1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,510 --> 00:00:15,394 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 4 00:00:41,180 --> 00:00:44,223 93 degrees for the mirror glaze. 5 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 Perfect. 6 00:00:52,952 --> 00:00:55,495 All right, team, listen up, 7 00:00:55,595 --> 00:00:59,579 15 days to go and after the year that we've had, 8 00:00:59,679 --> 00:01:02,662 we really need to win The Big Holiday Pastry Show. 9 00:01:02,762 --> 00:01:05,665 So, let's get baking. 10 00:01:05,765 --> 00:01:06,946 Santa's coming. 11 00:01:07,046 --> 00:01:09,208 There you go. Enjoy. 12 00:01:17,216 --> 00:01:18,317 Hi there. 13 00:01:18,417 --> 00:01:20,560 Welcome to Well Bread. What can I get you? 14 00:01:20,660 --> 00:01:23,162 Do you have any of those "macarownie" things here? 15 00:01:23,262 --> 00:01:26,325 Sorry, we don't crossbreed desserts here. 16 00:01:26,425 --> 00:01:28,968 Why not? Crossbreeding leads to amazing things. 17 00:01:29,068 --> 00:01:31,771 Really? Like what? 18 00:01:31,871 --> 00:01:35,234 Golden Doodles. Seedless watermelon. 19 00:01:35,594 --> 00:01:36,696 Sporks. 20 00:01:37,957 --> 00:01:39,819 Well, if you want a Frankensweet, 21 00:01:39,919 --> 00:01:41,260 you can go across the street, 22 00:01:41,360 --> 00:01:43,502 with all the other internet sheep. 23 00:01:43,602 --> 00:01:45,264 I'm not actually here for a pastry. 24 00:01:45,364 --> 00:01:47,767 I shepherd the internet sheep. 25 00:01:49,488 --> 00:01:51,230 Oh, no, no, no thank you. 26 00:01:51,330 --> 00:01:52,712 Hear me out. 27 00:01:52,812 --> 00:01:55,434 You can still scale your products nationwide. 28 00:01:55,534 --> 00:01:57,557 You were just partnered with the wrong people last time. 29 00:01:57,657 --> 00:01:58,678 Really? 30 00:01:58,778 --> 00:02:00,780 I can get you back on track. 31 00:02:02,221 --> 00:02:04,003 Simon, is it? 32 00:02:04,103 --> 00:02:08,327 Do you know what 10,000 returned units due to mislabels, 33 00:02:08,427 --> 00:02:11,170 improper temperature storage, and several scathing 34 00:02:11,270 --> 00:02:13,573 reviews across every major food publication 35 00:02:13,673 --> 00:02:15,815 does to a chef's reputation? 36 00:02:15,915 --> 00:02:16,936 Decimates it. 37 00:02:17,036 --> 00:02:17,817 Yeah. 38 00:02:17,917 --> 00:02:19,659 That's why you need me. 39 00:02:20,880 --> 00:02:22,882 Ten minutes. That's all I ask. 40 00:02:26,966 --> 00:02:29,348 Fine. Have a seat. 41 00:02:29,448 --> 00:02:31,510 I'll get you a macaroon. 42 00:02:31,610 --> 00:02:32,992 A real one. 43 00:02:33,092 --> 00:02:36,115 Great. Look forward to it. 44 00:02:36,215 --> 00:02:40,499 Get your CPA down, use affiliate advertising, and drop shipping. 45 00:02:40,860 --> 00:02:42,962 Your last launch didn't have a real internet presence 46 00:02:43,062 --> 00:02:45,524 and your social media could really use a boost. 47 00:02:45,624 --> 00:02:47,647 How come you're not in any of the videos? 48 00:02:47,747 --> 00:02:49,609 - I mean, why would I, 49 00:02:49,709 --> 00:02:51,130 why would I be in the videos? 50 00:02:51,230 --> 00:02:52,892 You're a great chef, and you're beautiful, 51 00:02:52,992 --> 00:02:54,373 it's a no-brainer. 52 00:02:54,473 --> 00:02:57,657 Um, no! No, I am a pastry chef. 53 00:02:57,757 --> 00:02:59,939 I am, I am not an influencer. 54 00:03:00,039 --> 00:03:04,263 You might be the queen of pastry but where's the sparkle? 55 00:03:04,363 --> 00:03:06,866 I... I have sparkle. 56 00:03:06,966 --> 00:03:09,388 Bring my company on to partner with you. 57 00:03:09,488 --> 00:03:11,390 Just because you had one bad launch doesn't mean 58 00:03:11,490 --> 00:03:13,112 you should shy away from new avenues. 59 00:03:13,212 --> 00:03:15,474 Growing companies is what I do. 60 00:03:15,574 --> 00:03:17,576 Hmm. 61 00:03:17,937 --> 00:03:19,839 You know what? I think that I have heard enough. 62 00:03:19,939 --> 00:03:21,941 But thank you for coming. 63 00:03:22,621 --> 00:03:24,363 But I haven't even shown you my slides 64 00:03:24,463 --> 00:03:25,645 on social media strategy yet. 65 00:03:25,745 --> 00:03:27,747 I'm good. 66 00:03:28,868 --> 00:03:32,031 Fine. Suit yourself. 67 00:03:33,993 --> 00:03:36,896 Whoa. Sorry. Whoa. 68 00:03:36,996 --> 00:03:39,058 - What's with Hercules? 69 00:03:39,158 --> 00:03:40,940 Ugh, don't ask. Hi! 70 00:03:41,040 --> 00:03:43,122 Hi! Oh. 71 00:03:44,243 --> 00:03:46,866 Why don't we go back to my place and unwind? 72 00:03:46,966 --> 00:03:48,467 You unwind? 73 00:03:48,567 --> 00:03:50,950 You're so funny. 74 00:03:51,050 --> 00:03:52,792 How was the trip? 75 00:03:54,974 --> 00:03:56,996 Set the mood. 76 00:03:57,096 --> 00:03:59,919 ♪ Find a note under your tree ♪ 77 00:04:00,019 --> 00:04:02,962 Um, look, I know you don't want to relive 78 00:04:03,062 --> 00:04:05,925 the nightmare of your brief foray 79 00:04:06,025 --> 00:04:07,406 into the frozen foods aisle, but-- 80 00:04:07,506 --> 00:04:08,487 No, I don't. 81 00:04:08,587 --> 00:04:10,409 Uh, maybe this Simon guy has a point. 82 00:04:10,509 --> 00:04:13,172 Maybe social media will put you more in control. 83 00:04:13,272 --> 00:04:16,215 I don't wanna spend my day cooking for likes. 84 00:04:16,315 --> 00:04:20,299 No more angel investors, no more scoring. 85 00:04:20,399 --> 00:04:23,622 I mean, this Big Holiday Pastry Show is gonna be televised. 86 00:04:23,722 --> 00:04:26,145 Celebrity chefs. Back in the gauntlet. 87 00:04:26,245 --> 00:04:30,750 Just a real chance for me to show that I'm still in the game. 88 00:04:30,850 --> 00:04:33,352 Get my bakery back on track. 89 00:04:33,452 --> 00:04:35,234 Hmm. 90 00:04:35,334 --> 00:04:39,118 Diana, have I lost my sparkle? 91 00:04:39,218 --> 00:04:40,800 Don't be ridiculous. 92 00:04:40,900 --> 00:04:43,082 It's just Christmases, there used to be a zoo 93 00:04:43,182 --> 00:04:46,605 at Well Bread, and now they're a, they're a library. 94 00:04:46,705 --> 00:04:50,429 I mean, I went from wunderkind to irrelevant overnight. 95 00:04:51,630 --> 00:04:53,712 - You're very sparkly. 96 00:04:54,033 --> 00:04:58,137 You'll do the competition, and you will win. 97 00:04:58,237 --> 00:04:59,698 Yeah. 98 00:04:59,798 --> 00:05:01,660 Ahem. 99 00:05:01,760 --> 00:05:05,945 Oh, speaking of, this is the producer right now. 100 00:05:06,045 --> 00:05:07,386 Marianna, hi. 101 00:05:07,486 --> 00:05:09,488 Uh, yes. 102 00:05:10,129 --> 00:05:12,832 Right now? Okay. 103 00:05:12,932 --> 00:05:14,593 No problem, I'll be right there. 104 00:05:14,693 --> 00:05:15,995 What? 105 00:05:16,095 --> 00:05:19,398 Uh... they moved up the call time 106 00:05:19,498 --> 00:05:22,061 for reading the brief on camera. 107 00:05:22,381 --> 00:05:23,362 Now? 108 00:05:23,462 --> 00:05:24,723 Yes, now. 109 00:05:24,823 --> 00:05:26,825 - Okay. - Okay. 110 00:05:28,667 --> 00:05:30,289 Okay, how's my hair? 111 00:05:30,389 --> 00:05:31,250 - It's perfect. - Okay. 112 00:05:31,350 --> 00:05:32,411 Okay, no, give me your stuff. 113 00:05:32,511 --> 00:05:33,292 Okay, here you go. 114 00:05:33,392 --> 00:05:34,533 - Here you go. - Good luck! 115 00:05:34,633 --> 00:05:36,575 I'm good. Camera rolls... 116 00:05:36,675 --> 00:05:41,700 And now, The Big Holiday Pastry Show. 117 00:05:41,800 --> 00:05:43,342 We're here at the Chicago 118 00:05:43,442 --> 00:05:44,423 Christmas Market, 119 00:05:44,523 --> 00:05:45,344 which will host 120 00:05:45,444 --> 00:05:48,187 The Big Holiday Pastry Show! 121 00:05:48,287 --> 00:05:50,429 This competition is a true test 122 00:05:50,529 --> 00:05:53,192 for these master pastry chefs' skills. 123 00:05:53,292 --> 00:05:55,354 They'll have between now and Christmas to prep 124 00:05:55,454 --> 00:05:58,397 their creations, based on a very difficult brief. 125 00:05:58,497 --> 00:05:59,718 Then they'll present 126 00:05:59,818 --> 00:06:01,040 these masterful creations 127 00:06:01,140 --> 00:06:03,242 right here on Christmas Day. 128 00:06:03,342 --> 00:06:06,605 These four chefs represent the best and brightest 129 00:06:06,705 --> 00:06:08,687 in the world of sugar. 130 00:06:08,787 --> 00:06:10,369 And some are hometown heroes, 131 00:06:10,469 --> 00:06:12,691 here to regain their former glory. 132 00:06:12,791 --> 00:06:14,493 And some are here to prove 133 00:06:14,593 --> 00:06:17,096 that tradition isn't everything. 134 00:06:17,196 --> 00:06:20,139 That's right, we've got the inventor of the "macarownie" 135 00:06:20,239 --> 00:06:23,262 joining us this year, Miss K.T. Cinnamon. 136 00:06:23,362 --> 00:06:26,926 All right, chefs, let's reveal this year's brief. 137 00:06:29,088 --> 00:06:30,910 The judges want you to build 138 00:06:31,010 --> 00:06:35,394 your Christmas pastry creations with your childhood in mind. 139 00:06:35,494 --> 00:06:39,718 Incorporate a favourite holiday recipe from when you were kids. 140 00:06:39,818 --> 00:06:41,640 Ingredients that invoke memories 141 00:06:41,740 --> 00:06:44,363 and bring you back to your Christmas past. 142 00:06:44,463 --> 00:06:47,847 We want you to capture the essence of Christmas. 143 00:06:47,947 --> 00:06:51,090 Tell us the story of what you created, and why. 144 00:06:51,190 --> 00:06:52,251 Now, go "sleigh" 145 00:06:52,351 --> 00:06:53,893 those holiday sweets. 146 00:06:56,115 --> 00:06:58,097 Should be interesting. 147 00:06:58,197 --> 00:07:00,199 - Bye, Jakey. - Good to see you. 148 00:07:00,919 --> 00:07:03,382 - Amanda. - K.T. 149 00:07:03,482 --> 00:07:05,344 Hmm, surprised to see you here. 150 00:07:05,444 --> 00:07:07,066 I wish I could say the same. 151 00:07:07,166 --> 00:07:08,547 It's so brave of you, though, 152 00:07:08,647 --> 00:07:11,190 to compete again, after such an embarrassing year. 153 00:07:12,691 --> 00:07:15,074 Yeah well, you know me, never one to um, 154 00:07:15,174 --> 00:07:16,195 to back down from a challenge. 155 00:07:16,295 --> 00:07:17,957 - Oh. - And I, I mean, I have 156 00:07:18,057 --> 00:07:19,758 won this before. 157 00:07:19,858 --> 00:07:20,920 - Huh. - Several times. 158 00:07:21,020 --> 00:07:22,281 - Hmm. - So, there's, 159 00:07:22,381 --> 00:07:24,483 there's really no reason why I can't do it again. 160 00:07:24,583 --> 00:07:27,666 Oh, we'll just see about that in a few weeks. 161 00:07:29,708 --> 00:07:30,609 Hi. 162 00:07:30,709 --> 00:07:32,011 Is K.T. Cinnamon her real name? 163 00:07:32,111 --> 00:07:33,732 No! Of course not. 164 00:07:33,832 --> 00:07:36,295 She's intense. Right? 165 00:07:36,395 --> 00:07:38,397 Let's go. - Ugh. 166 00:07:38,797 --> 00:07:40,859 Okay. - Hmm. 167 00:07:40,959 --> 00:07:42,581 So, childhood memories. 168 00:07:42,681 --> 00:07:44,023 I mean, whatever I come up with, 169 00:07:44,123 --> 00:07:46,705 it's got to win over not only the judges' tastebuds, 170 00:07:46,805 --> 00:07:48,547 but their hearts, too. 171 00:07:48,647 --> 00:07:50,929 Well, what are your favourite memories from growing up? 172 00:07:51,650 --> 00:07:55,834 Um, I mean, tobogganing all day long on Sugar Hill with Tanya. 173 00:07:55,934 --> 00:07:58,677 And then going gift shopping with you. 174 00:07:58,777 --> 00:07:59,758 Ah. 175 00:07:59,858 --> 00:08:01,280 I mean, it's Paisley. 176 00:08:01,380 --> 00:08:03,242 It's our hometown. 177 00:08:03,342 --> 00:08:06,525 Well, maybe you should come back with me for Christmas. 178 00:08:06,625 --> 00:08:08,928 I mean, you haven't, you haven't been back to Paisley 179 00:08:09,028 --> 00:08:10,409 since your parents moved. 180 00:08:10,509 --> 00:08:12,411 If the brief says childhood memories. 181 00:08:12,511 --> 00:08:13,812 - Uh-huh. - Well, then, there's no better 182 00:08:13,912 --> 00:08:17,696 way to jog those than... making the pilgrimage back. 183 00:08:17,796 --> 00:08:19,498 - This is true. - Yeah. 184 00:08:19,598 --> 00:08:21,620 It would be a great way to bring back some memories. 185 00:08:21,720 --> 00:08:23,943 You know, cooking with my mom and then 186 00:08:24,043 --> 00:08:26,565 finishing every Christmas meal with... 187 00:08:28,407 --> 00:08:31,070 Jackie's Joy to the World Fudge! 188 00:08:33,132 --> 00:08:36,035 Do I still have her number? 189 00:08:36,135 --> 00:08:38,537 Ahem. 190 00:09:02,761 --> 00:09:04,984 Good morning, Little Shop of Fudge. 191 00:09:05,084 --> 00:09:07,186 Jackie! It's, it's Amanda Stewart. 192 00:09:07,286 --> 00:09:10,509 Amanda, my favourite French pastry chef. 193 00:09:10,609 --> 00:09:11,390 Oh. 194 00:09:11,490 --> 00:09:12,391 Are you coming back home 195 00:09:12,491 --> 00:09:13,632 soon for the holidays? 196 00:09:13,732 --> 00:09:15,194 Well, that's exactly why I'm calling. 197 00:09:15,294 --> 00:09:16,395 Oh? 198 00:09:16,495 --> 00:09:18,837 Do you still make that incredible 199 00:09:18,937 --> 00:09:21,320 Joy to the World Fudge? 200 00:09:21,420 --> 00:09:26,945 ♪ Snow light, so bright ♪ 201 00:09:28,387 --> 00:09:31,370 Here we are, home, sweet home. 202 00:09:31,470 --> 00:09:34,013 Hey, hey, hey. Barritone. 203 00:09:34,113 --> 00:09:36,755 How's it goin', Amandatron. 204 00:09:37,075 --> 00:09:39,878 - Hi. Good to see you. 205 00:09:40,239 --> 00:09:42,241 Oh, thank you. 206 00:09:42,841 --> 00:09:45,564 Oh, you guys, the house, it looks amazing. 207 00:09:45,884 --> 00:09:47,426 But where are the Christmas lights? 208 00:09:47,526 --> 00:09:48,947 Are you kidding? 209 00:09:49,047 --> 00:09:51,310 As soon as Diana told me you were coming, I had to wait. 210 00:09:51,410 --> 00:09:53,272 You know how much I like putting our house guests to work. 211 00:09:53,372 --> 00:09:55,154 Barry, no distractions. 212 00:09:55,254 --> 00:09:56,995 Amanda has a lot of baking to do. 213 00:09:57,095 --> 00:09:58,357 Good. 214 00:09:58,457 --> 00:10:00,239 I haven't eaten since lunch. 215 00:10:00,339 --> 00:10:03,602 - Let's go. - Ah! 216 00:10:03,702 --> 00:10:05,924 Do you remember, freshman year, 217 00:10:06,024 --> 00:10:09,088 you baked the entire football team cinnamon rolls. 218 00:10:09,188 --> 00:10:11,210 - Oh. - Yeah, you were, you were up 219 00:10:11,310 --> 00:10:12,091 all night. 