1 00:03:04,852 --> 00:03:06,721 Oh, oh, wow. 2 00:03:45,392 --> 00:03:47,895 No. No. 3 00:03:53,735 --> 00:03:55,536 No. 4 00:03:55,670 --> 00:03:57,205 You must re... 5 00:03:58,573 --> 00:04:00,307 You must return it. 6 00:04:59,332 --> 00:05:01,102 Another defeat. 7 00:05:01,936 --> 00:05:04,806 What's the use of Abraxeon seizing my crops 8 00:05:04,939 --> 00:05:06,339 to feed their soldiers 9 00:05:06,473 --> 00:05:08,341 if they're going to continue to lose ground? 10 00:05:08,475 --> 00:05:10,011 Pretty soon there's not going to be 11 00:05:10,144 --> 00:05:11,779 nothing left for them to protect. 12 00:05:13,080 --> 00:05:14,682 How are my children supposed to survive the winter 13 00:05:14,816 --> 00:05:17,018 with nothing but scraps to eat? 14 00:05:17,151 --> 00:05:18,820 They've already eaten all my good boots. 15 00:05:21,622 --> 00:05:22,957 Hey! 16 00:05:23,090 --> 00:05:25,458 That weren't meant to be a jape! 17 00:05:29,864 --> 00:05:33,366 At this point, we might as well join the scavengers. 18 00:05:34,268 --> 00:05:37,238 Oi! They're the only ones profiting from all this. 19 00:05:37,370 --> 00:05:41,309 Picking through the corpses like vultures. 20 00:05:42,610 --> 00:05:45,713 Oh, here comes one now. 21 00:05:47,849 --> 00:05:50,017 Look at this handsome specimen. 22 00:05:50,151 --> 00:05:51,719 He'd strip us bare 23 00:05:51,853 --> 00:05:54,421 before our bodies were even cold, he would. 24 00:05:54,555 --> 00:05:56,356 Makes me sick. 25 00:05:56,489 --> 00:05:59,894 Oi! 26 00:06:01,162 --> 00:06:03,064 There's not a one among us 27 00:06:03,197 --> 00:06:05,533 who's stared into hell the way he has. 28 00:06:05,666 --> 00:06:07,034 Leave him be. 29 00:06:07,168 --> 00:06:10,872 Aye. Who is he, then? 30 00:06:14,175 --> 00:06:17,845 I don't pretend to know his whole past. 31 00:06:17,979 --> 00:06:21,515 They say he was once a knight in the Queen's army. 32 00:06:21,649 --> 00:06:25,452 The old queen, before Halgan's ascension. 33 00:06:25,586 --> 00:06:29,223 Before the war against the Dreadites. 34 00:06:30,758 --> 00:06:34,028 Surgeon with a sword. 35 00:06:34,161 --> 00:06:36,097 That's what's been sung. 36 00:06:36,230 --> 00:06:40,201 And a survivor of the massacre by Grimvault. 37 00:06:41,836 --> 00:06:43,704 What? 38 00:06:43,838 --> 00:06:46,207 I was told no one survived that cursed night-- 39 00:06:46,340 --> 00:06:48,209 Aye, not a soul. 40 00:06:48,342 --> 00:06:49,944 Yet there he is. 41 00:06:50,845 --> 00:06:52,647 At least his body. 42 00:06:52,780 --> 00:06:55,783 Who knows what remains of his spirit 43 00:06:55,917 --> 00:06:59,419 as he wanders this realm alone? 44 00:06:59,887 --> 00:07:02,723 No allegiances, no banner. 45 00:07:02,857 --> 00:07:05,826 Few even know his name. 46 00:07:06,227 --> 00:07:09,130 Only the one he answers to. 47 00:07:10,965 --> 00:07:12,767 What name would that be? 48 00:07:19,106 --> 00:07:21,842 They call him-- 49 00:07:21,976 --> 00:07:23,945 Deathstalker! 50 00:07:44,932 --> 00:07:46,434 You know why we've come. 51 00:07:46,567 --> 00:07:49,103 Halgan's amulet. Hand it over! 52 00:07:51,072 --> 00:07:52,974 -Never met him. -He's lying. 53 00:07:53,107 --> 00:07:54,675 We should eat his legs. 54 00:07:54,809 --> 00:07:58,179 That will make him nice and honest. 55 00:07:58,312 --> 00:07:59,613 We're hungry, aren't we? 56 00:07:59,747 --> 00:08:01,215 I could eat. 57 00:08:05,453 --> 00:08:07,455 For my food and drink. 58 00:08:18,165 --> 00:08:19,300 And this is for the chair. 59 00:08:19,433 --> 00:08:20,735 What...? 60 00:08:23,337 --> 00:08:24,638 Oh, wow. 61 00:08:26,674 --> 00:08:29,343 You can't run from us! 62 00:08:31,879 --> 00:08:34,382 Show yourself, fool. 63 00:08:42,523 --> 00:08:44,091 Sneaky little bug! 64 00:08:47,795 --> 00:08:50,564 Let me have the first bite, brother. 65 00:08:51,465 --> 00:08:53,200 Two against one. 66 00:08:53,334 --> 00:08:54,869 Not very fair. 67 00:09:02,143 --> 00:09:03,544 Why are we doing this dance? 68 00:09:03,677 --> 00:09:05,046 Master wants the amulet. 69 00:09:05,179 --> 00:09:06,747 And you, dead! 70 00:09:17,258 --> 00:09:18,893 Oh, I hate trolls. 71 00:09:20,027 --> 00:09:21,695 I'm outta here. 72 00:09:29,370 --> 00:09:31,205 Oh, you're gonna make us work 73 00:09:31,338 --> 00:09:33,607 for our meal, aren't you, little man? 74 00:09:33,741 --> 00:09:35,910 I want his brains! 75 00:09:36,043 --> 00:09:38,379 You can have them You need them. 76 00:09:42,616 --> 00:09:43,918 This is what you want? 77 00:09:44,519 --> 00:09:47,154 -The amulet! -Hand it over! 78 00:09:59,767 --> 00:10:01,802 Go ahead and run, you fool! 79 00:10:01,936 --> 00:10:04,238 Every assassin will be after you! 80 00:10:04,371 --> 00:10:06,140 There's nowhere to hide! 81 00:10:06,273 --> 00:10:08,642 That's right! Come back and fight me! 82 00:10:08,776 --> 00:10:10,244 I'll tear you to pieces! 