1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,674 --> 00:00:10,969 (1968年6月 埃尔维斯·普雷斯利开始彩排) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,389 (备战时隔七年的首次现场表演) 5 00:00:15,724 --> 00:00:20,979 (他已五年未跻身排行榜前十名) 6 00:00:22,272 --> 00:00:27,777 (他的演艺生涯) 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,989 (岌岌可危) 8 00:00:35,744 --> 00:00:40,707 他未来的一切都取决于这场特辑 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,710 (《猫王》 主演:埃尔维斯·普雷斯利) 10 00:00:43,793 --> 00:00:46,421 埃尔维斯正值职涯低谷 11 00:00:46,504 --> 00:00:49,215 勉为其难拍电影 12 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 他已经七年没登台 13 00:00:55,722 --> 00:00:59,559 大家知道我们为何相聚于此 对吧? 《猫王特辑》 14 00:01:01,186 --> 00:01:05,774 《1968复出特辑》会让他知道 15 00:01:05,857 --> 00:01:09,611 身为表演者的他是否还能吸引观众 16 00:01:13,990 --> 00:01:18,870 如果埃尔维斯此次不能大放异彩 17 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 其演艺生涯就会完结 18 00:01:21,790 --> 00:01:25,043 埃尔维斯首次出现在乐坛时 19 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 令人耳目一新 20 00:01:32,634 --> 00:01:37,597 他早年的样子简直太酷了 21 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 但到了1960年代 就不是那么回事了 22 00:01:45,271 --> 00:01:49,359 他所创作的音乐没有最初那么出色 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,570 他拍摄大家都不看好的电影 24 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 我会给你买一块超大的牛排 25 00:01:55,949 --> 00:01:58,493 他举步维艰 26 00:01:58,576 --> 00:02:00,912 他到底“真的很厉害” 27 00:02:01,621 --> 00:02:03,665 还是已“江郎才尽” 28 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 我们现在要看看 他是否真的能重振雄风 29 00:02:11,297 --> 00:02:13,758 我们要看看他的真本事 30 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 就在他们上台之前 31 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 埃尔维斯把导演叫到化妆室 32 00:02:24,727 --> 00:02:27,313 他说:“我不能登台 不行” 33 00:02:27,397 --> 00:02:28,565 (巴兹·卢尔曼 导演) 34 00:02:28,648 --> 00:02:30,024 观众进场了 35 00:02:32,026 --> 00:02:32,986 格伦? 36 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 可以开始了? 37 00:02:35,238 --> 00:02:38,158 好 现在大家都知道 我们为何相聚于此 对吧? 38 00:02:38,241 --> 00:02:42,620 导演说 “听着 埃尔维斯 你必须上场” 39 00:02:42,704 --> 00:02:44,289 埃尔维斯当时穿着皮夹克 40 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 导演说:“这样吧 41 00:02:50,503 --> 00:02:52,046 你上台 42 00:02:52,130 --> 00:02:55,049 如果你不喜欢 我就当录像带坏了” 43 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 导演给他做了一个很离谱的承诺 44 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 于是 埃尔维斯上台了 45 00:03:05,268 --> 00:03:07,312 他绝对明白这其中的风险 46 00:03:11,566 --> 00:03:14,360 他知道这可能会失败 从此完蛋 47 00:03:14,444 --> 00:03:17,530 这可能会毁掉他的演艺事业 他非常清楚这一点 48 00:03:18,990 --> 00:03:20,533 欢迎来到NBC 49 00:03:21,159 --> 00:03:22,994 观看《猫王特辑》 50 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 (节目:《猫王》 录像日期:1968年6月29日) 51 00:03:27,999 --> 00:03:30,084 大家可以做得更好 我再说一遍 52 00:03:30,168 --> 00:03:31,794 我想听到雷鸣般的掌声 53 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 欢迎来到NBC 观看《猫王特辑》 54 00:03:42,805 --> 00:03:45,642 有请埃尔维斯·普雷斯利 55 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 我迟早得表演 56 00:04:07,997 --> 00:04:10,416 还不如赶紧开始 宝贝 开始吧 57 00:04:22,262 --> 00:04:24,555 还是重来一次吧 我刚刚错过了 58 00:04:26,224 --> 00:04:28,393 第一次拍摄时 埃尔维斯有点失手 59 00:04:28,476 --> 00:04:29,477 他们得重新开始 60 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 他真的很紧张 紧张得要命 61 00:04:36,234 --> 00:04:38,027 -好的 准备好了 -天哪 62 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 他们会让我蹲大牢的 63 00:04:42,824 --> 00:04:45,243 看到他时 很难想起来 64 00:04:45,326 --> 00:04:48,037 他曾经是猫王 65 00:04:48,121 --> 00:04:50,623 我要在这里站多久?准备好了吗? 66 00:04:51,624 --> 00:04:55,003 站在这里有点尴尬 史蒂夫 我得做点什么 67 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 那情形令人震惊 因为他真的很紧张 68 00:04:58,631 --> 00:05:01,009 他明显缺乏安全感 69 00:05:02,343 --> 00:05:05,305 节目的规模之大让他不知所措 70 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 好 准备好了吗? 71 00:05:08,099 --> 00:05:09,309 没有 不过试试看吧 72 00:05:09,392 --> 00:05:12,270 不管站在舞台上的这个人是谁 73 00:05:12,353 --> 00:05:16,482 他已经褪去了 十年前那个摇滚明星的光环 74 00:05:16,566 --> 00:05:19,444 当年的他叱咤整个美国主流乐坛 75 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 我们与派拉蒙影业 签订了一份为期七年的合同 76 00:05:37,503 --> 00:05:40,340 一夜之间 一切烟消云散 就像一场梦 77 00:05:40,423 --> 00:05:41,674 (普雷斯利接受入伍体检) 78 00:05:42,342 --> 00:05:43,885 跟你的歌迷说句话 79 00:05:43,968 --> 00:05:46,971 你有什么特别讯息想传达给他们吗? 80 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 于是 我变得 81 00:05:53,644 --> 00:05:54,896 非常沮丧 82 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 有请埃尔维斯·普雷斯利! 83 00:06:05,698 --> 00:06:12,455 《猫王归来: 埃尔维斯·普雷斯利的重新崛起》 84 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 就在几周前 一位来自田纳西州孟菲斯的年轻人 85 00:06:17,293 --> 00:06:19,253 为太阳唱片公司录了一首歌 86 00:06:19,337 --> 00:06:23,716 他年仅19岁 掌声欢迎埃尔维斯·普雷斯利 87 00:06:38,481 --> 00:06:39,482 我一直很喜欢音乐 88 00:06:40,358 --> 00:06:42,235 我父母都喜欢唱歌 89 00:06:43,277 --> 00:06:45,154 我三、四岁时 他们告诉我 90 00:06:45,238 --> 00:06:47,782 我在教堂里从他们身边跑开 走到唱诗班前面 91 00:06:47,865 --> 00:06:49,283 开始打拍子 92 00:06:49,784 --> 00:06:53,121 要记住 在那个年代 音乐也极具种族烙印 93 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 我们听到的大多数音乐都是黑人音乐 94 00:06:55,748 --> 00:06:57,125 是节奏蓝调 95 00:06:57,208 --> 00:06:59,293 B·B·金、小理查德 96 00:06:59,377 --> 00:07:03,589 白人播放的是 帕特·布恩、麦瑰尔姐妹的歌 97 00:07:03,673 --> 00:07:06,467 我们其实对那种音乐不感兴趣 98 00:07:07,635 --> 00:07:08,636 美国 99 00:07:09,303 --> 00:07:13,683 非常害怕黑人文化 100 00:07:14,434 --> 00:07:15,393 侵蚀白人儿童 101 00:07:17,103 --> 00:07:18,980 埃尔维斯横空出世 102 00:07:19,063 --> 00:07:24,068 他年少时 曾在密西西比和孟菲斯的酒吧里 103 00:07:24,152 --> 00:07:27,238 目睹了那些音乐和舞步 104 00:07:28,030 --> 00:07:31,075 他把自己从小就酷爱的音乐 搬上了舞台 105 00:07:33,369 --> 00:07:38,124 这让我们有了自己的音乐 这不是我们父辈的音乐 106 00:07:38,207 --> 00:07:42,170 这种音乐很危险 因为我们的社会不认可 107 00:07:42,253 --> 00:07:44,130 尤其是在南方 108 00:07:44,213 --> 00:07:45,923 那简直就是禁忌 109 00:07:46,007 --> 00:07:49,510 当时 埃尔维斯 主要翻唱黑人歌手的作品 110 00:07:54,682 --> 00:07:56,851 埃尔维斯来自南方腹地 111 00:07:56,934 --> 00:08:00,438 所以他喜欢和黑人在一起 112 00:08:01,147 --> 00:08:05,193 我问他怎么会如此喜欢黑人音乐 113 00:08:06,652 --> 00:08:09,655 他说他会去黑人教堂 114 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 站在窗边听他们的音乐 115 00:08:16,287 --> 00:08:18,623 他堪称典范 116 00:08:18,706 --> 00:08:21,292 展示了把山地音乐 117 00:08:21,375 --> 00:08:25,755 和密西西比河沿岸的音乐糅合在一起 118 00:08:25,838 --> 00:08:28,841 会有怎样的效果 119 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 二者在哪些方面可以融会贯通 120 00:08:30,635 --> 00:08:33,888 两种音乐一点即燃 变成了摇滚乐 121 00:08:34,472 --> 00:08:37,141 (大乔·特纳 《摇晃、嘎嘎声和摇滚》) 122 00:08:37,225 --> 00:08:41,771 没有白人会这样唱歌 甚至不会在舞台上那样表演 123 00:08:43,856 --> 00:08:46,984 我们觉得这很有趣 因为我们会说 124 00:08:47,068 --> 00:08:48,694 “哦 他只是想模仿黑人” 125 00:08:48,778 --> 00:08:49,779 (查克·贝里) 126 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 但其实不是 他就是那样的人 127 00:08:53,115 --> 00:08:56,410 这是当时众人争议的话题 128 00:08:56,494 --> 00:08:59,956 因为他的歌迷不希望他演奏黑人音乐 129 00:09:00,540 --> 00:09:04,210 我甚至认为 他们没意识到他唱的就是那种歌 130 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 但作为黑人艺人和黑人歌手 131 00:09:07,797 --> 00:09:09,215 我们可以分辨出 132 00:09:09,298 --> 00:09:12,593 埃尔维斯和当时乐坛的其他白人歌手 133 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 有何区别 134 00:09:15,179 --> 00:09:19,350 世人试图阻止我们这样做 让我们分离开来 135 00:09:19,433 --> 00:09:21,602 但音乐不会让人分离 136 00:09:21,686 --> 00:09:23,813 音乐会让人团结起来 137 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 埃尔维斯是个雄心勃勃的艺人 138 00:09:29,110 --> 00:09:32,363 他也是个在贫困中长大的孩子 139 00:09:32,446 --> 00:09:35,449 他最大的恐惧是再度陷入贫穷 140 00:09:35,992 --> 00:09:40,621 他的两大欲望是 充分发挥其才华 141 00:09:41,247 --> 00:09:44,000 和永远不要再受穷 142 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 终其一生 这两种欲望都会相互拉扯 143 00:09:47,044 --> 00:09:50,047 (《汤姆上校秀》 主入口) 144 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 埃尔维斯·普雷斯利早期音乐生涯中 大多数同时代的人 145 00:09:53,050 --> 00:09:56,304 如今在摇滚乐史上都已寂寂无名 146 00:09:56,387 --> 00:10:00,057 因为他们没有 埃尔维斯·普雷斯利所拥有的东西 147 00:10:00,641 --> 00:10:04,687 业内最精明的经纪人 即汤姆·帕克上校 148 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 上校看到埃尔维斯时 149 00:10:08,524 --> 00:10:12,528 他看到了一位 美国人会崇拜的巨星偶像 150 00:10:13,237 --> 00:10:17,033 埃尔维斯看着镜中的自己 他看到了B·B·金 151 00:10:17,742 --> 00:10:22,413 这两种形象 永远无法在同一人身上共存 152 00:10:22,496 --> 00:10:25,041 上校打造的埃尔维斯 153 00:10:26,250 --> 00:10:27,585 扼杀了另一个埃尔维斯 154 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 埃尔维斯和上校于1955年开始合作 155 00:10:32,173 --> 00:10:37,428 当时 埃尔维斯正在巡演 为其太阳唱片公司发行的单曲造势 156 00:10:37,511 --> 00:10:40,181 上校是汉克·斯诺的经纪人 157 00:10:40,848 --> 00:10:43,726 总的来说 他们参与了 唱片公司安排的同一次巡演活动 158 00:10:43,809 --> 00:10:48,731 上校目睹了埃尔维斯的魅力 和观众的反应 159 00:10:48,814 --> 00:10:50,941 以及他的非凡才华 160 00:10:51,942 --> 00:10:54,362 他几乎立即就开始策划 161 00:10:54,445 --> 00:10:59,033 如何接管埃尔维斯的经纪人工作 162 00:11:00,451 --> 00:11:02,703 帕克上校是以推广人的身份出现的 163 00:11:02,787 --> 00:11:04,497 他视埃尔维斯为商品 164 00:11:04,580 --> 00:11:07,416 他认为埃尔维斯 是可以向美国人销售的一件小商品 165 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 在埃尔维斯心目中 上校是个天才 