1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,802 NEL GIUGNO DEL 1968, ELVIS PRESLEY INIZIÒ LE PROVE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,885 --> 00:00:14,431 PER LA SUA PRIMA ESIBIZIONE DAL VIVO DOPO PIÙ DI SETTE ANNI. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,058 ERANO CINQUE ANNI 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,979 CHE UNA SUA CANZONE NON FINIVA NELLA TOP TEN. 7 00:00:22,272 --> 00:00:27,027 LA SUA CARRIERA DI INTRATTENITORE 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,530 ERA A RISCHIO. 9 00:00:35,744 --> 00:00:40,707 Tutto il suo futuro dipendeva da questo speciale. 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,585 "ELVIS" CON ELVIS PRESLEY 11 00:00:43,668 --> 00:00:46,463 Elvis era al punto più basso della sua carriera, 12 00:00:46,546 --> 00:00:49,257 recitando in film in cui non voleva recitare. 13 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 Non saliva sul palco da sette anni. 14 00:00:55,722 --> 00:00:59,559 Sapete tutti perché siamo qui, vero? L'Elvis Presley Special. 15 00:01:01,186 --> 00:01:05,774 Il '68 Comeback Special gli avrebbe fatto capire 16 00:01:05,857 --> 00:01:08,693 se la sua voce avesse ancora un pubblico. 17 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 AMICO DI ELVIS 18 00:01:13,990 --> 00:01:18,870 Se quello non fosse stato lo spettacolo migliore della sua carriera, 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 sarebbe stata la fine. 20 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Quando Elvis entrò in scena, 21 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 fu una rivelazione. 22 00:01:32,634 --> 00:01:37,597 L'aspetto che aveva nei primi tempi era l'apice del fascino. 23 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 Ma cambiò molto negli anni Sessanta. 24 00:01:45,271 --> 00:01:49,359 La sua musica non era bella come quella degli inizi. 25 00:01:49,442 --> 00:01:52,570 Nessuno credeva nei suoi film. 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 Ti comprerò una bistecca gigante. 27 00:01:55,949 --> 00:01:58,493 Era in equilibrio su un filo sottile, 28 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 tra il "Sono reale" 29 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 e il "Non ho più la stoffa". 30 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 Ora vedremo se è tornato oppure no. 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 Vedremo davvero di che pasta è fatto. 32 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 Prima di salire sul palco, 33 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 Elvis chiamò il regista nel camerino 34 00:02:24,727 --> 00:02:27,647 e disse: "Non posso andare lì. Non ce la faccio". 35 00:02:27,730 --> 00:02:28,565 REGISTA 36 00:02:28,648 --> 00:02:30,441 E il pubblico stava arrivando. 37 00:02:32,026 --> 00:02:32,986 Glenn? 38 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 Andiamo? 39 00:02:35,238 --> 00:02:38,158 Ok. Sapete tutti perché siamo qui, giusto? 40 00:02:38,241 --> 00:02:40,702 E il regista disse: "Senti, Elvis, 41 00:02:41,452 --> 00:02:44,289 devi salire sul palco". Aveva la giacca di pelle. 42 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 E il regista gli disse: "Facciamo così. 43 00:02:50,503 --> 00:02:55,049 Va' là fuori. Se non ti piacerà, fingerò che i nastri siano andati distrutti". 44 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Era una promessa assurda. 45 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 Così Elvis andò. 46 00:03:05,268 --> 00:03:07,312 Conosceva la posta in gioco. 47 00:03:11,566 --> 00:03:14,360 Sapeva che poteva essere un fallimento. 48 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 Poteva rovinare la sua carriera. Ne era consapevole. 49 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 Benvenuti alla NBC 50 00:03:21,159 --> 00:03:22,994 e all'Elvis Presley Special. 51 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 REGISTRAZIONE: 29/06/1968 52 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 Potete fare di meglio. Da capo. 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,794 Voglio sentirvi sul serio. 54 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 Benvenuti alla NBC e all'Elvis Presley Special! 55 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 Ed ecco Elvis Presley. 56 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 Prima o poi dovrò farlo, 57 00:04:07,997 --> 00:04:10,416 quindi tanto vale togliersi il pensiero. 58 00:04:22,262 --> 00:04:24,555 Meglio ricominciare. Prima l'ho perso. 59 00:04:26,224 --> 00:04:29,477 Elvis sbagliò la prima entrata e dovettero ricominciare. 60 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 Era molto nervoso. Sudava. 61 00:04:36,234 --> 00:04:38,027 - Ok, siamo pronti. - Forza. 62 00:04:39,487 --> 00:04:41,489 Mi metteranno dentro per un po'. 63 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 Quando lo vedi, è difficile ricordare 64 00:04:45,326 --> 00:04:47,578 che era stato il Re. 65 00:04:48,121 --> 00:04:50,623 Per quanto devo restare qui? Siamo pronti? 66 00:04:51,624 --> 00:04:55,003 La cosa si fa imbarazzante, Steve. Devo fare qualcosa. 67 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 È scioccante, perché è molto nervoso. 68 00:04:58,631 --> 00:05:01,009 È visibilmente insicuro. 69 00:05:02,343 --> 00:05:05,305 Così sopraffatto dall'entità del momento. 70 00:05:06,097 --> 00:05:07,557 Ok, sei pronto? 71 00:05:08,099 --> 00:05:09,309 No, ma ci proviamo. 72 00:05:09,392 --> 00:05:12,270 Chiunque fosse la persona su quel palco, 73 00:05:12,353 --> 00:05:16,482 era solo l'ombra della rock star che un decennio prima 74 00:05:16,566 --> 00:05:19,444 aveva terrorizzato l'America tradizionalista. 75 00:05:34,417 --> 00:05:37,462 Un contratto di sette anni con Paramount Pictures. 76 00:05:37,545 --> 00:05:40,340 Finì tutto nel giro di una notte. Come un sogno. 77 00:05:40,423 --> 00:05:41,758 PRESLEY HA LA VISITA DI LEVA 78 00:05:42,342 --> 00:05:43,885 Di' qualcosa ai tuoi fan. 79 00:05:43,968 --> 00:05:46,971 Vuoi passare loro qualche messaggio in particolare? 80 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 E così, iniziai a sentirmi 81 00:05:53,644 --> 00:05:54,896 molto scoraggiato. 82 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 NIENTE CHANCE PER PRESLEY 83 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 Ed ecco Elvis Presley! 84 00:06:05,698 --> 00:06:12,455 RETURN OF THE KING: LA CADUTA E L'ASCESA DI ELVIS PRESLEY 85 00:06:14,040 --> 00:06:17,126 Poche settimane fa, un giovane di Memphis, Tennessee, 86 00:06:17,210 --> 00:06:19,253 incise un brano alla Sun Records. 87 00:06:19,337 --> 00:06:23,716 Ha solo 19 anni. Un bell'applauso per Elvis Presley. 88 00:06:38,481 --> 00:06:42,235 Mi è sempre piaciuta la musica. I miei genitori amavano cantare. 89 00:06:43,277 --> 00:06:45,196 Quando avevo tre o quattro anni, 90 00:06:45,279 --> 00:06:49,283 durante la messa, mi avvicinai al coro e iniziai a battere il tempo. 91 00:06:49,784 --> 00:06:53,121 Bisogna ricordare che, ai tempi, la musica era segregata. 92 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 Sentivamo soprattutto la musica nera. 93 00:06:55,748 --> 00:06:59,293 L'R&B, B.B. King, Little Richard. 94 00:06:59,377 --> 00:07:03,589 I bianchi suonavano Pat Boone e le McGuire Sisters, 95 00:07:03,673 --> 00:07:06,467 e quella musica a noi non interessava. 96 00:07:07,635 --> 00:07:08,761 L'America 97 00:07:09,303 --> 00:07:13,683 aveva molta paura che la cultura nera infettasse 98 00:07:14,434 --> 00:07:15,518 i bambini bianchi. 99 00:07:17,103 --> 00:07:22,108 E poi arrivò Elvis, che prese la musica e le mosse 100 00:07:22,191 --> 00:07:27,238 che aveva visto da giovane nei locali di Mississippi e di Memphis, 101 00:07:28,030 --> 00:07:31,075 la musica che amava, e portò tutto quello sul palco. 102 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 Questo ci regalò una musica nostra, che non era quella dei nostri genitori. 103 00:07:38,207 --> 00:07:42,170 Era musica pericolosa, perché non era quella della nostra società, 104 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 soprattutto più a Sud. 105 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 Era un tabù. 106 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 Ai tempi, Elvis faceva le cover degli artisti neri. 107 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 Elvis veniva dal Profondo Sud, 108 00:07:56,934 --> 00:08:00,438 quindi voleva stare insieme alle persone nere. 109 00:08:01,147 --> 00:08:05,193 Gli chiesi: "Da cos'è nato il tuo amore per la musica nera?" 110 00:08:06,652 --> 00:08:09,655 Lui disse che andava nelle chiese dei neri 111 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 per starsene vicino alle finestre e ascoltare la musica. 112 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 Era un ottimo esempio 113 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 di ciò che succede 114 00:08:21,375 --> 00:08:25,755 quando unisci la musica che viene dalle montagne 115 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 e la musica che viene dal Mississippi. 116 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 È il punto d'incontro. 117 00:08:30,635 --> 00:08:33,888 Le due musiche esplodono e diventano rock and roll. 118 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 Nessun bianco cantava così o si muoveva così sul palco. 119 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 Pensavamo fosse divertente e dicevamo cose come: 120 00:08:47,068 --> 00:08:48,694 "Cerca di fare il nero". 121 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 Ma non era quello. Lui era così e basta. 122 00:08:53,115 --> 00:08:56,410 Era quella la controversia che ispirava, all'epoca. 123 00:08:56,494 --> 00:08:59,956 I suoi fan non volevano che fosse nero 124 00:09:00,540 --> 00:09:04,210 e non penso che si rendessero conto che la sua era musica nera. 125 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 Ma noi, come artisti neri e cantanti neri, 126 00:09:07,797 --> 00:09:10,800 potevamo capire la differenza tra Elvis 127 00:09:10,883 --> 00:09:13,928 e gli altri cantanti bianchi del periodo. 128 00:09:15,179 --> 00:09:19,350 Il mondo cercava di combatterci, di tenere le due cose separate. 129 00:09:19,433 --> 00:09:23,813 Ma la musica non separa le persone. Al contrario, le unisce. 130 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 Elvis era un artista ambizioso. 131 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 Era anche un bambino che era cresciuto in povertà, 132 00:09:32,446 --> 00:09:35,908 la cui più grande paura era essere di nuovo povero. 133 00:09:35,992 --> 00:09:40,621 Le sue due grandi aspirazioni erano sfruttare al massimo il suo talento 134 00:09:41,247 --> 00:09:46,961 e non essere mai più povero. E queste cose saranno sempre in contrapposizione. 135 00:09:47,044 --> 00:09:49,880 ENTRATA 136 00:09:49,964 --> 00:09:52,967 Molti dei contemporanei della prima musica di Elvis 137 00:09:53,050 --> 00:09:56,387 sono note a piè di pagina nella storia del rock and roll. 138 00:09:56,470 --> 00:10:00,057 Anche perché non avevano quello che aveva Elvis Presley. 139 00:10:00,641 --> 00:10:04,687 Il colonnello Tom Parker, il manager più scaltro del settore. 140 00:10:06,522 --> 00:10:08,441 Quando Parker guardava Elvis, 141 00:10:08,524 --> 00:10:12,528 vedeva un grande idolo luccicante che l'America avrebbe adorato. 142 00:10:13,237 --> 00:10:17,033 E, quando Elvis si guardava allo specchio, vedeva B.B. King. 143 00:10:17,742 --> 00:10:22,413 Quelle due versioni della stessa persona non potevano coesistere, 144 00:10:22,496 --> 00:10:25,041 e l'Elvis del colonnello 145 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 uccise l'altro Elvis. 