220 00:10:12,191 --> 00:10:13,492 I had the biggest, 221 00:10:13,592 --> 00:10:16,535 most irrational crush on Kevin. 222 00:10:16,635 --> 00:10:18,777 Well, yeah, he was the quarterback, 223 00:10:18,877 --> 00:10:20,939 and the first kid in our grade to grow facial hair. 224 00:10:21,039 --> 00:10:22,821 So, I mean, who could blame you? 225 00:10:22,921 --> 00:10:23,902 True. 226 00:10:27,846 --> 00:10:30,549 Oh, oh, ah, they're ready. 227 00:10:30,649 --> 00:10:32,651 Barry! 228 00:10:33,532 --> 00:10:35,534 - Okay. - Mm. 229 00:10:36,134 --> 00:10:39,037 Well, that smell is so good I could cry. 230 00:10:39,137 --> 00:10:41,400 - So, we have chocolate chip, 231 00:10:41,500 --> 00:10:43,842 we have gingerbread, we have shortbread. 232 00:10:43,942 --> 00:10:47,086 One of these is going to be the base. 233 00:10:47,186 --> 00:10:48,847 Now, it needs to be strong enough 234 00:10:48,947 --> 00:10:51,870 to support like, a good amount of weight. 235 00:10:52,831 --> 00:10:54,933 Now, as you try them, 236 00:10:55,033 --> 00:10:57,376 I want you to imagine them 237 00:10:57,476 --> 00:10:59,898 filled with the flavour that transports you 238 00:10:59,998 --> 00:11:04,743 back to the very best of childhood Christmases, 239 00:11:04,843 --> 00:11:06,945 Jackie's Joy to the World Fudge. 240 00:11:07,045 --> 00:11:11,009 Which... I'm going to use as a mirror glaze. 241 00:11:12,811 --> 00:11:14,233 Hmm. 242 00:11:14,333 --> 00:11:16,074 Is that a good sound or a bad sound? 243 00:11:16,174 --> 00:11:18,397 I'm, I'm sorry but these... 244 00:11:18,497 --> 00:11:20,119 - Yeah. - ...are out of this world. 245 00:11:20,219 --> 00:11:22,040 Oh, okay. Thank goodness. 246 00:11:22,140 --> 00:11:23,922 You scared me. 247 00:11:24,022 --> 00:11:26,405 Mm. Mm-hmm. 248 00:11:26,505 --> 00:11:28,527 Amanda, these are incredible. 249 00:11:28,627 --> 00:11:30,609 Okay, perfect. 250 00:11:32,311 --> 00:11:34,493 Wait, did you say Jackie was going to Finland? 251 00:11:34,593 --> 00:11:36,595 - Mm-hmm. - She met someone online. 252 00:11:38,437 --> 00:11:40,439 - Christmas romance. - Mm-hmm. 253 00:11:55,694 --> 00:11:58,076 Aunt Jackie, you can trust me 254 00:11:58,176 --> 00:11:59,438 with your shop while you're away. 255 00:11:59,538 --> 00:12:02,161 I do. Of course I do. 256 00:12:02,261 --> 00:12:04,683 But I've never left my shop before. 257 00:12:04,783 --> 00:12:06,825 Much less during Christmas. 258 00:12:07,346 --> 00:12:08,447 Nothing to worry about. 259 00:12:08,547 --> 00:12:10,329 You are looking at one of Bay Area 260 00:12:10,429 --> 00:12:11,930 Business' Top Disrupters. 261 00:12:12,030 --> 00:12:15,013 I think I can handle your little shop for a few weeks. 262 00:12:15,113 --> 00:12:17,115 How hard could it be? 263 00:12:17,436 --> 00:12:20,018 I know that you think that because you spend a lot 264 00:12:20,118 --> 00:12:22,661 of time hobnobbing with suits in boardrooms 265 00:12:22,761 --> 00:12:25,744 that somehow those skills will translate here. 266 00:12:25,844 --> 00:12:28,146 But you're in for a wake-up call. 267 00:12:28,246 --> 00:12:30,409 It's in good hands. 268 00:12:30,809 --> 00:12:32,431 Do you know that I grew eight businesses 269 00:12:32,531 --> 00:12:34,193 in the last year alone? 270 00:12:34,293 --> 00:12:36,034 I'm sure you've heard of Genius H2O. 271 00:12:36,134 --> 00:12:37,556 Who? 272 00:12:37,656 --> 00:12:39,037 Well, you will. Just signed a deal 273 00:12:39,137 --> 00:12:40,999 with every major airport in the U.S. 274 00:12:41,099 --> 00:12:43,161 What does this have to do with fudge? 275 00:12:43,261 --> 00:12:45,043 - Aunt Jackie, 276 00:12:45,143 --> 00:12:47,125 go follow your heart to Finland. 277 00:12:47,225 --> 00:12:48,767 I got this. 278 00:12:48,867 --> 00:12:50,249 Its just fudge. 279 00:12:50,349 --> 00:12:53,812 Simon, come here. 280 00:12:56,515 --> 00:12:58,777 I appreciate that you are here 281 00:12:58,877 --> 00:13:00,379 and goodness knows it's nice 282 00:13:00,479 --> 00:13:03,021 that you're getting some time away from Silicon Valley. 283 00:13:03,121 --> 00:13:06,665 But it's not just fudge. 284 00:13:06,765 --> 00:13:10,869 I don't run my place like a Fortune 500 company. 285 00:13:10,969 --> 00:13:11,990 That's true. 286 00:13:12,090 --> 00:13:14,152 This isn't going to be a cake walk. 287 00:13:14,252 --> 00:13:16,315 If you're here to putz around on vacation, 288 00:13:16,415 --> 00:13:18,277 then I've got news for you. 289 00:13:18,377 --> 00:13:21,520 I promise I will not fudge around while you're away. 290 00:13:21,620 --> 00:13:24,283 If you promise to be fully present on your trip with Onni. 291 00:13:24,383 --> 00:13:26,385 I've got everything under control. 292 00:13:26,945 --> 00:13:29,328 Well, I suppose the best way 293 00:13:29,428 --> 00:13:32,711 to learn how to swim is to jump into the deep end. 294 00:13:33,472 --> 00:13:35,974 You deserve to love again, Aunt Jackie. 295 00:13:36,074 --> 00:13:38,076 It's what Tio would want. 296 00:13:38,917 --> 00:13:41,059 Your Tio loved me very much. 297 00:13:41,159 --> 00:13:42,661 - Mmhmm. - And you. 298 00:13:42,761 --> 00:13:45,464 You have his smile. You know that? 299 00:13:48,367 --> 00:13:49,668 More fudge? 300 00:13:49,768 --> 00:13:51,069 You can never have enough. 301 00:13:51,169 --> 00:13:53,171 Trust me. 302 00:13:56,895 --> 00:13:58,557 It's just fudge. 303 00:13:58,657 --> 00:14:01,820 How hard can it be? 304 00:14:02,140 --> 00:14:06,144 Famous last words. 305 00:14:07,225 --> 00:14:08,767 Sorry, did you say something? 306 00:14:08,867 --> 00:14:10,869 Mm-mm. 307 00:14:29,888 --> 00:14:31,890 Hello? 308 00:14:32,370 --> 00:14:35,414 Jackie? It's Amanda. 309 00:14:39,418 --> 00:14:42,220 I'm just here for the uh, fud-- 310 00:14:50,388 --> 00:14:52,551 Oh, my gosh. 311 00:14:53,391 --> 00:14:55,213 I'm just having a piece of fudge. 312 00:14:55,313 --> 00:14:57,315 Hope that's okay. 313 00:14:58,477 --> 00:15:00,819 And it's incredible, by the way. 314 00:15:00,919 --> 00:15:02,921 Excuse me. 315 00:15:03,642 --> 00:15:05,263 You. 316 00:15:05,363 --> 00:15:06,465 You. 317 00:15:06,565 --> 00:15:08,106 What are you doing here? 318 00:15:08,206 --> 00:15:10,449 I could say the same thing about you. 319 00:15:10,769 --> 00:15:12,471 Oh, don't tell me that you're turning this place 320 00:15:12,571 --> 00:15:14,593 into one of your little clickbait shops. 321 00:15:14,693 --> 00:15:15,914 Clickbait. 322 00:15:16,014 --> 00:15:18,036 How did you even find out about this place anyway? 323 00:15:18,136 --> 00:15:20,879 Do you have like, a little database of amazing businesses 324 00:15:20,979 --> 00:15:22,761 ripe for corrupting? 325 00:15:22,861 --> 00:15:24,162 Jackie's my aunt. 326 00:15:24,262 --> 00:15:25,484 Oh. 327 00:15:25,584 --> 00:15:26,885 I'm in charge while she's away. 328 00:15:26,985 --> 00:15:27,886 Oh. 329 00:15:27,986 --> 00:15:29,368 And we're closed. 330 00:15:29,468 --> 00:15:30,489 Oh. 331 00:15:30,589 --> 00:15:32,330 We open at 10 A.M. tomorrow, though. 332 00:15:32,430 --> 00:15:34,453 Uh, that's okay. I'm just, I'm just here 333 00:15:34,553 --> 00:15:36,855 for the Joy to the World Fudge. Jackie, she um, 334 00:15:36,955 --> 00:15:39,037 she put some aside for me, so. 335 00:15:40,679 --> 00:15:43,382 Don't see anything for you here. Sorry. 336 00:15:43,482 --> 00:15:45,063 - Really? - Mm-hmm. 337 00:15:45,163 --> 00:15:46,945 Maybe she forgot. Um, that's okay, 338 00:15:47,045 --> 00:15:48,346 I'll just, I'll just buy some. 339 00:15:48,446 --> 00:15:50,188 All right, then. 340 00:15:50,288 --> 00:15:52,290 Um... 341 00:15:53,051 --> 00:15:56,354 - Need a hand? - Me? No. No, I got this. 342 00:15:56,454 --> 00:15:58,316 The... 343 00:16:01,540 --> 00:16:03,882 Funny, I could've sworn that was the one that-- 344 00:16:03,982 --> 00:16:05,644 Hmm. 345 00:16:10,589 --> 00:16:11,850 Boop. 346 00:16:11,950 --> 00:16:13,732 Right. Look, are you sure 347 00:16:13,832 --> 00:16:14,973 that she didn't put some aside? 348 00:16:15,073 --> 00:16:16,575 It's just, it's not like her to forget. 349 00:16:16,675 --> 00:16:18,897 Well, if she did, she didn't specify where. 350 00:16:18,997 --> 00:16:20,018 Well, can you keep looking? 351 00:16:20,118 --> 00:16:22,100 Because I need it for the test bake. 352 00:16:22,200 --> 00:16:23,101 Test bake? 353 00:16:23,201 --> 00:16:24,903 The Big Holiday Pastry Show. 354 00:16:25,003 --> 00:16:28,467 It requires recipes from childhood Christmas. 355 00:16:28,567 --> 00:16:31,029 You're using my aunt's fudge for a competition? 356 00:16:31,129 --> 00:16:32,150 Oh, yeah. 357 00:16:32,250 --> 00:16:34,112 So, if we could just speed this along. 358 00:16:34,212 --> 00:16:37,075 You can't make something else for the competition? 359 00:16:37,175 --> 00:16:40,439 I mean, there must be a gazillion other things 360 00:16:40,539 --> 00:16:41,680 you could whip up. 361 00:16:41,780 --> 00:16:43,722 Joy to the World Fudge has a completely 362 00:16:43,822 --> 00:16:46,404 unparalleled flavour profile. 363 00:16:46,504 --> 00:16:47,686 It is singular. 364 00:16:47,786 --> 00:16:49,247 Did ya check under the register? 365 00:16:49,347 --> 00:16:50,649 Why in the world 366 00:16:50,749 --> 00:16:52,751 would she leave it under the register? 367 00:16:53,471 --> 00:16:55,473 Ahem. 368 00:16:57,355 --> 00:16:59,137 Huh. 369 00:16:59,237 --> 00:17:01,099 Oh. 370 00:17:01,199 --> 00:17:02,180 Oops. 371 00:17:02,280 --> 00:17:03,221 Ahem. 372 00:17:03,321 --> 00:17:04,863 On the house. 373 00:17:04,963 --> 00:17:06,304 Wait a minute, just one box? 374 00:17:06,404 --> 00:17:08,426 'Cause I'm gonna need a lot more. 375 00:17:08,526 --> 00:17:10,889 You're gonna have to come back tomorrow if you want more. 376 00:17:11,289 --> 00:17:13,712 We're closed. And I have to take inventory 377 00:17:13,812 --> 00:17:15,594 before I can sell anything. 378 00:17:15,694 --> 00:17:17,315 Jackie does inventory by hand, 379 00:17:17,415 --> 00:17:20,238 so unless you wanna hang out and wait for me 380 00:17:20,338 --> 00:17:22,621 to count each individual piece of fudge. 381 00:17:23,061 --> 00:17:24,362 Hard pass. 382 00:17:24,462 --> 00:17:26,284 Ahem. Good luck with that. 383 00:17:26,384 --> 00:17:28,286 Merry Christmas. 384 00:17:28,386 --> 00:17:30,388 Yeah. 385 00:17:30,989 --> 00:17:33,652 How was Jackie? Did you catch her before she left? 386 00:17:33,752 --> 00:17:37,496 No, but I did meet her nephew, Simon. 387 00:17:37,596 --> 00:17:39,137 Or should I say, re-met? 388 00:17:39,237 --> 00:17:40,939 Mm, these look good. 389 00:17:41,039 --> 00:17:42,661 They're still a little hot. 390 00:17:42,761 --> 00:17:44,422 Hey, I remember Simon. 391 00:17:44,522 --> 00:17:45,544 He used to come to Paisley 392 00:17:45,644 --> 00:17:47,145 to visit his aunt a few Christmases. 393 00:17:47,245 --> 00:17:48,186 Hmm. 394 00:17:48,286 --> 00:17:49,347 But he was cute then. 395 00:17:49,447 --> 00:17:50,869 What does he look like now? 396 00:17:50,969 --> 00:17:53,471 I don't know, you thought he was cute the other day. 397 00:17:53,571 --> 00:17:55,834 - What? - It turns out Jackie's Simon 398 00:17:55,934 --> 00:17:57,996 is the same Simon from the tech company 399 00:17:58,096 --> 00:18:00,699 that wants to influencer-ise me. 400 00:18:01,780 --> 00:18:04,042 So, the cute guy that was at your shop 401 00:18:04,142 --> 00:18:06,164 is actually Jackie's nephew? 402 00:18:06,264 --> 00:18:08,246 Mm-hmm. And she's asked him to watch the shop 403 00:18:08,346 --> 00:18:09,848 while she's gone. 404 00:18:09,948 --> 00:18:13,652 Which makes him the gatekeeper to the fudge. 405 00:18:13,752 --> 00:18:15,333 Hmm. 406 00:18:15,433 --> 00:18:17,435 I got this. 407 00:18:28,967 --> 00:18:30,348 Hello? 408 00:18:30,448 --> 00:18:31,830 Um, be with you in a sec. 409 00:18:31,930 --> 00:18:33,932 Okay. 410 00:18:34,853 --> 00:18:35,914 Tanya? 411 00:18:36,014 --> 00:18:38,036 Uh, Amanda. 412 00:18:38,136 --> 00:18:39,678 What are you doing here? 413 00:18:39,778 --> 00:18:43,361 Well, I... I mean, I'm, I'm home for Christmas. 414 00:18:43,461 --> 00:18:45,463 Hey. - Hey. 415 00:18:46,384 --> 00:18:47,325 Are you okay? 416 00:18:47,425 --> 00:18:49,327 Yeah. M-me, totally. 417 00:18:49,427 --> 00:18:51,089 I'm, I'm happy to see you. 418 00:18:51,189 --> 00:18:53,872 You don't really look like it. Talk to me. 419 00:18:54,913 --> 00:18:56,855 - Lawrence and I broke up. 420 00:18:56,955 --> 00:19:00,018 Lawrence, Lawr--, wait a minute, Lowlife Larry? 421 00:19:00,118 --> 00:19:02,340 You were dating low-life Larry? 422 00:19:02,440 --> 00:19:04,663 He stopped being a lowlife after high school. 423 00:19:04,763 --> 00:19:07,405 He's an insurance salesman now. 424 00:19:08,526 --> 00:19:10,068 He dumped me. 425 00:19:10,168 --> 00:19:11,429 Ah, honey. 426 00:19:11,529 --> 00:19:12,631 I'm fine. 427 00:19:12,731 --> 00:19:15,153 What about you? What are you doing here? 428 00:19:15,253 --> 00:19:17,515 I thought you had a fancy bakery in Chicago to run? 429 00:19:17,615 --> 00:19:20,238 Oh, I do, I'm just, I'm actually in town prepping 430 00:19:20,338 --> 00:19:22,320 for The Big Holiday Pastry Show. 431 00:19:22,420 --> 00:19:24,562 Oh! That's so cool. 432 00:19:24,662 --> 00:19:26,685 Wait, does that mean you know K.T. Cinnamon? 433 00:19:26,785 --> 00:19:27,846 I am obsessed. 434 00:19:27,946 --> 00:19:29,487 I follow her on everything. 435 00:19:29,587 --> 00:19:31,690 Yes. Yes, I know her. 436 00:19:31,790 --> 00:19:33,251 I wanna hear everything. 437 00:19:33,351 --> 00:19:35,013 It's, it's been ages since we hung out. 438 00:19:35,113 --> 00:19:37,175 I know! I know! You know what? 439 00:19:37,275 --> 00:19:38,817 Why don't you come over to Diana's tonight 440 00:19:38,917 --> 00:19:40,338 and we can have a proper catch up? 441 00:19:40,438 --> 00:19:42,380 - That sounds nice. - Great. 442 00:19:45,123 --> 00:19:47,305 Okay. 443 00:19:47,405 --> 00:19:48,907 Put that in here. 444 00:19:49,007 --> 00:19:51,129 You say three? Three, okay. 445 00:19:52,410 --> 00:19:54,032 Wow. - There you go. 446 00:19:54,132 --> 00:19:54,913 Thank you. 447 00:19:55,013 --> 00:19:56,875 Quite busy. 448 00:19:56,975 --> 00:19:58,717 There you go. Thank you. Merry Christmas. 