 00:59:55,592 "Está muito bom. Como vocês estão?" 943 00:59:55,675 --> 00:59:57,969 Ele queria saber quem nós éramos, 944 00:59:58,052 --> 01:00:00,555 o que fazíamos e que tipo de música amamos. 945 01:00:04,142 --> 01:00:08,688 Ele nos disse que estava nervoso com relação ao Especial de 68. 946 01:00:08,771 --> 01:00:11,691 Ele estava nervoso. Nunca tinha feito nada assim. 947 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 Merda. 948 01:00:16,195 --> 01:00:19,824 Falam sobre o especial agora com base no que se lembram, 949 01:00:19,907 --> 01:00:23,536 que é o rock and roll cru, o retorno do Elvis. 950 01:00:23,620 --> 01:00:26,372 O Coronel realmente tentou arruinar isso. 951 01:00:35,089 --> 01:00:36,883 O especial tinha várias cenas. 952 01:00:36,966 --> 01:00:40,136 Ele luta, e há cenários bobos. 953 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 - Droga. - Certo. 954 01:00:48,061 --> 01:00:49,729 Sim, tem música ótima. 955 01:00:49,812 --> 01:00:53,983 Também tem muita porcaria do Coronel Tom Parker. 956 01:00:55,652 --> 01:00:56,778 Nove, zero, dois. 957 01:00:57,362 --> 01:00:58,571 Cinco, dez. 958 01:01:07,330 --> 01:01:08,581 Droga. 959 01:01:08,665 --> 01:01:12,043 Ele fica muito nervoso quando está tocando música, 960 01:01:12,126 --> 01:01:16,339 e fica muito irritado quando está fazendo qualquer outra coisa. 961 01:01:16,422 --> 01:01:17,674 Tomada 120. 962 01:01:27,600 --> 01:01:30,144 O conflito entre Elvis e o Coronel, 963 01:01:30,228 --> 01:01:32,230 ou o conflito entre os dois Elvis, 964 01:01:32,313 --> 01:01:33,606 como preferir, 965 01:01:33,690 --> 01:01:38,986 fica muito claro em sua profunda dor por estragar a música. 966 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 Você vai andar. Desculpe. 967 01:01:45,535 --> 01:01:47,328 - Errei. - Continue gravando. 968 01:01:47,412 --> 01:01:49,288 E seu profundo aborrecimento 969 01:01:49,372 --> 01:01:52,959 por ser forçado à indignidade de fazer mais cenas. 970 01:01:53,042 --> 01:01:54,127 Cinco, zero, dois. 971 01:01:56,504 --> 01:01:58,548 Onde é a frente do palco? Por ali? 972 01:01:58,631 --> 01:01:59,924 Para baixo. Ali. 973 01:02:00,007 --> 01:02:02,135 Consegue ver esta marca azul aqui? 974 01:02:02,218 --> 01:02:04,262 Talvez seja por aqui. 975 01:02:04,345 --> 01:02:07,140 Quatorze anos e não sei onde fica, cara. 976 01:02:08,391 --> 01:02:11,728 A premissa era um especial bobo do Coronel Parker. 977 01:02:13,980 --> 01:02:18,693 Os produtores do programa receberam um produto pronto do Coronel Parker, 978 01:02:18,776 --> 01:02:20,611 um pouco mais do Elvis público 979 01:02:20,695 --> 01:02:23,406 que as pessoas viram pelos últimos sete anos. 980 01:02:24,031 --> 01:02:25,575 Durante os intervalos, 981 01:02:26,242 --> 01:02:29,746 o Elvis particular voltava e fazia o que o Elvis sempre fez. 982 01:02:29,829 --> 01:02:31,664 Tocar música com os amigos. 983 01:02:33,916 --> 01:02:40,923 SESSÃO DE IMPROVISO NO CAMARIM 984 01:02:58,775 --> 01:03:01,569 quando os produtores entraram e viram isso, 985 01:03:01,652 --> 01:03:06,783 perceberam que os planos do Coronel para eles eram lixo. 986 01:03:06,866 --> 01:03:11,037 E o que Elvis estava fazendo em sua vida privada era ouro. 987 01:03:11,120 --> 01:03:14,582 Parece "Blue Moon of Kentucky", não é? 988 01:03:25,593 --> 01:03:28,763 Todo dia depois do ensaio, ele tocava. Acusticamente. 