146 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 Elvis e il colonnello iniziarono a collaborare nel 1955, 147 00:10:32,173 --> 00:10:37,428 quando Elvis era in tour per promuovere i single della Sun 148 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 e il colonnello era il manager di Hank Snow. 149 00:10:40,848 --> 00:10:43,726 In pratica, erano in tour insieme 150 00:10:43,809 --> 00:10:45,603 e il colonnello si rese conto 151 00:10:46,145 --> 00:10:50,941 di chi fosse Elvis, della reazione del pubblico e del suo talento. 152 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 Iniziò subito a escogitare un modo 153 00:10:54,445 --> 00:10:59,033 per diventare il manager di Elvis. 154 00:11:00,451 --> 00:11:02,703 Il colonnello attirava i clienti 155 00:11:02,787 --> 00:11:04,497 e considerava Elvis la merce. 156 00:11:04,580 --> 00:11:07,416 Pensava di poterlo vendere all'America. 157 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Nella mente di Elvis, il colonnello era un genio. 158 00:11:14,924 --> 00:11:17,134 Era un genio della vendita. 159 00:11:17,218 --> 00:11:21,555 Era un intrattenitore e un giostraio davvero geniale. 160 00:11:22,473 --> 00:11:26,435 E aveva fantastiche idee sull'intrattenimento. 161 00:11:28,854 --> 00:11:32,733 Quando il colonnello incontrò Elvis e gli parlò 162 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 di apparizioni in TV e film, 163 00:11:35,820 --> 00:11:39,907 il colonnello prese il sopravvento. Elvis aveva meno di 21 anni. 164 00:11:40,574 --> 00:11:44,370 Ero sconosciuto a tutti prima del colonnello Parker. 165 00:11:44,453 --> 00:11:47,790 Poi andai in televisione e iniziai a diventare famoso. 166 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 Ecco qua Elvis Presley. 167 00:11:50,876 --> 00:11:55,047 PRIMA APPARIZIONE TELEVISIVA DI ELVIS 28 GENNAIO 1956 168 00:12:05,975 --> 00:12:09,103 Il colonnello si può riassumere in una sola frase: 169 00:12:09,186 --> 00:12:13,274 "L'anno scorso, quel ragazzo aveva un milione di dollari di talento. 170 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 Quest'anno, ha un milione di dollari". 171 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 Il colonnello Tom Parker in breve. 172 00:12:20,906 --> 00:12:23,701 Inventò lui il prodotto che conosciamo oggi. 173 00:12:23,784 --> 00:12:26,704 Fu una sua idea mettere la sua faccia ovunque. 174 00:12:26,787 --> 00:12:30,374 Prima, solo Topolino aveva dei gadget di quel tipo. 175 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 Lo portò a un altro livello. 176 00:12:32,960 --> 00:12:36,922 Nessuno può negare che questo artista, che vi piaccia o no, 177 00:12:37,006 --> 00:12:39,759 abbia una quantità enorme di energia e talento. 178 00:12:39,842 --> 00:12:44,430 Il nome di Elvis Presley sta diventando familiare, in un modo o nell'altro. 179 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 La sera in cui Elvis andò a The Ed Sullivan Show, 180 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 sapevo che stavo vedendo una cosa 181 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 che forse non avevo mai visto prima, 182 00:12:54,315 --> 00:12:58,652 un nuovo tipo di essere umano. L'uomo del Ventesimo secolo. 183 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 Ero un bambino e quella musica mi entusiasmava molto. 184 00:13:23,636 --> 00:13:26,430 Mi rimase impressa, anche alla mia giovane età, 185 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 la sessualità aperta del suo aspetto, 186 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 dalla pettinatura al trucco… 187 00:13:33,187 --> 00:13:36,273 Si truccava nel 1956. 188 00:13:50,496 --> 00:13:52,998 E la prima cosa che feci quando vidi Elvis 189 00:13:53,082 --> 00:13:56,502 fu andare con mia madre al negozio di musica di Mike Diehl. 190 00:13:56,585 --> 00:13:59,255 Noleggiai quella chitarra, tornai a casa 191 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 e mi misi lì, ad annusarla, toccarla e sentirla. 192 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 Ma non sapevo suonarla. 193 00:14:05,386 --> 00:14:09,598 C'erano tantissimi elementi che non ti erano venuti in mente prima. 194 00:14:09,682 --> 00:14:15,020 Lui aveva aperto la porta e ti aveva permesso 195 00:14:15,604 --> 00:14:17,314 di essere chi eri davvero. 196 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 Non dovevi seguire le regole. 197 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 Potevi infrangerle. 198 00:14:39,128 --> 00:14:43,090 Ho chiesto a mia madre: "Ricordi gli inizi di Elvis Presley?" 199 00:14:43,173 --> 00:14:46,051 E lei viene da una famiglia cattolica irlandese. 200 00:14:46,135 --> 00:14:48,053 Ha detto: "Era disgustoso". 201 00:14:49,054 --> 00:14:52,433 Sono rimasto molto deluso: "Mamma, è Elvis". 202 00:14:52,516 --> 00:14:54,143 "Beh, a me non piace." 203 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 Il modo in cui la sua gamba si muoveva 204 00:14:59,148 --> 00:15:03,485 non era un'affettazione. Non era una trovata per il palco. 205 00:15:03,569 --> 00:15:04,778 Non poteva evitarlo. 206 00:15:16,707 --> 00:15:17,791 Sì. 207 00:15:20,085 --> 00:15:24,006 Quello che la gente vuole sapere è perché non riesco a stare fermo. 208 00:15:24,089 --> 00:15:25,633 Guardo il mio pubblico. 209 00:15:25,716 --> 00:15:28,552 So che cerchiamo tutti di tirare fuori qualcosa. 210 00:15:28,636 --> 00:15:30,012 Nessuno di noi sa cosa. 211 00:15:30,095 --> 00:15:33,390 L'importante è tirarlo fuori, così nessuno si farà male. 212 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 Quando va a The Ed Sullivan Show nel settembre del 1956, 213 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 è già stato nella televisione nazionale dieci volte e… 214 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 Ma è il programma Milton Berle a creare quel clima controverso. 215 00:15:49,949 --> 00:15:52,910 I miei motivi per cui sono contro il rock and roll 216 00:15:52,993 --> 00:15:54,244 è che so cosa fa. 217 00:15:54,995 --> 00:15:59,625 E conosco quella sensazione malvagia che si prova quando si canta. 218 00:15:59,708 --> 00:16:01,585 ELVIS (PELVIS) A THE ED SULLIVAN SHOW 219 00:16:01,669 --> 00:16:04,588 Non mi piace il nome "Elvis the Pelvis", "Elvis il Bacino", 220 00:16:04,672 --> 00:16:09,343 ma è una delle espressioni più infantili mai sentita pronunciare da un adulto. 221 00:16:09,426 --> 00:16:12,388 Se vogliono chiamarmi così, non posso farci nulla. 222 00:16:12,471 --> 00:16:14,098 Posso solo accettarlo. 223 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 Le principali critiche contro Elvis Presley 224 00:16:17,893 --> 00:16:21,313 riguardano il fatto che è un sex symbol per le adolescenti. 225 00:16:21,397 --> 00:16:23,148 Sono pazze di lui. 226 00:16:26,568 --> 00:16:31,240 La sua sicurezza, che alimentava tutto il suo carisma sessuale, 227 00:16:31,323 --> 00:16:33,367 era ciò che spaventava l'America. 228 00:16:46,880 --> 00:16:49,967 Un segreto della popolarità di Presley tra gli adolescenti 229 00:16:50,050 --> 00:16:52,428 è la sua poca popolarità tra i genitori. 230 00:16:53,012 --> 00:16:56,432 Se i genitori smettessero di criticare la sua musica, 231 00:16:56,515 --> 00:17:01,645 l'astro di Elvis Presley cadrebbe con la stessa rapidità con cui è sorto. 232 00:17:01,729 --> 00:17:02,730 Elvis era 233 00:17:03,439 --> 00:17:05,566 davvero singolare. 234 00:17:05,649 --> 00:17:09,069 Ascoltare la sua musica non bastava 235 00:17:09,153 --> 00:17:10,946 per capire chi fosse davvero. 236 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 Bisognava vederlo. 237 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 Elvis Presley! 238 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 E questo ragazzo? Lo adoro. 239 00:17:16,452 --> 00:17:17,578 Forza. 240 00:17:20,247 --> 00:17:24,585 Hollywood era la tua destinazione se volevi davvero diventare famoso. 241 00:17:24,668 --> 00:17:28,297 Aveva funzionato per Frank Sinatra, Bing Crosby e Dean Martin. 242 00:17:28,380 --> 00:17:31,091 Era naturale che tutti si chiedessero 243 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 quando sarebbe successo. 244 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 Non si trattava di "se", ma di "quando". 245 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 Mi lasci, sig. Fields. 246 00:17:38,265 --> 00:17:39,183 LA VIA DEL MALE 247 00:17:39,266 --> 00:17:41,643 Perché ha così tanta confidenza con quella donna? 248 00:17:41,727 --> 00:17:44,813 L'anno scorso, ci presentò il re di Francia a Parigi. 249 00:17:47,608 --> 00:17:49,109 Se cerchi guai 250 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 Sei venuto nel posto giusto 251 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 Elvis voleva recitare in film seri. 252 00:17:54,990 --> 00:17:57,451 Idolatrava James Dean 253 00:17:57,993 --> 00:18:02,122 e voleva davvero essere come Dean e Marlon Brando. 254 00:18:02,206 --> 00:18:06,668 A quel proposito, La via del male fu prima offerto a James Dean. 255 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 Per questo si buttò. 256 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 Secondo me, Elvis era divertente. 257 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Aveva delle possibilità nei film. 258 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 "LA VIA DEL MALE" È IL MEGLIO DI PRESLEY 259 00:18:24,061 --> 00:18:26,355 Sono venuto a Hollywood e ho girato quattro film. 260 00:18:26,438 --> 00:18:29,274 È successo tutto molto velocemente. 261 00:18:34,571 --> 00:18:38,575 E poi, quando stavo avendo successo, mi arruolarono. 262 00:18:40,202 --> 00:18:43,956 Finì tutto nel giro di una notte. Come un sogno. Pop. 263 00:18:50,170 --> 00:18:52,131 Giuro solennemente… 264 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 24 MARZO 1958 265 00:18:53,715 --> 00:18:55,384 …di essere fedele e leale 266 00:18:55,467 --> 00:18:57,386 agli Stati Uniti d'America. 267 00:18:57,469 --> 00:18:59,138 Agli Stati Uniti d'America. 268 00:18:59,638 --> 00:19:03,058 Congratulazioni, siete nell'esercito come soldati semplici. 269 00:19:05,477 --> 00:19:09,815 Interrotta temporaneamente la sua carriera da re del rock and roll, 270 00:19:09,898 --> 00:19:14,111 Elvis Presley inizia il servizio militare a Fort Chaffee, in Arkansas. 271 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 Lo Zio Sam non fa favoritismi, e quelle famose basette, 272 00:19:18,073 --> 00:19:22,578 il suo marchio di fabbrica, sono state sacrificate all'uniforme. 273 00:19:23,787 --> 00:19:29,084 Il soldato semplice Elvis Presley dell'esercito statunitense 274 00:19:29,960 --> 00:19:33,505 deve imbarcarsi oggi per la Germania. 275 00:19:38,677 --> 00:19:41,096 Era all'apice della sua carriera. 276 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 L'ultima cosa che voleva fare era arruolarsi. 277 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 Fu molto triste. 278 00:19:46,393 --> 00:19:50,063 Ricordo Elvis mentre saliva sulla nave 279 00:19:50,147 --> 00:19:52,107 con una borsa in spalla 280 00:19:52,191 --> 00:19:56,111 che salutava tutti i suoi fan per andare in Germania. 281 00:20:02,659 --> 00:20:04,536 Anche se non c'era una guerra, 282 00:20:05,454 --> 00:20:07,748 pensando alla Germania degli anni '50, 283 00:20:07,831 --> 00:20:11,418 sembra quasi di andare nel posto peggiore del mondo. 284 00:20:15,547 --> 00:20:19,009 Ecco la storia del ruolo svolto dall'esercito statunitense. 285 00:20:19,092 --> 00:20:22,012 Il suo lavoro? Trattenere la marea del comunismo 286 00:20:22,095 --> 00:20:24,556 in Germania e nell'Europa libera. 287 00:20:24,640 --> 00:20:27,226 È un privilegio essere in Europa. 288 00:20:27,309 --> 00:20:30,020 Era da tanto tempo che volevo farlo. 