83 00:10:10,377 --> 00:10:12,813 I'll scatter your brain to every corner-- 84 00:10:40,509 --> 00:10:42,143 Whoa. 85 00:10:57,491 --> 00:10:59,026 Good riddance. 86 00:11:10,004 --> 00:11:11,071 What? 87 00:11:41,503 --> 00:11:43,337 God, it stinks. 88 00:11:49,678 --> 00:11:50,878 I know it stinks. 89 00:11:51,011 --> 00:11:52,413 Calm down. 90 00:11:53,080 --> 00:11:54,782 That's nasty. 91 00:11:57,084 --> 00:11:59,353 Whoa. 92 00:12:08,429 --> 00:12:09,564 Hello? 93 00:12:20,874 --> 00:12:22,910 Ah, Deathstalker. 94 00:12:25,112 --> 00:12:26,715 What terrible curse 95 00:12:26,847 --> 00:12:29,450 has befallen you this time? 96 00:12:30,284 --> 00:12:31,819 This. 97 00:12:35,923 --> 00:12:39,493 I can feel it is bound to you. 98 00:12:39,628 --> 00:12:41,929 I noticed. Now unbound it. 99 00:12:42,062 --> 00:12:44,599 This flavor of enchantment means it can only 100 00:12:44,733 --> 00:12:48,836 be passed on with the death of the one who carries it. 101 00:12:49,803 --> 00:12:53,575 Well, do these runes mention any exceptions to that rule? 102 00:12:53,708 --> 00:12:56,243 They are beyond my understanding. 103 00:12:56,377 --> 00:12:58,479 So I'm stuck with this guy? 104 00:12:58,613 --> 00:13:00,814 I said they are beyond my understanding, 105 00:13:00,948 --> 00:13:03,685 not that they cannot be understood. 106 00:13:04,952 --> 00:13:06,588 Map. 107 00:13:13,394 --> 00:13:15,162 A symbol. 108 00:13:19,800 --> 00:13:22,970 And now the offering. 109 00:13:31,979 --> 00:13:33,648 Nice. 110 00:13:51,432 --> 00:13:53,568 There is a man who might have 111 00:13:53,702 --> 00:13:55,537 the answers you seek. 112 00:13:55,670 --> 00:13:58,839 That is, if he still lives. 113 00:13:58,972 --> 00:14:00,374 His name is Daedelad, 114 00:14:00,508 --> 00:14:02,711 a member of the Order of Troxartas. 115 00:14:02,843 --> 00:14:05,580 One of the few mages left in Abraxeon 116 00:14:05,714 --> 00:14:09,917 who still carries a passion for the ancient tongue. 117 00:14:10,050 --> 00:14:12,486 Well, where do I find this wizard? 118 00:14:12,620 --> 00:14:15,322 Patience, child. 119 00:14:32,339 --> 00:14:33,407 Aw, great. 120 00:14:33,541 --> 00:14:36,845 Not the destination you were hoping for? 121 00:14:36,977 --> 00:14:38,912 Thanks for your help, Toralva. 122 00:14:39,581 --> 00:14:41,215 Something for your stew. 123 00:14:44,151 --> 00:14:47,254 Your offering warns of danger. 124 00:14:47,388 --> 00:14:48,889 I'm sure it does. 125 00:14:56,497 --> 00:14:57,599 Your door's broken. 126 00:14:58,499 --> 00:15:03,103 The specters of your past are calling in the darkness. 127 00:15:03,237 --> 00:15:05,072 I see a great evil 128 00:15:05,205 --> 00:15:08,442 on the horizon of your fate! 129 00:15:08,576 --> 00:15:10,645 You cannot outrun it. 130 00:15:10,779 --> 00:15:15,115 Just once I would like to come to this cursed place 131 00:15:15,249 --> 00:15:18,252 and not entertain such rambling nonsense. 132 00:15:19,621 --> 00:15:22,456 But it is you who are cursed, 133 00:15:22,590 --> 00:15:26,393 Deathstalker! 134 00:15:34,101 --> 00:15:35,936 Whoa. 135 00:15:37,137 --> 00:15:39,940 Easy, Calibus. Wait here, okay? 136 00:15:58,660 --> 00:16:00,294 Hey, hey, hey, hey, hey! 137 00:16:00,427 --> 00:16:02,496 Calibus! 138 00:16:02,630 --> 00:16:04,164 Damn it! 139 00:16:59,521 --> 00:17:00,822 Holy crap. 140 00:17:01,856 --> 00:17:03,591 What happened here? 141 00:17:22,042 --> 00:17:24,378 I hope you cut better than the last one. 142 00:17:25,813 --> 00:17:27,549 Someone there? 143 00:17:27,682 --> 00:17:30,050 Sit tight. 144 00:17:30,183 --> 00:17:32,386 Is somebody out there? 145 00:17:34,589 --> 00:17:35,790 Say something! 146 00:17:42,931 --> 00:17:44,298 Whoa. 147 00:18:09,289 --> 00:18:11,224 Oh, hello. 148 00:18:14,394 --> 00:18:16,463 What are you doing down there? 149 00:18:17,932 --> 00:18:19,266 Oh, shit! 150 00:18:36,651 --> 00:18:39,621 Oh, at last. I'm free! 151 00:18:39,754 --> 00:18:40,989 Are you DaedeWad? 152 00:18:41,121 --> 00:18:44,092 Uh, yeah, I'm Daedelad Parsaneon, 153 00:18:44,224 --> 00:18:46,126 son of Amax The Wise. 154 00:18:49,964 --> 00:18:51,666 But everyone calls me Doodad. 155 00:18:51,799 --> 00:18:53,835 Look, I hate to break it to you, Doodad, 156 00:18:53,968 --> 00:18:55,503 we're in a bit of a bind here. 157 00:18:55,637 --> 00:18:57,972 Oh, serpents of Malinax. 158 00:18:58,106 --> 00:19:00,675 I warned those bumbling bandits what they'd find 159 00:19:00,808 --> 00:19:02,543 if they ventured too far into these caves. 160 00:19:02,677 --> 00:19:04,277 I have an idea. 161 00:19:04,411 --> 00:19:06,047 Hop on. Come on. 162 00:19:09,316 --> 00:19:11,019 What are you gonna do? 163 00:19:11,151 --> 00:19:12,520 Not die. 164 00:19:19,493 --> 00:19:20,862 Nice one! 165 00:19:20,995 --> 00:19:22,797 - Ooh! - Oh... 166 00:19:26,934 --> 00:19:28,201 -Tuck and roll! -What? 167 00:19:37,545 --> 00:19:39,379 Wait, wait! 168 00:19:41,516 --> 00:19:43,350 Hurrah! We're safe! 169 00:19:44,986 --> 00:19:46,420 Yeah. You're welcome. 