449 00:19:58,817 --> 00:20:01,079 Oh, uh, just one second, okay? 450 00:20:01,179 --> 00:20:02,681 Uh... 451 00:20:02,781 --> 00:20:06,404 Uh, Little Shop of Fudge. Can you hold, please? Thank you. 452 00:20:07,385 --> 00:20:08,887 Hi there, you seem very busy 453 00:20:08,987 --> 00:20:10,649 but I, I baked you cookies. 454 00:20:10,749 --> 00:20:12,651 A little peace offering. 455 00:20:12,751 --> 00:20:14,212 Can you watch the register for me? 456 00:20:14,312 --> 00:20:15,934 I have to go check in the kitchen. 457 00:20:16,034 --> 00:20:17,495 Oh. Sure. 458 00:20:17,595 --> 00:20:18,536 Hi there. 459 00:20:18,636 --> 00:20:19,858 What can I get for you? 460 00:20:19,958 --> 00:20:22,180 Let me guess, Joy to the World Fudge? 461 00:20:24,002 --> 00:20:26,024 Here you go. 462 00:20:26,124 --> 00:20:27,706 Oh, excellent. 463 00:20:27,806 --> 00:20:30,388 That is perfect. Thank you. Enjoy. 464 00:20:30,488 --> 00:20:33,031 Okay, who is next? Hi there. 465 00:20:33,131 --> 00:20:34,512 I love your jacket. 466 00:20:34,612 --> 00:20:35,914 Two of these? Great. 467 00:20:36,014 --> 00:20:37,756 - Thank you. - Just one moment. 468 00:20:37,856 --> 00:20:39,037 This place is a zoo 469 00:20:39,137 --> 00:20:41,279 and my front of house called in sick today. 470 00:20:41,379 --> 00:20:42,640 Well, I will get outta your hair. 471 00:20:42,740 --> 00:20:45,764 I just need 30 boxes of Joy to the World Fudge. 472 00:20:45,864 --> 00:20:47,005 I'm all out. 473 00:20:47,105 --> 00:20:51,249 - He's so funny. 474 00:20:51,349 --> 00:20:53,852 You're... you're joking, right? 475 00:20:53,952 --> 00:20:55,854 You just sold the last box. 476 00:20:55,954 --> 00:20:57,535 - Wait, are you serious? - Mm-hmm. 477 00:20:57,635 --> 00:20:59,297 Well, when are you getting more? 478 00:20:59,397 --> 00:21:00,618 Oh, when Jackie gets back, 479 00:21:00,718 --> 00:21:03,661 I guess, so, uh, sometime around New Years. 480 00:21:03,761 --> 00:21:05,023 What? 481 00:21:05,123 --> 00:21:06,945 We're out. What do you want me to do about it? 482 00:21:07,045 --> 00:21:08,907 Well, you just, you go and you make some more. 483 00:21:09,007 --> 00:21:11,589 Me? I don't know how to make the fudge. 484 00:21:11,689 --> 00:21:14,032 You go get your employee to make some more. 485 00:21:14,132 --> 00:21:15,433 They don't know how to make it either. 486 00:21:15,533 --> 00:21:16,955 I, I'm sorry, I'll be right with you. 487 00:21:17,055 --> 00:21:20,438 Jackie is extremely secretive about that recipe. 488 00:21:20,538 --> 00:21:23,081 You would have better luck tracking down the nuclear codes. 489 00:21:23,181 --> 00:21:25,944 But I need it. I need it for my competition. 490 00:21:26,744 --> 00:21:27,926 Do the competition without it. 491 00:21:28,026 --> 00:21:29,687 Gah... okay. 492 00:21:29,787 --> 00:21:31,049 You know what? It's totally fine. 493 00:21:31,149 --> 00:21:32,731 I'll just make the fudge myself. 494 00:21:32,831 --> 00:21:34,873 Um, where's the recipe? 495 00:21:36,074 --> 00:21:37,095 Call Jackie. 496 00:21:37,195 --> 00:21:39,257 Hmm, no. No can do. 497 00:21:39,357 --> 00:21:41,780 I promised I would not bother her on her vacation. 498 00:21:41,880 --> 00:21:42,620 What? 499 00:21:42,720 --> 00:21:44,783 Relax, okay? 500 00:21:44,883 --> 00:21:46,064 You can just make something else 501 00:21:46,164 --> 00:21:47,705 for the competition. 502 00:21:47,805 --> 00:21:49,547 It's just fudge. 503 00:21:49,647 --> 00:21:50,789 - Just fudge. 504 00:21:50,889 --> 00:21:52,190 Mm-hmm. 505 00:21:52,290 --> 00:21:55,273 You listen to me, you very tall, corporate vampire, 506 00:21:55,373 --> 00:21:57,756 I am not gonna let you ruin my comeback. 507 00:21:57,856 --> 00:22:01,819 You get Jackie on the phone and you get that recipe, now. 508 00:22:02,901 --> 00:22:05,443 - Yes, ma'am. - Okay. 509 00:22:05,543 --> 00:22:07,605 Okay. 510 00:22:07,705 --> 00:22:09,007 Just be one minute. 511 00:22:09,107 --> 00:22:11,109 Ahem. 512 00:22:12,510 --> 00:22:13,812 This is Jackie. 513 00:22:13,912 --> 00:22:16,975 I'm on vacation and ignoring my phone for once. 514 00:22:17,075 --> 00:22:18,576 Don't leave a message. 515 00:22:18,676 --> 00:22:20,578 Oh, and if this is Simon calling, 516 00:22:20,678 --> 00:22:22,420 figure it out! Ha, ha. 517 00:22:24,722 --> 00:22:27,305 It appears we are on our own. 518 00:22:28,686 --> 00:22:30,268 Did ya hear that everyone? 519 00:22:30,368 --> 00:22:33,311 Joy to the World Fudge is 86'd. 520 00:22:33,411 --> 00:22:34,873 That means we're sold out. 521 00:22:34,973 --> 00:22:36,074 Aw! 522 00:22:36,174 --> 00:22:37,916 I'm sorry, we're sold out. 523 00:22:38,016 --> 00:22:40,118 Ruined Christmas. 524 00:22:40,218 --> 00:22:42,660 Huh, okay, that's fine. 525 00:22:47,745 --> 00:22:49,367 Wait a minute, what are you... 526 00:22:49,467 --> 00:22:50,929 You're just, you're gonna close? 527 00:22:51,029 --> 00:22:54,172 I'm tired, and this is supposed to be my vacation. 528 00:22:54,272 --> 00:22:57,415 Great. Now I have to rework my entire strategy. 529 00:22:57,515 --> 00:23:00,578 Thank you. You know what? Your aunt, 530 00:23:00,678 --> 00:23:02,720 she'd be disappointed. 531 00:23:04,482 --> 00:23:06,104 Hey, wait. Um... 532 00:23:06,204 --> 00:23:06,985 What? 533 00:23:07,085 --> 00:23:08,146 Didn't you win 534 00:23:08,246 --> 00:23:11,109 some kind of blind taste test in France? 535 00:23:11,209 --> 00:23:12,270 Yeah. 536 00:23:12,370 --> 00:23:14,372 You've tasted the fudge before. 537 00:23:15,453 --> 00:23:16,915 Can't you just guess the ingredients? 538 00:23:17,015 --> 00:23:19,077 - Oh, okay. 539 00:23:19,177 --> 00:23:20,238 It is not that simple. 540 00:23:20,338 --> 00:23:23,041 It took Jackie an entire Christmas 541 00:23:23,141 --> 00:23:24,322 to create that recipe. 542 00:23:24,422 --> 00:23:25,483 How do you know that? 543 00:23:25,583 --> 00:23:27,485 The story. 544 00:23:27,585 --> 00:23:29,988 The, the one that was in every box that you sold. 545 00:23:30,308 --> 00:23:32,650 You mean that little holiday poem thingy? 546 00:23:32,750 --> 00:23:35,453 It's the Joy to the World story. 547 00:23:35,553 --> 00:23:39,057 You know, five days, five magical ingredients. 548 00:23:39,157 --> 00:23:40,979 Wow. 549 00:23:41,079 --> 00:23:42,380 So, kinda like a recipe. 550 00:23:42,480 --> 00:23:44,102 No, no, it's not a recipe, 551 00:23:44,202 --> 00:23:46,204 it's more, it's more like um... 552 00:23:46,564 --> 00:23:48,566 a riddle. 553 00:23:48,967 --> 00:23:51,509 Actually, Joy Fudge, 554 00:23:51,609 --> 00:23:54,232 it has to be Jackie's classic recipe base 555 00:23:54,332 --> 00:23:57,835 with five magical Christmas ingredients added. 556 00:23:57,935 --> 00:24:00,798 So, if we can figure out the riddle, 557 00:24:00,898 --> 00:24:03,261 then we have the recipe. 558 00:24:03,901 --> 00:24:05,443 Where's the poem? 559 00:24:05,543 --> 00:24:09,047 I actually don't know where Jackie keeps the inserts. 560 00:24:09,147 --> 00:24:10,808 Well, can you help me look? 561 00:24:10,908 --> 00:24:12,910 Okay. 562 00:24:13,431 --> 00:24:14,893 I mean, it's gotta be around here, right? 563 00:24:14,993 --> 00:24:16,995 Uh-huh. 564 00:24:18,636 --> 00:24:19,657 Anything in there? 565 00:24:19,757 --> 00:24:21,379 Hasn't she ever heard of a PDF? 566 00:24:21,479 --> 00:24:23,741 What kind of system is this? 567 00:24:23,841 --> 00:24:25,944 Okay, you know what? I'm, I'm gonna go. 568 00:24:26,044 --> 00:24:29,187 And for the love of fudge, 569 00:24:29,287 --> 00:24:31,369 let's hope that you find it. 570 00:24:35,453 --> 00:24:37,455 Brr. 571 00:24:37,815 --> 00:24:39,817 Hello? 572 00:24:42,060 --> 00:24:44,062 You guys? 573 00:24:46,184 --> 00:24:50,328 You would not believe what that Simon guy... did... 574 00:24:50,428 --> 00:24:53,651 - Hi. - Kevin, hi. 575 00:24:53,751 --> 00:24:56,054 I invited Kevin over for dinner. 576 00:24:56,154 --> 00:24:58,796 I thought it would be great for all of us to catch up. 577 00:24:59,357 --> 00:25:01,339 How unexpected. 578 00:25:01,439 --> 00:25:04,983 Amanda, did you know that Kevin is a doctor now? 579 00:25:05,083 --> 00:25:07,345 Yeah, he's the new resident at Paisley General. 580 00:25:07,445 --> 00:25:09,507 Uh, congratulations. 581 00:25:09,607 --> 00:25:11,869 Thank you. You look so great. 582 00:25:11,969 --> 00:25:13,591 - Thank you. 583 00:25:13,691 --> 00:25:15,513 So do you. 584 00:25:15,613 --> 00:25:18,796 Diana, can I talk to you about that thing? 585 00:25:18,896 --> 00:25:19,757 Uh, what thing? 586 00:25:19,857 --> 00:25:21,879 The, the thing. 587 00:25:21,979 --> 00:25:25,083 Uh, yeah. I, I, I will be right back. 588 00:25:25,183 --> 00:25:28,126 Just give me one second. 589 00:25:28,226 --> 00:25:30,228 Right. Okay. 590 00:25:36,033 --> 00:25:37,855 Are you joking me right now? 591 00:25:37,955 --> 00:25:40,218 - What's the big deal? - A set-up? 592 00:25:40,318 --> 00:25:42,220 Oh, come on, Amanda, it's dinner. 593 00:25:42,320 --> 00:25:44,022 We all need to eat. 594 00:25:44,122 --> 00:25:45,623 Oh, come on. 595 00:25:45,723 --> 00:25:48,226 Come on, you two were bananas for each other growing up. 596 00:25:48,326 --> 00:25:50,588 And all that stood in the way was that you went to schools 597 00:25:50,688 --> 00:25:51,669 in different countries. 598 00:25:51,769 --> 00:25:52,950 You are unbelievable. 599 00:25:53,050 --> 00:25:54,512 I, I am very busy right now. 600 00:25:54,612 --> 00:25:56,794 Come on, just give it a chance? 601 00:25:56,894 --> 00:25:59,577 Please? There might still be something there. 602 00:26:05,463 --> 00:26:07,745 Uh... . 603 00:26:09,707 --> 00:26:13,091 Uh, Barry, can I talk to you, you, about the thing? 604 00:26:13,191 --> 00:26:14,852 - What thing? - Just get up, Barry. 605 00:26:18,676 --> 00:26:19,617 It's okay. 606 00:26:19,717 --> 00:26:22,880 So... 607 00:26:25,203 --> 00:26:29,707 You know, I was in a work conference a few years ago 608 00:26:29,807 --> 00:26:33,311 in Chicago and I, uh, I thought about reaching out. 609 00:26:33,411 --> 00:26:34,592 Really? 610 00:26:34,692 --> 00:26:36,154 I even walked by your bakery. 611 00:26:36,254 --> 00:26:38,476 There was this line-up out the door. 612 00:26:38,576 --> 00:26:40,478 I could see you through the window and, uh, 613 00:26:40,578 --> 00:26:42,480 you looked so accomplished. 614 00:26:42,580 --> 00:26:43,681 So happy. 615 00:26:43,781 --> 00:26:47,285 - Well, why didn't you come in? 616 00:26:47,385 --> 00:26:49,567 I don't know. 617 00:26:49,667 --> 00:26:53,711 I guess I... didn't wanna bother you. 618 00:26:55,913 --> 00:27:00,538 I'm really sorry if, if this whole thing blindsided you. 619 00:27:00,638 --> 00:27:03,381 I had no idea that Diana wasn't gonna tell you I was coming. 620 00:27:03,481 --> 00:27:05,583 Oh, no, no, no, no, that's fine. 621 00:27:05,683 --> 00:27:06,824 I mean it's... 622 00:27:08,045 --> 00:27:09,667 ...it's really good to see you, Kevin. 623 00:27:09,767 --> 00:27:11,269 - It's good to see you. 624 00:27:11,369 --> 00:27:15,313 Hi. Oh, sorry, am I interrupting something? 625 00:27:15,413 --> 00:27:17,595 No! Not at all. Hi. 626 00:27:17,695 --> 00:27:19,317 - Hi. - You came. 627 00:27:19,417 --> 00:27:21,939 Yay! - Hi, Kevin. 628 00:27:22,420 --> 00:27:23,681 Tanya. 629 00:27:23,781 --> 00:27:26,564 Kevin, you've got to try 630 00:27:26,664 --> 00:27:28,326 these shortbread cookies that Amanda made. 631 00:27:28,426 --> 00:27:30,928 They're diabolical. - Oh, no thanks, Barry. 632 00:27:31,028 --> 00:27:34,071 Uh, the butter goes right to my midsection. 633 00:27:50,768 --> 00:27:54,692 Cream binders. 634 00:28:11,669 --> 00:28:13,671 Moment of truth. 635 00:28:15,953 --> 00:28:17,455 Ah! 636 00:28:17,555 --> 00:28:19,857 Use a notoriously crumbly cookie 637 00:28:19,957 --> 00:28:23,040 for the entire foundation of your dessert. 638 00:28:23,561 --> 00:28:25,543 What was I thinking? 639 00:28:30,488 --> 00:28:32,490 What?! 640 00:28:38,736 --> 00:28:42,920 Hello? Um... Simon? 641 00:28:43,020 --> 00:28:44,522 Who's there? 642 00:28:44,622 --> 00:28:46,484 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 643 00:28:46,584 --> 00:28:48,085 It's just me. It's just me. 644 00:28:52,790 --> 00:28:54,332 Ugh! 645 00:28:54,432 --> 00:28:56,053 What is with you? Are you, are you blind to 646 00:28:56,153 --> 00:28:56,934 "We're closed" signs? 647 00:28:57,034 --> 00:28:58,095 Well, why in the world 648 00:28:58,195 --> 00:28:59,257 are you closed right now? 649 00:28:59,357 --> 00:29:00,738 It's 6:30 A.M. 650 00:29:00,838 --> 00:29:02,380 Sorry. 651 00:29:02,480 --> 00:29:03,861 - Baker's hours. 652 00:29:03,961 --> 00:29:05,263 Huh. 653 00:29:05,363 --> 00:29:07,605 Ahem. Baked fresh this morning. 654 00:29:10,848 --> 00:29:11,829 I'll make some coffee. 655 00:29:11,929 --> 00:29:13,931 Great. 656 00:29:15,493 --> 00:29:17,495 Is this you? 657 00:29:18,496 --> 00:29:20,598 Yeah. Pre-braces. 658 00:29:20,698 --> 00:29:23,761 You look very, very happy. 659 00:29:23,861 --> 00:29:26,324 Christmas was my favourite time of year. 660 00:29:26,424 --> 00:29:28,666 Was? 661 00:29:29,787 --> 00:29:32,570 I've worked over Christmas the last 10 years. 662 00:29:32,670 --> 00:29:34,772 I love Christmas. 663 00:29:34,872 --> 00:29:37,215 I live for the S&P 500. 664 00:29:37,315 --> 00:29:39,377 - Of course you do. 665 00:29:39,477 --> 00:29:41,599 So, did you find it? 666 00:29:44,562 --> 00:29:46,744 Oh, thank you, Santa. 667 00:29:46,844 --> 00:29:48,306 Ye of little faith. 668 00:29:48,406 --> 00:29:50,948 - You ready? 669 00:29:51,048 --> 00:29:52,590 Mm-hmm. 670 00:29:52,690 --> 00:29:56,874 "One magical Christmas, five breathtaking dates. 671 00:29:56,974 --> 00:30:00,918 Two strangers becoming lifelong soulmates. 672 00:30:01,018 --> 00:30:02,480 We set off together, hand in hand, 673 00:30:02,580 --> 00:30:05,002 creating our own winter wonderland. 674 00:30:05,102 --> 00:30:06,844 This fudge is made of love 675 00:30:06,944 --> 00:30:09,086 that we savoured each moment in time, 676 00:30:09,186 --> 00:30:11,989 in new Christmas flavour." 