289 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 Mi dispiace solo che… 290 00:20:33,899 --> 00:20:35,817 non potrò fare 291 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 alcuni spettacoli e altro mentre sono qui, 292 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 ma non vedo l'ora che questo… 293 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 periodo finisca. 294 00:20:44,284 --> 00:20:48,997 Vorrei tanto tornare in Europa per una normale tournée. 295 00:20:49,081 --> 00:20:52,834 Grazie, sig. Presley. Le auguriamo un piacevole soggiorno qui. 296 00:20:52,918 --> 00:20:53,794 Grazie mille. 297 00:20:57,339 --> 00:20:58,257 No, è italiano. 298 00:21:00,634 --> 00:21:02,552 Ho conosciuto Elvis in Germania. 299 00:21:03,053 --> 00:21:06,598 Mio padre era nell'aeronautica ed era di stanza lì. 300 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 C'era un posto chiamato Eagle's Club, 301 00:21:09,476 --> 00:21:12,896 e io passavo spesso i pomeriggi lì. 302 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 C'era un jukebox. Suonavamo dei dischi. 303 00:21:16,984 --> 00:21:21,321 Stavo scrivendo a un'amica, dicendole di quanto odiassi quel posto, 304 00:21:21,405 --> 00:21:23,156 che mi mancavano molto. 305 00:21:23,740 --> 00:21:26,743 Mi si avvicinò un uomo, che si presentò e mi chiese: 306 00:21:26,827 --> 00:21:28,662 "Stai scrivendo ai tuoi amici?" 307 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 E io: "Sì, siamo qui da tre settimane". 308 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 E lui: "Ti piace Elvis?" 309 00:21:34,668 --> 00:21:37,254 E io: "Sì, a chi è che non piace?" 310 00:21:37,337 --> 00:21:39,089 "Ti andrebbe di incontrarlo?" 311 00:21:42,092 --> 00:21:45,846 A casa, dissi a mio padre: "C'era un uomo all'Eagle's Club 312 00:21:45,929 --> 00:21:48,515 e mi ha chiesto se volevo conoscere Elvis". 313 00:21:48,598 --> 00:21:50,767 Non andò per niente bene. 314 00:21:50,851 --> 00:21:54,438 Mio padre non era un suo fan, e neanche mia madre. 315 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 Io pensavo che era la mia unica chance. 316 00:21:58,984 --> 00:22:01,945 Non credevo che mi avrebbe chiesto di rivederlo. 317 00:22:03,238 --> 00:22:05,407 Ci andammo quel sabato. 318 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 C'era un bicchiere sul pianoforte. 319 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 Mentre cantava, si muoveva come se fosse Jerry Lee Lewis. 320 00:22:13,123 --> 00:22:14,791 Ero lì che pensavo: "Oddio, 321 00:22:14,875 --> 00:22:18,128 cadrà e si rovescerà". Appena iniziò a cadere, 322 00:22:18,211 --> 00:22:21,465 lui lo prese e guardò la folla, come se fosse un trucco. 323 00:22:24,426 --> 00:22:27,596 Servire nell'esercito non faceva proprio per lui. 324 00:22:27,679 --> 00:22:31,016 Era da solo. Di solito, era circondato da tanta gente. 325 00:22:31,099 --> 00:22:34,644 Era così prima ancora che venisse arruolato. 326 00:22:34,728 --> 00:22:37,147 Ma quella volta era da solo. 327 00:22:37,981 --> 00:22:41,234 Pensavo gli servisse qualcuno con cui parlare, 328 00:22:41,318 --> 00:22:44,112 e fu così che Elvis mi confidò i suoi pensieri. 329 00:22:44,196 --> 00:22:45,530 Aveva perso sua madre. 330 00:22:48,784 --> 00:22:52,704 Non era solo perdere una madre. Era perdere un'amica, una compagna, 331 00:22:53,288 --> 00:22:56,917 una persona con cui parlare. Potevo svegliarla a qualsiasi ora 332 00:22:57,000 --> 00:23:00,504 se avevo qualche preoccupazione. Lei si alzava e mi aiutava. 333 00:23:02,506 --> 00:23:07,636 Elvis e Gladys erano sempre stati molto legati. 334 00:23:07,719 --> 00:23:11,848 Vivevano in una zona molto povera di Tupelo. 335 00:23:11,932 --> 00:23:14,309 Lei cercava di migliorare la loro vita. 336 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Consideriamo anche il fatto 337 00:23:16,478 --> 00:23:20,065 che Vernon finì in carcere per aver falsificato un assegno. 338 00:23:20,607 --> 00:23:23,652 Per buona parte dell'infanzia di Elvis, 339 00:23:23,735 --> 00:23:27,239 lui e Gladys erano da soli e Gladys lavorava sempre sodo 340 00:23:27,322 --> 00:23:30,409 per dargli da mangiare, vestirlo e mandarlo a scuola. 341 00:23:31,451 --> 00:23:34,621 Era il suo meccanismo di supporto per la pressione, 342 00:23:34,704 --> 00:23:37,416 lo stress e tutta la sua carriera. 343 00:23:37,499 --> 00:23:39,709 MADRE DI ELVIS PRESLEY MUORE PER MALATTIA 344 00:23:39,793 --> 00:23:43,755 Mi commosse molto e mi dispiaceva moltissimo per lui. 345 00:23:43,839 --> 00:23:46,883 Capivo quanto fosse dura perdere la propria madre 346 00:23:46,967 --> 00:23:50,053 a cui si è molto legati, soprattutto se si è lontani. 347 00:23:50,137 --> 00:23:52,139 Fu così che legammo. 348 00:23:54,766 --> 00:23:57,686 Ed era molto preoccupato, perché non sapeva 349 00:23:57,769 --> 00:24:01,731 se sarebbe rimasto nel settore e se avrebbe cantato di nuovo. 350 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 Restò via per parecchio tempo 351 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 e pensava che i suoi fan lo avrebbero dimenticato. 352 00:24:11,783 --> 00:24:14,494 Sarebbe arrivato qualche volto nuovo. 353 00:24:15,287 --> 00:24:16,830 Di' qualcosa ai tuoi fan. 354 00:24:16,913 --> 00:24:19,958 Vuoi passare loro qualche messaggio in particolare? 355 00:24:21,168 --> 00:24:23,837 Sì. Vorrei dire loro che, 356 00:24:23,920 --> 00:24:28,425 nonostante io sia stato lontano dai loro occhi per un po' di tempo, 357 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 spero che mi pensino ancora. 358 00:24:31,553 --> 00:24:36,766 E non vedo l'ora di poter tornare ed esibirmi di nuovo per loro. 359 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 Elvis 360 00:24:40,645 --> 00:24:43,315 era molto sensibile e profondamente insicuro. 361 00:24:45,150 --> 00:24:48,487 Come quel ragazzino che si vergognava di suo padre, 362 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 della loro povertà, 363 00:24:50,280 --> 00:24:54,743 di ciò che era successo a sua madre. Cercava di sistemare le cose 364 00:24:54,826 --> 00:24:56,870 e compiacere sempre tutti. 365 00:24:56,953 --> 00:24:59,080 Cercava di piacere a tutti, 366 00:24:59,164 --> 00:25:01,750 e questo lo rendeva carismatico sul palco, 367 00:25:01,833 --> 00:25:04,044 ma era anche un tallone d'Achille, 368 00:25:04,127 --> 00:25:06,463 perché bramava l'amore delle masse. 369 00:25:06,546 --> 00:25:10,050 Ma più ne ricevi, più ne vuoi e più ne hai bisogno. 370 00:25:11,510 --> 00:25:16,014 Fu quando era nell'esercito che penso iniziò a pesare su di lui 371 00:25:16,097 --> 00:25:19,434 il fatto di non avere l'amore del pubblico. 372 00:25:23,355 --> 00:25:26,608 Di solito, quando un artista famoso 373 00:25:26,691 --> 00:25:30,946 si arruolava e restava per due anni lontano dagli occhi di tutti, 374 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 non riusciva mai a rimettersi in piedi. 375 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 Non era questo il caso di Elvis. 376 00:25:41,081 --> 00:25:43,750 La cosa più importante che il colonnello fece 377 00:25:43,833 --> 00:25:46,336 prima che Elvis si arruolasse 378 00:25:46,419 --> 00:25:50,298 fu fargli registrare un mucchio di materiale. 379 00:26:01,518 --> 00:26:04,521 Pubblicarono grandi successi mentre era in Germania. 380 00:26:04,604 --> 00:26:07,816 Se non prestavi attenzione ai notiziari nazionali 381 00:26:07,899 --> 00:26:13,029 e a ciò che Elvis stava davvero facendo, pensavi che stesse ancora registrando. 382 00:26:19,160 --> 00:26:21,079 Prima di andare in Germania, 383 00:26:21,162 --> 00:26:22,956 era ancora 384 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 il ribelle. 385 00:26:27,669 --> 00:26:30,297 Ma eccolo qui, un soldato semplice 386 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 che passa tutta la notte di pattuglia. 387 00:26:34,843 --> 00:26:37,137 Che si congela in mezzo alla neve. 388 00:26:41,141 --> 00:26:45,895 Il colonnello gli scriveva per spiegargli come aveva promosso i suoi dischi. 389 00:26:48,148 --> 00:26:54,154 CONTINUARE A TENERE IL SUO NOME DAVANTI AI FAN MENTRE È IN SERVIZIO 390 00:26:54,237 --> 00:26:57,991 Diceva che c'era un nuovo film in cui doveva recitare. 391 00:26:58,074 --> 00:27:00,702 Diceva: "Ci sono altri due film". 392 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Vorrei dire che, alla fine del servizio militare, 393 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 non vedo l'ora 394 00:27:09,085 --> 00:27:13,256 di riprendere da dove ho lasciato. 395 00:27:16,968 --> 00:27:20,180 Da quello si capisce che ti piace molto ciò che fai 396 00:27:20,263 --> 00:27:22,349 e ciò che facevi prima. 397 00:27:22,432 --> 00:27:24,017 Sì. 398 00:27:24,100 --> 00:27:27,520 È stata la parte più difficile del servizio militare. 399 00:27:27,604 --> 00:27:29,147 Stare lontano da tutto. 400 00:27:29,230 --> 00:27:30,774 Dai fan? 401 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 Dal mondo dello spettacolo. 402 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 È stata la parte più difficile. 403 00:27:35,570 --> 00:27:39,074 Continuavo a pensare al passato e a contemplare il futuro. 404 00:27:42,994 --> 00:27:44,829 Non c'era nessun musicista rock 405 00:27:44,913 --> 00:27:49,334 con una carriera di 20 o 30 anni a cui potersi ispirare. 406 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 Non esisteva. 407 00:27:53,088 --> 00:27:56,383 L'idea di successo di tutti era Sinatra. 408 00:27:56,466 --> 00:27:59,344 Sinatra aveva avuto una carriera incredibile. 409 00:27:59,427 --> 00:28:01,971 E parliamo di quegli artisti lì. 410 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 Quello era l'apice. 411 00:28:05,558 --> 00:28:06,393 12 MAGGIO 1960 412 00:28:06,476 --> 00:28:10,689 Lo show Timex di Frank Sinatra, Bentornato a casa, Elvis. 413 00:28:12,857 --> 00:28:14,526 La cosa che mi colpisce, 414 00:28:15,276 --> 00:28:17,654 questa mossa molto scaltra, 415 00:28:17,737 --> 00:28:22,075 è che viene accolto da uno speciale di Frank Sinatra. 416 00:28:23,034 --> 00:28:25,578 Elvis, un piccolo regalo di bentornato. 417 00:28:25,662 --> 00:28:29,958 I due anni che hai perso nell'esercito. E, ripensandoci, credo 418 00:28:30,041 --> 00:28:32,127 che tu non ti sia perso molto. 419 00:28:32,752 --> 00:28:35,922 A dire il vero, sembri aver perso solo le basette. 420 00:28:36,840 --> 00:28:40,635 Che ne dite se ora canto un'altra canzone? 421 00:28:40,719 --> 00:28:44,639 È chiaramente il momento 422 00:28:45,223 --> 00:28:49,018 in cui Elvis viene accettato nel club. 423 00:28:49,769 --> 00:28:53,356 Frank sta dicendo al Paese: "È un bravo ragazzo. 424 00:28:53,898 --> 00:28:56,860 Ha servito il Paese nell'esercito e ora è tornato". 425 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 Ma Elvis stava rinunciando a qualcosa. 426 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 Perché, per entrare in quel club, 427 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 bisogna che smettano di dire: "Questa persona è pericolosa. 428 00:29:07,495 --> 00:29:08,913 È una minaccia. 429 00:29:08,997 --> 00:29:11,666 Mia figlia potrebbe scappare via con lui". 430 00:29:11,750 --> 00:29:14,335 È finita. È quasi un negoziato. 431 00:29:16,004 --> 00:29:18,506 Chiamano Sinatra "Chairman of the Board", 432 00:29:18,590 --> 00:29:23,636 perché gestisce il mondo dello spettacolo. È percepito come la persona 433 00:29:23,720 --> 00:29:26,765 che può dare l'approvazione 434 00:29:26,848 --> 00:29:30,727 e dire: "Guardate, siamo qui che cantiamo le canzoni dell'altro". 435 00:29:30,810 --> 00:29:34,856 Per la mia cara 436 00:29:34,939 --> 00:29:38,443 Ti amo 437 00:29:38,526 --> 00:29:39,694 Che bello. 438 00:29:40,695 --> 00:29:46,868 E per sempre ti amerò 439 00:29:49,204 --> 00:29:52,916 Elvis, alcune stazioni radio stanno eliminando il rock and roll. 440 00:29:52,999 --> 00:29:54,292 Cosa ne pensi? 441 00:29:54,375 --> 00:29:57,754 Che ne sarà della tua carriera se il rock and roll si estinguerà? 