1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,572 --> 00:00:32,407 ‫אילומיניישן!‬ 4 00:00:32,490 --> 00:00:34,534 ‫אילומיניישן!‬ 5 00:00:34,617 --> 00:00:37,746 ‫אילומיניישן!‬ 6 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 ‫- לשיר -‬ 7 00:00:59,184 --> 00:01:03,646 ‫- מותחן -‬ 8 00:01:14,199 --> 00:01:19,370 ‫- הנדסה גנטית, המחזמר‬ ‫כל הכרטיסים נמכרו -‬ 9 00:01:23,666 --> 00:01:24,751 ‫אחד, בבקשה.‬ 10 00:01:26,086 --> 00:01:30,340 ‫כל היצורים, גדולים וקטנים,‬ ‫ברוכים הבאים לתיאטרון מון.‬ 11 00:01:30,423 --> 00:01:33,635 ‫נא לשבת, ההצגה תתחיל מיד.‬ 12 00:02:10,797 --> 00:02:12,215 ‫פנצ'ר?‬ 13 00:02:12,298 --> 00:02:13,633 ‫אוי, לא!‬ 14 00:02:13,716 --> 00:02:15,844 ‫אני אאחר למסיבה.‬ 15 00:02:15,927 --> 00:02:19,472 ‫אין קליטה? זה לא רציני.‬ 16 00:02:20,306 --> 00:02:22,600 ‫טוב, תתאפסי.‬ 17 00:02:22,684 --> 00:02:26,187 ‫זאת אומרת, כמה קשה לתקן צמיג טיפשי?‬ 18 00:02:26,271 --> 00:02:28,439 ‫יש צמיג חליפי איפשהו.‬ 19 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 ‫מה?‬ 20 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 ‫המכונית שלי! היא נעלמה!‬ 21 00:02:36,489 --> 00:02:38,825 ‫אבל זה לא יכול להיות!‬ 22 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 ‫שלום?‬ 23 00:02:41,870 --> 00:02:43,454 ‫יש פה מישהו?‬ 24 00:02:43,538 --> 00:02:44,497 ‫אני פה!‬ 25 00:03:17,113 --> 00:03:18,781 ‫אלוהים אדירים.‬ 26 00:03:43,640 --> 00:03:44,974 ‫קו-קו!‬ 27 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 ‫כן!‬ 28 00:04:54,836 --> 00:04:57,797 ‫מון, אתה בא למסיבת ההאלווין של קליי?‬ 29 00:04:57,880 --> 00:05:01,050 ‫זה היום?‬ ‫-כן! זמן למסיבה!‬ 30 00:05:01,134 --> 00:05:03,553 ‫ניסע באוטובוס?‬ ‫-אני עם הטנדר.‬ 31 00:05:03,636 --> 00:05:04,929 ‫מגניב.‬ ‫-בוא, מון.‬ 32 00:05:05,013 --> 00:05:07,390 ‫קליי יכעס אם נאחר.‬ ‫-אני בא!‬ 33 00:05:07,473 --> 00:05:09,267 ‫…המבנה נהרס לחלוטין,‬ 34 00:05:09,350 --> 00:05:11,936 ‫והעצים בסביבה נפלו לקרקע.‬ 35 00:05:12,020 --> 00:05:15,606 ‫כולם פונו בבטחה מהמעבדה, אך עדיין לא ידוע‬ 36 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 ‫מה גרם לפיצוץ המסתורי.‬ 37 00:05:24,574 --> 00:05:26,117 ‫בוא נלך, מון!‬ 38 00:05:34,208 --> 00:05:36,836 ‫בעוד 800 מטרים, צא ביציאה השנייה‬ 39 00:05:36,919 --> 00:05:38,379 ‫וסע ישר.‬ 40 00:05:39,088 --> 00:05:39,922 ‫וואו!