166 00:11:14,924 --> 00:11:17,134 他算得上是销售天才 167 00:11:17,218 --> 00:11:21,555 他堪称天才表演家和跳梁小丑 168 00:11:22,473 --> 00:11:26,435 他在娱乐方面的创意堪称一绝 169 00:11:28,854 --> 00:11:31,524 上校跟埃尔维斯见面后 170 00:11:31,607 --> 00:11:35,736 跟他聊起要上电视、拍电影 171 00:11:35,820 --> 00:11:38,030 上校就是这样接手的 172 00:11:38,114 --> 00:11:39,907 当时的埃尔维斯还不到21岁 173 00:11:40,574 --> 00:11:44,370 我之前寂寂无名 直到帕克上校开始担任我的经纪人 174 00:11:44,453 --> 00:11:47,790 然后我上了电视 开始出名 175 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 有请埃尔维斯·普雷斯利 176 00:11:50,876 --> 00:11:55,047 (1956年1月28日 埃尔维斯首次上电视) 177 00:11:55,131 --> 00:11:58,467 走出厨房 锅碗瓢盆叮当响 178 00:12:00,261 --> 00:12:02,972 走出厨房 锅碗瓢盆叮当响 179 00:12:04,348 --> 00:12:05,891 好吧 来一场摇滚早餐… 180 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 可以用一句话来概括上校 181 00:12:09,353 --> 00:12:13,274 “去年 我的艺人拥有价值百万的才华 182 00:12:13,357 --> 00:12:16,485 今年 他的身家高达百万美元” 183 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 简而言之 汤姆·帕克上校就是这种人 184 00:12:20,906 --> 00:12:23,701 现今艺人的周边商品 他算得上是开山鼻祖 185 00:12:23,784 --> 00:12:26,203 把埃尔维斯的脸印到各种商品上 这是上校的创意 186 00:12:26,287 --> 00:12:30,374 当时只有米老鼠有这样的周边商品 187 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 他把周边商品玩出了新境界 188 00:12:32,960 --> 00:12:35,504 无论喜欢与否 没人能否认 189 00:12:35,588 --> 00:12:39,759 这位艺人能量巨大、才华过人 190 00:12:39,842 --> 00:12:44,430 不管怎样 埃尔维斯·普雷斯利 这个名字变得家喻户晓 191 00:12:45,890 --> 00:12:48,893 埃尔维斯上《埃德·沙利文秀》那晚 192 00:12:48,976 --> 00:12:54,231 我知道我看到了一样前所未有的东西 193 00:12:54,315 --> 00:12:58,652 是一种新新人类 20世纪的人 194 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 我当时还是个孩子 对音乐很感兴趣 195 00:13:08,454 --> 00:13:11,332 各就位 预备 开始 伙计 开始 196 00:13:11,415 --> 00:13:13,459 我有个挚爱的女孩 197 00:13:13,542 --> 00:13:14,960 我准备好了 198 00:13:15,044 --> 00:13:17,421 准备好了…我准备好了 199 00:13:17,505 --> 00:13:19,840 准备好了…我准备好了 200 00:13:19,924 --> 00:13:23,552 准备好了…我准备好了 准备摇滚 201 00:13:23,636 --> 00:13:26,430 我印象很深刻 他年纪轻轻 202 00:13:26,514 --> 00:13:30,351 一眼看上去就透着性感 203 00:13:30,434 --> 00:13:33,103 他的发型或是妆容… 204 00:13:33,187 --> 00:13:36,273 1956年 他就化妆了 205 00:13:36,357 --> 00:13:37,817 准备 准备摇滚 206 00:13:37,900 --> 00:13:40,402 平头帅哥和工装美女 207 00:13:40,486 --> 00:13:42,947 去健身房参加袜子舞会 208 00:13:43,030 --> 00:13:45,324 那地方热闹非凡 男士们疯狂不已 209 00:13:45,407 --> 00:13:48,077 音乐让我兴奋不已 我喜欢那种疯狂的风格 210 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 见到埃尔维斯后 我所做的第一件事就是拉上我妈 211 00:13:54,375 --> 00:13:56,502 我们来到迈克·迪尔的音乐商店 212 00:13:56,585 --> 00:13:59,255 我租了把吉他回家 213 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 我闻了闻 抚摸和感觉了一下 214 00:14:02,341 --> 00:14:04,343 把它摆弄出声音来 我不会弹 215 00:14:05,386 --> 00:14:09,598 你之前根本没有意识到这些事情 216 00:14:09,682 --> 00:14:12,268 但他却为你打开了一扇大门 217 00:14:12,351 --> 00:14:17,314 允许你做真实的自己 218 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 你不必循规蹈矩 219 00:14:21,360 --> 00:14:22,987 可以打破规则 220 00:14:23,070 --> 00:14:24,321 摇滚 221 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 我问过我妈妈 222 00:14:40,129 --> 00:14:43,090 我说:“你记得埃尔维斯·普雷斯利 表演时的情景吗?” 223 00:14:43,173 --> 00:14:46,051 她出身于 一个优渥的爱尔兰天主教家庭 224 00:14:46,135 --> 00:14:48,053 她说:“我觉得很恶心” 225 00:14:48,137 --> 00:14:48,971 (柯南·奥布莱恩) 226 00:14:49,054 --> 00:14:52,433 我很失望 我说:“妈妈 是埃尔维斯耶” 227 00:14:52,516 --> 00:14:54,143 “这个嘛 我不喜欢” 228 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 他抖腿的动作 229 00:14:59,148 --> 00:15:03,485 并非矫揉造作 不是他想出来要故意耍酷的舞台动作 230 00:15:03,569 --> 00:15:04,653 他情不自禁 231 00:15:04,737 --> 00:15:06,947 会尽情摇滚一整夜 232 00:15:08,115 --> 00:15:10,409 准备好了…我准备好了 233 00:15:10,492 --> 00:15:12,786 准备好了…我准备好了 234 00:15:12,870 --> 00:15:16,624 准备好了…我准备好了 准备摇滚 235 00:15:16,707 --> 00:15:17,791 好耶 236 00:15:20,085 --> 00:15:23,881 大家最想知道的就是 我唱歌时为何总是动来动去 237 00:15:23,964 --> 00:15:25,758 我看着我的观众 倾听他们 238 00:15:25,841 --> 00:15:28,385 我知道大家都需要宣泄 239 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 我们都不知道是怎么回事 240 00:15:30,095 --> 00:15:32,932 重要的是宣泄情绪 没人会受伤 241 00:15:34,350 --> 00:15:38,896 截止1956年9月 他上《埃德·沙利文秀》的时候 242 00:15:38,979 --> 00:15:43,025 他上全国性电视节目的次数 已高达十次… 243 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 而真正引起争议的是 《米尔顿·伯利秀》 244 00:15:49,949 --> 00:15:52,785 我喜欢摇滚乐以及竭力反对它的原因 245 00:15:52,868 --> 00:15:54,244 是因为我知道它的影响力 246 00:15:54,995 --> 00:15:59,625 我知道唱摇滚乐歌曲时 那种邪恶的感觉 247 00:15:59,708 --> 00:16:01,585 (扭胯猫王上《埃德·沙利文秀》) 248 00:16:01,669 --> 00:16:04,046 我不想被称为“扭胯猫王” 249 00:16:04,129 --> 00:16:08,133 但这是我从成年人口中听到的 最幼稚的说法 250 00:16:08,217 --> 00:16:09,343 “扭胯猫王” 251 00:16:09,426 --> 00:16:12,388 但如果他们想这样称呼我 我也无能为力 252 00:16:12,471 --> 00:16:14,098 所以我只能接受 253 00:16:14,974 --> 00:16:17,810 埃尔维斯·普雷斯利 被千夫所指的主要原因 254 00:16:17,893 --> 00:16:21,313 是他已成为少女心中的性感偶像 255 00:16:21,397 --> 00:16:23,148 她们为之疯狂 256 00:16:26,568 --> 00:16:31,448 他信心十足 这使得他性感爆棚 257 00:16:31,532 --> 00:16:33,367 正是这一点让美国感到恐惧 258 00:16:33,450 --> 00:16:35,244 你不是我的朋友 259 00:16:37,830 --> 00:16:41,500 你只不过是一条猎犬 260 00:16:43,127 --> 00:16:45,254 不停狂吠 261 00:16:46,880 --> 00:16:48,882 普雷斯利备受青少年的爱戴 262 00:16:48,966 --> 00:16:52,344 其中不为人知的一点 是因为他的父母也不怎么爱他 263 00:16:53,012 --> 00:16:56,432 如果父母不再指责他唱歌 我预言 264 00:16:56,515 --> 00:16:59,018 埃尔维斯·普雷斯利的星途 会戛然而止 265 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 正如他一夜成名一样 266 00:17:01,729 --> 00:17:04,398 埃尔维斯独一无二 267 00:17:04,481 --> 00:17:09,069 因为只听他的音乐 268 00:17:09,153 --> 00:17:10,446 并不能了解全貌 269 00:17:11,030 --> 00:17:12,489 你必须亲眼看他表演 270 00:17:12,573 --> 00:17:14,199 埃尔维斯·普雷斯利! 271 00:17:14,283 --> 00:17:16,368 这个小伙子怎么样?我超爱他 272 00:17:16,452 --> 00:17:17,578 太棒了 音乐起 273 00:17:20,247 --> 00:17:22,708 在当时 如果想成名 274 00:17:22,791 --> 00:17:24,626 好莱坞是终极目的地 275 00:17:24,710 --> 00:17:28,047 法兰克·辛纳屈、宾·克罗斯比 和迪安·马丁通过这条路一举成名 276 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 他们自然而然会开始期待 277 00:17:31,842 --> 00:17:33,927 什么…他何时会进军好莱坞? 278 00:17:34,011 --> 00:17:36,680 不是说是否会成名 而是时间问题 279 00:17:36,764 --> 00:17:38,557 别拽我的胳膊 菲尔兹先生 280 00:17:39,224 --> 00:17:41,101 小子 你怎么对那位女士这么友好? 281 00:17:41,727 --> 00:17:44,772 我们去年在巴黎见过 法国国王介绍我们认识的 282 00:17:47,608 --> 00:17:49,109 倘若你想找麻烦 283 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 来对地方了 284 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 埃尔维斯很想当一名真正的演员 285 00:17:54,990 --> 00:17:57,910 他崇拜詹姆斯·迪恩 286 00:17:57,993 --> 00:18:02,122 他渴望成为 迪恩和白兰度这样的电影明星 287 00:18:02,206 --> 00:18:03,373 事实上 288 00:18:03,457 --> 00:18:07,169 《阿飞歌王》中的角色 最初是让詹姆斯·迪恩演的 289 00:18:07,252 --> 00:18:08,545 所以他欣然接受这一机会 290 00:18:09,463 --> 00:18:14,593 我老爸天生强悍不羁 291 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 在我看来 看埃尔维斯表演很有意思 292 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 他在电影业的前途不可限量 293 00:18:21,266 --> 00:18:23,977 (《阿飞歌王》 堪称普雷斯利的杰作) 294 00:18:24,061 --> 00:18:26,105 我来到好莱坞 拍了四部电影 295 00:18:26,188 --> 00:18:29,274 他在很短的时间内 获得了极大的成功 296 00:18:34,571 --> 00:18:35,405 但后来 297 00:18:36,448 --> 00:18:38,575 就在我的事业如日中天的时候 我被征召入伍 298 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 一夜之间 一切烟消云散 就像一场梦 299 00:18:42,955 --> 00:18:43,956 消失不见 300 00:18:50,170 --> 00:18:52,131 我庄严宣誓… 301 00:18:52,214 --> 00:18:53,632 (1958年3月24日) 302 00:18:53,715 --> 00:18:57,386 我将真诚地效忠美利坚合众国 303 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 真诚地效忠美利坚合众国 304 00:18:59,721 --> 00:19:03,058 恭喜各位入伍 你们都是二等兵 305 00:19:05,477 --> 00:19:07,396 身为摇滚之王的埃尔维斯·普雷斯利 306 00:19:07,479 --> 00:19:09,815 告别其报酬颇丰的事业 307 00:19:09,898 --> 00:19:14,611 开始在阿肯色州查菲堡服兵役 308 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 美国政府不偏袒任何人 为了确保军队的整齐划一 309 00:19:18,073 --> 00:19:22,578 他剃掉了闻名遐迩的标志性鬓角 310 00:19:23,787 --> 00:19:29,084 埃尔维斯·普雷斯利 美国陆军二等兵埃尔维斯·普雷斯利 311 00:19:29,960 --> 00:19:33,505 将于今日启程前往德国 312 00:19:38,677 --> 00:19:41,096 当时 他正值事业巅峰期 313 00:19:41,180 --> 00:19:43,807 他最不想的就是去参军 314 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 这件事很令人伤心 315 00:19:46,393 --> 00:19:52,107 我记得埃尔维斯扛着旅行包走上船 316 00:19:52,191 --> 00:19:56,111 跟所有歌迷道别 他要前往德国 317 00:20:02,659 --> 00:20:04,536 即使当时并没有打仗 318 00:20:05,454 --> 00:20:07,748 但想想1950年代的德国 319 00:20:07,831 --> 00:20:11,418 这如同步入人间地狱 320 00:20:15,631 --> 00:20:19,009 此事关乎美国陆军所扮演的角色 321 00:20:19,092 --> 00:20:20,177 他们的任务是什么? 322 00:20:20,260 --> 00:20:24,556 阻止共产主义 在德国和自由欧洲的浪潮 323 00:20:24,640 --> 00:20:27,226 能来到欧洲真的是一种荣幸 324 00:20:27,309 --> 00:20:30,020 这是我期盼已久的事情 325 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 我唯一的遗憾是 326 00:20:33,899 --> 00:20:35,817 我身在欧洲的时候 327 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 不能进行表演和做不同的事情 328 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 但我会期待 等我的… 329 00:20:42,950 --> 00:20:44,034 军队服役结束后 330 00:20:44,117 --> 00:20:48,997 我很期待能回到欧洲 进行定期巡演 331 00:20:49,081 --> 00:20:50,832 非常感谢 普雷斯利先生 332 00:20:50,916 --> 00:20:52,834 希望你在德国过得愉快 333 00:20:52,918 --> 00:20:54,002 非常感谢 334 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Arrivederci 不对 这是意大利语 335 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 我在德国遇到了埃尔维斯 336 00:21:03,053 --> 00:21:07,099 我父亲当时在空军 他在那里驻扎 337 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 有一个叫老鹰俱乐部的地方 338 00:21:09,476 --> 00:21:12,646 有天下午 我在老鹰俱乐部里坐着 339 00:21:12,729 --> 00:21:13,814 (普莉西拉·普雷斯利) 340 00:21:13,897 --> 00:21:16,400 那里有一台自动点唱机 当时 我们会放唱片 341 00:21:16,984 --> 00:21:21,321 我当时正在给朋友写信 说我有多讨厌那里 342 00:21:21,405 --> 00:21:23,156 我非常想念他们 343 00:21:23,740 --> 00:21:26,743 有个人走过来 自我介绍说 344 00:21:26,827 --> 00:21:28,662 “你在给朋友写信吗?” 