442 00:29:57,837 --> 00:30:01,466 Se il rock and roll sparirà del tutto, 443 00:30:02,217 --> 00:30:03,968 dovrò fare qualcos'altro 444 00:30:04,052 --> 00:30:05,887 nel mondo della musica. Magari… 445 00:30:08,556 --> 00:30:09,390 l'opera. 446 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 Non lo so. 447 00:30:13,770 --> 00:30:16,397 Elvis, quando era nell'esercito, 448 00:30:16,481 --> 00:30:20,401 scoprì la musica europea. In particolare, amava Mario Lanza. 449 00:30:20,485 --> 00:30:22,278 Era un cantante lirico. 450 00:30:22,362 --> 00:30:25,406 Forse fu allora che nacque questa contaminazione. 451 00:30:54,519 --> 00:30:57,355 Elvis cambiò il suo stile musicale e la sua voce. 452 00:30:57,438 --> 00:30:59,649 Cambiò il suo modo di parlare. 453 00:30:59,732 --> 00:31:01,359 Elvis diventò 454 00:31:02,068 --> 00:31:06,406 molto serio dopo il servizio militare con il tono della sua voce. 455 00:31:07,156 --> 00:31:10,743 Raggiungeva livelli simili a quelli di un cantante lirico. 456 00:31:11,703 --> 00:31:13,955 Appena fuori dall'esercito, 457 00:31:14,038 --> 00:31:17,000 il colonnello lo riportò nello studio. 458 00:31:17,083 --> 00:31:20,962 Incidevano canzoni che sembravano molto più adulte. 459 00:31:23,506 --> 00:31:27,844 Elvis, come artista, ha avuto successi in ogni genere musicale. 460 00:31:28,553 --> 00:31:31,556 Sembra Elvis in ogni canzone? Sì. Com'è possibile? 461 00:31:31,639 --> 00:31:32,515 ARTISTA 462 00:31:32,599 --> 00:31:34,392 Non è che cambiasse se stesso. 463 00:31:34,475 --> 00:31:37,437 Adattava i generi musicali a se stesso, non il contrario. 464 00:31:41,274 --> 00:31:44,402 È il fulcro del suo talento. 465 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 Elvis tornò e si esibì a un concerto 466 00:32:06,424 --> 00:32:10,261 per un'associazione di beneficenza di Pearl Harbor. 467 00:32:11,512 --> 00:32:14,349 Guardate, eccolo! Signore e signori, 468 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 sembra che sia… È Elvis Presley! 469 00:32:17,685 --> 00:32:20,021 EVENTO DI BENEFICENZA COMMEMORATIVO 25 MARZO 1961 470 00:32:43,586 --> 00:32:48,007 Salì sul palco, e lì sopra sembrava 471 00:32:48,091 --> 00:32:49,717 puro carisma. 472 00:32:56,724 --> 00:32:58,893 Era l'apice di qualcosa. 473 00:32:59,978 --> 00:33:02,438 Si penserebbe che sia la ripresa, 474 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 ma, invece, fu la fine di qualcosa. 475 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 Scese dal palco 476 00:33:15,451 --> 00:33:18,621 e non ci salì più per altri sette anni. 477 00:33:20,832 --> 00:33:23,376 Non pensa che il rock and roll stia morendo? 478 00:33:23,459 --> 00:33:26,879 Sentivo dire lo stesso nel 1956, quando iniziai. 479 00:33:27,463 --> 00:33:29,549 Che il rock and rock stava morendo. 480 00:33:30,091 --> 00:33:34,554 Ma non sto dicendo che non accadrà, perché potrebbe finire anche domani. 481 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 Vorrei saperlo. 482 00:33:37,849 --> 00:33:41,185 Elvis mi chiamava di tanto in tanto inaspettatamente. 483 00:33:41,269 --> 00:33:46,566 Si sentiva al sicuro a parlare con me e a esprimere le sue paure. 484 00:33:46,649 --> 00:33:48,276 Cosa gli piaceva e cosa no. 485 00:33:48,359 --> 00:33:52,071 Io non ero sotto i riflettori, e parlo di quando uscivo con lui. 486 00:33:53,906 --> 00:33:55,867 Mi parlava del colonnello Parker, 487 00:33:56,451 --> 00:33:58,870 di come dipendesse da lui 488 00:33:58,953 --> 00:34:01,831 per poter ottenere le parti nei vari film. 489 00:34:02,832 --> 00:34:05,543 Sperava di avere maggiori opportunità 490 00:34:05,626 --> 00:34:08,463 di recitare nel genere di film che gli piaceva. 491 00:34:09,172 --> 00:34:13,593 Film più seri e importanti con cui sentisse un legame. 492 00:34:15,636 --> 00:34:20,349 Elvis recitò in un paio di film in cui non cantava, e furono dei flop. 493 00:34:20,433 --> 00:34:23,394 Elvis Presley nel suo ruolo più drammatico, 494 00:34:23,478 --> 00:34:25,897 il mezzosangue di Stella di fuoco. 495 00:34:25,980 --> 00:34:29,942 Diviso tra due amori e due lealtà, lotta per salvarli entrambi. 496 00:34:30,026 --> 00:34:32,820 Stella di fuoco, drammaticità esplosiva. 497 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 Era un bel film. 498 00:34:34,405 --> 00:34:38,159 Un ottimo film. Ma lui non cantava e non sposa la ragazza… 499 00:34:38,242 --> 00:34:39,202 CO-PROTAGONISTA 500 00:34:39,285 --> 00:34:42,955 …e muore. Potete immaginare come la presero i fan. 501 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 Lo odiavano, no? 502 00:34:47,126 --> 00:34:51,506 E il colonnello lo usò per dire: "Mettiti in mezzo a tante ragazze, 503 00:34:51,589 --> 00:34:54,425 vestiti come si deve, canta molte canzoni 504 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 e usa una trama allegra, 505 00:34:56,219 --> 00:34:58,513 così venderai più biglietti possibili. 506 00:34:59,180 --> 00:35:01,474 Farai una barca di soldi". E fu così. 507 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 E credo che fu quello l'inizio della sua corruzione. 508 00:35:06,854 --> 00:35:11,692 Gli uomini saggi dicono 509 00:35:12,902 --> 00:35:18,241 Che solo gli stolti Fanno le cose senza pensare 510 00:35:18,324 --> 00:35:21,953 Fu allora che firmò il contratto di cinque anni per i musical. 511 00:35:22,036 --> 00:35:28,167 Non posso fare a meno di innamorarmi 512 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 Era quello che la gente voleva che cantasse. 513 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 Stiamo tornando a Hollywood 514 00:35:34,382 --> 00:35:36,759 per iniziare alla Paramount. 515 00:35:36,843 --> 00:35:38,803 Giovedì per Hal Wallis. 516 00:35:38,886 --> 00:35:41,931 Due o tre quest'anno. Avrà molto da fare. 517 00:35:44,267 --> 00:35:47,019 Come muove i fianchi Fino alla punta delle dita 518 00:35:47,103 --> 00:35:49,313 Sento di essere in paradiso 519 00:35:49,397 --> 00:35:51,065 Distribuirono Blue Hawaii. 520 00:35:51,607 --> 00:35:54,110 Fu un incredibile successo al botteghino. 521 00:35:54,193 --> 00:35:55,695 Ma accadde una cosa 522 00:35:55,778 --> 00:35:58,698 che fece molto bene al conto bancario di Elvis 523 00:35:58,781 --> 00:36:02,368 e fu quasi letale per la sua vita creativa: 524 00:36:02,451 --> 00:36:06,247 la colonna sonora restò al primo posto per 20 settimane. 525 00:36:06,330 --> 00:36:09,959 Fu un successone. Checché se ne dica del colonnello Parker, 526 00:36:10,042 --> 00:36:12,086 era un brillante uomo d'affari. 527 00:36:12,170 --> 00:36:13,796 E lo capì subito: 528 00:36:13,880 --> 00:36:18,593 "Se facciamo dei film in cui Elvis canta a giovani donne 529 00:36:18,676 --> 00:36:20,595 che non indossano molti vestiti 530 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 e vi abbiniamo una colonna sonora, 531 00:36:22,889 --> 00:36:25,266 le due cose si promuoveranno a vicenda". 532 00:36:25,892 --> 00:36:27,977 Così, la formula divenne quella. 533 00:36:28,060 --> 00:36:30,062 È una festa in spiaggia. Andiamo. 534 00:36:30,813 --> 00:36:34,066 E continuarono a farlo, ancora e ancora. 535 00:36:37,612 --> 00:36:42,241 E, come per ogni droga, piano piano faceva sempre meno effetto. 536 00:36:42,325 --> 00:36:44,493 Venite tutti qui 537 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 Sentite il bongo, eccolo lì 538 00:36:48,289 --> 00:36:52,084 Considerando la parte finanziaria, l'unica cosa che interessa a Parker, 539 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 i film sono tremendi, 540 00:36:53,961 --> 00:36:58,132 ma gli affari di Elvis vanno a gonfie vele. 541 00:36:58,216 --> 00:37:01,135 Fa' il mollusco 542 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 Con il tempo, sembrava sempre più di plastica. 543 00:37:09,977 --> 00:37:12,480 A un certo punto, i suoi capelli 544 00:37:12,563 --> 00:37:16,859 sembravano zucchero filato dipinto di nero e poi laccato. 545 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 Usavano il burro di yak. 546 00:37:19,195 --> 00:37:22,406 Non è reale. Non è più una persona vera. 547 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 Gli sfondi non sono reali. 548 00:37:25,243 --> 00:37:26,202 Niente è reale. 549 00:37:29,997 --> 00:37:33,960 Il piano del colonnello funzionava. Guadagnava più di Steve McQueen. 550 00:37:34,043 --> 00:37:35,753 Più di Gregory Peck. 551 00:37:35,836 --> 00:37:37,546 Più di Cary Grant. 552 00:37:37,630 --> 00:37:41,342 Era la star del cinema più pagata d'America. 553 00:37:41,425 --> 00:37:43,344 Pagavano cifre astronomiche. 554 00:37:43,427 --> 00:37:45,429 Ma il colonnello si rese conto 555 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 che, più soldi facevano, più potevano fare film a buon mercato. 556 00:38:03,990 --> 00:38:06,534 Facevo molti film, uno dietro l'altro, 557 00:38:07,326 --> 00:38:09,078 tutti molto simili. 558 00:38:09,870 --> 00:38:12,665 Leggevo le prime pagine del copione e già sapevo 559 00:38:12,748 --> 00:38:17,086 che era solo un titolo diverso con 12 nuove canzoni. 560 00:38:17,169 --> 00:38:19,422 E le canzoni erano spesso mediocri. 561 00:38:19,505 --> 00:38:21,549 Smisero di scrivere nuove musiche. 562 00:38:21,632 --> 00:38:23,676 Rigurgitavano vecchie canzoni, 563 00:38:24,260 --> 00:38:26,387 mettendo insieme una mezza trama. 564 00:38:26,470 --> 00:38:30,641 Metteva insieme questi mosaici di canzoni che nessun altro voleva, 565 00:38:30,725 --> 00:38:33,102 perché il requisito di essere in una canzone di Elvis 566 00:38:33,185 --> 00:38:34,979 era che la pubblicasse il colonnello. 567 00:38:35,855 --> 00:38:38,316 Servivano palesemente a fare soldi. 568 00:38:38,399 --> 00:38:44,155 C'era un album che mostrava Elvis seduto con il cane dell'RCA, 569 00:38:44,238 --> 00:38:47,950 a sua volta seduto su una cassa. Era assurdo. 570 00:38:48,034 --> 00:38:51,370 Dacci dentro e fa' il mollusco 571 00:38:55,041 --> 00:38:57,752 I copioni peggiorarono, e anche le canzoni. 572 00:38:57,835 --> 00:39:01,630 Fino ad arrivare al punto in cui girava i film in tre settimane, 573 00:39:01,714 --> 00:39:03,382 senza ripetere le scene 574 00:39:03,466 --> 00:39:05,634 e cantando "Nella vecchia fattoria". 575 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 Cavolo. 576 00:39:19,857 --> 00:39:21,942 - Imbarazzante. - Sì. 577 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 - Per me è un crimine. - Sì. 578 00:39:28,199 --> 00:39:29,575 - È un crimine. - Sì. 579 00:39:29,658 --> 00:39:33,496 Metterlo in quella situazione e fargli cantare quella canzone. 580 00:39:34,163 --> 00:39:36,999 Lo rendeva lo zimbello di tutti, e lui lo sapeva. 581 00:39:37,500 --> 00:39:38,918 - Sì. - Lo sapeva. 582 00:39:43,923 --> 00:39:46,300 Quando vi trasferiste a Graceland? 583 00:39:46,884 --> 00:39:49,637 Fu nel 1963. 584 00:39:56,143 --> 00:40:00,856 Sapevo che sarebbe stato furioso. L'avevo visto lanciare in aria i copioni. 585 00:40:00,940 --> 00:40:03,025 Frustrazione, rabbia. 586 00:40:05,945 --> 00:40:09,156 Aveva perso di vista la direzione della sua carriera. 587 00:40:09,240 --> 00:40:11,951 Non erano quelli i ruoli che voleva. 588 00:40:13,369 --> 00:40:16,122 L'immagine di Hollywood di me era sbagliata, e lo sapevo. 589 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 Ma non potevo farci niente. 590 00:40:19,291 --> 00:40:23,254 Non sapevo cosa fare. Mi sentivo obbligato a fare cose 591 00:40:24,130 --> 00:40:25,381 in cui non credevo. 592 00:40:25,464 --> 00:40:28,008 A un certo punto, non ero più io a decidere. 593 00:40:29,718 --> 00:40:32,555 Non approvavo io il copione finale. 594 00:40:33,597 --> 00:40:36,600 Quindi non potevo dire: 595 00:40:36,684 --> 00:40:38,394 "Non mi sta bene". 596 00:40:39,353 --> 00:40:41,313 E così, iniziai a sentirmi 597 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 molto scoraggiato. 