‬ 41 00:05:42,550 --> 00:05:46,304 ‫מצטער, היו פיצוץ ודליפה במעבדה.‬ 42 00:05:46,387 --> 00:05:49,307 ‫מישהו נפגע?‬ ‫-לא, כולם פונו בבטחה.‬ 43 00:05:49,390 --> 00:05:51,100 ‫מה החומר הזה, אדוני?‬ 44 00:05:51,184 --> 00:05:52,810 ‫לא יודע, אני לא מדען.‬ 45 00:05:52,894 --> 00:05:56,272 ‫אבל עד שנשתלט על המצב, הכביש סגור. בסדר?‬ 46 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 ‫תודה, אדוני.‬ 47 00:05:57,732 --> 00:05:59,484 ‫תשמרו על עצמכם.‬ 48 00:06:03,488 --> 00:06:06,324 ‫לעזאזל. הנעליים החדשות שלי.‬ 49 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 ‫כאילו, וואו.‬ 50 00:06:15,708 --> 00:06:19,712 ‫הוא לגמרי יודע להפיק מסיבה, מה?‬ 51 00:06:21,964 --> 00:06:25,802 ‫אני לא מאמין!‬ ‫-וואו, ממש מגניב.‬ 52 00:06:26,302 --> 00:06:28,137 ‫איפה כולם?‬ 53 00:06:28,971 --> 00:06:31,349 ‫תסתכלו!‬ ‫-מדהים.‬ 54 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 ‫קליי! אנחנו פה!‬ 55 00:06:42,443 --> 00:06:44,654 ‫הוא בטח מנסה להפחיד אותנו.‬ 56 00:06:49,033 --> 00:06:51,369 ‫רואים? מתאים לקליי.‬ 57 00:06:51,452 --> 00:06:54,539 ‫טוב, אדון מפחיד, עבדת עלינו!‬ 58 00:06:54,622 --> 00:06:57,583 ‫כן, מצחיק מאוד, קליי. אתה יכול לצאת.‬ 59 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 ‫קליי, אנחנו יודעים שאתה פה.‬ 60 00:07:03,339 --> 00:07:04,340 ‫קליי?‬ 61 00:07:09,178 --> 00:07:10,096 ‫איכס.‬ 62 00:07:10,847 --> 00:07:14,183 ‫חבר'ה? מצאתי את שאר האורחים.‬ 63 00:07:17,812 --> 00:07:22,150 ‫אוי, לא. זאת לא מסיבה מהסוג שאני אוהב.‬ 64 00:08:43,272 --> 00:08:44,232 ‫כן!‬ 65 00:09:20,893 --> 00:09:22,311 ‫מר מון, ברח!‬ 66 00:09:41,831 --> 00:09:44,458 ‫זה בסדר, גברת קרולי. אנחנו מוגנים.‬ 67 00:09:53,509 --> 00:09:55,886 ‫גברת קרולי? מה קורה פה?‬ 68 00:09:55,970 --> 00:09:58,347 ‫מר מון, כנראה שחטפת מכה בראש.‬ 69 00:09:59,015 --> 00:10:00,808 ‫כן, נראה לי שאת צודקת.‬ 70 00:10:00,891 --> 00:10:03,519 ‫אתה מרגיש מספיק טוב בשביל המסיבה?‬ 71 00:10:03,603 --> 00:10:07,148 ‫מסיבה? מה?‬ ‫-כולם מחכים לך במכונית.‬ 72 00:10:07,231 --> 00:10:09,358 ‫ודאי! המסיבה!‬ 73 00:10:09,442 --> 00:10:11,527 ‫תודה, גברת קרולי. אני בסדר!‬ 74 00:10:11,611 --> 00:10:15,197 ‫בואי נלך! ותזכירי לי לתקן את המדפים, טוב?‬ 75 00:10:15,948 --> 00:10:17,533 ‫כן, מר מון.‬ 76 00:10:46,812 --> 00:10:50,232 ‫תרגום כתוביות: ברונק פרלמוטר‬