170 00:19:48,288 --> 00:19:49,991 What do they call you, good sir? 171 00:19:50,124 --> 00:19:53,193 The name is Death-- 172 00:19:56,798 --> 00:19:59,499 Hold still. 173 00:20:04,304 --> 00:20:05,606 Would you stop it? 174 00:20:06,674 --> 00:20:08,341 Okay. 175 00:20:10,178 --> 00:20:12,113 Hold still. I was close that time. 176 00:20:12,245 --> 00:20:13,413 You were not. 177 00:20:21,989 --> 00:20:24,025 Okay, hey, hey. 178 00:21:17,477 --> 00:21:20,815 So you stole this from Prince Halgan? 179 00:21:20,948 --> 00:21:23,017 Well, "stole" is a bit strong. 180 00:21:23,151 --> 00:21:24,451 He was already dead. 181 00:21:24,585 --> 00:21:27,255 Well... on his way out, at least. 182 00:21:27,387 --> 00:21:30,457 -Meaning? -He was coughing a bit. 183 00:21:30,591 --> 00:21:33,360 But it was definitely a death rattle. I'm sure of it. 184 00:21:33,493 --> 00:21:35,696 -Sounds like he was alive to me. -Hey! 185 00:21:35,830 --> 00:21:38,032 I didn't rescue you to get a lecture on the ethics 186 00:21:38,166 --> 00:21:39,534 of the spoils of war. 187 00:21:39,667 --> 00:21:41,202 Now you keep it up, and I throw you 188 00:21:41,334 --> 00:21:42,837 back in there with those serpents. 189 00:21:45,773 --> 00:21:48,441 Well, I suppose I do owe you my life. 190 00:21:49,744 --> 00:21:52,180 So I'll do what I can to solve this little riddle. 191 00:21:54,314 --> 00:21:57,051 These runes alone suggest powerful magic. 192 00:21:58,119 --> 00:22:01,388 But what purpose does it serve? 193 00:22:01,522 --> 00:22:02,489 Mmm! 194 00:22:02,623 --> 00:22:03,724 The runes. 195 00:22:03,858 --> 00:22:07,628 They're not Abraxeon, they're Asmordian! 196 00:22:07,762 --> 00:22:09,197 Asmordian, huh? 197 00:22:09,329 --> 00:22:11,632 The precursor to the Abraxeon empire. 198 00:22:11,766 --> 00:22:13,734 Very little record of them has survived. 199 00:22:13,868 --> 00:22:16,170 Their language all but forgotten. 200 00:22:17,004 --> 00:22:19,540 -Dead language, huh? -Dead to everyone but 201 00:22:19,674 --> 00:22:22,977 a fellow member of the Sorcerers Order, the great wizard Xodan. 202 00:22:23,978 --> 00:22:26,314 Skilled in all the ancient tongues. 203 00:22:26,446 --> 00:22:29,183 -Hyperion, Atlantean-- -Wait, wait, wait. 204 00:22:29,317 --> 00:22:30,751 So you can't read it either? 205 00:22:32,485 --> 00:22:34,322 Crap. 206 00:22:34,454 --> 00:22:36,090 Where do we find this Xodan guy? 207 00:22:36,224 --> 00:22:38,092 In his crypt, I imagine. 208 00:22:38,226 --> 00:22:40,194 -He's dead? -Very much so. 209 00:22:40,328 --> 00:22:42,063 But he would be entombed with his scrolls, 210 00:22:42,196 --> 00:22:43,664 and I'm certain that one of them 211 00:22:43,798 --> 00:22:45,266 will contain the Asmordian cipher. 212 00:22:45,398 --> 00:22:47,068 And with that, you can read the amulet 213 00:22:47,201 --> 00:22:48,401 and reverse the curse? 214 00:22:48,536 --> 00:22:50,538 -I believe so. -Great. 215 00:22:50,671 --> 00:22:53,207 - We'll head out at sunrise. - Oh, no. 216 00:22:53,341 --> 00:22:55,610 I can't go to Xodan's crypt. 217 00:22:55,743 --> 00:22:58,012 With so many assassins in pursuit of the amulet, 218 00:22:58,145 --> 00:22:59,614 it's far too dangerous. 219 00:22:59,747 --> 00:23:01,448 You go there and get it 220 00:23:01,582 --> 00:23:04,051 and bring it back to me at Munkar's Tavern. 221 00:23:04,185 --> 00:23:05,853 Hey, if it wasn't for me, 222 00:23:05,987 --> 00:23:08,256 you would still be locked in a trunk. 223 00:23:08,388 --> 00:23:10,423 Besides, do you really think 224 00:23:10,558 --> 00:23:11,893 you're going to last out of here on your own? 225 00:23:14,996 --> 00:23:17,365 -Hmm? -Eh... 226 00:23:19,600 --> 00:23:20,735 Fine. 227 00:23:20,868 --> 00:23:23,671 At dawn, we'll travel to Xodan's Sanctuary. 228 00:23:24,437 --> 00:23:26,473 Now pass me some of that meat. 229 00:23:40,453 --> 00:23:41,589 I noticed something strange 230 00:23:41,722 --> 00:23:44,424 with the assassin I slayed back at Munkar's Tavern. 231 00:23:44,558 --> 00:23:46,093 The marking on his shoulder. 232 00:23:46,227 --> 00:23:48,129 A guild marking, perhaps. 233 00:23:48,262 --> 00:23:50,164 No, this was something else. 234 00:23:50,298 --> 00:23:52,066 Maybe you know what it means. 235 00:23:57,805 --> 00:23:59,407 Something like this. 236 00:24:07,214 --> 00:24:09,917 That's not possible. 237 00:24:10,051 --> 00:24:12,186 The Sect of Sytor was wiped out eons ago. 238 00:24:12,787 --> 00:24:14,055 Sytor? 239 00:24:14,188 --> 00:24:16,624 An ancient cult of sorcerers. 240 00:24:16,757 --> 00:24:19,627 Obsessed with the mysteries of the Outer Realms. 241 00:24:19,760 --> 00:24:22,296 Worlds of dark evil that no mortal 242 00:24:22,430 --> 00:24:24,598 was ever meant to understand. 243 00:24:24,732 --> 00:24:26,434 Their leader, Nekromemnon. 244 00:24:26,567 --> 00:24:27,702 He was defeated, 245 00:24:27,835 --> 00:24:31,471 and all records of his teachings were destroyed. 246 00:24:32,640 --> 00:24:34,041 Or so I thought. 247 00:24:34,175 --> 00:24:37,845 If the markings you saw are from the Sect of Sytor, 248 00:24:37,979 --> 00:24:40,047 then there are more sinister forces at work here. 249 00:24:40,181 --> 00:24:43,384 So you're saying the Sect of Sytor has returned? 250 00:24:43,517 --> 00:24:46,520 That Nekromemnon is back to finish what he started? 251 00:24:46,654 --> 00:24:47,722 Well, the Dreadites 252 00:24:47,855 --> 00:24:50,658 are rumored to have been born from necromancy. 253 00:24:50,791 --> 00:24:52,960 But all I know for sure is that 254 00:24:53,094 --> 00:24:55,196 if the Sect of Sytor is involved, 255 00:24:55,329 --> 00:24:57,898 your quest is truly doomed. 256 00:25:06,207 --> 00:25:08,542 We should keep moving. Hop on. 257 00:25:13,381 --> 00:25:14,849 All right. 258 00:25:35,569 --> 00:25:37,905 Someone approaches. Hide! 259 00:25:58,559 --> 00:25:59,727 Where is he? 260 00:25:59,860 --> 00:26:01,762 Excellent. 261 00:26:01,896 --> 00:26:03,464 We've got him. 262 00:26:18,012 --> 00:26:19,313 He's here. 263 00:26:19,447 --> 00:26:20,881 Find him. 264 00:26:25,786 --> 00:26:28,122 Come on, let's go! 265 00:26:28,255 --> 00:26:29,423 After him! 266 00:26:38,533 --> 00:26:40,101 Hide behind those rocks. 267 00:26:59,787 --> 00:27:01,222 What are you doing? 268 00:27:01,355 --> 00:27:03,491 When it happens, you'll thank me. 269 00:27:04,425 --> 00:27:06,360 When what happens? Whoa! 270 00:27:08,996 --> 00:27:11,265 Go that way! 271 00:27:11,398 --> 00:27:12,867 No. That way! 272 00:27:14,603 --> 00:27:15,803 No, go the other way! 273 00:27:15,936 --> 00:27:18,272 How is this helping? God damnit! 274 00:27:18,405 --> 00:27:20,307 -What is this? -No, that way! 275 00:27:21,576 --> 00:27:22,810 Go! 276 00:27:31,152 --> 00:27:32,453 What is this? Hey, hey! 277 00:27:32,587 --> 00:27:34,255 -Stop. What is this? -No! 278 00:27:34,388 --> 00:27:36,891 -No! No, no, no. -God damnit! Stop! 279 00:27:37,024 --> 00:27:38,459 -Stop it! -No! 280 00:27:39,293 --> 00:27:41,395 Stop. Stop it. Stop. 281 00:27:43,197 --> 00:27:45,499 - No, not-- - Pathetic. 282 00:28:09,957 --> 00:28:11,660 Jotak. 283 00:28:11,792 --> 00:28:13,360 Tritus. 284 00:28:13,494 --> 00:28:15,896 I gave up that name long ago. 285 00:28:16,030 --> 00:28:17,532 Ah, yes. 286 00:28:17,666 --> 00:28:20,267 Deathstalker, is it not? 287 00:28:21,636 --> 00:28:24,104 I knew our paths would cross again one day. 288 00:28:25,072 --> 00:28:27,708 Fortunately, your cowardice 289 00:28:27,841 --> 00:28:31,845 has set you on a path back to me. 290 00:28:31,979 --> 00:28:33,747 You see, old friend, 291 00:28:33,881 --> 00:28:35,883 the ritual at Grimvault... 292 00:28:36,016 --> 00:28:38,185 Tritus, Jotak. 293 00:28:38,919 --> 00:28:41,789 Stop those warlocks! 294 00:28:45,660 --> 00:28:47,895 The warlocks we killed to protect 295 00:28:48,028 --> 00:28:49,797 the might of Abraxeon. 296 00:28:49,930 --> 00:28:53,033 That was the first step in ensuring his resurrection. 297 00:28:53,167 --> 00:28:56,737 You must resist the dark enchantments. 298 00:29:10,050 --> 00:29:11,620 My old friend. 299 00:29:16,390 --> 00:29:19,126 Your blade should have ended me that night. 300 00:29:19,260 --> 00:29:21,596 But what you failed to realize is that 301 00:29:21,730 --> 00:29:25,299 my fate was in his hands, not yours. 302 00:29:25,432 --> 00:29:28,936 And now Nekromemnon has returned. 303 00:29:29,069 --> 00:29:31,506 And this time, he'll bring the entire world 304 00:29:31,640 --> 00:29:33,575 to its knees. 305 00:29:35,577 --> 00:29:37,411 And I couldn't resist the chance 306 00:29:37,545 --> 00:29:40,615 to take Halgan's amulet from you personally... 307 00:29:41,448 --> 00:29:43,450 Deathstalker. 308 00:29:44,653 --> 00:29:46,453 Then by all means. 309 00:29:52,126 --> 00:29:53,728 Come and get it. 310 00:29:54,428 --> 00:29:56,330 No! 311 00:29:57,464 --> 00:29:59,266 He's mine. 312 00:31:18,979 --> 00:31:20,682 Goodbye, my friend. 313 00:31:36,930 --> 00:31:39,400 Doodad, let's go! Come on! 314 00:31:39,534 --> 00:31:41,268 After him! 315 00:31:57,585 --> 00:31:59,821 What have you embroiled me in, Deathstalker? 316 00:32:00,555 --> 00:32:03,257 -Hey! -This is no mere curse reverse. 317 00:32:03,390 --> 00:32:05,058 If Nekromemnon has truly returned 318 00:32:05,192 --> 00:32:06,728 from the outer realms, then 319 00:32:06,861 --> 00:32:08,929 Abraxeon is on the brink of annihilation. 320 00:32:09,697 --> 00:32:12,466 We must decipher those runes, and quickly. 321 00:32:12,600 --> 00:32:14,803 At this rate, we'll be lucky if we survive the night. 322 00:32:14,935 --> 00:32:18,740 Survival may have set you on this path, but I see it now. 323 00:32:18,873 --> 00:32:21,509 Our meeting is the machinations of the gods. 324 00:32:22,109 --> 00:32:25,345 We have to learn what part the amulet plays in this plot, 325 00:32:25,479 --> 00:32:26,748 or risk the end of everything 326 00:32:26,881 --> 00:32:29,784 and the beginning of a dark era I dare not imagine. 327 00:32:31,985 --> 00:32:33,922 Machinations of the gods, huh? 328 00:32:36,925 --> 00:32:38,860 -I like that. -Huh. 329 00:32:40,227 --> 00:32:42,931 Lead the way, little guy. Come on, let's go. 330 00:33:10,758 --> 00:33:12,226 Nekromemnon's minions! 331 00:33:12,359 --> 00:33:13,628 On this sacred ground? 332 00:33:13,761 --> 00:33:15,162 Why? 333 00:33:15,964 --> 00:33:18,733 There's no way past those Dreadites without being seen. 334 00:33:18,867 --> 00:33:22,069 Look. The Xodan scrolls will be buried with him. 335 00:33:22,202 --> 00:33:24,506 And among them will be the Asmordian translation. 336 00:33:24,639 --> 00:33:26,073 Oh, that translation is my 337 00:33:26,206 --> 00:33:28,242 my only chance of deciphering the amulet. 338 00:33:28,375 --> 00:33:30,310 If I could just get my hands on it. 339 00:33:30,444 --> 00:33:32,514 We have to find a way in there. 340 00:33:38,018 --> 00:33:39,219 I have an idea. 341 00:33:54,736 --> 00:33:55,837 Oh, wow. 342 00:33:55,970 --> 00:33:57,906 The acolytes of Kulthis. 343 00:33:58,038 --> 00:34:00,775 I should have known they played a part in this madness. 344 00:34:00,909 --> 00:34:02,209 This was a bad idea. 345 00:34:02,342 --> 00:34:04,879 -This was your idea. -Ugh. 346 00:34:05,013 --> 00:34:06,781 What is this? This is gross! 347 00:34:06,915 --> 00:34:08,248 -Shh! Quiet! -Hey! 348 00:34:08,382 --> 00:34:09,851 -They'll hear you. Shut up! -You shut up. 349 00:34:09,984 --> 00:34:12,419 Maybe both of you could shut up. 350 00:34:17,892 --> 00:34:20,028 You're not the only one sneaking in. 351 00:34:20,160 --> 00:34:21,428 Okay? 352 00:34:22,730 --> 00:34:23,898 Could you shush? 353 00:34:24,032 --> 00:34:25,399 Please? 354 00:34:26,901 --> 00:34:28,201 -Sorry. -Sorry. 355 00:34:29,837 --> 00:34:31,739 -Who are you? -What is he doing? 356 00:34:34,374 --> 00:34:37,077 The ancient rite of resurrection. 357 00:34:37,210 --> 00:34:38,713 A ritual that can only be performed 358 00:34:38,846 --> 00:34:40,982 by those who share lineage 359 00:34:41,114 --> 00:34:43,718 with ageless beings that rule the outer worlds. 360 00:35:20,588 --> 00:35:22,189 So this is how he makes his army, 361 00:35:22,322 --> 00:35:24,458 by enslaving the corpses of his enemies. 362 00:35:26,326 --> 00:35:28,696 Of all the graveyards in all the realms. 363 00:35:28,830 --> 00:35:30,932 -Really, Doodad? -Whine about it later. 364 00:35:31,498 --> 00:35:32,867 What's the plan here, guys? 365 00:35:34,267 --> 00:35:36,269 First of all, this is our plan, 366 00:35:36,403 --> 00:35:38,539 and it was working fine before you showed up. 367 00:35:38,673 --> 00:35:39,974 And who the hell are you, anyway? 368 00:35:40,108 --> 00:35:41,208 Who are you? I don't know who you are. 369 00:35:41,341 --> 00:35:43,111 The path to Xodan's crypt is clear. 370 00:35:43,243 --> 00:35:44,545 Now's my chance. 371 00:35:44,679 --> 00:35:46,114 Doodad! Where are you going? 372 00:35:46,246 --> 00:35:48,683 Keep an eye on the acolytes. I will return. 373 00:35:49,751 --> 00:35:52,053 That's some plan. 374 00:35:53,021 --> 00:35:54,822 -Wait for me. -Hey! 375 00:35:56,256 --> 00:35:57,859 What the hell? 376 00:36:08,503 --> 00:36:09,704 Gross. 377 00:36:23,518 --> 00:36:24,919 There it is. 378 00:36:43,203 --> 00:36:44,539 - Help me! - Just a sec. 379 00:37:01,455 --> 00:37:03,091 What are you after, exactly? 380 00:37:03,223 --> 00:37:06,293 A scroll that translates the Asmordian tongue. 381 00:37:06,426 --> 00:37:07,895 One of these must be it. 382 00:37:08,029 --> 00:37:09,097 No! 383 00:37:10,397 --> 00:37:11,766 Hey, uh, 384 00:37:11,899 --> 00:37:13,101 I don't want to rush you, little guy, 385 00:37:13,233 --> 00:37:14,769 but there's only one way out of here, 386 00:37:14,902 --> 00:37:17,437 and if the freaks upstairs catch on, we're done. 387 00:37:18,238 --> 00:37:20,708 It's here, I know it is! I just need more time! 388 00:37:22,043 --> 00:37:24,045 Ah...Not it! 389 00:37:47,068 --> 00:37:48,435 No! 390 00:38:01,115 --> 00:38:02,315 We gotta go. 391 00:38:03,416 --> 00:38:04,986 I need more time! 392 00:38:10,290 --> 00:38:12,126 Ugh. Atlantean. 393 00:38:25,573 --> 00:38:27,108 Okay, you freak. 394 00:38:27,241 --> 00:38:29,277 Let's see what color you bleed. 395 00:39:38,679 --> 00:39:40,882 Well, did you find it? 396 00:39:41,015 --> 00:39:43,017 Just a sec. Hypernian... 397 00:39:45,485 --> 00:39:47,188 Come on, hurry! 398 00:39:47,321 --> 00:39:49,590 -Got it! -Great, let's go. Come on. 399 00:39:56,831 --> 00:40:01,401 You are the one they call... 400 00:40:04,437 --> 00:40:06,707 Deathstalker. 401 00:40:18,252 --> 00:40:20,955 I will have... 402 00:40:23,624 --> 00:40:28,129 ...what is mine. 403 00:40:28,262 --> 00:40:30,497 It's him. 404 00:40:31,365 --> 00:40:32,934 Nekromemnon. 405 00:40:35,102 --> 00:40:37,238 My emissaries 406 00:40:37,371 --> 00:40:39,073 will hunt you 407 00:40:39,206 --> 00:40:42,643 to the ends of the realm and beyond. 408 00:40:42,777 --> 00:40:45,613 Run while you can. 409 00:40:45,746 --> 00:40:50,618 The further you take the light of Talon from me, 410 00:40:50,751 --> 00:40:54,088 the greater my wrath will grow. 411 00:40:54,221 --> 00:40:56,757 Light of Talon? 412 00:40:56,891 --> 00:40:59,360 Soon you will beg 413 00:40:59,492 --> 00:41:03,297 for the mercy of death! 414 00:41:12,239 --> 00:41:14,308 -Here. -What? 415 00:41:23,684 --> 00:41:24,885 A way out. 416 00:41:25,987 --> 00:41:27,221 Let's go! 417 00:41:28,089 --> 00:41:29,623 Go, go, go! 418 00:41:43,104 --> 00:41:44,872 Come on, Doodad. 419 00:41:47,942 --> 00:41:49,643 -Uh, hi. -Okay. 420 00:41:58,552 --> 00:42:00,354 They'll be all over the main roads. 421 00:42:00,488 --> 00:42:02,823 We should wait till dawn before we go any further. 422 00:42:04,225 --> 00:42:05,926 This looks like a fine spot. 423 00:42:06,060 --> 00:42:08,362 - What's that sound? - Ah, don't worry. 424 00:42:08,496 --> 00:42:10,064 Those are just the Wailing Woods. 425 00:42:10,197 --> 00:42:12,066 Nothing to be concerned about and should help 426 00:42:12,199 --> 00:42:14,402 mask any noise we might make in the night. 427 00:42:14,535 --> 00:42:16,037 Well, good. 428 00:42:16,170 --> 00:42:19,073 So nobody's going to complain if I play a little bit of this. 429 00:42:28,349 --> 00:42:30,084 Hey. 430 00:42:30,818 --> 00:42:32,219 Thanks for your help back there. 431 00:42:32,353 --> 00:42:34,021 I never got your name. 432 00:42:34,688 --> 00:42:36,257 It's Brisbayne, 433 00:42:36,390 --> 00:42:38,559 thief extraordinaire. 434 00:42:38,692 --> 00:42:39,960 Don't worry. 435 00:42:40,094 --> 00:42:42,897 I'm not going to steal any of your precious scrolls. 436 00:42:44,065 --> 00:42:47,201 I prefer my treasures to have a little more sparkle to them. 437 00:42:50,271 --> 00:42:51,972 Well, I'm not worried. 438 00:42:56,110 --> 00:42:57,578 All right, then. 439 00:42:57,711 --> 00:43:00,247 I'll let you know when I need the amulet. 440 00:43:00,381 --> 00:43:01,982 Just rest. 441 00:43:40,955 --> 00:43:44,091 Hey, Doodad. Brisbayne. 442 00:44:22,363 --> 00:44:23,731 Show yourself. 443 00:44:48,155 --> 00:44:49,356 No! 444 00:45:29,763 --> 00:45:31,198 Aah! 445 00:46:28,757 --> 00:46:30,024 Huh, look at that. 446 00:46:32,993 --> 00:46:34,261 Just rubble. 447 00:46:36,463 --> 00:46:38,767 Let's go. Come on. 448 00:48:04,985 --> 00:48:07,054 This is but a taste 449 00:48:07,187 --> 00:48:09,223 of what was shared with me 450 00:48:09,356 --> 00:48:11,425 from within the abyss. 451 00:48:34,915 --> 00:48:37,752 The child will obey 452 00:48:37,886 --> 00:48:41,321 if you have the strength to command it. 453 00:48:50,063 --> 00:48:51,800 Your work... 454 00:48:53,133 --> 00:48:55,603 ...is not finished, Jotak. 455 00:48:57,605 --> 00:49:00,809 It is the will of Sytor 456 00:49:00,941 --> 00:49:02,677 himself. 457 00:49:04,111 --> 00:49:05,446 Yes. 458 00:49:05,580 --> 00:49:09,851 If I am to possess the light of Talon, 459 00:49:09,983 --> 00:49:13,320 Deathstalker must die. 460 00:49:18,292 --> 00:49:21,495 Oh, yes! 461 00:49:37,177 --> 00:49:39,379 Your little friend is a heavy sleeper. 462 00:49:39,514 --> 00:49:40,748 He's not my friend. 463 00:49:40,882 --> 00:49:43,984 I've enlisted him to lift the curse, nothing more. 464 00:49:44,117 --> 00:49:46,788 Something to do with that Asmordian amulet? 465 00:49:46,921 --> 00:49:49,056 Look, the talisman is bound to me, 466 00:49:49,189 --> 00:49:50,725 and I'm looking to unbind it, 467 00:49:50,859 --> 00:49:53,628 and preferably stay alive in the process. 468 00:49:53,761 --> 00:49:55,128 You really can't stand the thought of anyone 469 00:49:55,262 --> 00:49:56,865 sticking by you, can you? 470 00:49:57,998 --> 00:49:59,968 You're an easy read, Deathstalker. 471 00:50:01,101 --> 00:50:03,070 The world is full of people like you, I get it. 472 00:50:03,203 --> 00:50:05,874 Life is much simpler when you live for one destiny. 473 00:50:06,006 --> 00:50:07,207 And I suppose you prefer 474 00:50:07,341 --> 00:50:09,644 the camaraderie of the thieves guild, huh? 475 00:50:10,512 --> 00:50:12,346 I'm not with the guild. 476 00:50:12,479 --> 00:50:14,816 Not anymore. They found me too... 477 00:50:14,949 --> 00:50:16,818 ...impulsive. 478 00:50:16,951 --> 00:50:18,418 You know, I used to sack the palace 479 00:50:18,553 --> 00:50:20,187 for fun all by myself. 480 00:50:21,523 --> 00:50:23,090 Yeah, but that game certainly got stale once 481 00:50:23,223 --> 00:50:25,392 the palace's bravest were sent off to die in this war. 482 00:50:25,527 --> 00:50:29,496 But still, I suppose I am always looking for my next challenge. 483 00:50:29,631 --> 00:50:33,400 Oh, is that what we are, the next challenge? 484 00:50:33,735 --> 00:50:37,070 No, no, I already said I have no intention of robbing you. 485 00:50:39,206 --> 00:50:40,909 But I have been having fun. 486 00:50:41,475 --> 00:50:42,944 Yeah, right. 487 00:50:47,982 --> 00:50:50,552 Huh. An Abraxeon battle camp. 488 00:50:50,685 --> 00:50:51,920 How exciting. 489 00:50:52,052 --> 00:50:53,387 Do you think these guys have some food? 490 00:50:53,521 --> 00:50:54,689 Wait. 491 00:50:56,223 --> 00:50:57,357 Hey! 492 00:51:01,029 --> 00:51:03,031 - Hello? - Hey-- 493 00:51:03,163 --> 00:51:05,198 Oh. 494 00:51:29,958 --> 00:51:31,659 Dreadites. 495 00:51:31,793 --> 00:51:33,795 But they moved on long ago. 496 00:51:33,928 --> 00:51:36,396 Huh. Onions. 497 00:51:50,945 --> 00:51:51,980 Move! 498 00:51:59,386 --> 00:52:02,690 We have you now, Deathstalker. 499 00:52:12,100 --> 00:52:13,300 Where are you going? 500 00:52:14,267 --> 00:52:15,369 Let's go! 501 00:52:20,508 --> 00:52:22,610 Scarabus' exploits are legendary. 502 00:52:22,744 --> 00:52:23,978 You really are attracting 503 00:52:24,112 --> 00:52:25,880 the very best assassins in the kingdom, my friend. 504 00:52:26,014 --> 00:52:27,347 Please shut up. 505 00:52:37,457 --> 00:52:39,661 I'll just use my magic to protect you. 506 00:52:39,794 --> 00:52:41,328 I don't need your wizarding ways 507 00:52:41,461 --> 00:52:42,664 getting me killed! 508 00:52:42,797 --> 00:52:44,331 Excuse me? 509 00:52:44,464 --> 00:52:46,500 My powers have been nothing but helpful. 510 00:53:33,413 --> 00:53:34,448 Yes! It worked! 511 00:53:35,983 --> 00:53:37,350 Oh, sorry. 512 00:53:40,722 --> 00:53:42,623 You cannot escape us. 513 00:53:43,991 --> 00:53:45,358 Yes, I can. 514 00:54:18,126 --> 00:54:19,227 There! 515 00:54:27,735 --> 00:54:31,105 That thing can-- can teleport and-- 516 00:54:37,410 --> 00:54:38,613 Okay. 517 00:54:41,249 --> 00:54:42,784 I should thank you. 518 00:54:46,654 --> 00:54:48,256 But I'm not going to. 519 00:55:04,906 --> 00:55:06,373 Let me see it. 520 00:55:09,610 --> 00:55:10,845 Can you stitch me up? 521 00:55:10,978 --> 00:55:13,681 No, I, uh, got something better. 522 00:55:14,849 --> 00:55:17,285 Hold these healing crystals 523 00:55:17,417 --> 00:55:18,653 against your arm. 524 00:55:18,786 --> 00:55:19,887 What are those? 525 00:55:20,021 --> 00:55:22,190 The amethyst is going to purify the cut. 526 00:55:22,322 --> 00:55:24,324 The bloodstone helps with circulation, 527 00:55:24,457 --> 00:55:27,360 and the tiger's eye will help to lessen your fear. 528 00:55:27,494 --> 00:55:30,198 -My fear? -Yes. 529 00:55:30,330 --> 00:55:32,166 Your fear of dying from your wounds. 530 00:55:36,369 --> 00:55:38,706 And you think you can read people like me? 531 00:55:39,439 --> 00:55:41,909 -Aah! Ow! -There you go. 532 00:55:43,778 --> 00:55:46,180 I never figured a thief for an alchemist. 533 00:55:46,314 --> 00:55:47,748 Yeah, well. 534 00:55:48,381 --> 00:55:50,350 Unlike you... 535 00:55:50,483 --> 00:55:52,320 my heart is, uh... 536 00:55:52,452 --> 00:55:53,988 a bit more complicated. 537 00:55:54,622 --> 00:55:56,356 What does your heart have to do with anything? 538 00:55:57,558 --> 00:56:00,194 We all have our own hearts, Deathstalker. 539 00:56:02,129 --> 00:56:04,065 It's what rules our fate. 540 00:56:04,198 --> 00:56:06,200 I've seen more than a fair share of hearts 541 00:56:06,334 --> 00:56:07,702 - at the end of my sword. - Mh-hm? 542 00:56:07,835 --> 00:56:09,369 And they all look the same to me. 543 00:56:10,571 --> 00:56:11,906 Ow! 544 00:56:18,980 --> 00:56:20,214 Hey. 545 00:56:21,582 --> 00:56:23,618 I'm glad you stuck around. 546 00:56:26,554 --> 00:56:27,788 Sure. 547 00:56:41,736 --> 00:56:43,070 - Ah! That's it! - What? 548 00:56:43,204 --> 00:56:45,438 The runes. I've deciphered them. 549 00:56:45,573 --> 00:56:47,074 What does it say? 550 00:56:47,208 --> 00:56:48,408 Ah... 551 00:56:59,053 --> 00:57:00,288 It's done. 552 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 You're now free from the amulet's bonds. 553 00:57:06,193 --> 00:57:07,427 Oh. 554 00:57:10,264 --> 00:57:11,599 Thank you, my friend. 555 00:57:11,732 --> 00:57:13,500 But wait, there's more. 556 00:57:15,102 --> 00:57:17,805 Behold Talon's prophecy. 557 00:57:19,307 --> 00:57:21,008 This kingdom was once ruled 558 00:57:21,142 --> 00:57:24,245 by the magic of two supreme beings. 559 00:57:24,378 --> 00:57:26,914 Talon, the wizard king of light. 560 00:57:27,048 --> 00:57:30,251 Sytor, the witch-lord of darkness. 561 00:57:30,384 --> 00:57:33,854 Together, these titans battled over the fate of existence 562 00:57:33,988 --> 00:57:36,857 using the mortals as their pawns. 563 00:57:36,991 --> 00:57:39,827 As Sytor's power grew too strong to defeat, 564 00:57:39,961 --> 00:57:42,630 Talon created a weapon so powerful 565 00:57:42,763 --> 00:57:44,332 that only those that walked 566 00:57:44,464 --> 00:57:48,369 between the worlds of life and death could wield it. 567 00:57:48,501 --> 00:57:50,871 It was hidden within this magic amulet, 568 00:57:51,005 --> 00:57:52,472 passed down through the generations, 569 00:57:52,606 --> 00:57:56,444 until its true purpose was completely forgotten. 