598 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 Non potevano pagarmi abbastanza soldi 599 00:40:46,318 --> 00:40:49,447 per farmi sentire soddisfatto. 600 00:40:51,574 --> 00:40:55,744 La prima volta che lo sentii dire di no… 601 00:40:55,828 --> 00:40:57,496 AMICO DI ELVIS 602 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 …fu qui a Bel Air. 603 00:41:01,292 --> 00:41:03,127 Guardò il copione 604 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 e lo scagliò contro il muro. 605 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 "Non farò un altro di questi cosi." 606 00:41:10,634 --> 00:41:12,136 Nel giro di poche ore, 607 00:41:12,219 --> 00:41:14,263 c'erano la casa discografica, 608 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 la William Morris, 609 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 lo studio di produzione 610 00:41:20,436 --> 00:41:22,188 e il colonnello Parker. 611 00:41:23,439 --> 00:41:27,985 Dissero: "Se non farai questi film, come da contratto, 612 00:41:28,819 --> 00:41:30,821 non farai niente". 613 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 Non aveva scelta. 614 00:41:36,035 --> 00:41:36,952 Non proprio. 615 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 Doveva rispettare il contratto. 616 00:41:40,581 --> 00:41:42,791 Si vedeva anche fisicamente. 617 00:41:43,876 --> 00:41:47,171 Me la presi così tanto che mi ammalai. 618 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 Stavo davvero male. 619 00:41:55,471 --> 00:41:59,767 Per quanto fosse diventato famoso, Elvis era ancora l'uomo cresciuto 620 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 in una baracca di catrame. 621 00:42:05,231 --> 00:42:06,315 LUOGO NATALE DI ELVIS 622 00:42:06,398 --> 00:42:10,361 C'era sempre qualcuno che diceva: "Non sei lontano dal tornare lì". 623 00:42:13,656 --> 00:42:16,867 Se gli importava dei soldi, perché li sperperò in quel modo? 624 00:42:16,951 --> 00:42:19,245 Era una leggenda in questo. 625 00:42:20,788 --> 00:42:22,289 Non si trattava di soldi. 626 00:42:24,458 --> 00:42:27,086 Non c'era un contrasto tra i soldi 627 00:42:27,169 --> 00:42:29,129 e quello che voleva fare. 628 00:42:29,755 --> 00:42:32,258 Il fatto era che sarebbe stato abbandonato. 629 00:42:33,717 --> 00:42:37,012 I soldi sono solo la prova che alla gente importa. 630 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 È la cosa dell'abbandono che usano contro di te. 631 00:42:40,766 --> 00:42:46,480 Il colonnello era bravissimo nello sfruttare l'insicurezza di Elvis 632 00:42:47,064 --> 00:42:49,775 per infantilizzarlo. 633 00:42:52,736 --> 00:42:54,280 Sentiva sempre 634 00:42:54,363 --> 00:42:59,702 di dovere al colonnello la sua carriera. Credo che fosse difficile per lui 635 00:42:59,785 --> 00:43:03,330 dire: "Voglio fare questa cosa da solo. 636 00:43:03,414 --> 00:43:04,915 Prendo io le decisioni". 637 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 Il più stretto collaboratore di Elvis 638 00:43:08,836 --> 00:43:11,672 era una persona che non lo capiva. 639 00:43:12,923 --> 00:43:15,676 Era quella la tragedia del loro rapporto. 640 00:43:16,468 --> 00:43:20,306 Non c'era nessuno che dicesse a Elvis quanto fosse davvero bravo 641 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 in un modo profondo e significativo. 642 00:43:27,771 --> 00:43:33,193 Immaginate di avere un talento simile e di essere un artista rivoluzionario, 643 00:43:33,986 --> 00:43:37,489 ma il mondo non riesce a capirvi 644 00:43:37,573 --> 00:43:39,867 e pensa che siate un clown. 645 00:43:43,746 --> 00:43:47,666 Considerando la carriera di Elvis negli anni Sessanta, 646 00:43:48,500 --> 00:43:54,673 vediamo un artista del tutto isolato da qualsiasi fonte di ispirazione. 647 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 È un uomo che… 648 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 era nato per esibirsi davanti a un pubblico. 649 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 Ma ora era isolato. 650 00:44:07,853 --> 00:44:10,481 Elvis era stato abbastanza pericoloso 651 00:44:10,564 --> 00:44:12,858 da riconoscere il pericolo a vista. 652 00:44:12,941 --> 00:44:13,942 SCRITTORE 653 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 Aveva visto i Rolling Stones. 654 00:44:16,445 --> 00:44:17,780 Aveva visto i Beatles. 655 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 Sapeva come stavano facendo sentire l'America, 656 00:44:21,617 --> 00:44:23,911 perché lui aveva fatto lo stesso. 657 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 Uno psichiatra ha detto che siete 4 Elvis Presley. 658 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 Non è vero. 659 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 Ogni cartello mostra il culto degli eroi 660 00:44:51,730 --> 00:44:54,650 e ricorda i tempi d'oro di Elvis Presley e Frank Sinatra. 661 00:44:55,234 --> 00:44:58,737 Nel 1964 ci fu questa enorme ondata di cambiamento. 662 00:44:58,821 --> 00:45:02,241 Cambiò tutto, dai capelli ai vestiti. 663 00:45:02,324 --> 00:45:05,619 Di colpo, i Beatles rendono gli altri irrilevanti 664 00:45:05,703 --> 00:45:07,454 e li costringono a dover recuperare. 665 00:45:14,795 --> 00:45:17,339 Cielo, anch'io ascoltavo i Beatles. 666 00:45:17,881 --> 00:45:22,177 Ascoltavo Mick Jagger. Insomma, assomigliava a Elvis. 667 00:45:22,261 --> 00:45:25,347 Cantava sul palco saltando. Pensavo: "Ma che cavolo?" 668 00:45:27,182 --> 00:45:28,684 La musica stava cambiando. 669 00:45:36,442 --> 00:45:40,612 I Beatles vennero a casa nostra a Bel Air. Fu una serata divertente. 670 00:45:45,534 --> 00:45:48,245 Quando entrarono, erano nervosissimi. 671 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 Elvis era seduto sul divano 672 00:45:50,873 --> 00:45:53,959 e John Lennon e Paul McCartney lo fissavano e basta. 673 00:45:54,752 --> 00:45:58,380 Non dissero una parola. Erano davvero agitati. 674 00:45:58,464 --> 00:46:01,550 Ed Elvis disse: "Beh, se non volete parlare…" 675 00:46:01,633 --> 00:46:02,801 E accese la TV. 676 00:46:03,802 --> 00:46:06,096 Erano rimasti incantati da lui. 677 00:46:07,931 --> 00:46:12,436 Ricordo che ci incontrammo e iniziammo a parlare. John disse: 678 00:46:12,519 --> 00:46:17,357 "Non avevo il coraggio di dirlo a Elvis, ma potresti dirglielo tu? 679 00:46:17,441 --> 00:46:20,444 Vedi queste basette?" E io: "Sì". 680 00:46:20,527 --> 00:46:25,365 E lui: "Mi hanno quasi cacciato dal liceo perché volevo assomigliare a Elvis. 681 00:46:25,449 --> 00:46:28,911 Oggi non saremmo qui se non fosse stato per lui". 682 00:46:30,621 --> 00:46:34,458 Al tempo, erano i Beatles a scrivere le loro canzoni 683 00:46:34,541 --> 00:46:36,668 e, prima di loro, di solito, 684 00:46:36,752 --> 00:46:40,380 i compositori scrivevano le canzoni e i cantanti le cantavano. 685 00:46:40,464 --> 00:46:43,592 Ciò che portò il tutto al livello successivo 686 00:46:43,675 --> 00:46:46,094 fu che erano i Beatles a scriverle. 687 00:46:46,178 --> 00:46:51,016 E quello fu ciò che diede a noi, i giovani del tempo, una voce. 688 00:46:52,935 --> 00:46:55,062 Certo, i Beatles adoravano Elvis, 689 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 ma non ascoltavano i suoi nuovi dischi. 690 00:46:58,482 --> 00:47:00,150 Era il ribelle originale. 691 00:47:00,776 --> 00:47:03,529 Era il canale originale 692 00:47:03,612 --> 00:47:07,115 per rendere il rock and roll popolare tra i giovani. 693 00:47:08,075 --> 00:47:10,994 Era stato relegato a fare l'intrattenitore familiare. 694 00:47:11,078 --> 00:47:13,205 Credo che questo lo ferisse molto. 695 00:47:13,789 --> 00:47:18,502 Non ho mai scritto una canzone. Vorrei essere come alcuni miei rivali, 696 00:47:18,585 --> 00:47:20,712 perché sono bravi cantautori. Ma io… 697 00:47:21,296 --> 00:47:23,507 Ho voluto lasciare la scuola, capite? 698 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 Di colpo, vennero fuori dei gruppi rock 699 00:47:27,678 --> 00:47:31,139 che parlavano di temi più profondi. 700 00:47:31,223 --> 00:47:35,727 Parlavano della vita reale, e quello cambiò tutto. 701 00:47:36,603 --> 00:47:39,982 C'era la tensione legata al razzismo, 702 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 ai problemi economici, 703 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 a ciò che stava accadendo in Vietnam. 704 00:47:45,779 --> 00:47:49,533 È impossibile sopravvalutarne l'impatto sulla cultura americana. 705 00:47:50,033 --> 00:47:52,077 Nonostante le smentite ufficiali, 706 00:47:52,160 --> 00:47:55,330 c'è stata un'escalation nella guerra in Vietnam. 707 00:47:55,414 --> 00:47:58,667 I jet americani hanno scaricato tonnellate di esplosivi 708 00:47:58,750 --> 00:48:00,335 nella città di Haiphong. 709 00:48:00,419 --> 00:48:04,965 Gli artisti rock and roll degli anni '50 non volevano usare temi seri. 710 00:48:05,048 --> 00:48:09,845 La cosa importante era che la gente iniziò a cercare un significato nella musica. 711 00:48:09,928 --> 00:48:12,639 Un significato vero, più profondo 712 00:48:12,723 --> 00:48:15,642 delle canzoni di Chuck Berry 713 00:48:15,726 --> 00:48:17,644 o Elvis. 714 00:48:18,228 --> 00:48:22,232 Un proiettile da dietro un cespuglio 715 00:48:22,316 --> 00:48:24,401 Ha tolto la vita a Medgar Evers 716 00:48:26,862 --> 00:48:30,616 Un dito ha premuto il grilletto Contro il suo nome 717 00:48:32,618 --> 00:48:36,705 Una maniglia nascosta nel buio 718 00:48:36,788 --> 00:48:39,291 La mano ha acceso la scintilla 719 00:48:39,374 --> 00:48:41,501 Due occhi hanno preso la mira 720 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 Dietro il cervello di un uomo 721 00:48:46,089 --> 00:48:48,216 Ma non si può incolpare 722 00:48:49,676 --> 00:48:54,097 È solo una pedina nel loro gioco 723 00:48:55,432 --> 00:48:57,059 All'improvviso, viene fuori 724 00:48:57,851 --> 00:48:58,852 la poesia. 725 00:49:04,858 --> 00:49:09,237 C'è poesia nella musica. Nella musica folk e poi in quella rock. 726 00:49:15,077 --> 00:49:19,873 L'idea di Bob Dylan che recitava poesie nelle sue canzoni 727 00:49:19,957 --> 00:49:23,126 faceva pensare: "Come gli è venuto in mente di farlo?" 728 00:49:23,919 --> 00:49:29,007 Chi scriveva canzoni non poteva evitare di essere un riflesso 729 00:49:29,091 --> 00:49:30,884 di ciò che accadeva là fuori. 730 00:49:37,182 --> 00:49:39,935 Elvis non si considerava una figura politica. 731 00:49:40,727 --> 00:49:44,231 Quindi sarebbe stato strano, anche per il suo brand, 732 00:49:44,314 --> 00:49:46,566 soprattutto perché recitava a Hollywood. 733 00:49:46,650 --> 00:49:49,653 Avrebbe forse iniziato a fare canzoni di attualità? 734 00:49:49,736 --> 00:49:53,448 Elvis rimase in disparte mentre il mondo attraversava una svolta 735 00:49:53,532 --> 00:49:56,284 verso una chiara posizione politica. 736 00:50:00,872 --> 00:50:04,126 Sig. Presley, a proposito del servizio militare, 737 00:50:04,209 --> 00:50:08,380 cosa pensa dei manifestanti? Oggi si rifiuterebbe di arruolarsi? 738 00:50:09,339 --> 00:50:13,218 Preferirei tenere per me quello che penso al riguardo. 739 00:50:13,301 --> 00:50:16,805 Sono solo un artista e… preferirei non parlarne. 740 00:50:16,888 --> 00:50:19,808 Anche gli altri artisti dovrebbero fare lo stesso? 741 00:50:19,891 --> 00:50:22,102 No, non posso dire neanche quello. 742 00:50:24,187 --> 00:50:26,273 Le uniche canzoni che poteva incidere 743 00:50:26,356 --> 00:50:31,778 erano canzoni che gli altri artisti seri in America avevano messo da parte. 744 00:50:31,862 --> 00:50:35,782 La più grande voce d'America cantava le peggiori canzoni d'America. 745 00:50:35,866 --> 00:50:38,535 Non solo nessuno lo fermò, 746 00:50:38,618 --> 00:50:41,204 ma nessuno dei suoi sembrava capire 747 00:50:41,288 --> 00:50:43,540 che fosse un problema, a parte Elvis. 748 00:50:43,623 --> 00:50:46,793 Elvis era un sacco di cose, ma non era un idiota. 749 00:50:46,877 --> 00:50:49,546 Sapeva leggere bene i grafici. 