1 00:00:00,559 --> 00:00:04,480 Look, I already said I was sorry, pal. So take it or leave it. 2 00:00:04,559 --> 00:00:08,680 Either way, I think we should probably check if you still have toes. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 (music plays quietly) 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,959 Break something in my flat. 5 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 What? 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,000 No. Seriously. 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,720 Break anything here and then we'll quits. 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,000 Pff... Fine. 9 00:00:21,839 --> 00:00:23,519 All right, why do you, wa- Go on. 10 00:00:23,559 --> 00:00:24,720 Fine. Anything. 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,879 I'll smash something here. Go on. 12 00:00:26,919 --> 00:00:28,319 Yeah, I'm going to... 13 00:00:28,360 --> 00:00:37,480 ♪♪ 14 00:00:37,519 --> 00:00:38,519 Do it. 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,199 I'm actually gonna do it. 16 00:00:41,239 --> 00:00:43,839 Yeah? Seriously, I'm gonna smash it. Okay. 17 00:00:48,400 --> 00:00:49,480 You ha- 18 00:00:49,519 --> 00:00:50,599 Go on. 19 00:00:52,480 --> 00:00:54,919 (grunting) I can't do it. 20 00:00:55,959 --> 00:00:58,440 The teapot from Beauty and the Beast was my first crush. 21 00:00:58,480 --> 00:01:01,120 Wait, wait, Mrs Potts? Yeah. 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,279 Okay, that would never work. 23 00:01:02,319 --> 00:01:04,160 You'd smash her five minutes into the first date. 24 00:01:04,199 --> 00:01:05,800 You think she'd put out on the first date? 25 00:01:05,839 --> 00:01:09,000 No, I mean, you're clumsy as fuck. Yeah. Okay. 26 00:01:09,040 --> 00:01:11,120 Probably knock her over filling up her wine glass. 27 00:01:11,160 --> 00:01:13,000 Then I'd rebuild her. 28 00:01:13,040 --> 00:01:14,639 Bride a Frankenstein job. 29 00:01:14,680 --> 00:01:16,279 Glue her together from memory. 30 00:01:16,319 --> 00:01:19,120 A spout with a handle used to be. 31 00:01:19,160 --> 00:01:24,000 Aw, Mam, I've met someone. She's my most perfect creation. 32 00:01:24,040 --> 00:01:27,480 Oh, look, my weird one was I had this wallpaper by my bed, 33 00:01:27,519 --> 00:01:31,319 and right by my pillow, there was this boy fox. 34 00:01:31,360 --> 00:01:33,040 He had a little yellow jumper 35 00:01:33,080 --> 00:01:36,199 and a tuft of hair to show that he was a boy. 36 00:01:36,239 --> 00:01:37,959 And I was in love with him. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 You loved him? No, I loved him. 38 00:01:40,040 --> 00:01:41,959 He was the love of my life. 39 00:01:42,000 --> 00:01:44,360 Basically, I think it was the first day of sixth class, 40 00:01:44,400 --> 00:01:47,680 I came home and my parents had 41 00:01:47,720 --> 00:01:50,519 stripped the wallpaper and painted my room as a surprise. 42 00:01:50,559 --> 00:01:53,639 No. Yes! I cried for like a whole week. 43 00:01:53,680 --> 00:01:55,599 It was so sad. 44 00:01:55,639 --> 00:01:59,800 (inhales) I've actually never told anyone... before. 45 00:02:03,239 --> 00:02:05,599 (exhales) Was... 46 00:02:05,639 --> 00:02:06,839 this him? 47 00:02:07,760 --> 00:02:09,239 Oh, my God. My fox. 48 00:02:10,080 --> 00:02:12,199 My boy. How did you find him? 49 00:02:12,239 --> 00:02:15,199 So, yeah, this is genuinely the only thing I'm good doing. 50 00:02:15,239 --> 00:02:16,919 That's not true. 51 00:02:19,800 --> 00:02:23,080 And like, give me your number, and I'll send it to you. 52 00:02:25,839 --> 00:02:27,879 Okay. Yeah, fine. 53 00:02:28,400 --> 00:02:30,599 (phone pings) Oh. 54 00:02:32,559 --> 00:02:35,120 Ehh... Hey, man, just thinking there. 55 00:02:35,160 --> 00:02:37,480 They should change the name of newspaper headlines 56 00:02:37,519 --> 00:02:38,800 to newspaper headlies. 57 00:02:38,839 --> 00:02:41,239 They're lying to us. Wake up. 58 00:02:44,919 --> 00:02:47,000 All right, I should go then. 59 00:02:49,040 --> 00:02:50,239 Okay. 60 00:02:50,720 --> 00:02:52,000 (pot clatters) 61 00:02:56,400 --> 00:02:58,199 I guess we're quits now. 62 00:03:03,760 --> 00:03:06,800 ♪ I hide my shit in the closet...♪ 63 00:03:11,199 --> 00:03:12,599 I'll save you the time, perv. 64 00:03:12,680 --> 00:03:14,480 9 centimetres, flaccid. 65 00:03:14,559 --> 00:03:16,919 Maybe 11 this time of day. 66 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 Maybe. 162 centimetres. 67 00:03:19,680 --> 00:03:21,959 Hey, how's your foot? 68 00:03:22,000 --> 00:03:24,400 Yeah, I think you're right. It's just bruised. 69 00:03:24,440 --> 00:03:28,080 The plushy doggy head took most of the damage. 70 00:03:28,120 --> 00:03:30,480 How's the company going? Ehh... 71 00:03:31,839 --> 00:03:33,000 Yeah, solid gold. 72 00:03:33,519 --> 00:03:34,959 What are you doing in my room? 73 00:03:35,000 --> 00:03:38,879 Do you know the way it's been feeling a bit cramped in here lately? 74 00:03:38,919 --> 00:03:40,839 Jack's here too much, all right? 75 00:03:40,879 --> 00:03:43,720 Well, it's going to get a whole lot smaller when the little one arrives. 76 00:03:43,760 --> 00:03:46,360 What are you- No. (phone ringing) 77 00:03:47,199 --> 00:03:48,959 Sorry, yeah, I know. 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,440 Hello. Oh my God! You're pregnant! 79 00:03:51,480 --> 00:03:54,639 Yeah. Oh! Yeah! Oh. 80 00:03:54,680 --> 00:03:58,160 We're going to wait to tell you until after the baby, but I mean... 81 00:03:58,199 --> 00:03:59,919 Sorry. (PHONE) Hey, can you hear me? 82 00:03:59,959 --> 00:04:01,239 Hey, are you there or not? 83 00:04:01,279 --> 00:04:03,120 Yeah, I'm here. 4837. 84 00:04:03,160 --> 00:04:04,800 Anyway, I was like, you're cancelling the gig? 85 00:04:04,839 --> 00:04:06,279 And he says, no, I've been cancelled. 86 00:04:06,319 --> 00:04:09,400 Apparently, he was putting on the accent the whole time. 87 00:04:09,440 --> 00:04:13,919 So with the laughing Pakistani gone, I need you to do 40 minutes instead of 15. 88 00:04:13,959 --> 00:04:16,639 So it'll be banter builder, then you. 89 00:04:16,680 --> 00:04:18,319 Talk later, slack. (laughing) 90 00:04:18,360 --> 00:04:21,000 (groaning) You guys gotta do that later. I got to write right now, okay? 91 00:04:21,040 --> 00:04:23,360 Don't you have a psychiatrist appointment in 20 minutes? 92 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Fuck! 93 00:04:27,400 --> 00:04:28,599 Christ. 94 00:04:29,199 --> 00:04:30,760 It's 406 centimetres. 95 00:04:30,800 --> 00:04:32,720 (clock ticks) 96 00:04:37,160 --> 00:04:38,319 (exhales heavy) 97 00:04:44,800 --> 00:04:46,199 Sorry. 98 00:04:51,440 --> 00:04:52,800 Monkey. No. 99 00:04:54,120 --> 00:04:55,599 So I'm going to keep this brief. 100 00:04:55,639 --> 00:04:57,199 I had a look through your questionnaire, 101 00:04:57,239 --> 00:05:00,199 and I think I can safely say without a shadow of a doubt 102 00:05:00,239 --> 00:05:01,800 that you 103 00:05:01,839 --> 00:05:04,400 don't have ADHD. 104 00:05:04,760 --> 00:05:08,480 Now, I understand you have concerns and 105 00:05:08,519 --> 00:05:10,559 face difficulties, but... 106 00:05:11,360 --> 00:05:13,000 I mean, so does everybody. 107 00:05:13,839 --> 00:05:19,199 And your behaviour regarding managing time or maintaining focus 108 00:05:19,239 --> 00:05:22,559 likely stems from where you place your value. 109 00:05:22,599 --> 00:05:23,839 Okay? 110 00:05:23,879 --> 00:05:26,639 I mean, there's nothing wrong with somebody who wants to spend all morning 111 00:05:26,680 --> 00:05:29,839 frittering away their time on the phone, doomscrolling TikTok 112 00:05:29,879 --> 00:05:31,919 while sitting on the toilet until your legs go numb. 113 00:05:31,959 --> 00:05:34,959 But I mean, I can't then give you a medical excuse 114 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 as to why you missed the bus. 115 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 Okay? 116 00:05:40,040 --> 00:05:42,599 I mean, we all do things that don't interest us. 117 00:05:42,639 --> 00:05:45,279 That's just life, unfortunately. 118 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Okay. 119 00:05:48,440 --> 00:05:50,919 Well, thank you for that, Richard. 120 00:05:50,959 --> 00:05:52,720 We won't keep you. 121 00:05:55,120 --> 00:05:59,239 Have you tried going for long walks or maybe getting a calendar app? 122 00:05:59,279 --> 00:06:02,879 Or maybe just try not being such a fucking loser all the time? 123 00:06:02,919 --> 00:06:04,879 ♪ (electronic music) 124 00:06:10,000 --> 00:06:13,839 There he is. How's it going? Hey, man. 125 00:06:13,879 --> 00:06:17,919 Great to finally meet the slag that squirted all those punters in the door. 126 00:06:17,959 --> 00:06:19,319 Aw-haw... Rotten. 127 00:06:19,360 --> 00:06:22,360 So look, I've decided that tonight, it's just yourself. 128 00:06:22,400 --> 00:06:24,720 You're headlining. What? 129 00:06:24,760 --> 00:06:28,559 Why? Mate, listen. (muffled cheers) 130 00:06:28,599 --> 00:06:32,559 They're all here to see you. I've never seen anything like it. 131 00:06:32,599 --> 00:06:34,559 That's why. 132 00:06:34,599 --> 00:06:37,000 Also, the banter builders after getting cancelled. 133 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 Something about a bichon frisé fighting ring. 134 00:06:38,800 --> 00:06:41,160 To be honest with you, I'm not even sure he's a licenced tradesman. 135 00:06:41,199 --> 00:06:43,120 Headlining? I've to go. 136 00:06:45,599 --> 00:06:46,599 Okay. 137 00:06:50,879 --> 00:06:52,199 I got this. 138 00:06:52,239 --> 00:06:53,639 Okay. 139 00:06:53,720 --> 00:06:55,120 HA! Okay. 140 00:06:55,199 --> 00:06:56,319 I got this. 141 00:06:58,639 --> 00:07:01,279 (low thudding) CROWD: Whoaaaaaaa! 142 00:07:06,000 --> 00:07:08,080 Waa-ha-ha-hoo! 143 00:07:08,120 --> 00:07:10,080 (crowd screaming) Yeah! 144 00:07:10,120 --> 00:07:14,080 Well, thank you so much for coming out to the Woke Shop tonight. 145 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 CROWD: Yeaaaah! 146 00:07:17,120 --> 00:07:19,959 (grunting yell) 147 00:07:20,000 --> 00:07:23,519 The only place where you can't say anything wrong. 148 00:07:23,559 --> 00:07:25,879 (crowd shout and clap) 149 00:07:25,919 --> 00:07:30,120 OHHH! What else, what else is going on? 150 00:07:30,160 --> 00:07:33,599 (shallow breathing) I got myself one of those 151 00:07:33,639 --> 00:07:36,400 real dolls in the sex shop. 152 00:07:36,440 --> 00:07:39,400 (crowd cheer) Oh and fellas, 153 00:07:39,440 --> 00:07:42,360 I think I'm in love. (crowd cheer) 154 00:07:42,400 --> 00:07:45,480 Whoa! Real wife material, you know what I mean? 155 00:07:45,519 --> 00:07:49,319 (rowdy cheers) Amazing body. 156 00:07:49,360 --> 00:07:51,839 Great ass. CROWD: Yeah! 157 00:07:51,879 --> 00:07:55,040 (exhales) But best of all lads, get close... 158 00:07:55,080 --> 00:07:57,160 Get close... (shallow breathing) 159 00:07:58,440 --> 00:08:00,480 No voice. HA! 160 00:08:00,519 --> 00:08:02,800 (rowdy cheering and shouting) 161 00:08:02,839 --> 00:08:06,319 Yeah-haaaaaa! 162 00:08:06,360 --> 00:08:11,639 Oh! I'm only Joe Kane. Wooo! (crowd cheer) 163 00:08:11,680 --> 00:08:15,400 (growling) Lads, are yous ready for your first act of the night? 164 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 CROWD: Yeah! 165 00:08:16,480 --> 00:08:21,160 Oh, making his Woke Shop debut, please give a warm welcome 166 00:08:21,199 --> 00:08:23,480 to the English Mammy. 167 00:08:23,519 --> 00:08:26,080 (rowdy cheers) 168 00:08:27,239 --> 00:08:28,839 Just go with it. 169 00:08:28,879 --> 00:08:30,919 (cheering and applause continue) 170 00:08:42,959 --> 00:08:45,199 (audience settle) 171 00:08:48,480 --> 00:08:49,680 (mic feedback) 172 00:08:52,199 --> 00:08:55,480 (accent) Whooo... (crowd cheer) 173 00:08:59,400 --> 00:09:04,360 Who left the bloody immersion on? (rowdy cheers) 174 00:09:06,279 --> 00:09:10,239 Well, don't make me get that wooden spoon. 175 00:09:10,279 --> 00:09:12,440 CROWD: Ooohhh. (cheering) 176 00:09:12,480 --> 00:09:14,800 Wanking is mad, isn't it? 177 00:09:14,839 --> 00:09:18,800 CROWD: YEAAAH! (laughter and cheering) 178 00:09:24,519 --> 00:09:26,919 Here we go. Last one. 179 00:09:26,959 --> 00:09:28,959 Oh. What's it going to be? 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,720 Is this one plain or spicy? 181 00:09:32,760 --> 00:09:36,120 CROWD: Spicy, it's spicy! 182 00:09:36,160 --> 00:09:39,040 That's right, it's spicy. 183 00:09:39,080 --> 00:09:41,879 (crowd 'woo') 184 00:09:41,919 --> 00:09:43,559 CROWD: Yeah! (clapping) 185 00:09:43,599 --> 00:09:45,559 If that one seemed spicy for you, 186 00:09:45,599 --> 00:09:48,360 I've got something might sell your stomach. 187 00:09:48,400 --> 00:09:49,919 (rowdy cheering) 188 00:09:49,959 --> 00:09:54,879 ♪ I am gettin' so hot, I wanna take my clothes off...♪ 189 00:09:54,919 --> 00:09:57,080 Flat 7Up. 190 00:09:57,120 --> 00:10:00,040 (crowd yell and cheer) 191 00:10:02,040 --> 00:10:04,680 (cheering) 192 00:10:10,199 --> 00:10:13,279 Slán abhaile, you slags. 193 00:10:13,319 --> 00:10:16,800 CROWD: (chanting) Mammy! Mammy! Mammy! Mammy! Mammy! 194 00:10:18,480 --> 00:10:21,279 Thank you so much. Thanks, guys. 195 00:10:21,319 --> 00:10:23,400 (chanting continues) 196 00:10:23,440 --> 00:10:26,120 (laughing) Thank you. 197 00:10:32,519 --> 00:10:36,879 You fucking killed it. Oh, Joe, man. Thank you so much. 198 00:10:36,919 --> 00:10:40,040 I really appreciate. All that dirty old bitch stuff. 199 00:10:40,080 --> 00:10:45,440 Mate... So fucking trash. No, no, man. It's satire. 200 00:10:45,480 --> 00:10:49,680 It's the anti-broad comedy like Mrs. Brown's- Whatever. 201 00:10:49,720 --> 00:10:55,239 Mate. I've never seen 'em laugh like that. 202 00:10:55,279 --> 00:10:57,360 Doing Gangbusters on the live stream too. No. 203 00:10:57,400 --> 00:10:59,760 Oh, God. Oh, God. 204 00:10:59,800 --> 00:11:02,279 (maniacal laugh) Oh, he's made it. 205 00:11:02,319 --> 00:11:06,599 Keep doing that geriatric slut shit, and we are going to make millions. 206 00:11:06,639 --> 00:11:09,800 Ohh... I have to go. 207 00:11:11,120 --> 00:11:12,559 There he is. Hey. 208 00:11:12,599 --> 00:11:13,760 Hey. Man, they loved it. 209 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 What did you guys think? 210 00:11:15,839 --> 00:11:18,559 I didn't know that's what you thought was funny. 211 00:11:18,599 --> 00:11:22,120 It's satire. I don't know, dude. 212 00:11:22,160 --> 00:11:24,360 What did you think, Rebecca? 213 00:11:24,400 --> 00:11:26,400 That was awful. Oh. 214 00:11:26,440 --> 00:11:28,319 You're not who I thought you were. 215 00:11:28,360 --> 00:11:30,879 You're not funny, and you're a bad person. 216 00:11:30,919 --> 00:11:32,919 ♪ (tense music) 217 00:11:32,959 --> 00:11:34,400 I hate you. 218 00:11:34,440 --> 00:11:36,239 And your arse is on backwards. 219 00:11:38,360 --> 00:11:39,919 (screaming) 220 00:11:39,959 --> 00:11:41,919 (all laugh maliciously) 221 00:11:41,959 --> 00:11:45,319 (music, laughter and screaming continue) 222 00:11:53,959 --> 00:11:56,440 Son. Me and the pirate are lovers. 223 00:11:57,639 --> 00:12:01,040 And it's your hand. Ahoy! 224 00:12:01,080 --> 00:12:04,000 (music, laughter and screaming continue) 225 00:12:05,519 --> 00:12:07,440 (screaming) 226 00:12:16,120 --> 00:12:19,239 ♪ I hide my shit in the closet. 227 00:12:19,279 --> 00:12:21,879 ♪ I got some space if you want it.♪ 228 00:12:21,919 --> 00:12:24,080 That's crazy. That was crazy dream man. 229 00:12:24,120 --> 00:12:27,160 Hey, you want a... Whoaaaa. AH! You okay? 230 00:12:27,199 --> 00:12:28,559 Good? Yeah, yeah, I'm good. Yeah, sorry. 231 00:12:28,599 --> 00:12:29,680 Okay. Sorry, I had a... 232 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 I had a dream I was shagging a pirate. 233 00:12:31,120 --> 00:12:35,040 Oh, how was the panging? Yeah, it was good. 234 00:12:35,080 --> 00:12:36,480 Could have done without him whispering 235 00:12:36,519 --> 00:12:38,800 'arse matey' in my ear. 236 00:12:38,839 --> 00:12:40,199 That means you're worried about money. 237 00:12:40,239 --> 00:12:42,519 No, it means he's bisexual or anxious, 238 00:12:42,559 --> 00:12:43,919 actually, about the big gig. 239 00:12:43,959 --> 00:12:45,800 How's the prep going? Um... 240 00:12:48,319 --> 00:12:49,360 I'm actually... 241 00:12:50,400 --> 00:12:52,319 not gonna do the gig. 242 00:12:53,680 --> 00:12:57,080 (exhales) Oh my God, thank God. Jesus Christ, Oh my God. 243 00:12:57,120 --> 00:12:58,919 I've been so worried all week. 244 00:12:58,959 --> 00:13:02,519 He's insane! I was so sick all week thinking about it, honestly. 245 00:13:02,559 --> 00:13:05,480 He's one of these podcast bro guys. What the fuck are even going to say up there? 246 00:13:05,519 --> 00:13:07,360 But you were still going to go? 247 00:13:07,400 --> 00:13:08,440 Yeah, of course. 248 00:13:08,480 --> 00:13:10,559 It was important to you. She was going to make me come, so. 249 00:13:10,599 --> 00:13:13,480 Ahh! Oh, right. Yes. Yeah. 250 00:13:13,519 --> 00:13:16,040 He said come there. Yeah, he did. 251 00:13:16,559 --> 00:13:18,040 I'm still going to do something tonight, though. 252 00:13:18,080 --> 00:13:20,400 Oh, cool. I'll text you about it later. 253 00:13:20,440 --> 00:13:21,800 Okay. Great. 254 00:13:21,839 --> 00:13:23,680 Great. Cool. 255 00:13:23,720 --> 00:13:26,919 You have still got that psychiatrist appointment at 11:00, by the way, 256 00:13:26,959 --> 00:13:29,360 so maybe leave about 10:00. Thank you. 257 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 Hey. 258 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 Proud of you. 259 00:13:41,519 --> 00:13:43,839 It's only 9:00 AM. 260 00:13:45,120 --> 00:13:48,160 So look, this isn't a proper consultation. 261 00:13:48,199 --> 00:13:51,239 The backlog for assessment is huge. 262 00:13:51,279 --> 00:13:53,760 You could be waiting anything from 6 months to a year 263 00:13:53,800 --> 00:13:56,639 before I could properly diagnose you. 264 00:13:58,519 --> 00:14:03,279 However, based on your questionnaire 265 00:14:03,319 --> 00:14:09,160 and the observer report that your childhood friend, Lauren filled out, 266 00:14:10,839 --> 00:14:15,720 I think it is likely that you have ADHD. 267 00:14:16,440 --> 00:14:19,559 And have shown symptoms stemming from childhood. 268 00:14:20,959 --> 00:14:24,680 Now, it's going to be a while before I can say that officially, 269 00:14:24,720 --> 00:14:27,160 and even longer before we can look at treatment. 270 00:14:27,199 --> 00:14:32,040 But I just thought you might like to know just where we're at. 271 00:14:32,080 --> 00:14:33,440 Okay? 272 00:14:33,480 --> 00:14:35,440 ♪ (low atmospheric music) 273 00:14:38,080 --> 00:14:40,959 Okay, so you're on the waitlist, and he said if there's any 274 00:14:41,000 --> 00:14:43,040 cancellations, he'll let us know. 275 00:14:43,080 --> 00:14:44,440 Cool. 276 00:14:45,839 --> 00:14:47,760 Thanks, Mam. Sorry. 277 00:14:47,800 --> 00:14:49,839 Sorry, I know you hate that. 278 00:14:56,839 --> 00:14:57,839 Good boy. 279 00:14:57,879 --> 00:15:12,040 ♪♪ 280 00:15:12,080 --> 00:15:13,559 (dial tone) 281 00:15:13,599 --> 00:15:16,239 Oh-ho, the big English granny herself. 282 00:15:16,279 --> 00:15:17,639 Eh, Joe, I need to cancel tonight. 283 00:15:17,680 --> 00:15:18,919 You've been cancelled too? 284 00:15:18,959 --> 00:15:20,480 Fuck me. 285 00:15:20,519 --> 00:15:22,879 Just had the same call from the laughing Pakistani. 286 00:15:22,919 --> 00:15:24,120 The left have taken up arms. 287 00:15:24,160 --> 00:15:26,839 We will not go gentle until that good night. 288 00:15:26,879 --> 00:15:29,760 No, no, I'm cancelling the gig. 289 00:15:29,800 --> 00:15:33,279 And I'm not only Joe Kane, brother. 290 00:15:33,319 --> 00:15:35,760 It's just not my kinda gig. 291 00:15:35,800 --> 00:15:38,120 Those lips must have some serious shit on you, mate. 292 00:15:38,160 --> 00:15:39,239 Say no more. 293 00:15:39,279 --> 00:15:41,400 We'll have you back home when this blows over. 294 00:15:41,440 --> 00:15:43,959 While I have you, I'm still funding a company pilot about 295 00:15:44,000 --> 00:15:47,440 an Irish couple who moved next door to a family of foreigners. 296 00:15:47,480 --> 00:15:50,760 It's called uncle and auntie immigration. We're currently at 140... 297 00:15:50,800 --> 00:15:53,040 (call end tone) Oh, Jesus Christ. 298 00:16:03,639 --> 00:16:05,239 I gotta do a gig now. 299 00:16:06,000 --> 00:16:09,839 I gotta do a gig. Jokes. What's the deal with dog shoes? 300 00:16:09,879 --> 00:16:21,800 ♪♪ 301 00:16:21,839 --> 00:16:24,480 (low chatter) 302 00:16:25,680 --> 00:16:27,599 (laughter) 303 00:16:28,400 --> 00:16:30,400 Hey! C'mere! 304 00:16:32,480 --> 00:16:34,879 Ooooh. (laughing) 305 00:16:34,919 --> 00:16:36,760 How you feeling? Pwah. Really? 306 00:16:36,800 --> 00:16:40,120 Oh. Got you zero, so you nail it. 307 00:16:41,440 --> 00:16:44,000 Aww. Thanks, man. 308 00:16:44,040 --> 00:16:45,559 Wait, hang on. Cheers. Ah. 309 00:16:45,599 --> 00:16:48,279 ALL: (goofy voices) Cheers. 310 00:16:49,879 --> 00:16:52,279 You drinking water? What, are you on antibiotics or something? 311 00:16:52,319 --> 00:16:54,599 No, I'm pregnant and it's his cum. 312 00:17:00,040 --> 00:17:02,040 (she laughs) Lauren! 313 00:17:02,080 --> 00:17:04,160 Lauren! 314 00:17:04,199 --> 00:17:05,959 Sorry, you're going to shake it out. You're an idiot. 315 00:17:06,000 --> 00:17:07,400 I'm so happy for you guys. 316 00:17:07,440 --> 00:17:09,519 I know you guys have been trying. Thank you. 317 00:17:09,559 --> 00:17:13,080 Because the walls are super fucking thin. Oh, fuck off. 318 00:17:13,120 --> 00:17:14,839 How do you want me to intro you? 319 00:17:14,879 --> 00:17:18,239 Oh, em... Em, just as me. 320 00:17:18,279 --> 00:17:20,480 Just as you. Okay. 321 00:17:20,519 --> 00:17:22,199 He's brilliant. 