1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,852 --> 00:03:06,720 Oh, oh, wow. 4 00:03:45,393 --> 00:03:47,895 No. No. 5 00:03:53,734 --> 00:03:55,536 No. 6 00:03:55,669 --> 00:03:57,204 You must re... 7 00:03:58,572 --> 00:04:00,308 You must return it. 8 00:04:59,333 --> 00:05:01,101 Another defeat. 9 00:05:01,935 --> 00:05:04,805 What's the use of Abraxeon seizing my crops 10 00:05:04,938 --> 00:05:06,340 to feed their soldiers 11 00:05:06,474 --> 00:05:08,342 if they're going to continue to lose ground? 12 00:05:08,476 --> 00:05:10,010 Pretty soon there's not going to be 13 00:05:10,143 --> 00:05:11,779 nothing left for them to protect. 14 00:05:13,080 --> 00:05:14,682 How are my children supposed to survive the winter 15 00:05:14,815 --> 00:05:17,017 with nothing but scraps to eat? 16 00:05:17,150 --> 00:05:18,819 They've already eaten all my good boots. 17 00:05:21,622 --> 00:05:22,956 Hey! 18 00:05:23,090 --> 00:05:25,459 That weren't meant to be a jape! 19 00:05:29,863 --> 00:05:33,367 At this point, we might as well join the scavengers. 20 00:05:34,267 --> 00:05:37,237 Oi! They're the only ones profiting from all this. 21 00:05:37,371 --> 00:05:41,308 Picking through the corpses like vultures. 22 00:05:42,610 --> 00:05:45,713 Oh, here comes one now. 23 00:05:47,848 --> 00:05:50,017 Look at this handsome specimen. 24 00:05:50,150 --> 00:05:51,685 He'd strip us bare 25 00:05:51,819 --> 00:05:54,422 before our bodies were even cold, he would. 26 00:05:54,555 --> 00:05:56,356 Makes me sick. 27 00:05:56,490 --> 00:05:59,893 Oi! 28 00:06:01,161 --> 00:06:03,063 There's not a one among us 29 00:06:03,196 --> 00:06:05,533 who's stared into hell the way he has. 30 00:06:05,666 --> 00:06:07,034 Leave him be. 31 00:06:07,167 --> 00:06:10,871 Aye. Who is he, then? 32 00:06:14,174 --> 00:06:17,845 I don't pretend to know his whole past. 33 00:06:17,978 --> 00:06:21,515 They say he was once a knight in the Queen's army. 34 00:06:21,649 --> 00:06:25,453 The old queen, before Halgan's ascension. 35 00:06:25,586 --> 00:06:29,222 Before the war against the Dreadites. 36 00:06:30,758 --> 00:06:34,027 Surgeon with a sword. 37 00:06:34,161 --> 00:06:36,096 That's what's been sung. 38 00:06:36,229 --> 00:06:40,200 And a survivor of the massacre by Grimvault. 39 00:06:41,835 --> 00:06:43,704 What? 40 00:06:43,837 --> 00:06:46,206 I was told no one survived that cursed night-- 41 00:06:46,339 --> 00:06:48,208 Aye, not a soul. 42 00:06:48,341 --> 00:06:49,943 Yet there he is. 43 00:06:50,844 --> 00:06:52,646 At least his body. 44 00:06:52,780 --> 00:06:55,783 Who knows what remains of his spirit 45 00:06:55,916 --> 00:06:59,419 as he wanders this realm alone? 46 00:06:59,887 --> 00:07:02,723 No allegiances, no banner. 47 00:07:02,856 --> 00:07:05,826 Few even know his name. 48 00:07:06,226 --> 00:07:09,129 Only the one he answers to. 49 00:07:10,964 --> 00:07:12,766 What name would that be? 50 00:07:19,106 --> 00:07:21,842 They call him-- 51 00:07:21,975 --> 00:07:23,944 Deathstalker! 52 00:07:44,932 --> 00:07:46,433 You know why we've come. 53 00:07:46,567 --> 00:07:49,102 Halgan's amulet. Hand it over! 54 00:07:51,071 --> 00:07:52,973 - Never met him. - He's lying. 55 00:07:53,106 --> 00:07:54,675 We should eat his legs. 56 00:07:54,808 --> 00:07:58,178 That will make him nice and honest. 57 00:07:58,311 --> 00:07:59,613 We're hungry, aren't we? 58 00:07:59,747 --> 00:08:01,214 I could eat. 59 00:08:05,418 --> 00:08:07,454 For my food and drink. 60 00:08:18,165 --> 00:08:19,299 And this is for the chair. 61 00:08:19,432 --> 00:08:20,734 What...? 62 00:08:23,336 --> 00:08:24,638 Oh, wow. 63 00:08:26,674 --> 00:08:29,342 You can't run from us! 64 00:08:31,879 --> 00:08:34,381 Show yourself, fool. 65 00:08:42,522 --> 00:08:44,091 Sneaky little bug! 66 00:08:47,795 --> 00:08:50,564 Let me have the first bite, brother. 67 00:08:51,464 --> 00:08:53,200 Two against one. 68 00:08:53,333 --> 00:08:54,868 Not very fair. 69 00:09:02,142 --> 00:09:03,543 Why are we doing this dance? 70 00:09:03,677 --> 00:09:05,045 Master wants the amulet. 71 00:09:05,178 --> 00:09:06,747 And you, dead! 72 00:09:17,257 --> 00:09:18,892 Oh, I hate trolls. 73 00:09:20,027 --> 00:09:21,695 I'm outta here. 74 00:09:29,369 --> 00:09:31,204 Oh, you're gonna make us work 75 00:09:31,338 --> 00:09:33,607 for our meal, aren't you, little man? 76 00:09:33,741 --> 00:09:35,909 I want his brains! 77 00:09:36,043 --> 00:09:38,378 You can have them You need them. 78 00:09:42,616 --> 00:09:43,917 This is what you want? 79 00:09:44,517 --> 00:09:47,154 - The amulet! - Hand it over! 80 00:09:59,767 --> 00:10:01,802 Go ahead and run, you fool! 81 00:10:01,935 --> 00:10:04,237 Every assassin will be after you! 82 00:10:04,371 --> 00:10:06,139 There's nowhere to hide! 83 00:10:06,273 --> 00:10:08,642 That's right! Come back and fight me! 84 00:10:08,776 --> 00:10:10,243 I'll tear you to pieces! 85 00:10:10,377 --> 00:10:12,813 I'll scatter your brain to every corner-- 86 00:10:40,507 --> 00:10:42,142 Whoa. 87 00:10:57,490 --> 00:10:59,026 Good riddance. 88 00:11:10,003 --> 00:11:11,071 What? 89 00:11:41,501 --> 00:11:43,336 God, it stinks. 90 00:11:49,676 --> 00:11:50,878 I know it stinks. 91 00:11:51,011 --> 00:11:52,412 Calm down. 92 00:11:53,080 --> 00:11:54,782 That's nasty. 93 00:11:57,084 --> 00:11:59,352 Whoa. 94 00:12:08,428 --> 00:12:09,562 Hello? 95 00:12:20,874 --> 00:12:22,910 Ah, Deathstalker. 96 00:12:25,112 --> 00:12:26,713 What terrible curse 97 00:12:26,847 --> 00:12:29,449 has befallen you this time? 98 00:12:30,283 --> 00:12:31,819 This. 99 00:12:35,923 --> 00:12:39,492 I can feel it is bound to you. 100 00:12:39,626 --> 00:12:41,929 I noticed. Now unbound it. 101 00:12:42,062 --> 00:12:44,597 This flavor of enchantment means it can only 102 00:12:44,731 --> 00:12:48,836 be passed on with the death of the one who carries it. 103 00:12:49,803 --> 00:12:53,573 Well, do these runes mention any exceptions to that rule? 104 00:12:53,706 --> 00:12:56,243 They are beyond my understanding. 105 00:12:56,376 --> 00:12:58,478 So I'm stuck with this guy? 106 00:12:58,611 --> 00:13:00,814 I said they are beyond my understanding, 107 00:13:00,948 --> 00:13:03,683 not that they cannot be understood. 108 00:13:04,952 --> 00:13:06,586 Map. 109 00:13:13,393 --> 00:13:15,162 A symbol. 110 00:13:19,799 --> 00:13:22,970 And now the offering. 111 00:13:31,979 --> 00:13:33,646 Nice. 112 00:13:51,431 --> 00:13:53,566 There is a man who might have 113 00:13:53,700 --> 00:13:55,535 the answers you seek. 114 00:13:55,668 --> 00:13:58,838 That is, if he still lives. 115 00:13:58,972 --> 00:14:00,373 His name is Daedelad, 116 00:14:00,507 --> 00:14:02,709 a member of the Order of Troxartas. 117 00:14:02,842 --> 00:14:05,578 One of the few mages left in Abraxeon 118 00:14:05,712 --> 00:14:09,917 who still carries a passion for the ancient tongue. 119 00:14:10,050 --> 00:14:12,485 Well, where do I find this wizard? 120 00:14:12,619 --> 00:14:15,322 Patience, child. 121 00:14:32,339 --> 00:14:33,406 Aw, great. 122 00:14:33,540 --> 00:14:36,843 Not the destination you were hoping for? 123 00:14:36,977 --> 00:14:38,912 Thanks for your help, Toralva. 124 00:14:39,579 --> 00:14:41,214 Something for your stew. 125 00:14:44,151 --> 00:14:47,254 Your offering warns of danger. 126 00:14:47,387 --> 00:14:48,888 I'm sure it does. 127 00:14:56,496 --> 00:14:57,597 Your door's broken. 128 00:14:58,498 --> 00:15:03,103 The specters of your past are calling in the darkness. 129 00:15:03,236 --> 00:15:05,072 I see a great evil 130 00:15:05,205 --> 00:15:08,441 on the horizon of your fate! 131 00:15:08,575 --> 00:15:10,643 You cannot outrun it. 132 00:15:10,777 --> 00:15:15,115 Just once I would like to come to this cursed place 133 00:15:15,248 --> 00:15:18,251 and not entertain such rambling nonsense. 