750 00:50:49,629 --> 00:50:50,797 Era in declino. 751 00:50:50,881 --> 00:50:52,049 Forse pensava: 752 00:50:52,716 --> 00:50:56,219 "Se questa è la fine, finirò come l'Elvis che voglio essere, 753 00:50:56,303 --> 00:50:57,888 non quello che vogliono loro". 754 00:51:22,537 --> 00:51:26,374 "How Great Thou Art" fu una pietra miliare nella sua carriera, 755 00:51:26,458 --> 00:51:30,921 perché gli fece capire che poteva fare ciò che voleva fare. 756 00:51:31,004 --> 00:51:32,756 E non doveva per forza essere 757 00:51:32,839 --> 00:51:35,383 il più grande successo commerciale al mondo, 758 00:51:35,467 --> 00:51:39,221 ma almeno poteva controllare il suo destino. 759 00:51:43,642 --> 00:51:45,685 Era il primo passo per dire: 760 00:51:45,769 --> 00:51:50,065 "Devo tornare a essere chi sono come persona e come artista". 761 00:51:50,732 --> 00:51:55,237 Voleva tornare alle sue radici gospel e incidere quel disco, 762 00:51:55,320 --> 00:51:59,199 ma ciò non era in linea con ciò che voleva il colonnello, 763 00:51:59,282 --> 00:52:01,201 ossia la musica pop. 764 00:52:01,993 --> 00:52:04,579 A quel punto della sua carriera, 765 00:52:04,663 --> 00:52:07,082 se Elvis non avesse fatto musica gospel, 766 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 non so cosa avrebbe fatto. 767 00:52:10,377 --> 00:52:12,337 Doveva farsi valere e dire: 768 00:52:12,420 --> 00:52:14,172 "È questo che voglio fare". 769 00:52:14,256 --> 00:52:16,758 Il tuo primo amore è la musica occidentale? 770 00:52:17,384 --> 00:52:18,635 No. 771 00:52:19,136 --> 00:52:21,179 Credo che il mio primo amore sia 772 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 la musica spirituale. 773 00:52:23,640 --> 00:52:27,435 Conosco ogni testo religioso che sia mai stato scritto. 774 00:52:32,190 --> 00:52:36,153 Quando scoprì che ero una cantante gospel e che avevo radici gospel, 775 00:52:36,236 --> 00:52:41,283 iniziammo a gravitare l'uno verso l'altra, perché era così che voleva cantare. 776 00:52:45,745 --> 00:52:47,873 Nasci con dei sentimenti dentro. 777 00:52:47,956 --> 00:52:50,250 E li provi in posti diversi. 778 00:52:50,333 --> 00:52:51,918 Quando visito una chiesa, 779 00:52:52,002 --> 00:52:54,421 sento lo spirito di quella chiesa. 780 00:52:55,589 --> 00:52:57,716 E anche Elvis voleva sentirlo. 781 00:53:04,848 --> 00:53:06,391 Quando vidi Elvis 782 00:53:06,892 --> 00:53:09,519 cantare "How Great Thou Art"… 783 00:53:12,272 --> 00:53:14,983 era la mia prima volta in una sessione di registrazione. 784 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 Ero seduto proprio fuori dalla finestra di vetro. 785 00:53:20,155 --> 00:53:24,784 Penso che si sentisse toccato da qualcosa di spirituale. 786 00:53:24,868 --> 00:53:27,329 Come se l'anima avesse lasciato il corpo. 787 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 Alla fine di quella sessione, 788 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 cadde in ginocchio, 789 00:53:39,633 --> 00:53:42,677 guardò in alto e fece un piccolo… 790 00:53:42,761 --> 00:53:45,972 Sembrava un bambino, con un sorriso fiero sulle labbra. 791 00:53:46,806 --> 00:53:48,975 Sapeva di aver fatto qualcosa di grande. 792 00:54:02,030 --> 00:54:05,033 Vinse tre Grammy. 793 00:54:05,659 --> 00:54:09,287 Tutti per la musica gospel. È chiaro dove fosse il suo cuore. 794 00:54:14,876 --> 00:54:19,256 Se Elvis avesse potuto scegliere quali canzoni cantare, 795 00:54:19,339 --> 00:54:21,049 avrebbe scelto quelle gospel, 796 00:54:21,132 --> 00:54:26,096 ma non avrebbe fatto molti soldi e nessun cantante gospel è una superstar. 797 00:54:26,179 --> 00:54:31,017 Così dovette prendere la strada che l'avrebbe reso molto famoso, 798 00:54:31,101 --> 00:54:34,980 perché il colonnello non voleva più che cantasse. 799 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 Voleva che recitasse e basta. 800 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 Quell'album gospel era la dimostrazione 801 00:54:44,739 --> 00:54:47,534 di ciò che stava accadendo nella sua vita interiore. 802 00:54:50,287 --> 00:54:53,081 Non vorrei continuare allo stesso modo. 803 00:54:53,164 --> 00:54:56,960 Non voglio restare a un punto morto, no? 804 00:54:57,043 --> 00:55:00,463 Vorrei fare dei passi avanti. 805 00:55:00,547 --> 00:55:02,924 Vorrei sposarmi e avere una famiglia. 806 00:55:03,008 --> 00:55:05,719 È vero. È una cosa del tutto normale. 807 00:55:05,802 --> 00:55:08,722 Chi vuole invecchiare da solo? Capite che intendo? 808 00:55:13,310 --> 00:55:15,854 Ero nella mia stanza a Graceland. 809 00:55:16,688 --> 00:55:20,150 Lui disse: "Cilla", e bussò alla porta. 810 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 Aveva qualcosa dietro la schiena. 811 00:55:24,988 --> 00:55:28,199 E mi disse: "È il momento". 812 00:55:28,783 --> 00:55:32,537 Poi tirò fuori una scatoletta, con dentro un anello. 813 00:55:35,040 --> 00:55:36,249 Ero sotto shock. 814 00:55:40,378 --> 00:55:42,714 È più importante circondarsi di persone 815 00:55:42,797 --> 00:55:46,259 che possono renderti felice, perché si vive una volta sola. 816 00:55:46,343 --> 00:55:47,969 Non ci sarà un bis. 817 00:55:48,053 --> 00:55:51,973 Trovare la ragazza giusta non è una cosa che puoi fare di fretta. 818 00:55:54,184 --> 00:55:57,228 Pensavo: "Mio padre non ci crederà". 819 00:56:02,650 --> 00:56:04,986 Restai incinta la prima notte di nozze. 820 00:56:06,571 --> 00:56:10,158 Ero nervosa e dicevo: "Oddio, non so se… 821 00:56:10,241 --> 00:56:13,495 Sono pronta a essere una madre?" Avevo 21 anni. 822 00:56:13,578 --> 00:56:17,832 Una notte, mi misi a piangere. Non l'ho mai detto a nessuno. 823 00:56:17,916 --> 00:56:21,795 Lui mi disse: "Satnin, che hai? 824 00:56:21,878 --> 00:56:24,255 Cosa c'è, tesoro?" E io… 825 00:56:25,590 --> 00:56:26,591 "Ho paura. 826 00:56:31,638 --> 00:56:36,559 Non so se sono pronta per un figlio." E lui: "Sarai una madre fantastica". 827 00:56:37,352 --> 00:56:38,186 E io: 828 00:56:38,853 --> 00:56:41,147 "Non potrò più fare niente con te". 829 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 "Invece sì." 830 00:56:43,400 --> 00:56:46,778 "Non vorrai dei bambini intorno." 831 00:56:47,487 --> 00:56:51,449 Da sposati, facevamo molte cose insieme, tra cui andare a Las Vegas. 832 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 Pensavo: "Finirà tutto". 833 00:56:55,620 --> 00:56:58,415 Io e lui la pensavamo in due modi molto diversi. 834 00:56:58,998 --> 00:57:00,959 Lui pensava al diventare padre. 835 00:57:02,836 --> 00:57:05,296 Elvis non stava davvero nella pelle. 836 00:57:06,005 --> 00:57:07,882 Certo, era un po' nervoso. 837 00:57:08,758 --> 00:57:11,803 Non sapeva tenere in braccio un bambino, o almeno così pensava. 838 00:57:16,224 --> 00:57:18,101 Invece andò alla grande. 839 00:57:23,773 --> 00:57:26,943 Poi recitò in un ultimo film per la Paramount, 840 00:57:27,026 --> 00:57:30,071 "3 'fusti', 2 'bambole' e… 1 'tesoro'". Fu un flop. 841 00:57:30,155 --> 00:57:35,243 Il disco non entrò in classifica e vendette appena 30.000 copie. 842 00:57:37,120 --> 00:57:39,080 Non penso che si rendesse conto 843 00:57:39,622 --> 00:57:43,543 di quanto fossero gravi le cose finché una rivista del settore 844 00:57:43,626 --> 00:57:46,463 non pubblicò un articolo dal titolo 845 00:57:47,046 --> 00:57:51,426 "Non c'è più appetito per i film di Presley". 846 00:57:51,509 --> 00:57:54,804 NIENTE CHANCE PER PRESLEY FLOP PER IL FILM 847 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 Nella mente del colonnello, per attirare l'interesse del pubblico… 848 00:58:01,352 --> 00:58:04,981 Nel 1956, l'aveva mandato a una marea di programmi televisivi. 849 00:58:05,064 --> 00:58:09,736 Quando tornò dall'esercito, lo mandò al Frank Sinatra Show. 850 00:58:09,819 --> 00:58:11,196 Ora non aveva nulla. 851 00:58:11,279 --> 00:58:14,449 Disse: "Devo tornare alle origini e riportarlo in TV". 852 00:58:15,742 --> 00:58:17,619 Era tutto o niente. 853 00:58:22,665 --> 00:58:25,960 Anno dopo anno, mi mancava il contatto col pubblico. 854 00:58:26,044 --> 00:58:27,754 Ero davvero irritato. 855 00:58:27,837 --> 00:58:31,466 Recitavo in molti film e non potevo fare ciò che volevo fare. 856 00:58:31,549 --> 00:58:33,927 Volevo davvero tornare a com'era prima. 857 00:58:34,594 --> 00:58:38,223 Pensò: "È ora di farlo tornare nei salotti della gente". 858 00:58:38,306 --> 00:58:44,270 Divenne quello che conosciamo ora come il '68 Comeback Special 859 00:58:44,354 --> 00:58:45,563 solo durante lo sviluppo. 860 00:58:48,650 --> 00:58:50,443 Non voleva stare con la gente. 861 00:58:50,944 --> 00:58:54,656 Voleva solo rilassarsi, andare in spiaggia e riflettere. 862 00:58:57,617 --> 00:58:58,868 Tornò in forma. 863 00:59:00,495 --> 00:59:02,038 Iniziò ad allenarsi. 864 00:59:02,121 --> 00:59:04,874 Credo avesse perso undici chili. 865 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 Sembrava allenarsi per il campionato dei pesi massimi. 866 00:59:10,129 --> 00:59:12,840 Non credo di averlo mai visto 867 00:59:12,924 --> 00:59:15,301 così emozionato prima. 868 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 Ok, ci siamo. 869 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 La 512. 870 00:59:22,433 --> 00:59:25,728 PROVE DEL SEGMENTO GOSPEL 871 00:59:25,812 --> 00:59:28,898 Al tempo, non sapevamo se Elvis sarebbe venuto o no. 872 00:59:28,982 --> 00:59:33,736 Spesso, durante le sessioni, fai le prove con la band e con i coristi, 873 00:59:33,820 --> 00:59:36,406 per mostrare qualcosa ai produttori. 874 00:59:37,031 --> 00:59:39,492 E poi, di colpo, Elvis era lì. 875 00:59:39,576 --> 00:59:40,785 Ripresa 501. 876 00:59:51,629 --> 00:59:53,423 Si sedette con noi e parlammo. 877 00:59:53,506 --> 00:59:55,508 "Che bello. Come va?" 878 00:59:55,592 --> 00:59:57,969 Voleva sapere chi eravamo, 879 00:59:58,052 --> 01:00:00,555 cosa facevamo e quale musica ci piaceva. 880 01:00:04,142 --> 01:00:07,061 Ci disse che era nervoso all'idea di farlo. 881 01:00:07,145 --> 01:00:08,688 Il '68 Special. 882 01:00:08,771 --> 01:00:11,691 Era nervoso. Non aveva mai fatto nulla di simile. 883 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 Merda. 884 01:00:16,195 --> 01:00:19,824 La gente parla di quello speciale in base a ciò che ricorda, 885 01:00:19,907 --> 01:00:23,536 ovvero il ritorno dell'Elvis del rock and roll puro. 886 01:00:23,620 --> 01:00:26,372 Il colonnello fece di tutto per rovinarlo. 887 01:00:35,131 --> 01:00:40,136 Lo speciale era pieno di scenette, tra combattimenti e spezzoni divertenti. 888 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 - Maledizione. - Ok. 889 01:00:48,061 --> 01:00:49,729 Sì, c'è dell'ottima musica. 890 01:00:49,812 --> 01:00:51,189 C'è anche un sacco 891 01:00:51,814 --> 01:00:53,983 di merda del colonnello Tom Parker. 892 01:00:55,652 --> 01:00:56,778 Ripresa 902. 893 01:00:57,362 --> 01:00:58,571 Cinque-dieci. 894 01:01:07,330 --> 01:01:08,581 Maledizione. 895 01:01:08,665 --> 01:01:12,043 È molto nervoso quando canta 896 01:01:12,126 --> 01:01:16,339 e lo infastidisce molto fare altro che non sia la musica. 897 01:01:16,422 --> 01:01:17,674 Ripresa 120. 898 01:01:27,600 --> 01:01:30,144 Il conflitto tra Elvis e il colonnello, 899 01:01:30,228 --> 01:01:32,146 o il conflitto tra i due Elvis… 900 01:01:32,230 --> 01:01:36,776 Scegliete voi come definirlo. Questo conflitto è chiaro 901 01:01:36,859 --> 01:01:38,986 nel suo dolore quando sbagliava… 902 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 Devi entrare qui. 903 01:01:45,535 --> 01:01:47,328 - L'ho mancata. - Continua. 904 01:01:47,412 --> 01:01:52,959 …e il suo fastidio all'essere costretto a recitare in altre scenette umilianti. 905 01:01:53,042 --> 01:01:54,085 Ripresa 502. 906 01:01:56,504 --> 01:01:58,548 Il dietro le quinte è lì? 907 01:01:58,631 --> 01:01:59,924 È qui, in basso. 