989 01:03:28,846 --> 01:03:30,723 Com quem estivesse por ali. 990 01:03:31,390 --> 01:03:34,727 Esqueça toda a produção. Esqueça o conceito original. 991 01:03:34,811 --> 01:03:38,815 É isso que o público queria e nunca pôde ver. 992 01:03:40,942 --> 01:03:43,277 Sabe, eu estava pensando ontem à noite… 993 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 em incorporar este segmento 994 01:03:49,992 --> 01:03:52,286 com o medley, em algum lugar. 995 01:03:53,454 --> 01:03:55,957 Estive pensando na mesma coisa, Elvis. 996 01:03:56,040 --> 01:03:59,627 Mas temos que ter aquela empolgação para poder fazer isso. 997 01:03:59,710 --> 01:04:02,338 Porque agora está relaxando. Você fez a sua parte. 998 01:04:02,421 --> 01:04:05,258 Digo ao Coronel Parker: "Vou filmar lá dentro." 999 01:04:05,341 --> 01:04:06,968 Ele diz: "De jeito nenhum." 1000 01:04:17,854 --> 01:04:21,148 Após dias insistindo, ele me disse, frustrado: 1001 01:04:21,232 --> 01:04:22,733 "Vamos fazer um acordo. 1002 01:04:22,817 --> 01:04:24,777 Você pode recriar isso no palco, 1003 01:04:26,237 --> 01:04:31,284 mas não prometo que entrará no programa transmitido pela emissora." 1004 01:04:32,326 --> 01:04:36,205 Quando você o vê tocando essas músicas antigas, blues, 1005 01:04:36,289 --> 01:04:37,164 gospel, 1006 01:04:37,248 --> 01:04:40,001 e as músicas que Elvis adorava ouvir, 1007 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 quando ele as tocava no palco, 1008 01:04:42,128 --> 01:04:44,297 eles estavam literalmente recriando 1009 01:04:44,380 --> 01:04:46,757 o que acontecia naturalmente no camarim, 1010 01:04:46,841 --> 01:04:48,175 longe das câmeras. 1011 01:04:48,259 --> 01:04:49,427 E o que você lembra 1012 01:04:49,510 --> 01:04:55,266 é um Elvis com atitude, voltando ao palco para dizer: 1013 01:04:55,349 --> 01:04:57,602 "Tá, Keith Richards e Mick Jagger, 1014 01:04:58,269 --> 01:05:00,229 mas sou o Elvis Presley, porra." 1015 01:05:03,858 --> 01:05:08,321 O seguinte programa é apresentado ao vivo e em cores na emissora NBC. 1016 01:05:10,239 --> 01:05:13,492 Singer apresenta Elvis, estrelado por Elvis Presley 1017 01:05:13,576 --> 01:05:15,411 em seu primeiro especial de TV. 1018 01:05:15,494 --> 01:05:18,831 A primeira apresentação pessoal na TV em quase dez anos. 1019 01:05:21,918 --> 01:05:24,253 Ele nos disse que estava muito nervoso. 1020 01:05:25,838 --> 01:05:27,840 Não sabia se iam gostar dele. 1021 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 Não sabíamos se Elvis iria sair do camarim. 1022 01:05:33,012 --> 01:05:34,013 Bem-vindos à NBC… 1023 01:05:34,096 --> 01:05:38,059 Bem, é óbvio que eu trabalho em algo completamente diferente. 1024 01:05:39,602 --> 01:05:41,854 Mas vou lhe dizer que… 1025 01:05:42,730 --> 01:05:44,690 se não tiver medo, há um problema. 1026 01:05:45,900 --> 01:05:47,526 Se quiser que seja bom, 1027 01:05:48,235 --> 01:05:49,278 estará aterrorizado. 