677 00:30:12,750 --> 00:30:14,812 This is just mumbo jumbo. 678 00:30:14,912 --> 00:30:16,093 Okay, okay. 679 00:30:16,193 --> 00:30:18,736 Well, maybe there's some clues in the text here. 680 00:30:18,836 --> 00:30:21,499 Like um, okay, this last line, 681 00:30:21,599 --> 00:30:22,780 it seems important, 682 00:30:22,880 --> 00:30:26,344 "This fudge, it's made of pure Christmas joy. 683 00:30:26,444 --> 00:30:30,928 The pairing of soulmates, one girl and one boy." 684 00:30:31,369 --> 00:30:33,611 I mean, this, this is a love poem. 685 00:30:34,171 --> 00:30:36,173 Who was Jackie writing about? 686 00:30:37,094 --> 00:30:40,177 My Tio, Miguel. 687 00:30:40,898 --> 00:30:43,981 He passed away eight years ago. 688 00:30:44,301 --> 00:30:46,404 I used to love visiting for Christmas 689 00:30:46,504 --> 00:30:48,906 and learning about his culture. 690 00:30:50,147 --> 00:30:52,770 He was the light of my Aunt Jackie's life. 691 00:30:52,870 --> 00:30:55,212 Miguel must have been a really amazing man 692 00:30:55,312 --> 00:30:57,254 to inspire this poem. 693 00:30:57,354 --> 00:31:00,418 And the fudge. 694 00:31:00,518 --> 00:31:02,259 These are just activities. 695 00:31:02,359 --> 00:31:06,023 Uh, things she and my Tio did when they first met. 696 00:31:06,123 --> 00:31:07,625 Not things you can put in fudge. 697 00:31:07,725 --> 00:31:12,089 Well, maybe the activities, they inspired the ingredients. 698 00:31:12,970 --> 00:31:17,575 Maybe we need to retrace their steps. 699 00:31:18,335 --> 00:31:19,517 How? 700 00:31:19,617 --> 00:31:21,078 You know, we need to do everything 701 00:31:21,178 --> 00:31:24,642 in the poem ourselves, in order to source the ingredients. 702 00:31:24,742 --> 00:31:28,245 You wanna do exactly what my aunt and uncle did 40 years ago? 703 00:31:28,345 --> 00:31:31,008 Well, if that's how Jackie discovered the recipe, 704 00:31:31,108 --> 00:31:32,930 then maybe we can find it that way, too. 705 00:31:33,030 --> 00:31:35,032 Huh. 706 00:31:35,793 --> 00:31:36,854 Oh, come on. 707 00:31:36,954 --> 00:31:40,037 Just... read the first clue. 708 00:31:40,518 --> 00:31:43,981 The sweet slopes of winter did beckon us forth, 709 00:31:44,081 --> 00:31:48,426 and after, a reward that replenished our warmth. 710 00:31:48,526 --> 00:31:50,708 Sweet slopes of winter, could be skiing. 711 00:31:50,808 --> 00:31:53,330 Hmm, my Aunt Jackie hates skiing. 712 00:31:54,131 --> 00:31:57,395 She says, and I quote, "It's a hobby reserved 713 00:31:57,495 --> 00:31:59,637 for people without common sense." 714 00:31:59,737 --> 00:32:01,078 - Wow. - Yeah. She and my uncle 715 00:32:01,178 --> 00:32:03,320 preferred to sit in the lounge 716 00:32:03,420 --> 00:32:05,282 at the Sugar Hill Lodge. 717 00:32:05,382 --> 00:32:07,084 Okay, but wait a minute, the, the story, 718 00:32:07,184 --> 00:32:10,688 it says, "And after, 719 00:32:10,788 --> 00:32:14,151 a reward that replenished our warmth." 720 00:32:15,873 --> 00:32:17,915 Wait a minute. 721 00:32:18,636 --> 00:32:20,177 That would explain the barrels. 722 00:32:20,277 --> 00:32:22,279 The barrels? 723 00:32:23,240 --> 00:32:24,462 I always wondered why 724 00:32:24,562 --> 00:32:26,143 she hoarded so much cider in here. 725 00:32:26,243 --> 00:32:28,646 Cider! Of course. 726 00:32:29,326 --> 00:32:32,229 Sugar Hill Lodge always had the best hot cider. 727 00:32:32,329 --> 00:32:34,351 - They really did. - Mm-hmm. 728 00:32:34,451 --> 00:32:37,294 Wow, your aunt, she really cherishes her ingredients. 729 00:32:37,935 --> 00:32:38,996 So, now what? 730 00:32:39,096 --> 00:32:42,299 Now, we grab a barrel, start cooking. 731 00:32:43,901 --> 00:32:44,602 - Wah! - What? 732 00:32:44,702 --> 00:32:45,723 - Wah! - What is it? 733 00:32:45,823 --> 00:32:46,924 It's on me. It's on me. 734 00:32:47,024 --> 00:32:48,005 Get it off, get it off. 735 00:32:48,105 --> 00:32:49,687 Get what off? Hey, stay still. 736 00:32:49,787 --> 00:32:51,409 It's just... - Ew. 737 00:32:51,509 --> 00:32:54,091 - A tiny, little cobweb. 738 00:32:54,191 --> 00:32:55,493 Oh. 739 00:32:55,593 --> 00:32:57,655 Cool. 740 00:32:59,356 --> 00:33:01,639 All you. I'll get the door. 741 00:33:02,800 --> 00:33:04,662 Okay. 742 00:33:04,762 --> 00:33:06,183 Are you sure you don't need a hand? 743 00:33:06,283 --> 00:33:07,905 Yeah, I got it. I got-- 744 00:33:09,446 --> 00:33:11,028 - You wanna... - Hold on. 745 00:33:13,971 --> 00:33:15,953 I just need a little rest and I'll be good. 746 00:33:16,053 --> 00:33:18,556 Okay. That's a... 747 00:33:18,656 --> 00:33:20,818 that was a lot heavier than I expected. 748 00:33:22,339 --> 00:33:23,441 I think I got it. 749 00:33:23,541 --> 00:33:25,082 Voila. 750 00:33:26,784 --> 00:33:28,806 Not bad. 751 00:33:28,906 --> 00:33:30,367 Let's crack this puppy open. 752 00:33:30,467 --> 00:33:32,129 Wow. 753 00:33:36,433 --> 00:33:39,136 Come on! Ugh! 754 00:33:39,236 --> 00:33:42,179 What kind of sorcery is this? 755 00:34:00,457 --> 00:34:02,459 Whoa! 756 00:34:03,100 --> 00:34:04,722 What are you planning on doing with that? 757 00:34:04,822 --> 00:34:06,484 Say, "Open sesame." 758 00:34:25,763 --> 00:34:27,184 Just tell any customers that come in 759 00:34:27,284 --> 00:34:28,946 to try some of our other flavours. 760 00:34:29,046 --> 00:34:31,388 Yes, I know people are upset. 761 00:34:31,488 --> 00:34:32,630 We're working on it. 762 00:34:34,091 --> 00:34:36,393 Whew! Townspeople are gonna show up 763 00:34:36,493 --> 00:34:37,715 with pitchforks any minute. 764 00:34:37,815 --> 00:34:39,116 The employees are taking a lot 765 00:34:39,216 --> 00:34:40,598 of heat over at the store. 766 00:34:40,698 --> 00:34:43,240 Don't worry about it. We are gonna figure it out. 767 00:34:43,340 --> 00:34:44,922 Your confidence is next level. 768 00:34:45,022 --> 00:34:45,843 Ahem. 769 00:34:45,943 --> 00:34:47,364 I'm baking and it's Christmas. 770 00:34:47,464 --> 00:34:49,366 I don't know if I told you 771 00:34:49,466 --> 00:34:50,648 this but... I love Christmas. 772 00:34:50,748 --> 00:34:52,249 You might have mentioned it. 773 00:34:52,349 --> 00:34:54,652 Looks good on you. 774 00:34:54,752 --> 00:34:55,733 What does? 775 00:34:55,833 --> 00:34:57,815 You, in your element. 776 00:34:57,915 --> 00:34:59,176 You know, this is exactly 777 00:34:59,276 --> 00:35:00,858 the kinda content you should be making. 778 00:35:00,958 --> 00:35:03,180 Baking, doing what you do. 779 00:35:03,280 --> 00:35:05,843 Shimmying like you shimmy. 780 00:35:06,243 --> 00:35:07,264 There you go. 781 00:35:07,364 --> 00:35:09,146 No. No, no, no, no. 782 00:35:09,246 --> 00:35:10,227 - Yeah. - No, no. 783 00:35:10,327 --> 00:35:11,509 Shake it like you bake it, baby. 784 00:35:11,609 --> 00:35:12,710 No, no, no. Can we focus? 785 00:35:12,810 --> 00:35:14,832 Okay, okay. This is good stuff. 786 00:35:14,932 --> 00:35:16,994 Will you focus. Please. 787 00:35:17,094 --> 00:35:18,155 Ahem. 788 00:35:18,255 --> 00:35:21,318 Okay, try this. 789 00:35:21,418 --> 00:35:23,360 Tell me what it tastes like. 790 00:35:28,265 --> 00:35:30,167 Aunt Jackie's classic chocolate fudge? 791 00:35:30,267 --> 00:35:32,009 Okay, good. 792 00:35:32,109 --> 00:35:34,191 Now this? 793 00:35:39,276 --> 00:35:40,257 Same thing. 794 00:35:40,357 --> 00:35:41,538 Good. 795 00:35:41,638 --> 00:35:42,820 Ahem. 796 00:35:42,920 --> 00:35:46,023 One's Jackie's, one's mine. 797 00:35:46,123 --> 00:35:48,185 That's a heck of a party trick. 798 00:35:48,285 --> 00:35:52,189 So, now that we have Jackie's classic 799 00:35:52,289 --> 00:35:54,531 chocolate fudge base... 800 00:35:55,652 --> 00:35:56,714 What's this? 801 00:35:56,814 --> 00:35:58,816 Try it. 802 00:36:03,460 --> 00:36:04,802 Apple cider. 803 00:36:04,902 --> 00:36:06,684 Mm-mm-mm! 804 00:36:06,784 --> 00:36:09,446 I mean, it's only one of the five secret ingredients, 805 00:36:09,546 --> 00:36:11,849 but it's definitely one of them. 806 00:36:11,949 --> 00:36:14,051 All right, so what's the next activity? 807 00:36:14,151 --> 00:36:17,134 Well, I have to go build a very big mould 808 00:36:17,234 --> 00:36:18,295 for an ornament. 809 00:36:18,395 --> 00:36:19,256 Huh? 810 00:36:19,356 --> 00:36:20,698 It's my showpiece. 811 00:36:20,798 --> 00:36:23,861 It's gonna make the macarownie look like child's play. 812 00:36:23,961 --> 00:36:27,064 Okay. While you go do that, I will be at the store 813 00:36:27,164 --> 00:36:28,305 staving off the mob. 814 00:36:28,405 --> 00:36:30,387 I will see you there first thing. 815 00:36:30,487 --> 00:36:31,989 Um, at a reasonable time, please. 816 00:36:32,089 --> 00:36:33,430 What's reasonable? 817 00:36:33,530 --> 00:36:35,532 Ten A.M.? 818 00:36:36,413 --> 00:36:37,835 Six. 819 00:36:37,935 --> 00:36:38,996 Nine. 820 00:36:39,096 --> 00:36:40,157 7:10. 821 00:36:40,257 --> 00:36:41,198 8:30. 822 00:36:41,298 --> 00:36:42,439 My place is surrounded by cameras, 823 00:36:42,539 --> 00:36:44,682 so I'll know if you try to break in again. 824 00:36:44,782 --> 00:36:46,203 You win. 825 00:36:46,303 --> 00:36:48,305 - Good luck. - Thank you. 826 00:36:54,471 --> 00:36:58,195 What makes my pastry the essence of Christmas? 827 00:36:59,877 --> 00:37:02,279 Hmm, it is... 828 00:37:02,599 --> 00:37:05,002 So, talk to me. 829 00:37:05,362 --> 00:37:06,944 About? 830 00:37:07,044 --> 00:37:08,505 Your date? 831 00:37:08,605 --> 00:37:11,348 Date? Oh, no, no, no, 832 00:37:11,448 --> 00:37:13,991 Simon and I, we're, we're just, we're just working together. 833 00:37:14,091 --> 00:37:15,753 I'm talking about Kevin. 834 00:37:15,853 --> 00:37:19,356 Last night? I felt some vibes. 835 00:37:19,456 --> 00:37:22,539 Oh, also not a date. 836 00:37:22,940 --> 00:37:26,203 Why not? He's cute and he's a doctor. 837 00:37:26,303 --> 00:37:28,445 I mean, Kevin's great, but I'm just, I'm so busy 838 00:37:28,545 --> 00:37:32,029 trying to recreate this recipe that it's all I can think about. 839 00:37:32,349 --> 00:37:36,213 That and that Simon guy. Driving me nuts. 840 00:37:36,313 --> 00:37:38,335 Jackie's nephew, Simon? 841 00:37:38,435 --> 00:37:41,318 Yes, he's just, he's so... 842 00:37:42,279 --> 00:37:45,022 arrogant and stubborn and... 843 00:37:45,122 --> 00:37:46,183 Handsome? 844 00:37:46,283 --> 00:37:47,664 Yes. No. 845 00:37:47,764 --> 00:37:49,466 I mean, uh, yes, but it... 846 00:37:49,566 --> 00:37:53,190 it's, it's strictly professional. 847 00:37:53,290 --> 00:37:57,254 Okay? I am helping him to help me to help him. 848 00:37:58,495 --> 00:38:00,918 And look, the, the point is that it doesn't matter 849 00:38:01,018 --> 00:38:03,881 that he's really good-looking. 850 00:38:03,981 --> 00:38:05,723 Right. 851 00:38:05,823 --> 00:38:07,684 You keep telling yourself that. 852 00:38:07,784 --> 00:38:09,286 Well, I would like another latte. 853 00:38:09,386 --> 00:38:11,388 I am on a break. 854 00:38:11,708 --> 00:38:13,710 But for you, I'll make an exception. 855 00:38:16,353 --> 00:38:18,736 He's not that good-looking. 856 00:38:18,836 --> 00:38:20,938 I mean... 857 00:38:21,038 --> 00:38:23,420 - And then Mrs. Fletcher 858 00:38:23,520 --> 00:38:27,024 was all, "Girls, you must stand taller." 859 00:38:27,124 --> 00:38:30,707 "Uh, no bachelor admires slumped shoulders." 860 00:38:31,808 --> 00:38:32,950 Why did she always talk like 861 00:38:33,050 --> 00:38:34,231 she was from the 1800s? 862 00:38:34,331 --> 00:38:38,195 "Lateness, it's a moral dilemma, ladies." 863 00:38:38,295 --> 00:38:39,716 To Mrs. Fletcher. 864 00:38:39,816 --> 00:38:41,238 - Yes. - Mrs. Fletcher. 865 00:38:41,338 --> 00:38:43,200 Hmm, who's that? 866 00:38:43,300 --> 00:38:45,302 I don't know. 867 00:38:47,304 --> 00:38:48,525 Coming! 868 00:38:48,625 --> 00:38:50,167 Maybe it's Mrs. Fletcher. 869 00:38:53,230 --> 00:38:54,571 Hi. 870 00:38:54,671 --> 00:38:56,814 Come on in. 871 00:38:56,914 --> 00:38:59,176 Look who's here! Look who it is! 872 00:38:59,276 --> 00:39:00,377 Kevin. 873 00:39:01,558 --> 00:39:03,560 What a surprise. 874 00:39:04,962 --> 00:39:05,823 Uh... 875 00:39:05,923 --> 00:39:07,064 Ladies. 876 00:39:08,165 --> 00:39:09,346 What's going on? 877 00:39:09,446 --> 00:39:12,870 ♪ I wish you still lived in Paisley ♪ 878 00:39:12,970 --> 00:39:16,513 ♪ I wish you still lived in Paisley ♪ 879 00:39:16,613 --> 00:39:19,436 ♪ I wish you still lived in Paisley ♪ 880 00:39:19,536 --> 00:39:22,219 ♪ 'Cause you'd be right here ♪ 881 00:39:23,500 --> 00:39:26,844 ♪ We could go on dates just like we were teens ♪ 882 00:39:26,944 --> 00:39:28,685 ♪ You'd be my missus ♪ 883 00:39:28,785 --> 00:39:31,748 ♪ I'd be the prom king ♪ 884 00:39:33,870 --> 00:39:35,973 Wow. 885 00:39:36,073 --> 00:39:37,734 What do you think? Pretty good, right? 886 00:39:37,834 --> 00:39:41,458 - It was... thank you. 887 00:39:41,558 --> 00:39:44,021 Ahem, so Amanda... Amanda. 888 00:39:44,121 --> 00:39:45,342 Mm-hmm. 889 00:39:45,442 --> 00:39:46,543 Kevin. 890 00:39:46,643 --> 00:39:49,526 Will you go out with me, Thursday night? 891 00:39:51,248 --> 00:39:53,190 Uh, sure. 892 00:39:53,290 --> 00:39:55,392 - Yes! - Yeah, of course. 893 00:39:55,492 --> 00:39:57,594 Yes! Woo! 894 00:39:57,694 --> 00:39:59,396 It worked. - All right. 895 00:39:59,496 --> 00:40:00,838 Okay. Okay. Okay, bye! 896 00:40:00,938 --> 00:40:03,580 - All right, good night. - Thank you. 897 00:40:06,183 --> 00:40:08,665 Oh, come on. That was sweet. 898 00:40:09,426 --> 00:40:10,767 What just happened? 899 00:40:10,867 --> 00:40:12,869 Oh. 900 00:40:24,841 --> 00:40:26,843 Hmm. Not bad. 901 00:40:34,091 --> 00:40:36,533 Wow. 902 00:40:39,416 --> 00:40:41,418 Okay. 903 00:40:42,539 --> 00:40:43,961 "We spruced up the home 904 00:40:44,061 --> 00:40:45,482 with a tradition of mine, 905 00:40:45,582 --> 00:40:49,306 creating zesty beauty, one jewel at a time." 906 00:40:52,709 --> 00:40:54,711 Wow. 907 00:40:55,993 --> 00:40:57,995 Wait a minute, 908 00:40:59,276 --> 00:41:01,438 spruced up the home. 909 00:41:13,170 --> 00:41:14,952 Oh. 910 00:41:15,052 --> 00:41:17,154 Morning. 