908 01:02:00,007 --> 01:02:02,135 Vedi questo segno blu? 909 01:02:02,218 --> 01:02:04,262 Magari qualcosa qui. 910 01:02:04,345 --> 01:02:07,140 Quattordici anni e non so ancora la differenza. 911 01:02:08,391 --> 01:02:11,811 La premessa era uno stupido speciale del colonnello Parker. 912 01:02:13,980 --> 01:02:18,693 I produttori si trovarono di fronte un prodotto alla colonnello Parker 913 01:02:18,776 --> 01:02:20,445 che si incentrava sull'Elvis 914 01:02:20,528 --> 01:02:23,406 che la gente aveva conosciuto in quei sette anni. 915 01:02:24,031 --> 01:02:25,575 Tra un'azione e l'altra, 916 01:02:26,284 --> 01:02:29,746 l'Elvis privato tornava a fare quello che faceva sempre, 917 01:02:29,829 --> 01:02:31,664 cioè suonava con i suoi amici. 918 01:02:33,916 --> 01:02:40,923 SESSIONE IMPROVVISATA IN CAMERINO 919 01:02:58,775 --> 01:03:01,569 E, quando i produttori entrarono e lo videro, 920 01:03:01,652 --> 01:03:06,783 capirono che l'idea del colonnello era pura spazzatura. 921 01:03:06,866 --> 01:03:11,037 Ciò che faceva Elvis in privato era il vero tesoro. 922 01:03:11,120 --> 01:03:14,165 Assomiglia a "Blue Moon of Kentucky", no? 923 01:03:25,593 --> 01:03:28,930 Ogni giorno, dopo le prove, faceva una sessione acustica. 924 01:03:29,013 --> 01:03:30,723 Con chiunque fosse lì. 925 01:03:31,390 --> 01:03:34,727 Lasciamo stare la produzione e il concetto originale. 926 01:03:34,811 --> 01:03:38,815 Era questo che il pubblico voleva e che non vedeva mai. 927 01:03:40,942 --> 01:03:43,194 Ieri sera stavo pensando di… 928 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 incorporare questo segmento 929 01:03:49,992 --> 01:03:52,286 insieme al resto, da qualche parte. 930 01:03:53,454 --> 01:03:55,957 Stavo pensando la stessa cosa, Elvis. 931 01:03:56,040 --> 01:03:59,460 Ma serve tutto il resto per poter fare questa cosa. 932 01:03:59,544 --> 01:04:02,338 Ora ti stai rilassando e hai fatto la tua parte. 933 01:04:02,421 --> 01:04:05,341 Ho detto al colonnello: "Porto le telecamere qui", 934 01:04:05,424 --> 01:04:06,926 e lui: "Non esiste". 935 01:04:17,854 --> 01:04:21,148 Dopo giorni e giorni, si rivolse a me frustrato 936 01:04:21,232 --> 01:04:24,777 e disse: "Facciamo un accordo. Potrai ricrearlo sul palco, 937 01:04:26,237 --> 01:04:31,284 ma non posso garantirti che finirà nel programma della NBC". 938 01:04:32,326 --> 01:04:35,204 Quando lo vedete suonare le sue vecchie canzoni, 939 01:04:35,288 --> 01:04:40,001 le canzoni blues e gospel e quelle che Elvis amava ascoltare, 940 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 quando le suonava sul palco, 941 01:04:42,128 --> 01:04:44,088 stavano solo ricreando 942 01:04:44,171 --> 01:04:48,134 quello che succedeva in camerino quando le telecamere erano spente. 943 01:04:48,217 --> 01:04:49,427 E ci ricordiamo solo 944 01:04:49,510 --> 01:04:55,266 l'andatura decisa e sicura di Elvis che torna sul palco per dire: 945 01:04:55,349 --> 01:04:57,602 "Ok, Keith Richards e Mick Jagger, 946 01:04:58,185 --> 01:05:00,229 ma io sono il fottuto Elvis Presley". 947 01:05:03,858 --> 01:05:08,321 Questo programma a colori è presentato dalla NBC. 948 01:05:10,239 --> 01:05:15,411 Singer presenta Elvis, con Elvis Presley, nel suo primo speciale televisivo. 949 01:05:15,494 --> 01:05:18,831 La sua prima esibizione in TV dopo quasi dieci anni. 950 01:05:21,918 --> 01:05:24,253 Ci disse che era molto nervoso. 951 01:05:25,838 --> 01:05:27,840 Non sapeva se sarebbe piaciuto. 952 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 Non sapevamo neanche se sarebbe uscito dal camerino. 953 01:05:32,845 --> 01:05:34,013 Benvenuti alla NBC… 954 01:05:34,096 --> 01:05:38,059 Ovviamente, io lavoro in questo mondo del tutto diverso. 955 01:05:39,602 --> 01:05:41,854 Ma vi dirò una cosa. 956 01:05:42,730 --> 01:05:44,690 Chi non ha paura è nei guai. 957 01:05:45,900 --> 01:05:47,526 Se vuoi che vada bene, 958 01:05:48,235 --> 01:05:49,278 sei terrorizzato. 959 01:05:53,407 --> 01:05:55,451 È una sensazione di solitudine. 960 01:05:56,160 --> 01:05:57,286 La paura 961 01:05:58,955 --> 01:06:00,122 del fallimento 962 01:06:00,748 --> 01:06:02,583 è un grande stimolo. 963 01:06:02,667 --> 01:06:04,210 La paura dell'imbarazzo. 964 01:06:05,670 --> 01:06:09,715 Sappiamo tutti cosa si prova quando qualcosa va storto. 965 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 Ed è terribile. 966 01:06:18,724 --> 01:06:20,309 "Ci sono molti giovani. 967 01:06:20,393 --> 01:06:21,227 27 GIUGNO 1968 968 01:06:21,310 --> 01:06:24,647 Non so se a loro piace la mia musica. Forse amano i Beatles. 969 01:06:25,231 --> 01:06:28,359 O magari Janis Joplin o Jimi Hendrix. 970 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 A nessuno importerà di me." 971 01:06:30,736 --> 01:06:37,159 Ma questa idea del fallimento è ciò che ti permette di farcela. 972 01:06:46,377 --> 01:06:49,588 Io la chiamo "ansia anticipatoria". 973 01:06:49,672 --> 01:06:54,176 Ricordo l'inizio del mio tour Born in the U.S.A., a Saint Paul. 974 01:06:54,760 --> 01:06:57,972 Ero dietro le quinte e, dieci minuti prima dell'inizio, 975 01:06:58,055 --> 01:06:59,765 sentii la folla ruggire. 976 01:07:00,599 --> 01:07:02,309 Un suono pazzesco. 977 01:07:02,393 --> 01:07:03,227 Pensai: 978 01:07:04,103 --> 01:07:07,857 "Oh, cavolo. In che guai mi sono cacciato?" 979 01:07:07,940 --> 01:07:12,111 Stai salendo su un palco che non ti è familiare. 980 01:07:13,237 --> 01:07:17,324 I produttori e i registi sono persone che non conosci. 981 01:07:20,036 --> 01:07:22,121 Pensi: "Al diavolo. 982 01:07:22,204 --> 01:07:23,998 Devo andare là fuori, 983 01:07:24,540 --> 01:07:26,292 qualsiasi cosa accada". 984 01:07:26,375 --> 01:07:28,044 Lui pensò la stessa cosa. 985 01:07:29,003 --> 01:07:31,380 Era quello che pensò, in quel momento. 986 01:07:31,464 --> 01:07:33,049 Era arrivato a quel punto. 987 01:07:33,132 --> 01:07:36,093 Era arrivato e lui doveva andare. 988 01:07:36,177 --> 01:07:40,556 Doveva andare dove lo portava il suo destino. 989 01:07:46,729 --> 01:07:49,231 Vivevo a Woodstock, a New York. 990 01:07:49,315 --> 01:07:52,777 Noi di The Band eravamo tutti lì, e anche Bob Dylan. 991 01:07:52,860 --> 01:07:57,406 Quando sentimmo parlare di questo speciale televisivo di Elvis, 992 01:07:57,990 --> 01:08:01,035 io e Bob dicemmo: "Guardiamolo. 993 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 Vediamo se ha ancora la stoffa". 994 01:08:07,249 --> 01:08:10,503 TRASMISSIONE ORIGINALE - INIZIO 995 01:08:56,132 --> 01:08:59,343 Avevo una piccola sala da pranzo con una grande TV. 996 01:08:59,426 --> 01:09:03,639 Mio padre era in cucina, ma vedeva la TV da… 997 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 Da dove era seduto al tavolo. 998 01:09:06,767 --> 01:09:09,228 E io ero davanti alla TV. 999 01:09:10,187 --> 01:09:12,690 Quella fu la rinascita di Elvis Presley. 1000 01:09:18,404 --> 01:09:20,781 Ero seduta sopra. Volevo vedere tutto. 1001 01:09:24,118 --> 01:09:27,288 Salì sul palco ed era fenomenale. 1002 01:09:32,751 --> 01:09:34,587 Non lo vedevo mai esibirsi. 1003 01:09:34,670 --> 01:09:37,548 Era la prima volta, e rimasi senza parole. 1004 01:09:38,048 --> 01:09:39,508 "Si tratta di questo?" 1005 01:09:47,516 --> 01:09:51,312 Vederlo un paio di volte non mi bastò per capire quant'era bravo. 1006 01:09:51,979 --> 01:09:57,526 Era una reintroduzione non solo di chi era stato, ma di chi poteva essere. 1007 01:10:12,458 --> 01:10:14,835 Dava a Elvis una marcia in più. 1008 01:10:16,337 --> 01:10:17,713 Aveva ancora la stoffa. 1009 01:10:20,883 --> 01:10:23,385 Era più forte e più sviluppato. 1010 01:10:25,221 --> 01:10:27,097 Elvis portò Elvis al livello successivo. 1011 01:10:44,949 --> 01:10:47,201 Una delle cose che mi colpì subito 1012 01:10:47,284 --> 01:10:49,787 è che era da tempo che non stava così bene. 1013 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 Salì sul palco 1014 01:10:53,415 --> 01:10:57,044 e sembrava l'uomo più bello sulla faccia della Terra. 1015 01:11:01,131 --> 01:11:04,051 Sale sul palco con un completo in pelle, 1016 01:11:04,134 --> 01:11:08,097 con zigomi degni di una statua greca. 1017 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 Buonanotte. 1018 01:11:12,309 --> 01:11:14,645 - È stato uno show lungo. - Molto lungo. 1019 01:11:14,728 --> 01:11:20,526 Erano anni che non si esibiva davanti a un pubblico vero. 1020 01:11:20,609 --> 01:11:22,736 C'erano vari livelli di separazione. 1021 01:11:23,320 --> 01:11:24,947 Ora cosa faccio, gente? 1022 01:11:25,698 --> 01:11:27,992 Con tutte le sue insicurezze, 1023 01:11:28,075 --> 01:11:31,245 sta rischiando di esporsi al ridicolo. 1024 01:11:31,870 --> 01:11:36,166 Dovrebbe essere una sezione informale del programma, in cui sveniamo 1025 01:11:36,250 --> 01:11:38,669 o facciamo altro. Soprattutto io. 1026 01:11:38,752 --> 01:11:42,589 Sì, l'uomo dagli outfit assurdi, il bacino che si muove 1027 01:11:42,673 --> 01:11:47,886 e l'acconciatura ingombrante è una persona timida e sensibile. 1028 01:11:47,970 --> 01:11:50,973 Stasera non c'è tutta la band, ma vorremmo… 1029 01:11:51,849 --> 01:11:56,395 Vorremmo darvi un'idea di come ho iniziato 14 anni fa. 1030 01:11:58,605 --> 01:12:00,774 E com'era la musica di allora. 1031 01:12:01,608 --> 01:12:04,987 Questo tizio alla mia sinistra era il mio chitarrista 1032 01:12:05,070 --> 01:12:08,407 quando iniziai, nel 1912. Cioè… 1033 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 Non era solo il ritorno di Elvis. 1034 01:12:12,453 --> 01:12:15,873 Si trattava di Elvis che riuniva la sua band. 1035 01:12:16,457 --> 01:12:19,543 Lui è Scotty Moore, il mio chitarrista. 1036 01:12:20,544 --> 01:12:23,005 È la sua band di quando era un cantante country, 1037 01:12:23,088 --> 01:12:25,591 di quando era a Louisiana Hayride, 1038 01:12:25,674 --> 01:12:27,926 di quando suonava all'Opry. 1039 01:12:28,010 --> 01:12:30,971 Ecco il mio batterista. È di Shreveport, Louisiana. 1040 01:12:31,472 --> 01:12:34,016 L'ho conosciuto dieci anni fa, DJ Fontana. 1041 01:12:37,019 --> 01:12:39,646 Erano musicisti che si volevano bene, 1042 01:12:39,730 --> 01:12:43,108 che si erano allontanati e si erano ritrovati 1043 01:12:43,192 --> 01:12:45,069 per catturare di nuovo quella magia. 1044 01:12:45,152 --> 01:12:48,864 Nella prima canzone che incidemmo avevamo una chitarra, un basso 1045 01:12:48,947 --> 01:12:50,783 e un'altra chitarra. 1046 01:12:51,533 --> 01:12:52,743 E faceva così. 1047 01:13:15,349 --> 01:13:18,644 Quando è seduto su quelle sedie 1048 01:13:18,727 --> 01:13:24,191 con i suoi musicisti, con un pubblico che lo circonda, 1049 01:13:24,274 --> 01:13:29,279 in questo ambiente intimo, si capisce come riesca a legare con la gente. 1050 01:13:38,956 --> 01:13:40,457 Era incredibile. 1051 01:13:40,541 --> 01:13:42,167 La musica era incredibile. 1052 01:13:42,251 --> 01:13:47,047 Era come pensare: "La mia squadra è tornata e sono… 1053 01:13:47,131 --> 01:13:49,842 Stanno vincendo di nuovo". Capite? 1054 01:13:49,925 --> 01:13:51,093 Ci siamo. 1055 01:14:11,238 --> 01:14:12,448 È una rivelazione. 1056 01:14:12,531 --> 01:14:14,992 È una vera rivelazione musicale. 1057 01:14:15,075 --> 01:14:19,538 Dimostrava l'incredibile livello artistico della sua musica. 1058 01:14:19,621 --> 01:14:22,416 Il modo in cui cantava era incredibile 1059 01:14:22,499 --> 01:14:27,713 e potevi vederlo suonare la chitarra per la prima volta. 1060 01:14:27,796 --> 01:14:29,590 Era un ottimo chitarrista. 1061 01:14:29,673 --> 01:14:30,924 Siamo in televisione? 1062 01:14:32,092 --> 01:14:35,471 - Siamo in televisione? - No, siamo su un treno per Tulsa. 1063 01:14:40,476 --> 01:14:43,437 Il momento che mi è rimasto impresso dello speciale 1064 01:14:43,520 --> 01:14:46,482 è Elvis che canta "Baby What Do You Want Me To Do". 1065 01:14:48,942 --> 01:14:51,904 È una canzone blues di riscaldamento. 