1028 01:05:53,407 --> 01:05:55,451 É um sentimento muito solitário. 1029 01:05:56,160 --> 01:05:57,286 O medo… 1030 01:05:58,955 --> 01:06:00,122 do fracasso 1031 01:06:00,748 --> 01:06:02,583 é um ótimo motivador. 1032 01:06:02,667 --> 01:06:04,210 O medo da vergonha. 1033 01:06:05,628 --> 01:06:09,715 Todos sabemos como é se apresentar na frente das pessoas e dar errado. 1034 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 E é terrível. 1035 01:06:12,093 --> 01:06:13,886 "ELVIS" ESTRELANDO ELVIS PRESLEY 1036 01:06:18,724 --> 01:06:20,184 "Os jovens estão aqui." 1037 01:06:20,267 --> 01:06:21,227 GRAVAÇÃO ESPECIAL 68 1038 01:06:21,310 --> 01:06:23,187 "Nem sei se gostam da minha música. 1039 01:06:23,270 --> 01:06:24,647 Devem gostar dos Beatles. 1040 01:06:25,231 --> 01:06:28,359 Gostam de Janis Joplin ou Jimi Hendrix. 1041 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 Ninguém vai se importar comigo." 1042 01:06:30,736 --> 01:06:33,030 Mas há algo especial 1043 01:06:33,114 --> 01:06:34,365 em enfrentar algo 1044 01:06:34,448 --> 01:06:37,159 que ajuda você a seguir em frente. 1045 01:06:46,377 --> 01:06:49,588 Eu chamo de ansiedade antecipatória. 1046 01:06:49,672 --> 01:06:51,173 Eu me lembro, 1047 01:06:51,257 --> 01:06:54,677 no início da turnê Born in the USA, estamos em Saint Paul, 1048 01:06:54,760 --> 01:06:57,763 estava nos bastidores, dez minutos antes de entrar, 1049 01:06:57,847 --> 01:06:59,765 e ouço a multidão gritando. 1050 01:07:00,599 --> 01:07:02,309 Gritando como loucos. 1051 01:07:02,393 --> 01:07:03,227 E eu digo: 1052 01:07:04,103 --> 01:07:05,187 "Caramba. 1053 01:07:06,355 --> 01:07:07,857 Em que eu me meti?" 1054 01:07:07,940 --> 01:07:12,111 Você sobe em um palco que não conhece bem. 1055 01:07:13,237 --> 01:07:17,324 Está sendo produzido e dirigido por pessoas que você não conhece. 1056 01:07:19,994 --> 01:07:22,121 A certa altura, você diz: "Foda-se." 1057 01:07:22,204 --> 01:07:26,292 "Tenho que ir até lá, aconteça o que acontecer, foda-se." 1058 01:07:26,375 --> 01:07:28,044 Ele chegou a esse ponto. 1059 01:07:29,003 --> 01:07:31,380 É o que está passando pela cabeça dele. 1060 01:07:31,464 --> 01:07:32,965 Sabe? Ele o encontrou. 1061 01:07:33,049 --> 01:07:36,093 E seguiu foi em frente. 1062 01:07:36,177 --> 01:07:40,556 Ele estava indo para onde seu destino o levava. 1063 01:07:44,477 --> 01:07:46,645 TOMADA 912 - SHOW: ELVIS CENA: ABERTURA 3 1064 01:07:46,729 --> 01:07:49,231 Eu morava em Woodstock, Nova York. 1065 01:07:49,315 --> 01:07:52,777 Os outros caras do The Band estavam todos lá, e Bob Dylan. 1066 01:07:52,860 --> 01:07:57,406 E quando soubemos do especial do Elvis na TV, 1067 01:07:57,990 --> 01:08:01,035 Bob e eu dissemos: "Vamos ver." 1068 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 "Vamos ver se ele ainda é bom." 1069 01:08:07,458 --> 01:08:10,753 TRANSMISSÃO ORIGINAL ABERTURA 1070 01:08:56,132 --> 01:08:59,343 Eu tinha uma pequena sala de jantar com uma TV grande. 1071 01:08:59,426 --> 01:09:03,639 E meu pai estava na cozinha, mas ele podia ver a televisão do… 1072 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 seu lugar na mesa da cozinha. 