345 00:21:28,745 --> 00:21:31,164 我说:“是的 我们三周前才过来的” 346 00:21:33,041 --> 00:21:34,584 他说:“你喜欢埃尔维斯吗?” 347 00:21:34,668 --> 00:21:37,254 我说:“当然了 谁不喜欢埃尔维斯?” 348 00:21:37,337 --> 00:21:39,089 他说:“你想见他吗?” 349 00:21:42,175 --> 00:21:45,846 回家后 我告诉父亲说 “爸爸 我在老鹰俱乐部遇到一个人 350 00:21:45,929 --> 00:21:48,515 他问我想不想见埃尔维斯” 351 00:21:48,598 --> 00:21:50,767 这番对话并不顺利 352 00:21:50,851 --> 00:21:54,438 因为我父母都不是他的歌迷 353 00:21:56,565 --> 00:21:58,900 我以为那次是唯一一次机会 354 00:21:58,984 --> 00:22:01,945 我从没料到他们还会邀请我去那里 355 00:22:03,238 --> 00:22:05,407 有个周六 我们过去那里 356 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 钢琴上面放着一个玻璃杯 357 00:22:08,994 --> 00:22:12,372 他唱歌时 跟杰瑞·李·刘易斯如出一辙 358 00:22:13,123 --> 00:22:14,791 我看着那情形 说:“天哪 359 00:22:14,875 --> 00:22:16,501 酒会四处飞溅 杯子会掉下来” 360 00:22:16,585 --> 00:22:18,378 就在杯子要掉下来的时候 361 00:22:18,462 --> 00:22:21,465 他接住了它 看着大家 好像在耍把戏 362 00:22:24,426 --> 00:22:27,596 他不喜欢当兵 感觉很陌生 363 00:22:27,679 --> 00:22:31,016 他孤身一人 他的身边通常人满为患 364 00:22:31,099 --> 00:22:34,644 甚至在他参军之前 他的身边还有很多朋友 365 00:22:34,728 --> 00:22:37,147 所以这是他第一次真正孤身一人 366 00:22:37,981 --> 00:22:41,234 在我看来 他需要找个人倾诉 367 00:22:41,318 --> 00:22:44,112 埃尔维斯会向我倾诉心声 368 00:22:44,196 --> 00:22:45,530 当时他刚刚丧母 369 00:22:48,784 --> 00:22:52,704 我不仅失去了母亲 也失去了一位挚友和良伴 370 00:22:53,288 --> 00:22:56,708 一个可以畅谈的人 我可以在夜间任何时候叫醒她 371 00:22:56,792 --> 00:22:58,668 如果我有什么担心或烦恼 372 00:22:58,752 --> 00:23:00,253 她会起床 并努力帮助我 373 00:23:02,506 --> 00:23:07,636 埃尔维斯和格拉迪丝的关系 从一开始就非常亲密 374 00:23:07,719 --> 00:23:11,932 他们生活在图珀洛的一个赤贫地区 375 00:23:12,015 --> 00:23:14,309 她一直努力改善他们的生活 376 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 另外 与此同时 377 00:23:16,478 --> 00:23:20,065 弗农最终因伪造支票而被判入狱 378 00:23:20,607 --> 00:23:23,652 所以在埃尔维斯小时候的很多时间里 379 00:23:23,735 --> 00:23:27,239 只有他和格拉迪丝 格拉迪丝非常努力 380 00:23:27,322 --> 00:23:29,533 供他吃饭穿衣 供他上学 381 00:23:31,451 --> 00:23:33,912 母亲就是他的坚强后盾 382 00:23:33,995 --> 00:23:37,416 帮他缓解职业生涯中 遭遇的压力、紧张和一切 383 00:23:37,499 --> 00:23:39,709 (埃尔维斯·普雷斯利之母 因病辞世) 384 00:23:39,793 --> 00:23:43,755 我同情他 替他感到难过 385 00:23:43,839 --> 00:23:46,133 我理解他背井离乡 386 00:23:46,216 --> 00:23:49,428 尤其是失去了跟他如此亲近的母亲 387 00:23:49,511 --> 00:23:52,139 我们之间就是这样发展出感情的 388 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 (普雷斯利) 389 00:23:54,766 --> 00:23:55,725 他非常紧张 390 00:23:55,809 --> 00:24:01,731 不知道自己能否继续留在这个行业中 或能否再度唱歌 391 00:24:05,902 --> 00:24:08,280 他离开了很长一段时间 392 00:24:08,363 --> 00:24:11,700 他以为大多数歌迷都会忘记他 393 00:24:11,783 --> 00:24:13,869 行业新人层出不穷 394 00:24:15,370 --> 00:24:16,663 跟你的歌迷说句话 395 00:24:16,746 --> 00:24:19,958 你有什么特别讯息想传达给他们吗? 396 00:24:21,168 --> 00:24:23,837 是的 好啊 我想说 397 00:24:23,920 --> 00:24:28,425 尽管我会离开他们一段时间 398 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 但我希望他们不会忘记我 399 00:24:31,553 --> 00:24:33,597 我期待着回来的时候 400 00:24:33,680 --> 00:24:36,766 能像以前一样 再度为大家带来欢乐 401 00:24:38,727 --> 00:24:39,561 埃尔维斯 402 00:24:40,645 --> 00:24:43,315 他非常敏感 超级没有安全感 403 00:24:45,150 --> 00:24:48,487 就像那个小男孩 他为父亲的遭遇感到羞耻 404 00:24:48,570 --> 00:24:50,197 为贫穷感到羞耻 405 00:24:50,280 --> 00:24:53,074 为母亲的遭遇感到羞耻 他总试图修复一切 406 00:24:53,158 --> 00:24:56,870 把事情变好 总是想取悦别人 407 00:24:56,953 --> 00:24:59,080 他深谙如何取悦别人 408 00:24:59,164 --> 00:25:01,750 这让他在舞台上很有魅力 409 00:25:01,833 --> 00:25:04,044 但也让他有了致命弱点 410 00:25:04,127 --> 00:25:06,463 那就是他渴望爱 大众之爱 411 00:25:06,546 --> 00:25:10,050 但他得到的大众之爱越多 空洞就越大 他需要的也就越多 412 00:25:11,510 --> 00:25:12,636 他在陆军服役的时候 413 00:25:12,719 --> 00:25:16,014 我想从那时起 他开始感到心力交瘁 414 00:25:16,097 --> 00:25:19,434 缺乏观众的爱 415 00:25:23,355 --> 00:25:26,608 通常情况下 艺人成名后 416 00:25:26,691 --> 00:25:30,946 一旦去参军 几年后就会淡出大众的视线 417 00:25:31,029 --> 00:25:33,573 他们就再也无法重振事业 418 00:25:34,157 --> 00:25:35,909 埃尔维斯从未离开过人们的视线 419 00:25:41,081 --> 00:25:43,750 埃尔维斯参军前 420 00:25:43,833 --> 00:25:46,336 上校做了一件至关重要的事 421 00:25:46,419 --> 00:25:50,298 他让埃尔维斯录制了大量素材 422 00:26:01,601 --> 00:26:03,979 埃尔维斯在德国时 这些素材大获成功 423 00:26:04,062 --> 00:26:07,816 所以 如果你不怎么关注国内新闻 424 00:26:07,899 --> 00:26:10,986 也不关注埃尔维斯实际上在做什么 425 00:26:11,069 --> 00:26:13,029 你会以为他依然在出唱片 426 00:26:19,160 --> 00:26:21,079 在他去德国之前 427 00:26:21,162 --> 00:26:22,956 他仍然 428 00:26:23,039 --> 00:26:23,915 很叛逆 429 00:26:27,669 --> 00:26:30,297 在这里他是一名步兵 430 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 整夜巡逻 431 00:26:34,843 --> 00:26:37,137 在雪地里冻伤 432 00:26:41,141 --> 00:26:43,518 上校再三给他写信 433 00:26:43,602 --> 00:26:45,895 跟他解释要为推广唱片做哪些事情 434 00:26:48,148 --> 00:26:50,609 (在他服役期间) 435 00:26:50,692 --> 00:26:54,154 (让歌迷和其他人仍对他念念不忘) 436 00:26:54,237 --> 00:26:57,991 告诉他 他搞定一笔新交易 要拍一部电影 437 00:26:58,074 --> 00:27:00,702 告诉他:“我又搞定一笔新交易 可以拍两部电影” 438 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 我想说 等我退伍后 439 00:27:07,000 --> 00:27:09,002 我期待… 440 00:27:09,085 --> 00:27:13,256 重拾我入伍前的状态 441 00:27:16,968 --> 00:27:20,180 这让我觉得 你真的很喜欢你现在所做的事情 442 00:27:20,263 --> 00:27:22,349 或者你入伍前所做的事情 443 00:27:22,432 --> 00:27:24,017 是的 确实 444 00:27:24,100 --> 00:27:27,520 事实上 那是整个服役过程中 最艰难的部分 445 00:27:27,604 --> 00:27:29,147 我远离了这一切 446 00:27:29,230 --> 00:27:30,774 远离歌迷? 447 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 总的来说 就是远离演艺界 448 00:27:33,026 --> 00:27:34,861 那是最艰难的部分 449 00:27:35,570 --> 00:27:39,074 一直回想过去 思考未来 450 00:27:43,078 --> 00:27:47,582 没有哪个摇滚艺人 坐拥长达20到30年的辉煌职业生涯 451 00:27:47,666 --> 00:27:49,334 可以让你借鉴 452 00:27:50,085 --> 00:27:52,087 那个人根本不存在 453 00:27:53,088 --> 00:27:56,383 大家心目中的成功人士就是辛纳屈 454 00:27:56,466 --> 00:27:59,344 辛纳屈的职业生涯成就斐然 455 00:27:59,427 --> 00:28:01,971 那些类型的艺人 知道吗? 456 00:28:02,055 --> 00:28:04,766 可以说…那是登峰造极的存在 457 00:28:05,558 --> 00:28:06,393 (1960年5月12日) 458 00:28:06,476 --> 00:28:10,689 法兰克·辛纳屈天美时秀 《欢迎归来 埃尔维斯》 459 00:28:12,857 --> 00:28:14,526 我印象最深刻的是 460 00:28:15,276 --> 00:28:17,654 这一招堪称绝妙 461 00:28:17,737 --> 00:28:22,075 在法兰克·辛纳屈的一档大型特辑中 欢迎他归来 462 00:28:23,118 --> 00:28:25,412 埃尔维斯 我们借此小礼 欢迎你回归 463 00:28:25,495 --> 00:28:27,372 你在军中服役 离开我们两年 464 00:28:27,455 --> 00:28:29,958 回想起来 我突然意识到 465 00:28:30,041 --> 00:28:32,127 也许你并没有错失那么多 466 00:28:32,752 --> 00:28:35,922 事实上 你貌似只是剃掉了鬓角 467 00:28:36,840 --> 00:28:40,635 各位 如果我现在再唱一首歌 你们觉得怎么样? 468 00:28:40,719 --> 00:28:44,597 那一时刻 469 00:28:45,223 --> 00:28:49,018 埃尔维斯显然被那个圈子接纳了 470 00:28:49,769 --> 00:28:53,815 法兰克告诉全美国:“他是个好小伙 471 00:28:53,898 --> 00:28:56,860 他为国效忠 去参军 现在回来了” 472 00:28:57,569 --> 00:28:59,904 但与此同时 埃尔维斯要放弃一样东西 473 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 因为要融入那个圈子 474 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 你还不能有各种想法 比如“这人很危险 475 00:29:07,495 --> 00:29:08,913 这人是个威胁 476 00:29:08,997 --> 00:29:11,666 我女儿可能会和这人私奔” 477 00:29:11,750 --> 00:29:14,335 结束了 几乎就像一次协商和解 478 00:29:16,004 --> 00:29:18,506 法兰克·辛纳屈 人称“董事会主席” 479 00:29:18,590 --> 00:29:20,592 因为他是演艺界的老大 480 00:29:20,675 --> 00:29:23,636 人们认为 481 00:29:23,720 --> 00:29:26,765 他可以力挺某些人 482 00:29:26,848 --> 00:29:30,727 然后说:“看 我们互唱对方的歌” 483 00:29:30,810 --> 00:29:34,856 因为 亲爱的 484 00:29:34,939 --> 00:29:38,443 我爱你 485 00:29:38,526 --> 00:29:39,694 老天 唱得很好 486 00:29:40,695 --> 00:29:46,868 我会永远爱你 487 00:29:49,204 --> 00:29:52,373 埃尔维斯 一些电台不再播放摇滚乐 488 00:29:52,999 --> 00:29:54,292 你对此有何评论? 489 00:29:54,375 --> 00:29:57,253 如果摇滚乐消亡了 你认为你的职业生涯会怎样? 490 00:29:57,837 --> 00:30:01,466 如果摇滚乐彻底消亡 491 00:30:02,217 --> 00:30:03,968 那么我就得在音乐方面 492 00:30:04,052 --> 00:30:05,845 做点别的事情 或许… 493 00:30:08,556 --> 00:30:09,390 演歌剧吧 494 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 我真的不知道 495 00:30:13,770 --> 00:30:16,397 埃尔维斯在军中服役时 496 00:30:16,481 --> 00:30:20,401 接触了很多欧洲音乐 他特别喜欢马里奥·兰扎 497 00:30:20,485 --> 00:30:22,278 马里奥·兰扎是歌剧演唱家 498 00:30:22,362 --> 00:30:25,406 我觉得他应该是从中受到了熏陶 499 00:30:46,511 --> 00:30:50,515 (《投降》) 500 00:30:54,602 --> 00:30:57,355 埃尔维斯改变了他的音乐风格和声音 501 00:30:57,438 --> 00:30:59,649 他说话的方式也变了很多 502 00:30:59,732 --> 00:31:01,359 退伍后的埃尔维斯 503 00:31:02,068 --> 00:31:06,406 变得非常严肃 唱腔非常洪亮 504 00:31:07,156 --> 00:31:10,743 他几乎可以演绎歌剧的音域 505 00:31:11,703 --> 00:31:13,955 他刚从军队退役 506 00:31:14,038 --> 00:31:17,000 上校就让他重回录音室 507 00:31:17,083 --> 00:31:20,962 他们录制的东西更加适合成年人 508 00:31:23,506 --> 00:31:27,844 埃尔维斯身为一名艺人 他在每个流派中都有热门歌曲 509 00:31:28,553 --> 00:31:30,263 他的每首歌都有自己的风格吗? 510 00:31:30,346 --> 00:31:31,514 对 这是怎么做到的? 