911 00:41:23,140 --> 00:41:25,202 Were you a rooster in a past life? 912 00:41:25,302 --> 00:41:27,244 Hilarious. 913 00:41:27,344 --> 00:41:28,725 What are you doing here so early? 914 00:41:28,825 --> 00:41:30,527 I thought I'd get a jump on the day. 915 00:41:30,627 --> 00:41:32,129 Pre-empt any break-in attempts. 916 00:41:33,790 --> 00:41:36,133 I have a cell phone, you know. Could've called me. 917 00:41:37,594 --> 00:41:39,596 I made more shortbread. 918 00:41:40,757 --> 00:41:42,339 Thank you. 919 00:41:44,000 --> 00:41:46,023 I've been thinking about the poem, 920 00:41:46,123 --> 00:41:47,144 going over it. 921 00:41:47,244 --> 00:41:49,626 - Mm-hmm. - And then it dawned on me. 922 00:41:49,726 --> 00:41:51,228 - Hmm? - They're decorating 923 00:41:51,328 --> 00:41:52,469 a Christmas tree. 924 00:41:52,569 --> 00:41:53,991 So, maybe Jackie and Miguel, 925 00:41:54,091 --> 00:41:55,512 they went and they picked a Christmas tree 926 00:41:55,612 --> 00:41:57,114 and they decorated it together. 927 00:41:57,214 --> 00:42:00,197 And in doing so, she got the inspiration 928 00:42:00,297 --> 00:42:02,299 for the next ingredient, 929 00:42:03,300 --> 00:42:05,302 spruced up the home. 930 00:42:06,183 --> 00:42:07,324 Spruce trees. 931 00:42:07,424 --> 00:42:09,166 Spruce trees. 932 00:42:11,228 --> 00:42:13,770 Hey, he's not ugly, he's just got character. 933 00:42:13,870 --> 00:42:15,532 He's the Quasimodo of pines. 934 00:42:15,632 --> 00:42:17,734 Well, every tree needs a home. 935 00:42:19,236 --> 00:42:20,617 The whole point of picking a tree 936 00:42:20,717 --> 00:42:21,618 is to find the perfect one. 937 00:42:21,718 --> 00:42:24,701 Well, things can be special 938 00:42:24,801 --> 00:42:26,863 without needing to be perfect. 939 00:42:26,963 --> 00:42:29,526 I mean, you can't Photoshop real life. 940 00:42:30,006 --> 00:42:32,749 Look! He's cute. 941 00:42:32,849 --> 00:42:34,551 Might not be the star quarterback 942 00:42:34,651 --> 00:42:38,595 but you gotta admit, he's got a little like, flare. 943 00:42:38,695 --> 00:42:40,037 Okay. 944 00:42:40,137 --> 00:42:41,398 It's growing on me a bit. 945 00:42:41,498 --> 00:42:43,880 Oh. Why is that? 946 00:42:43,980 --> 00:42:45,562 Just is. 947 00:42:45,662 --> 00:42:47,804 Huh. 948 00:42:47,904 --> 00:42:49,726 I'm sensing a personal connection. 949 00:42:49,826 --> 00:42:51,368 Explain. 950 00:42:51,468 --> 00:42:53,470 Okay. 951 00:42:53,830 --> 00:42:56,653 I was short and smaller than the other boys growing up, 952 00:42:56,753 --> 00:42:59,796 so I've always rooted for the little guy. 953 00:43:00,597 --> 00:43:03,380 I have a hard time imagining you short. 954 00:43:03,480 --> 00:43:05,742 I had a growth spurt in high school. 955 00:43:05,842 --> 00:43:07,704 You wouldn't understand. 956 00:43:07,804 --> 00:43:09,986 You were probably popular your whole life. 957 00:43:10,086 --> 00:43:12,789 - Kinda. 958 00:43:12,889 --> 00:43:15,272 Knew it. Bet you were prom queen. 959 00:43:15,372 --> 00:43:17,034 Guilty. 960 00:43:17,134 --> 00:43:20,877 All right, little Simon, are you ready to be bedazzled? 961 00:43:20,977 --> 00:43:22,679 Please don't call him that. 962 00:43:24,501 --> 00:43:26,923 Nope, still crooked. - Really? 963 00:43:27,023 --> 00:43:29,025 You gotta, you gotta move it to the left. 964 00:43:29,786 --> 00:43:31,808 The, the other left. The other left. 965 00:43:31,908 --> 00:43:34,571 Okay. And then, and then uh, move it forward a little bit. 966 00:43:34,671 --> 00:43:38,335 Back. Back, back, back, and then move it forward a little bit. 967 00:43:38,435 --> 00:43:40,016 Back. No, too much. 968 00:43:40,116 --> 00:43:42,379 Toward, towards, towards. 969 00:43:42,479 --> 00:43:44,661 But back a little bit. Uh, it's too much. 970 00:43:44,761 --> 00:43:46,383 All right, that's enough. 971 00:43:46,483 --> 00:43:47,944 It's still crooked! 972 00:43:48,044 --> 00:43:50,407 What happened to not Photoshopping real life? 973 00:43:51,888 --> 00:43:53,310 Let's decorate. 974 00:43:53,410 --> 00:43:55,352 Okay. 975 00:43:55,452 --> 00:43:56,913 Ugh. 976 00:44:03,059 --> 00:44:06,863 ♪ The tree's been cut we've dragged it in ♪ 977 00:44:09,306 --> 00:44:10,807 - Done. - Done. 978 00:44:10,907 --> 00:44:15,832 Uh... your side could use a little imagination. 979 00:44:17,234 --> 00:44:19,236 Yours could use an edit. 980 00:44:20,517 --> 00:44:23,400 So, does it look like Jackie's tree? 981 00:44:24,040 --> 00:44:26,363 Definitely not. 982 00:44:26,923 --> 00:44:28,625 Something's missing. 983 00:44:28,725 --> 00:44:32,088 Well, I don't know 'cause we used all the decorations. 984 00:44:32,889 --> 00:44:34,271 Unless... 985 00:44:35,572 --> 00:44:39,716 Maybe it's missing these? 986 00:44:39,816 --> 00:44:41,638 - Not quite. - Okay. 987 00:44:43,220 --> 00:44:45,402 I don't know. 988 00:44:45,502 --> 00:44:48,725 Maybe we're being too literal. 989 00:44:48,825 --> 00:44:52,068 The spruce is the actual ingredient. 990 00:44:54,671 --> 00:44:56,413 No, never mind. 991 00:44:56,513 --> 00:44:59,155 That was a terrible idea. 992 00:44:59,716 --> 00:45:00,977 It's been so long. 993 00:45:01,077 --> 00:45:02,979 I can't remember what my aunt's tree looked like. 994 00:45:03,079 --> 00:45:04,981 I wish there was a way I could go back in time 995 00:45:05,081 --> 00:45:07,083 and just look at how she decorated it. 996 00:45:08,885 --> 00:45:10,887 Wait a minute. 997 00:45:16,212 --> 00:45:18,555 What's missing? - Oh. 998 00:45:18,655 --> 00:45:20,657 Um... 999 00:45:22,499 --> 00:45:23,760 Dried oranges. 1000 00:45:23,860 --> 00:45:25,242 Dried oranges. 1001 00:45:25,342 --> 00:45:27,123 - Ah! 1002 00:45:27,223 --> 00:45:29,246 - Sorry. Kidding. - It's my baking arm. 1003 00:45:33,470 --> 00:45:35,051 - Is this enough? 1004 00:45:35,151 --> 00:45:38,094 - Um, I, I think we're good. 1005 00:45:38,194 --> 00:45:39,736 Get zesting. 1006 00:45:39,836 --> 00:45:41,338 Okay. 1007 00:45:44,761 --> 00:45:46,303 Whoa, easy. 1008 00:45:46,403 --> 00:45:47,864 What? 1009 00:45:47,964 --> 00:45:49,866 We don't wanna bruise the rind 1010 00:45:49,966 --> 00:45:51,908 and create too much bitterness. 1011 00:45:52,008 --> 00:45:54,010 Okay. 1012 00:46:00,096 --> 00:46:03,280 So, those investors you worked with 1013 00:46:03,380 --> 00:46:05,442 that tanked your frozen product line. 1014 00:46:05,542 --> 00:46:06,723 Yes? 1015 00:46:06,823 --> 00:46:09,366 Turns out I went to school with one of them. 1016 00:46:09,466 --> 00:46:11,208 A notorious corner cutter. 1017 00:46:11,308 --> 00:46:13,390 Ugh. This again. 1018 00:46:13,710 --> 00:46:15,452 You are relentless. 1019 00:46:15,552 --> 00:46:17,794 I just know a good opportunity when I see one. 1020 00:46:19,436 --> 00:46:21,218 I read that interview you did with Food, Wine, 1021 00:46:21,318 --> 00:46:22,699 and Dine Magazine. - You did? 1022 00:46:22,799 --> 00:46:25,462 Mm-hmm. Your mission to bring your creations to people 1023 00:46:25,562 --> 00:46:28,485 at affordable prices, that's a good mission. 1024 00:46:29,686 --> 00:46:31,348 Thanks. Ahem. 1025 00:46:31,448 --> 00:46:33,990 Okay, ah, ah, ah. 1026 00:46:34,090 --> 00:46:35,592 Thank you. 1027 00:46:35,692 --> 00:46:37,514 Okay. 1028 00:46:37,614 --> 00:46:40,837 Let's get this in the fridge. 1029 00:46:40,937 --> 00:46:42,759 Why don't-- I'll hold the tray, you pour? 1030 00:46:42,859 --> 00:46:44,241 Sure. 1031 00:46:44,341 --> 00:46:46,343 Nice to have help. 1032 00:46:51,067 --> 00:46:55,231 Ooh, that's perfect. 1033 00:47:00,477 --> 00:47:02,479 Now what? 1034 00:47:04,401 --> 00:47:07,524 Now we wait. 1035 00:47:14,691 --> 00:47:16,693 Okay. 1036 00:47:18,935 --> 00:47:21,017 Ooh! 1037 00:47:23,420 --> 00:47:24,761 All right. 1038 00:47:24,861 --> 00:47:26,443 Moment of truth. 1039 00:47:26,543 --> 00:47:28,545 Ah-cha! 1040 00:47:31,147 --> 00:47:32,929 Ooh. 1041 00:47:36,793 --> 00:47:38,795 Oh, wow. 1042 00:47:39,315 --> 00:47:41,317 Cheers. 1043 00:47:44,641 --> 00:47:46,643 Mm. 1044 00:47:47,243 --> 00:47:49,065 Two down. 1045 00:47:49,165 --> 00:47:50,907 - Three to go. - Mm. 1046 00:47:54,010 --> 00:47:56,913 Uh, I should get back to the shop. 1047 00:47:57,013 --> 00:48:00,677 Lots of disgruntled customers to diffuse. 1048 00:48:00,777 --> 00:48:02,959 Looks like the employees might mutiny at any minute. 1049 00:48:03,059 --> 00:48:07,103 Okay, let me just pack this up. 1050 00:48:10,587 --> 00:48:12,329 Hey, Tanya. 1051 00:48:12,429 --> 00:48:13,570 - Hey. - Hi. 1052 00:48:13,670 --> 00:48:15,892 You just missed Kevin. He looked so cute. 1053 00:48:15,992 --> 00:48:17,994 He was wearing his scrubs. 1054 00:48:18,354 --> 00:48:19,416 That's nice. 1055 00:48:19,516 --> 00:48:20,937 I'm surprised you aren't totally 1056 00:48:21,037 --> 00:48:21,858 freaking out right now. 1057 00:48:21,958 --> 00:48:23,139 If it was me, I would be totally 1058 00:48:23,239 --> 00:48:24,461 freaking out right now. 1059 00:48:24,561 --> 00:48:25,742 About Kevin? 1060 00:48:25,842 --> 00:48:28,064 N-no, about the, the stuff online. 1061 00:48:28,164 --> 00:48:30,467 I, I figured you'd be losing it. 1062 00:48:30,567 --> 00:48:32,629 What... what stuff online? 1063 00:48:32,729 --> 00:48:34,671 Uh... nothing. 1064 00:48:34,771 --> 00:48:37,814 What do I know about big holiday baking competitions? 1065 00:48:38,254 --> 00:48:41,578 What stuff online, Tanya? 1066 00:48:45,261 --> 00:48:46,443 You're kinda trending. 1067 00:48:46,543 --> 00:48:49,526 Trending? Isn't that a good thing? 1068 00:48:49,626 --> 00:48:53,530 Well, K.T. Cinnamon tweeted that your grocery store products 1069 00:48:53,630 --> 00:48:54,931 taste like old clay. 1070 00:48:55,031 --> 00:48:56,613 And then someone edited a video 1071 00:48:56,713 --> 00:48:58,535 of your head and K.T. Cinnamon's head 1072 00:48:58,635 --> 00:49:00,897 on the body of two snow yetis fighting. 1073 00:49:00,997 --> 00:49:04,601 How am I in an internet beef? I'm not even on this platform! 1074 00:49:05,482 --> 00:49:07,504 They're calling it #Doughmageddon. 1075 00:49:07,604 --> 00:49:08,905 What? 1076 00:49:10,647 --> 00:49:12,389 Don't you want a latte? 1077 00:49:28,264 --> 00:49:32,048 You have the sleeps schedule of Nosferatu. 1078 00:49:32,148 --> 00:49:33,930 Why are you still awake? 1079 00:49:34,030 --> 00:49:35,732 You've been baking for hours. 1080 00:49:35,832 --> 00:49:40,016 Because I am going to destroy K.T. Cinnamon. 1081 00:49:40,116 --> 00:49:42,499 I mean, they're, they're saying that I am a nobody, okay? 1082 00:49:42,599 --> 00:49:44,941 Everybody's all, like, "Team K.T.!" 1083 00:49:45,041 --> 00:49:46,503 I mean, there is a dance. 1084 00:49:46,603 --> 00:49:48,945 They, they made a dance about it. 1085 00:49:49,045 --> 00:49:50,947 Okay. 1086 00:49:51,047 --> 00:49:52,949 Let's just, just put down the whisk. 1087 00:49:53,049 --> 00:49:55,051 - Yep. - Yeah, okay. 1088 00:49:57,213 --> 00:49:59,516 How is it possible that my reputation 1089 00:49:59,616 --> 00:50:00,957 is getting worse? 1090 00:50:01,057 --> 00:50:02,799 Forget the internet trolls. 1091 00:50:02,899 --> 00:50:06,683 Forget about the pressure. Just, just do what you love. 1092 00:50:06,783 --> 00:50:09,245 That's what made you successful in the first place. 1093 00:50:09,345 --> 00:50:12,408 Right? You love Christmas. 1094 00:50:12,508 --> 00:50:13,610 - Mm-hmm. - And sugar. 1095 00:50:13,710 --> 00:50:16,332 That's who you are. Just remember that. 1096 00:50:16,432 --> 00:50:18,014 You'll be fine. 1097 00:50:18,114 --> 00:50:19,656 How do you know? 1098 00:50:19,756 --> 00:50:22,659 Because. I've seen you make the most amazing desserts 1099 00:50:22,759 --> 00:50:24,340 out of whatever's available to you. 1100 00:50:24,440 --> 00:50:26,442 - True. - You're resourceful. 1101 00:50:26,883 --> 00:50:27,824 You always find a way. 1102 00:50:27,924 --> 00:50:30,286 - Thank you. 1103 00:50:31,287 --> 00:50:33,289 Oh. 1104 00:50:33,690 --> 00:50:35,552 Okay, listen to me. Nap. 1105 00:50:35,652 --> 00:50:36,593 Yeah. 1106 00:50:36,693 --> 00:50:38,194 Please try to get some sleep. 1107 00:50:38,294 --> 00:50:40,296 Don't obsess so much. 1108 00:50:41,057 --> 00:50:43,059 I can't promise that. 1109 00:50:43,459 --> 00:50:44,721 Okay, good night. 1110 00:50:44,821 --> 00:50:46,082 Good night, get some sleep. 1111 00:50:46,182 --> 00:50:48,204 - You too. - Thank you. 1112 00:50:54,350 --> 00:50:56,853 "Two rivers of gold flowing forth 1113 00:50:56,953 --> 00:51:00,957 from barrels preserved for mirth." 1114 00:51:01,718 --> 00:51:04,040 Two rivers of gold. 1115 00:51:07,684 --> 00:51:09,686 Okay. 1116 00:51:14,130 --> 00:51:16,132 Hmm. 1117 00:51:20,336 --> 00:51:22,038 Looking for me? 1118 00:51:23,539 --> 00:51:24,681 Coffee? 1119 00:51:24,781 --> 00:51:27,023 - Cookie? - Mm. 1120 00:51:29,746 --> 00:51:33,489 By the way, are you going to respond to that woman 1121 00:51:33,589 --> 00:51:36,092 calling you a sellout all over the internet? 1122 00:51:36,192 --> 00:51:38,735 No. No, I'm just planning on beating her, 1123 00:51:38,835 --> 00:51:41,497 fair and square, at the competition. 1124 00:51:41,597 --> 00:51:45,321 See, this is where having a platform would be useful. 1125 00:51:48,044 --> 00:51:49,706 Maybe you could bake a cake of her head 1126 00:51:49,806 --> 00:51:51,808 for one of those real or cake videos. 1127 00:51:53,009 --> 00:51:55,471 Team K.T. Team K.T. 1128 00:51:55,571 --> 00:51:57,754 Ooh, ooh, baby. 1129 00:51:57,854 --> 00:52:02,038 Amanda's goin' down, down, down! 1130 00:52:02,138 --> 00:52:04,120 Ooh, ooh, ooh. - You learned the dance? 1131 00:52:04,220 --> 00:52:07,523 What? How could you? - What? It's catchy. 1132 00:52:07,623 --> 00:52:09,906 Traitor. 1133 00:52:11,467 --> 00:52:13,930 Can we just focus on finding 1134 00:52:14,030 --> 00:52:14,931 the next ingredient? 1135 00:52:15,031 --> 00:52:16,933 Fine, suit yourself. 1136 00:52:17,033 --> 00:52:19,035 Fine. Hey! 1137 00:52:22,959 --> 00:52:24,981 Ooh, ooh, ooh! 1138 00:52:25,081 --> 00:52:28,424 Rivers of gold. Could be honey. 1139 00:52:28,524 --> 00:52:29,666 Or melted cheese. 