1073 01:09:06,767 --> 01:09:09,228 E me sentei na frente da TV. 1074 01:09:10,187 --> 01:09:12,690 Foi o renascimento de Elvis Presley. 1075 01:09:18,404 --> 01:09:20,781 Eu estava lá em cima. Queria ver tudo. 1076 01:09:24,118 --> 01:09:25,411 Ele entrou no palco, 1077 01:09:25,494 --> 01:09:27,288 e ele foi… "Uau." 1078 01:09:32,751 --> 01:09:34,253 Nunca o vi se apresentar. 1079 01:09:34,753 --> 01:09:37,548 Foi a primeira vez que vi. Pensei: "Opa." 1080 01:09:38,048 --> 01:09:39,508 "É disso que se trata?" 1081 01:09:47,641 --> 01:09:51,312 Eu não sabia como ele era bom só de vê-lo uma ou duas vezes. 1082 01:09:51,979 --> 01:09:55,983 Foi uma reintrodução não só de quem ele tinha sido, 1083 01:09:56,066 --> 01:09:57,526 mas de quem poderia ser. 1084 01:10:12,458 --> 01:10:14,835 Elvis mostrou atitude. 1085 01:10:16,337 --> 01:10:17,546 Ele ainda conseguia. 1086 01:10:20,883 --> 01:10:23,385 Era desenvolvido, era mais forte. 1087 01:10:25,221 --> 01:10:27,139 Elvis levou Elvis ao próximo nível. 1088 01:10:44,949 --> 01:10:47,201 Uma das coisas que me impressionou 1089 01:10:47,284 --> 01:10:49,453 é que fazia tempo que ele não estava tão bonito. 1090 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 Ele aparece… 1091 01:10:53,415 --> 01:10:54,375 e… 1092 01:10:54,959 --> 01:10:57,044 é o cara mais bonito do planeta. 1093 01:11:01,131 --> 01:11:04,051 Ele aparece usando aquela roupa de couro, 1094 01:11:04,134 --> 01:11:08,097 e tem as maçãs do rosto de uma estátua grega. 1095 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 Bem, boa noite. 1096 01:11:12,351 --> 01:11:14,728 - Foi um longo show. - Foi um longo show. 1097 01:11:14,812 --> 01:11:18,357 Há muitos anos, ele não ficava na frente das pessoas, 1098 01:11:18,899 --> 01:11:20,526 tocando música. 1099 01:11:20,609 --> 01:11:22,736 Havia muitas camadas de separação. 1100 01:11:23,320 --> 01:11:24,947 O que faço agora, pessoal? 1101 01:11:25,698 --> 01:11:27,992 Todas as inseguranças que ele tinha, 1102 01:11:28,075 --> 01:11:31,245 ele se expõe à possibilidade de ser ridicularizado. 1103 01:11:31,870 --> 01:11:36,166 Era para ser uma parte informal do show em que desmaiamos, 1104 01:11:36,250 --> 01:11:38,669 ou fazemos o que quisermos. Principalmente eu. 1105 01:11:38,752 --> 01:11:42,589 Sim, o cara com as roupas malucas, e o movimento dos quadris, 1106 01:11:42,673 --> 01:11:44,383 e o cabelão, 1107 01:11:44,466 --> 01:11:45,676 é muito tímido, 1108 01:11:45,759 --> 01:11:47,886 é uma pessoa muito sensível. 1109 01:11:47,970 --> 01:11:50,973 Não temos a banda completa hoje, mas gostaríamos de… 1110 01:11:51,849 --> 01:11:56,395 Gostaríamos de mostrar como eu comecei há 14 anos. 1111 01:11:58,605 --> 01:12:00,774 E o som que fazíamos na época. 1112 01:12:01,608 --> 01:12:04,987 O cara à minha esquerda é quem tocava guitarra para mim 1113 01:12:05,070 --> 01:12:08,407 quando comecei, em 1912. Em… 1114 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 O show não é só o retorno do Elvis. 1115 01:12:12,453 --> 01:12:15,873 O show é o Elvis literalmente reunindo a sua banda. 1116 01:12:16,457 --> 01:12:19,543 Este é Scotty Moore, meu guitarrista. 