134 00:15:19,586 --> 00:15:22,455 But it is you who are cursed, 135 00:15:22,589 --> 00:15:26,393 Deathstalker! 136 00:15:34,101 --> 00:15:35,935 Whoa. 137 00:15:37,137 --> 00:15:39,939 Easy, Calibus. Wait here, okay? 138 00:15:58,658 --> 00:16:00,293 Hey, hey, hey, hey, hey! 139 00:16:00,427 --> 00:16:02,495 Calibus! 140 00:16:02,629 --> 00:16:04,164 Damn it! 141 00:16:59,519 --> 00:17:00,820 Holy crap. 142 00:17:01,854 --> 00:17:03,590 What happened here? 143 00:17:22,041 --> 00:17:24,377 I hope you cut better than the last one. 144 00:17:25,812 --> 00:17:27,547 Someone there? 145 00:17:27,680 --> 00:17:30,049 Sit tight. 146 00:17:30,183 --> 00:17:32,385 Is somebody out there? 147 00:17:34,587 --> 00:17:35,788 Say something! 148 00:17:42,929 --> 00:17:44,297 Whoa. 149 00:18:09,289 --> 00:18:11,224 Oh, hello. 150 00:18:14,394 --> 00:18:16,463 What are you doing down there? 151 00:18:17,930 --> 00:18:19,266 Oh, shit! 152 00:18:36,649 --> 00:18:39,619 Oh, at last. I'm free! 153 00:18:39,752 --> 00:18:40,987 Are you DaedeWad? 154 00:18:41,120 --> 00:18:44,090 Uh, yeah, I'm Daedelad Parsaneon, 155 00:18:44,224 --> 00:18:46,125 son of Amax The Wise. 156 00:18:49,962 --> 00:18:51,664 But everyone calls me Doodad. 157 00:18:51,798 --> 00:18:53,833 Look, I hate to break it to you, Doodad, 158 00:18:53,966 --> 00:18:55,502 we're in a bit of a bind here. 159 00:18:55,635 --> 00:18:57,970 Oh, serpents of Malinax. 160 00:18:58,104 --> 00:19:00,673 I warned those bumbling bandits what they'd find 161 00:19:00,807 --> 00:19:02,542 if they ventured too far into these caves. 162 00:19:02,675 --> 00:19:04,277 I have an idea. 163 00:19:04,411 --> 00:19:06,045 Hop on. Come on. 164 00:19:09,316 --> 00:19:11,017 What are you gonna do? 165 00:19:11,150 --> 00:19:12,519 Not die. 166 00:19:19,492 --> 00:19:20,860 Nice one! 167 00:19:20,993 --> 00:19:22,795 - Ooh! - Oh... 168 00:19:26,933 --> 00:19:28,201 - Tuck and roll! - What? 169 00:19:37,544 --> 00:19:39,379 Wait, wait! 170 00:19:41,514 --> 00:19:43,350 Hurrah! We're safe! 171 00:19:44,984 --> 00:19:46,419 Yeah. You're welcome. 172 00:19:48,288 --> 00:19:49,989 What do they call you, good sir? 173 00:19:50,122 --> 00:19:53,192 The name is Death-- 174 00:19:56,796 --> 00:19:59,499 Hold still. 175 00:20:04,304 --> 00:20:05,605 Would you stop it? 176 00:20:06,673 --> 00:20:08,341 Okay. 177 00:20:10,176 --> 00:20:12,111 Hold still. I was close that time. 178 00:20:12,245 --> 00:20:13,413 You were not. 179 00:20:21,988 --> 00:20:24,023 Okay, hey, hey. 180 00:21:17,477 --> 00:21:20,813 So you stole this from Prince Halgan? 181 00:21:20,947 --> 00:21:23,015 Well, "stole" is a bit strong. 182 00:21:23,149 --> 00:21:24,451 He was already dead. 183 00:21:24,584 --> 00:21:27,253 Well... on his way out, at least. 184 00:21:27,387 --> 00:21:30,457 - Meaning? - He was coughing a bit. 185 00:21:30,590 --> 00:21:33,360 But it was definitely a death rattle. I'm sure of it. 186 00:21:33,493 --> 00:21:35,695 - Sounds like he was alive to me. - Hey! 187 00:21:35,828 --> 00:21:38,030 I didn't rescue you to get a lecture on the ethics 188 00:21:38,164 --> 00:21:39,532 of the spoils of war. 189 00:21:39,666 --> 00:21:41,200 Now you keep it up, and I throw you 190 00:21:41,334 --> 00:21:42,835 back in there with those serpents. 191 00:21:45,772 --> 00:21:48,441 Well, I suppose I do owe you my life. 192 00:21:49,742 --> 00:21:52,178 So I'll do what I can to solve this little riddle. 193 00:21:54,313 --> 00:21:57,049 These runes alone suggest powerful magic. 194 00:21:58,117 --> 00:22:01,388 But what purpose does it serve? 195 00:22:01,521 --> 00:22:02,489 Mmm! 196 00:22:02,622 --> 00:22:03,723 The runes. 197 00:22:03,856 --> 00:22:07,627 They're not Abraxeon, they're Asmordian! 198 00:22:07,760 --> 00:22:09,195 Asmordian, huh? 199 00:22:09,328 --> 00:22:11,631 The precursor to the Abraxeon empire. 200 00:22:11,764 --> 00:22:13,733 Very little record of them has survived. 201 00:22:13,866 --> 00:22:16,168 Their language all but forgotten. 202 00:22:17,003 --> 00:22:19,539 - Dead language, huh? - Dead to everyone but 203 00:22:19,672 --> 00:22:22,975 a fellow member of the Sorcerers Order, the great wizard Xodan. 204 00:22:23,976 --> 00:22:26,312 Skilled in all the ancient tongues. 205 00:22:26,446 --> 00:22:29,181 - Hyperion, Atlantean-- - Wait, wait, wait. 206 00:22:29,315 --> 00:22:30,750 So you can't read it either? 207 00:22:32,485 --> 00:22:34,320 Crap. 208 00:22:34,454 --> 00:22:36,088 Where do we find this Xodan guy? 209 00:22:36,222 --> 00:22:38,090 In his crypt, I imagine. 210 00:22:38,224 --> 00:22:40,192 - He's dead? - Very much so. 211 00:22:40,326 --> 00:22:42,061 But he would be entombed with his scrolls, 212 00:22:42,194 --> 00:22:43,663 and I'm certain that one of them 213 00:22:43,796 --> 00:22:45,264 will contain the Asmordian cipher. 214 00:22:45,398 --> 00:22:47,066 And with that, you can read the amulet 215 00:22:47,199 --> 00:22:48,401 and reverse the curse? 216 00:22:48,535 --> 00:22:50,537 - I believe so. - Great. 217 00:22:50,670 --> 00:22:53,205 - We'll head out at sunrise. - Oh, no. 218 00:22:53,339 --> 00:22:55,608 I can't go to Xodan's crypt. 219 00:22:55,742 --> 00:22:58,010 With so many assassins in pursuit of the amulet, 220 00:22:58,144 --> 00:22:59,612 it's far too dangerous. 221 00:22:59,746 --> 00:23:01,448 You go there and get it 222 00:23:01,581 --> 00:23:04,050 and bring it back to me at Munkar's Tavern. 223 00:23:04,183 --> 00:23:05,852 Hey, if it wasn't for me, 224 00:23:05,985 --> 00:23:08,254 you would still be locked in a trunk. 225 00:23:08,387 --> 00:23:10,423 Besides, do you really think 226 00:23:10,557 --> 00:23:11,891 you're going to last out of here on your own? 227 00:23:14,994 --> 00:23:17,363 - Hmm? - Eh... 228 00:23:19,599 --> 00:23:20,733 Fine. 229 00:23:20,867 --> 00:23:23,670 At dawn, we'll travel to Xodan's Sanctuary. 230 00:23:24,437 --> 00:23:26,473 Now pass me some of that meat. 231 00:23:40,419 --> 00:23:41,588 I noticed something strange 232 00:23:41,721 --> 00:23:44,423 with the assassin I slayed back at Munkar's Tavern. 233 00:23:44,557 --> 00:23:46,092 The marking on his shoulder. 234 00:23:46,225 --> 00:23:48,127 A guild marking, perhaps. 235 00:23:48,260 --> 00:23:50,162 No, this was something else. 236 00:23:50,296 --> 00:23:52,064 Maybe you know what it means. 237 00:23:57,804 --> 00:23:59,405 Something like this. 238 00:24:07,213 --> 00:24:09,916 That's not possible. 239 00:24:10,049 --> 00:24:12,184 The Sect of Sytor was wiped out eons ago. 240 00:24:12,785 --> 00:24:14,020 Sytor? 241 00:24:14,153 --> 00:24:16,623 An ancient cult of sorcerers. 242 00:24:16,756 --> 00:24:19,626 Obsessed with the mysteries of the Outer Realms. 243 00:24:19,759 --> 00:24:22,294 Worlds of dark evil that no mortal 244 00:24:22,428 --> 00:24:24,597 was ever meant to understand. 245 00:24:24,731 --> 00:24:26,432 Their leader, Nekromemnon. 246 00:24:26,566 --> 00:24:27,700 He was defeated, 247 00:24:27,834 --> 00:24:31,470 and all records of his teachings were destroyed. 248 00:24:32,639 --> 00:24:34,040 Or so I thought. 249 00:24:34,173 --> 00:24:37,844 If the markings you saw are from the Sect of Sytor, 250 00:24:37,977 --> 00:24:40,046 then there are more sinister forces at work here. 251 00:24:40,179 --> 00:24:43,382 So you're saying the Sect of Sytor has returned? 252 00:24:43,516 --> 00:24:46,485 That Nekromemnon is back to finish what he started? 253 00:24:46,619 --> 00:24:47,720 Well, the Dreadites 254 00:24:47,854 --> 00:24:50,657 are rumored to have been born from necromancy. 