511 00:31:31,598 --> 00:31:32,557 (比利·寇根 艺人) 512 00:31:32,640 --> 00:31:34,392 他并没有改变自己 513 00:31:34,475 --> 00:31:37,437 他让这些流派屈服于他 而不是相反 514 00:31:41,274 --> 00:31:44,402 他的才华自带光环 515 00:32:03,922 --> 00:32:06,341 埃尔维斯回来了 他举办了一场慈善演出 516 00:32:06,424 --> 00:32:10,261 这是珍珠港慈善组织 517 00:32:11,512 --> 00:32:14,349 注意 他来了 女士们、先生们 518 00:32:14,432 --> 00:32:17,602 好像…是埃尔维斯·普雷斯利 519 00:32:17,685 --> 00:32:19,896 (1961年3月25日 亚利桑那号战列舰纪念馆慈善演出) 520 00:32:43,586 --> 00:32:45,296 登上那个舞台 521 00:32:45,380 --> 00:32:49,717 他就是魅力的化身 522 00:32:56,724 --> 00:32:59,310 这堪称他人生的巅峰 523 00:32:59,978 --> 00:33:02,438 你会以为这是他的复出 524 00:33:03,272 --> 00:33:05,692 相反 他的职涯就此告一段落 525 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 他走下那个舞台 526 00:33:15,451 --> 00:33:18,621 超过七年后才再次登台 527 00:33:20,957 --> 00:33:23,376 你认为摇滚乐没有消亡 对吧? 528 00:33:23,459 --> 00:33:27,380 1956年 我刚入行的时候 就听到了同样的话 529 00:33:27,463 --> 00:33:29,424 摇滚乐已死 正在消亡 530 00:33:30,091 --> 00:33:34,554 我不是说它不会消亡 因为它就可能明天完蛋了 我不知道 531 00:33:35,221 --> 00:33:36,305 我希望我知道 532 00:33:37,849 --> 00:33:41,185 埃尔维斯经常突然打电话给我 533 00:33:41,269 --> 00:33:46,649 他觉得跟我聊天有安全感 可以向我诉说他的恐惧 534 00:33:46,733 --> 00:33:48,276 他的喜好和厌恶 535 00:33:48,359 --> 00:33:52,071 我没受到媒体的关注 当时我跟他在交往 536 00:33:54,115 --> 00:33:55,867 他会告诉我帕克上校的事 537 00:33:55,950 --> 00:34:00,204 他很依赖帕克上校对他的关照 538 00:34:00,288 --> 00:34:01,831 带他进军电影界 539 00:34:02,832 --> 00:34:05,543 他希望有更大的机会 540 00:34:05,626 --> 00:34:08,463 能够参演他心仪的电影 541 00:34:09,172 --> 00:34:13,593 严肃题材 他觉得与自己有共鸣的好电影 542 00:34:15,636 --> 00:34:20,349 埃尔维斯退伍后 拍了几部非音乐电影 但没人看 543 00:34:20,433 --> 00:34:23,394 埃尔维斯·普雷斯利 最具戏剧性的角色 544 00:34:23,478 --> 00:34:25,897 即《手足英雄》中的 白人与印第安人的混血后裔 545 00:34:25,980 --> 00:34:29,942 在两种爱、两种忠诚之间挣扎 为拯救这二者而战 546 00:34:30,026 --> 00:34:32,820 《手足英雄》 戏剧性十足 547 00:34:32,904 --> 00:34:34,322 这是一部好电影 548 00:34:34,405 --> 00:34:38,159 一部优秀的电影 但他没在片中唱歌 没赢得美人归… 549 00:34:38,242 --> 00:34:39,118 (芭芭拉 联合主演) 550 00:34:39,202 --> 00:34:42,955 他的角色命丧黄泉 所以歌迷对此的反应可想而知 551 00:34:43,039 --> 00:34:44,916 他们讨厌这部电影 知道吗? 552 00:34:47,126 --> 00:34:51,506 上校借此机会说 “让你身边美女环绕 553 00:34:51,589 --> 00:34:54,425 给你穿上炫酷的服装 大展歌喉 554 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 故事情节轻松愉快 555 00:34:56,219 --> 00:34:58,513 让尽可能多的人买票 556 00:34:59,180 --> 00:35:01,474 你会赚得盆满钵满” 他们做到了 557 00:35:02,892 --> 00:35:06,771 我认为他由此而走向了堕落 558 00:35:06,854 --> 00:35:11,692 智者说 559 00:35:11,776 --> 00:35:12,819 (《蓝色夏威夷》) 560 00:35:12,902 --> 00:35:18,282 只有愚者才沉溺爱情 561 00:35:18,366 --> 00:35:21,953 就在那时 他签了一份五年合约 基本上都是音乐电影 562 00:35:22,036 --> 00:35:28,167 我情不自禁坠入爱河 563 00:35:28,251 --> 00:35:30,586 人们希望看到他唱歌 564 00:35:32,213 --> 00:35:34,298 我们即将回到好莱坞 565 00:35:34,382 --> 00:35:36,759 于周四在派拉蒙开拍这部电影 566 00:35:36,843 --> 00:35:38,803 周四去派拉蒙见哈尔·沃里斯 567 00:35:38,886 --> 00:35:41,931 今年有两三部 他会忙得不可开交 568 00:35:44,308 --> 00:35:46,894 她朝指尖扭动美臀 569 00:35:46,978 --> 00:35:49,313 我仿佛到了天堂 570 00:35:49,397 --> 00:35:51,023 他们推出了《蓝色夏威夷》 571 00:35:51,607 --> 00:35:54,110 这部电影的票房大获成功 572 00:35:54,193 --> 00:35:55,695 但另一件事的发生 573 00:35:55,778 --> 00:35:58,698 让埃尔维斯赚得盆满钵满 574 00:35:58,781 --> 00:36:02,368 也最终差点扼杀了他的创作生涯 575 00:36:02,451 --> 00:36:06,247 即电影原声带连续20周名列榜首 576 00:36:06,330 --> 00:36:09,959 这是巨大的成功 你想怎么说帕克上校都可以 577 00:36:10,042 --> 00:36:12,086 但这家伙是个聪明绝顶的商人 578 00:36:12,170 --> 00:36:13,796 他立刻意识到 579 00:36:13,880 --> 00:36:18,593 “埃尔维斯 在片中对着衣着清凉的靓妹唱歌 580 00:36:18,676 --> 00:36:20,595 如果我们拍摄此类电影 581 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 再推出相应的电影原声带 582 00:36:22,889 --> 00:36:24,932 双管齐下 销量必涨” 583 00:36:25,892 --> 00:36:27,977 如今就沿用这套打法吧 584 00:36:28,060 --> 00:36:30,062 这是沙滩派对 来吧 585 00:36:30,813 --> 00:36:34,066 他们反复拍摄同样题材的电影 586 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 正如所有毒品一样 587 00:36:40,406 --> 00:36:42,241 兴奋感会不断降低 588 00:36:42,325 --> 00:36:44,493 大家都围过来 589 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 听听邦哥鼓的声音 590 00:36:48,289 --> 00:36:49,749 从商业角度来说 591 00:36:49,832 --> 00:36:52,084 这是上校唯一感兴趣的事情 592 00:36:52,168 --> 00:36:53,878 电影很糟糕 593 00:36:53,961 --> 00:36:58,132 但靠着埃尔维斯做买卖 生意如火如荼 594 00:36:58,216 --> 00:37:01,135 开心畅玩… 595 00:37:04,722 --> 00:37:07,433 他在那些电影中的表演 显得越来越僵硬 596 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 不好意思 伙计 我不能同时身处两个地方 597 00:37:09,977 --> 00:37:12,480 曾有一度 埃尔维斯在那些电影中的发型 598 00:37:12,563 --> 00:37:15,274 搞得像棉花糖一样 他们将其喷成黑色 599 00:37:15,358 --> 00:37:16,859 然后涂上一层清漆 600 00:37:16,943 --> 00:37:19,111 他们给他的头发刷上酥油 601 00:37:19,195 --> 00:37:22,406 他很不真实 不再是真实的人 602 00:37:22,490 --> 00:37:25,159 他身后的背景是假的 603 00:37:25,243 --> 00:37:26,202 一切都是假的 604 00:37:30,039 --> 00:37:31,749 帕克上校的计划奏效了 605 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 他的片酬高过史蒂夫·麦奎因 606 00:37:33,876 --> 00:37:35,753 高过格里高利·派克 607 00:37:35,836 --> 00:37:37,546 也高过加里·格兰特 608 00:37:37,630 --> 00:37:41,342 他是当时美国片酬最高的电影明星 609 00:37:41,425 --> 00:37:43,344 电影公司给出的片酬高得惊人 610 00:37:43,427 --> 00:37:45,429 但帕克上校意识到 611 00:37:45,513 --> 00:37:49,016 他从这些电影中赚的钱越多 拍电影的成本就越低 612 00:38:03,990 --> 00:38:06,534 我短时间内拍了很多部电影 613 00:38:07,326 --> 00:38:09,078 这些电影的风格变得非常类似 614 00:38:09,870 --> 00:38:12,331 我只要读前四、五页剧本 就会知道 615 00:38:12,415 --> 00:38:17,086 只是换了个标题 外加12首新歌 616 00:38:17,169 --> 00:38:19,422 大多数情况下 歌曲都很平庸 617 00:38:19,505 --> 00:38:21,549 他们甚至不再创作新歌了 618 00:38:21,632 --> 00:38:23,676 只是旧歌新唱 619 00:38:24,260 --> 00:38:26,387 拼凑出某种情节 620 00:38:26,470 --> 00:38:30,641 他把这些没人想要的歌曲制成唱片 621 00:38:30,725 --> 00:38:32,643 因为要成为埃尔维斯名下的歌曲 622 00:38:32,727 --> 00:38:34,979 要求就是帕克上校享有发行权 623 00:38:35,855 --> 00:38:38,316 这些都是赤裸裸的捞钱手段 624 00:38:38,399 --> 00:38:39,650 他们有一张唱片 625 00:38:39,734 --> 00:38:44,155 上面是埃尔维斯 和美国无线电公司狗徽标的合影 626 00:38:44,238 --> 00:38:47,950 那只狗坐在收银机上 太扯了 627 00:38:48,034 --> 00:38:51,370 快快加入 开心畅玩 628 00:38:55,041 --> 00:38:57,752 剧本和歌曲越来越差 629 00:38:57,835 --> 00:39:01,589 到了最后 埃尔维斯·普雷斯利 每三周拍一部电影 630 00:39:01,672 --> 00:39:03,382 所有镜头都只拍一次 631 00:39:03,466 --> 00:39:05,634 他演唱《老麦克唐纳有个农场》 632 00:39:09,388 --> 00:39:10,639 天啊 633 00:39:19,857 --> 00:39:21,942 -真丢人 -对 634 00:39:26,030 --> 00:39:28,115 -我觉得这是犯罪 -对 635 00:39:28,199 --> 00:39:29,575 -这是犯罪 -对 636 00:39:29,658 --> 00:39:32,870 把他置于那种境地 演唱那首歌 637 00:39:34,163 --> 00:39:36,791 这让他沦为笑柄 他也知道 638 00:39:37,500 --> 00:39:38,918 -对 -他知道的 639 00:39:43,923 --> 00:39:46,217 你是什么时候搬进雅园长居的? 640 00:39:46,884 --> 00:39:49,637 是1963年 641 00:39:56,143 --> 00:39:57,728 我知道他会很生气 642 00:39:57,812 --> 00:40:00,856 我看到他把很多剧本 扔到房间的另一边 643 00:40:00,940 --> 00:40:03,025 沮丧、愤怒 644 00:40:05,945 --> 00:40:09,156 他对自己职业生涯的走向有点迷茫 645 00:40:09,240 --> 00:40:11,951 因为他不想扮演那些角色 646 00:40:13,369 --> 00:40:16,122 好莱坞对我的形象定义是错误的 我知道这一点 647 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 但我对此无能为力 648 00:40:19,291 --> 00:40:23,254 我不知道如何是好 我只是觉得勉为其难去做一些事 649 00:40:24,130 --> 00:40:25,381 我对这些事心存疑虑 650 00:40:25,464 --> 00:40:28,008 到了某个阶段 我丧失了发言权 651 00:40:29,718 --> 00:40:32,555 我对剧本没有最终批准权 652 00:40:33,597 --> 00:40:36,600 换言之 我不能说 653 00:40:36,684 --> 00:40:38,394 “这不适合我” 654 00:40:39,353 --> 00:40:41,313 因此我变得 655 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 非常沮丧 656 00:40:43,941 --> 00:40:46,235 无论他们付给我多少钱 657 00:40:46,318 --> 00:40:49,447 都无法让我的内心感到满足 658 00:40:51,574 --> 00:40:55,744 我第一次听到他拒绝… 659 00:40:55,828 --> 00:40:57,496 (杰瑞·席林 埃尔维斯的朋友) 660 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 …当时我们在贝莱尔 661 00:41:01,292 --> 00:41:03,127 他看着这个剧本 662 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 把它扔到墙上 663 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 “我不会再拍这种电影了” 664 00:41:10,634 --> 00:41:12,136 不到几小时 665 00:41:12,219 --> 00:41:14,263 唱片公司来了 666 00:41:15,347 --> 00:41:17,016 威廉·莫里斯事务所来了 667 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 电影制片厂来了 668 00:41:20,436 --> 00:41:22,188 帕克上校也来了 669 00:41:23,439 --> 00:41:27,985 “如果你不履行这些合约 670 00:41:28,819 --> 00:41:30,821 就会一事无成” 671 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 他真的别无选择 672 00:41:36,035 --> 00:41:36,952 真的没有 673 00:41:37,036 --> 00:41:39,038 他必须履行合约 674 00:41:40,581 --> 00:41:42,791 你甚至可以亲眼看到 675 00:41:43,876 --> 00:41:47,171 我很在乎 直到我身体不适 676 00:41:47,254 --> 00:41:49,215 我会病得很重 677 00:41:55,471 --> 00:41:57,515 无论埃尔维斯有多成功 678 00:41:57,598 --> 00:42:01,685 他仍然是那个 在焦油纸棚屋里长大的人 679 00:42:05,231 --> 00:42:06,315 (猫王出生地) 680 00:42:06,398 --> 00:42:07,858 总是有人在你耳边说 681 00:42:07,942 --> 00:42:10,110 “知道吗?你很快会再度一贫如洗” 682 00:42:13,656 --> 00:42:16,867 如果埃尔维斯如此在乎钱 为何挥金如土? 