1117 01:12:20,461 --> 01:12:23,005 Era a banda dele quando cantava country. 1118 01:12:23,088 --> 01:12:25,591 Era a banda dele no Louisiana Hayride. 1119 01:12:25,674 --> 01:12:27,926 Era a banda com quem tocou no Opry. 1120 01:12:28,010 --> 01:12:30,846 Este é meu baterista. É de Shreveport, Louisiana. 1121 01:12:31,472 --> 01:12:34,016 Eu o conheci há uns dez anos, DJ Fontana. 1122 01:12:37,019 --> 01:12:39,646 Você estava vendo músicos que se amam, 1123 01:12:39,730 --> 01:12:41,398 que se separaram, 1124 01:12:41,482 --> 01:12:45,069 e que voltaram para capturar a magia mais uma vez. 1125 01:12:45,152 --> 01:12:48,739 A primeira coisa que gravamos foi com uma guitarra, um baixo, 1126 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 e outra guitarra. 1127 01:12:51,533 --> 01:12:52,743 E era assim. 1128 01:13:15,349 --> 01:13:18,644 Quando ele está sentado naquelas cadeiras, 1129 01:13:18,727 --> 01:13:21,522 com o pessoal dele, 1130 01:13:21,605 --> 01:13:24,191 e com uma plateia ali, ao redor dele, 1131 01:13:24,274 --> 01:13:26,360 e ele está em um ambiente íntimo, 1132 01:13:26,944 --> 01:13:29,321 vemos como ele se conecta com as pessoas. 1133 01:13:38,831 --> 01:13:40,457 Sua aparência era incrível. 1134 01:13:40,541 --> 01:13:42,167 Sua voz era incrível. 1135 01:13:42,251 --> 01:13:47,047 Parecia: "Ah, minha equipe, eles voltaram e estão… 1136 01:13:47,131 --> 01:13:49,842 Estão ganhando de novo." Sabe? 1137 01:13:49,925 --> 01:13:51,093 Vamos lá. 1138 01:14:11,238 --> 01:14:12,448 É uma revelação. 1139 01:14:12,531 --> 01:14:14,992 Sabe, é uma revelação musical. 1140 01:14:15,075 --> 01:14:19,538 Você viu o incrível e alto nível do talento artístico dele. 1141 01:14:19,621 --> 01:14:22,416 O canto foi inacreditável, 1142 01:14:22,499 --> 01:14:25,419 e você o viu tocar guitarra de verdade, 1143 01:14:25,502 --> 01:14:27,713 e o ouviu tocar pela primeira vez. 1144 01:14:27,796 --> 01:14:29,590 Ele tocava muito bem. 1145 01:14:29,673 --> 01:14:30,924 Estamos na televisão? 1146 01:14:32,259 --> 01:14:35,471 - Estamos na televisão? - Não, em um trem para Tulsa. 1147 01:14:40,517 --> 01:14:43,520 O melhor momento para mim, no Especial de 68, 1148 01:14:43,604 --> 01:14:46,482 é ele cantando "Baby, What Do You Want Me To Do?" 1149 01:14:48,942 --> 01:14:51,904 É uma música de aquecimento, um blues. 1150 01:14:52,779 --> 01:14:55,157 Ele está com aquela guitarra incrível, 1151 01:14:55,240 --> 01:14:58,452 e dá pra ver que ele nasceu para fazer isso. 1152 01:15:10,756 --> 01:15:13,467 Tudo o que o levou até lá está voltando, 1153 01:15:13,550 --> 01:15:16,929 e tudo o que interferiu nisso está sumindo. 1154 01:15:17,596 --> 01:15:18,430 Tudo. 1155 01:15:25,229 --> 01:15:28,148 E deve ser um momento muito poderoso para ele. 1156 01:15:28,232 --> 01:15:29,816 Ele está voltando à vida. 1157 01:15:32,152 --> 01:15:34,154 E provavelmente está percebendo: 1158 01:15:34,238 --> 01:15:36,114 "Sou o Elvis Presley, porra." 1159 01:15:41,203 --> 01:15:44,206 Tem algo errado com meu lábio, cara. Sabe? 1160 01:15:44,289 --> 01:15:46,792 Não, espere. Tem algo errado com meu lábio. 1161 01:15:50,379 --> 01:15:52,256 - Bem… - Lembra disso? 1162 01:16:02,099 --> 01:16:04,851 Tenho novidades para você. Fiz 29 filmes assim. 1163 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 Ei, Elvis. O dedo. 1164 01:16:12,150 --> 01:16:14,695 - Só podia mover isso na Flórida. - É mesmo. 1165 01:16:14,778 --> 01:16:17,948 A polícia filmou um show que fiz na Flórida porque… 1166 01:16:18,824 --> 01:16:22,035 a Associação de Pais e Mestres, ou sei lá quem achou que eu era… 1167 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 alguma coisa e… 1168 01:16:26,665 --> 01:16:28,917 Disseram: "Nossa, ele deve ser louco." 1169 01:16:29,001 --> 01:16:31,253 Então eles… 1170 01:16:31,920 --> 01:16:34,256 A polícia veio e filmou o show. 1171 01:16:34,339 --> 01:16:36,592 Eu não podia me mexer, tinha que ficar parado. 1172 01:16:37,092 --> 01:16:39,303 Eu só podia mover o meu dedinho. 1173 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 Durante o show inteiro. 1174 01:16:46,310 --> 01:16:50,063 É a coisa mais real que já tínhamos visto Elvis Presley fazer. 1175 01:16:50,147 --> 01:16:52,232 Talvez seja a primeira vez 1176 01:16:52,316 --> 01:16:55,110 que alguém realmente viu 1177 01:16:55,193 --> 01:16:58,196 o verdadeiro ser humano, Elvis Aaron Presley, 1178 01:16:58,280 --> 01:17:00,282 de Tupelo, Memphis. 1179 01:17:00,365 --> 01:17:04,369 Então eu disse a ele: "Cara, pode fazer o que quiser." 1180 01:17:06,747 --> 01:17:08,665 "Pode fazer o que quiser." 1181 01:17:09,666 --> 01:17:10,542 Eu disse… 1182 01:17:24,723 --> 01:17:25,932 Manda ver! 1183 01:17:52,000 --> 01:17:53,168 Meu Deus. 1184 01:17:54,211 --> 01:17:56,254 Ele parecia um tigre. 1185 01:17:59,966 --> 01:18:01,635 Ele estava se exibindo, 1186 01:18:01,718 --> 01:18:04,262 fazendo o lance dele, sendo sexy, 1187 01:18:04,346 --> 01:18:06,807 e foi como uma reencarnação. 1188 01:18:16,233 --> 01:18:17,484 "Sou casada com ele? 1189 01:18:18,151 --> 01:18:20,112 Nossa. Onde eu estive?" 1190 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 Meu Deus. Ele era lindo. 1191 01:18:31,164 --> 01:18:34,292 O cabelo dele era tão brilhante, e as luzes refletiam. 1192 01:18:34,376 --> 01:18:35,669 SANDI TOMPKINS PLATEIA 1193 01:18:35,752 --> 01:18:36,878 Ele brilhava como… 1194 01:18:36,962 --> 01:18:40,924 Não sei como Deus é, mas você diria que esse cara era divino. 1195 01:18:44,803 --> 01:18:46,304 Continuem, isso mesmo. 1196 01:18:47,139 --> 01:18:49,182 Foi elétrico. 1197 01:18:49,266 --> 01:18:51,101 Foi de tirar o fôlego. 1198 01:19:02,279 --> 01:19:06,658 Lembro que algumas garotas estavam enlouquecendo por causa dele. 1199 01:19:07,743 --> 01:19:09,828 E diziam: "Meu Deus, eu não sabia." 1200 01:19:09,911 --> 01:19:12,789 "Não sabia que ele tinha tanto carisma." 1201 01:19:12,873 --> 01:19:16,293 "Não sabia que ele era tão sexy." 1202 01:19:16,960 --> 01:19:18,170 Estão gostando? 1203 01:19:21,798 --> 01:19:24,634 Eu ouvia esses comentários e pensava: "Uau." 1204 01:19:25,260 --> 01:19:27,637 "Nossa… Estão descobrindo ele." 1205 01:19:27,721 --> 01:19:30,932 Foi o que nós sentimos no começo da carreira dele. 1206 01:19:33,268 --> 01:19:36,563 Ele cantava uma música e dizia: "Este é mais um sucesso." 