1140 00:52:29,766 --> 00:52:32,388 Why would she put melted cheese in fudge? 1141 00:52:32,488 --> 00:52:33,990 I'm just thinking out loud. 1142 00:52:34,090 --> 00:52:35,031 Ugh. 1143 00:52:35,131 --> 00:52:36,472 Uh, well, we know that she likes 1144 00:52:36,572 --> 00:52:37,714 supporting local vendors. 1145 00:52:37,814 --> 00:52:39,155 True. 1146 00:52:39,255 --> 00:52:41,197 Maybe the poem's referencing something that's sold 1147 00:52:41,297 --> 00:52:42,679 here in town. 1148 00:52:42,779 --> 00:52:44,781 Rivers of gold. 1149 00:52:45,181 --> 00:52:47,663 - Can I see that? - Yeah. 1150 00:52:49,185 --> 00:52:52,789 "Rivers of gold preserved in barrels for mirth. 1151 00:52:53,389 --> 00:52:57,633 A dawn break dish for a couple's first kiss." 1152 00:52:58,314 --> 00:53:01,417 I cannot handle another thing stored in a barrel. 1153 00:53:01,517 --> 00:53:04,861 Dawn break dish means they ate in the morning. 1154 00:53:04,961 --> 00:53:06,743 They used to have brunch at the café. 1155 00:53:06,843 --> 00:53:08,845 - It's worth a shot. - Now? 1156 00:53:12,328 --> 00:53:14,430 Aunt Jackie and Tio always insisted 1157 00:53:14,530 --> 00:53:16,532 on sitting at this exact table. 1158 00:53:17,213 --> 00:53:19,215 Maybe they left us a clue. 1159 00:53:20,456 --> 00:53:21,798 Hmm? 1160 00:53:24,500 --> 00:53:26,602 Aw. 1161 00:53:26,702 --> 00:53:28,885 Still doesn't explain rivers of gold. 1162 00:53:28,985 --> 00:53:30,246 No, it doesn't. 1163 00:53:31,387 --> 00:53:34,330 An omelet and an order of waffles. 1164 00:53:34,430 --> 00:53:36,653 And my grandma's perfect golden maple syrup 1165 00:53:36,753 --> 00:53:37,934 is on the table for you. 1166 00:53:38,034 --> 00:53:39,295 Great. Enjoy. 1167 00:53:39,395 --> 00:53:41,397 Thanks. 1168 00:53:43,880 --> 00:53:45,541 - Rivers of gold! - Rivers of gold! 1169 00:53:45,641 --> 00:53:47,103 Right in front of us! ] 1170 00:53:47,203 --> 00:53:48,224 Everything okay? 1171 00:53:48,324 --> 00:53:52,669 Um, Tanya, did, did Jackie ever buy 1172 00:53:52,769 --> 00:53:54,430 your grandmother's maple syrup? 1173 00:53:54,530 --> 00:53:56,532 All the time. Why? 1174 00:53:57,693 --> 00:53:59,676 We just found our next ingredient. 1175 00:53:59,776 --> 00:54:01,597 No big deal. 1176 00:54:03,179 --> 00:54:05,181 Okay. 1177 00:54:06,022 --> 00:54:08,644 See, this is why your aunt's recipes are the best, 1178 00:54:08,744 --> 00:54:14,550 because she has a handle on every single component. 1179 00:54:15,351 --> 00:54:16,773 I wish I understood before 1180 00:54:16,873 --> 00:54:18,735 just how much work she puts in there. 1181 00:54:18,835 --> 00:54:22,538 Well, it's pretty hard to see how your business 1182 00:54:22,638 --> 00:54:26,222 is operating when your only view is from the top floor. 1183 00:54:28,324 --> 00:54:29,665 Okay, ready? 1184 00:54:29,765 --> 00:54:31,767 Yeah. 1185 00:54:33,970 --> 00:54:35,972 There you are. 1186 00:54:39,816 --> 00:54:42,078 Yeah, that's it. 1187 00:54:42,178 --> 00:54:43,920 You are amazing. 1188 00:54:44,020 --> 00:54:46,602 I mean, this is amazing. 1189 00:54:46,702 --> 00:54:48,704 Hmm. 1190 00:54:49,265 --> 00:54:52,488 My aunt would try to teach me about all this stuff so often, 1191 00:54:52,588 --> 00:54:55,491 and I just never paid attention. 1192 00:54:55,591 --> 00:54:58,094 Well, hey, at least you're learning it now, right? 1193 00:54:58,194 --> 00:54:59,736 Yeah, hmm. 1194 00:54:59,836 --> 00:55:02,498 I think she always wanted me to take over the shop one day. 1195 00:55:02,598 --> 00:55:03,659 Really? 1196 00:55:03,759 --> 00:55:06,282 Yeah, but I just never took it seriously. 1197 00:55:06,963 --> 00:55:11,147 You ever feel like you're just so set on a destination 1198 00:55:11,247 --> 00:55:14,751 that you lose perspective on what matters? 1199 00:55:14,851 --> 00:55:16,933 I get it. 1200 00:55:17,934 --> 00:55:20,496 I feel a little less sparkly myself. 1201 00:55:21,337 --> 00:55:24,000 No, I, I shouldn't have said that to you when we first met. 1202 00:55:24,100 --> 00:55:25,241 I was wrong. 1203 00:55:25,341 --> 00:55:26,763 You're very sparkly. 1204 00:55:26,863 --> 00:55:28,865 Thank you. 1205 00:55:30,106 --> 00:55:31,407 And I'm sorry, too. 1206 00:55:31,507 --> 00:55:34,370 Honestly, I think that I've been too prideful 1207 00:55:34,470 --> 00:55:36,973 to admit that my business, it... 1208 00:55:37,073 --> 00:55:38,534 it could use a boost. 1209 00:55:38,634 --> 00:55:40,736 I mean, I'm getting completely ripped apart online 1210 00:55:40,836 --> 00:55:42,899 and there's nothing I can do about it. 1211 00:55:42,999 --> 00:55:48,584 So, maybe I need to be open to other ways of doing it. 1212 00:55:48,684 --> 00:55:50,106 I wouldn't sweat it. 1213 00:55:50,206 --> 00:55:53,269 When you're ready, we can discuss. 1214 00:55:53,369 --> 00:55:55,411 Okay. 1215 00:55:56,692 --> 00:55:59,275 I've got an idea. 1216 00:55:59,375 --> 00:56:02,919 Any time one of us feels sorry 1217 00:56:03,019 --> 00:56:05,001 for hurting the other one's feelings, 1218 00:56:05,101 --> 00:56:07,703 we must wear the nose. 1219 00:56:08,985 --> 00:56:10,987 We must? 1220 00:56:15,111 --> 00:56:16,292 Sorry. 1221 00:56:16,392 --> 00:56:17,814 Sorry. 1222 00:56:17,914 --> 00:56:19,615 Should we keep going? 1223 00:56:19,715 --> 00:56:23,900 Oh, I sorta, I sort of have plans, actually. 1224 00:56:24,000 --> 00:56:25,141 Oh. 1225 00:56:25,241 --> 00:56:27,243 What kind of plans? 1226 00:56:27,883 --> 00:56:30,706 I mean, sorry, it's none of my business. 1227 00:56:30,806 --> 00:56:34,750 Uh no, it's just with this Kevin guy from school. 1228 00:56:34,850 --> 00:56:35,992 It's a long story. 1229 00:56:36,092 --> 00:56:38,114 Lemme guess, the prom king? 1230 00:56:38,214 --> 00:56:40,716 Well, kinda. 1231 00:56:40,816 --> 00:56:42,959 Um, tomorrow morning? 1232 00:56:43,059 --> 00:56:45,001 Yeah! Great. 1233 00:56:45,101 --> 00:56:46,762 I'm leaving you with the dishes. 1234 00:56:46,862 --> 00:56:48,985 You uh, uh... 1235 00:56:54,910 --> 00:56:57,113 Hi. Hey. 1236 00:56:57,433 --> 00:56:59,095 Hi. 1237 00:56:59,195 --> 00:57:01,938 Uh, you training for a clown convention? 1238 00:57:02,038 --> 00:57:04,040 Pardon? 1239 00:57:05,441 --> 00:57:07,984 Oh! Oh, wow. I, I completely forgot 1240 00:57:08,084 --> 00:57:09,145 I was wearing that. 1241 00:57:10,206 --> 00:57:12,909 And it's reindeer, not clown. 1242 00:57:13,009 --> 00:57:14,390 Right. 1243 00:57:14,490 --> 00:57:16,072 Still a Christmas superfan. 1244 00:57:16,172 --> 00:57:17,473 You know it. 1245 00:57:17,573 --> 00:57:18,834 Hey, Tanya. 1246 00:57:18,934 --> 00:57:19,916 You two have fun. 1247 00:57:20,016 --> 00:57:21,998 Thanks. 1248 00:57:24,220 --> 00:57:29,665 So, I uh, I hear you're working with Jackie's nephew. 1249 00:57:30,106 --> 00:57:32,228 Uh, yes, Simon. 1250 00:57:32,868 --> 00:57:36,152 He's um, he's really great. 1251 00:57:36,592 --> 00:57:37,733 Hmm. 1252 00:57:37,833 --> 00:57:40,296 Yeah, pretty great. Hmm. 1253 00:57:53,089 --> 00:57:55,091 Hmm. 1254 00:58:16,752 --> 00:58:19,035 Good morning. - Good morning. 1255 00:58:22,798 --> 00:58:24,180 What've you got there? 1256 00:58:24,280 --> 00:58:26,142 Bum-ba-da-bum! 1257 00:58:26,242 --> 00:58:28,444 Thought I'd switch up from the cookies. 1258 00:58:28,844 --> 00:58:30,846 Mm. 1259 00:58:32,088 --> 00:58:35,591 Mm! Mm! Sweet Father Christmas, 1260 00:58:35,691 --> 00:58:37,793 what is that in the middle of this? 1261 00:58:37,893 --> 00:58:40,556 Sabayon and ouzo. 1262 00:58:40,656 --> 00:58:42,118 How do you have time to make this? 1263 00:58:42,218 --> 00:58:44,880 I thought you had um, a date last night? 1264 00:58:44,980 --> 00:58:47,923 Oh, I did. Um, I just baked after. 1265 00:58:48,023 --> 00:58:49,525 Does that mean it didn't go well? 1266 00:58:49,625 --> 00:58:51,127 I don't bake and tell. 1267 00:58:53,669 --> 00:58:56,332 So, you're sure about the spa? 1268 00:58:56,432 --> 00:58:57,773 Positive. 1269 00:58:57,873 --> 00:59:00,736 "We needed a rest, a hot, soothing retreat." 1270 00:59:00,836 --> 00:59:03,419 My aunt was friends with this couple that owned a Nordic spa. 1271 00:59:03,519 --> 00:59:04,580 I looked into it. 1272 00:59:04,680 --> 00:59:06,182 Turns out their daughter still runs it. 1273 00:59:06,282 --> 00:59:07,984 Perfect. 1274 00:59:08,084 --> 00:59:09,385 Not a bad morning. 1275 00:59:09,485 --> 00:59:11,487 Yeah, I'd say. 1276 00:59:24,900 --> 00:59:27,963 So, tell me, what does your favourite shade of lipstick 1277 00:59:28,063 --> 00:59:29,965 really say about you? 1278 00:59:30,065 --> 00:59:32,067 Hmm? 1279 00:59:33,989 --> 00:59:35,051 Oh. 1280 00:59:36,552 --> 00:59:38,574 Should we go in? 1281 00:59:38,674 --> 00:59:40,576 Sure. 1282 00:59:40,676 --> 00:59:43,539 Full disclosure, I've never been to one before. 1283 00:59:43,639 --> 00:59:47,343 What? You've never been in a sauna before? 1284 00:59:47,443 --> 00:59:48,824 How is that even possible? 1285 00:59:48,924 --> 00:59:50,866 Being trapped in an upright coffin filled with heat 1286 00:59:50,966 --> 00:59:52,748 just never really struck me as relaxing. 1287 00:59:52,848 --> 00:59:54,750 Huh. 1288 00:59:54,850 --> 00:59:56,072 Going to change your mind. 1289 00:59:56,172 --> 00:59:58,174 Hmm. 1290 01:00:07,983 --> 01:00:09,525 You're gonna love this. 1291 01:00:09,625 --> 01:00:11,567 Coals are hot. 1292 01:00:11,667 --> 01:00:13,709 Just add a little bit of this. 1293 01:00:15,791 --> 01:00:17,793 Ooh. 1294 01:00:22,638 --> 01:00:24,640 Now, relax. 1295 01:00:30,446 --> 01:00:31,827 It's pleasant. 1296 01:00:31,927 --> 01:00:35,371 Not entirely claustrophobic. 1297 01:00:37,012 --> 01:00:38,314 Good. 1298 01:00:38,414 --> 01:00:41,377 - Hmm. 1299 01:00:47,223 --> 01:00:48,724 Do you smell that? 1300 01:00:53,309 --> 01:00:54,690 I do. 1301 01:00:54,790 --> 01:01:00,496 The aroma surrounds us, a calming scent in the heat. 1302 01:01:00,596 --> 01:01:02,258 It's Frankincense. 1303 01:01:02,358 --> 01:01:05,941 Also known to pair well with chocolate. 1304 01:01:06,041 --> 01:01:07,543 We're getting good at this. 1305 01:01:07,643 --> 01:01:09,225 Mm-mm-mm! 1306 01:01:09,325 --> 01:01:12,428 You know what? Maybe as a reward, 1307 01:01:12,528 --> 01:01:15,231 we can stay in here a little longer. 1308 01:01:15,331 --> 01:01:17,673 I think that's a great idea. 1309 01:01:25,741 --> 01:01:27,843 Fingers crossed. 1310 01:01:27,943 --> 01:01:30,085 Hmm. - Okay. 1311 01:01:30,185 --> 01:01:32,187 Cheers. - Cheers. 1312 01:01:33,269 --> 01:01:35,591 Mm! 1313 01:01:36,232 --> 01:01:39,535 That is really, really good. 1314 01:01:39,635 --> 01:01:41,677 - Mm-hmm. - Mm. 1315 01:01:42,718 --> 01:01:46,962 You know what this means? Only one more to go. 1316 01:01:50,486 --> 01:01:53,629 "Getting to know him, he went back to the start. 1317 01:01:53,729 --> 01:01:57,112 His gift to me was the key to my heart." 1318 01:01:57,212 --> 01:01:58,354 Any idea what that could be? 1319 01:01:58,454 --> 01:01:59,875 No. 1320 01:01:59,975 --> 01:02:02,077 Key to the heart. 1321 01:02:02,177 --> 01:02:03,399 - Hmm. - It's um... 1322 01:02:03,499 --> 01:02:05,161 Hard to say. 1323 01:02:05,261 --> 01:02:07,002 It's Jackie! 1324 01:02:08,824 --> 01:02:10,806 It's a sign. - Hello? 1325 01:02:10,906 --> 01:02:12,848 Simon, how's everything going? 1326 01:02:12,948 --> 01:02:14,810 - Can I listen? - Hey, Jackie, uh... 1327 01:02:14,910 --> 01:02:16,172 - Put it on speaker. - Yeah, yeah. 1328 01:02:16,272 --> 01:02:17,893 Everything's actually going great. 1329 01:02:17,993 --> 01:02:20,095 Amanda and I are working on um... 1330 01:02:20,195 --> 01:02:21,817 Working on what? 1331 01:02:21,917 --> 01:02:23,739 Uh, just, just a project. 1332 01:02:23,839 --> 01:02:25,140 Um... - A project? 1333 01:02:25,240 --> 01:02:26,302 How's your trip? 1334 01:02:26,402 --> 01:02:28,504 Everything is wonderful. 1335 01:02:28,604 --> 01:02:30,746 So, you've been spending time with Amanda? 1336 01:02:30,846 --> 01:02:31,787 Mm-hmm. 1337 01:02:31,887 --> 01:02:33,108 Ask her about the recipe. 1338 01:02:33,208 --> 01:02:34,590 You know, I just realised 1339 01:02:34,690 --> 01:02:36,512 that I left with the recipe book. 1340 01:02:36,612 --> 01:02:38,274 I'm such a silly goose. 1341 01:02:38,374 --> 01:02:39,435 Heh, yeah. 1342 01:02:39,535 --> 01:02:40,716 Just... 1343 01:02:40,816 --> 01:02:42,077 Ask her what the final ingredient is. 1344 01:02:42,177 --> 01:02:43,759 But I have all the faith in the world 1345 01:02:43,859 --> 01:02:47,082 that you'll figure out what you need, even without the recipe. 1346 01:02:47,182 --> 01:02:48,964 Isn't that right? 1347 01:02:49,064 --> 01:02:52,888 Uh, actually, Aunt Jackie, can I ask you a question? 1348 01:02:52,988 --> 01:02:54,129 Sure. 1349 01:02:54,229 --> 01:02:57,493 What is... 1350 01:02:57,593 --> 01:02:58,934 the key to your heart? 1351 01:02:59,034 --> 01:03:00,536 Oh, you ought to know that. 1352 01:03:00,636 --> 01:03:02,017 It's food. 1353 01:03:02,117 --> 01:03:03,299 I'm heading out. 1354 01:03:03,399 --> 01:03:05,341 Enjoy the rest of the story, dear. 1355 01:03:05,441 --> 01:03:06,862 Okay, enjoy your trip. 1356 01:03:06,962 --> 01:03:08,744 No, wait, wait, what are you doing? 1357 01:03:08,844 --> 01:03:09,625 Uh... 1358 01:03:09,725 --> 01:03:10,626 Why didn't you ask her 1359 01:03:10,726 --> 01:03:11,527 what the final ingredient was? 1360 01:03:11,527 --> 01:03:12,988 Look, we're, we're so close! 1361 01:03:13,088 --> 01:03:15,231 Because... 1362 01:03:15,331 --> 01:03:17,152 I don't want to. 1363 01:03:17,252 --> 01:03:19,235 Oh my, what do you mean you didn't want to? 1364 01:03:19,335 --> 01:03:22,398 You know how important this is. This is... just call her back. 1365 01:03:22,498 --> 01:03:26,342 Look, I don't want her to know I messed up, okay? 1366 01:03:26,862 --> 01:03:29,985 She sounds so happy and I, I didn't wanna ruin her trip. 1367 01:03:31,146 --> 01:03:33,168 Look, she trusted me. 1368 01:03:33,268 --> 01:03:35,310 I don't wanna let her down. 1369 01:03:36,071 --> 01:03:38,073 Oh. 1370 01:03:38,594 --> 01:03:40,596 Yeah. 1371 01:03:41,116 --> 01:03:44,760 I mean, look it, don't, don't be so hard on yourself. 