683 00:42:16,951 --> 00:42:19,245 埃尔维斯挥霍无度 他在这方面是出了名的 684 00:42:20,788 --> 00:42:22,164 这不是钱的问题 685 00:42:24,458 --> 00:42:29,129 关键不在于 钱能买到多少你想得到的东西 686 00:42:29,755 --> 00:42:32,258 关键是“你会被抛弃” 687 00:42:33,717 --> 00:42:37,012 金钱只是某种证明 表示人们在乎你 688 00:42:37,680 --> 00:42:40,683 他们利用害怕被抛弃的恐惧感 来对付他 689 00:42:40,766 --> 00:42:46,480 上校善于利用埃尔维斯的不安全感 690 00:42:47,064 --> 00:42:49,775 把他当作小孩来对待 691 00:42:52,736 --> 00:42:54,280 他总觉得 692 00:42:54,363 --> 00:42:59,702 他的事业成就都是拜上校所赐 我认为他很难开口说 693 00:42:59,785 --> 00:43:03,330 “我想靠自己 694 00:43:03,414 --> 00:43:05,457 我要自己做决定” 695 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 埃尔维斯最亲密的合作者 696 00:43:08,836 --> 00:43:11,672 是一个不理解他的人 697 00:43:12,923 --> 00:43:15,676 就他俩的关系而言 这点很不幸 698 00:43:16,468 --> 00:43:20,306 没人告诉埃尔维斯 他到底有多优秀 知道吗? 699 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 以感人至深的方式告诉他 700 00:43:27,771 --> 00:43:33,193 想想身为一个才华横溢 敢于创新的艺人 701 00:43:33,986 --> 00:43:37,489 而这个世界却没人真正理解你 702 00:43:37,573 --> 00:43:40,326 基本上就认为你是个跳梁小丑 703 00:43:43,746 --> 00:43:47,666 如果看看 埃尔维斯在1960年代的职业生涯 704 00:43:48,500 --> 00:43:52,129 你会看到一个孤立无援的艺人 705 00:43:52,963 --> 00:43:54,673 完全缺乏滋养 706 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 他就是这样一个人 707 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 生来就要为大众献演 708 00:44:00,638 --> 00:44:01,764 现在他被孤立了 709 00:44:07,853 --> 00:44:10,481 埃尔维斯一直极具危险意识 710 00:44:10,564 --> 00:44:12,858 一看到危险就有警觉 711 00:44:12,941 --> 00:44:13,942 (赖特·汤普森 作者) 712 00:44:14,026 --> 00:44:15,819 他看过滚石乐队 713 00:44:16,445 --> 00:44:17,780 他看过披头士乐队 714 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 他知道他们让美国人如痴如醉 715 00:44:21,617 --> 00:44:23,911 因为他曾一度让美国人如此疯狂过 716 00:44:34,838 --> 00:44:36,799 (披头士乐队) 717 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 一位精神科医生最近说 你们好比埃尔维斯·普雷斯利四重唱 718 00:44:44,348 --> 00:44:46,350 不是这样的 719 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 每个标牌上都表露出对偶像的崇拜 720 00:44:51,730 --> 00:44:54,525 回忆全盛时期的埃尔维斯·普雷斯利 和法兰克·辛纳屈 721 00:44:55,234 --> 00:44:58,737 1964年 涌现出一股巨大的浪潮 722 00:44:58,821 --> 00:45:02,241 一切都变了 发型变了 衣服变了 723 00:45:02,324 --> 00:45:05,619 一夜之间 披头士乐队让所有人黯然失色 724 00:45:05,703 --> 00:45:07,454 大家必须迎头赶上 725 00:45:14,795 --> 00:45:17,798 天啊 我当时也听披头士的歌 726 00:45:17,881 --> 00:45:22,177 我听米克·贾格尔的歌 他的舞台风格跟埃尔维斯一样 727 00:45:22,261 --> 00:45:25,180 他跳来跳去 我当时想:“搞什么?” 728 00:45:27,182 --> 00:45:28,684 音乐在变 729 00:45:36,442 --> 00:45:38,944 一天夜里 披头士乐队来到我们在贝莱尔的家 730 00:45:39,027 --> 00:45:40,612 我们度过了一个颇有意思的夜晚 731 00:45:45,534 --> 00:45:48,245 他们进来的时候很紧张 732 00:45:48,328 --> 00:45:50,289 事实上 埃尔维斯坐在沙发上 733 00:45:50,873 --> 00:45:53,959 约翰·列侬和保罗·麦卡特尼 只是盯着他看 734 00:45:54,752 --> 00:45:58,380 一句话也没说 只是看着他 他们紧张得不知所措 735 00:45:58,464 --> 00:46:01,550 埃尔维斯就说了句 “嗯 如果你们不打算说话…” 736 00:46:01,633 --> 00:46:02,801 他打开电视 737 00:46:03,802 --> 00:46:06,096 他们被他迷住了 738 00:46:07,931 --> 00:46:09,600 我记得看到他们 739 00:46:09,683 --> 00:46:12,436 我们开始聊天 约翰说 740 00:46:12,519 --> 00:46:16,023 “我没勇气告诉埃尔维斯这件事 741 00:46:16,106 --> 00:46:17,357 但你会告诉他吗?” 742 00:46:17,441 --> 00:46:20,444 他说:“看到鬓角了吗?” 我说:“是的” 743 00:46:20,527 --> 00:46:22,863 他说:“高中时 我模仿埃尔维斯的样子 744 00:46:22,946 --> 00:46:25,365 差点因此被开除 745 00:46:25,449 --> 00:46:28,911 如果没有他 我们就不会取得今天的成就” 746 00:46:30,621 --> 00:46:34,458 当时 披头士乐队自创歌曲 747 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 总的来说 在披头士乐队之前 748 00:46:36,919 --> 00:46:40,380 歌曲创作者和歌手各执其职 749 00:46:40,464 --> 00:46:43,592 披头士乐队亲自创作歌曲 750 00:46:43,675 --> 00:46:45,552 这让他们更上一层楼 751 00:46:46,178 --> 00:46:51,016 我们当时的年轻人也因此有了发言权 752 00:46:52,935 --> 00:46:55,062 披头士乐队自然很崇拜埃尔维斯 753 00:46:55,145 --> 00:46:57,856 但他们不一定会听他的新唱片 754 00:46:58,482 --> 00:47:00,150 他是最初的叛逆者 755 00:47:00,776 --> 00:47:07,115 最初 摇滚乐 借由他在年轻人中大受欢迎 756 00:47:08,075 --> 00:47:10,994 而现在他沦为了 名副其实仅供家庭娱乐的艺人 757 00:47:11,078 --> 00:47:13,205 我觉得这真的很伤人 758 00:47:13,789 --> 00:47:15,707 我从未创作过歌曲 我希望自己能写 759 00:47:15,791 --> 00:47:18,502 我希望能像自己的一些对手那样 760 00:47:18,585 --> 00:47:21,296 因为他们是优秀的创作型歌手 可是我… 761 00:47:21,380 --> 00:47:23,215 我以优异成绩从高中毕业 知道吗? 762 00:47:24,842 --> 00:47:31,139 突然间 所有摇滚乐队 都开始影射更深层次的东西 763 00:47:31,223 --> 00:47:35,727 一些关于现实生活的东西 这让情况彻底改变了 764 00:47:36,603 --> 00:47:39,982 先是出现大规模的种族紧张局势 765 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 然后是经济紧张局势 766 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 再然后是越战 767 00:47:45,779 --> 00:47:49,366 这对美国文化的影响 怎么强调都不为过 768 00:47:50,033 --> 00:47:52,077 现在播报晚间新闻 尽管官方否认 769 00:47:52,160 --> 00:47:55,414 但越战显著升级 770 00:47:55,497 --> 00:47:58,584 美国战机首次在海防市区范围内 771 00:47:58,667 --> 00:48:00,335 投放数吨高爆炸弹 772 00:48:00,419 --> 00:48:04,965 1950年代的摇滚乐艺人 不会努力挖掘更深层次的东西 773 00:48:05,048 --> 00:48:09,845 人们开始在音乐中寻找意义 我觉得这是一件大事 774 00:48:09,928 --> 00:48:10,846 真正的意义 775 00:48:10,929 --> 00:48:15,642 比他们从查克·贝里和埃尔维斯那里 听到的任何东西 776 00:48:15,726 --> 00:48:17,644 都要更为深刻 777 00:48:18,228 --> 00:48:22,232 一颗子弹从灌木丛后面射出 778 00:48:22,316 --> 00:48:24,401 梅德加·埃弗斯因此丧命 779 00:48:26,862 --> 00:48:30,616 一根手指扣动扳机 要了他的命 780 00:48:32,618 --> 00:48:36,705 一把手枪藏匿于黑暗中 781 00:48:36,788 --> 00:48:39,291 那只手开火 782 00:48:39,374 --> 00:48:41,501 两只眼睛瞄准目标 783 00:48:42,753 --> 00:48:45,005 对准一个人的后脑勺 784 00:48:46,089 --> 00:48:48,216 但这不能怪他 785 00:48:49,676 --> 00:48:54,097 他不过是他们游戏中的一枚棋子 786 00:48:55,432 --> 00:48:58,852 突然间 人们开始用诗歌来演绎歌词 787 00:49:04,858 --> 00:49:09,237 音乐、民谣和摇滚乐中都有诗歌 788 00:49:15,077 --> 00:49:19,873 鲍勃·迪伦 在其歌曲中朗诵诗歌的这一创意 789 00:49:19,957 --> 00:49:23,126 我觉得:“这是怎么回事? 怎么会这样?” 790 00:49:23,919 --> 00:49:26,004 写歌的人 791 00:49:26,088 --> 00:49:30,884 情不自禁地想映射街头发生的事 792 00:49:37,182 --> 00:49:39,935 埃尔维斯并不认为自己是政治人物 793 00:49:40,727 --> 00:49:44,356 所以即使从“品牌”角度来看 这也可能颇为奇怪 794 00:49:44,439 --> 00:49:46,566 尤其是当他拍摄好莱坞大片时 795 00:49:46,650 --> 00:49:49,653 他会突然开始 演唱有关时事热点的歌曲吗? 796 00:49:49,736 --> 00:49:52,823 当整个世界正以极大的热情 转向政治和公开立场时 797 00:49:52,906 --> 00:49:56,284 埃尔维斯却置身事外 798 00:50:00,872 --> 00:50:04,126 普雷斯利先生 关于服役这个主题 799 00:50:04,209 --> 00:50:08,380 你对反战者有何看法? 你如今会拒绝应征入伍吗? 800 00:50:09,339 --> 00:50:13,218 亲爱的 我只想保留自己的观点 801 00:50:13,301 --> 00:50:16,847 因为我只是个艺人 我宁愿不说 802 00:50:16,930 --> 00:50:19,725 你认为其他艺人 也应该保留自己的观点吗? 803 00:50:19,808 --> 00:50:22,102 不 我对此不能发表意见 804 00:50:24,187 --> 00:50:26,273 此时 埃尔维斯唯一能录制的歌曲 805 00:50:26,356 --> 00:50:31,778 是美国几乎所有其他严肃唱片艺人 都不愿碰的 806 00:50:31,862 --> 00:50:35,782 美国最伟大的歌手 只能拿到美国最糟糕的歌曲 807 00:50:35,866 --> 00:50:38,535 不仅没人阻止他 808 00:50:38,618 --> 00:50:42,247 在他的阵营中 似乎也没人明白这是个问题 809 00:50:42,330 --> 00:50:43,540 除了埃尔维斯本人 810 00:50:43,623 --> 00:50:46,793 埃尔维斯可能有很多层面 但他不是白痴 811 00:50:46,877 --> 00:50:49,546 他能像其他人一样读懂曲线图 812 00:50:49,629 --> 00:50:50,797 这是自取灭亡 813 00:50:50,881 --> 00:50:52,049 他大概心想 814 00:50:52,799 --> 00:50:56,219 “如果这即将结束 我希望以自己的风格来结束 815 00:50:56,303 --> 00:50:57,888 而不是被他们摆布” 816 00:51:22,537 --> 00:51:26,374 《我神真伟大》 是他职业生涯中的一个重大里程碑 817 00:51:26,458 --> 00:51:30,921 因为这证明了他可以做自己想做的事 818 00:51:31,004 --> 00:51:35,383 不一定非要取得最大的商业成功 819 00:51:35,467 --> 00:51:39,221 但他可以掌控自己的命运 820 00:51:43,642 --> 00:51:45,685 这是前进的第一步 821 00:51:45,769 --> 00:51:50,065 “我要做回真正的自己 做自己想做的艺人” 822 00:51:50,732 --> 00:51:52,484 因此 回归他的福音根源 823 00:51:52,567 --> 00:51:55,237 执意录制那张唱片 824 00:51:55,320 --> 00:51:59,199 这并不符合上校对他的要求 825 00:51:59,282 --> 00:52:01,201 上校希望他多做流行乐 826 00:52:01,993 --> 00:52:05,038 我认为 在其职业生涯中的那个阶段 827 00:52:05,122 --> 00:52:07,082 如果埃尔维斯不能做福音音乐 828 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 我不知道他会做什么样的音乐 829 00:52:10,377 --> 00:52:12,337 他必须捍卫自己 830 00:52:12,420 --> 00:52:14,172 “这才是我真正想做的事情” 831 00:52:14,256 --> 00:52:16,466 埃尔维斯 你最初喜欢的是西方音乐吗? 832 00:52:17,384 --> 00:52:19,052 不 先生 不是的 833 00:52:19,136 --> 00:52:21,179 我得说 我最初喜欢的 834 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 是灵修音乐 835 00:52:23,640 --> 00:52:27,435 现有的所有宗教歌曲 我都知道 836 00:52:32,190 --> 00:52:36,153 当他发现我是一名福音歌手 我有福音音乐背景时 837 00:52:36,236 --> 00:52:39,447 我和他相互吸引 大概就是因为这个原因 838 00:52:39,531 --> 00:52:41,283 因为他其实想这样唱歌 839 00:52:45,745 --> 00:52:47,873 你生来就带有某些情感 840 00:52:47,956 --> 00:52:50,250 去到不同的地方时 能感受到它们 841 00:52:50,333 --> 00:52:51,918 就像我去参观不同的教堂时 842 00:52:52,002 --> 00:52:54,421 我能感受到教堂所散发出的灵性 843 00:52:55,589 --> 00:52:57,716 埃尔维斯想要感受到那种感觉 844 00:53:04,848 --> 00:53:09,519 当我看到 埃尔维斯演唱《我神真伟大》时 845 00:53:12,272 --> 00:53:14,983 那是我第一次参加录音 846 00:53:15,942 --> 00:53:20,071 我当时就坐在玻璃窗外 847 00:53:20,155 --> 00:53:24,784 他大概真的被某种灵性的东西所碰触 848 00:53:24,868 --> 00:53:27,204 就好像他的灵魂抽离了身体 849 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 录音结束时 850 00:53:37,130 --> 00:53:39,549 他双膝跪地 851 00:53:39,633 --> 00:53:42,677 然后抬起头 露出一点… 852 00:53:42,761 --> 00:53:45,972 他看起来像个小男孩 脸上带着自豪的微笑 853 00:53:46,806 --> 00:53:48,975 他知道自己做了一件了不起的事 854 00:54:02,030 --> 00:54:05,575 他赢得了三个格莱美奖 855 00:54:05,659 --> 00:54:09,287 都是因为福音音乐 这说明了他心在何处 856 00:54:14,876 --> 00:54:19,256 如果埃尔维斯 可以选择他要演唱的音乐 857 00:54:19,339 --> 00:54:20,966 那一定是福音音乐 858 00:54:21,049 --> 00:54:26,096 但身为福音歌手 他赚不到钱 也成不了超级明星 859 00:54:26,179 --> 00:54:30,934 他必须走那条路 才能让自己大获成功 860 00:54:31,017 --> 00:54:34,980 因为上校不想让他继续唱歌了 861 00:54:35,063 --> 00:54:36,856 他只是希望他继续拍电影 862 00:54:41,403 --> 00:54:47,534 那张福音专辑 透露了他内心的真实想法 863 00:54:50,287 --> 00:54:53,081 我不想一成不变 864 00:54:53,164 --> 00:54:56,960 我不想停滞不前 懂我的意思吗? 865 00:54:57,043 --> 00:55:00,463 我想…我想进步 866 00:55:00,547 --> 00:55:02,924 我想结婚 想有个家 867 00:55:03,008 --> 00:55:05,719 这绝对是真的 这是常人之情 868 00:55:05,802 --> 00:55:08,388 谁想孤独终老?明白我的意思吗? 869 00:55:13,310 --> 00:55:15,854 我当时在雅园的化妆室里 870 00:55:16,688 --> 00:55:20,150 他说:“西拉” 他敲了敲我的门 871 00:55:20,233 --> 00:55:22,235 他在背后藏了一样东西 872 00:55:24,988 --> 00:55:28,199 然后他对我说:“是时候了” 873 00:55:28,783 --> 00:55:32,537 然后他拿出一个装有婚戒的盒子 874 00:55:35,040 --> 00:55:36,249 我惊呆了 875 00:55:40,378 --> 00:55:41,463 更重要的是 876 00:55:41,546 --> 00:55:44,424 身边要有能给自己营造幸福感的人 877 00:55:44,507 --> 00:55:46,259 因为人生只有一次 878 00:55:46,343 --> 00:55:47,969 没机会重新来过 879 00:55:48,053 --> 00:55:51,973 寻找意中人不能操之过急 880 00:55:54,184 --> 00:55:57,228 我心想:“我爸爸不会相信的” 881 00:56:02,650 --> 00:56:04,986 我们结婚当晚 我就怀孕了 882 00:56:06,571 --> 00:56:10,158 我很紧张 我说:“天啊 我不知道自己是否… 883 00:56:10,241 --> 00:56:13,495 我准备好当妈妈了吗?” 我当时才21岁 884 00:56:13,578 --> 00:56:14,913 有天晚上 我哭了起来 885 00:56:14,996 --> 00:56:17,832 我从没说过这事 但有天晚上 我哭了起来 886 00:56:17,916 --> 00:56:20,001 他叫我“缎儿” 887 00:56:20,085 --> 00:56:22,379 他说:“缎儿 你怎么了? 怎么了 宝贝?” 888 00:56:22,462 --> 00:56:24,214 知道吗?我说… 889 00:56:25,590 --> 00:56:26,591 “我很害怕” 890 00:56:31,638 --> 00:56:33,640 “我不知道自己是否准备好了 可以生宝宝” 891 00:56:33,723 --> 00:56:36,559 他说:“你会是个好妈妈” 892 00:56:37,352 --> 00:56:38,186 我说 893 00:56:38,853 --> 00:56:41,564 “我不能继续和你一起做各种事了” 894 00:56:41,648 --> 00:56:43,316 他说:“可以 你可以的” 895 00:56:43,400 --> 00:56:46,778 我说:“你可不想身边有一大堆孩子” 896 00:56:47,487 --> 00:56:50,073 我们结婚了 我们一起做各种事 897 00:56:50,156 --> 00:56:51,449 我们要去拉斯维加斯 898 00:56:52,742 --> 00:56:55,537 我心想:“一切都要戛然而止了” 899 00:56:55,620 --> 00:56:58,206 我们的想法天差地别 900 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 他在考虑当爸爸 901 00:57:02,836 --> 00:57:05,296 埃尔维斯很高兴能当爸爸 902 00:57:06,005 --> 00:57:07,882 他有点紧张 这是肯定的 903 00:57:08,758 --> 00:57:11,594 他不会抱孩子 或以为自己不会抱孩子 904 00:57:16,224 --> 00:57:18,101 事实证明 一切都很好 905 00:57:23,773 --> 00:57:26,943 他最终为派拉蒙拍了最后一部电影 906 00:57:27,026 --> 00:57:29,487 《来去匆匆》 该片惨不忍睹 907 00:57:29,571 --> 00:57:35,243 这张唱片甚至没有上榜 只卖出了三万张 908 00:57:37,120 --> 00:57:40,790 我觉得他并没意识到情况有多糟糕 909 00:57:40,874 --> 00:57:41,749 直到有一天 910 00:57:41,833 --> 00:57:44,836 一份业内报刊上赫然登出头条新闻 911 00:57:45,462 --> 00:57:46,463 上面写着 912 00:57:47,046 --> 00:57:51,426 “观众对普雷斯利的电影兴味全失” 913 00:57:51,509 --> 00:57:54,804 (普雷斯利回天无力 其电影令评论家大失所望) 914 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 在上校看来 当你需要让人们再次关注时… 915 00:58:01,352 --> 00:58:04,856 1956年 天知道 上校让他参加了多少档电视节目 916 00:58:04,939 --> 00:58:07,692 他从军队退役回来 需要重出江湖时… 917 00:58:07,775 --> 00:58:09,736 “我让他上了《法兰克·辛纳屈秀》” 918 00:58:09,819 --> 00:58:11,196 现在他一无所有 919 00:58:11,279 --> 00:58:14,449 他说:“我得走老路 让他上电视” 920 00:58:15,742 --> 00:58:17,619 孤注一掷 921 00:58:22,665 --> 00:58:25,960 数年过去了 我真的很怀念跟观众互动 922 00:58:26,044 --> 00:58:27,754 我真的很恼火 923 00:58:27,837 --> 00:58:31,466 我拍了那么多电影 不能做自己能做的事 924 00:58:31,549 --> 00:58:33,927 这样的情况还在继续 我真的很想复出 925 00:58:34,594 --> 00:58:38,223 想法是:“是时候 让他重新出现在观众面前了” 926 00:58:38,306 --> 00:58:40,225 只是随着事情的发展 927 00:58:40,934 --> 00:58:44,229 演变成了我们现在所熟知的 928 00:58:44,312 --> 00:58:45,563 《1968复出特辑》 929 00:58:48,650 --> 00:58:50,235 他不想和很多人在一起 930 00:58:50,944 --> 00:58:54,656 他只是想放松一下 去海边 想一想 931 00:58:57,617 --> 00:58:58,868 他的身材开始变好了 932 00:59:00,495 --> 00:59:02,038 他开始训练 933 00:59:02,121 --> 00:59:04,874 他肯定瘦了大概11公斤 934 00:59:06,209 --> 00:59:09,087 他像重量级冠军那样训练 935 00:59:10,129 --> 00:59:15,301 我好像从未见过他如此兴奋 936 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 好了 开始吧 937 00:59:18,263 --> 00:59:20,640 (第512次拍摄 节目:《猫王》 场景:福音) 938 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 第512次拍摄 939 00:59:22,433 --> 00:59:25,728 (《1968复出特辑》福音片段彩排) 940 00:59:25,812 --> 00:59:28,898 当时我们不知道埃尔维斯是否会到场 941 00:59:28,982 --> 00:59:31,985 因为很多时候 在录制时 要安排乐队 942 00:59:32,068 --> 00:59:33,736 找人唱背景歌曲 943 00:59:33,820 --> 00:59:36,406 跟制作人一起 努力把这一切整合起来 944 00:59:37,031 --> 00:59:39,492 然后埃尔维斯突然出现 他就在那里 945 00:59:39,576 --> 00:59:40,785 这是第501次拍摄 946 00:59:42,245 --> 00:59:43,830 我以前抽烟 947 00:59:43,913 --> 00:59:45,290 我以前抽烟 948 00:59:45,373 --> 00:59:47,250 喝酒、跳肚皮舞 949 00:59:47,333 --> 00:59:49,252 我以前抽烟、喝酒 950 00:59:49,335 --> 00:59:51,754 抽烟、喝酒、跳肚皮舞 951 00:59:51,838 --> 00:59:53,423 他坐下来 跟我们说话 952 00:59:53,506 --> 00:59:55,508 “听起来真不错 你们好吗?” 953 00:59:55,592 --> 00:59:57,969 然后他想知道我们是谁 954 00:59:58,052 --> 01:00:00,555 我们在做什么 我们喜欢什么样的音乐 955 01:00:00,638 --> 01:00:04,058 所以我得救了 我得救了 956 01:00:04,142 --> 01:00:07,061 他说他表演时很紧张 就是这样 957 01:00:07,145 --> 01:00:08,688 整个《1968复出特辑》 958 01:00:08,771 --> 01:00:11,691 他很紧张 因为他以前没做过这种节目 959 01:00:15,153 --> 01:00:16,112 该死 960 01:00:16,195 --> 01:00:19,824 人们现在根据自己的回忆 来谈论这场特辑 961 01:00:19,907 --> 01:00:23,536 那是纯粹的摇滚 埃尔维斯的复出表演 962 01:00:23,620 --> 01:00:26,372 上校却不遗余力地想毁掉这一切 963 01:00:35,131 --> 01:00:36,924 因为这场特辑中有很多段子 964 01:00:37,008 --> 01:00:40,136 他表演打斗 还有一系列搞笑噱头 965 01:00:45,767 --> 01:00:47,977 -真该死 -好的 966 01:00:48,061 --> 01:00:49,729 是的 有很棒的音乐 967 01:00:49,812 --> 01:00:53,983 还有很多汤姆·帕克上校的胡言乱语 968 01:00:55,652 --> 01:00:56,778 第902次拍摄 969 01:00:57,362 --> 01:00:58,571 第510次拍摄 970 01:01:07,330 --> 01:01:08,581 真该死 971 01:01:08,665 --> 01:01:12,043 他演奏音乐的时候很紧张 972 01:01:12,126 --> 01:01:16,339 除了演奏音乐之外 做其他事时 他都会非常恼火 973 01:01:16,422 --> 01:01:17,674 第120次拍摄 974 01:01:27,600 --> 01:01:30,144 埃尔维斯和上校之间的冲突 975 01:01:30,228 --> 01:01:32,146 抑或是两个埃尔维斯之间的冲突… 976 01:01:32,230 --> 01:01:36,776 不管你想如何描述…显而易见的是 977 01:01:36,859 --> 01:01:38,986 搞砸音乐让他深感痛苦… 978 01:01:39,070 --> 01:01:40,613 你会走进这里 不好意思 979 01:01:45,535 --> 01:01:47,328 -我错过了 伙计 -继续拍 980 01:01:47,412 --> 01:01:52,959 …被迫参与更多段子 这有伤尊严 他深感恼火 981 01:01:53,042 --> 01:01:54,085 第502次拍摄 982 01:01:56,504 --> 01:01:58,548 舞台前部在哪里?是那边吗? 983 01:01:58,631 --> 01:01:59,924 往下面 在这里 984 01:02:00,007 --> 01:02:02,135 你能看到这个蓝色标记吗? 985 01:02:02,218 --> 01:02:04,262 也许这里有什么东西 986 01:02:04,345 --> 01:02:07,140 出道14年 我分不清舞台前部和后部 伙计 987 01:02:08,391 --> 01:02:11,728 这次特辑 是基于帕克上校的愚蠢设想之上 988 01:02:13,980 --> 01:02:18,693 节目制作人 收到帕克上校已设计好的内容 989 01:02:18,776 --> 01:02:20,611 即更接近于公众眼中的那个埃尔维斯 990 01:02:20,695 --> 01:02:23,406 就像过去七年来 人们眼中的那个他一样 991 01:02:24,031 --> 01:02:25,575 在拍摄休息时间 992 01:02:26,284 --> 01:02:29,746 私底下的埃尔维斯 会回去做他一直做的事 993 01:02:29,829 --> 01:02:31,664 和他的朋友一起演奏音乐 994 01:02:33,916 --> 01:02:40,923 (化妆室即兴表演) 995 01:02:58,775 --> 01:03:01,569 当节目的制作人走进去 看到那一幕 996 01:03:01,652 --> 01:03:06,783 他们意识到 上校试图让他做的事简直是垃圾 997 01:03:06,866 --> 01:03:11,037 埃尔维斯在真实的私人生活中 所做的一切才弥足珍贵 998 01:03:11,120 --> 01:03:14,582 有点像《肯塔基州的蓝月亮》吧? 999 01:03:25,593 --> 01:03:28,763 每天排练后 他都会进行即兴声乐表演 1000 01:03:28,846 --> 01:03:30,431 和碰巧在外面玩的人一起 1001 01:03:31,390 --> 01:03:34,727 忘掉所有的制作 忘掉最初的概念 1002 01:03:34,811 --> 01:03:38,815 这是公众一直渴望看到 却从未见过的场景 1003 01:03:40,942 --> 01:03:43,194 我昨晚一直在想… 1004 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 合并这个部分 1005 01:03:49,992 --> 01:03:52,286 和混合曲一起 在那里的某个地方 1006 01:03:53,454 --> 01:03:55,957 英雄所见略同 埃尔维斯 1007 01:03:56,040 --> 01:03:59,627 但我们必须有另外的兴奋点 才能够做到这一点 明白吗? 1008 01:03:59,710 --> 01:04:02,338 因为现在你很放松 你完成了分内之事 1009 01:04:02,421 --> 01:04:05,258 我去找帕克上校说 “我要带摄影机进去” 1010 01:04:05,341 --> 01:04:06,926 他说:“绝对不行” 1011 01:04:17,854 --> 01:04:21,148 纠缠了他好几天 他终于因为沮丧而向我求助 1012 01:04:21,232 --> 01:04:24,777 他说:“咱俩做个交易吧 你可以在舞台上重新创作 1013 01:04:26,237 --> 01:04:31,284 但我不会保证 NBC会播这些内容” 1014 01:04:32,326 --> 01:04:35,204 当你看到他表演经典曲目 1015 01:04:35,288 --> 01:04:40,001 蓝调歌曲、福音歌曲 和埃尔维斯喜欢听的歌 1016 01:04:40,084 --> 01:04:42,044 当你看到他在台上表演这些曲目时 1017 01:04:42,128 --> 01:04:44,297 那就是摄影机关闭的时候 1018 01:04:44,380 --> 01:04:48,175 他们在重新创造 他在化妆室里率真自然的表演 1019 01:04:48,259 --> 01:04:49,427 你所记得的 1020 01:04:49,510 --> 01:04:55,266 是那个咆哮着、昂首阔步的埃尔维斯 他回到舞台上说 1021 01:04:55,349 --> 01:04:57,602 “对 基思·理查兹和米克·贾格尔 1022 01:04:58,311 --> 01:05:00,229 但我是大名鼎鼎的猫王” 1023 01:05:03,858 --> 01:05:08,321 以下节目由NBC 以彩色镜头进行现场直播 1024 01:05:10,239 --> 01:05:13,618 由胜家缝纫机赞助的《猫王》 由埃尔维斯·普雷斯利主演 1025 01:05:13,701 --> 01:05:15,411 这是他的首部电视特辑 1026 01:05:15,494 --> 01:05:18,831 这是他近十年来 首次在电视上进行个人表演 1027 01:05:21,918 --> 01:05:24,253 他告诉我们 说他非常紧张 1028 01:05:25,838 --> 01:05:27,840 不知道人们会不会喜欢他 1029 01:05:27,924 --> 01:05:31,594 我们不知道埃尔维斯 会不会从他的化妆室走出来 1030 01:05:33,012 --> 01:05:34,013 欢迎来到NBC… 1031 01:05:34,096 --> 01:05:38,059 很显然 我在完全不同的领域工作 1032 01:05:39,602 --> 01:05:41,854 但我会告诉你 1033 01:05:42,730 --> 01:05:44,690 如果你不害怕 那就有麻烦了 1034 01:05:45,900 --> 01:05:47,526 如果你想做好 1035 01:05:48,235 --> 01:05:49,278 就会诚惶诚恐 1036 01:05:53,407 --> 01:05:55,451 这是一种极度孤独的感觉 1037 01:05:56,160 --> 01:05:57,286 对失败的 1038 01:05:58,955 --> 01:06:00,122 恐惧感 1039 01:06:00,748 --> 01:06:02,583 是一股巨大的动力 1040 01:06:02,667 --> 01:06:04,210 害怕丢脸 1041 01:06:05,670 --> 01:06:09,715 面对观众 却搞砸了 我们都知道这是什么感觉 1042 01:06:10,383 --> 01:06:12,009 很糟糕 1043 01:06:12,093 --> 01:06:13,886 (《猫王》 埃尔维斯·普雷斯利主演) 1044 01:06:18,724 --> 01:06:20,017 “人们齐聚于此 都是年轻人” 1045 01:06:20,101 --> 01:06:21,227 (录制《1968复出特辑》) 1046 01:06:21,310 --> 01:06:23,187 “我甚至不知道 他们是否喜欢我的音乐 1047 01:06:23,270 --> 01:06:24,647 他们可能喜欢披头士乐队 1048 01:06:25,231 --> 01:06:28,359 他们喜欢詹尼斯·乔普林 或吉米·亨德里克斯 1049 01:06:28,901 --> 01:06:30,653 没人会在乎我” 1050 01:06:30,736 --> 01:06:33,030 但面对这样的情形 1051 01:06:33,114 --> 01:06:37,159 会让你有力量去做这件事 1052 01:06:46,377 --> 01:06:49,588 我称之为预期性焦虑 1053 01:06:49,672 --> 01:06:51,173 我还记得 1054 01:06:51,257 --> 01:06:54,677 《生于美国》巡演开始时 我们在圣保罗 1055 01:06:54,760 --> 01:06:57,763 我坐在后台 离上台还有十分钟 1056 01:06:57,847 --> 01:06:59,765 我听到人群在咆哮 1057 01:07:00,599 --> 01:07:02,309 疯狂地咆哮 1058 01:07:02,393 --> 01:07:03,227 我说 1059 01:07:04,103 --> 01:07:05,187 “天哪 1060 01:07:06,355 --> 01:07:07,857 我让自己陷入了什么境地?” 