1066 01:14:52,779 --> 01:14:55,157 Ha quella chitarra fantastica 1067 01:14:55,240 --> 01:14:58,452 ed è chiaro che era nato per fare quello. 1068 01:15:00,204 --> 01:15:01,121 Sì, tesoro! 1069 01:15:05,250 --> 01:15:06,210 Sì! 1070 01:15:10,756 --> 01:15:13,550 Ciò che l'aveva portato lì stava tornando alla mente 1071 01:15:13,634 --> 01:15:16,929 e ciò che interferiva con quello stava svanendo. 1072 01:15:17,596 --> 01:15:18,430 Tutto quanto. 1073 01:15:19,848 --> 01:15:21,475 Sì! 1074 01:15:25,229 --> 01:15:28,190 Doveva essere stato un momento molto forte per lui. 1075 01:15:28,273 --> 01:15:29,816 Stava tornando alla vita. 1076 01:15:32,152 --> 01:15:36,114 E si stava rendendo conto che era il fottuto Elvis Presley. 1077 01:15:41,203 --> 01:15:43,413 Ho qualcosa di strano al labbro. 1078 01:15:43,497 --> 01:15:46,500 No, aspettate un attimo. Qualcosa non va. 1079 01:15:50,379 --> 01:15:52,256 - Beh… - Ve lo ricordate, vero? 1080 01:16:02,099 --> 01:16:04,893 Ho delle notizie per voi. Ho fatto 29 foto così. 1081 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 Ehi, Elvis. Il dito. 1082 01:16:12,067 --> 01:16:14,695 - In Florida non potevo muovere altro. - Già. 1083 01:16:14,778 --> 01:16:18,282 Una volta, la polizia venne a filmare un concerto in Florida 1084 01:16:18,782 --> 01:16:22,035 perché l'associazione genitori o la Chiesa pensavano… 1085 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 che fossi qualcosa e… 1086 01:16:26,707 --> 01:16:28,917 Dissero: "Dev'essere pazzo". 1087 01:16:29,001 --> 01:16:31,253 Così, loro… 1088 01:16:31,920 --> 01:16:33,755 La polizia filmò lo spettacolo. 1089 01:16:34,339 --> 01:16:36,383 Dovetti restare immobile. 1090 01:16:37,092 --> 01:16:39,303 Potevo muovere solo il mignolo. 1091 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 Per tutto il concerto. 1092 01:16:46,310 --> 01:16:50,063 È la cosa più reale che abbiamo mai visto Elvis Presley fare. 1093 01:16:50,147 --> 01:16:52,232 Forse era la prima volta 1094 01:16:52,316 --> 01:16:55,110 che qualcuno aveva davvero visto 1095 01:16:55,193 --> 01:16:58,196 il vero essere umano Elvis Aaron Presley, 1096 01:16:58,280 --> 01:17:00,282 figlio di Tupelo e Memphis. 1097 01:17:00,365 --> 01:17:04,369 Così gli dissi: "Puoi fare tutto ciò che vuoi fare. 1098 01:17:06,747 --> 01:17:08,665 Puoi fare quello che vuoi". 1099 01:17:09,666 --> 01:17:10,542 Dissi… 1100 01:17:11,543 --> 01:17:14,463 Beh, uno è per i soldi Due è per lo spettacolo 1101 01:17:14,546 --> 01:17:16,923 Tre, stai pronto, ragazzo, vai 1102 01:17:17,007 --> 01:17:20,636 Ma non pestarmi le scarpe di camoscio blu… 1103 01:17:24,723 --> 01:17:25,932 Forza! 1104 01:17:52,000 --> 01:17:53,168 Oddio. 1105 01:17:54,211 --> 01:17:56,254 Era… Sembrava una tigre. 1106 01:17:59,966 --> 01:18:04,262 Si stava mettendo in mostra e si muoveva in quel modo sexy. 1107 01:18:04,346 --> 01:18:06,807 Era quasi una reincarnazione. 1108 01:18:16,233 --> 01:18:17,567 "Sono sposata con lui? 1109 01:18:18,151 --> 01:18:20,112 Wow! Dove sono stata finora?" 1110 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 Oddio. Era stupendo. 1111 01:18:31,164 --> 01:18:34,251 I capelli gli brillavano sotto i riflettori. 1112 01:18:34,334 --> 01:18:35,669 MEMBRO DEL PUBBLICO 1113 01:18:35,752 --> 01:18:36,878 Brillava come… 1114 01:18:36,962 --> 01:18:40,924 Non so che aspetto abbia Dio, ma lui sembrava una divinità. 1115 01:18:44,803 --> 01:18:46,304 Forza, continuate. 1116 01:18:47,139 --> 01:18:49,182 L'aria era elettrica. 1117 01:18:49,266 --> 01:18:51,101 Era mozzafiato. 1118 01:19:02,279 --> 01:19:06,658 Ricordo un paio di ragazze che stavano perdendo la testa. 1119 01:19:07,743 --> 01:19:09,828 Dicevano: "Oddio, non lo sapevo. 1120 01:19:09,911 --> 01:19:12,789 Non sapevo che fosse così carismatico. 1121 01:19:12,873 --> 01:19:16,293 Non sapevo che fosse così sexy". 1122 01:19:16,960 --> 01:19:18,170 Vi sta piacendo? 1123 01:19:21,798 --> 01:19:24,634 Sentivo quei commenti e pensavo: "Wow! 1124 01:19:25,260 --> 01:19:27,637 Lo stanno scoprendo solo ora". 1125 01:19:27,721 --> 01:19:31,141 Era quello che vivemmo noi quando lo vedemmo agli inizi. 1126 01:19:33,310 --> 01:19:36,521 Continuava a cantare dicendo: "Ecco un mio successo. 1127 01:19:36,605 --> 01:19:39,441 Ecco un altro dei miei successi". E va bene, 1128 01:19:39,941 --> 01:19:44,738 ma, a un certo punto dello speciale, cantò "Trying to Get to You". 1129 01:19:47,532 --> 01:19:51,453 Era il lato B di un suo disco di qualche anno prima. 1130 01:19:52,245 --> 01:19:55,665 E cantò a squarciagola. 1131 01:19:56,291 --> 01:19:58,084 Fu magnifico. 1132 01:20:23,735 --> 01:20:27,572 Era fenomenale. Perché sembrava libero. 1133 01:20:38,375 --> 01:20:42,921 Dopo tutti quegli anni a girare film, nascosto dal colonnello. 1134 01:20:50,136 --> 01:20:53,431 Quando lo lasciarono libero sul palco, si capiva chi era. 1135 01:20:53,515 --> 01:20:57,185 Pensai: "Cavolo, stai proprio bene col completo di pelle nera. 1136 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 Vai così, fratello". 1137 01:21:13,785 --> 01:21:17,581 E il pubblico lo adorò. Stava ottenendo il risultato 1138 01:21:18,540 --> 01:21:21,668 che voleva, il motivo di tutto. 1139 01:21:22,961 --> 01:21:25,505 Non erano i soldi. I soldi piacciono, ok. 1140 01:21:25,589 --> 01:21:29,926 Era il canto, che lo aveva illuminato fin da quando era bambino. 1141 01:21:46,610 --> 01:21:50,030 Lì era il vecchio Elvis, che viveva un momento nostalgico. 1142 01:21:51,948 --> 01:21:55,744 È contemporaneamente il vecchio Elvis e il nuovo Elvis. 1143 01:21:59,497 --> 01:22:02,876 Vedevi il vecchio Elvis, l'Elvis del '68 e l'Elvis futuro. 1144 01:22:15,847 --> 01:22:20,644 Cercava un modo di vivere per sentirsi bene. 1145 01:22:21,144 --> 01:22:24,981 Il '68 Special, secondo me, servì a fargli trovare quel posto. 1146 01:22:29,986 --> 01:22:35,283 Quando si parla di Elvis e della delusione riguardo la sua carriera, 1147 01:22:35,367 --> 01:22:39,829 si dice: "Non è andato dove lo stava portando il suo destino". 1148 01:22:39,913 --> 01:22:43,500 Quella notte, invece, andò dove lo guidava il suo destino. 1149 01:22:43,583 --> 01:22:45,335 E lo realizzò. 1150 01:23:16,533 --> 01:23:19,369 Il '68 Special è un maestro all'opera. 1151 01:23:20,453 --> 01:23:22,288 Ma quello è Elvis ogni giorno. 1152 01:23:24,624 --> 01:23:28,128 Nessuno ebbe la lungimiranza di avere più Elvis ogni giorno. 1153 01:23:28,753 --> 01:23:32,215 Se ci avessero pensato o l'avessero predetto, 1154 01:23:32,298 --> 01:23:35,844 ne avrebbero fatti altri 50 e ora ne staremmo parlando. 1155 01:23:35,927 --> 01:23:38,346 Quello era Elvis ogni fottuto giorno. 1156 01:23:39,097 --> 01:23:41,182 Non è solo che si stava divertendo. 1157 01:23:41,725 --> 01:23:44,561 Quel bastardo era così ogni dannatissimo giorno. 1158 01:23:49,315 --> 01:23:53,403 Noi ce ne stiamo qui seduti e giudichiamo la sua vita. 1159 01:23:53,486 --> 01:23:57,240 Le pressioni del matrimonio, l'essere padre e celebrità, 1160 01:23:57,323 --> 01:23:59,701 le stronzate del colonnello Tom Parker… 1161 01:24:01,036 --> 01:24:03,413 Ma, tra tutto quello, ci sono i fulmini. 1162 01:24:05,957 --> 01:24:08,334 E a noi tocca smistare i pezzi e dire: 1163 01:24:08,418 --> 01:24:11,796 "Dio, vorrei che ce ne fossero di più. Perché non è così?" 1164 01:24:14,632 --> 01:24:18,887 Tutte le grandi storie imprenditoriali devono avere 1165 01:24:18,970 --> 01:24:20,513 più di un solo atto. 1166 01:24:21,681 --> 01:24:23,850 Le più grandi ne hanno tre. 1167 01:24:26,102 --> 01:24:28,605 Questo speciale è il suo terzo atto. 1168 01:24:29,898 --> 01:24:31,900 E sappiamo tutti come va a finire, 1169 01:24:32,442 --> 01:24:36,071 ma, all'inizio, era davvero fantastico. 1170 01:24:40,116 --> 01:24:44,370 La cosa che desidero per Elvis Presley, e forse vi parrà strano, 1171 01:24:44,454 --> 01:24:46,998 è che la gente provi un po' di empatia. 1172 01:24:51,294 --> 01:24:53,838 Trasformiamo le celebrità in oggetti. 1173 01:24:55,090 --> 01:24:56,299 Lui era una persona. 1174 01:24:57,342 --> 01:24:59,302 Una persona terrorizzata, 1175 01:24:59,928 --> 01:25:01,971 ma che si mostrava vulnerabile. 1176 01:25:02,055 --> 01:25:08,520 Sono felice quando vedo quello speciale, perché si stava facendo valere. 1177 01:25:09,854 --> 01:25:14,651 TRASMISSIONE ORIGINALE - FINE 1178 01:25:28,706 --> 01:25:33,128 Devono esserci luci Che brillano più luminose 1179 01:25:33,211 --> 01:25:35,046 Da qualche parte 1180 01:25:37,048 --> 01:25:40,844 Elvis esiste per la maggior parte di noi come una figura tragica. 1181 01:25:41,386 --> 01:25:43,012 Sappiamo come va a finire. 1182 01:25:43,596 --> 01:25:47,767 Se posso sognare un mondo migliore 1183 01:25:47,851 --> 01:25:51,229 Dove i miei fratelli Camminano mano nella mano 1184 01:25:51,312 --> 01:25:54,190 Dimmi perché… 1185 01:25:54,274 --> 01:25:58,278 Guardando il '68 Special, mi piace immaginare che… 1186 01:25:59,154 --> 01:26:00,405 Che fosse quello. 1187 01:26:01,197 --> 01:26:03,324 Che scese dal palco e visse felice. 1188 01:26:05,869 --> 01:26:10,373 Devono esserci pace e comprensione 1189 01:26:10,456 --> 01:26:12,041 Qualche volta 1190 01:26:12,125 --> 01:26:15,670 Perché quella che vedete lì è l'unica volta 1191 01:26:15,753 --> 01:26:21,009 in cui Elvis Presley ha deciso di essere chi voleva essere. 1192 01:26:21,092 --> 01:26:25,555 Se posso sognare un sole più caldo 1193 01:26:25,638 --> 01:26:28,975 Che irradi speranza su ognuno di noi 1194 01:26:29,058 --> 01:26:32,854 Dimmi perché 1195 01:26:32,937 --> 01:26:38,484 Perché quel sole non appare? 1196 01:26:38,568 --> 01:26:42,155 Non è mai andato così vicino a realizzare i sogni 1197 01:26:42,238 --> 01:26:45,074 che lo avevano portato davanti al microfono. 1198 01:26:45,617 --> 01:26:47,952 Siamo persi in una nuvola 1199 01:26:49,370 --> 01:26:52,123 Con troppa pioggia 1200 01:26:53,333 --> 01:26:55,543 Siamo intrappolati in un mondo 1201 01:26:57,086 --> 01:26:59,964 Tormentato dal dolore 1202 01:27:00,882 --> 01:27:03,134 Ma finché un uomo 1203 01:27:03,218 --> 01:27:07,055 Ha la forza di sognare 1204 01:27:07,138 --> 01:27:11,142 Può redimere la sua anima 1205 01:27:11,226 --> 01:27:13,770 E volare 1206 01:27:13,853 --> 01:27:18,775 Oggi Elvis è ricordato come una delle eccellenze del talento americano. 1207 01:27:18,858 --> 01:27:22,487 Nel profondo del mio cuore trema… 1208 01:27:23,613 --> 01:27:26,449 Ed è perché c'erano dei momenti 1209 01:27:26,532 --> 01:27:28,159 in cui la gente lo vedeva. 1210 01:27:28,243 --> 01:27:30,536 E il più grande di quei momenti 1211 01:27:30,620 --> 01:27:33,623 fu quella sera su quel palco di Los Angeles. 1212 01:27:33,706 --> 01:27:37,335 Là fuori, al buio 1213 01:27:37,418 --> 01:27:40,296 Una candela mi invita 1214 01:27:40,380 --> 01:27:41,631 Oh, sì 1215 01:27:41,714 --> 01:27:45,718 Se posso pensare, se posso camminare 1216 01:27:45,802 --> 01:27:49,472 Se posso stare in piedi, se posso parlare 1217 01:27:49,555 --> 01:27:52,767 Se posso sognare 1218 01:27:53,309 --> 01:27:56,938 Lascia che il mio sogno 1219 01:27:57,021 --> 01:27:59,107 Si avveri 1220 01:28:04,487 --> 01:28:08,157 Adesso 1221 01:28:08,241 --> 01:28:11,786 Oh, lascia che si avveri adesso 1222 01:28:11,869 --> 01:28:15,206 Oh, sì 1223 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 Grazie. Buonanotte. 1224 01:28:34,100 --> 01:28:38,855 IL '68 COMEBACK SPECIAL, ANDATO IN ONDA IL 3 DICEMBRE 1968, 1225 01:28:38,938 --> 01:28:43,651 FU LO SPETTACOLO DELLA NBC PIÙ APPREZZATO DELL'ANNO. 1226 01:28:43,735 --> 01:28:47,196 FU GUARDATO DAL 42% DEL PUBBLICO AMERICANO. 1227 01:28:49,532 --> 01:28:54,412 DOPO IL 1968, ELVIS SI DEDICÒ ALLE PERFORMANCE DAL VIVO. 1228 01:28:54,495 --> 01:28:59,375 FECE ALTRI 361 CONCERTI PRIMA DI MORIRE, NEL 1977. 1229 01:28:59,459 --> 01:29:05,465 AVEVA 42 ANNI. 1230 01:30:11,364 --> 01:30:13,366 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli