1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,420 [indistinct playful chatter] 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,215 [video game cars zooming] 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,091 [overlapping chatter] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,092 --> 00:00:11,469 [speaker] No, no, no, no. Oh, come on! 7 00:00:11,470 --> 00:00:14,138 Come on, he's cheating! He's cheating. 8 00:00:14,139 --> 00:00:17,225 - How does he keep winning? - He has the good controller. 9 00:00:17,226 --> 00:00:20,353 Alright, you guys, I'm gonna be right back. 10 00:00:20,354 --> 00:00:23,189 - [overlapping chatter] - Jesus, people. 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,275 - It's a madhouse. - [overlapping chatter continues] 12 00:00:26,777 --> 00:00:29,946 [announcer] Ladies and gentlemen, Matteo Lane! 13 00:00:29,947 --> 00:00:33,033 - [cheering and applause] - Hi! 14 00:00:34,201 --> 00:00:35,826 Hello. 15 00:00:35,827 --> 00:00:38,287 - [cheering and applause continue] - Hello. 16 00:00:38,288 --> 00:00:40,122 [♪ jazz music playing] 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,333 [Matteo laughs] 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,544 Oh, my God. 19 00:00:44,545 --> 00:00:46,546 - Look, this is a very important night. - [♪ music stops] 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,464 We have a lot of things to discuss. 21 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 Um, white women. 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,843 [laughter] 23 00:00:52,844 --> 00:00:54,971 Look, white women, 24 00:00:54,972 --> 00:00:56,306 during the day... 25 00:00:57,557 --> 00:00:58,724 you're fine. 26 00:00:58,725 --> 00:01:00,893 [laughter] 27 00:01:00,894 --> 00:01:03,813 You're fine. You know, you're in HR, you're in PR. 28 00:01:03,814 --> 00:01:06,148 [laughter] 29 00:01:06,149 --> 00:01:09,360 You're fine. Everything is fine. It's just... 30 00:01:09,361 --> 00:01:13,156 - you have one sip of a rosé... - [laughter] 31 00:01:14,157 --> 00:01:16,784 and you're like, "Tonight's about... 32 00:01:16,785 --> 00:01:18,578 [in deep voice] ...me." 33 00:01:18,579 --> 00:01:20,664 [laughter] 34 00:01:22,374 --> 00:01:24,166 [normal] What is happening to you? First of all, 35 00:01:24,167 --> 00:01:26,586 we all know the sound of a drunk white woman, right? 36 00:01:26,587 --> 00:01:28,337 Because we-- You do! 37 00:01:28,338 --> 00:01:30,423 And here's the thing. It's not that it's loud. 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,341 That's not it. It's piercing. 39 00:01:32,342 --> 00:01:34,635 - [laughter] - It's piercing. 40 00:01:34,636 --> 00:01:36,470 You know the sound. If you take a drunk white woman, 41 00:01:36,471 --> 00:01:38,347 you put her 50 feet underground in a military base, 42 00:01:38,348 --> 00:01:39,974 you're still gonna hear, "French fries?" 43 00:01:39,975 --> 00:01:41,892 - Like, it's just... - [laughter] 44 00:01:41,893 --> 00:01:43,020 Yes. 45 00:01:44,396 --> 00:01:46,355 This is what I've noticed, too. 46 00:01:46,356 --> 00:01:47,857 Every single conversation with white women, 47 00:01:47,858 --> 00:01:49,817 it is all the exact same. Every single one. 48 00:01:49,818 --> 00:01:51,694 It doesn't matter where you are, what country you're in, 49 00:01:51,695 --> 00:01:53,279 what time of day, it's always gonna be, 50 00:01:53,280 --> 00:01:55,614 "I was telling Joanne the other day that she's not gonna be going..." 51 00:01:55,615 --> 00:01:57,743 [laughter] 52 00:02:05,792 --> 00:02:07,835 You don't have to go to them to finish the conversation. 53 00:02:07,836 --> 00:02:10,463 You can go to any other group of white women, 54 00:02:10,464 --> 00:02:12,840 they will finish the conversation for you. 55 00:02:12,841 --> 00:02:15,259 "She was saying that I'm not doing my job, but I said..." 56 00:02:15,260 --> 00:02:17,346 [laughter] 57 00:02:26,396 --> 00:02:29,023 I was in Rome a couple of months ago and, uh... 58 00:02:29,024 --> 00:02:31,734 - [chuckles] Ciao, and... - [laughter] 59 00:02:31,735 --> 00:02:34,195 [laughing] I saw these three white girls walking. 60 00:02:34,196 --> 00:02:35,863 They were probably like 19, 20. 61 00:02:35,864 --> 00:02:37,865 I mean, you know, young, probably their first time in Rome. 62 00:02:37,866 --> 00:02:40,368 They feel like adults. And they're all eating gelato 63 00:02:40,369 --> 00:02:42,328 and they're walking, and the girl on the right goes, 64 00:02:42,329 --> 00:02:45,331 [Valley Girl accent] "This gelato's better than the gelato we had yesterday." 65 00:02:45,332 --> 00:02:46,874 [normal] And the girl in the middle goes... 66 00:02:46,875 --> 00:02:47,958 [scoffs] 67 00:02:47,959 --> 00:02:50,294 [Valley Girl accent] "Another win for TikTok!" 68 00:02:50,295 --> 00:02:52,381 [laughter] 69 00:02:55,884 --> 00:02:58,052 [normal] I hope she's dead. That... 70 00:02:58,053 --> 00:03:00,430 - [applause] - I hope... 71 00:03:01,890 --> 00:03:04,934 This would be another win for TikTok, I... 72 00:03:04,935 --> 00:03:07,728 And what's funny is like, I'm-- okay, so my TikTok and Instagram, 73 00:03:07,729 --> 00:03:10,314 I don't know how this happened, but like, my algorithm, 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,984 it's just turned into white women cooking pasta. 75 00:03:13,819 --> 00:03:15,653 [laughing] I don't know how I've gotten here. 76 00:03:15,654 --> 00:03:17,279 I mean-- and I know Italians are white. 77 00:03:17,280 --> 00:03:20,032 I'm just talking about Sara, not Maria, um... 78 00:03:20,033 --> 00:03:22,368 - [laughter] - So, this is how old I-- 79 00:03:22,369 --> 00:03:24,286 I didn't know that there were, like, trending recipes. 80 00:03:24,287 --> 00:03:25,830 I didn't realize that this was the thing. 81 00:03:25,831 --> 00:03:28,541 But the-- the recipe I see over and over and over again, 82 00:03:28,542 --> 00:03:31,168 it's always the same thing, it's olive oil, onion, garlic, 83 00:03:31,169 --> 00:03:34,547 tomato paste, like, uh, heavy whipping cream, fresh mozzarella, 84 00:03:34,548 --> 00:03:36,090 and like, fusilli, you know. 85 00:03:36,091 --> 00:03:38,175 And the pasta, whatever, it's fine, I'm sure. 86 00:03:38,176 --> 00:03:41,387 But I saw this woman, she was entering the video, and she goes, 87 00:03:41,388 --> 00:03:43,222 [Valley Girl accent] "If you wanna make that meal 88 00:03:43,223 --> 00:03:45,182 that's gonna make him, 'Mm!'" 89 00:03:45,183 --> 00:03:47,269 [laughter] 90 00:03:48,478 --> 00:03:50,187 [normal] This woman has no friends, because... 91 00:03:50,188 --> 00:03:51,730 [laughter] 92 00:03:51,731 --> 00:03:53,941 Your friends hold you accountable, don't they? 93 00:03:53,942 --> 00:03:56,610 I mean, if I made a pasta video and I entered it by being like, 94 00:03:56,611 --> 00:03:59,321 [Valley Girl accent] "If you want to make that meal that's gonna make him, 'Mm,'" 95 00:03:59,322 --> 00:04:01,282 [normal] and I saw my friends later that day, they'd be like, 96 00:04:01,283 --> 00:04:03,117 "What in the faggotry are you talking about?" 97 00:04:03,118 --> 00:04:06,204 [laughter and applause] 98 00:04:07,998 --> 00:04:09,915 It's so funny. I love going to Italy, I go so-- 99 00:04:09,916 --> 00:04:12,168 Is anyone here from Italy? Not Long Island. 100 00:04:12,169 --> 00:04:13,961 [laughter] 101 00:04:13,962 --> 00:04:16,547 I go to Italy all the time. And what's funny is I-- 102 00:04:16,548 --> 00:04:18,549 I'm always writing jokes about Italy. 103 00:04:18,550 --> 00:04:21,051 And then I realize, for all the years that I've been going, 104 00:04:21,052 --> 00:04:24,680 I've never done anything, like, gay in Italy, and-- 105 00:04:24,681 --> 00:04:27,433 - Well... - [laughter] 106 00:04:27,434 --> 00:04:29,560 I just mean, they're conservative, I guess that's what I mean. 107 00:04:29,561 --> 00:04:31,645 But they have the Vatican there. The Vatican. 108 00:04:31,646 --> 00:04:34,023 Just men in dresses, like, "No girls allowed." Um... 109 00:04:34,024 --> 00:04:36,275 [laughter] 110 00:04:36,276 --> 00:04:39,278 So gay, but... 111 00:04:39,279 --> 00:04:40,614 [laughing] You're so gay. 112 00:04:42,240 --> 00:04:44,950 I just mean, like, I've never gone on a date before. 113 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 The only time I went on a date in Italy, it was three years ago. 114 00:04:47,621 --> 00:04:50,581 I was in Rome, and I was talking to this guy named Giuseppe, 115 00:04:50,582 --> 00:04:53,417 and, uh... [laughing] 116 00:04:53,418 --> 00:04:54,752 Pinocchio's cousin, and... 117 00:04:54,753 --> 00:04:56,504 [laughter] 118 00:04:56,505 --> 00:04:58,672 And I was texting him when I was at my hotel. 119 00:04:58,673 --> 00:05:00,549 And then, he-- when he got there, he texted me, he goes, 120 00:05:00,550 --> 00:05:03,177 [with Italian accent] "I'm downstairs," and, uh... 121 00:05:03,178 --> 00:05:05,471 [scattered laughter] 122 00:05:05,472 --> 00:05:07,473 [normal] His text had that accent, so... 123 00:05:07,474 --> 00:05:09,767 [laughter] 124 00:05:09,768 --> 00:05:12,895 I go downstairs, and it's just so classic Rome. 125 00:05:12,896 --> 00:05:15,147 Like, it's just-- he's literally leaning on a red Vespa. 126 00:05:15,148 --> 00:05:18,901 And I said out loud, I'm like, "Am I Lizzie McGuire?" 127 00:05:18,902 --> 00:05:21,988 [laughter and applause] 128 00:05:24,866 --> 00:05:28,078 Just on the back of the Vespa, like, "Sing to me, Paolo!" 129 00:05:29,079 --> 00:05:32,248 [singing] ♪ This is what dreams are made of ♪ 130 00:05:32,249 --> 00:05:36,085 By the way, I rewatched that movie. Paolo is fully Mexican and... 131 00:05:36,086 --> 00:05:37,670 [laughter] 132 00:05:37,671 --> 00:05:39,880 [laughing] A hundred-- if you could see the outtakes, 133 00:05:39,881 --> 00:05:42,007 I'm sure they're like, "And action." 134 00:05:42,008 --> 00:05:44,302 "Hola, Lizzie." "Cut!" 135 00:05:47,806 --> 00:05:49,515 Every time I go to Italy, though, something happens. 136 00:05:49,516 --> 00:05:52,101 This is crazy. So, a year ago-- this-- alright. 137 00:05:52,102 --> 00:05:55,396 I met the most famous woman in the world when I was in Rome last year. 138 00:05:55,397 --> 00:05:58,858 So, I'm hanging out with my friend Daniele Gattano, who's an Italian comic. 139 00:05:58,859 --> 00:06:01,610 He's-- he's very funny. He's also gay. He's basically me, but there. 140 00:06:01,611 --> 00:06:03,696 - And, uh... - [laughter] 141 00:06:03,697 --> 00:06:05,531 We went to this restaurant and it wasn't even, like, 142 00:06:05,532 --> 00:06:07,491 a fancy restaurant, just a restaurant. 143 00:06:07,492 --> 00:06:09,910 And they were like, "Do you wanna eat inside or outside?" 144 00:06:09,911 --> 00:06:12,204 We're like, "We'll eat outside." You know, it's a nice day. 145 00:06:12,205 --> 00:06:14,540 So, we go outside, and he's sitting across from me, 146 00:06:14,541 --> 00:06:18,002 and he just starts to panic, he's like... [gasping, stammering] 147 00:06:18,003 --> 00:06:19,545 [with Italian accent] "Uh, Matteo. 148 00:06:19,546 --> 00:06:21,171 Eh, Matteo. Matteo. Matteo. Matteo. Matteo." 149 00:06:21,172 --> 00:06:23,090 I'm like, "What? What is it? What? What's going on? What?" 150 00:06:23,091 --> 00:06:25,593 [in Italian accent] "Opfra. Opfra, Matteo, Opfra." 151 00:06:25,594 --> 00:06:27,845 [normal] I'm like, "Opfra? What's an Opfra?" He's like, 152 00:06:27,846 --> 00:06:30,681 [Italian accent] "Oprah Winfrey, Matteo! Oprah Winfrey, Matteo!" 153 00:06:30,682 --> 00:06:32,057 [laughter] 154 00:06:32,058 --> 00:06:33,809 [normal] They call Oprah "Opfra," I don't know why. 155 00:06:33,810 --> 00:06:37,105 So, I turn around, I look. It's fucking Opfra! 156 00:06:38,273 --> 00:06:41,609 Oprah goddamn Winfrey-- by the way, born and raised in Chicago, 25 years. 157 00:06:41,610 --> 00:06:43,652 I never ran into the bitch once. I'm in Rome... 158 00:06:43,653 --> 00:06:45,195 - [laughter] - [scoffs] It's Oprah. 159 00:06:45,196 --> 00:06:48,282 So... now, I'm thinking to myself, 160 00:06:48,283 --> 00:06:50,284 I'm like, "Okay, I have to say something to Oprah, right?" 161 00:06:50,285 --> 00:06:52,119 I can't-- by the way, when you see a celebrity, 162 00:06:52,120 --> 00:06:53,412 you don't wanna hold them hostage. 163 00:06:53,413 --> 00:06:55,581 Just give 'em a drive-by compliment, okay? 164 00:06:55,582 --> 00:06:58,626 But I'm like, what can I say to, like, encapsulate everything that I am 165 00:06:58,627 --> 00:06:59,877 that I'm thinking, right? 166 00:06:59,878 --> 00:07:02,838 That I'm gay, I'm American, and she looks great, so... 167 00:07:02,839 --> 00:07:04,590 [laughter] 168 00:07:04,591 --> 00:07:06,175 [laughing] I'm thinkin'. 169 00:07:06,176 --> 00:07:09,178 So, she's walking in. 170 00:07:09,179 --> 00:07:11,722 She's, like, this close to me. I take off my sunglasses. 171 00:07:11,723 --> 00:07:15,517 We make direct eye contact, and I go, "You better work." 172 00:07:15,518 --> 00:07:18,813 [laughter and applause] 173 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 [cheering and applause] 174 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 I-- right? 175 00:07:25,195 --> 00:07:27,488 I-- and I swear to God, you know what she said to me? 176 00:07:27,489 --> 00:07:30,449 I swear to God, she goes, "You better work!" 177 00:07:30,450 --> 00:07:32,743 Swear to God. Swear to God. 178 00:07:32,744 --> 00:07:34,829 [applause] 179 00:07:34,996 --> 00:07:37,539 [laughs] And she did, she made us meatballs, uh... 180 00:07:37,540 --> 00:07:40,626 [laughing] No. I love going to Italy. 181 00:07:40,627 --> 00:07:43,462 And you know, it's funny, last summer, I went-- I always go to Sicily. 182 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 I have a lot of family and friends in Sicily. 183 00:07:45,340 --> 00:07:48,634 And, uh, I went to Sicily last year, and I went with my friend Giovanni. 184 00:07:48,635 --> 00:07:52,137 And in, um, the northeast part of Sicily, 185 00:07:52,138 --> 00:07:54,598 uh, they have these tiny islands, like a cluster of islands, 186 00:07:54,599 --> 00:07:57,309 and one of them is called Lipari. Really, really small. 187 00:07:57,310 --> 00:07:59,395 And I went with my friend Giovanni, and we get there, 188 00:07:59,396 --> 00:08:02,022 and, you know, everyone's like, "Oh, if you want to eat, 189 00:08:02,023 --> 00:08:04,441 "you have to go to this restaurant, it's called Trattoria Siciliana. 190 00:08:04,442 --> 00:08:05,901 It's the best. That's where you go eat." 191 00:08:05,902 --> 00:08:09,071 So, 7 p.m., we show up, we get to the restaurant. 192 00:08:09,072 --> 00:08:11,323 It's packed, right? Obviously, it's the only place to eat. 193 00:08:11,324 --> 00:08:14,284 So, we see there's one table open with two chairs. 194 00:08:14,285 --> 00:08:18,163 So, we go to the woman working there who's in her early hundreds, and... 195 00:08:18,164 --> 00:08:20,040 [laughter] 196 00:08:20,041 --> 00:08:23,210 That's the thing with Italian women, I don't-- they're either like 25 or 92. 197 00:08:23,211 --> 00:08:25,671 There's like nothing in between. 198 00:08:25,672 --> 00:08:27,589 They're either like a long, gorgeous model in Milan 199 00:08:27,590 --> 00:08:29,466 or they're E.T. in a housecoat, so... 200 00:08:29,467 --> 00:08:31,510 [laughter] 201 00:08:31,511 --> 00:08:33,512 [laughing] It's... 202 00:08:33,513 --> 00:08:35,807 [laughing] 203 00:08:37,976 --> 00:08:39,852 Remember when they put E.T. in drag? 204 00:08:39,853 --> 00:08:41,938 [laughter] 205 00:08:43,148 --> 00:08:44,773 That's my nonna, so... 206 00:08:44,774 --> 00:08:46,442 [laughter] 207 00:08:46,443 --> 00:08:48,485 [chuckles] So, we walk up to her, and in Italian, you know, 208 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 we're like, "Hey, like, you know, there's a seat open. Can we go?" 209 00:08:50,822 --> 00:08:54,283 She's like, "Okay." So, she's walking us to the table. 210 00:08:54,284 --> 00:08:56,452 So-- she walks like Mariah Carey in her Christmas concert 211 00:08:56,453 --> 00:09:00,873 - and just barely get to... - [laughter and applause] 212 00:09:00,874 --> 00:09:02,041 ...table. 213 00:09:02,042 --> 00:09:04,043 [laughing] We'll get to Mariah in a minute. 214 00:09:04,044 --> 00:09:06,420 - I have stories, so... - [laughter] 215 00:09:06,421 --> 00:09:08,422 So, we get to the table and then, in the chair-- 216 00:09:08,423 --> 00:09:10,591 I don't even know if this is a joke, it's just what happened. 217 00:09:10,592 --> 00:09:13,594 There's a cat in the chair, and she just goes, 218 00:09:13,595 --> 00:09:15,095 "Eh... no." 219 00:09:15,096 --> 00:09:17,182 [laughter] 220 00:09:20,268 --> 00:09:22,811 We were like, "What? Why?" She goes, [in Italian accent] "Rocco!" 221 00:09:22,812 --> 00:09:24,271 [laughter] 222 00:09:24,272 --> 00:09:26,982 [normal] It's so funny, when I was writing this joke, I called my friend Giovanni. 223 00:09:26,983 --> 00:09:28,692 I was like, "Hey, I'm writing a joke about you." 224 00:09:28,693 --> 00:09:31,737 And before I could finish, he goes, [in Italian accent] "Ah, yes. Rocco." 225 00:09:31,738 --> 00:09:33,823 [laughter] 226 00:09:35,366 --> 00:09:37,826 [normal] We would get coffee every morning at this pasticceria 227 00:09:37,827 --> 00:09:40,245 that was close to us, and, uh, it's the same thing. 228 00:09:40,246 --> 00:09:43,291 It's all, you know, E.T.s in housecoats cooking for us. And... 229 00:09:44,459 --> 00:09:46,835 You know, you're-- you're in Sicily in the middle of the summer. 230 00:09:46,836 --> 00:09:49,213 It's hot. Everyone's very dark, very tan. 231 00:09:49,214 --> 00:09:51,131 We walk in one day, and there's a girl working there. 232 00:09:51,132 --> 00:09:53,634 She's probably like 20 years old. She's so white. 233 00:09:53,635 --> 00:09:56,720 - We thought she was haunting us. - [laughter] 234 00:09:56,721 --> 00:09:59,139 She was so white. So, I walk up to her 235 00:09:59,140 --> 00:10:01,433 and I'm like, you know, "Buongiorno." She's like, "Buongiorno." 236 00:10:01,434 --> 00:10:03,685 And I start to order coffee. 237 00:10:03,686 --> 00:10:06,271 I'm like... [speaking Italian] 238 00:10:06,272 --> 00:10:08,941 And she's like, "Oh, wait, no. Um, if-- per favore-- no, um..." 239 00:10:08,942 --> 00:10:11,610 And I go, "Do you speak English?" She goes, "I'm from Ireland!" 240 00:10:11,611 --> 00:10:14,446 [laughter] 241 00:10:14,447 --> 00:10:15,823 I was like, "What are you doing here?" 242 00:10:15,824 --> 00:10:17,574 She's like, [in Irish accent] "I met this Italian man 243 00:10:17,575 --> 00:10:19,118 "six months ago and I moved to this island, 244 00:10:19,119 --> 00:10:21,829 I'm working at his mother's pastry shop, and I'm sweating, help me!" 245 00:10:21,830 --> 00:10:23,747 [laughter] 246 00:10:23,748 --> 00:10:25,207 [normal] Dumb bitch, so... 247 00:10:25,208 --> 00:10:27,293 [laughter] 248 00:10:29,420 --> 00:10:31,213 But that's the cool thing about doing this job, 249 00:10:31,214 --> 00:10:32,965 is after so many years of doing standup, 250 00:10:32,966 --> 00:10:36,051 I finally get to tour internationally, and I don't just mean Canada. 251 00:10:36,052 --> 00:10:38,262 - I am... - [laughter] 252 00:10:38,263 --> 00:10:40,514 My first international tour I did was last year. 253 00:10:40,515 --> 00:10:43,684 I did it in Europe, we started in France. It was so cool. 254 00:10:43,685 --> 00:10:46,103 And my opener I always bring is one of my best friends, 255 00:10:46,104 --> 00:10:48,689 Francesco De Carlo, who's a very funny Italian comic. 256 00:10:48,690 --> 00:10:51,191 And you know, when you're in another country, 257 00:10:51,192 --> 00:10:53,277 you try and learn small phrases, right? 258 00:10:53,278 --> 00:10:56,405 So, if you walk into a store, we're in France, "Bonjour. Merci." 259 00:10:56,406 --> 00:10:58,365 And then when you leave, "Au revoir." 260 00:10:58,366 --> 00:11:00,826 But Francesco's accent in Italian is so thick, 261 00:11:00,827 --> 00:11:04,246 every time I would say "au revoir," behind me, I'd just hear, "Ow wow." 262 00:11:04,247 --> 00:11:06,332 [laughter] 263 00:11:11,588 --> 00:11:13,005 I'm like, "Francesco, what are you saying?" 264 00:11:13,006 --> 00:11:14,923 [with Italian accent] "I don't know, I cannot say this word. 265 00:11:14,924 --> 00:11:18,386 Oh, wow. Ow, ow, ow. Ciao." [chuckles] 266 00:11:20,138 --> 00:11:22,764 [normal] I'm so used to performing for American audiences, 267 00:11:22,765 --> 00:11:25,851 I didn't even think that small things would be so different, right? 268 00:11:25,852 --> 00:11:27,978 So, for example, an American audience, 269 00:11:27,979 --> 00:11:30,480 when I ask a question I'm looking for a "yes" answer, 270 00:11:30,481 --> 00:11:34,151 Americans always go, "Whoo!" That's just how we say "yes." 271 00:11:34,152 --> 00:11:36,945 So, I'm in Paris, I'm doing the show. 272 00:11:36,946 --> 00:11:40,449 It's like a thousand gay Frenchmen-- gayer Frenchmen, um... 273 00:11:40,450 --> 00:11:41,742 [laughter] 274 00:11:41,743 --> 00:11:44,036 Everyone looks so gay. I look straight in Paris. 275 00:11:44,037 --> 00:11:46,330 I look like I'm crushing pussy in Paris. 276 00:11:46,331 --> 00:11:49,417 [laughter and applause] 277 00:11:50,668 --> 00:11:52,002 [Matteo laughing] 278 00:11:52,003 --> 00:11:53,795 [in deep voice] Bon soir. 279 00:11:53,796 --> 00:11:55,590 [normal] Just, whoa, you know. 280 00:11:57,467 --> 00:11:59,718 [chuckles] Imagine? So... 281 00:11:59,719 --> 00:12:01,929 [laughter] 282 00:12:01,930 --> 00:12:04,348 [chuckles] In these shorts, you know, so... 283 00:12:04,349 --> 00:12:05,974 [laughter] 284 00:12:05,975 --> 00:12:09,228 So, you know, I'm-I'm-I'm-- I'm in this show, right? 285 00:12:09,229 --> 00:12:11,313 I'm doing this show, and then there's a thousand people, right? 286 00:12:11,314 --> 00:12:13,690 So, I ask a question, I think that they're gonna go "Whoo!" 287 00:12:13,691 --> 00:12:16,985 And I swear to God, at the same time they all go, "Yes." 288 00:12:16,986 --> 00:12:19,072 [laughter] 289 00:12:22,492 --> 00:12:23,534 [Matteo chuckles] 290 00:12:26,037 --> 00:12:29,414 After the show, we go to this restaurant, and this restaurant, 291 00:12:29,415 --> 00:12:32,918 it's-- it's one of these places where it's so highfalutin, 292 00:12:32,919 --> 00:12:34,836 like, everyone just seems so important. 293 00:12:34,837 --> 00:12:37,422 And the servers, they weren't even, like, pretty women. 294 00:12:37,423 --> 00:12:41,802 They were models off the runway, and they were so mean to us. Um... 295 00:12:41,803 --> 00:12:44,096 - [laughter] - They were, they were so mean to us. 296 00:12:44,097 --> 00:12:46,098 But they were so pretty, they could throw soup in my face, 297 00:12:46,099 --> 00:12:49,059 - I'd be like, "Merci. Um..." - [laughter] 298 00:12:49,060 --> 00:12:51,395 But one of them, she's holding this, you know, giant tray 299 00:12:51,396 --> 00:12:52,938 of, like, dishes and glasses. 300 00:12:52,939 --> 00:12:56,191 She's walking, and she falls, it smashes everywhere. 301 00:12:56,192 --> 00:12:58,402 And the whole restaurant's looking, they're like... [gasps] 302 00:12:58,403 --> 00:13:00,445 And Francesco's eating a salad. He doesn't even look up. 303 00:13:00,446 --> 00:13:03,031 He just goes... [in Italian accent] "You can't have everything in life." 304 00:13:03,032 --> 00:13:05,660 [laughter and applause] 305 00:13:10,957 --> 00:13:12,959 - "Ow wow." - [laughter] 306 00:13:16,963 --> 00:13:19,131 [normal] The shows were really fun in Paris. 307 00:13:19,132 --> 00:13:20,924 And then we went off to Amsterdam. 308 00:13:20,925 --> 00:13:22,592 Has anyone been to Amsterdam before? 309 00:13:22,593 --> 00:13:24,219 - [scattered cheers] - Yeah. 310 00:13:24,220 --> 00:13:26,305 I-I had a great time. I just-- You know what it is? 311 00:13:26,306 --> 00:13:28,682 I couldn't pronounce anybody's name. 312 00:13:28,683 --> 00:13:31,560 I couldn't-- not a s-- everyone's name sounded like a sneeze. 313 00:13:31,561 --> 00:13:34,396 - [laughter] - I'd be like, "Hi, my name is Matteo." 314 00:13:34,397 --> 00:13:36,398 "My name is..." [sneezes] I'm like, oh! 315 00:13:36,399 --> 00:13:39,568 - [laughter] - Gesundheit. [chuckles] 316 00:13:39,569 --> 00:13:42,321 They're like, "Gesundheit, that's my son." Oh, just shut up! 317 00:13:44,532 --> 00:13:47,451 The Dutch are so different as audiences. 318 00:13:47,452 --> 00:13:49,953 I mean, you know, in Italy, when you perform in Italy, 319 00:13:49,954 --> 00:13:54,416 you blink and the audience is like, "Oh, grazie, Matteo." 320 00:13:54,417 --> 00:13:56,169 This is how the Dutch laugh. 321 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 [laughter] 322 00:14:03,551 --> 00:14:05,010 Then after the show, they come up to you. 323 00:14:05,011 --> 00:14:07,512 [in Dutch accent] "That is the hardest I've ever laughed in my entire life. 324 00:14:07,513 --> 00:14:09,432 [laughter and applause] 325 00:14:10,850 --> 00:14:12,392 "My cheeks hurt, I have abs. 326 00:14:12,393 --> 00:14:14,644 I shall never forget this night for the rest of my life." 327 00:14:14,645 --> 00:14:16,731 [laughter] 328 00:14:20,777 --> 00:14:23,236 [normal] They have all these canals in Amsterdam, 329 00:14:23,237 --> 00:14:26,198 you know, 'cause they think they're Venice, and, uh... 330 00:14:26,199 --> 00:14:28,200 It's cool, they have these boats that you can get 331 00:14:28,201 --> 00:14:30,702 and people sit and drink, there's like bars and servers. 332 00:14:30,703 --> 00:14:32,287 It's cool. It's very glamorous, you know? 333 00:14:32,288 --> 00:14:34,581 So, Francesco's like, "Hey, we should get a boat." 334 00:14:34,582 --> 00:14:36,374 So, we get a boat, and we show up. 335 00:14:36,375 --> 00:14:39,878 Clearly, we fell into a tourist trap, 'cause our boat didn't have a bar. 336 00:14:39,879 --> 00:14:42,422 Uh, it had a bag of Heinekens, and... 337 00:14:42,423 --> 00:14:43,840 [laughter] 338 00:14:43,841 --> 00:14:45,634 So, we're like, whatever, let's just get on the boat. 339 00:14:45,635 --> 00:14:48,887 So, we get on the boat, and you know, we-- we have this tour guide. 340 00:14:48,888 --> 00:14:51,223 Now, the tour guide's only job 341 00:14:51,224 --> 00:14:53,725 is to just tell us facts about Amsterdam. 342 00:14:53,726 --> 00:14:57,354 But she thought she was a comedian, so we immediately hated her. 343 00:14:57,355 --> 00:14:58,980 [laughter] 344 00:14:58,981 --> 00:15:01,066 Now, I don't-- if you've been to Amsterdam before, 345 00:15:01,067 --> 00:15:03,819 you know that some of the buildings are like short, tall. 346 00:15:03,820 --> 00:15:06,905 They're like wonky-looking. They lean forward, they lean back, right? 347 00:15:06,906 --> 00:15:08,949 So, she points to a cluster of them and she's like, 348 00:15:08,950 --> 00:15:10,951 "Does everyone see those buildings over there?" 349 00:15:10,952 --> 00:15:12,577 We're like, "Yeah." She goes, 350 00:15:12,578 --> 00:15:15,122 "We call those the gay buildings." 351 00:15:15,123 --> 00:15:17,208 - [chuckles] - [audience lightly laughs] 352 00:15:18,501 --> 00:15:20,001 And the gay part could give a shit. 353 00:15:20,002 --> 00:15:22,420 You know, the comedian part's like, "What's the punchline?" 354 00:15:22,421 --> 00:15:24,506 [laughter] 355 00:15:24,507 --> 00:15:25,799 [Matteo chuckles] 356 00:15:25,800 --> 00:15:28,093 So, Francesco and I both raised our hands and... 357 00:15:28,094 --> 00:15:29,845 [laughing] And she goes, "Yes?" 358 00:15:29,846 --> 00:15:31,638 And we're like, "Why are they the gay buildings?" 359 00:15:31,639 --> 00:15:33,891 And she goes, "'Cause they're not straight." 360 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 [audience reacts] 361 00:15:46,112 --> 00:15:47,279 Cunt. 362 00:15:47,280 --> 00:15:50,365 [laughter and applause] 363 00:15:50,366 --> 00:15:51,450 [Matteo laughs] 364 00:15:56,372 --> 00:15:59,207 So, we did Europe, and then right after that, 365 00:15:59,208 --> 00:16:00,792 I went to Australia to do shows. 366 00:16:00,793 --> 00:16:02,544 I've never been to Australia before, 367 00:16:02,545 --> 00:16:04,629 and, uh, I-I've learned something, 368 00:16:04,630 --> 00:16:08,800 that Americans know nothing about Australia. 369 00:16:08,801 --> 00:16:10,760 We really don't. I was in Sydney and my friend called. 370 00:16:10,761 --> 00:16:12,804 She was like, "Oh, my God, how exotic is Australia?" 371 00:16:12,805 --> 00:16:14,764 I'm like, "I'm at a Sephora." 372 00:16:14,765 --> 00:16:17,601 [laughter] 373 00:16:17,602 --> 00:16:19,811 This is something I didn't realize all Australians knew. 374 00:16:19,812 --> 00:16:22,480 So, when I was on my way there, I was, you know, on Instagram, 375 00:16:22,481 --> 00:16:24,524 and I'm like, "Oh, my God, can't wait to hold on to a koala," 376 00:16:24,525 --> 00:16:27,194 which I don't want to hold on-- That's another white woman move. 377 00:16:27,195 --> 00:16:28,486 [laughter] 378 00:16:28,487 --> 00:16:30,197 Holding a koala. Not all white women, 379 00:16:30,198 --> 00:16:31,823 but the same white women that when they were 13, 380 00:16:31,824 --> 00:16:33,283 they went to the Bahamas for spring break, 381 00:16:33,284 --> 00:16:34,993 and they came back with their hair braided. 382 00:16:34,994 --> 00:16:37,079 [laughter and applause] 383 00:16:38,497 --> 00:16:40,207 Re... [chuckles] Remember? 384 00:16:40,208 --> 00:16:41,666 We were like, "Molly, you have red hair. 385 00:16:41,667 --> 00:16:43,293 This is Chicago, put a hat on." So... 386 00:16:43,294 --> 00:16:44,920 [laughter] 387 00:16:44,921 --> 00:16:47,088 So, I just said-- I was joking. I was like, "Going to Australia. 388 00:16:47,089 --> 00:16:48,715 Can't wait to hold on to a koala." 389 00:16:48,716 --> 00:16:50,717 Did not realize this was a fact everyone knew. 390 00:16:50,718 --> 00:16:53,220 I got hundreds of messages of Australians being like, 391 00:16:53,221 --> 00:16:55,055 [with Australian accent] "Well, you know, they've got chlamydia." 392 00:16:55,056 --> 00:16:57,141 [scattered laughter] 393 00:16:59,477 --> 00:17:01,436 [normal] Yeah, I'm not trying to lick its pussy. 394 00:17:01,437 --> 00:17:03,522 [laughter] 395 00:17:05,566 --> 00:17:08,401 Is this happening? I mean-- are-- Are that many Americans try-- 396 00:17:08,402 --> 00:17:10,570 "And say cheese." 397 00:17:10,571 --> 00:17:12,657 [laughter] 398 00:17:21,999 --> 00:17:24,000 I just wrote back and said, "I didn't turn gay yesterday. 399 00:17:24,001 --> 00:17:26,294 I've hung out with bears that have chlamydia." 400 00:17:26,295 --> 00:17:28,923 [laughter] 401 00:17:33,219 --> 00:17:34,970 The accent thing, though. I mean, that's the thing. 402 00:17:34,971 --> 00:17:36,721 Look, I understand, I'm the foreigner. 403 00:17:36,722 --> 00:17:38,890 I'm the one that has the accent, okay? 404 00:17:38,891 --> 00:17:41,434 But every single morning I would call for breakfast, 405 00:17:41,435 --> 00:17:43,186 and this guy would pick up and he'd be like... 406 00:17:43,187 --> 00:17:44,355 [with Australian accent] "Hello?" 407 00:17:45,690 --> 00:17:47,190 [normal] And-- and I was like, oh. 408 00:17:47,191 --> 00:17:49,150 I was like, you know, "Do you guys have yogurt and granola? 409 00:17:49,151 --> 00:17:51,528 Just looking for something light." And I know he didn't say this, 410 00:17:51,529 --> 00:17:53,321 but to me, it sounded like him saying... 411 00:17:53,322 --> 00:17:55,408 [speaking gibberish] 412 00:17:57,243 --> 00:17:59,411 And they would always end it with, "...if you'd like." 413 00:17:59,412 --> 00:18:01,497 [laughter] 414 00:18:03,249 --> 00:18:05,625 And I was too afraid to say anything, so I just said yes. 415 00:18:05,626 --> 00:18:07,836 So, every morning, I just ate salmon for breakfast. 416 00:18:07,837 --> 00:18:10,381 - [laughter] - I'm like, "Ohh." 417 00:18:11,716 --> 00:18:13,508 You gotta be careful with the Australian accent, though. 418 00:18:13,509 --> 00:18:16,052 You really have to get it right, because I remember when I was 18, 419 00:18:16,053 --> 00:18:18,555 I was in college, and this foreign exchange student came in 420 00:18:18,556 --> 00:18:21,016 and she was, you know, like, "Hello. Hi. Hello. Hey. Hi." 421 00:18:21,017 --> 00:18:23,143 You know, and I'm trying to be nice. I'm like, "Oh, my God, 422 00:18:23,144 --> 00:18:24,894 welcome to Chicago from Australia." 423 00:18:24,895 --> 00:18:26,146 And she's like... [scoffs] 424 00:18:26,147 --> 00:18:27,814 [with New Zealand accent] "New Zealand, actually." 425 00:18:27,815 --> 00:18:28,898 [laughter] 426 00:18:28,899 --> 00:18:30,609 [normal] It's like, okay, well, I didn't say China, 427 00:18:30,610 --> 00:18:31,693 like, I was pretty close. 428 00:18:31,694 --> 00:18:33,487 [laughter] 429 00:18:35,781 --> 00:18:38,783 Also, how annoying was New Zealand during the pandemic? 430 00:18:38,784 --> 00:18:40,869 Does anybody remember this? 431 00:18:40,870 --> 00:18:43,705 The most-- their prime minister would get on TV every single day 432 00:18:43,706 --> 00:18:47,917 and be like, "I just wanna say that we in New Zealand have no cases of Covid." 433 00:18:47,918 --> 00:18:50,920 I'm like, no one lives there. 434 00:18:50,921 --> 00:18:53,007 [laughter] 435 00:18:54,008 --> 00:18:55,885 I'm in Manhattan, you idiot. 436 00:18:57,136 --> 00:18:58,428 Anybody could do that job. 437 00:18:58,429 --> 00:19:00,430 [in New Zealand accent] "You go there, and you go there. 438 00:19:00,431 --> 00:19:02,557 Problem solved!" Like, it's... 439 00:19:02,558 --> 00:19:04,644 [laughter] 440 00:19:10,107 --> 00:19:12,067 [normal] That's the thing, though. When you're doing this job, 441 00:19:12,068 --> 00:19:14,819 you're traveling so much. I'm in Ubers all the time. 442 00:19:14,820 --> 00:19:18,239 I'm just-- everywhere I go, every country, every city, Uber, Uber, Uber, Uber. 443 00:19:18,240 --> 00:19:20,367 Everywhere you go, they have their own Uber culture. 444 00:19:20,368 --> 00:19:22,494 So, New York, we have the most specific Uber culture. 445 00:19:22,495 --> 00:19:25,288 And I just want to ask you, here in Los Angeles, 446 00:19:25,289 --> 00:19:29,709 I wanna know, clap if you talk to your Uber driver. 447 00:19:29,710 --> 00:19:31,796 [applause] 448 00:19:34,924 --> 00:19:36,926 [laughter] 449 00:19:42,306 --> 00:19:45,308 - What's wrong with you? - [laughter] 450 00:19:45,309 --> 00:19:47,894 In New York, we do not talk to our Uber drivers. 451 00:19:47,895 --> 00:19:49,479 They don't want to talk to us, it's a mutual-- 452 00:19:49,480 --> 00:19:51,231 Here's how much we don't want to talk to each other. 453 00:19:51,232 --> 00:19:54,609 I got into a car accident in my Uber on 39th Street and Sixth Avenue, 454 00:19:54,610 --> 00:19:56,903 and I still said nothing to my Uber driver. 455 00:19:56,904 --> 00:19:59,280 [laughter] 456 00:19:59,281 --> 00:20:01,866 We made direct eye contact in the rear view mirror. 457 00:20:01,867 --> 00:20:04,369 I hit cancel, and I walked out of the car. 458 00:20:04,370 --> 00:20:06,455 [laughter and applause] 459 00:20:09,667 --> 00:20:11,668 But everywhere else you go, they want to talk to you. 460 00:20:11,669 --> 00:20:13,086 The worst, North Carolina. 461 00:20:13,087 --> 00:20:14,963 - The worst was North Carolina. - [audience members gasp] 462 00:20:14,964 --> 00:20:17,841 - I said what I said. I... - [laughter] 463 00:20:17,842 --> 00:20:21,344 I'm running to my Uber, it's raining, I gotta get to the airport. 464 00:20:21,345 --> 00:20:23,221 Before I can even close the door, this man, 465 00:20:23,222 --> 00:20:25,557 it's a New Yorker's nightmare. He turns around. 466 00:20:25,558 --> 00:20:28,977 [with deep Southern accent] "Well, well, well, well." 467 00:20:28,978 --> 00:20:31,063 [laughter and applause] 468 00:20:34,775 --> 00:20:38,612 "Looks like someone's going to the airport today." 469 00:20:39,655 --> 00:20:41,448 [with high-pitched voice] No! 470 00:20:41,449 --> 00:20:43,534 [laughter and applause] 471 00:20:47,663 --> 00:20:49,122 [normal] And I'm trying everything in my power 472 00:20:49,123 --> 00:20:50,582 to give him all the international signs 473 00:20:50,583 --> 00:20:52,292 of I don't want to have a conversation with him. 474 00:20:52,293 --> 00:20:54,043 I've got eight headphones on. I'm just... 475 00:20:54,044 --> 00:20:55,253 [laughter] 476 00:20:55,254 --> 00:20:57,505 This man doesn't give a shit. He's ready to have brunch. 477 00:20:57,506 --> 00:20:59,507 He's like, [with deep Southern accent] "Well, that's great, 478 00:20:59,508 --> 00:21:00,967 "'cause I need to visit my son 479 00:21:00,968 --> 00:21:03,763 who lives near the airport after this." 480 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 [snarky voice] Fine. 481 00:21:05,806 --> 00:21:07,932 [laughter] 482 00:21:07,933 --> 00:21:10,644 [normal] Then he says-- I'm not making this up, he goes... 483 00:21:11,729 --> 00:21:15,106 [deep Southern accent] "My son has... cancer." 484 00:21:15,107 --> 00:21:17,150 - [audience groans] - [smacking lips] 485 00:21:17,151 --> 00:21:20,779 [normal] So, I hit cancel, and I walked out of the car. 486 00:21:20,780 --> 00:21:23,282 [laughter and applause] 487 00:21:26,243 --> 00:21:29,120 How am I supposed to respond to this? I... 488 00:21:29,121 --> 00:21:31,498 You will get the five stars, I just can't-- 489 00:21:31,499 --> 00:21:33,041 By the way, I was running this joke once, 490 00:21:33,042 --> 00:21:34,959 and this woman yelled, she was like, "Not funny!" 491 00:21:34,960 --> 00:21:36,795 I was like, are you an Uber driver? Like... 492 00:21:36,796 --> 00:21:39,255 - [laughter] - So stupid. 493 00:21:39,256 --> 00:21:42,300 She's like, "I'm a cancer survivor." 494 00:21:42,301 --> 00:21:44,969 So, I hit cancel, and I walked out of the... 495 00:21:44,970 --> 00:21:47,056 [applause] 496 00:21:49,433 --> 00:21:51,184 But that's the thing though, I'm traveling so much, 497 00:21:51,185 --> 00:21:53,019 I'm on planes so much, I'm in new hotels, 498 00:21:53,020 --> 00:21:55,063 I'm in Ubers, my back is always in pain. 499 00:21:55,064 --> 00:21:57,232 And I was talking to my friend Mitch. 500 00:21:57,233 --> 00:21:59,943 [sighs] I don't even know how to get into this story, I just... 501 00:21:59,944 --> 00:22:02,237 I hired an escort. I didn't mean to, and... 502 00:22:02,238 --> 00:22:04,405 - [laughter] - I really didn't mean to. 503 00:22:04,406 --> 00:22:06,866 Okay, so here's what happened. I was talking to my friend Mitch, 504 00:22:06,867 --> 00:22:08,827 and I was just saying, "Oh, my back is always in pain." 505 00:22:08,828 --> 00:22:10,787 Like, you know, "I gotta get a massage therapist." 506 00:22:10,788 --> 00:22:13,039 But Mitch is not in the right state of mind. 507 00:22:13,040 --> 00:22:14,749 He's a freshly divorced, middle-aged gay man 508 00:22:14,750 --> 00:22:17,085 in his sexual prime, which I know sounds redundant. Um... 509 00:22:17,086 --> 00:22:19,420 - [laughter] - When I said that, 510 00:22:19,421 --> 00:22:21,756 he was like, "You need a massage therapist? 511 00:22:21,757 --> 00:22:24,385 I've got the perfect guy for you." 512 00:22:25,761 --> 00:22:28,012 Here's how stupid I am. This guy messages me. 513 00:22:28,013 --> 00:22:30,431 His first message is "Only bring cash." 514 00:22:30,432 --> 00:22:31,724 I'm like, "Got it." 515 00:22:31,725 --> 00:22:33,811 [laughter] 516 00:22:35,729 --> 00:22:38,690 He kept telling me to meet him at this, like, undisclosed location in Chinatown. 517 00:22:38,691 --> 00:22:41,359 I remember walking up the stairs saying out loud, "This is scary." 518 00:22:41,360 --> 00:22:43,445 - Um... - [laughter] 519 00:22:46,574 --> 00:22:49,367 I would be so easy to murder. So, I... 520 00:22:49,368 --> 00:22:51,661 - [laughter] - And it was impossible to find. 521 00:22:51,662 --> 00:22:55,123 I felt like I was in a shrine in Zelda. Like, I could not find the exit. 522 00:22:55,124 --> 00:22:56,791 Finally, I found it. And you know what's funny? 523 00:22:56,792 --> 00:22:58,334 Like, you know when you go into a spa, 524 00:22:58,335 --> 00:22:59,836 usually there's, like, spa music. 525 00:22:59,837 --> 00:23:02,005 Like, Enya's on. You walk in, it's like... 526 00:23:02,006 --> 00:23:05,758 [singing] ♪ Who can say where the road goes ♪ 527 00:23:05,759 --> 00:23:08,052 ♪ Where the-- ♪ There was no Enya on. 528 00:23:08,053 --> 00:23:10,555 I walk in, it's a man under a neon light who's very scary, 529 00:23:10,556 --> 00:23:12,181 and he's like, "Go in that room and get naked." 530 00:23:12,182 --> 00:23:14,559 - I was like, "On my way!" - [laughter] 531 00:23:14,560 --> 00:23:17,896 So, I walk-- I wish I was making this up. 532 00:23:17,897 --> 00:23:20,940 I walk in the room, there's the table, no blanket, 533 00:23:20,941 --> 00:23:23,651 and I lay down naked, ass up, ready to be killed, um... 534 00:23:23,652 --> 00:23:25,570 [laughter] 535 00:23:25,571 --> 00:23:27,864 And here's the thing. I got my head looking through that, like, 536 00:23:27,865 --> 00:23:29,365 you know, like, the massage table. 537 00:23:29,366 --> 00:23:31,034 Like, it's like a donut hole, right? 538 00:23:31,035 --> 00:23:32,577 Yeah, yeah, yeah, so I could see the ground. 539 00:23:32,578 --> 00:23:35,204 So, I'm looking at the floor, and I hear the door close behind me, 540 00:23:35,205 --> 00:23:38,708 and I just see two legs walk up in front, and then his pants just drop. 541 00:23:38,709 --> 00:23:40,835 - [audience gasps] - But I'm so stupid. 542 00:23:40,836 --> 00:23:42,837 I'm like, "Uh, he must be warm." Like, I'm not even... 543 00:23:42,838 --> 00:23:46,299 - [laughter] - I'm not thinking about it. 544 00:23:46,300 --> 00:23:48,092 So, he starts massaging me. 545 00:23:48,093 --> 00:23:49,802 And because I think it's a massage, you know, 546 00:23:49,803 --> 00:23:51,387 I start falling asleep. 547 00:23:51,388 --> 00:23:53,556 I wake up ten minutes later with a finger in my ass. 548 00:23:53,557 --> 00:23:55,058 [laughter] 549 00:23:55,059 --> 00:23:56,851 I kn-- For a minute I was like, "I'm being raped!" 550 00:23:56,852 --> 00:23:59,479 And I thought, "Oh no, that's right. I paid for it." 551 00:23:59,480 --> 00:24:01,565 [laughter] 552 00:24:06,528 --> 00:24:08,739 I did, I paid for it, and... 553 00:24:09,990 --> 00:24:12,951 - I tipped, so... - [laughter] 554 00:24:12,952 --> 00:24:14,744 It's so funny. I called my friend Mitch afterwards. 555 00:24:14,745 --> 00:24:16,371 I was like, "How dare you send me to this place!" 556 00:24:16,372 --> 00:24:17,705 He's like, "Did you have a good time?" 557 00:24:17,706 --> 00:24:19,207 Like, "Of course, I had a good time!" 558 00:24:19,208 --> 00:24:21,293 [laughter] 559 00:24:25,005 --> 00:24:27,507 I should be doing something though. I should be getting massages. 560 00:24:27,508 --> 00:24:30,301 I should do yoga, I should stretch, I should do something, but I don't. 561 00:24:30,302 --> 00:24:32,512 I'm lazy. I-- I go to the gym. 562 00:24:32,513 --> 00:24:35,223 But even going-- like, that-- the gym was such a hard hill 563 00:24:35,224 --> 00:24:38,017 for me to get over, because I'm not a sports person. 564 00:24:38,018 --> 00:24:39,769 I never was a sports person. I'm not comfortable 565 00:24:39,770 --> 00:24:41,354 in sports environments, like... 566 00:24:41,355 --> 00:24:42,939 You know, like, for example, when I was a kid, 567 00:24:42,940 --> 00:24:45,817 I would've love to play sports-- hockey, soccer, something. 568 00:24:45,818 --> 00:24:48,236 But the dads, the kids, and coaches were so mean and homophobic, 569 00:24:48,237 --> 00:24:50,113 I'm like, "Ugh, fine, I'll sing." 570 00:24:50,114 --> 00:24:52,240 - So... - [laughter] 571 00:24:52,241 --> 00:24:54,867 Because here's the thing, I-- my-- and I know I'm generalizing here. 572 00:24:54,868 --> 00:24:56,912 Like, clap if you're a straight man. 573 00:24:58,122 --> 00:25:01,040 [light scattered applause] 574 00:25:01,041 --> 00:25:02,875 [chuckles] Gays, get 'em! No, I... 575 00:25:02,876 --> 00:25:05,878 - [laughter] - I'm teasing. 576 00:25:05,879 --> 00:25:08,047 But this is how it happens, I, uh... 577 00:25:08,048 --> 00:25:10,258 [laughter] 578 00:25:10,259 --> 00:25:12,510 I know, and I know I'm generalizing here, okay? 579 00:25:12,511 --> 00:25:15,346 But in my mind, like, when straight guys go to the gym, 580 00:25:15,347 --> 00:25:17,390 they maybe started when they were like 15. 581 00:25:17,391 --> 00:25:21,477 They're with their like, coach, or friends, or you know, soccer, whatever. 582 00:25:21,478 --> 00:25:26,065 So, they start at 15 and the trajectory is just-- it's easier for them. 583 00:25:26,066 --> 00:25:28,651 They-- they go with their friends, they get more confident. 584 00:25:28,652 --> 00:25:30,153 Now, it's a place they look better. 585 00:25:30,154 --> 00:25:31,946 Now, they go all the time. Now, it's social. 586 00:25:31,947 --> 00:25:35,658 But I do notice, they get married, they turn 30, they have kids. 587 00:25:35,659 --> 00:25:37,910 That's when the gays swoop in, um... 588 00:25:37,911 --> 00:25:39,829 - [laughter] - We come out of the woodwork. 589 00:25:39,830 --> 00:25:41,748 We're like, "The coast is clear!" Um... 590 00:25:41,749 --> 00:25:43,834 [laughter] 591 00:25:46,962 --> 00:25:49,881 But even to this day, I don't know how to talk to straight guys at the gym. 592 00:25:49,882 --> 00:25:52,175 Like, I just don't have the same energy. There's a trainer at my-- 593 00:25:52,176 --> 00:25:53,968 he's not my trainer, but there's a trainer at my gym. 594 00:25:53,969 --> 00:25:56,012 His name is Giovanni, he's from the Bronx, he's Latino. 595 00:25:56,013 --> 00:25:58,139 Very scary, like a top. And, uh... 596 00:25:58,140 --> 00:25:59,974 [laughter] 597 00:25:59,975 --> 00:26:02,101 We see each other every single day. 598 00:26:02,102 --> 00:26:04,854 You know, when you see someone every day, you acknowledge each other. 599 00:26:04,855 --> 00:26:07,983 But the way he acknowledges me, he just walks up and goes... 600 00:26:09,359 --> 00:26:11,861 And I don't know how to respond, so I'm just like... 601 00:26:11,862 --> 00:26:13,947 [laughter] 602 00:26:15,365 --> 00:26:17,367 [exhales deeply] 603 00:26:19,244 --> 00:26:20,662 [sighs heavily] 604 00:26:22,998 --> 00:26:24,624 I answer questions he hasn't even asked me. 605 00:26:24,625 --> 00:26:26,542 He's like, [deep voice] "Hey." [normal] "Good, thanks." 606 00:26:26,543 --> 00:26:28,462 [laughter] 607 00:26:34,551 --> 00:26:36,594 One time I was working out, it was shoulder day. 608 00:26:36,595 --> 00:26:38,763 So, I'm sitting there, I'm doing-- I'm doing shoulders, 609 00:26:38,764 --> 00:26:40,723 and, uh, I'm looking in the mirror. 610 00:26:40,724 --> 00:26:43,226 And the biggest guy at the gym, I mean, he was a centaur. 611 00:26:43,227 --> 00:26:46,771 This man was giant, and he was approaching me. 612 00:26:46,772 --> 00:26:49,982 I mean, I felt like Josie Grossie. I was like "Prom?" Um... 613 00:26:49,983 --> 00:26:52,568 [laughter] 614 00:26:52,569 --> 00:26:55,071 He walks up to me and he was like, [deep voice] "Hey, can you spot me?" 615 00:26:55,072 --> 00:26:56,948 [normal] I'm like, "Good, thanks." No. [laughs] 616 00:26:56,949 --> 00:26:59,075 - [laughter] - I didn't say that. 617 00:26:59,076 --> 00:27:01,244 So, I walk up to the bench press. 618 00:27:01,245 --> 00:27:04,205 You guys, it's like-- it was 1,000 pounds on each side. 619 00:27:04,206 --> 00:27:06,207 I mean, the amount of weight-- I wanted to be like, 620 00:27:06,208 --> 00:27:09,627 "Sir, you have a better chance of surviving asking the wind to spot you." 621 00:27:09,628 --> 00:27:12,380 [laughter] 622 00:27:12,381 --> 00:27:14,715 [laughing] So... 623 00:27:14,716 --> 00:27:17,135 So, I go behind him, and I just put my hands out like that, 624 00:27:17,136 --> 00:27:19,178 'cause I've seen other people do it, um... 625 00:27:19,179 --> 00:27:21,556 [laughter] 626 00:27:21,557 --> 00:27:24,183 And the thing I love about straight guys, you were never taught shame. 627 00:27:24,184 --> 00:27:26,018 So, your first push, you're at the Olympics, 628 00:27:26,019 --> 00:27:27,854 You're like, "Yeah!" You know, and I'm panicking. 629 00:27:27,855 --> 00:27:29,605 I'm like, "Oh, it's just me and my gay weak hands. 630 00:27:29,606 --> 00:27:31,399 The only thing that's keeping this man alive!" 631 00:27:31,400 --> 00:27:32,942 [laughter] 632 00:27:32,943 --> 00:27:35,194 Because if this falls, he dies, and I'm just running around 633 00:27:35,195 --> 00:27:37,738 like Nathan Lane in The Birdcage, like, "Paramedic!" 634 00:27:37,739 --> 00:27:40,116 I just... dance. 635 00:27:40,117 --> 00:27:42,910 [applause] 636 00:27:42,911 --> 00:27:44,453 Oh! 637 00:27:44,454 --> 00:27:46,205 It was such a relief when it was over. 638 00:27:46,206 --> 00:27:49,125 He was like, "Thanks, man." I'm like, "Never again!" 639 00:27:49,126 --> 00:27:51,211 [laughter] 640 00:27:53,755 --> 00:27:55,673 I decided I'm gonna get a trainer, right? 641 00:27:55,674 --> 00:27:57,800 That'll give me confidence. I'll know what I'm doing. 642 00:27:57,801 --> 00:27:59,719 I don't feel so lost in the gym. 643 00:27:59,720 --> 00:28:01,762 And the process of getting a trainer is fun. 644 00:28:01,763 --> 00:28:04,265 You just walk up to the manager, you're like, "I want a trainer." 645 00:28:04,266 --> 00:28:06,100 They open up a book, show you pictures, 646 00:28:06,101 --> 00:28:07,852 and I'm like, "He's hot." Um... 647 00:28:07,853 --> 00:28:10,354 - [laughter] - I pick this guy. 648 00:28:10,355 --> 00:28:11,772 I picked the scariest looking guy. 649 00:28:11,773 --> 00:28:14,191 He had a big beard, backwards hat, his name was Damon. 650 00:28:14,192 --> 00:28:15,860 And then I just started having fantasies. 651 00:28:15,861 --> 00:28:17,778 I'm like, it's-- it's gonna be like a Ricki Lake episode. 652 00:28:17,779 --> 00:28:19,488 - Like... - [laughter] 653 00:28:19,489 --> 00:28:21,240 You know, like, "My mom can't control me. 654 00:28:21,241 --> 00:28:23,367 I'm 13," I'm like, "Fuck you," you know? 655 00:28:23,368 --> 00:28:24,911 And then, like, a drill sergeant comes out 656 00:28:24,912 --> 00:28:26,287 and screaming at me, and I'm crying. 657 00:28:26,288 --> 00:28:27,663 It was just a fantasy, so I... 658 00:28:27,664 --> 00:28:29,750 [laughter] 659 00:28:31,376 --> 00:28:33,336 So, I went to go meet him, right, the very first day. 660 00:28:33,337 --> 00:28:35,087 Never met him before. I walk up, I'm like, 661 00:28:35,088 --> 00:28:38,007 "Hey, Damon, my name is Matteo." You know, "How was your weekend?" 662 00:28:38,008 --> 00:28:40,760 And he goes, [in Australian accent] "Oh, I think my dog is sick, 663 00:28:40,761 --> 00:28:42,178 and I'm really upset about it." 664 00:28:42,179 --> 00:28:44,264 [laughter] 665 00:28:45,724 --> 00:28:49,852 [singing] ♪ This is what dreams are made of ♪ 666 00:28:49,853 --> 00:28:51,939 [applause] 667 00:28:53,440 --> 00:28:56,109 He's so gay and Australian, I love him so much. 668 00:28:57,235 --> 00:28:59,362 I did decide, I was like, I'm gonna tell Giovanni, 669 00:28:59,363 --> 00:29:01,697 the other trainer, that I have a joke about him, just 'cause-- 670 00:29:01,698 --> 00:29:04,116 'Cause I think if I have a joke about someone, they should know, 671 00:29:04,117 --> 00:29:06,869 and... [chuckles] Mariah's not gotten back to me, but... 672 00:29:06,870 --> 00:29:09,080 [laughter] 673 00:29:09,081 --> 00:29:11,290 Hey, Mariah. [laughing] You know. 674 00:29:11,291 --> 00:29:13,250 But I went up to him and I was like, "Hey, you know, 675 00:29:13,251 --> 00:29:15,252 my name is Matteo, I'm a comedian." 676 00:29:15,253 --> 00:29:17,463 And, you know, I just sort of explained the joke, 677 00:29:17,464 --> 00:29:19,340 and he didn't really respond. 678 00:29:19,341 --> 00:29:22,010 But now, every time I see him at the gym, he does this. 679 00:29:23,011 --> 00:29:25,346 [laughter] 680 00:29:25,347 --> 00:29:27,057 [exhales sharply] 681 00:29:28,433 --> 00:29:30,435 [applause continues] 682 00:29:35,232 --> 00:29:36,899 I really want to fuck him. 683 00:29:36,900 --> 00:29:38,986 [laughter] 684 00:29:40,737 --> 00:29:44,323 Yeah, it's so funny writing standup. Everyone does it so differently. 685 00:29:44,324 --> 00:29:47,702 You know, some people have a whole hour and they talk about some trauma, 686 00:29:47,703 --> 00:29:49,161 or they have, like, a through-line. 687 00:29:49,162 --> 00:29:51,455 And I always felt like my standup was more just like, 688 00:29:51,456 --> 00:29:54,417 we're catching up at brunch, you know, I don't know, it's just light. 689 00:29:54,418 --> 00:29:56,919 [chuckles] Maybe I'm a bad writer, but, uh... 690 00:29:56,920 --> 00:29:58,212 - [laughter] - It's hard, 691 00:29:58,213 --> 00:30:00,089 because I really do just talk about my life. 692 00:30:00,090 --> 00:30:02,383 And-- and there's some things I really do want to talk about. 693 00:30:02,384 --> 00:30:05,302 And something I've wanted to talk about is the fact that I'm Mexican. 694 00:30:05,303 --> 00:30:07,388 - And my mother is Ital... - [audience member cheers] 695 00:30:07,389 --> 00:30:09,890 - Hola. [laughing] - [cheering and applause] 696 00:30:09,891 --> 00:30:11,517 It's funny, my mom's Italian and Mexican, 697 00:30:11,518 --> 00:30:14,228 so it just makes me look like Jafar if he came out of the closet and... 698 00:30:14,229 --> 00:30:16,731 - [laughter] - [in deep voice] "Prince Abubu." 699 00:30:16,732 --> 00:30:20,317 [normal] You know he's, like, so gay. [laughing] 700 00:30:20,318 --> 00:30:22,028 Jafar was gay. Remember he had that one wish? 701 00:30:22,029 --> 00:30:23,946 He was like, [in deep voice] "I wish for Princess Jasmine 702 00:30:23,947 --> 00:30:25,531 to fall desperately in love with me." 703 00:30:25,532 --> 00:30:27,700 [normal] I'm like, "Girl, we've all had that wish." 704 00:30:27,701 --> 00:30:29,869 - [laughter] - So gay. 705 00:30:29,870 --> 00:30:33,206 - [scattered applause] - [Matteo laughing] 706 00:30:34,541 --> 00:30:36,000 You know who-- we'll get back to Mexicans. 707 00:30:36,001 --> 00:30:38,127 You know who else is gay? Mufasa. 708 00:30:38,128 --> 00:30:40,880 - Okay, so... - [laughter] 709 00:30:40,881 --> 00:30:42,590 Mufasa's gay. Okay, I know Scar's gay. 710 00:30:42,591 --> 00:30:44,467 We're skipping over Scar. Okay, so there's a scene 711 00:30:44,468 --> 00:30:47,636 where Mufasa's yelling at Scar, and then Zazu shows up, and... 712 00:30:47,637 --> 00:30:50,097 [chuckles] Zazu's also gay, so... 713 00:30:50,098 --> 00:30:52,224 [laughter] 714 00:30:52,225 --> 00:30:54,477 [singing] ♪ I've got a lovely bunch of coconuts ♪ 715 00:30:54,478 --> 00:30:56,479 Like, whoa, Mary! Okay, so... 716 00:30:56,480 --> 00:30:58,314 [laughter] 717 00:30:58,315 --> 00:31:01,776 Zazu lands on Mufasa's shoulder, they start having a kiki about Scar and... 718 00:31:01,777 --> 00:31:04,320 - [laughter] - Zazu's making a joke about Scar. 719 00:31:04,321 --> 00:31:06,572 He's like, "He'd make a very nice throw rug!" 720 00:31:06,573 --> 00:31:09,700 And Mufasa from totally butch goes, "Oh, Zazu!" 721 00:31:09,701 --> 00:31:12,453 - I'm like, "Gay!" - [laughter] 722 00:31:12,454 --> 00:31:15,082 I see it, I see it. 723 00:31:21,004 --> 00:31:23,923 - Okay, one more, alright. - [laughter] 724 00:31:23,924 --> 00:31:26,133 Just one more. I just really think that magic mirror 725 00:31:26,134 --> 00:31:28,887 - from Snow White is so gay. - [laughter] 726 00:31:29,554 --> 00:31:30,679 Am I wrong? Right? 727 00:31:30,680 --> 00:31:33,849 First of all, I was that mirror in high school. 728 00:31:33,850 --> 00:31:36,602 I was telling all my best girlfriends, like, "You are the prettiest." 729 00:31:36,603 --> 00:31:38,604 - Like, I know that... - [laughter] 730 00:31:38,605 --> 00:31:41,440 I know that life, you know? But this mirror was a bitch. 731 00:31:41,441 --> 00:31:44,151 This mirror knew that that queen was crazy. 732 00:31:44,152 --> 00:31:45,986 And all he had to do to keep things running smoothly 733 00:31:45,987 --> 00:31:47,863 was be like, "You're the best, you're the best." 734 00:31:47,864 --> 00:31:49,490 And one day, she came up and she was like, 735 00:31:49,491 --> 00:31:52,993 "Who is the fairest in the land?" 736 00:31:52,994 --> 00:31:54,912 "That bitch. Get her!" You know. 737 00:31:54,913 --> 00:31:57,374 - [laughter] - [chuckles] "Go." 738 00:32:00,293 --> 00:32:03,462 I am part Mexican, and, uh, I do speak Spanish. 739 00:32:03,463 --> 00:32:06,465 I learned Italian first, and now when I speak Spanish, 740 00:32:06,466 --> 00:32:08,717 I have a really thick Italian accent. 741 00:32:08,718 --> 00:32:10,886 So, every time I talk to other Latinos, they're always like... 742 00:32:10,887 --> 00:32:12,638 [chuckles] "You sound like Mario." 743 00:32:12,639 --> 00:32:14,723 [laughter] 744 00:32:14,724 --> 00:32:17,560 "Yo tengo una pregunta. Wahoo!" You know. 745 00:32:17,561 --> 00:32:20,939 - [laughter] - "Wha! Hoo! Wha!" 746 00:32:24,276 --> 00:32:26,902 The reason I don't know anything about my Mexican family, 747 00:32:26,903 --> 00:32:29,155 uh, it's a very telenovela story. 748 00:32:29,156 --> 00:32:32,575 But I guess the best way to describe it is, um, 749 00:32:32,576 --> 00:32:35,536 so a couple years ago, I did this Mexican TV show 750 00:32:35,537 --> 00:32:38,497 - called Noches con Platanito. - [scattered laughter] 751 00:32:38,498 --> 00:32:39,957 There are some Mexicans in here. 752 00:32:39,958 --> 00:32:42,626 Okay, so... [laughing] 753 00:32:42,627 --> 00:32:44,628 Uh, it means "Night of the Little Banana." 754 00:32:44,629 --> 00:32:47,006 And, um, it's super Mexican. 755 00:32:47,007 --> 00:32:48,549 It's hosted by a clown. It makes no sense. 756 00:32:48,550 --> 00:32:51,218 Anyway, so I knew when I was going on to the show, 757 00:32:51,219 --> 00:32:53,429 the producer said, "He's gonna ask about your grandpa." 758 00:32:53,430 --> 00:32:55,431 My grandpa's Mexican. So, I get there. 759 00:32:55,432 --> 00:32:56,515 First question is like, 760 00:32:56,516 --> 00:32:58,309 [in Mexican accent] "Okay, so your grandpa is Mexican, 761 00:32:58,310 --> 00:33:00,769 so that means you are Mexican, so tell us about your grandpa." 762 00:33:00,770 --> 00:33:02,313 [normal] And I was like, "Yes, that's true. 763 00:33:02,314 --> 00:33:03,939 "You know, my grandpa's from Jalisco, 764 00:33:03,940 --> 00:33:06,775 - and, uh, you know..." - [scattered cheers] 765 00:33:06,776 --> 00:33:09,737 - Mis primos. - [laughter] 766 00:33:09,738 --> 00:33:12,865 - Wahoo, you know. Uh... - [laughter] 767 00:33:12,866 --> 00:33:14,867 But, uh, you know, I said, "That's true. 768 00:33:14,868 --> 00:33:17,161 "You know, my grandpa's family is from Jalisco, Mexico. 769 00:33:17,162 --> 00:33:19,705 "But, you know, I-- I never got to know them 770 00:33:19,706 --> 00:33:21,832 "because, you see, my, uh, grandpa 771 00:33:21,833 --> 00:33:24,919 "and my grandma had five kids together. 772 00:33:24,920 --> 00:33:29,006 "And at the same time, he had five kids with another woman. 773 00:33:29,007 --> 00:33:34,220 - [light laughter] - And named them all the same names." 774 00:33:34,221 --> 00:33:36,013 [audience] Ohh! 775 00:33:36,014 --> 00:33:37,848 That's how I thought Noches were going to respond. 776 00:33:37,849 --> 00:33:38,933 And instead, he goes, 777 00:33:38,934 --> 00:33:40,684 [in Mexican accent] "Your grandpa's very smart." 778 00:33:40,685 --> 00:33:43,438 [laughter and applause] 779 00:33:51,238 --> 00:33:55,032 [normal] So, I have been connecting more with my Mexican heritage. 780 00:33:55,033 --> 00:33:58,202 My husband's from Mexico, so I was going back and forth a lot 781 00:33:58,203 --> 00:34:01,413 when we were long-distance dating. He lives in New York now, and, uh, 782 00:34:01,414 --> 00:34:03,874 I have noticed, though, every single time I go to Mexico, 783 00:34:03,875 --> 00:34:06,168 there's always a problem. Every single time. 784 00:34:06,169 --> 00:34:08,629 The last time I went to Mexico before he moved to the States, 785 00:34:08,630 --> 00:34:10,464 I was in San Antonio, Texas, and-- 786 00:34:10,465 --> 00:34:12,258 - [audience member cheers] - No, and... 787 00:34:12,259 --> 00:34:15,095 [laughter and applause] 788 00:34:16,596 --> 00:34:19,057 - [cheering and applause] - No. 789 00:34:24,187 --> 00:34:27,481 - It's lovely there, so... - [laughter] 790 00:34:27,482 --> 00:34:31,110 [chuckles] But literally, I-I go to the airport, I'm flying Air Mexico. 791 00:34:31,111 --> 00:34:33,862 I walk up, all of the signs, like, "delayed, delayed, delayed, delayed." 792 00:34:33,863 --> 00:34:35,823 I'm like, "What is going on? Why are we delayed?" 793 00:34:35,824 --> 00:34:39,535 And they go, "Oh, a volcano's gone off in Mexico City, 794 00:34:39,536 --> 00:34:42,121 "so we just don't know how long it's gonna take 795 00:34:42,122 --> 00:34:43,455 before we can get out of here." 796 00:34:43,456 --> 00:34:48,294 Now, usually, when you hear a volcano's gone off at your destination, 797 00:34:48,295 --> 00:34:50,838 you're like, "I should reschedule this trip." 798 00:34:50,839 --> 00:34:52,214 [laughter] 799 00:34:52,215 --> 00:34:55,467 But... I had already douched. 800 00:34:55,468 --> 00:34:57,554 [laughter] 801 00:35:01,224 --> 00:35:03,226 [scattered cheers] 802 00:35:05,687 --> 00:35:09,940 So, I walked up to the front desk and I was like, "Hi, sir. 803 00:35:09,941 --> 00:35:12,860 [chuckles] "I know there's a volcano going off, 804 00:35:12,861 --> 00:35:15,446 "but, um, I douched. 805 00:35:15,447 --> 00:35:18,449 "And, uh, you might not know what that means, 806 00:35:18,450 --> 00:35:21,910 "but I'm sure there's a flight attendant back there that does, so... 807 00:35:21,911 --> 00:35:23,997 [laughter and applause] 808 00:35:25,999 --> 00:35:30,044 "So, I've got about three hours to work with here, and, uh... 809 00:35:30,045 --> 00:35:32,421 "If you need help, I'm fresh, so just send me 810 00:35:32,422 --> 00:35:35,257 and I'll sit on the volcano and..." 811 00:35:35,258 --> 00:35:37,344 [laughter] 812 00:35:38,511 --> 00:35:39,762 The one straight guy's like... 813 00:35:39,763 --> 00:35:41,597 [in deep voice] "I don't know what he's talking about." 814 00:35:41,598 --> 00:35:43,223 [laughter] 815 00:35:43,224 --> 00:35:45,267 [normal] We were delayed seven and a half hours. 816 00:35:45,268 --> 00:35:46,894 - [audience groans] - Seven and a half hours. 817 00:35:46,895 --> 00:35:48,646 I know, and-- and I was the only American there. 818 00:35:48,647 --> 00:35:50,773 Everybody else was Mexican. And I was kind of fascinated, 819 00:35:50,774 --> 00:35:53,817 because they had lined up like a mini little army. 820 00:35:53,818 --> 00:35:55,611 It was two-by-two in wheelchairs. 821 00:35:55,612 --> 00:35:58,572 All these gra-- all these abuelas in these wheelchairs, 822 00:35:58,573 --> 00:36:00,783 just 16 Cocos, just... 823 00:36:00,784 --> 00:36:02,869 [laughter and applause] 824 00:36:04,537 --> 00:36:07,706 - [sings] ♪ Remember me ♪ - [laughter] 825 00:36:07,707 --> 00:36:10,834 And I was watching them. No cell phone, no iPhone, nothing. 826 00:36:10,835 --> 00:36:13,045 Seven and a half hours, they're just like... 827 00:36:13,046 --> 00:36:16,132 [laughter and light applause] 828 00:36:25,725 --> 00:36:27,351 We're just waiting, we're waiting for the pilot 829 00:36:27,352 --> 00:36:29,687 to come out and tell us, are we gonna go, are we not gonna go? 830 00:36:29,688 --> 00:36:31,980 You know, finally, after seven and a half hours, 831 00:36:31,981 --> 00:36:35,275 the pilot emerges, this tiny little man who's so dramatic. 832 00:36:35,276 --> 00:36:36,694 He could have just told us right there, 833 00:36:36,695 --> 00:36:38,445 but he had to make this big walk to the podium. 834 00:36:38,446 --> 00:36:42,074 So, he comes up, he gets to the speaker, and he goes, 835 00:36:42,075 --> 00:36:43,535 [in Mexican accent] "Hey. 836 00:36:44,661 --> 00:36:49,123 Okay, everyone. Vamos." 837 00:36:49,124 --> 00:36:51,209 [laughter] 838 00:36:54,003 --> 00:36:55,254 [normal] That means, "Let's go." 839 00:36:55,255 --> 00:36:58,924 So, we get on the plane, everyone's happy. ♪ Remember me ♪ 840 00:36:58,925 --> 00:37:01,301 And, um, now we're sitting on the plane. 841 00:37:01,302 --> 00:37:02,845 We're sitting on the plane for, like, an hour. 842 00:37:02,846 --> 00:37:04,221 So now, it's like, if you fly a lot, 843 00:37:04,222 --> 00:37:05,806 you know, you're like, something's wrong. 844 00:37:05,807 --> 00:37:08,100 So, we're waiting, we're waiting, we're waiting. 845 00:37:08,101 --> 00:37:10,728 They get on the announcement, "This flight is canceled." 846 00:37:10,729 --> 00:37:12,271 - [audience groans] - I know. 847 00:37:12,272 --> 00:37:14,732 Now, usually, when your flight is canceled, 848 00:37:14,733 --> 00:37:18,902 Delta, United, whatever, even Spirit, they will email you 849 00:37:18,903 --> 00:37:22,072 and they will say to you, "Here is your new boarding pass. 850 00:37:22,073 --> 00:37:24,533 This is your new flight time. We will see..." 851 00:37:24,534 --> 00:37:27,494 This is the most Mexican shit that's ever happened to me. 852 00:37:27,495 --> 00:37:30,873 You cannot make this up. Before they let us get off the plane, 853 00:37:30,874 --> 00:37:33,709 the pilot gets back on the announcement and he goes... 854 00:37:33,710 --> 00:37:35,753 [in Mexican accent] "Uh... 855 00:37:35,754 --> 00:37:38,005 [laughter] 856 00:37:38,006 --> 00:37:39,716 "Okay, everyone. 857 00:37:41,384 --> 00:37:43,052 "Eh... 858 00:37:44,512 --> 00:37:47,474 "I'm just going to leave the plane here. 859 00:37:49,893 --> 00:37:51,393 "So... 860 00:37:51,394 --> 00:37:53,480 [laughter] 861 00:37:55,565 --> 00:37:57,775 "Just come back tomorrow morning. 862 00:37:57,776 --> 00:37:59,861 [laughter] 863 00:38:02,655 --> 00:38:04,657 [Matteo chuckling] 864 00:38:07,744 --> 00:38:10,413 - And we'll go." - [laughter] 865 00:38:11,831 --> 00:38:14,249 [laughing] It's... 866 00:38:14,250 --> 00:38:17,461 Is my Uncle Mike flying the plane? 867 00:38:17,462 --> 00:38:19,046 And it was funny, we came-- They literally-- 868 00:38:19,047 --> 00:38:21,340 We just brought our old boarding pass all crinkled up next morning, 869 00:38:21,341 --> 00:38:22,716 like, "Yeah, yeah, Air Mexico." 870 00:38:22,717 --> 00:38:25,844 And it was so funny, everyone-- same people, same outfits. 871 00:38:25,845 --> 00:38:28,347 It was like you were at a resort. You're like, "Hi," you know, um... 872 00:38:28,348 --> 00:38:30,891 - [laughter] - Anyways, off to Mexico we went. 873 00:38:30,892 --> 00:38:34,061 And I got to say, if you have not been to Mexico City, go. 874 00:38:34,062 --> 00:38:36,396 It is the most incredible city on the face of the planet. 875 00:38:36,397 --> 00:38:38,816 - Go. The people are unbelievable. - [cheering and applause] 876 00:38:38,817 --> 00:38:39,900 It's so beaut-- 877 00:38:39,901 --> 00:38:42,653 And, you know, growing up with an Italian cultural background, 878 00:38:42,654 --> 00:38:44,905 I didn't realize how similar Italians and Mexicans were. 879 00:38:44,906 --> 00:38:47,825 I mean, big families, great food, Catholicism... 880 00:38:47,826 --> 00:38:49,827 [in deep voice] ...drama. You know, it's... 881 00:38:49,828 --> 00:38:51,870 [normal] My husband would say he's not dramatic, 882 00:38:51,871 --> 00:38:53,497 but one time, we were walking up the stairs 883 00:38:53,498 --> 00:38:55,624 and he had like a couple drinks earlier, so he was wobbling. 884 00:38:55,625 --> 00:38:57,376 I was like, "Oh, my God, Rodrigo, don't fall." 885 00:38:57,377 --> 00:38:59,253 And he goes, "I will never fall." 886 00:38:59,254 --> 00:39:02,172 [laughter] 887 00:39:02,173 --> 00:39:04,591 It's like, okay, Puss in Boots, so... 888 00:39:04,592 --> 00:39:06,678 [laughter] 889 00:39:08,680 --> 00:39:11,014 At this point, I think I just married him 'cause he doesn't snore. 890 00:39:11,015 --> 00:39:14,184 That's all it takes. That's all. I'm 38. 891 00:39:14,185 --> 00:39:16,854 You don't-- Clap if you have a partner that snores. 892 00:39:16,855 --> 00:39:18,940 [applause] 893 00:39:20,400 --> 00:39:22,402 [scattered cheers] 894 00:39:23,486 --> 00:39:26,738 People that snore are selfish. 895 00:39:26,739 --> 00:39:28,574 [laughter] 896 00:39:28,575 --> 00:39:31,827 Who the fuck do you think you are? 897 00:39:31,828 --> 00:39:35,789 Just 12 hours of... [imitating snoring] 898 00:39:35,790 --> 00:39:38,333 Choking on a thousand goddamn dicks. 899 00:39:38,334 --> 00:39:40,502 I mean, what is wrong with you? 900 00:39:40,503 --> 00:39:42,838 And no one, no one wakes up more refreshed in the morning 901 00:39:42,839 --> 00:39:45,174 than someone that hasn't breathed the entire night. 902 00:39:46,384 --> 00:39:49,094 Their lungs have collapsed, their neck is blue, they wake up. 903 00:39:49,095 --> 00:39:51,471 [sings] ♪ Good mornin' ♪ 904 00:39:51,472 --> 00:39:53,558 [laughter] 905 00:39:57,729 --> 00:39:59,354 And when you sleep next to someone that snores, 906 00:39:59,355 --> 00:40:01,023 there's one thing and one thing only you can do. 907 00:40:01,024 --> 00:40:04,568 You have to hit them. You hit them, and then they go... 908 00:40:04,569 --> 00:40:05,694 [quick choking] 909 00:40:05,695 --> 00:40:07,780 [laughter] 910 00:40:10,700 --> 00:40:16,413 And now, you've got 30 to 50 seconds to try and get to sleep. 911 00:40:16,414 --> 00:40:18,499 [laughter] 912 00:40:23,171 --> 00:40:26,173 So, he doesn't snore, but he does do something really strange. 913 00:40:26,174 --> 00:40:29,259 And it's two things. He talks in his sleep. 914 00:40:29,260 --> 00:40:32,388 But every time, without fail, he's always laughing. 915 00:40:33,389 --> 00:40:35,057 The talking's fine. I mean, that's kind of cute. 916 00:40:35,058 --> 00:40:36,975 Someone's talking in their sleep, it's like... [mumbling] 917 00:40:36,976 --> 00:40:38,894 You're like, "Oh, that's so cute. They're dreaming." 918 00:40:38,895 --> 00:40:40,228 It's the laughter. 919 00:40:40,229 --> 00:40:42,481 [laughter] 920 00:40:42,482 --> 00:40:46,526 It's midnight. The room is dark. 921 00:40:46,527 --> 00:40:48,613 [laughter] 922 00:40:50,156 --> 00:40:51,783 And out of nowhere... 923 00:40:53,076 --> 00:40:56,828 [in Mexican accent] "Ha ha ha! No, no. I want the big one." 924 00:40:56,829 --> 00:40:58,915 [laughter] 925 00:41:04,462 --> 00:41:06,714 [laughter continues] 926 00:41:11,552 --> 00:41:14,429 [normal] When it's in English, it's fine, you know, I understand what's going on. 927 00:41:14,430 --> 00:41:16,682 But he's bilingual, so sometimes it's Spanish. 928 00:41:16,683 --> 00:41:19,351 And when he speaks Spanish, his voice drops a whole octave. 929 00:41:19,352 --> 00:41:22,688 So now, it's this demonic presence next to me, just... 930 00:41:22,689 --> 00:41:24,815 [speaking Spanish in deep voice] 931 00:41:24,816 --> 00:41:27,902 [demonic laughter] 932 00:41:30,571 --> 00:41:32,573 [applause] 933 00:41:36,703 --> 00:41:38,412 Is it still the big one? 934 00:41:38,413 --> 00:41:40,373 [laughter] 935 00:41:43,167 --> 00:41:47,254 - One-- one time-- look how quiet it got. - [laughter] 936 00:41:47,255 --> 00:41:49,423 Once-- one time he was, uh-- 937 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 Sometimes I fuck with him when he sleeps, and, uh... 938 00:41:52,802 --> 00:41:55,971 He was sleeping and he was talking, and he goes, um, he's like... 939 00:41:55,972 --> 00:41:57,639 [chuckles] "Yeah, three." 940 00:41:57,640 --> 00:41:59,891 [laughter] 941 00:41:59,892 --> 00:42:02,394 And I was like, "What's three?" 942 00:42:02,395 --> 00:42:06,023 And he goes, [in Mexican accent] "Three is bigger than two." 943 00:42:06,024 --> 00:42:08,109 [laughter] 944 00:42:11,195 --> 00:42:13,989 [normal] Okay, Mariah Carey, so... 945 00:42:13,990 --> 00:42:16,075 [laughter and applause] 946 00:42:18,411 --> 00:42:21,371 I love Mariah Carey, I think she's the best singer in the world. 947 00:42:21,372 --> 00:42:23,498 She writes all of her own music. I can't get enough of her. 948 00:42:23,499 --> 00:42:25,584 I've seen her live 12 times, and, uh... 949 00:42:25,585 --> 00:42:28,712 I know, we shouldn't be called lambs. We should be called enablers, um... 950 00:42:28,713 --> 00:42:30,255 [laughter] 951 00:42:30,256 --> 00:42:32,466 My one issue with Mariah, she's always late. 952 00:42:32,467 --> 00:42:34,509 That's the problem. She is always late. 953 00:42:34,510 --> 00:42:36,136 I went to go see her Christmas show last year 954 00:42:36,137 --> 00:42:39,181 at Madison Square Garden, and she was two hours late. 955 00:42:39,182 --> 00:42:41,058 Two hours. Not even like an hour 40. 956 00:42:41,059 --> 00:42:42,976 Not even an hour fif-- two hours on the dot. 957 00:42:42,977 --> 00:42:44,770 And there was like 30,000 people there. 958 00:42:44,771 --> 00:42:45,854 So, we're all waiting. 959 00:42:45,855 --> 00:42:47,647 [chuckling] Actually, at one point it got quiet, 960 00:42:47,648 --> 00:42:50,442 and you hear this gay guy yell, "Your hair looks fine!" 961 00:42:50,443 --> 00:42:52,528 [laughter] 962 00:43:00,536 --> 00:43:02,913 He was dressed like an elf on a shelf, and, uh... 963 00:43:02,914 --> 00:43:05,832 - [laughter] - She always has the same opener. 964 00:43:05,833 --> 00:43:07,459 She has this DJ. [laughing] 965 00:43:07,460 --> 00:43:10,087 This DJ comes out and he asks us a question. 966 00:43:10,088 --> 00:43:13,048 We always say "Whoo!" Or if you're French, "Yes," and... 967 00:43:13,049 --> 00:43:15,467 - [laughter] - Then he plays 30 seconds of a song. 968 00:43:15,468 --> 00:43:16,968 You know, it's fun, right? So, he's like, 969 00:43:16,969 --> 00:43:18,720 "Where are my '80s babies at?" We're like, "Whoo!" 970 00:43:18,721 --> 00:43:21,306 He's like, "Who loves Whitney Houston?" We're like, "We do!" 971 00:43:21,307 --> 00:43:23,100 [sings] ♪ I want to dance with ♪ 972 00:43:23,101 --> 00:43:25,727 "Mariah's coming out in 15 minutes." 973 00:43:25,728 --> 00:43:28,355 - [in deep voice] Two hours later... - [laughter] 974 00:43:28,356 --> 00:43:30,232 [normal] This man has played every song he owns. 975 00:43:30,233 --> 00:43:31,399 There's literally nothing-- 976 00:43:31,400 --> 00:43:35,028 He's gone through iTunes, Spotify, Apple Music, he's downloading LimeWire. 977 00:43:35,029 --> 00:43:37,405 - I mean, the man has run out. - [laughter] 978 00:43:37,406 --> 00:43:40,117 You can tell he's running out of music when he's like, "Uh... uh... 979 00:43:40,118 --> 00:43:42,452 [sucks teeth] Who loves Bach?" Like it was just so... 980 00:43:42,453 --> 00:43:44,454 [laughter] 981 00:43:44,455 --> 00:43:46,581 So, finally, you know, Mariah comes out, right? 982 00:43:46,582 --> 00:43:48,667 And it's so dramatic, she comes out from the ceiling. 983 00:43:48,668 --> 00:43:50,210 Like, I thought we were at Wicked. 984 00:43:50,211 --> 00:43:52,420 Like, I just... I thought it was Glinda. 985 00:43:52,421 --> 00:43:54,840 [singing] ♪ Let us be glad ♪ 986 00:43:54,841 --> 00:43:56,800 Except she could not do that. And, uh... 987 00:43:56,801 --> 00:44:00,303 - [audience reacts] - Oh, she lip-synced for her life, and I... 988 00:44:00,304 --> 00:44:01,721 [laughter and jeers] 989 00:44:01,722 --> 00:44:04,933 It was the most expensive drag show I've ever been to. 990 00:44:04,934 --> 00:44:07,019 [laughter and applause] 991 00:44:09,438 --> 00:44:11,690 I'm kidding, Mariah does not lip sync. I really mean that. 992 00:44:11,691 --> 00:44:15,527 She's a phenomenal singer. I went to-- okay, this is an insane story. 993 00:44:15,528 --> 00:44:17,904 And I have to say this legally, because her lawyers are crazy. 994 00:44:17,905 --> 00:44:20,699 This is a true story. 2016, I went to go see 995 00:44:20,700 --> 00:44:23,285 her Christmas concert at the Beacon Theater in New York City, 996 00:44:23,286 --> 00:44:26,329 twice in a week, and, uh, I went-- oh, that isn't embarrassing. 997 00:44:26,330 --> 00:44:28,498 I went the first time 'cause I bought myself tickets. 998 00:44:28,499 --> 00:44:30,458 I went the second time 'cause my friends bought me tickets, 999 00:44:30,459 --> 00:44:32,919 so of course I wanted to go. So, I go the first time. 1000 00:44:32,920 --> 00:44:34,629 She wasn't even late. Forty-five minutes late. 1001 00:44:34,630 --> 00:44:36,965 - She was right on time. - [laughter] 1002 00:44:36,966 --> 00:44:39,176 And the show was phenomenal. I mean, the voice is phenomenal. 1003 00:44:39,177 --> 00:44:42,095 She looks amazing, I mean, it was just an incredible concert, right? 1004 00:44:42,096 --> 00:44:44,556 So, I go the next night, and I bring my best friend Evan, 1005 00:44:44,557 --> 00:44:46,474 who's straight and a recovering coke addict. 1006 00:44:46,475 --> 00:44:48,143 This does come into play. So... 1007 00:44:48,144 --> 00:44:49,936 [laughter] 1008 00:44:49,937 --> 00:44:53,523 Now, we're sitting in the second row. Okay, we've got great seats. 1009 00:44:53,524 --> 00:44:55,775 So, she's doing the whole concert, la-la-la, this and that. 1010 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 You know she's singing great. And at one point, she goes, 1011 00:44:58,196 --> 00:45:00,155 "I'm gonna bring out a special guest." 1012 00:45:00,156 --> 00:45:02,532 And 'cause I went the night before, I'm like, "Oh, she doesn't know 1013 00:45:02,533 --> 00:45:05,327 that I know, and they don't know that I know it's John Legend." 1014 00:45:05,328 --> 00:45:07,495 So, keep in mind this is 2016. 1015 00:45:07,496 --> 00:45:10,165 She goes, "This next person coming to the stage, 1016 00:45:10,166 --> 00:45:12,250 "they're such a dear, dear friend of mine. 1017 00:45:12,251 --> 00:45:14,085 "They're such a talented songwriter. 1018 00:45:14,086 --> 00:45:17,130 Please, welcome to the stage, R. Kelly." 1019 00:45:17,131 --> 00:45:19,382 [audience gasps] 1020 00:45:19,383 --> 00:45:21,593 I turned to Evan and I said, "Are we in the splash zone?" 1021 00:45:21,594 --> 00:45:24,180 [laughter] 1022 00:45:25,473 --> 00:45:28,391 First of all, these two don't even belong on the same stage together. 1023 00:45:28,392 --> 00:45:31,937 Mariah is 45 in a quinceañera dress, and... 1024 00:45:31,938 --> 00:45:33,897 [laughter] 1025 00:45:33,898 --> 00:45:35,607 You know what I'm talking about. 1026 00:45:35,608 --> 00:45:38,360 [laughter and applause] 1027 00:45:38,361 --> 00:45:41,071 And R. Kelly is dressed up like Jada Pinkett Smith in The Matrix. 1028 00:45:41,072 --> 00:45:43,114 I don't even know what's happening anymore. 1029 00:45:43,115 --> 00:45:44,950 And then, the song they're singing with each other is... 1030 00:45:44,951 --> 00:45:48,411 [singing] ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1031 00:45:48,412 --> 00:45:50,413 And the gays next to us are doing cocaine. 1032 00:45:50,414 --> 00:45:52,165 - Now... - [laughter] 1033 00:45:52,166 --> 00:45:53,708 Gays, here's the thing. 1034 00:45:53,709 --> 00:45:56,002 Doing cocaine at a normal Mariah concert is humili-- 1035 00:45:56,003 --> 00:45:57,420 No one's doing cocaine to Dreamlover. 1036 00:45:57,421 --> 00:46:00,632 But at a Christmas concert, I mean, she's literally like... 1037 00:46:00,633 --> 00:46:02,842 - ♪ Christmas time ♪ - [snorting] 1038 00:46:02,843 --> 00:46:04,511 - Just... - [laughter] 1039 00:46:04,512 --> 00:46:06,388 You know those gays left their house, they're like... 1040 00:46:06,389 --> 00:46:09,599 [singing] ♪ I'm dreaming ♪ 1041 00:46:09,600 --> 00:46:13,354 ♪ Of a white Christmas ♪ 1042 00:46:15,356 --> 00:46:17,357 I turned to my friend Evan and I said, "Don't you dare relapse 1043 00:46:17,358 --> 00:46:19,025 at a Mariah Carey Christmas concert!" 1044 00:46:19,026 --> 00:46:21,112 [laughter] 1045 00:46:21,445 --> 00:46:22,445 [Matteo laughs] 1046 00:46:22,446 --> 00:46:26,199 Can you imagine him, 16 years sober, walking into AA, throwing his chip down, 1047 00:46:26,200 --> 00:46:27,993 they're like, "Oh, my God, Evan. What happened?" 1048 00:46:27,994 --> 00:46:29,703 [sucking teeth] [in deep voice] "Mariah." 1049 00:46:29,704 --> 00:46:31,162 - [normal] You know, just... - [laughter] 1050 00:46:31,163 --> 00:46:32,290 Same. 1051 00:46:33,624 --> 00:46:35,500 I love Mariah, I mean, when you-- those kinds of-- 1052 00:46:35,501 --> 00:46:37,127 those divas, you know what I mean? 1053 00:46:37,128 --> 00:46:38,837 Just something happens to them after a while, 1054 00:46:38,838 --> 00:46:40,839 they become deities, and, you know, because-- 1055 00:46:40,840 --> 00:46:42,173 Oh, this is an insane story. 1056 00:46:42,174 --> 00:46:44,426 So, I was performing in Vegas last year, 1057 00:46:44,427 --> 00:46:46,594 and I don't like performing in Vegas. 1058 00:46:46,595 --> 00:46:48,430 I don't like casinos, I don't like Vegas. 1059 00:46:48,431 --> 00:46:51,099 But when you perform at a casino, the promoters, 1060 00:46:51,100 --> 00:46:52,851 they always try and, like, sweeten the deal. 1061 00:46:52,852 --> 00:46:54,311 They wanna compete with the other casinos, 1062 00:46:54,312 --> 00:46:55,854 make sure that you always come back to them. 1063 00:46:55,855 --> 00:46:57,856 So, when I get there-- I guess 'cause I'm gay, 1064 00:46:57,857 --> 00:46:59,816 their deal for me, I get there, they're like, 1065 00:46:59,817 --> 00:47:03,862 "Matteo, welcome to Vegas. We're so excited to have you. 1066 00:47:03,863 --> 00:47:06,323 "As a special treat, we got you free tickets 1067 00:47:06,324 --> 00:47:08,867 to see Katy Perry in concert tonight." 1068 00:47:08,868 --> 00:47:10,952 And I was like, "That's okay," um... 1069 00:47:10,953 --> 00:47:12,579 [laughter] 1070 00:47:12,580 --> 00:47:14,665 - [Matteo laughing] - [applause] 1071 00:47:15,875 --> 00:47:18,209 I don't mind Katy Perry, I just-- I was in, you know, I'm in Vegas. 1072 00:47:18,210 --> 00:47:20,587 I had other things to do, and they're like, "Well, there's a meet-and-greet." 1073 00:47:20,588 --> 00:47:22,005 I was like, "What time?" You know, so... 1074 00:47:22,006 --> 00:47:24,090 I go-- oh, and I brought my best friend Evan 1075 00:47:24,091 --> 00:47:25,633 from the Mariah Carey Christmas concert. 1076 00:47:25,634 --> 00:47:28,470 So, I go, and we go to this, like, Katy Perry basement, 1077 00:47:28,471 --> 00:47:30,221 you know, and it's all decorated and stuff. 1078 00:47:30,222 --> 00:47:32,265 And her manager grabbed us, I felt very important. 1079 00:47:32,266 --> 00:47:34,184 He brings me right up to Katy, who looks great, 1080 00:47:34,185 --> 00:47:36,770 and he was like, "Uh, Katy, this is Matteo Lane. 1081 00:47:36,771 --> 00:47:38,772 "He's a comedian. He's performing in Vegas. 1082 00:47:38,773 --> 00:47:40,273 Matteo, this is Katy Perry." 1083 00:47:40,274 --> 00:47:42,484 And she goes, [in high-pitched voice] "Oh! A comedian." 1084 00:47:42,485 --> 00:47:44,235 [normal] I go, "Hey." She goes... 1085 00:47:44,236 --> 00:47:46,488 [gasps] [deep-voiced] "A gay comedian." 1086 00:47:46,489 --> 00:47:49,116 [laughter and applause] 1087 00:47:53,954 --> 00:47:56,623 [normal] I was like, "Yeah." I was like, "This is my friend Evan. 1088 00:47:56,624 --> 00:47:58,291 He's opening for me." She goes... [gasps] 1089 00:47:58,292 --> 00:48:00,960 "Another gay." And he goes, "Oh, I'm not gay." 1090 00:48:00,961 --> 00:48:02,796 She goes... [chuckles] "Right." 1091 00:48:02,797 --> 00:48:05,465 [laughter] 1092 00:48:05,466 --> 00:48:07,551 - [Matteo laughing] - [applause] 1093 00:48:11,931 --> 00:48:13,807 I have it on video. I should post that. 1094 00:48:13,808 --> 00:48:16,267 - [laughter] - [audience member] Yeah! 1095 00:48:16,268 --> 00:48:18,728 We left early, that-- we were really hungry, um... 1096 00:48:18,729 --> 00:48:20,939 - [laughter] - Well, she's dancing with, like, 1097 00:48:20,940 --> 00:48:24,275 giant hot dogs and hamburgers. I'm like, "I am starving," you know. 1098 00:48:24,276 --> 00:48:26,236 [laughter] 1099 00:48:26,237 --> 00:48:28,321 She does seem like she has a good sense of humor. 1100 00:48:28,322 --> 00:48:30,323 I mean, there must be somebody in her life 1101 00:48:30,324 --> 00:48:32,659 still sort of pulling her down to earth, because-- 1102 00:48:32,660 --> 00:48:35,495 I think all your friends should be making fun of you at all times. 1103 00:48:35,496 --> 00:48:37,372 Everyone need-- like, they should. 1104 00:48:37,373 --> 00:48:39,874 My group of friends, my crew is way too mean. 1105 00:48:39,875 --> 00:48:42,127 This is a hideous story. This is how bad we are. 1106 00:48:42,128 --> 00:48:43,711 One time, my friend-- this is so horrible. 1107 00:48:43,712 --> 00:48:46,381 One time, my friend Patty was arrested for punching a cop. 1108 00:48:46,382 --> 00:48:48,091 - And, uh... - [laughter] 1109 00:48:48,092 --> 00:48:52,011 What's funny is Patty is 5'4" with long red hair, and we had the video. 1110 00:48:52,012 --> 00:48:54,139 So, just like, this gay leprechaun was running 1111 00:48:54,140 --> 00:48:57,308 after this police officer sounding like Miss Piggy, like, 1112 00:48:57,309 --> 00:48:58,935 [imitating Miss Piggy] "Hiya!" You know, so... 1113 00:48:58,936 --> 00:49:01,021 [laughter] 1114 00:49:03,023 --> 00:49:04,858 [normal] Of course, he gets arrested, you know? 1115 00:49:04,859 --> 00:49:07,444 So, Bob and I had to go downtown and bail him out. 1116 00:49:07,445 --> 00:49:09,487 And this is so mean, but we made sure 1117 00:49:09,488 --> 00:49:12,115 when we brought him back home, that the second he opened the door, 1118 00:49:12,116 --> 00:49:14,868 we had the Cell Block Tango from the musical Chicago playing. 1119 00:49:14,869 --> 00:49:16,953 - [laughter] - [Matteo chuckles] 1120 00:49:16,954 --> 00:49:19,038 He opens the door. "Pop! Shit! Cicero!" 1121 00:49:19,039 --> 00:49:21,207 [singing] ♪ He had it coming, he only-- ♪ 1122 00:49:21,208 --> 00:49:23,294 [laughter] 1123 00:49:26,297 --> 00:49:28,006 And even Patty had a good sense of humor about it. 1124 00:49:28,007 --> 00:49:29,883 We were like, "Oh, my God, Patty, what was jail like?" 1125 00:49:29,884 --> 00:49:32,719 He was like, "Honestly, I douched earlier 'cause I thought I was going on a date. 1126 00:49:32,720 --> 00:49:35,263 And I looked around and I thought, this might be the full fantasy." 1127 00:49:35,264 --> 00:49:38,350 [laughter and scattered applause] 1128 00:49:43,939 --> 00:49:47,025 My friends and I, we don't go out. We're not a going-out group. 1129 00:49:47,026 --> 00:49:48,776 I mean, no one drinks and no one does drugs. 1130 00:49:48,777 --> 00:49:51,738 We just kind of hang out at home, watch YouTube, play Fortnite. 