1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,572 --> 00:00:32,407
Ілюмінація!
4
00:00:32,490 --> 00:00:34,534
Ілюмінація!
5
00:00:34,617 --> 00:00:37,746
Ілюмінація!
6
00:00:56,056 --> 00:00:57,891
СПІВАЙ
7
00:00:59,184 --> 00:01:03,646
THRILLER
8
00:01:14,199 --> 00:01:19,370
МЮЗИКЛ «ГМО»
РОЗПРОДАНО - НАЙКРАЩЕ ШОУ МІСТА
9
00:01:23,666 --> 00:01:24,751
Один, прошу.
10
00:01:26,086 --> 00:01:30,340
Запрошуємо всіх, великих і малих,
до театру Муна!
11
00:01:30,423 --> 00:01:33,635
Займайте місця. Шоу ось-ось почнеться.
12
00:02:10,797 --> 00:02:12,215
Спустило колесо?
13
00:02:12,298 --> 00:02:13,591
Не може бути!
14
00:02:13,675 --> 00:02:15,844
Тепер я спізнюся на вечірку.
15
00:02:15,927 --> 00:02:19,472
Немає сигналу? Що за жарти?
16
00:02:20,306 --> 00:02:22,600
Гаразд. Зберися.
17
00:02:22,684 --> 00:02:26,187
Хіба важко замінити довбане колесо?
18
00:02:26,271 --> 00:02:28,439
Десь тут є запасне.
19
00:02:33,194 --> 00:02:34,028
Що?
20
00:02:34,112 --> 00:02:36,406
Моя машина! Вона зникла!
21
00:02:36,489 --> 00:02:38,825
Але це неможливо!
22
00:02:40,201 --> 00:02:41,244
Агов?
23
00:02:41,870 --> 00:02:43,454
Там хтось є?
24
00:02:43,538 --> 00:02:44,497
Я тут!
25
00:03:17,113 --> 00:03:18,781
Господи.
26
00:03:43,640 --> 00:03:44,974
Ку-ку!
27
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
Так!
28
00:04:54,836 --> 00:04:57,797
Муне, ти йдеш з нами на вечірку Клея?
29
00:04:57,880 --> 00:05:01,050
- Це сьогодні?
- Еге ж! Час вечірок, любий!
30
00:05:01,134 --> 00:05:03,553
- Їдемо автобусом?
- Машиною тата.
31
00:05:03,636 --> 00:05:04,929
- Круто!
- Гайда, Муне.
32
00:05:05,013 --> 00:05:07,390
- Клей розлютиться, якщо спізнимося.
- Іду!
33
00:05:07,473 --> 00:05:09,267
…будівля зруйнована.
34
00:05:09,350 --> 00:05:11,936
Навколишні дерева повалило.
35
00:05:12,020 --> 00:05:15,606
Усіх евакуювали, хоча ще невідомо,
36
00:05:15,690 --> 00:05:17,608
що спричинило таємничий вибух.
37
00:05:24,574 --> 00:05:26,117
Ходімо, Муне!
38
00:05:34,208 --> 00:05:36,836
За 800 м зверніть на другий з'їзд,
39
00:05:36,919 --> 00:05:38,379
потім їдьте прямо.
40
00:05:39,088 --> 00:05:39,922
Ой-ой!
41
00:05:42,550 --> 00:05:46,304
Вибачте, стався вибух
і витік у науковій лабораторії.
42
00:05:46,387 --> 00:05:49,307
- Хтось постраждав?
- Ні, усіх евакуювали.
43
00:05:49,390 --> 00:05:51,100
Офіцере, що воно таке?
44
00:05:51,184 --> 00:05:52,810
Хтозна. Я не науковець.
45
00:05:52,894 --> 00:05:56,272
Та поки не візьмемо все під контроль,
дорога закрита.
46
00:05:56,356 --> 00:05:57,648
Дякую, офіцере.
47
00:05:57,732 --> 00:05:59,484
Друзі, бережіть себе.
48
00:06:03,488 --> 00:06:06,324
Трясця. Мої нові черевики.
49
00:06:14,248 --> 00:06:15,625
Нічого собі.
50
00:06:15,708 --> 00:06:19,712
Цей хлопець знається на вечірках.
51
00:06:21,964 --> 00:06:25,802
- Отакої.
- Ого! Як круто.
52
00:06:26,677 --> 00:06:27,845
А де всі?
53
00:06:28,971 --> 00:06:31,349
- Гляньте.
- Неперевершено.
54
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
Клею, ми тут!
55
00:06:42,443 --> 00:06:44,570
Він хоче налякати нас.
56
00:06:49,033 --> 00:06:51,369
Бачите? Типовий Клей.
57
00:06:51,452 --> 00:06:54,622
Добре, пане Моторошні Штани,
ти нас здивував!
58
00:06:54,705 --> 00:06:57,583
Так, дуже смішно, Клею. Виходь вже.
59
00:06:59,127 --> 00:07:01,421
Клею, ми знаємо, що ти там.
60
00:07:03,339 --> 00:07:04,340
Клею?
61
00:07:09,178 --> 00:07:10,096
Фу!
62
00:07:10,847 --> 00:07:13,933
Народ. Я знайшов інших гостей.
63
00:07:17,812 --> 00:07:22,150
Ой-ой. Я не люблю такі вечірки.
64
00:08:43,272 --> 00:08:44,232
Так!
65
00:09:20,893 --> 00:09:22,311
Пане Мун, тікаймо!
66
00:09:41,831 --> 00:09:44,500
Усе гаразд, пані Кролі. Ми в безпеці.
67
00:09:53,509 --> 00:09:55,886
Пані Кролі? Що відбувається?
68
00:09:55,970 --> 00:09:58,347
Пане Мун, певно, ви вдарилися головою.
69
00:09:59,015 --> 00:10:00,808
Так. Гадаю, ви праві.
70
00:10:00,891 --> 00:10:03,519
Ви добре почуваєтесь для вечірки?
71
00:10:03,603 --> 00:10:07,148
- Вечірки? Якої?
- Усі чекають на вас у машині.
72
00:10:07,231 --> 00:10:09,358
Авжеж. Вечірка!
73
00:10:09,442 --> 00:10:11,527
Дякую, пані Кролі, усе добре!
74
00:10:11,611 --> 00:10:15,197
Ходімо! Нагадайте мені полагодити полиці.
75
00:10:15,948 --> 00:10:17,533
Так, пане Мун.
76
00:10:48,481 --> 00:10:51,442
Переклад субтитрів: Олена Білобородько