1207 01:19:36,646 --> 01:19:38,023 "Este é outro sucesso." 1208 01:19:38,106 --> 01:19:39,858 Estava muito bom, 1209 01:19:39,941 --> 01:19:44,738 mas, a certa altura do especial, ele canta "Trying to Get to You." 1210 01:19:44,821 --> 01:19:46,656 "Trying to Get to You." 1211 01:19:47,532 --> 01:19:51,453 Era um lado B de um de seus discos antigos. 1212 01:19:52,245 --> 01:19:56,208 E ele cantou de uma forma impressionante. 1213 01:19:56,291 --> 01:19:58,084 Foi magnífico. 1214 01:20:23,735 --> 01:20:27,572 Foi fenomenal. Porque ele estava tão livre. 1215 01:20:38,375 --> 01:20:41,628 Todos esses anos sendo escondido pelo Coronel, 1216 01:20:41,711 --> 01:20:42,921 fazendo filmes. 1217 01:20:50,220 --> 01:20:53,431 Mas quando o soltaram naquele palco, dá para imaginar. 1218 01:20:53,515 --> 01:20:57,185 Eu disse: "Uau, está arrasando com essa roupa de couro preta." 1219 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 "Continue, irmão." 1220 01:21:13,785 --> 01:21:15,579 E o público adorou. 1221 01:21:15,662 --> 01:21:17,622 E ele está recebendo aquela coisa 1222 01:21:18,540 --> 01:21:19,749 que ele ama, 1223 01:21:19,833 --> 01:21:21,668 que foi o motivo de tudo isso. 1224 01:21:22,961 --> 01:21:24,296 Não era o dinheiro. 1225 01:21:24,379 --> 01:21:25,505 Dinheiro é bom. 1226 01:21:25,589 --> 01:21:28,091 Foi porque isso o empolga. 1227 01:21:28,174 --> 01:21:29,926 Desde que ele era criança. 1228 01:21:46,651 --> 01:21:50,030 Ele está sendo o velho Elvis, tendo um momento nostálgico. 1229 01:21:51,948 --> 01:21:55,744 Ele está sendo o velho Elvis e o novo Elvis ao mesmo tempo. 1230 01:21:59,497 --> 01:22:03,335 Você vê o velho Elvis, o Elvis de 68, e o Elvis que está por vir. 1231 01:22:15,847 --> 01:22:18,475 Ele estava em busca de um jeito de viver 1232 01:22:18,558 --> 01:22:21,061 em que se sentisse bem consigo mesmo. 1233 01:22:21,144 --> 01:22:24,981 O Especial de 68, para mim, é ele encontrando uma maneira. 1234 01:22:29,986 --> 01:22:32,113 Quando as pessoas falam do Elvis, 1235 01:22:32,197 --> 01:22:35,283 ou da sua decepção no arco de sua carreira, 1236 01:22:35,367 --> 01:22:39,829 dizem: "Ele não foi longe o bastante aonde seu destino o estava guiando." 1237 01:22:39,913 --> 01:22:43,500 Naquela noite, ele foi para onde seu destino o guiava. 1238 01:22:43,583 --> 01:22:45,335 E ele o encontrou. 1239 01:23:16,533 --> 01:23:19,369 O Especial de 68 é um trabalho maestral. 1240 01:23:20,453 --> 01:23:22,372 Mas Elvis é assim todos os dias. 1241 01:23:24,624 --> 01:23:28,003 Ninguém teve a perspicácia de ter mais dele todos os dias. 1242 01:23:28,753 --> 01:23:32,215 Se tivessem alguma inteligência ou presciência sobre ele, 1243 01:23:32,298 --> 01:23:35,844 teriam feito mais 50 desses, porque estaríamos falando deles. 1244 01:23:35,927 --> 01:23:38,346 Elvis é assim todos os dias. 1245 01:23:39,097 --> 01:23:40,974 Não é só um dia de sorte. 1246 01:23:41,725 --> 01:23:44,561 Aquele desgraçado era assim todos os dias. 1247 01:23:49,315 --> 01:23:53,403 Nós sentamos aqui e julgamos como ele lidava com a vida normal. 