255 00:24:50,790 --> 00:24:52,959 But all I know for sure is that 256 00:24:53,092 --> 00:24:55,194 if the Sect of Sytor is involved, 257 00:24:55,327 --> 00:24:57,897 your quest is truly doomed. 258 00:25:06,205 --> 00:25:08,541 We should keep moving. Hop on. 259 00:25:13,379 --> 00:25:14,847 All right. 260 00:25:35,568 --> 00:25:37,904 Someone approaches. Hide! 261 00:25:58,557 --> 00:25:59,726 Where is he? 262 00:25:59,859 --> 00:26:01,761 Excellent. 263 00:26:01,894 --> 00:26:03,462 We've got him. 264 00:26:18,010 --> 00:26:19,311 He's here. 265 00:26:19,445 --> 00:26:20,880 Find him. 266 00:26:25,785 --> 00:26:28,120 Come on, let's go! 267 00:26:28,254 --> 00:26:29,421 After him! 268 00:26:38,530 --> 00:26:40,099 Hide behind those rocks. 269 00:26:59,786 --> 00:27:01,187 What are you doing? 270 00:27:01,320 --> 00:27:03,489 When it happens, you'll thank me. 271 00:27:04,423 --> 00:27:06,358 When what happens? Whoa! 272 00:27:08,995 --> 00:27:11,263 Go that way! 273 00:27:11,397 --> 00:27:12,865 No. That way! 274 00:27:14,600 --> 00:27:15,802 No, go the other way! 275 00:27:15,935 --> 00:27:18,270 How is this helping? God damnit! 276 00:27:18,404 --> 00:27:20,306 - What is this? - No, that way! 277 00:27:21,573 --> 00:27:22,809 Go! 278 00:27:31,150 --> 00:27:32,451 What is this? Hey, hey! 279 00:27:32,584 --> 00:27:34,220 - Stop. What is this? - No! 280 00:27:34,353 --> 00:27:36,889 - No! No, no, no. - God damnit! Stop! 281 00:27:37,023 --> 00:27:38,457 - Stop it! - No! 282 00:27:39,291 --> 00:27:41,393 Stop. Stop it. Stop. 283 00:27:43,195 --> 00:27:45,497 - No, not-- - Pathetic. 284 00:28:09,956 --> 00:28:11,657 Jotak. 285 00:28:11,791 --> 00:28:13,359 Tritus. 286 00:28:13,492 --> 00:28:15,895 I gave up that name long ago. 287 00:28:16,028 --> 00:28:17,529 Ah, yes. 288 00:28:17,663 --> 00:28:20,266 Deathstalker, is it not? 289 00:28:21,633 --> 00:28:24,103 I knew our paths would cross again one day. 290 00:28:25,071 --> 00:28:27,706 Fortunately, your cowardice 291 00:28:27,840 --> 00:28:31,844 has set you on a path back to me. 292 00:28:31,978 --> 00:28:33,746 You see, old friend, 293 00:28:33,880 --> 00:28:35,882 the ritual at Grimvault... 294 00:28:36,015 --> 00:28:38,184 Tritus, Jotak. 295 00:28:38,918 --> 00:28:41,788 Stop those warlocks! 296 00:28:45,657 --> 00:28:47,894 The warlocks we killed to protect 297 00:28:48,027 --> 00:28:49,796 the might of Abraxeon. 298 00:28:49,929 --> 00:28:53,032 That was the first step in ensuring his resurrection. 299 00:28:53,165 --> 00:28:56,735 You must resist the dark enchantments. 300 00:29:10,049 --> 00:29:11,617 My old friend. 301 00:29:16,388 --> 00:29:19,125 Your blade should have ended me that night. 302 00:29:19,258 --> 00:29:21,593 But what you failed to realize is that 303 00:29:21,727 --> 00:29:25,297 my fate was in his hands, not yours. 304 00:29:25,431 --> 00:29:28,935 And now Nekromemnon has returned. 305 00:29:29,068 --> 00:29:31,503 And this time, he'll bring the entire world 306 00:29:31,637 --> 00:29:33,572 to its knees. 307 00:29:35,574 --> 00:29:37,409 And I couldn't resist the chance 308 00:29:37,543 --> 00:29:40,612 to take Halgan's amulet from you personally... 309 00:29:41,447 --> 00:29:43,449 Deathstalker. 310 00:29:44,650 --> 00:29:46,452 Then by all means. 311 00:29:52,124 --> 00:29:53,725 Come and get it. 312 00:29:54,426 --> 00:29:56,328 No! 313 00:29:57,463 --> 00:29:59,265 He's mine. 314 00:31:18,978 --> 00:31:20,679 Goodbye, my friend. 315 00:31:36,929 --> 00:31:39,398 Doodad, let's go! Come on! 316 00:31:39,531 --> 00:31:41,267 After him! 317 00:31:57,583 --> 00:31:59,818 What have you embroiled me in, Deathstalker? 318 00:32:00,552 --> 00:32:03,255 - Hey! - This is no mere curse reverse. 319 00:32:03,389 --> 00:32:05,057 If Nekromemnon has truly returned 320 00:32:05,191 --> 00:32:06,725 from the outer realms, then 321 00:32:06,858 --> 00:32:08,927 Abraxeon is on the brink of annihilation. 322 00:32:09,695 --> 00:32:12,464 We must decipher those runes, and quickly. 323 00:32:12,598 --> 00:32:14,800 At this rate, we'll be lucky if we survive the night. 324 00:32:14,933 --> 00:32:18,737 Survival may have set you on this path, but I see it now. 325 00:32:18,870 --> 00:32:21,507 Our meeting is the machinations of the gods. 326 00:32:22,108 --> 00:32:25,344 We have to learn what part the amulet plays in this plot, 327 00:32:25,477 --> 00:32:26,745 or risk the end of everything 328 00:32:26,878 --> 00:32:29,781 and the beginning of a dark era I dare not imagine. 329 00:32:31,984 --> 00:32:33,919 Machinations of the gods, huh? 330 00:32:36,922 --> 00:32:38,857 - I like that. - Huh. 331 00:32:40,226 --> 00:32:42,928 Lead the way, little guy. Come on, let's go. 332 00:33:10,756 --> 00:33:12,224 Nekromemnon's minions! 333 00:33:12,358 --> 00:33:13,625 On this sacred ground? 334 00:33:13,759 --> 00:33:15,161 Why? 335 00:33:15,961 --> 00:33:18,730 There's no way past those Dreadites without being seen. 336 00:33:18,864 --> 00:33:22,068 Look. The Xodan scrolls will be buried with him. 337 00:33:22,201 --> 00:33:24,503 And among them will be the Asmordian translation. 338 00:33:24,636 --> 00:33:26,072 Oh, that translation is my 339 00:33:26,205 --> 00:33:28,240 my only chance of deciphering the amulet. 340 00:33:28,374 --> 00:33:30,309 If I could just get my hands on it. 341 00:33:30,442 --> 00:33:32,511 We have to find a way in there. 342 00:33:38,016 --> 00:33:39,218 I have an idea. 343 00:33:54,733 --> 00:33:55,834 Oh, wow. 344 00:33:55,967 --> 00:33:57,903 The acolytes of Kulthis. 345 00:33:58,036 --> 00:34:00,772 I should have known they played a part in this madness. 346 00:34:00,906 --> 00:34:02,208 This was a bad idea. 347 00:34:02,341 --> 00:34:04,876 - This was your idea. - Ugh. 348 00:34:05,010 --> 00:34:06,778 What is this? This is gross! 349 00:34:06,912 --> 00:34:08,247 - Shh! Quiet! - Hey! 350 00:34:08,380 --> 00:34:09,848 - They'll hear you. Shut up! - You shut up. 351 00:34:09,981 --> 00:34:12,418 Maybe both of you could shut up. 352 00:34:17,889 --> 00:34:20,025 You're not the only one sneaking in. 353 00:34:20,159 --> 00:34:21,427 Okay? 354 00:34:22,728 --> 00:34:23,895 Could you shush? 355 00:34:24,029 --> 00:34:25,397 Please? 356 00:34:26,898 --> 00:34:28,200 - Sorry. - Sorry. 357 00:34:29,835 --> 00:34:31,737 - Who are you? - What is he doing? 358 00:34:34,373 --> 00:34:37,075 The ancient rite of resurrection. 359 00:34:37,209 --> 00:34:38,710 A ritual that can only be performed 360 00:34:38,844 --> 00:34:40,979 by those who share lineage 361 00:34:41,113 --> 00:34:43,715 with ageless beings that rule the outer worlds. 362 00:35:20,586 --> 00:35:22,188 So this is how he makes his army, 363 00:35:22,321 --> 00:35:24,456 by enslaving the corpses of his enemies. 364 00:35:26,325 --> 00:35:28,694 Of all the graveyards in all the realms. 365 00:35:28,827 --> 00:35:30,929 - Really, Doodad? - Whine about it later. 366 00:35:31,497 --> 00:35:32,864 What's the plan here, guys? 367 00:35:34,266 --> 00:35:36,268 First of all, this is our plan, 368 00:35:36,402 --> 00:35:38,537 and it was working fine before you showed up. 369 00:35:38,670 --> 00:35:39,971 And who the hell are you, anyway? 370 00:35:40,105 --> 00:35:41,207 Who are you? I don't know who you are. 371 00:35:41,340 --> 00:35:43,108 The path to Xodan's crypt is clear. 372 00:35:43,242 --> 00:35:44,543 Now's my chance. 373 00:35:44,676 --> 00:35:46,111 Doodad! Where are you going? 374 00:35:46,245 --> 00:35:48,680 Keep an eye on the acolytes. I will return. 375 00:35:49,748 --> 00:35:52,050 That's some plan. 376 00:35:53,018 --> 00:35:54,820 - Wait for me. - Hey! 377 00:35:56,255 --> 00:35:57,856 What the hell? 378 00:36:08,500 --> 00:36:09,701 Gross. 379 00:36:23,515 --> 00:36:24,916 There it is. 380 00:36:43,201 --> 00:36:44,536 - Help me! - Just a sec. 381 00:37:01,420 --> 00:37:03,088 What are you after, exactly? 382 00:37:03,221 --> 00:37:06,292 A scroll that translates the Asmordian tongue. 383 00:37:06,425 --> 00:37:07,893 One of these must be it. 384 00:37:08,026 --> 00:37:09,094 No! 385 00:37:10,396 --> 00:37:11,763 Hey, uh, 386 00:37:11,897 --> 00:37:13,098 I don't want to rush you, little guy, 387 00:37:13,231 --> 00:37:14,766 but there's only one way out of here, 388 00:37:14,900 --> 00:37:17,436 and if the freaks upstairs catch on, we're done. 389 00:37:18,236 --> 00:37:20,706 It's here, I know it is! I just need more time! 390 00:37:22,040 --> 00:37:24,042 Ah... Not it! 391 00:37:47,065 --> 00:37:48,434 No! 392 00:38:01,112 --> 00:38:02,314 We gotta go. 393 00:38:03,415 --> 00:38:04,983 I need more time! 394 00:38:10,288 --> 00:38:12,123 Ugh. Atlantean. 395 00:38:25,571 --> 00:38:27,105 Okay, you freak. 396 00:38:27,238 --> 00:38:29,274 Let's see what color you bleed. 397 00:39:38,677 --> 00:39:40,879 Well, did you find it? 398 00:39:41,012 --> 00:39:43,014 Just a sec. Hypernian... 399 00:39:45,484 --> 00:39:47,185 Come on, hurry! 400 00:39:47,318 --> 00:39:49,588 - Got it! - Great, let's go. Come on. 401 00:39:56,828 --> 00:40:01,399 You are the one they call... 402 00:40:04,436 --> 00:40:06,705 Deathstalker. 403 00:40:18,249 --> 00:40:20,952 I will have... 404 00:40:23,622 --> 00:40:28,126 ...what is mine. 405 00:40:28,259 --> 00:40:30,496 It's him. 406 00:40:31,362 --> 00:40:32,931 Nekromemnon. 407 00:40:35,100 --> 00:40:37,235 My emissaries 408 00:40:37,368 --> 00:40:39,070 will hunt you 409 00:40:39,204 --> 00:40:42,641 to the ends of the realm and beyond. 410 00:40:42,774 --> 00:40:45,611 Run while you can. 411 00:40:45,744 --> 00:40:50,616 The further you take the light of Talon from me, 412 00:40:50,749 --> 00:40:54,085 the greater my wrath will grow. 413 00:40:54,219 --> 00:40:56,755 Light of Talon? 414 00:40:56,888 --> 00:40:59,357 Soon you will beg 415 00:40:59,491 --> 00:41:03,294 for the mercy of death! 416 00:41:12,237 --> 00:41:14,305 - Here. - What? 417 00:41:23,682 --> 00:41:24,883 A way out. 418 00:41:25,984 --> 00:41:27,218 Let's go! 419 00:41:28,086 --> 00:41:29,621 Go, go, go! 420 00:41:43,101 --> 00:41:44,870 Come on, Doodad. 421 00:41:47,939 --> 00:41:49,641 - Uh, hi. - Okay. 422 00:41:58,550 --> 00:42:00,351 They'll be all over the main roads. 423 00:42:00,485 --> 00:42:02,821 We should wait till dawn before we go any further. 424 00:42:04,222 --> 00:42:05,924 This looks like a fine spot. 425 00:42:06,057 --> 00:42:08,359 - What's that sound? - Ah, don't worry. 426 00:42:08,493 --> 00:42:10,061 Those are just the Wailing Woods. 427 00:42:10,195 --> 00:42:12,063 Nothing to be concerned about and should help 428 00:42:12,197 --> 00:42:14,399 mask any noise we might make in the night. 429 00:42:14,532 --> 00:42:16,034 Well, good. 430 00:42:16,167 --> 00:42:19,070 So nobody's going to complain if I play a little bit of this. 431 00:42:28,346 --> 00:42:30,081 Hey. 432 00:42:30,816 --> 00:42:32,217 Thanks for your help back there. 433 00:42:32,350 --> 00:42:34,019 I never got your name. 434 00:42:34,686 --> 00:42:36,254 It's Brisbayne, 435 00:42:36,387 --> 00:42:38,556 thief extraordinaire. 436 00:42:38,690 --> 00:42:39,958 Don't worry. 437 00:42:40,091 --> 00:42:42,894 I'm not going to steal any of your precious scrolls. 438 00:42:44,062 --> 00:42:47,198 I prefer my treasures to have a little more sparkle to them. 439 00:42:50,268 --> 00:42:51,970 Well, I'm not worried. 440 00:42:56,107 --> 00:42:57,575 All right, then. 441 00:42:57,709 --> 00:43:00,245 I'll let you know when I need the amulet. 442 00:43:00,378 --> 00:43:01,980 Just rest. 443 00:43:40,952 --> 00:43:44,089 Hey, Doodad. Brisbayne. 444 00:44:22,360 --> 00:44:23,729 Show yourself. 445 00:44:48,153 --> 00:44:49,354 No! 446 00:45:29,761 --> 00:45:31,196 Aah! 447 00:46:28,753 --> 00:46:30,021 Huh, look at that. 448 00:46:32,991 --> 00:46:34,259 Just rubble. 449 00:46:36,461 --> 00:46:38,763 Let's go. Come on. 450 00:48:04,983 --> 00:48:07,052 This is but a taste 451 00:48:07,185 --> 00:48:09,220 of what was shared with me 452 00:48:09,354 --> 00:48:11,422 from within the abyss. 453 00:48:34,912 --> 00:48:37,748 The child will obey 454 00:48:37,882 --> 00:48:41,319 if you have the strength to command it. 455 00:48:50,061 --> 00:48:51,796 Your work... 456 00:48:53,131 --> 00:48:55,600 ...is not finished, Jotak. 457 00:48:57,602 --> 00:49:00,805 It is the will of Sytor 458 00:49:00,938 --> 00:49:02,673 himself. 459 00:49:04,109 --> 00:49:05,443 Yes. 460 00:49:05,576 --> 00:49:09,847 If I am to possess the light of Talon, 461 00:49:09,981 --> 00:49:13,318 Deathstalker must die. 462 00:49:18,289 --> 00:49:21,492 Oh, yes! 463 00:49:37,175 --> 00:49:39,377 Your little friend is a heavy sleeper. 464 00:49:39,510 --> 00:49:40,745 He's not my friend. 465 00:49:40,878 --> 00:49:43,981 I've enlisted him to lift the curse, nothing more. 466 00:49:44,115 --> 00:49:46,784 Something to do with that Asmordian amulet? 467 00:49:46,917 --> 00:49:49,054 Look, the talisman is bound to me, 468 00:49:49,187 --> 00:49:50,688 and I'm looking to unbind it, 469 00:49:50,821 --> 00:49:53,624 and preferably stay alive in the process. 470 00:49:53,758 --> 00:49:55,126 You really can't stand the thought of anyone 471 00:49:55,260 --> 00:49:56,861 sticking by you, can you? 472 00:49:57,995 --> 00:49:59,964 You're an easy read, Deathstalker. 473 00:50:01,099 --> 00:50:03,068 The world is full of people like you, I get it. 474 00:50:03,201 --> 00:50:05,870 Life is much simpler when you live for one destiny. 475 00:50:06,003 --> 00:50:07,205 And I suppose you prefer 476 00:50:07,338 --> 00:50:09,640 the camaraderie of the thieves guild, huh? 477 00:50:10,508 --> 00:50:12,343 I'm not with the guild. 478 00:50:12,477 --> 00:50:14,812 Not anymore. They found me too... 479 00:50:14,945 --> 00:50:16,814 ...impulsive. 480 00:50:16,947 --> 00:50:18,416 You know, I used to sack the palace 481 00:50:18,549 --> 00:50:20,185 for fun all by myself. 482 00:50:21,519 --> 00:50:23,054 Yeah, but that game certainly got stale once 483 00:50:23,188 --> 00:50:25,390 the palace's bravest were sent off to die in this war. 484 00:50:25,523 --> 00:50:29,494 But still, I suppose I am always looking for my next challenge. 485 00:50:29,627 --> 00:50:33,398 Oh, is that what we are, the next challenge? 486 00:50:33,731 --> 00:50:37,068 No, no, I already said I have no intention of robbing you. 487 00:50:39,204 --> 00:50:40,905 But I have been having fun. 488 00:50:41,472 --> 00:50:42,940 Yeah, right. 489 00:50:47,978 --> 00:50:50,548 Huh. An Abraxeon battle camp. 490 00:50:50,681 --> 00:50:51,916 How exciting. 491 00:50:52,049 --> 00:50:53,384 Do you think these guys have some food? 492 00:50:53,518 --> 00:50:54,685 Wait. 493 00:50:56,221 --> 00:50:57,355 Hey! 494 00:51:01,025 --> 00:51:03,027 - Hello? - Hey-- 495 00:51:03,161 --> 00:51:05,196 Oh. 496 00:51:29,954 --> 00:51:31,656 Dreadites. 497 00:51:31,789 --> 00:51:33,791 But they moved on long ago. 498 00:51:33,924 --> 00:51:36,394 Huh. Onions. 499 00:51:50,941 --> 00:51:51,976 Move! 500 00:51:59,384 --> 00:52:02,687 We have you now, Deathstalker. 501 00:52:12,096 --> 00:52:13,298 Where are you going? 502 00:52:14,265 --> 00:52:15,366 Let's go! 503 00:52:20,505 --> 00:52:22,607 Scarabus' exploits are legendary. 504 00:52:22,740 --> 00:52:23,974 You really are attracting 505 00:52:24,108 --> 00:52:25,876 the very best assassins in the kingdom, my friend. 506 00:52:26,010 --> 00:52:27,345 Please shut up. 507 00:52:37,422 --> 00:52:39,657 I'll just use my magic to protect you. 508 00:52:39,790 --> 00:52:41,326 I don't need your wizarding ways 509 00:52:41,459 --> 00:52:42,660 getting me killed! 510 00:52:42,793 --> 00:52:44,329 Excuse me? 511 00:52:44,462 --> 00:52:46,497 My powers have been nothing but helpful. 512 00:53:33,411 --> 00:53:34,445 Yes! It worked! 513 00:53:35,980 --> 00:53:37,348 Oh, sorry. 514 00:53:40,718 --> 00:53:42,620 You cannot escape us. 515 00:53:43,988 --> 00:53:45,356 Yes, I can. 516 00:54:18,122 --> 00:54:19,223 There! 517 00:54:27,732 --> 00:54:31,101 That thing can-- can teleport and-- 518 00:54:37,408 --> 00:54:38,609 Okay. 519 00:54:41,245 --> 00:54:42,780 I should thank you. 520 00:54:46,651 --> 00:54:48,252 But I'm not going to. 521 00:55:04,902 --> 00:55:06,371 Let me see it. 522 00:55:09,607 --> 00:55:10,841 Can you stitch me up? 523 00:55:10,975 --> 00:55:13,678 No, I, uh, got something better. 524 00:55:14,845 --> 00:55:17,281 Hold these healing crystals 525 00:55:17,415 --> 00:55:18,649 against your arm. 526 00:55:18,783 --> 00:55:19,884 What are those? 527 00:55:20,017 --> 00:55:22,186 The amethyst is going to purify the cut. 528 00:55:22,319 --> 00:55:24,288 The bloodstone helps with circulation, 529 00:55:24,422 --> 00:55:27,358 and the tiger's eye will help to lessen your fear. 530 00:55:27,492 --> 00:55:30,194 - My fear? - Yes. 531 00:55:30,327 --> 00:55:32,162 Your fear of dying from your wounds. 532 00:55:36,367 --> 00:55:38,703 And you think you can read people like me? 533 00:55:39,437 --> 00:55:41,906 - Aah! Ow! - There you go. 534 00:55:43,774 --> 00:55:46,176 I never figured a thief for an alchemist. 535 00:55:46,310 --> 00:55:47,745 Yeah, well. 536 00:55:48,379 --> 00:55:50,347 Unlike you... 537 00:55:50,481 --> 00:55:52,316 my heart is, uh... 538 00:55:52,450 --> 00:55:53,984 a bit more complicated. 539 00:55:54,619 --> 00:55:56,353 What does your heart have to do with anything? 540 00:55:57,522 --> 00:56:00,190 We all have our own hearts, Deathstalker. 541 00:56:02,126 --> 00:56:04,061 It's what rules our fate. 542 00:56:04,194 --> 00:56:06,196 I've seen more than a fair share of hearts 543 00:56:06,330 --> 00:56:07,698 - at the end of my sword. - Mh-hm? 544 00:56:07,832 --> 00:56:09,366 And they all look the same to me. 545 00:56:10,568 --> 00:56:11,902 Ow! 546 00:56:18,976 --> 00:56:20,210 Hey. 547 00:56:21,579 --> 00:56:23,614 I'm glad you stuck around. 548 00:56:26,551 --> 00:56:27,785 Sure. 549 00:56:41,732 --> 00:56:43,067 - Ah! That's it! - What? 550 00:56:43,200 --> 00:56:45,436 The runes. I've deciphered them. 551 00:56:45,570 --> 00:56:47,071 What does it say? 552 00:56:47,204 --> 00:56:48,405 Ah... 553 00:56:59,049 --> 00:57:00,284 It's done. 554 00:57:01,886 --> 00:57:04,789 You're now free from the amulet's bonds. 555 00:57:06,190 --> 00:57:07,424 Oh. 556 00:57:10,260 --> 00:57:11,596 Thank you, my friend. 557 00:57:11,729 --> 00:57:13,498 But wait, there's more. 558 00:57:15,099 --> 00:57:17,802 Behold Talon's prophecy. 559 00:57:19,303 --> 00:57:21,005 This kingdom was once ruled 560 00:57:21,138 --> 00:57:24,241 by the magic of two supreme beings. 561 00:57:24,374 --> 00:57:26,911 Talon, the wizard king of light. 562 00:57:27,044 --> 00:57:30,247 Sytor, the witch-lord of darkness. 563 00:57:30,380 --> 00:57:33,851 Together, these titans battled over the fate of existence 564 00:57:33,984 --> 00:57:36,854 using the mortals as their pawns. 565 00:57:36,987 --> 00:57:39,824 As Sytor's power grew too strong to defeat, 566 00:57:39,957 --> 00:57:42,627 Talon created a weapon so powerful 567 00:57:42,760 --> 00:57:44,328 that only those that walked 568 00:57:44,461 --> 00:57:48,365 between the worlds of life and death could wield it. 569 00:57:48,499 --> 00:57:50,868 It was hidden within this magic amulet, 570 00:57:51,001 --> 00:57:52,469 passed down through the generations, 571 00:57:52,603 --> 00:57:56,440 until its true purpose was completely forgotten. 572 00:57:56,574 --> 00:57:57,808 What kind of weapon does it hide? 573 00:57:57,942 --> 00:57:59,510 A weapon unlike any that has 574 00:57:59,644 --> 00:58:01,979 ever existed in this world before. 575 00:58:05,149 --> 00:58:06,116 A weapon 576 00:58:06,250 --> 00:58:09,987 known as the Light of Talon. 577 00:58:14,525 --> 00:58:16,060 It's beautiful. 578 00:58:17,662 --> 00:58:19,029 The perfect sword. 579 00:58:19,163 --> 00:58:22,132 One day, a warrior will rise to wield its four blades 580 00:58:22,266 --> 00:58:25,335 to extinguish the four hearts of evil, 581 00:58:25,469 --> 00:58:30,007 saving the kingdom from a never-ending reign of darkness. 582 00:58:55,733 --> 00:58:57,234 Doodad! Come on! 583 00:58:57,367 --> 00:58:59,670 Get out of here. Gah. 584 00:59:08,979 --> 00:59:10,280 Brisbayne? 585 00:59:12,549 --> 00:59:13,884 Brisbayne? 586 00:59:14,852 --> 00:59:16,386 The amulet. 587 00:59:17,354 --> 00:59:19,790 She took it. That rotten little... 588 00:59:23,060 --> 00:59:24,929 I slept terribly last night. 589 00:59:25,062 --> 00:59:26,631 You're going to have to carry me. 590 00:59:29,233 --> 00:59:30,968 No, don't. 591 00:59:31,101 --> 00:59:32,870 There's too many of them. 592 00:59:50,554 --> 00:59:51,789 I know this path. 593 00:59:51,922 --> 00:59:54,258 We are headed to the dead swamps. 594 00:59:55,259 --> 00:59:58,062 It's a dangerous place. If you do not tread lightly, 595 00:59:58,195 --> 01:00:00,765 you'll awaken the ancient curse that lives below. 596 01:00:00,898 --> 01:00:03,400 Perfect. That's just what we need right now. 597 01:00:04,201 --> 01:00:05,636 What evil lives in these walls? 598 01:00:05,770 --> 01:00:08,172 I only know rumors. Stories. 599 01:00:08,305 --> 01:00:11,008 Diseased men cast out from their villages, 600 01:00:11,141 --> 01:00:12,309 absorbed by the earth 601 01:00:12,442 --> 01:00:14,478 and resurrected into vengeful spirits 602 01:00:14,611 --> 01:00:16,480 that have forgotten the joys of music 603 01:00:16,613 --> 01:00:19,316 or the comfort of a brotherly hug. 604 01:00:19,449 --> 01:00:20,818 That is all I know. 605 01:00:20,951 --> 01:00:23,620 No one who has encountered them face to face 606 01:00:23,754 --> 01:00:25,823 has lived to tell the tale. 607 01:00:37,735 --> 01:00:39,636 What else do you have? 608 01:00:49,413 --> 01:00:50,848 It's empty. 609 01:00:56,020 --> 01:00:57,454 There he is. 610 01:00:58,522 --> 01:01:00,390 The one who got away. 611 01:01:00,524 --> 01:01:02,993 Brisbayne's really proven herself worthy 612 01:01:03,127 --> 01:01:04,795 by helping us capture you. 613 01:01:04,929 --> 01:01:08,966 And bringing me the most valuable item in the kingdom. 614 01:01:10,000 --> 01:01:12,636 Halgan's precious amulet. 615 01:01:12,770 --> 01:01:14,872 - Mwah. - And you brought us here 616 01:01:15,005 --> 01:01:17,574 to give us our share of the reward, right? 617 01:01:17,708 --> 01:01:20,144 I don't remember you being so generous, Grendul. 618 01:01:24,815 --> 01:01:26,350 I'm generous to those 619 01:01:26,483 --> 01:01:28,853 who follow the rules and share the wealth. 620 01:01:30,520 --> 01:01:33,023 These are troubling times, after all. 621 01:01:33,157 --> 01:01:34,925 We thieves must stick together. 622 01:01:35,059 --> 01:01:37,862 Look at her. 623 01:01:39,329 --> 01:01:42,366 Brisbayne, you're one of us forever now. 624 01:01:42,499 --> 01:01:44,001 Bravo! 625 01:01:44,134 --> 01:01:45,736 Hooray! 626 01:01:46,470 --> 01:01:47,872 Hey! Stop it! 627 01:01:48,005 --> 01:01:49,506 We're family here. 628 01:01:49,639 --> 01:01:52,409 For a family to get along, there has to be rules. 629 01:01:53,043 --> 01:01:54,444 You know this. 630 01:01:54,912 --> 01:01:56,881 Did I not warn you years ago 631 01:01:57,014 --> 01:01:58,415 that there would be a price for not paying us 632 01:01:58,548 --> 01:02:01,051 our proper share of your bounties? 633 01:02:01,185 --> 01:02:02,686 Yeah, you warned me. 634 01:02:06,857 --> 01:02:08,258 I just didn't care. 635 01:02:11,561 --> 01:02:13,097 Do them fast. 636 01:02:13,230 --> 01:02:14,598 Prince Baldur expects us to meet him 637 01:02:14,731 --> 01:02:16,767 at Grimvault before nightfall. 638 01:02:16,901 --> 01:02:19,369 Truly despicable act, I must say. 639 01:02:19,503 --> 01:02:24,241 Robbing a dead prince of his most precious family heirloom. 640 01:02:24,374 --> 01:02:27,044 I'm sure Baldur will appreciate its return, 641 01:02:27,177 --> 01:02:29,313 for a tidy sum, of course. 642 01:02:31,448 --> 01:02:33,317 We have a saying in the guild. 643 01:02:34,885 --> 01:02:37,287 If you only serve yourself, 644 01:02:37,421 --> 01:02:39,556 a reckoning you'll be served. 645 01:02:45,963 --> 01:02:48,498 And now, gentlemen, 646 01:02:48,632 --> 01:02:50,634 your reckoning is served. 647 01:02:50,767 --> 01:02:52,269 Wait! 648 01:02:54,038 --> 01:02:56,606 Isn't there another way? Can't you just... 649 01:02:56,740 --> 01:02:57,842 smack him around a little? 650 01:02:57,975 --> 01:03:00,277 Stick to your flute, Brisbayne. 651 01:03:00,410 --> 01:03:01,946 Archers! 652 01:03:03,981 --> 01:03:06,917 Fire! 653 01:03:43,320 --> 01:03:44,488 Get them! 654 01:03:49,359 --> 01:03:50,861 Archers! 655 01:03:51,761 --> 01:03:53,030 Fire! 656 01:03:56,366 --> 01:03:57,734 Here, help me out! Untie me! 657 01:03:57,868 --> 01:03:59,569 No! You untie me first. 658 01:03:59,703 --> 01:04:01,872 No! You untie me. I can't help you. 659 01:04:02,006 --> 01:04:04,341 - Come on. - All right, fine. 660 01:04:06,643 --> 01:04:08,178 Fire! 661 01:04:40,710 --> 01:04:42,846 No! 662 01:05:29,693 --> 01:05:31,728 They've forgotten the joy of music. 663 01:05:32,429 --> 01:05:35,232 Or the comfort of a brotherly hug. 664 01:05:37,234 --> 01:05:38,602 Wait. 665 01:05:41,471 --> 01:05:43,140 No. 666 01:05:43,273 --> 01:05:44,941 That's right. 667 01:05:47,911 --> 01:05:49,779 Oh, no. 668 01:05:49,913 --> 01:05:51,248 Yes. 669 01:06:35,759 --> 01:06:38,295 - Deathstalker. - Hmm? 670 01:06:40,030 --> 01:06:41,798 We can leave now. 671 01:06:41,931 --> 01:06:43,233 Okay. 672 01:06:55,545 --> 01:06:57,214 Come on. Hop on. 673 01:07:06,890 --> 01:07:07,924 Remind me, 674 01:07:08,058 --> 01:07:09,259 why are we going to Grimvault again? 675 01:07:09,393 --> 01:07:10,860 The Royal family is waiting for the amulet 676 01:07:10,994 --> 01:07:13,163 so the forces of good can summon the Light of Talon. 677 01:07:13,297 --> 01:07:14,531 There's no time to waste. 678 01:07:14,664 --> 01:07:16,533 Well, there better be a sweet reward 679 01:07:16,666 --> 01:07:18,068 at the end of all this. 680 01:07:18,202 --> 01:07:20,070 Is saving the world not enough of a reward? 681 01:07:20,204 --> 01:07:21,538 Nope! 682 01:07:43,427 --> 01:07:45,061 I'm cold. 683 01:07:45,195 --> 01:07:47,063 Can you fetch my blanket? 684 01:08:11,054 --> 01:08:12,656 Something wrong, my lord? 685 01:08:12,789 --> 01:08:14,158 It's just... 686 01:08:16,126 --> 01:08:17,927 Oh, my God, you're going to hate me. 687 01:08:18,962 --> 01:08:20,730 You know, I'm a little warm. 688 01:08:28,438 --> 01:08:29,806 Baldur. 689 01:08:35,979 --> 01:08:38,515 You're not that lady from the Thieves Guild. 690 01:08:38,648 --> 01:08:40,850 My name is Deathstalker, 691 01:08:40,984 --> 01:08:42,319 and I'm here for the reward. 692 01:08:42,452 --> 01:08:45,289 Oh! Deathstalker! 693 01:08:52,462 --> 01:08:54,531 Mother speaks highly of you. 694 01:08:55,232 --> 01:08:56,700 Your... 695 01:08:57,667 --> 01:08:59,836 ...swordsmanship is legendary. 696 01:08:59,969 --> 01:09:02,339 I didn't realize the Queen held me in such high regard. 697 01:09:02,472 --> 01:09:05,008 Yes, she says, of all the traitorous parasites 698 01:09:05,141 --> 01:09:07,611 sucking the kingdom dry, you... 699 01:09:08,378 --> 01:09:09,313 are the most handsome. 700 01:09:09,446 --> 01:09:10,780 That is so sweet. 701 01:09:10,914 --> 01:09:13,617 Yeah. Wish she'd say such nice things about me. 702 01:09:19,489 --> 01:09:22,292 Ah! Anyway. 703 01:09:28,532 --> 01:09:30,467 Sure was a rough road getting here. 704 01:09:31,301 --> 01:09:33,303 We were pursued by many foes. 705 01:09:46,049 --> 01:09:47,684 You know, we almost didn't make it. 706 01:09:47,817 --> 01:09:49,653 So many foes. 707 01:09:59,229 --> 01:10:00,530 Hmm? 708 01:10:16,045 --> 01:10:17,547 Poor Halgan. 709 01:10:18,582 --> 01:10:21,084 He always was the unlucky one. 710 01:10:27,424 --> 01:10:28,425 Rocks. 711 01:10:28,558 --> 01:10:30,860 Oh, I had no intention of paying you. 712 01:10:34,764 --> 01:10:37,301 So these are just regular rocks? 713 01:10:37,434 --> 01:10:39,903 Not expensive, royal rocks or anything like that? 714 01:10:40,036 --> 01:10:42,606 No, just normal dumb rocks. 715 01:10:45,942 --> 01:10:47,744 Mother will be pleased when I bring her the head 716 01:10:47,877 --> 01:10:51,415 of the kingdom's most notorious deserter and thief. 717 01:10:52,048 --> 01:10:56,085 The once-mighty Deathstalker! 718 01:10:57,220 --> 01:10:58,455 You forgot handsome. 719 01:10:59,088 --> 01:11:00,890 And you know what else she would really like? 720 01:11:01,024 --> 01:11:02,258 This. 721 01:11:05,629 --> 01:11:07,764 Kill him! Get him! 722 01:11:24,714 --> 01:11:26,316 Dreadites! 723 01:11:36,426 --> 01:11:37,627 Watch out! 724 01:11:41,297 --> 01:11:43,800 I've got it! Begone foul creature! 725 01:11:45,268 --> 01:11:46,970 Nice shot. Let's go. 726 01:12:17,667 --> 01:12:19,469 I will, my friend. 727 01:12:30,447 --> 01:12:32,882 I told you this wasn't over. 728 01:12:33,016 --> 01:12:35,985 Before you ask, no. 729 01:12:36,486 --> 01:12:38,522 You can't have your sword back. 730 01:12:41,691 --> 01:12:42,726 Keep it. 731 01:12:43,560 --> 01:12:44,828 Stay back. 732 01:12:46,530 --> 01:12:49,933 Again you hide behind steel. 733 01:12:50,066 --> 01:12:51,435 True power 734 01:12:51,568 --> 01:12:54,003 comes from more than just the sword. 735 01:12:57,206 --> 01:12:59,776 Your madness ends tonight, Jotak, 736 01:12:59,909 --> 01:13:02,746 even if I have to do it with my bare hands. 737 01:13:02,879 --> 01:13:05,381 My eyes have been opened, Tritus. 738 01:13:06,583 --> 01:13:09,419 The only way you will know the truth 739 01:13:09,553 --> 01:13:11,020 is in death! 740 01:13:45,354 --> 01:13:46,823 Deathstalker! 741 01:13:58,602 --> 01:13:59,736 Brisbayne! 742 01:14:02,205 --> 01:14:04,173 Hey. I'm so sorry about what happened. 743 01:14:04,307 --> 01:14:06,109 I didn't mean to-- 744 01:14:08,478 --> 01:14:10,079 Who is this? 745 01:14:10,213 --> 01:14:11,981 A friend of yours? 746 01:14:12,115 --> 01:14:13,449 Definitely not a friend. 747 01:14:13,583 --> 01:14:15,685 I said I was sorry! 748 01:14:38,007 --> 01:14:39,108 No! 749 01:15:36,700 --> 01:15:37,834 Let me go! 750 01:15:37,967 --> 01:15:39,535 You vile creatures! 751 01:15:48,712 --> 01:15:51,247 Give it to me. 752 01:15:52,081 --> 01:15:53,249 It's yours. 753 01:15:53,382 --> 01:15:55,752 I don't know what Mother wants with it anyway. 754 01:15:55,885 --> 01:15:57,120 - At last. - There. 755 01:15:57,253 --> 01:15:58,588 You have what you want. 756 01:15:58,722 --> 01:15:59,923 Just free me, 757 01:16:00,056 --> 01:16:03,026 you undead cretin! 758 01:16:06,696 --> 01:16:08,231 Of course. 759 01:16:15,238 --> 01:16:16,372 Oh, wow-- 760 01:16:22,345 --> 01:16:26,315 Tonight we ride to Nekromemnon's fortress. 761 01:16:26,916 --> 01:16:29,252 And to victory! 762 01:18:45,989 --> 01:18:47,456 Jotak was right. 763 01:18:49,859 --> 01:18:52,128 Death does open your eyes to a lot. 764 01:18:54,831 --> 01:18:56,532 I know what I have to do now. 765 01:18:58,601 --> 01:19:00,369 I have to save my friends. 766 01:19:02,438 --> 01:19:04,440 And they've got a day's start on me. 767 01:19:05,441 --> 01:19:07,110 How do I get to them in time? 768 01:19:18,587 --> 01:19:20,289 That'll work. 769 01:19:53,556 --> 01:19:55,124 Restrain the wizard. 770 01:19:57,226 --> 01:19:59,328 Bring the thief to me. 771 01:20:06,069 --> 01:20:08,637 Kneel before your master. 772 01:20:21,817 --> 01:20:23,853 The will of Sytor 773 01:20:23,987 --> 01:20:26,389 that brought you before me. 774 01:20:27,156 --> 01:20:29,658 This is your destiny: 775 01:20:29,792 --> 01:20:34,563 to serve us for all eternity. 776 01:20:34,697 --> 01:20:38,201 Thing is, I didn't really like the last club that I joined. 777 01:20:38,334 --> 01:20:40,736 Well, if you'd prefer... 778 01:20:43,539 --> 01:20:46,042 I could just rip your heart out. 779 01:20:46,175 --> 01:20:49,879 But it sounds like I get to live forever in this one, so, 780 01:20:50,013 --> 01:20:51,847 that sounds good, too. 781 01:20:53,849 --> 01:20:57,353 All the powers of darkness 782 01:20:57,486 --> 01:20:59,222 will be yours. 783 01:21:01,958 --> 01:21:03,859 Okay, okay. Uh, hang on a second. 784 01:21:03,993 --> 01:21:06,529 - Where are we going? - You can join us 785 01:21:06,662 --> 01:21:09,232 in rebuilding this world... 786 01:21:10,033 --> 01:21:12,868 as it was meant to be. 787 01:21:13,302 --> 01:21:14,503 - No, no. - In the 788 01:21:14,637 --> 01:21:17,373 image of Sytor. 789 01:21:19,175 --> 01:21:20,944 - I think I'll pass. - Yes! 790 01:21:21,077 --> 01:21:23,346 Oh, okay. No, no, no, no! 791 01:21:23,479 --> 01:21:25,548 Oh! Oh. 792 01:21:25,681 --> 01:21:29,418 More, more! Yes! 793 01:21:33,689 --> 01:21:35,124 Oh, yes. 794 01:21:37,260 --> 01:21:40,763 In the hands of a mere mortal 795 01:21:40,896 --> 01:21:43,032 it's quite useless. 796 01:21:43,166 --> 01:21:45,068 But in the hands of one 797 01:21:45,201 --> 01:21:48,404 who walks between life and death 798 01:21:48,537 --> 01:21:51,907 it could spell our demise. 799 01:21:52,675 --> 01:21:56,645 But no more! No more! 800 01:21:56,779 --> 01:22:00,116 The light of Talon dies tonight! 801 01:22:04,220 --> 01:22:06,555 - Nekromemnon! - Huh? 802 01:22:06,689 --> 01:22:08,324 You're mad! 803 01:22:11,894 --> 01:22:13,762 There it is. 804 01:22:13,896 --> 01:22:15,764 There it is. 805 01:22:16,899 --> 01:22:18,767 It is time. 806 01:22:19,302 --> 01:22:22,671 Abraxeon will fall! 807 01:22:23,439 --> 01:22:28,177 There is no one who can stand in my way. 808 01:22:34,117 --> 01:22:35,484 Oh, oh, oh. 809 01:22:41,290 --> 01:22:42,958 What the fuck is that? 810 01:22:43,092 --> 01:22:45,161 Here I come! 811 01:22:49,432 --> 01:22:50,933 Dreadites. 812 01:22:51,067 --> 01:22:53,302 Rip him to pieces! 813 01:22:53,436 --> 01:22:55,004 Deathstalker! Behind you! 814 01:23:03,446 --> 01:23:05,681 Oh! Get up! 815 01:23:05,814 --> 01:23:07,550 Get up, you fool! 816 01:23:07,683 --> 01:23:08,984 Look out there! 817 01:23:10,686 --> 01:23:12,221 Ha, ha! Yes! 818 01:23:12,355 --> 01:23:14,023 - You're alive! - Doodad, are you all right? 819 01:23:14,157 --> 01:23:15,858 Oh, I'm good. Just get me out of these. 820 01:23:17,860 --> 01:23:19,195 Oh, it's so good to see you. 821 01:23:19,328 --> 01:23:20,729 What took you so long? 822 01:23:20,863 --> 01:23:22,131 The wraith, it got lost, 823 01:23:22,265 --> 01:23:24,400 and I was in the swamp, and I got resurrected. 824 01:23:24,533 --> 01:23:25,634 There was a lot going on. 825 01:23:25,768 --> 01:23:27,670 We have to help Brisbayne. 826 01:23:33,176 --> 01:23:35,678 You're too late, Deathstalker. 827 01:23:35,811 --> 01:23:37,046 What are you doing to her? 828 01:23:37,180 --> 01:23:41,917 Her heart has joined the dark beyond. 829 01:23:42,051 --> 01:23:45,388 She is now the vessel 830 01:23:45,521 --> 01:23:47,223 of Sytor. 831 01:23:49,625 --> 01:23:50,993 Don't worry. 832 01:23:58,067 --> 01:24:00,503 You can't save her. 833 01:24:02,671 --> 01:24:04,873 It's time I put you down for good. 834 01:24:22,091 --> 01:24:23,426 Hey! 835 01:24:24,059 --> 01:24:26,729 This ends here, sorcerer. 836 01:24:26,862 --> 01:24:30,099 You say, "Hey" to me? 837 01:24:30,233 --> 01:24:31,934 Oh, dear. 838 01:24:32,067 --> 01:24:33,402 Hey! 839 01:24:33,869 --> 01:24:39,408 The magic you wield is but child's play 840 01:24:40,243 --> 01:24:42,044 compared to mine. 841 01:24:42,178 --> 01:24:45,080 Your arrogance will be your undoing, Nekromemnon. 842 01:24:45,214 --> 01:24:48,784 Oh good heavens, I'm so scared. 843 01:24:48,917 --> 01:24:53,322 Well, come on then. Let's have at it. 844 01:25:30,759 --> 01:25:32,361 Give it to me! 845 01:26:08,631 --> 01:26:10,065 Goodbye, old friend. 846 01:26:48,404 --> 01:26:51,374 Your aim still hasn't improved, 847 01:26:51,507 --> 01:26:57,145 Son of Amax. 848 01:27:00,583 --> 01:27:03,419 You missed me. You missed me, again. 849 01:27:03,552 --> 01:27:05,721 Did I? 850 01:27:05,854 --> 01:27:10,693 What's that? 851 01:27:10,826 --> 01:27:13,529 Oh, dear! 852 01:27:13,662 --> 01:27:19,302 Did I Doodad? 853 01:27:46,962 --> 01:27:49,097 Ah! Ah, yes! 854 01:27:49,231 --> 01:27:50,966 Oh, yes! 855 01:27:51,099 --> 01:27:54,002 Sytor is risen! 856 01:27:56,739 --> 01:28:01,744 Sytor, yes! 857 01:28:01,877 --> 01:28:05,681 You've come! Sytor, you've come! 858 01:28:05,814 --> 01:28:09,117 You've come. You've come. 859 01:28:09,251 --> 01:28:14,890 Come, come, come. 860 01:28:15,624 --> 01:28:19,695 My queen, yes! 861 01:28:19,828 --> 01:28:25,468 Yes, yes! Ah! 862 01:28:29,938 --> 01:28:31,139 Any ideas, wizard? 863 01:28:31,273 --> 01:28:33,609 The light of Talon has been destroyed! 864 01:28:33,742 --> 01:28:35,844 Sytor will consume us all! 865 01:28:35,978 --> 01:28:38,614 It's over, Deathstalker. 866 01:28:38,747 --> 01:28:40,849 I thought I was a pessimist. 867 01:28:40,983 --> 01:28:42,485 Deathstalker, no! 868 01:28:42,618 --> 01:28:46,689 It's too late! 869 01:29:00,302 --> 01:29:01,670 In the hands of one 870 01:29:01,804 --> 01:29:04,573 who walks between life and death... 871 01:29:04,707 --> 01:29:10,245 could spell our demise. 872 01:30:22,618 --> 01:30:28,223 Deathstaker! There! Go! 873 01:30:29,592 --> 01:30:33,629 We all have our own hearts, Deathstalker. 874 01:30:33,762 --> 01:30:37,466 It's what rules our fate. 875 01:30:37,600 --> 01:30:38,767 I've seen more than a fair 876 01:30:38,901 --> 01:30:41,003 share of hearts at the end of my sword. 877 01:30:41,136 --> 01:30:43,906 And they all look the same to me. 878 01:30:44,039 --> 01:30:45,774 Wield the four blades to extinguish 879 01:30:45,908 --> 01:30:49,077 the four hearts of evil. 880 01:30:49,211 --> 01:30:50,779 Hurry, Deathstalker! 881 01:30:50,913 --> 01:30:53,315 Fulfill the prophecy. 882 01:30:53,448 --> 01:30:59,087 No. I'm doing this my way. 883 01:31:29,618 --> 01:31:30,553 Brisbayne! 884 01:31:30,686 --> 01:31:32,521 Hey! Hey! Hey! 885 01:31:32,655 --> 01:31:36,692 Come on. Hey, Brisbayne. 886 01:31:36,825 --> 01:31:38,727 Brisbayne. Come on. 887 01:31:38,861 --> 01:31:40,328 Wake up! Wake up! 888 01:31:42,297 --> 01:31:43,532 She's alive! 889 01:31:43,666 --> 01:31:45,568 - You're okay. - I'm okay. 890 01:31:45,701 --> 01:31:46,635 Of course. 891 01:31:46,769 --> 01:31:48,003 Sytor only had three hearts. 892 01:31:48,136 --> 01:31:50,873 Just like the alignment of the three moons. 893 01:31:51,006 --> 01:31:52,975 Oh, my goodness, that was a very lucky guess, 894 01:31:53,108 --> 01:31:53,876 Deathstalker. 895 01:31:54,009 --> 01:31:56,679 I wasn't guessing, Doodad. 896 01:31:56,812 --> 01:32:01,183 Someone once taught me that we all have our own heart. 897 01:32:01,316 --> 01:32:03,686 So I just avoided the one that, 898 01:32:03,819 --> 01:32:06,555 well... 899 01:32:06,689 --> 01:32:08,323 Looked complicated. 