322 00:17:22,239 --> 00:17:25,720 (cheers and applause) Thank you, thank you, thank you for the intro. 323 00:17:25,760 --> 00:17:27,680 Welcome back to Rental. Did you all have a nice break? 324 00:17:27,720 --> 00:17:30,400 CROWD: Yeah! These two ladies definitely enjoyed the break. 325 00:17:30,440 --> 00:17:33,319 See the old sneachta in the nose there? 326 00:17:33,360 --> 00:17:35,519 You don't get it? That's the Irish word for snow. 327 00:17:35,559 --> 00:17:38,319 (laughter) Ohhh. Oh! 328 00:17:38,360 --> 00:17:42,000 Remember that? I don't think I'm gonna do that tonight. 329 00:17:42,040 --> 00:17:46,000 The next act, very exciting, actually, is not just his debut here at Silly Billy, 330 00:17:46,040 --> 00:17:48,519 it's his debut stand-up comedy ever, ever, ever. 331 00:17:48,559 --> 00:17:50,680 (cheers) So let's get a bit of energy going. 332 00:17:50,720 --> 00:17:53,680 Sneachta ladies, all the rest, all the rest. 333 00:17:53,720 --> 00:17:57,959 (cheers and applause) Please welcome to the stage, eh, this guy. 334 00:17:58,000 --> 00:18:00,279 Aw. I really should have said my name. 335 00:18:00,319 --> 00:18:03,239 (cheers and applause) 336 00:18:14,599 --> 00:18:17,879 Irish weather's mad isn't it, it's weird. 337 00:18:17,919 --> 00:18:20,279 So today was really warm. 338 00:18:20,319 --> 00:18:24,440 I wasn't expecting it to be. And the air was really muggy. 339 00:18:24,480 --> 00:18:28,160 In fact, it was so muggy, I almost gave it my wallet. 340 00:18:28,199 --> 00:18:29,959 (Lauren laughs) 341 00:18:31,199 --> 00:18:34,480 Thanks, ma'am. No, it's not my Mam. Ma's not here. 342 00:18:34,519 --> 00:18:38,959 I told her about the gig, she didn't want to come. Em, it's fine. 343 00:18:39,000 --> 00:18:41,080 No, that's Lauren, my flatmate. 344 00:18:41,120 --> 00:18:42,959 Lauren and Jack, my flatmates are here. 345 00:18:43,000 --> 00:18:45,519 (scattered 'woos') 346 00:18:45,559 --> 00:18:47,720 Great. Thank you for the woo. 347 00:18:47,760 --> 00:18:49,800 No, they've been really nice and supportive to me. 348 00:18:49,839 --> 00:18:52,400 I moved in with them last year after my divorce, 349 00:18:52,440 --> 00:18:55,480 and they gave me a great deal. 350 00:18:55,519 --> 00:18:58,199 Cheap rent, but I have to listen to them ride. 351 00:18:58,239 --> 00:19:00,480 (laughter) 352 00:19:00,519 --> 00:19:01,919 Boo. 353 00:19:01,959 --> 00:19:06,480 No, no. They are full on, honestly, when they ride. 354 00:19:06,519 --> 00:19:08,199 I was there for the first few months. 355 00:19:08,239 --> 00:19:10,599 I thought there was a seagull trapped in the walls. 356 00:19:10,639 --> 00:19:12,839 Sorry about that. It was very uncomfortable for you. 357 00:19:12,879 --> 00:19:17,239 No, but getting back out there has been really interesting and fun. 358 00:19:17,279 --> 00:19:18,919 And I was seeing this girl 359 00:19:18,959 --> 00:19:21,000 and we went on a date and it was all going really nice. 360 00:19:21,040 --> 00:19:26,360 And then at the end of the date, she ran over my foot with her car. 361 00:19:26,400 --> 00:19:32,040 And let me tell you, the next morning, boy, were my dogs barking. 362 00:19:34,080 --> 00:19:39,400 Fuck. I forgot to, sorry, I forgot to say that the shoes had dogs on them. 363 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 They were like designer shoes I got in my last job. 364 00:19:42,319 --> 00:19:43,400 It doesn't matter. 