1248 01:23:53,486 --> 01:23:55,030 As pressões do casamento, 1249 01:23:55,113 --> 01:23:57,240 paternidade, celebridade, 1250 01:23:57,323 --> 01:23:59,659 as besteiras do Coronel Tom Parker. 1251 01:24:01,036 --> 01:24:03,538 Mas em meio a tudo isso, era como raios. 1252 01:24:05,957 --> 01:24:08,376 E só podemos recolher os pedaços e dizer: 1253 01:24:08,460 --> 01:24:11,796 "Eu queria que houvesse mais. Por que não tem mais?" 1254 01:24:14,632 --> 01:24:18,470 Todas as grandes histórias do show business tem que ter… 1255 01:24:18,970 --> 01:24:20,513 mais de um ato. 1256 01:24:21,681 --> 01:24:23,850 As melhores têm três atos. 1257 01:24:26,102 --> 01:24:28,605 Este especial dá a ele um terceiro ato. 1258 01:24:29,898 --> 01:24:31,691 E todos sabem como acaba, 1259 01:24:32,442 --> 01:24:36,071 mas, no começo, foi incrível. 1260 01:24:40,116 --> 01:24:44,370 O que eu desejo para Elvis Presley é uma coisa estranha de se desejar. 1261 01:24:44,454 --> 01:24:46,998 Eu gostaria que as pessoas tivessem empatia. 1262 01:24:51,294 --> 01:24:54,255 Nós transformamos celebridades em objetos. 1263 01:24:55,090 --> 01:24:56,299 Ele era uma pessoa. 1264 01:24:57,342 --> 01:24:59,302 Uma pessoa que estava apavorada, 1265 01:24:59,928 --> 01:25:01,971 mas que se mostra vulnerável. 1266 01:25:02,055 --> 01:25:05,391 Fico feliz quando vejo aquele especial, porque… 1267 01:25:06,267 --> 01:25:08,520 é ele se defendendo. 1268 01:25:09,854 --> 01:25:14,651 TRANSMISSÃO ORIGINAL ENCERRAMENTO 1269 01:25:37,048 --> 01:25:40,677 Para a maioria das pessoas, Elvis é uma figura trágica. 1270 01:25:41,386 --> 01:25:43,012 Nós sabemos como termina. 1271 01:25:54,274 --> 01:25:58,278 Quando assisto ao Especial de 68, gosto de imaginar que… 1272 01:25:59,154 --> 01:26:00,405 acaba ali. 1273 01:26:01,197 --> 01:26:03,324 Ele saiu do palco e estava feliz. 1274 01:26:12,125 --> 01:26:15,670 Porque o que você viu naquela noite é a única vez 1275 01:26:15,753 --> 01:26:19,591 em que Elvis Presley decidiu ser quem ele queria ser, 1276 01:26:19,674 --> 01:26:21,009 por si mesmo. 1277 01:26:38,568 --> 01:26:42,155 É o mais perto que ele chegou de realizar os sonhos 1278 01:26:42,238 --> 01:26:45,074 que o levaram a cantar em primeiro lugar. 1279 01:27:13,853 --> 01:27:18,775 Elvis é lembrado hoje como um dos grandes talentos americanos. 1280 01:27:23,613 --> 01:27:28,159 E é porque houve momentos em que as pessoas viram. 1281 01:27:28,243 --> 01:27:30,536 E o maior desses momentos 1282 01:27:30,620 --> 01:27:33,623 foi naquela noite, naquele palco em Los Angeles. 1283 01:28:22,839 --> 01:28:24,507 Obrigado. Boa noite. 1284 01:28:34,100 --> 01:28:38,855 O ESPECIAL DE RETORNO DE 68 FOI AO AR EM 3 DE DEZEMBRO DE 1968. 1285 01:28:38,938 --> 01:28:43,651 FOI O PROGRAMA DA NBC MAIS ASSISTIDO DO ANO. 1286 01:28:43,735 --> 01:28:47,196 42% DO PÚBLICO AMERICANO ASSISTIU. 1287 01:28:49,532 --> 01:28:54,412 ELVIS SE DEDICOU A PERFORMANCES AO VIVO DEPOIS DE 1968. 1288 01:28:54,495 --> 01:28:59,375 ELE FEZ MAIS DE 361 SHOWS ANTES DE SUA MORTE EM 1977. 1289 01:28:59,459 --> 01:29:05,465 ELE TINHA 42 ANOS. 1290 01:30:11,364 --> 01:30:13,366 Legendas: Daniele N. Alves