1061 01:07:07,940 --> 01:07:12,111 你要登上自己不熟悉的舞台 1062 01:07:13,237 --> 01:07:17,324 让自己完全不了解的人 制作和执导节目 1063 01:07:20,036 --> 01:07:22,121 到了某一刻 你就无所谓了 1064 01:07:22,204 --> 01:07:24,457 说:“我登台了 1065 01:07:24,540 --> 01:07:26,292 不管什么情况 无所谓” 1066 01:07:26,375 --> 01:07:28,044 他到了无所谓的那个地步 1067 01:07:29,003 --> 01:07:31,380 这就是他当时脑子里的想法 1068 01:07:31,464 --> 01:07:32,965 他找到了那种感觉 1069 01:07:33,049 --> 01:07:36,093 然后他就放开了 义无反顾 1070 01:07:36,177 --> 01:07:40,556 他听从命运的指引 1071 01:07:44,477 --> 01:07:46,645 (第912次拍摄 节目:《猫王》) 1072 01:07:46,729 --> 01:07:49,231 我住在纽约州的伍德斯托克 1073 01:07:49,315 --> 01:07:52,359 乐队合唱团的其他人 我们都在 还有鲍勃·迪伦 1074 01:07:52,860 --> 01:07:57,406 我们听说埃尔维斯的特辑 即将在电视上播出时 1075 01:07:57,990 --> 01:08:01,035 我和鲍勃说:“我们去看看 1076 01:08:01,786 --> 01:08:03,704 看看这家伙是不是宝刀未老” 1077 01:08:05,623 --> 01:08:07,041 倘若你想找麻烦 1078 01:08:07,124 --> 01:08:08,459 (原版播出 开场表演) 1079 01:08:08,542 --> 01:08:10,211 来对地方了 1080 01:08:11,337 --> 01:08:12,838 倘若你想找麻烦 1081 01:08:14,340 --> 01:08:16,050 直视我的脸就对了 1082 01:08:17,218 --> 01:08:18,803 我生来刚直不阿 1083 01:08:20,137 --> 01:08:21,514 绝不逆来顺受 1084 01:08:22,139 --> 01:08:27,394 我老爸天生强悍不羁 1085 01:08:27,478 --> 01:08:29,855 因为我很邪恶 1086 01:08:31,732 --> 01:08:35,444 我会让人痛苦 1087 01:08:39,240 --> 01:08:42,201 我很邪恶 1088 01:08:43,494 --> 01:08:47,623 所以千万别惹我 1089 01:08:56,132 --> 01:08:59,343 我有一间小餐厅 里面有一台大电视 1090 01:08:59,426 --> 01:09:03,639 我父亲在厨房 但他可以看到电视… 1091 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 他坐在厨房餐桌旁可以看到电视 1092 01:09:06,767 --> 01:09:09,228 我坐在电视机前 1093 01:09:10,187 --> 01:09:12,690 那是埃尔维斯·普雷斯利的重生 1094 01:09:14,108 --> 01:09:16,527 我差点在孟菲斯饿死 1095 01:09:16,610 --> 01:09:18,320 我已耗尽金钱和运气 1096 01:09:18,404 --> 01:09:20,781 我坐在最上面 想看得一清二楚 1097 01:09:20,865 --> 01:09:24,034 …我搭乘一辆超载的家禽卡车 前往巴拿马城 1098 01:09:24,118 --> 01:09:27,288 他一上台就惊呼:“哇” 1099 01:09:27,371 --> 01:09:29,665 我在他们的通宵码头 听到了同样的故事 1100 01:09:29,748 --> 01:09:32,126 这里没有吉他手的一席之地 1101 01:09:32,751 --> 01:09:34,086 我从没看过他表演 1102 01:09:34,670 --> 01:09:37,548 那是我第一次看他表演 我觉得很精彩 1103 01:09:38,048 --> 01:09:39,508 “就是这么回事吗?” 1104 01:09:40,801 --> 01:09:44,138 我这个炫酷的吉他手露了一手 让他们领略了乐队的风采 1105 01:09:44,221 --> 01:09:45,181 给他们露一手 小子 1106 01:09:47,641 --> 01:09:51,312 我只看过他一两次表演 并不了解他有多出色 1107 01:09:51,979 --> 01:09:53,981 这是一次重新介绍 1108 01:09:54,064 --> 01:09:57,526 让人们认识了过去和未来的他 1109 01:09:58,235 --> 01:10:02,448 跟着人群走 你就会走进他的舞池 1110 01:10:02,531 --> 01:10:06,577 喜欢这个超棒的五人乐队 在墨西哥湾的上上下下 1111 01:10:06,660 --> 01:10:08,787 猜猜谁是这个五人乐队的主唱 1112 01:10:08,871 --> 01:10:11,373 没想到就是那个这个炫酷的吉他手 1113 01:10:12,458 --> 01:10:14,835 这给了埃尔维斯一个优势 1114 01:10:16,337 --> 01:10:17,504 他依然能力超群 1115 01:10:20,883 --> 01:10:23,385 他的能力得到了发展 变得更强了 1116 01:10:25,221 --> 01:10:27,139 《猫王》让埃尔维斯更上一层楼 1117 01:10:44,949 --> 01:10:47,201 我猛然意识到 1118 01:10:47,284 --> 01:10:49,453 这是他长久以来最精湛的表演 1119 01:10:50,412 --> 01:10:51,538 他出来了 1120 01:10:53,415 --> 01:10:57,044 他是全世界最帅的男人 1121 01:11:01,131 --> 01:11:04,051 他出来了 身着那件皮衣 1122 01:11:04,134 --> 01:11:08,097 犹如古希腊雕塑般俊美的颧骨 1123 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 晚安 1124 01:11:12,393 --> 01:11:14,645 -节目的时间真长 -节目的时间真长 1125 01:11:14,728 --> 01:11:18,357 他已经多年未在观众面前演出 1126 01:11:18,899 --> 01:11:20,526 演奏音乐 1127 01:11:20,609 --> 01:11:22,736 他在各个层面上脱离了乐坛 1128 01:11:23,320 --> 01:11:24,947 我的表现怎么样 各位? 1129 01:11:25,698 --> 01:11:27,992 他所有的不安全感 1130 01:11:28,075 --> 01:11:31,245 都可能为自己招来奚落 1131 01:11:31,870 --> 01:11:36,166 这应该是节目的一个非正式环节 我们会晕倒 1132 01:11:36,250 --> 01:11:38,669 或可以随心所欲 尤其是我 1133 01:11:38,752 --> 01:11:42,589 是的 那个着装大胆 扭动臀部 1134 01:11:42,673 --> 01:11:44,341 梳着大背头的家伙 1135 01:11:44,425 --> 01:11:46,927 他是个非常羞涩、心思细腻的人 1136 01:11:47,970 --> 01:11:50,973 今晚没有完整的乐队阵容 但我们想… 1137 01:11:51,849 --> 01:11:56,395 我们想让大家了解一下… 我14年前是如何出道的 1138 01:11:58,605 --> 01:12:00,774 还有我们当时的音乐 1139 01:12:01,608 --> 01:12:04,987 我左边这位就是我当初的吉他手 1140 01:12:05,070 --> 01:12:08,407 当时我刚出道 那是1912年 19… 1141 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 这个节目不仅只是埃尔维斯的复出 1142 01:12:12,453 --> 01:12:15,873 这次演出其实是埃尔维斯在重组乐队 1143 01:12:16,457 --> 01:12:19,543 这位是斯科蒂·穆尔 我的吉他手 1144 01:12:20,544 --> 01:12:23,005 他还是乡村歌手时 隶属于这支乐队 1145 01:12:23,088 --> 01:12:25,591 这支乐队曾参与 《路易斯安那大篷车》的演出 1146 01:12:25,674 --> 01:12:27,926 这支乐队 曾参与他在奥普里剧院的演出 1147 01:12:28,010 --> 01:12:30,721 这位是我的鼓手 他来自路易斯安那什里夫波特 1148 01:12:31,472 --> 01:12:34,016 我约十年前认识了他 D·J·丰塔纳 1149 01:12:37,019 --> 01:12:39,646 你们看到的是互敬互爱的音乐人 1150 01:12:39,730 --> 01:12:43,108 他们曾经彼此疏远 又回到彼此身边 1151 01:12:43,192 --> 01:12:45,069 再次捕捉音乐的魔力 1152 01:12:45,152 --> 01:12:48,739 我们录制第一首歌时 仅凭一把吉他、一把贝斯 1153 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 还有另一把吉他 1154 01:12:51,533 --> 01:12:52,743 这首歌是这样唱的 1155 01:12:56,497 --> 01:12:58,499 没关系的 妈妈 1156 01:12:58,582 --> 01:13:01,043 你没关系的 1157 01:13:01,126 --> 01:13:04,797 没关系的 妈妈 随你怎么做 1158 01:13:04,880 --> 01:13:06,882 没关系 1159 01:13:06,965 --> 01:13:08,884 没关系 1160 01:13:08,967 --> 01:13:11,845 没关系的 妈妈 1161 01:13:11,929 --> 01:13:15,265 随你怎么做 1162 01:13:15,349 --> 01:13:21,522 当他和伙伴们坐在椅子上 1163 01:13:21,605 --> 01:13:24,191 观众就在那里 他们围着他 1164 01:13:24,274 --> 01:13:25,776 他处在一个亲密无间的环境中 1165 01:13:27,027 --> 01:13:29,279 你可以看到他如何与人们沟通 1166 01:13:29,363 --> 01:13:33,325 宝贝 我会离开镇子 肯定会离开的 1167 01:13:33,409 --> 01:13:36,912 你不用担心 我不会再整天在你门口转悠 1168 01:13:36,995 --> 01:13:38,872 但没关系 1169 01:13:38,956 --> 01:13:40,457 他帅到天际 1170 01:13:40,541 --> 01:13:42,167 他的嗓音犹如天籁 1171 01:13:42,251 --> 01:13:47,047 我觉得:“哦 我的团队 他们回来了 他们…” 1172 01:13:47,131 --> 01:13:49,842 “他们又赢了” 知道吗? 1173 01:13:49,925 --> 01:13:51,093 开始吧 宝贝 1174 01:13:58,517 --> 01:13:59,726 没关系 1175 01:14:00,394 --> 01:14:01,603 没关系 1176 01:14:02,187 --> 01:14:04,773 没关系的 妈妈 1177 01:14:04,857 --> 01:14:07,568 随你怎么做 1178 01:14:11,238 --> 01:14:12,448 这简直让人耳目一新 1179 01:14:12,531 --> 01:14:14,992 他的音乐让人耳目一新 1180 01:14:15,075 --> 01:14:19,538 你看到他的艺术水准高到不可思议 1181 01:14:19,621 --> 01:14:22,416 他的演唱出神入化 1182 01:14:22,499 --> 01:14:25,419 你看到他真的在弹吉他 1183 01:14:25,502 --> 01:14:27,713 第一次听到他弹吉他 1184 01:14:27,796 --> 01:14:29,590 他是个出色的吉他手 1185 01:14:29,673 --> 01:14:30,883 我们上电视了吗? 1186 01:14:32,259 --> 01:14:35,471 -我们上电视了吗? -不 我们在开往塔尔萨的火车上 1187 01:14:40,517 --> 01:14:43,562 在《1968复出特辑》中 对我来说的高光时刻是 1188 01:14:43,645 --> 01:14:46,482 埃尔维斯演唱 《宝贝 你要我做什么》 1189 01:14:48,942 --> 01:14:51,904 那算是一首热身曲 蓝调热身曲 1190 01:14:52,779 --> 01:14:55,157 他有一把超酷的吉他 1191 01:14:55,240 --> 01:14:58,452 看得出来他天生就是吃这碗饭的 1192 01:15:00,204 --> 01:15:01,121 好耶 宝贝! 1193 01:15:05,250 --> 01:15:06,210 好耶! 1194 01:15:10,756 --> 01:15:13,467 让他功成名就的一切又回来了 1195 01:15:13,550 --> 01:15:16,929 所有的干扰都烟消云散 1196 01:15:17,596 --> 01:15:18,430 所有的一切 1197 01:15:19,848 --> 01:15:21,475 好耶! 1198 01:15:21,558 --> 01:15:25,145 你让我偷窥 你让我躲藏 1199 01:15:25,229 --> 01:15:28,148 对他来说 那肯定是个无比强大的时刻 1200 01:15:28,232 --> 01:15:29,816 他重新焕发生机 1201 01:15:32,152 --> 01:15:34,154 我想他可能意识到 1202 01:15:34,238 --> 01:15:36,114 “我是大名鼎鼎的猫王” 1203 01:15:36,198 --> 01:15:41,119 你让我乖乖听你的话 宝贝 你要我做什么? 