1372 01:03:49,004 --> 01:03:53,068 Hmm, and what was the um, what was the key to her heart? 1373 01:03:53,168 --> 01:03:56,231 Food, but she was always the cook so... 1374 01:03:56,331 --> 01:03:57,633 Ooh. 1375 01:03:57,733 --> 01:04:00,155 What would, I mean... food. 1376 01:04:00,255 --> 01:04:01,997 It's pretty broad. 1377 01:04:02,097 --> 01:04:04,239 Except on Christmas Eve. 1378 01:04:04,339 --> 01:04:05,641 That's it. 1379 01:04:05,741 --> 01:04:08,764 Every Christmas Eve my Tio would make a specialty 1380 01:04:08,864 --> 01:04:09,885 from his childhood, 1381 01:04:09,985 --> 01:04:11,987 his Mexican mole. 1382 01:04:13,028 --> 01:04:14,370 Mole? 1383 01:04:14,470 --> 01:04:16,472 Mole. 1384 01:04:21,437 --> 01:04:22,938 Okay. 1385 01:04:23,038 --> 01:04:25,040 Nope. 1386 01:04:27,963 --> 01:04:31,186 Aw, cute! Hey, buddy. 1387 01:04:31,286 --> 01:04:33,509 Do you know where the recipe is? 1388 01:04:33,609 --> 01:04:35,711 Hmm? 1389 01:04:35,811 --> 01:04:37,973 - Mole. - Mole! 1390 01:04:38,373 --> 01:04:39,875 Okay. 1391 01:04:39,975 --> 01:04:42,978 Two whole chickens, two sticks of celery. 1392 01:04:44,339 --> 01:04:46,682 Good news, found the recipe. 1393 01:04:46,782 --> 01:04:49,645 Bad news, there are lots of ingredients on here 1394 01:04:49,745 --> 01:04:51,887 a little town like Paisley doesn't have. 1395 01:04:51,987 --> 01:04:53,409 Maybe we can get them in Chester. 1396 01:04:53,509 --> 01:04:55,010 They've got bigger grocery stores. 1397 01:04:55,110 --> 01:04:56,332 They're probably closed by now. 1398 01:04:56,432 --> 01:04:58,434 Right. 1399 01:04:58,754 --> 01:05:00,976 Why don't we spend tomorrow gathering ingredients 1400 01:05:01,076 --> 01:05:03,078 and then we can cook it for dinner? 1401 01:05:03,398 --> 01:05:07,903 I would love to but I, I made a promise with someone. 1402 01:05:08,003 --> 01:05:09,264 Oh, okay. 1403 01:05:09,364 --> 01:05:11,907 Well, uh, I'll just grab all the stuff myself. 1404 01:05:12,007 --> 01:05:12,708 No worries. 1405 01:05:12,808 --> 01:05:13,589 But you know what? 1406 01:05:13,689 --> 01:05:15,871 I'm, I'm free after. 1407 01:05:15,971 --> 01:05:19,074 Great. Uh, why don't you come by around seven? 1408 01:05:19,174 --> 01:05:20,676 I'll make dinner. 1409 01:05:20,776 --> 01:05:23,238 Perfect. Yes. 1410 01:05:23,338 --> 01:05:25,340 Okay. 1411 01:05:25,981 --> 01:05:27,983 Hmm. 1412 01:05:28,423 --> 01:05:30,425 Let's do this. 1413 01:05:37,513 --> 01:05:38,894 I'll be right with you. 1414 01:05:38,994 --> 01:05:40,416 Um, oh and just a heads up, 1415 01:05:40,516 --> 01:05:41,897 we're out of Joy to the World Fudge, 1416 01:05:41,997 --> 01:05:43,459 but, uh, we are working on getting some more-- 1417 01:05:43,559 --> 01:05:46,221 I'm, uh, Kevin O'Connor. 1418 01:05:46,321 --> 01:05:47,383 Dr. Kevin O'Connor. 1419 01:05:47,483 --> 01:05:49,545 Uh, Simon Alfaro. 1420 01:05:49,645 --> 01:05:52,267 Entrepreneur Simon Alfaro. 1421 01:05:52,367 --> 01:05:54,970 I'm Amanda's uh... 1422 01:05:55,611 --> 01:05:58,293 Oh, the prom king. 1423 01:05:59,454 --> 01:06:01,316 Amanda's not actually here at the moment. 1424 01:06:01,416 --> 01:06:04,039 Actually, I'm, I'm here to see you. 1425 01:06:04,139 --> 01:06:05,080 Me? 1426 01:06:05,180 --> 01:06:06,161 Yeah. 1427 01:06:06,261 --> 01:06:08,524 This is awkward but uh, 1428 01:06:08,624 --> 01:06:11,747 she talks about you a lot when we're together. 1429 01:06:12,187 --> 01:06:14,690 I was just wondering, are you two... 1430 01:06:14,790 --> 01:06:16,412 We're just helping each other out. 1431 01:06:16,512 --> 01:06:17,533 Nothing more. 1432 01:06:17,633 --> 01:06:19,014 That would have been awkward. 1433 01:06:19,114 --> 01:06:21,016 Yeah. We're just friends, 1434 01:06:21,116 --> 01:06:25,140 um, and I'm heading back to California in a couple weeks, so 1435 01:06:25,240 --> 01:06:26,982 we'll probably never see each other again. 1436 01:06:27,082 --> 01:06:29,224 Perfect. Heh. 1437 01:06:29,324 --> 01:06:32,067 That is the, the best news ever. 1438 01:06:32,167 --> 01:06:33,509 Yep. 1439 01:06:33,609 --> 01:06:36,151 Hey, you wanna, do you wanna tell her I came by? 1440 01:06:36,251 --> 01:06:37,112 Sure thing. 1441 01:06:37,212 --> 01:06:39,214 Thanks. 1442 01:06:46,061 --> 01:06:48,063 Oh. 1443 01:06:53,428 --> 01:06:56,251 Hello? Simon? 1444 01:06:56,351 --> 01:06:57,733 Come on in. 1445 01:06:57,833 --> 01:07:00,415 Oh, wow! 1446 01:07:00,515 --> 01:07:02,538 It looks amazing in here. 1447 01:07:02,638 --> 01:07:05,020 You know, it's very intimidating cooking for a chef. 1448 01:07:05,120 --> 01:07:06,662 I am a pastry chef. 1449 01:07:06,762 --> 01:07:08,383 Dinner eludes me. 1450 01:07:08,483 --> 01:07:10,485 Oh. 1451 01:07:11,206 --> 01:07:13,208 Senorita. 1452 01:07:13,569 --> 01:07:14,870 Gracias. 1453 01:07:14,970 --> 01:07:15,871 - De nada. 1454 01:07:21,416 --> 01:07:23,418 Okay. 1455 01:07:25,460 --> 01:07:27,242 Thank you. 1456 01:07:27,342 --> 01:07:29,364 My pleasure. 1457 01:07:29,464 --> 01:07:32,327 Pollo y arroz con mole. 1458 01:07:32,427 --> 01:07:34,429 Wow. 1459 01:07:46,882 --> 01:07:49,184 Salud por nosotros. 1460 01:07:53,729 --> 01:07:55,430 Hmm. 1461 01:07:55,530 --> 01:07:57,532 Mm. 1462 01:08:06,301 --> 01:08:07,523 This is incredible. 1463 01:08:07,623 --> 01:08:09,625 Mm-hmm. 1464 01:08:10,145 --> 01:08:12,127 Every Christmas Eve, my cousins and I 1465 01:08:12,227 --> 01:08:14,089 would watch my Tio make this. 1466 01:08:14,189 --> 01:08:15,971 And while he was cooking, he would tell us stories 1467 01:08:16,071 --> 01:08:18,073 about growing up in Oaxaca. 1468 01:08:18,593 --> 01:08:21,436 He really made his heritage a part of our family. 1469 01:08:22,037 --> 01:08:24,840 And well, this just tastes like Christmas. 1470 01:08:26,962 --> 01:08:29,665 I cannot believe that you cooked all day. 1471 01:08:29,765 --> 01:08:32,367 I'm just really impressed. 1472 01:08:34,369 --> 01:08:39,374 Oh, by the way um, Kevin came by the shop today. 1473 01:08:40,215 --> 01:08:41,236 That's weird. 1474 01:08:42,417 --> 01:08:43,518 What did he want? 1475 01:08:43,618 --> 01:08:45,280 Not sure. 1476 01:08:45,380 --> 01:08:47,522 Good-looking guy, though. 1477 01:08:47,622 --> 01:08:48,724 I'm happy for you both. 1478 01:08:48,824 --> 01:08:51,206 Oh, no Simon, it's not 1479 01:08:51,306 --> 01:08:52,728 Hey, all good. 1480 01:08:52,828 --> 01:08:54,369 Say no more. 1481 01:08:54,469 --> 01:08:55,410 We're just helping each other out 1482 01:08:55,510 --> 01:08:56,652 with that fudge thing, right? 1483 01:08:56,752 --> 01:08:58,754 And then, we'll be out of each other's lives. 1484 01:09:01,797 --> 01:09:03,799 Yeah. 1485 01:09:04,880 --> 01:09:06,822 Oof. 1486 01:09:06,922 --> 01:09:08,223 Do you know what? 1487 01:09:08,323 --> 01:09:09,504 This is the perfect level of spice. 1488 01:09:09,604 --> 01:09:12,247 It's just, there's a little tingle. 1489 01:09:15,450 --> 01:09:18,674 Wait a minute, when you eat a piece of Joy to the World, 1490 01:09:18,774 --> 01:09:21,056 there is an ever so slight 1491 01:09:21,697 --> 01:09:23,899 tingle left behind. 1492 01:09:24,860 --> 01:09:26,682 The chili! - The chili! 1493 01:09:28,223 --> 01:09:30,766 Of course. Of course. 1494 01:09:30,866 --> 01:09:33,889 All right, you're the one with the magic tastebuds. 1495 01:09:33,989 --> 01:09:36,191 Okay. Ahem. 1496 01:09:40,315 --> 01:09:42,317 Too spicy. - Hmm. 1497 01:09:47,723 --> 01:09:49,024 Too smoky. 1498 01:09:54,529 --> 01:09:55,350 That's it. 1499 01:09:55,450 --> 01:09:56,752 Chipotle. 1500 01:09:56,852 --> 01:09:58,513 Is this all we have left? 1501 01:09:58,613 --> 01:09:59,915 We're gonna need a lot more. 1502 01:10:00,015 --> 01:10:01,717 I can drive into Chester tomorrow to buy some more 1503 01:10:01,817 --> 01:10:03,278 and that'll still give you plenty of time 1504 01:10:03,378 --> 01:10:05,601 to prep everything for the competition. 1505 01:10:05,701 --> 01:10:07,042 Which you're gonna win. 1506 01:10:07,142 --> 01:10:08,283 I know it. 1507 01:10:17,672 --> 01:10:20,656 Oh, I'm so sorry I'm late. 1508 01:10:20,756 --> 01:10:22,377 No, that's fine. 1509 01:10:22,477 --> 01:10:24,860 I got you a coffee. - Thanks. 1510 01:10:25,881 --> 01:10:28,383 So, listen Kevin, 1511 01:10:28,483 --> 01:10:29,785 can we talk? 1512 01:10:29,885 --> 01:10:31,887 Uh-oh. 1513 01:10:33,128 --> 01:10:34,790 Dreaded three-word phrase. 1514 01:10:34,890 --> 01:10:36,551 Did I do something wrong? 1515 01:10:36,651 --> 01:10:40,315 Did you tell Simon that we were seeing each other? 1516 01:10:40,415 --> 01:10:43,218 Yeah. Is that a problem? 1517 01:10:43,738 --> 01:10:46,842 Oh, Kevin, um look, it's been really... 1518 01:10:46,942 --> 01:10:49,644 nice to get reconnected but... 1519 01:10:49,744 --> 01:10:51,286 Was it the song? 1520 01:10:51,386 --> 01:10:52,688 It was the song, wasn't it? 1521 01:10:52,788 --> 01:10:55,330 I, I knew it was too much. 1522 01:10:55,430 --> 01:10:56,972 No, no, no, it wasn't the song. 1523 01:10:57,072 --> 01:10:59,955 I mean, the, the song, it was really... 1524 01:11:00,395 --> 01:11:01,376 extra. 1525 01:11:01,476 --> 01:11:03,478 Okay. 1526 01:11:03,959 --> 01:11:06,661 Enlighten me. What was it? 1527 01:11:06,761 --> 01:11:11,366 I just think, I just think that we're in different places. 1528 01:11:11,847 --> 01:11:13,468 And that's it. 1529 01:11:13,568 --> 01:11:15,110 I mean, look at you. 1530 01:11:15,210 --> 01:11:17,352 You're, you're the full package. 1531 01:11:17,452 --> 01:11:19,194 You are gonna find someone 1532 01:11:19,294 --> 01:11:21,436 that is over the moon about you. 1533 01:11:21,536 --> 01:11:22,437 I know it. 1534 01:11:22,537 --> 01:11:24,559 Yeah. 1535 01:11:24,659 --> 01:11:26,661 Like who? 1536 01:11:27,782 --> 01:11:29,925 I just happen to know someone 1537 01:11:30,025 --> 01:11:33,248 who would love to go out with you. 1538 01:11:33,348 --> 01:11:34,970 Really? 1539 01:11:36,031 --> 01:11:37,212 Why aren't you here? 1540 01:11:37,312 --> 01:11:38,774 The stock is haemorrhaging and you're MIA. 1541 01:11:38,874 --> 01:11:40,896 I'll handle it. I'm looking at flights right now. 1542 01:11:40,996 --> 01:11:43,498 The press is skewering me. It's a hit job. 1543 01:11:43,598 --> 01:11:45,100 Just try not to talk to any more press 1544 01:11:45,200 --> 01:11:46,862 until I get back, all right? Bye. 1545 01:11:54,209 --> 01:11:56,151 - Brr. - Hey, come in. 1546 01:11:56,251 --> 01:11:57,272 Hey. 1547 01:11:57,372 --> 01:11:59,154 Brr. 1548 01:12:01,857 --> 01:12:03,318 You okay? 1549 01:12:03,418 --> 01:12:05,761 Yeah. Yeah, just a little distracted. 1550 01:12:05,861 --> 01:12:06,922 Uh, work stuff. 1551 01:12:07,022 --> 01:12:09,564 Oh. Well, I would offer to help but... 1552 01:12:09,664 --> 01:12:11,786 No, well, I just gotta deal with it. 1553 01:12:12,988 --> 01:12:16,431 Uh, should we get started? I've got tons of chipotle. 1554 01:12:16,791 --> 01:12:18,914 Absolutely! 1555 01:12:19,794 --> 01:12:21,736 Thank you for going to Chester. 1556 01:12:22,918 --> 01:12:26,521 Okay, it's ready! 1557 01:12:28,523 --> 01:12:30,525 Bum-bum-ba-bum. 1558 01:12:31,846 --> 01:12:33,548 Moment of truth. 1559 01:12:39,374 --> 01:12:40,836 Simon. 1560 01:12:40,936 --> 01:12:41,997 Simon. 1561 01:12:42,097 --> 01:12:44,299 Sorry, sorry. 1562 01:12:45,100 --> 01:12:47,662 All right. Grab a piece. 1563 01:12:49,864 --> 01:12:51,766 This is it. 1564 01:13:03,838 --> 01:13:05,840 Right? 1565 01:13:06,281 --> 01:13:07,342 We did it. - Yeah. 1566 01:13:07,442 --> 01:13:09,624 I think we did it. We did it. 1567 01:13:09,724 --> 01:13:10,665 We did it. 1568 01:13:10,765 --> 01:13:12,767 We did it! We did it! - Oh! 1569 01:13:14,569 --> 01:13:16,271 We did it. 1570 01:13:16,371 --> 01:13:18,373 Hm. 1571 01:13:20,815 --> 01:13:24,259 So, next stop, Chicago. 1572 01:13:26,901 --> 01:13:29,004 What? Why aren't you more excited? 1573 01:13:29,104 --> 01:13:30,445 I'm sorry. 1574 01:13:30,545 --> 01:13:32,587 I have to go back to San Francisco tonight. 1575 01:13:32,907 --> 01:13:35,610 - What? Why? 1576 01:13:35,710 --> 01:13:38,013 My biggest client is having a crisis. 1577 01:13:38,113 --> 01:13:40,335 The CEO was caught making some unsavoury deals 1578 01:13:40,435 --> 01:13:42,257 and it's all over the news. 1579 01:13:42,357 --> 01:13:44,139 I need to take care of it over the holidays 1580 01:13:44,239 --> 01:13:46,241 because their stock is tanking. 1581 01:13:46,721 --> 01:13:49,704 Oh, uh but then, what about the shop if you're gone? 1582 01:13:49,804 --> 01:13:51,806 I mean, who's gonna run it? 1583 01:13:52,127 --> 01:13:53,668 So, wait a minute, you're gonna ditch your family 1584 01:13:53,768 --> 01:13:59,354 to go help some, some corrupt CEO with a, with a PR crisis? 1585 01:13:59,454 --> 01:14:04,019 Okay, look, I feel terrible but I don't have a choice. 1586 01:14:04,579 --> 01:14:07,282 What do you mean? You always have a choice. 1587 01:14:07,382 --> 01:14:10,165 I mean, this is, this is what running a business actually is. 1588 01:14:10,265 --> 01:14:13,989 It's not always about the bottom line and the image and... 1589 01:14:15,070 --> 01:14:18,313 Are you serious? You're really gonna go? 1590 01:14:18,673 --> 01:14:19,895 Wow. 1591 01:14:19,995 --> 01:14:21,536 You know what? 1592 01:14:21,636 --> 01:14:25,540 You're really no different than all those other shady investors. 1593 01:14:25,640 --> 01:14:27,062 All right, that's not fair, all right? 1594 01:14:27,162 --> 01:14:29,104 Do not lump me in with those people who burned you. 1595 01:14:29,204 --> 01:14:31,866 What matters is right here, okay? 1596 01:14:31,966 --> 01:14:35,230 It's not on Wall Street, it's not on Silicon Valley. 1597 01:14:35,330 --> 01:14:38,233 Okay. Well, pretending that you have the moral high ground, 1598 01:14:38,333 --> 01:14:40,075 just because you're terrified of scaling up. 1599 01:14:40,175 --> 01:14:42,277 Wake up, Amanda. There's more to life 1600 01:14:42,377 --> 01:14:44,159 than just your little bakery, all right? 