1131 00:49:51,739 --> 00:49:53,656 So, it's very rare when we decide to go out. 1132 00:49:53,657 --> 00:49:55,742 And one time, my friend Patty, for his birthday, 1133 00:49:55,743 --> 00:49:58,369 he's like, "We're going to this club and everyone's coming with!" 1134 00:49:58,370 --> 00:50:00,205 So, we go. I usually dress something-- 1135 00:50:00,206 --> 00:50:02,499 I'm like-- like always a deli worker or something, and... 1136 00:50:02,500 --> 00:50:04,292 - [laughter] - I brought my friend Nick. 1137 00:50:04,293 --> 00:50:06,294 I'm sure you guys know Nick. And Nick looked like... 1138 00:50:06,295 --> 00:50:08,129 [cheering and applause] 1139 00:50:08,130 --> 00:50:11,758 I was with a 6'4" haunted Victorian doll, and... 1140 00:50:11,759 --> 00:50:13,176 [laughter] 1141 00:50:13,177 --> 00:50:15,678 He's always dressed like a Chinese vase, and, uh... 1142 00:50:15,679 --> 00:50:17,597 [laughter] 1143 00:50:17,598 --> 00:50:19,557 So, you know, we're on the dance floor 1144 00:50:19,558 --> 00:50:22,435 and we're trying to dance and stuff, but everyone's head is around here. 1145 00:50:22,436 --> 00:50:25,563 Nick is, you know, way up there. And, uh, and, you know, Nick is so tall. 1146 00:50:25,564 --> 00:50:27,315 He's not used to seeing taller people than him. 1147 00:50:27,316 --> 00:50:31,194 And so, this one guy who was so tall, he was taller than Nick, walked by. 1148 00:50:31,195 --> 00:50:33,029 And I just see Nick's face do that. 1149 00:50:33,030 --> 00:50:34,531 And I go, "Nick, what's that about?" 1150 00:50:34,532 --> 00:50:37,700 He goes, "Who the fuck let Frankenstein in here?" 1151 00:50:37,701 --> 00:50:39,787 [laughter] 1152 00:50:42,831 --> 00:50:44,207 [Matteo chuckles] 1153 00:50:44,208 --> 00:50:47,502 That same night-- so, we were sitting down because we're in our 30s, 1154 00:50:47,503 --> 00:50:51,965 and, uh, that same night, you know, they had all these Go-Go bo-- and I love-- 1155 00:50:51,966 --> 00:50:53,550 There's nothing better to me than a Go-Go boy. 1156 00:50:53,551 --> 00:50:55,051 So, they had all these Go-Go boys, right? 1157 00:50:55,052 --> 00:50:57,679 Now, in New York, it is illegal to get naked, okay? 1158 00:50:57,680 --> 00:50:59,430 You have to have something covering something. 1159 00:50:59,431 --> 00:51:01,349 So, this Go-Go boy gets on the table 1160 00:51:01,350 --> 00:51:04,185 and then just starts getting completely naked. 1161 00:51:04,186 --> 00:51:06,729 But he was still wearing his socks with Birkenstocks. 1162 00:51:06,730 --> 00:51:08,856 [scattered laughter] 1163 00:51:08,857 --> 00:51:12,235 So, the gayest thing about this entire situation 1164 00:51:12,236 --> 00:51:13,820 wasn't the fact that his hole was out. 1165 00:51:13,821 --> 00:51:15,697 It was that the other gays around him were like, 1166 00:51:15,698 --> 00:51:17,782 [snarky] "Look at those fucking shoes!" 1167 00:51:17,783 --> 00:51:19,868 [laughter] 1168 00:51:26,584 --> 00:51:28,918 [normal] But this is really special. I mean, I know it's a special, 1169 00:51:28,919 --> 00:51:30,044 but this is special for me. 1170 00:51:30,045 --> 00:51:33,506 I've been doing standup for 16 years, and it's... 1171 00:51:33,507 --> 00:51:36,759 - [cheering and applause] - Yeah. It's a long time. 1172 00:51:36,760 --> 00:51:38,928 [cheering and applause continue] 1173 00:51:38,929 --> 00:51:40,555 [Matteo giggles] 1174 00:51:40,556 --> 00:51:42,348 It's-- it's funny because, you know, 1175 00:51:42,349 --> 00:51:44,726 people always ask me, like in interviews and stuff, like, 1176 00:51:44,727 --> 00:51:46,311 "Oh, so how do you get started in standup?" 1177 00:51:46,312 --> 00:51:48,813 And I guess it's a pretty fair question, 'cause it-- 1178 00:51:48,814 --> 00:51:51,149 this is-- everything about this is strange, you know? 1179 00:51:51,150 --> 00:51:54,027 And it's not like you just write something and then one day you're on stage. 1180 00:51:54,028 --> 00:51:56,529 You know, it's just years and years of being at open mics 1181 00:51:56,530 --> 00:51:58,948 which, if you don't know what an open mic is, you're in a basement 1182 00:51:58,949 --> 00:52:01,451 with 60 other wannabe comics, you put your name in a bucket. 1183 00:52:01,452 --> 00:52:03,161 After you wait two hours, you get to go up. 1184 00:52:03,162 --> 00:52:04,912 You could do two minutes. You have to do that every night 1185 00:52:04,913 --> 00:52:07,165 for years and years. Then eventually, you work your way up 1186 00:52:07,166 --> 00:52:10,793 to something called bar shows, which for us as comics, oh, glamorous. 1187 00:52:10,794 --> 00:52:13,713 "I have a-- I have a show. I have a bar show." 1188 00:52:13,714 --> 00:52:15,923 But a bar show just means people are at a bar having a good time, 1189 00:52:15,924 --> 00:52:17,425 and then we ruin it, um... 1190 00:52:17,426 --> 00:52:19,719 [laughter] 1191 00:52:19,720 --> 00:52:23,348 The thing is, you know, I'm gay, and it's like... [sighs] 1192 00:52:23,349 --> 00:52:25,892 I had to come out every single night. That's a weird thing. 1193 00:52:25,893 --> 00:52:27,560 You have to come out every single night. 1194 00:52:27,561 --> 00:52:29,479 And it was just trying to find new ways of coming out, 1195 00:52:29,480 --> 00:52:31,522 and make it funny, and coming out over and over again. 1196 00:52:31,523 --> 00:52:34,150 You would think I don't have to say it. I look gay, I sound gay. 1197 00:52:34,151 --> 00:52:36,527 But if you don't bring it up, you can feel the tension in the room. 1198 00:52:36,528 --> 00:52:38,655 They're like, "Is he German?" Like, it's just so... 1199 00:52:38,656 --> 00:52:40,990 [laughter] 1200 00:52:40,991 --> 00:52:43,826 I was so sick of coming up with jokes that I would just walk on stage 1201 00:52:43,827 --> 00:52:45,703 and say, "Thanks so much, I'm obviously gay," 1202 00:52:45,704 --> 00:52:49,123 and just sort of move it along. So, my career's going very well now, 1203 00:52:49,124 --> 00:52:51,668 but it wasn't going so well about four years ago 1204 00:52:51,669 --> 00:52:56,089 'cause I-- this is-- this is sort of where I was four years ago career-wise, guys. 1205 00:52:56,090 --> 00:53:00,093 I remember it was April of 2021, and my agent called, 1206 00:53:00,094 --> 00:53:01,886 and the pandemic had just started slowing down, 1207 00:53:01,887 --> 00:53:03,596 so they were reopening comedy clubs. 1208 00:53:03,597 --> 00:53:05,431 And my agent called and he goes, 1209 00:53:05,432 --> 00:53:09,394 "Hey, Matteo, uh, they're reopening a comedy club in Phoenix, Arizona, 1210 00:53:09,395 --> 00:53:13,690 and they have to retrain the staff. They just need anybody on stage." 1211 00:53:13,691 --> 00:53:16,901 - [laughter] - I was like, "I'll be there!" 1212 00:53:16,902 --> 00:53:19,153 So... so, I get there. 1213 00:53:19,154 --> 00:53:22,407 And now, keep in mind, I do this every single night 1214 00:53:22,408 --> 00:53:25,702 and so not doing it for a year, I mean, I was like, I don't even know what to say. 1215 00:53:25,703 --> 00:53:27,620 Like all my notes said was "Liza Minnelli." 1216 00:53:27,621 --> 00:53:30,331 - I had nowhere to go. - [laughter] 1217 00:53:30,332 --> 00:53:32,041 I could do an hour of Liza Minnelli jokes. 1218 00:53:32,042 --> 00:53:34,335 Anyway, so all I had was my opening joke. 1219 00:53:34,336 --> 00:53:35,878 "Thanks so much. I'm obviously gay," right? 1220 00:53:35,879 --> 00:53:38,297 So, I'm backstage, and I hear the host call my name. 1221 00:53:38,298 --> 00:53:41,426 He's like, "Welcome to the stage, Matteo Lane." 1222 00:53:41,427 --> 00:53:44,178 So, I walk out, I'm like, "Hi, thanks so much. I'm obviously gay." 1223 00:53:44,179 --> 00:53:47,348 And a man in the front row looks up and goes, "What?" 1224 00:53:47,349 --> 00:53:49,435 [laughter] 1225 00:53:50,602 --> 00:53:53,104 And I was so not cool about it. 1226 00:53:53,105 --> 00:53:55,815 Like, I was so rusty that I didn't have a quick comeback. 1227 00:53:55,816 --> 00:53:59,986 And I just go, "Oh, um... you don't like gays?" 1228 00:53:59,987 --> 00:54:01,988 [laughter] 1229 00:54:01,989 --> 00:54:03,823 And he goes, "No." 1230 00:54:03,824 --> 00:54:06,200 [laughter] 1231 00:54:06,201 --> 00:54:09,454 And he was with his wife, and usually women are a little nicer to gays. 1232 00:54:09,455 --> 00:54:12,915 So I go, "Do you like gays?" And she goes... [sighs] 1233 00:54:12,916 --> 00:54:15,002 [laughter] 1234 00:54:17,963 --> 00:54:21,925 It's like, "Okay, well... I can't leave." 1235 00:54:22,050 --> 00:54:24,052 [laughter] 1236 00:54:26,930 --> 00:54:28,932 [cheering and applause] 1237 00:54:31,143 --> 00:54:32,852 But I said, "If you don't want to stay, you can go." 1238 00:54:32,853 --> 00:54:34,771 And they did, they got up and they just walked right out. 1239 00:54:34,772 --> 00:54:36,397 But there was one gay in the audience. 1240 00:54:36,398 --> 00:54:38,649 God bless this gay man. 1241 00:54:38,650 --> 00:54:41,694 He was sitting in the aisle, and as they were walking out, 1242 00:54:41,695 --> 00:54:44,155 I could see him, like, gain-- you know gays, when we get the strength. 1243 00:54:44,156 --> 00:54:46,115 - So... - [laughter] 1244 00:54:46,116 --> 00:54:48,534 They were getting closer, and the second they pass him, 1245 00:54:48,535 --> 00:54:52,538 he just goes, "And stay out!" 1246 00:54:52,539 --> 00:54:54,625 [cheering and applause] 1247 00:54:56,710 --> 00:54:58,711 Thank you so much, Los Angeles. 1248 00:54:58,712 --> 00:55:01,297 - This is amazing. Thank you. - [cheering and applause] 1249 00:55:01,298 --> 00:55:03,342 Thank you. Thank you. 1250 00:55:04,635 --> 00:55:06,969 [cheering and applause continue] 1251 00:55:06,970 --> 00:55:09,305 Thank you. 1252 00:55:09,306 --> 00:55:11,558 Thank you so much for coming. 1253 00:55:13,101 --> 00:55:14,185 Goodnight. 1254 00:55:14,186 --> 00:55:17,272 [cheering and applause continue] 1255 00:55:20,984 --> 00:55:22,985 [indistinct chatter] 1256 00:55:22,986 --> 00:55:25,613 - [speaker] He's back, he's back. - [overlapping chatter] 1257 00:55:25,614 --> 00:55:29,075 Okay. Whoo! Alright, what did I miss? 1258 00:55:29,076 --> 00:55:30,535 - I'm winning. - Oh, she's getting better. 1259 00:55:30,536 --> 00:55:33,204 Oh, she's getting way better, okay, so just give it a shot. 1260 00:55:33,205 --> 00:55:36,291 [♪ jazz music playing] 1261 00:55:45,259 --> 00:55:46,884 Alright, I'm supposed to do pick-ups. 1262 00:55:46,885 --> 00:55:49,971 So, where's my-- where's my director Jared? 1263 00:55:49,972 --> 00:55:51,889 [Jared Lapidus] [over speakers] Okay, so let's go ahead 1264 00:55:51,890 --> 00:55:55,142 and pick up, uh, the transition from New Zealand to Uber, 1265 00:55:55,143 --> 00:55:57,979 uh, then wanna get a little bit more lead in on that. 1266 00:55:57,980 --> 00:55:59,939 So, when you say, "I travel so much for this job 1267 00:55:59,940 --> 00:56:03,442 and I'm in Ubers all the time," and then just go into the first Uber joke. 1268 00:56:03,443 --> 00:56:06,405 - Wait, what? - [laughter] 1269 00:56:07,990 --> 00:56:10,658 I didn't even know that that was the transition, okay. 1270 00:56:10,659 --> 00:56:12,827 [Jared] I just want to get the bridge between New Zealand-- 1271 00:56:12,828 --> 00:56:14,412 the New Zealand bit and... 1272 00:56:14,413 --> 00:56:15,830 - Okay. - ...and get to the Uber bit. 1273 00:56:15,831 --> 00:56:17,623 Okay, so I'll just finish the New Zealand bit 1274 00:56:17,624 --> 00:56:19,667 - and then get into Uber. - [Jared] That's exactly it. 1275 00:56:19,668 --> 00:56:21,919 [laughter] 1276 00:56:21,920 --> 00:56:24,964 - New Zealand's gonna hate me, okay. - [laughter] 1277 00:56:24,965 --> 00:56:26,048 Okay, alright. 1278 00:56:26,049 --> 00:56:28,259 Uh, [in New Zealand accent] "You go there and you go there. 1279 00:56:28,260 --> 00:56:32,221 Problem solved!" [normal] Like, psycho. My God. 1280 00:56:32,222 --> 00:56:35,600 I don't even remember how I get into the next joke, Jared, I'm so sorry. 1281 00:56:35,601 --> 00:56:37,686 [laughter and applause] 1282 00:56:38,895 --> 00:56:40,646 [laughing] I don't remember. 1283 00:56:40,647 --> 00:56:42,773 [cheering and applause] 1284 00:56:42,774 --> 00:56:45,776 I swear to you, I don't remember, Jared. 1285 00:56:45,777 --> 00:56:47,445 [laughter] 1286 00:56:47,446 --> 00:56:49,864 I'm so humiliated. Can we have more fog? 1287 00:56:49,865 --> 00:56:51,282 - Okay, so... - [laughter] 1288 00:56:51,283 --> 00:56:54,286 [♪ jazz music playing]