1204 01:15:41,203 --> 01:15:43,413 我的嘴唇有点问题 伙计 1205 01:15:43,497 --> 01:15:46,500 不 等一下 我的嘴唇有点问题 1206 01:15:50,379 --> 01:15:52,256 -嗯… -你记得 对吧? 1207 01:16:02,099 --> 01:16:04,851 我有消息要告诉你 宝贝 我拍了29张这样的照片 1208 01:16:08,564 --> 01:16:10,190 嘿 埃尔维斯 手指 1209 01:16:12,150 --> 01:16:14,695 -对 在佛州我只能动这根手指 -没错 1210 01:16:14,778 --> 01:16:17,948 是的 佛州警方拍了一次演出 1211 01:16:18,740 --> 01:16:21,702 因为家长教师协会、基督教青年会 或其他人 他们以为我… 1212 01:16:23,787 --> 01:16:25,247 不是什么好榜样 而且… 1213 01:16:26,707 --> 01:16:28,917 他们说:“天啊 他一定是疯了” 1214 01:16:29,001 --> 01:16:31,253 所以他们… 1215 01:16:31,920 --> 01:16:34,256 警方出面把那次演出拍了下来 1216 01:16:34,339 --> 01:16:36,383 所以我不能动 只能站着不动 1217 01:16:37,092 --> 01:16:39,303 我唯一能动的就是我的小手指 1218 01:16:43,974 --> 01:16:45,684 整场演出都是 1219 01:16:46,310 --> 01:16:50,063 这是埃尔维斯·普雷斯利 最真实的一面 1220 01:16:50,147 --> 01:16:52,232 这可能是人们第一次 1221 01:16:52,316 --> 01:16:55,110 真正见到 1222 01:16:55,193 --> 01:16:58,196 真实的埃尔维斯·亚伦·普雷斯利 1223 01:16:58,280 --> 01:17:00,282 那个来自孟菲斯图珀洛的孩子 1224 01:17:00,365 --> 01:17:04,369 所以我告诉他 我说:“听着 伙计 你可以做任何你想做的事 1225 01:17:06,747 --> 01:17:08,665 你可以做任何你想做的事 宝贝” 1226 01:17:09,666 --> 01:17:10,542 我说… 1227 01:17:11,543 --> 01:17:14,463 节目要开始了 开始倒数 1228 01:17:14,546 --> 01:17:16,923 三、二、一 开始 1229 01:17:17,007 --> 01:17:20,636 可别踩我的蓝色麂皮鞋 1230 01:17:22,054 --> 01:17:24,640 你尽管随心所欲 可别碰我的蓝色麂皮鞋 1231 01:17:24,723 --> 01:17:25,932 哦 开始吧! 1232 01:17:27,267 --> 01:17:30,187 你可以把我打倒 踩我的脸 1233 01:17:30,270 --> 01:17:32,814 到处诽谤我 1234 01:17:32,898 --> 01:17:35,400 你尽管随心所欲 1235 01:17:35,484 --> 01:17:37,778 但是宝贝 别碰我的鞋 1236 01:17:37,861 --> 01:17:41,281 别踩我的蓝色麂皮鞋 1237 01:17:42,699 --> 01:17:46,286 你尽管随心所欲 可别碰我的蓝色麂皮鞋 1238 01:17:48,080 --> 01:17:50,791 你大可烧我的屋子 偷我的车 1239 01:17:50,874 --> 01:17:51,917 喝我的酒… 1240 01:17:52,000 --> 01:17:53,168 我的天 1241 01:17:54,211 --> 01:17:56,254 就好像…他好像一只老虎 1242 01:17:56,338 --> 01:17:58,840 宝贝 别碰我的鞋 别… 1243 01:17:59,966 --> 01:18:04,262 他大放异彩 做自己擅长的事 性感十足 1244 01:18:04,346 --> 01:18:06,807 如涅槃重生 1245 01:18:06,890 --> 01:18:08,308 当心 宝贝 当心 1246 01:18:16,233 --> 01:18:17,484 “我嫁给他了?” 1247 01:18:18,151 --> 01:18:20,112 “哇 我之前去哪儿了?” 1248 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 我的天 他太帅了 1249 01:18:31,164 --> 01:18:34,251 他的头发闪闪发亮 灯光照亮了它 1250 01:18:34,334 --> 01:18:35,669 (珊蒂·汤普金斯 观众) 1251 01:18:35,752 --> 01:18:36,878 他好像在发光… 1252 01:18:36,962 --> 01:18:40,924 我不知道神是什么样子 但可以说这个人就像神一样 1253 01:18:44,803 --> 01:18:46,304 继续吧 没错 1254 01:18:47,139 --> 01:18:49,182 现场太让人激动了 1255 01:18:49,266 --> 01:18:51,101 令人叹为观止 1256 01:18:51,184 --> 01:18:54,980 你尽管随心所欲 可别碰我的蓝色麂皮鞋 1257 01:19:02,279 --> 01:19:06,658 我记得有几个女孩 她们为他疯狂 1258 01:19:07,743 --> 01:19:09,828 她们说:“我的天 我从来不知道 1259 01:19:09,911 --> 01:19:12,789 我从不知道他有这么大的魅力 1260 01:19:12,873 --> 01:19:16,293 我从不知道他这么性感” 1261 01:19:16,960 --> 01:19:18,170 大家还喜欢吗? 1262 01:19:21,798 --> 01:19:24,634 我可以听到人们的评论 很震惊 1263 01:19:25,260 --> 01:19:27,637 “哇 这…他们刚刚意识到他的魅力了” 1264 01:19:27,721 --> 01:19:30,766 这就是他首次出现时 我们所体验到的一切 1265 01:19:33,310 --> 01:19:36,521 他会唱这样的歌 “这是我的另一首热门歌曲” 1266 01:19:36,605 --> 01:19:39,316 “这是我的另一首热门歌曲” 没关系 1267 01:19:39,941 --> 01:19:44,738 但在这个特辑的某个时候 他唱了《只为靠近你》 1268 01:19:44,821 --> 01:19:46,656 《只为靠近你》 1269 01:19:47,532 --> 01:19:51,453 这是他几年前一张唱片的B面 1270 01:19:52,245 --> 01:19:56,208 他对着天空唱了这首歌 1271 01:19:56,291 --> 01:19:58,084 简直绝了 1272 01:19:58,168 --> 01:20:02,589 我翻山越岭 1273 01:20:04,049 --> 01:20:08,804 甚至穿越峡谷 1274 01:20:08,887 --> 01:20:12,098 我昼夜不停歇 1275 01:20:12,182 --> 01:20:14,434 一路狂奔 1276 01:20:14,518 --> 01:20:17,521 宝贝 只为靠近你 1277 01:20:19,689 --> 01:20:23,652 自从我读了你的信 1278 01:20:23,735 --> 01:20:27,572 太震撼了 因为他无拘无束 1279 01:20:29,074 --> 01:20:33,745 没有任何东西能束缚我 1280 01:20:33,829 --> 01:20:38,291 也不能让我远离你 1281 01:20:38,375 --> 01:20:42,921 被上校雪藏了这么多年 拍摄那些电影 1282 01:20:44,631 --> 01:20:50,136 但那根本算不了什么 1283 01:20:50,220 --> 01:20:53,431 但他们让他在舞台上自由发挥时 你就明白了 1284 01:20:53,515 --> 01:20:57,185 然后我说:“哇 哥们 你穿着这件黑色皮衣真是太帅了 1285 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 继续啊 兄弟” 1286 01:21:00,230 --> 01:21:03,316 当我的路途暗如黑夜 1287 01:21:03,400 --> 01:21:05,318 他会发出最耀眼的光芒 1288 01:21:05,402 --> 01:21:09,364 当我努力靠近你时 1289 01:21:13,785 --> 01:21:17,581 观众很喜欢 他得偿所愿 1290 01:21:18,540 --> 01:21:21,668 那是他所热爱的东西 那就是一切的原因所在 1291 01:21:22,961 --> 01:21:25,505 不是因为钱 钱固然很好 1292 01:21:25,589 --> 01:21:29,926 因为那令他开心 自儿时起 他就会因此而开心 1293 01:21:35,765 --> 01:21:38,268 监狱长在郡监狱里开派对 1294 01:21:38,351 --> 01:21:40,896 监狱乐队在表演 他们开始号啕大哭 1295 01:21:40,979 --> 01:21:43,356 乐队成员左蹦右跳 监狱开始摇晃 1296 01:21:43,440 --> 01:21:46,610 你应该听到了疲惫的囚犯们在高歌 一起摇滚吧 1297 01:21:46,693 --> 01:21:50,030 他尽显自己的旧日风格 这一刻充满了怀旧之情 1298 01:21:50,530 --> 01:21:51,865 每一个人… 1299 01:21:51,948 --> 01:21:55,744 过去和全新的他合二为一 1300 01:21:55,827 --> 01:21:59,414 蜘蛛墨菲吹奏着次中音萨克斯管 小裘吹奏着… 1301 01:21:59,497 --> 01:22:02,876 观众看到了过去的他 1968年的他和未来的他 1302 01:22:03,627 --> 01:22:05,837 紫衣帮在玩节奏 1303 01:22:05,921 --> 01:22:06,963 一起摇滚吧 1304 01:22:07,047 --> 01:22:09,132 好 各位 来摇滚吧 1305 01:22:10,759 --> 01:22:13,261 监狱楼里的每一个人 1306 01:22:13,345 --> 01:22:15,764 随着牢房的摇滚节奏跳舞 1307 01:22:15,847 --> 01:22:21,061 他在寻找生存之道 让他可以自我感觉良好 1308 01:22:21,144 --> 01:22:24,981 我觉得 他凭借《1968复出特辑》 找到了生存之道 1309 01:22:25,065 --> 01:22:27,359 虫虫转向精灵鬼 他说:“这可不行 1310 01:22:27,442 --> 01:22:29,903 我想多待一会儿 好好爽一把” 1311 01:22:29,986 --> 01:22:32,072 当人们谈及埃尔维斯 1312 01:22:32,155 --> 01:22:35,283 或谈及对其职涯轨迹所感到的失望时 1313 01:22:35,367 --> 01:22:39,829 他们说:“他没有充分 听从命运的指引” 1314 01:22:39,913 --> 01:22:43,500 那天晚上 他听从了命运的指引 1315 01:22:43,583 --> 01:22:45,335 找到了自己的方向 1316 01:22:45,418 --> 01:22:47,295 随着牢房的摇滚跳起舞来 1317 01:22:47,379 --> 01:22:49,089 我们随着摇滚跳起舞来 1318 01:22:50,131 --> 01:22:52,342 是的 我们随着牢房的摇滚 1319 01:22:52,425 --> 01:22:55,345 跳起舞来 1320 01:23:16,533 --> 01:23:19,369 《1968复出特辑》堪称杰作 1321 01:23:20,453 --> 01:23:22,288 但那才是真实的埃尔维斯 1322 01:23:24,624 --> 01:23:28,003 没人会知道 还能看到真实的埃尔维斯为人献演 1323 01:23:28,753 --> 01:23:32,215 如果他们有头脑或先见之明 1324 01:23:32,298 --> 01:23:33,842 就会制作更多这样的专辑 1325 01:23:33,925 --> 01:23:35,844 因为这些专辑也会为人所津津乐道 1326 01:23:35,927 --> 01:23:38,346 那才是真实的埃尔维斯 1327 01:23:39,097 --> 01:23:40,974 他不只是当时表现出色 1328 01:23:41,725 --> 01:23:44,561 那才是他的真实本色 1329 01:23:49,315 --> 01:23:53,403 我们坐在这里 评判他如何应对正常生活 1330 01:23:53,486 --> 01:23:55,030 婚姻压力 1331 01:23:55,113 --> 01:23:57,240 父亲身份、名人身份 1332 01:23:57,323 --> 01:23:59,659 汤姆·帕克上校的胡说八道 1333 01:24:01,036 --> 01:24:03,413 但这一切好像被无数次闪电击中一样 1334 01:24:05,957 --> 01:24:08,001 我们只能整理这些碎片 1335 01:24:08,084 --> 01:24:11,796 然后说:“天哪 我希望有更多 为什么没有更多?” 1336 01:24:14,632 --> 01:24:18,887 演艺界所有的精彩故事 1337 01:24:18,970 --> 01:24:20,513 都不止一幕 1338 01:24:21,681 --> 01:24:23,850 真正精彩的故事有三幕 1339 01:24:26,102 --> 01:24:28,605 这次特辑给了他第三幕 1340 01:24:29,898 --> 01:24:31,691 我们都知道结局怎样 1341 01:24:32,442 --> 01:24:36,071 但刚开始的时候 还挺不错的 1342 01:24:40,116 --> 01:24:44,370 对于埃尔维斯·普雷斯利 我有个奇怪的愿望 1343 01:24:44,454 --> 01:24:46,998 但我确实希望人们对他有点同情心 1344 01:24:51,294 --> 01:24:54,255 我们把名人物化了 1345 01:24:55,090 --> 01:24:56,299 他只是一个人 1346 01:24:57,342 --> 01:24:59,302 他内心恐惧 1347 01:24:59,928 --> 01:25:01,971 却将自己的脆弱展露无遗 1348 01:25:02,055 --> 01:25:05,391 看到这个特辑时 我很高兴 1349 01:25:06,267 --> 01:25:08,520 因为他为自己挺身而出 1350 01:25:09,854 --> 01:25:14,651 (原版播出 终场表演) 1351 01:25:28,706 --> 01:25:35,046 某处的灯火 一定更加明亮 1352 01:25:37,048 --> 01:25:40,677 对于大多数人来说 埃尔维斯是个悲剧人物 1353 01:25:41,386 --> 01:25:43,012 我们都知道结局是什么 1354 01:25:43,596 --> 01:25:47,767 若我能梦到一片更好的地方 1355 01:25:47,851 --> 01:25:51,229 我的兄弟们手拉手漫步其上 1356 01:25:51,312 --> 01:25:54,190 告诉我为何 哦 原因何在… 1357 01:25:54,274 --> 01:25:58,278 看《1968复出特辑》时 我会想象… 1358 01:25:59,154 --> 01:26:00,405 就是这样 1359 01:26:01,197 --> 01:26:03,324 他走下舞台 心情愉悦 1360 01:26:05,869 --> 01:26:12,041 有时候 肯定会有和平与理解 1361 01:26:12,125 --> 01:26:14,127 因为那天晚上 你所看到的 1362 01:26:14,210 --> 01:26:21,009 正是埃尔维斯·普雷斯利 仅此一次 决定成为自己想成为的人 1363 01:26:21,092 --> 01:26:25,555 若我能梦到一轮更暖的太阳 1364 01:26:25,638 --> 01:26:28,975 在那里 希望始终照耀着每个人 1365 01:26:29,058 --> 01:26:32,854 告诉我为何 哦 原因何在? 1366 01:26:32,937 --> 01:26:38,484 哦 那轮太阳为何不会出现? 1367 01:26:38,568 --> 01:26:42,155 最初 那个梦想 让他在麦克风前吟唱高歌 1368 01:26:42,238 --> 01:26:45,074 这是他离实现那个梦想最近的一次 1369 01:26:45,617 --> 01:26:47,952 在满载雨水的乌云里 1370 01:26:49,370 --> 01:26:52,123 我们迷踪失路 1371 01:26:53,333 --> 01:26:55,543 被困在一个 1372 01:26:57,086 --> 01:26:59,964 充满痛苦的世界里 1373 01:27:00,882 --> 01:27:07,055 但只要一个人拥有梦想的力量 1374 01:27:07,138 --> 01:27:11,142 便可救赎自己的灵魂 1375 01:27:11,226 --> 01:27:13,770 翱翔于天际 1376 01:27:13,853 --> 01:27:15,688 时至今日 人们依然记得 1377 01:27:15,772 --> 01:27:18,775 埃尔维斯是最具本色的美国艺人 1378 01:27:18,858 --> 01:27:22,487 在我的内心深处 有个令人战栗的… 1379 01:27:23,613 --> 01:27:26,449 那是因为在某些时刻 1380 01:27:26,532 --> 01:27:28,159 人们会看到 1381 01:27:28,243 --> 01:27:30,536 而其中最伟大的时刻 1382 01:27:30,620 --> 01:27:33,623 就是那晚在洛杉矶的舞台上 1383 01:27:33,706 --> 01:27:37,335 在黑暗之中 1384 01:27:37,418 --> 01:27:40,296 有支蜡烛向我召唤 1385 01:27:40,380 --> 01:27:41,631 哦 耶 1386 01:27:41,714 --> 01:27:45,718 趁我还能思考 还能行走 1387 01:27:45,802 --> 01:27:49,472 趁我还能伫立 还能说话 1388 01:27:49,555 --> 01:27:53,226 趁我还能梦想 1389 01:27:53,309 --> 01:27:59,357 请让我梦想成真 1390 01:27:59,440 --> 01:28:02,402 哦 1391 01:28:04,487 --> 01:28:08,157 就现在 1392 01:28:08,241 --> 01:28:11,786 哦 请让我梦想成真 就现在 1393 01:28:11,869 --> 01:28:15,206 哦 耶 1394 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 谢谢 晚安 1395 01:28:34,100 --> 01:28:38,855 (《1968复出特辑》 于1968年12月3日播出) 1396 01:28:38,938 --> 01:28:43,651 (该特辑斩获NBC年度收视桂冠) 1397 01:28:43,735 --> 01:28:47,196 (42%的美国电视观众 观看了这场演出) 1398 01:28:49,532 --> 01:28:54,412 (1968年后 埃尔维斯致力于现场表演) 1399 01:28:54,495 --> 01:28:59,375 (此后 他又举办了361场演唱会 于1977年撒手人寰) 1400 01:28:59,459 --> 01:29:05,465 (享年42岁) 1401 01:30:11,364 --> 01:30:13,366 字幕翻译:琰炎