900 01:32:10,859 --> 01:32:11,660 - Come on, let's go. - Okay. 901 01:32:11,794 --> 01:32:14,663 Get up. Yeah. You're back. 902 01:32:34,683 --> 01:32:36,685 Hey. 903 01:32:36,819 --> 01:32:41,857 You may want to wash that off. 904 01:32:41,990 --> 01:32:43,626 Meh. 905 01:32:43,759 --> 01:32:47,562 You know what? 906 01:32:47,696 --> 01:32:49,364 I think we earned ourselves a bit of music. 907 01:32:49,497 --> 01:32:52,935 - What? You found it? Thank you! - I did. 908 01:32:53,068 --> 01:32:54,970 Hey, don't you understand what this means, 909 01:32:55,103 --> 01:32:56,939 Deathstalker? 910 01:32:57,072 --> 01:32:59,107 You've rewritten the prophecy. 911 01:32:59,241 --> 01:33:00,609 You are the one that saved the kingdom 912 01:33:00,743 --> 01:33:02,711 from the never ending reign of darkness. 913 01:33:02,845 --> 01:33:04,046 Yeah. 914 01:33:04,179 --> 01:33:05,948 You could walk right into the palace now 915 01:33:06,081 --> 01:33:09,618 and take the throne if you wanted to. 916 01:33:09,752 --> 01:33:15,390 Huh. 917 01:33:29,204 --> 01:33:33,275 It's a perfect sword. 918 01:33:33,408 --> 01:33:35,477 But a weapon like this 919 01:33:35,610 --> 01:33:41,216 should not rule our fate's. 920 01:33:41,616 --> 01:33:44,152 Destroy it. 921 01:33:44,286 --> 01:33:49,925 If that is what you wish. 922 01:33:53,729 --> 01:33:55,430 Ow! Doodad! 923 01:33:55,563 --> 01:33:58,266 Sorry. Just stay still. Once more. 924 01:33:58,400 --> 01:33:59,835 What do you mean? I'm standing still. 925 01:33:59,968 --> 01:34:05,107 Hold it high! 926 01:34:07,175 --> 01:34:08,276 Come on! 927 01:34:08,410 --> 01:34:09,411 The sword is here. 928 01:34:09,544 --> 01:34:11,313 Don't move, don't move! Hold it up. 929 01:34:11,446 --> 01:34:12,848 - I can do this. - You're doing this on purpose. 930 01:34:12,981 --> 01:34:14,783 I'm not doing this on purpose. Honestly. 931 01:34:14,917 --> 01:34:16,284 - I'm gonna put it on the ground. - No. You can't. 932 01:34:16,418 --> 01:34:17,619 - You have to hold it up. - Why? 933 01:34:17,753 --> 01:34:20,856 The one who fulfills the prophecy has to hold it. 934 01:34:20,989 --> 01:34:23,058 - Hold it high! - I'm pointing it far away. 935 01:34:23,191 --> 01:34:24,292 I'll get it this time. Ready? 936 01:34:24,426 --> 01:34:25,694 I swear to God, 937 01:34:25,828 --> 01:34:27,796 if you hit me one more time, I'm going to spank you. 938 01:34:27,930 --> 01:34:29,898 Okay? 939 01:34:30,032 --> 01:34:32,500 One last chance. 940 01:34:32,634 --> 01:34:34,569 Oh, I'm sorry. 941 01:34:34,703 --> 01:34:37,405 Doodad! I don't understand you. 942 01:34:37,539 --> 01:34:43,178 Don't hit me! 943 01:34:46,949 --> 01:34:50,418 ♪ Born in chains ♪ 944 01:34:50,552 --> 01:34:54,656 ♪ Condemned and powerless ♪ 945 01:34:54,790 --> 01:35:00,428 ♪ How the boy becomes a man of vengeance ♪ 946 01:35:03,665 --> 01:35:08,203 ♪ And when you're forced to fight ♪ 947 01:35:08,336 --> 01:35:12,374 ♪ The blood becomes a friend ♪ 948 01:35:12,507 --> 01:35:18,146 ♪ Yet a distant cry echoes on the way ♪ 949 01:35:20,582 --> 01:35:22,417 ♪ Oh ♪ 950 01:35:22,550 --> 01:35:24,219 ♪ With every step you take ♪ 951 01:35:24,352 --> 01:35:26,922 ♪ When walking that road ♪ 952 01:35:27,055 --> 01:35:31,593 ♪ Don't look behind you it's just demons and ghosts ♪ 953 01:35:31,726 --> 01:35:35,697 ♪ Deathstalker, blood lust ♪ 954 01:35:35,831 --> 01:35:39,802 ♪ The path you walk for the rest of your life ♪ 955 01:35:39,935 --> 01:35:43,438 ♪ Scared at times ♪ 956 01:35:43,571 --> 01:35:47,976 ♪ Through many sleepless nights ♪ 957 01:35:48,110 --> 01:35:53,748 ♪ Living by the makers hand by design ♪ 958 01:35:57,052 --> 01:35:59,221 ♪ And when at last ♪ 959 01:35:59,354 --> 01:36:04,993 ♪ You find the heroes many crimes ♪ 960 01:36:05,894 --> 01:36:08,230 ♪ All the lines get blurred ♪ 961 01:36:08,363 --> 01:36:13,836 ♪ Between what's wrong and right ♪ 962 01:36:13,969 --> 01:36:17,572 ♪ Oh, with every step you take ♪ 963 01:36:17,705 --> 01:36:20,142 ♪ When walking that road ♪ 964 01:36:20,275 --> 01:36:24,913 ♪ Don't look behind you it's just demons and ghosts ♪ 965 01:36:25,047 --> 01:36:29,017 ♪ Deathstalker, blood lust ♪ 966 01:36:29,151 --> 01:36:33,488 ♪ The path you walk for the rest of your life ♪ 967 01:36:33,621 --> 01:36:37,960 ♪ It's not a nightmare, so just open your eyes ♪ 968 01:36:38,093 --> 01:36:42,664 ♪ It's in the flesh the dream is coming alive ♪ 969 01:36:42,797 --> 01:36:46,801 ♪ Deathstalker, blood lust ♪ 970 01:36:46,935 --> 01:36:52,440 ♪ The path you walk until the day that you die ♪ 971 01:36:52,574 --> 01:36:58,213 ♪ Oh yeah! ♪ 972 01:37:42,357 --> 01:37:46,561 ♪ Go find my chains ♪ 973 01:37:46,694 --> 01:37:50,232 ♪ Righteous and reclaimed ♪ 974 01:37:50,365 --> 01:37:52,734 ♪ On the throne of blood ♪ 975 01:37:52,867 --> 01:37:58,173 ♪ The crown of gold decays ♪ 976 01:37:58,306 --> 01:38:02,010 ♪ Yeah! When every step you take ♪ 977 01:38:02,144 --> 01:38:04,579 ♪ When walking that road ♪ 978 01:38:04,712 --> 01:38:09,351 ♪ Don't look behind you it's just demons and ghosts ♪ 979 01:38:09,484 --> 01:38:13,455 ♪ Deathstalker, blood lust ♪ 980 01:38:13,588 --> 01:38:17,926 ♪ The path you walk for the rest of your life ♪ 981 01:38:18,060 --> 01:38:22,430 ♪ It's not a nightmare so just open your eyes ♪ 982 01:38:22,564 --> 01:38:27,102 ♪ It's in the flesh the dream is coming alive ♪ 983 01:38:27,235 --> 01:38:31,139 ♪ Deathstalker, blood lust ♪ 984 01:38:31,273 --> 01:38:36,911 ♪ The path you walk until the day that you die ♪ 985 01:39:31,766 --> 01:39:37,372 ♪ I can feel you've changed ♪ 986 01:39:37,505 --> 01:39:42,977 ♪ When I look into your eyes ♪ 987 01:39:43,111 --> 01:39:46,614 ♪ There's something that they want from you ♪ 988 01:39:46,748 --> 01:39:52,354 ♪ Like the moon up in the sky ♪ 989 01:39:53,288 --> 01:39:58,560 ♪ Everything goes quiet again ♪ 990 01:39:58,693 --> 01:40:04,332 ♪ Leaving the field of death behind ♪ 991 01:40:05,033 --> 01:40:10,672 ♪ How does it feel like to run the rest of your life ♪ 992 01:40:11,106 --> 01:40:16,144 ♪ With nowhere to go ♪ 993 01:40:16,278 --> 01:40:21,916 ♪ How does it feel like to be the only one ♪ 994 01:40:22,317 --> 01:40:27,955 ♪ You're walking alone ♪ 995 01:40:28,290 --> 01:40:33,928 ♪ I can hear it call ♪ 996 01:40:34,296 --> 01:40:39,534 ♪ The darkness of your fate ♪ 997 01:40:39,667 --> 01:40:45,273 ♪ You've seen a share of hearts on your sword ♪ 998 01:40:45,473 --> 01:40:49,577 ♪ A past you can't escape ♪ 999 01:40:49,711 --> 01:40:55,217 ♪ Everything goes quiet again ♪ 1000 01:40:55,350 --> 01:41:00,988 ♪ Leaving the field of death behind ♪ 1001 01:41:01,523 --> 01:41:07,162 ♪ How does it feel like to run the rest of your life ♪ 1002 01:41:07,529 --> 01:41:12,600 ♪ With nowhere to go ♪ 1003 01:41:12,734 --> 01:41:18,373 ♪ How does it feel like to be the only one ♪ 1004 01:41:19,040 --> 01:41:24,679 ♪ You're walking alone ♪ 1005 01:41:33,888 --> 01:41:39,461 ♪ How does it feel like, feel like ♪ 1006 01:41:39,594 --> 01:41:45,066 ♪ How does it feel like, feel like ♪ 1007 01:41:45,200 --> 01:41:50,838 ♪ How does it feel like, I want to know ♪ 1008 01:41:52,274 --> 01:41:57,912 ♪ How does it feel like to run the rest of your life ♪ 1009 01:41:58,380 --> 01:42:01,283 ♪ With nowhere to go ♪ 1010 01:42:01,416 --> 01:42:03,751 ♪ I want to know how it feels ♪ 1011 01:42:03,885 --> 01:42:09,524 ♪ How does it feel like to be the only one ♪ 1012 01:42:09,724 --> 01:42:14,962 ♪ You're walking alone ♪ 1013 01:42:15,096 --> 01:42:20,735 ♪ How does it feel like to run the rest of your life ♪ 1014 01:42:21,135 --> 01:42:26,040 ♪ With nowhere to go ♪ 1015 01:42:26,174 --> 01:42:31,813 ♪ How does it feel like to be the only one ♪ 1016 01:42:32,247 --> 01:42:37,885 ♪ You're walking alone ♪