1601 01:14:44,259 --> 01:14:46,121 And just because you wanna play small-ball 1602 01:14:46,221 --> 01:14:48,223 doesn't make you a better person than me. 1603 01:14:49,744 --> 01:14:52,687 I'm... I'm sorry, I didn't mean that. 1604 01:14:54,109 --> 01:14:56,111 That came out wrong. 1605 01:14:56,991 --> 01:14:59,234 No, it's fine. Okay um... 1606 01:15:00,315 --> 01:15:02,777 Well, safe travels. And I got, 1607 01:15:02,877 --> 01:15:04,879 I mean I got what I needed, so. 1608 01:15:06,841 --> 01:15:08,863 Merry Christmas, Simon. 1609 01:15:08,963 --> 01:15:11,046 Amanda, wait. I... 1610 01:15:19,934 --> 01:15:22,637 Okay, that's everything. 1611 01:15:22,737 --> 01:15:24,399 Are you sure you don't wanna stay? 1612 01:15:24,499 --> 01:15:26,481 I mean, we can drive up to the competition together. 1613 01:15:26,581 --> 01:15:29,204 Um, you know, I should really, I should get back. 1614 01:15:29,304 --> 01:15:32,087 I have to prepare and get my staff ready, so. 1615 01:15:33,428 --> 01:15:35,010 There's my taxi. 1616 01:15:35,110 --> 01:15:36,491 Okay, we'll be there rooting for you. 1617 01:15:36,591 --> 01:15:38,693 Oh, come here. 1618 01:15:38,793 --> 01:15:41,156 Thank you. Thank you. 1619 01:15:42,397 --> 01:15:44,399 Okay. 1620 01:15:45,680 --> 01:15:48,042 Bye! Bye. 1621 01:15:55,570 --> 01:15:56,631 Nice job. 1622 01:15:56,731 --> 01:15:59,334 This is beautiful. 1623 01:16:00,975 --> 01:16:02,957 Okay, how we doin'? 1624 01:16:03,057 --> 01:16:05,360 Ah, you know what? That's the wrong consistency. 1625 01:16:05,460 --> 01:16:07,462 Just fire another. 1626 01:16:09,344 --> 01:16:11,866 Okay, here we go. 1627 01:16:15,190 --> 01:16:17,192 Gorgeous. 1628 01:16:17,792 --> 01:16:19,794 Okay it's... 1629 01:16:25,160 --> 01:16:26,461 Perfect. 1630 01:16:26,561 --> 01:16:28,383 Okay, we wanna make sure that it sets completely 1631 01:16:28,483 --> 01:16:30,485 before you put it in the chiller. 1632 01:16:33,848 --> 01:16:35,850 Here goes nothin'. 1633 01:16:37,492 --> 01:16:41,256 Hello, again, my precious shop. 1634 01:16:42,617 --> 01:16:46,661 Hello? Simon? 1635 01:16:50,345 --> 01:16:51,486 Aunt Jackie? 1636 01:16:51,586 --> 01:16:52,847 Simon! 1637 01:16:52,947 --> 01:16:54,209 What are you doing here? 1638 01:16:54,309 --> 01:16:55,690 I thought you weren't back until after Christmas? 1639 01:16:55,790 --> 01:16:57,332 Oh, change of plans. 1640 01:16:57,432 --> 01:16:59,574 There's a big snowstorm headed toward Finland, 1641 01:16:59,674 --> 01:17:02,277 so we got out before it got to us. 1642 01:17:03,598 --> 01:17:05,660 That's my apron. 1643 01:17:05,760 --> 01:17:07,142 - Uh, yeah. - Did you make fudge? 1644 01:17:07,242 --> 01:17:09,744 Uh, I did. Sort of. 1645 01:17:09,844 --> 01:17:12,627 I mean, I did but I didn't do it alone. 1646 01:17:12,727 --> 01:17:14,229 I... it's a long story. 1647 01:17:14,329 --> 01:17:16,411 How was your trip? How's Onni? 1648 01:17:18,813 --> 01:17:20,034 You got engaged? 1649 01:17:20,134 --> 01:17:22,217 - Mm-hmm. - Wow. 1650 01:17:27,061 --> 01:17:28,883 Your aunt's still got it. 1651 01:17:28,983 --> 01:17:31,566 She sure does. Oh, he's a lucky man. 1652 01:17:31,666 --> 01:17:33,047 Well, you can tell him that yourself. 1653 01:17:33,147 --> 01:17:35,210 He's visiting his cousins in Chicago right now 1654 01:17:35,310 --> 01:17:37,332 and he's driving to Paisley on Christmas. 1655 01:17:37,432 --> 01:17:39,214 - Hmm. - How is everything here? 1656 01:17:39,314 --> 01:17:41,096 Easy peasy? 1657 01:17:41,196 --> 01:17:43,178 You were right. 1658 01:17:43,278 --> 01:17:45,960 I had no idea what it took to run this place. 1659 01:17:46,801 --> 01:17:48,022 I'm in awe of you. 1660 01:17:48,122 --> 01:17:51,045 Oh, you. I knew you'd figure it out. 1661 01:17:51,526 --> 01:17:55,150 How is Amanda? Isn't she a gem? 1662 01:17:55,250 --> 01:17:56,831 She is. 1663 01:17:56,931 --> 01:17:58,933 She changed my life. 1664 01:17:59,374 --> 01:18:00,715 I knew it. 1665 01:18:00,815 --> 01:18:03,878 I just had a feeling that you two would hit it off. 1666 01:18:03,978 --> 01:18:05,980 That's why I took the recipe book. 1667 01:18:06,901 --> 01:18:09,844 I wanted you two to spend some time together. 1668 01:18:09,944 --> 01:18:11,946 What's wrong? 1669 01:18:15,109 --> 01:18:16,971 Can you try this fudge? 1670 01:18:17,071 --> 01:18:19,073 Sure. 1671 01:18:19,394 --> 01:18:21,416 What for? 1672 01:18:21,516 --> 01:18:22,897 It's Joy to the World Fudge. 1673 01:18:22,997 --> 01:18:25,440 Amanda and I recreated the recipe. 1674 01:18:28,763 --> 01:18:31,226 Simon, this is not Joy Fudge. 1675 01:18:31,326 --> 01:18:32,467 What? 1676 01:18:32,567 --> 01:18:34,629 Joy Fudge is the culmination 1677 01:18:34,729 --> 01:18:37,232 of one magical Christmas spent falling in love 1678 01:18:37,332 --> 01:18:38,513 with your Tio. 1679 01:18:38,613 --> 01:18:40,875 It simply can't be recreated. 1680 01:18:40,975 --> 01:18:43,678 But this fudge represents the Christmas 1681 01:18:43,778 --> 01:18:46,000 that Simon fell in love with Amanda. 1682 01:18:46,100 --> 01:18:48,963 And it's absolutely perfect. 1683 01:18:50,465 --> 01:18:52,567 I ruined everything with Amanda, Aunt J. 1684 01:18:52,667 --> 01:18:54,769 She hates me. 1685 01:18:54,869 --> 01:18:58,513 Well, then, what are you doing here? Go fix it. 1686 01:19:03,558 --> 01:19:05,560 Oh, okay. 1687 01:19:07,081 --> 01:19:08,703 Okay. - Okay. 1688 01:19:08,803 --> 01:19:10,805 - Thank you. - Okay. 1689 01:19:16,291 --> 01:19:17,912 Hey. 1690 01:19:18,012 --> 01:19:18,873 Hi, hi. 1691 01:19:18,973 --> 01:19:21,436 - Ah, you made it! 1692 01:19:21,536 --> 01:19:24,018 You are going to be great. 1693 01:19:24,699 --> 01:19:25,720 Where's Simon? 1694 01:19:25,820 --> 01:19:27,682 Didn't he help you with all of this? 1695 01:19:27,782 --> 01:19:29,083 Okay, everyone, rolling in five minutes. 1696 01:19:29,183 --> 01:19:30,845 You know what? You guys should get your seats 1697 01:19:30,945 --> 01:19:31,966 because it's starting soon. 1698 01:19:32,066 --> 01:19:33,408 Okay. You got this. 1699 01:19:33,508 --> 01:19:35,169 - Thank you. Thank you. - Okay, let's go. 1700 01:19:35,269 --> 01:19:37,271 Wah! 1701 01:19:38,192 --> 01:19:42,597 And now, The Big Holiday Pastry Show. 1702 01:19:44,158 --> 01:19:47,502 Welcome to The Big Holiday Pastry Show! 1703 01:19:47,602 --> 01:19:49,864 Our contestants have only two hours 1704 01:19:49,964 --> 01:19:52,227 to get their creations ready. 1705 01:19:52,327 --> 01:19:54,148 Right. 1706 01:19:54,248 --> 01:19:57,512 Amanda, what do you have to say to those who doubt you? 1707 01:19:57,612 --> 01:20:01,836 Um, well Jake, I still got my sparkle. 1708 01:20:01,936 --> 01:20:05,079 Any comment on your internet feud with Miss Cinnamon? 1709 01:20:05,179 --> 01:20:10,064 No, I, I like to let my pastry do the talking. 1710 01:20:10,745 --> 01:20:13,668 ♪ That's just a Santa Claus ♪ 1711 01:20:14,389 --> 01:20:16,831 ♪ We're singing Deck the Halls ♪ 1712 01:20:18,032 --> 01:20:19,494 ♪ But it don't feel right ♪ 1713 01:20:19,594 --> 01:20:22,797 ♪ No it's not Christmas without you ♪ 1714 01:20:23,878 --> 01:20:27,582 ♪ All the presents neatly wrapped... ♪ 1715 01:20:27,682 --> 01:20:29,864 K.T., you're looking in control. 1716 01:20:29,964 --> 01:20:32,387 Are you at all worried about the other contestants right now? 1717 01:20:32,487 --> 01:20:34,469 Carefree as can be. 1718 01:20:34,569 --> 01:20:36,871 ♪ You're right here next to me ♪ 1719 01:20:36,971 --> 01:20:38,973 ♪ They say it's Christmas ♪ 1720 01:20:40,214 --> 01:20:42,997 ♪ They say it's Christmas ♪ 1721 01:20:43,097 --> 01:20:45,560 It's the final ten minutes, folks, 1722 01:20:45,660 --> 01:20:48,883 where our chefs will have to take their mega pastries 1723 01:20:48,983 --> 01:20:51,326 and walk them up to the presentation table. 1724 01:20:51,426 --> 01:20:54,048 It's a time where anything can happen. 1725 01:20:54,148 --> 01:20:56,631 ♪ They say it's Christmas 1726 01:20:57,752 --> 01:21:00,174 ♪ They say it's Christmas 1727 01:21:00,274 --> 01:21:03,798 ♪ But it's not Christmas without you ♪ 1728 01:21:07,642 --> 01:21:09,544 Who will reign supreme? 1729 01:21:09,644 --> 01:21:13,247 Will their pastries hold up to gravity? 1730 01:21:15,249 --> 01:21:17,392 Please, please, please, please don't break. 1731 01:21:17,492 --> 01:21:20,775 Uh-oh, we've got a wiggler. 1732 01:21:34,308 --> 01:21:36,310 There you are. Enjoy. 1733 01:22:09,103 --> 01:22:12,567 It's time for the judges to weigh in. 1734 01:22:12,667 --> 01:22:15,990 Who will win the ultimate Christmas pastry? 1735 01:22:18,753 --> 01:22:20,755 Ahem. 1736 01:22:21,395 --> 01:22:25,019 Tell us a little bit about the inspiration for this pastry. 1737 01:22:25,119 --> 01:22:29,984 Well, one of my, my favourite memories of childhood 1738 01:22:30,084 --> 01:22:33,948 growing up, was, was eating Joy to the World Fudge 1739 01:22:34,048 --> 01:22:38,613 from the Little Shop of Fudge in my hometown, Paisley. 1740 01:22:38,933 --> 01:22:43,598 And I always knew the tale of its origins but I just, 1741 01:22:43,698 --> 01:22:46,681 I never really experienced it until now. 1742 01:22:46,781 --> 01:22:52,727 You see, this recipe, it's actually a story of family, 1743 01:22:52,827 --> 01:22:57,271 memories, and love. 1744 01:22:58,392 --> 01:23:02,457 And this fudge, it's just, I mean, it's Christmas to me. 1745 01:23:02,557 --> 01:23:06,260 It's Christmas as, as a little girl, 1746 01:23:06,360 --> 01:23:07,822 you know, dreaming of... 1747 01:23:07,922 --> 01:23:10,184 of being a pastry chef. 1748 01:23:10,284 --> 01:23:15,750 And... and now, Christmas as a woman, 1749 01:23:15,850 --> 01:23:18,893 finding myself again. 1750 01:23:20,494 --> 01:23:25,139 It was originally inspired by someone very special. 1751 01:23:26,621 --> 01:23:31,486 But it's become something else. 1752 01:23:31,586 --> 01:23:36,390 It wasn't my story at first, but it's become my story. 1753 01:23:37,151 --> 01:23:39,153 My own love story. 1754 01:23:41,475 --> 01:23:43,698 Enjoy. Merry Christmas. 1755 01:23:43,798 --> 01:23:45,800 Thank you. 1756 01:23:51,085 --> 01:23:52,747 That was incredible. 1757 01:23:52,847 --> 01:23:55,149 Hey, what, what are you doing here? 1758 01:23:55,249 --> 01:23:56,871 I thought you were in San Francisco? 1759 01:23:56,971 --> 01:23:59,353 - I quit my job. - What? 1760 01:23:59,453 --> 01:24:01,155 You were right. 1761 01:24:01,255 --> 01:24:03,357 I didn't have my priorities in order. 1762 01:24:03,457 --> 01:24:06,160 I've just been spending too much time chasing profits 1763 01:24:06,260 --> 01:24:09,163 and I was happier in my aunt's shop, 1764 01:24:09,263 --> 01:24:11,445 with you, than I've ever been. 1765 01:24:11,545 --> 01:24:13,547 My life had meaning. 1766 01:24:14,308 --> 01:24:16,310 My life had you. 1767 01:24:18,072 --> 01:24:19,934 I'm sorry for running away. 1768 01:24:20,034 --> 01:24:23,057 But you do mean so much more than any IPO. 1769 01:24:23,157 --> 01:24:25,219 It's, I mean, it's fine. 1770 01:24:25,319 --> 01:24:27,341 You are... 1771 01:24:27,441 --> 01:24:29,544 you're forgiven. 1772 01:24:29,644 --> 01:24:30,625 On one condition. 1773 01:24:30,725 --> 01:24:32,386 What's that? 1774 01:24:32,486 --> 01:24:36,230 I kinda have this like, internet beef to squash 1775 01:24:36,330 --> 01:24:39,834 and I could really, I could use an expert's help. 1776 01:24:39,934 --> 01:24:42,737 I would be honoured to be your digital guru. 1777 01:24:43,137 --> 01:24:45,319 Oh, I, I almost forgot. 1778 01:24:45,419 --> 01:24:46,761 Ahem. 1779 01:24:46,861 --> 01:24:50,885 It, uh, now, it's a proper apology. 1780 01:24:50,985 --> 01:24:52,446 You know, I don't even... 1781 01:24:52,546 --> 01:24:55,309 I don't know why I considered missing this. 1782 01:24:56,150 --> 01:24:58,152 Come here. 1783 01:25:01,275 --> 01:25:04,558 All chefs please return to set. 1784 01:25:05,159 --> 01:25:07,501 Go. You've got a competition to win. 1785 01:25:07,601 --> 01:25:09,023 Wish me luck. 1786 01:25:09,123 --> 01:25:12,566 It's time to see whose pastry reigns supreme. 1787 01:25:13,047 --> 01:25:14,949 The winner of The Big 1788 01:25:15,049 --> 01:25:17,331 Holiday Pastry Show is... 1789 01:25:19,093 --> 01:25:21,696 Amanda Stewart! 1790 01:25:27,181 --> 01:25:28,883 What a comeback, folks! 1791 01:25:28,983 --> 01:25:31,786 And that's what Christmas is all about. 1792 01:25:41,716 --> 01:25:46,380 - Hmm. - Hey, uh, great work today. 1793 01:25:46,480 --> 01:25:47,822 Thank you. 1794 01:25:47,922 --> 01:25:49,383 - Hmm. - You too. 1795 01:25:49,483 --> 01:25:50,464 Thanks. 1796 01:25:50,564 --> 01:25:51,906 Would, would you mind 1797 01:25:52,006 --> 01:25:53,748 getting a selfie with me? 1798 01:25:53,848 --> 01:25:56,030 I mean, I was thinking about starting a page 1799 01:25:56,130 --> 01:25:58,432 and you're very... - Yeah! 1800 01:25:58,532 --> 01:26:00,114 Okay. Sure thing. 1801 01:26:00,214 --> 01:26:03,437 Um, three, two, one, macarownie. 1802 01:26:03,537 --> 01:26:04,839 Macarownie. 1803 01:26:06,620 --> 01:26:08,603 Oh, that's great. 1804 01:26:08,703 --> 01:26:10,985 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1805 01:26:23,718 --> 01:26:25,299 Aw. 1806 01:26:25,399 --> 01:26:27,561 I have a Christmas gift for you. 1807 01:26:31,245 --> 01:26:33,387 The Little Shop of Fudge is yours. 1808 01:26:33,487 --> 01:26:35,670 If you want it, of course. 1809 01:26:35,770 --> 01:26:38,853 Might not be a big corner office but... 1810 01:26:39,333 --> 01:26:42,036 Aunt Jackie, thank you. 1811 01:26:42,136 --> 01:26:44,398 This, this is the greatest gift I've ever received. 1812 01:26:44,498 --> 01:26:47,121 Pour your entire heart into it. 1813 01:26:47,221 --> 01:26:49,363 I will. 1814 01:26:49,463 --> 01:26:51,465 Love you. 1815 01:26:58,913 --> 01:27:00,735 So, you know that fudge we made? 1816 01:27:00,835 --> 01:27:01,976 Yes. 1817 01:27:02,076 --> 01:27:04,258 Not technically Joy to the World Fudge. 1818 01:27:04,358 --> 01:27:06,420 What? No. 1819 01:27:06,520 --> 01:27:08,022 Merry Christmas. 1820 01:27:08,122 --> 01:27:10,124 Merry Christmas.