365 00:19:45,720 --> 00:19:47,599 Yeah, I think that's my time. 366 00:19:47,639 --> 00:19:51,279 Eh, thank you so much. (cheers and applause) 367 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 Not bad at all, right? Yeah, pretty good. 368 00:20:00,199 --> 00:20:02,760 It was so good. You weren't shit.! 369 00:20:02,800 --> 00:20:04,919 Thank you. That's exactly what I was going for. 370 00:20:04,959 --> 00:20:09,440 For God's sake. What do you feel? I don't know. I really want to do it again. 371 00:20:09,480 --> 00:20:13,279 You're a natural like. You were genuinely like so, like you were in it. 372 00:20:13,319 --> 00:20:15,400 Yeah. It's like you've been doing it for years. 373 00:20:15,440 --> 00:20:17,959 Don't tell- Hey, hey, hey. Shut up, please. 374 00:20:18,000 --> 00:20:20,279 Thank you very much. (laughing) You know. 375 00:20:20,319 --> 00:20:22,919 Listen, we are going to have another act going on 376 00:20:22,959 --> 00:20:24,160 and I'm very excited about it. 377 00:20:24,199 --> 00:20:26,000 I know that you're all here for the same reason. 378 00:20:26,040 --> 00:20:27,279 All right, this is it. 379 00:20:27,319 --> 00:20:29,959 I'm going to bring up the next act and I want you to give... (dialogue fades) 380 00:20:30,000 --> 00:20:32,120 ♪ (pensive music) 381 00:20:32,160 --> 00:20:34,160 You know her, you love her. 382 00:20:34,199 --> 00:20:36,879 Will you please welcome back to the Silly Billy stage, 383 00:20:36,919 --> 00:20:40,839 Becky Warhol. (cheers and applause) 384 00:20:44,839 --> 00:20:46,639 Thank you so much. 385 00:20:46,680 --> 00:20:50,919 It's been a bit of a shit week till I got here. 386 00:20:51,000 --> 00:20:54,279 But then when I was arriving, some old guy outside told me to smile 387 00:20:54,319 --> 00:20:56,360 more and just completely turned it around. 388 00:20:56,400 --> 00:20:58,760 (audience laugh) It was amazing. 389 00:20:58,800 --> 00:21:01,480 Yeah, it's been a rough time. 390 00:21:01,519 --> 00:21:04,239 My sister, who's my best friend, she just moved to Australia. 391 00:21:04,279 --> 00:21:06,239 So eh... Yeah. CROWD: Aww. 392 00:21:06,279 --> 00:21:09,239 It's pretty tough finding out your sister is a basic bitch. 393 00:21:09,279 --> 00:21:11,559 (laughter) 394 00:21:11,599 --> 00:21:14,319 I did meet this new lad, actually. 395 00:21:14,360 --> 00:21:16,599 CROWD: Wooo. Yeah, thanks. 396 00:21:16,639 --> 00:21:20,000 He took me to an automatic car wash for our first date. 397 00:21:20,040 --> 00:21:22,080 Romance is not dead. 398 00:21:22,120 --> 00:21:26,199 And there's no joke here. He opened the window halfway through. 399 00:21:26,239 --> 00:21:28,160 I shit you not. 400 00:21:28,199 --> 00:21:32,440 I just sat there Sir, if this is your idea of getting me wet... 401 00:21:32,480 --> 00:21:34,839 (laughter and cheers) 402 00:21:34,879 --> 00:21:36,639 Yeah, he's good material, though. 403 00:21:36,680 --> 00:21:45,760 ♪♪ 404 00:21:45,800 --> 00:21:48,319 Will I go on one more date and let you know how it goes? 405 00:21:48,360 --> 00:21:50,279 (crowd woo) 406 00:21:50,319 --> 00:21:52,239 Yeah, I don't know. Ah, please. 407 00:21:52,279 --> 00:21:54,559 Shut the fuck up. Sorry. 408 00:21:54,599 --> 00:21:56,360 Sorry, everyone. Sorry about that. 409 00:21:56,800 --> 00:21:57,879 Sorry about that. 410 00:21:57,919 --> 00:21:59,559 Go on. 411 00:21:59,599 --> 00:22:06,879 ♪ Standing in the door of the Pink Flamingo, crying in the rain. 412 00:22:09,480 --> 00:22:13,919 ♪ It was a kind of so so love, and I'm 413 00:22:13,959 --> 00:22:18,760 ♪ gonna make sure it never happens again. 414 00:22:18,800 --> 00:22:22,680 ♪ You and I, it had to be 415 00:22:22,720 --> 00:22:28,120 ♪ the standing joke of the year. 416 00:22:28,160 --> 00:22:30,760 ♪ You were a sleep around, 417 00:22:30,800 --> 00:22:37,360 ♪ lost and found, and not for me, I fear.♪