570 00:57:56,577 --> 00:57:57,812 What kind of weapon does it hide? 571 00:57:57,945 --> 00:57:59,513 A weapon unlike any that has 572 00:57:59,647 --> 00:58:01,983 ever existed in this world before. 573 00:58:05,152 --> 00:58:06,120 A weapon 574 00:58:06,253 --> 00:58:09,991 known as the Light of Talon. 575 00:58:14,528 --> 00:58:16,063 It's beautiful. 576 00:58:17,665 --> 00:58:19,033 The perfect sword. 577 00:58:19,166 --> 00:58:22,136 One day, a warrior will rise to wield its four blades 578 00:58:22,269 --> 00:58:25,339 to extinguish the four hearts of evil, 579 00:58:25,473 --> 00:58:30,011 saving the kingdom from a never-ending reign of darkness. 580 00:58:55,736 --> 00:58:57,238 Doodad! Come on! 581 00:58:57,371 --> 00:58:59,673 Get out of here. Gah. 582 00:59:08,983 --> 00:59:10,284 Brisbayne? 583 00:59:12,553 --> 00:59:13,888 Brisbayne? 584 00:59:14,855 --> 00:59:16,390 The amulet. 585 00:59:17,358 --> 00:59:19,794 She took it. That rotten little... 586 00:59:23,064 --> 00:59:24,932 I slept terribly last night. 587 00:59:25,066 --> 00:59:26,634 You're going to have to carry me. 588 00:59:29,236 --> 00:59:30,971 No, don't. 589 00:59:31,105 --> 00:59:32,873 There's too many of them. 590 00:59:50,559 --> 00:59:51,792 I know this path. 591 00:59:51,926 --> 00:59:54,261 We are headed to the dead swamps. 592 00:59:55,262 --> 00:59:58,065 It's a dangerous place. If you do not tread lightly, 593 00:59:58,199 --> 01:00:00,768 you'll awaken the ancient curse that lives below. 594 01:00:00,901 --> 01:00:03,404 Perfect. That's just what we need right now. 595 01:00:04,205 --> 01:00:05,639 What evil lives in these walls? 596 01:00:05,773 --> 01:00:08,175 I only know rumors. Stories. 597 01:00:08,309 --> 01:00:11,011 Diseased men cast out from their villages, 598 01:00:11,145 --> 01:00:12,313 absorbed by the earth 599 01:00:12,446 --> 01:00:14,482 and resurrected into vengeful spirits 600 01:00:14,615 --> 01:00:16,484 that have forgotten the joys of music 601 01:00:16,617 --> 01:00:19,320 or the comfort of a brotherly hug. 602 01:00:19,453 --> 01:00:20,821 That is all I know. 603 01:00:20,955 --> 01:00:23,624 No one who has encountered them face to face 604 01:00:23,757 --> 01:00:25,826 has lived to tell the tale. 605 01:00:37,738 --> 01:00:39,640 What else do you have? 606 01:00:49,416 --> 01:00:50,851 It's empty. 607 01:00:56,023 --> 01:00:57,458 There he is. 608 01:00:58,527 --> 01:01:00,394 The one who got away. 609 01:01:00,529 --> 01:01:02,997 Brisbayne's really proven herself worthy 610 01:01:03,130 --> 01:01:04,798 by helping us capture you. 611 01:01:04,932 --> 01:01:08,969 And bringing me the most valuable item in the kingdom. 612 01:01:10,004 --> 01:01:12,641 Halgan's precious amulet. 613 01:01:12,773 --> 01:01:14,875 -Mwah. -And you brought us here 614 01:01:15,009 --> 01:01:17,579 to give us our share of the reward, right? 615 01:01:17,711 --> 01:01:20,147 I don't remember you being so generous, Grendul. 616 01:01:24,818 --> 01:01:26,353 I'm generous to those 617 01:01:26,487 --> 01:01:28,856 who follow the rules and share the wealth. 618 01:01:30,525 --> 01:01:33,027 These are troubling times, after all. 619 01:01:33,160 --> 01:01:34,929 We thieves must stick together. 620 01:01:35,062 --> 01:01:37,865 Look at her. 621 01:01:39,333 --> 01:01:42,369 Brisbayne, you're one of us forever now. 622 01:01:42,503 --> 01:01:44,004 Bravo! 623 01:01:44,138 --> 01:01:45,739 Hooray! 624 01:01:46,473 --> 01:01:47,875 Hey! Stop it! 625 01:01:48,008 --> 01:01:49,511 We're family here. 626 01:01:49,644 --> 01:01:52,413 For a family to get along, there has to be rules. 627 01:01:53,047 --> 01:01:54,448 You know this. 628 01:01:54,915 --> 01:01:56,884 Did I not warn you years ago 629 01:01:57,017 --> 01:01:58,419 that there would be a price for not paying us 630 01:01:58,553 --> 01:02:01,055 our proper share of your bounties? 631 01:02:01,188 --> 01:02:02,691 Yeah, you warned me. 632 01:02:06,860 --> 01:02:08,262 I just didn't care. 633 01:02:11,566 --> 01:02:13,100 Do them fast. 634 01:02:13,234 --> 01:02:14,603 Prince Baldur expects us to meet him 635 01:02:14,735 --> 01:02:16,770 at Grimvault before nightfall. 636 01:02:16,904 --> 01:02:19,373 Truly despicable act, I must say. 637 01:02:19,507 --> 01:02:24,245 Robbing a dead prince of his most precious family heirloom. 638 01:02:24,378 --> 01:02:27,047 I'm sure Baldur will appreciate its return, 639 01:02:27,181 --> 01:02:29,316 for a tidy sum, of course. 640 01:02:31,452 --> 01:02:33,320 We have a saying in the guild. 641 01:02:34,888 --> 01:02:37,291 If you only serve yourself, 642 01:02:37,424 --> 01:02:39,561 a reckoning you'll be served. 643 01:02:45,966 --> 01:02:48,502 And now, gentlemen, 644 01:02:48,637 --> 01:02:50,639 your reckoning is served. 645 01:02:50,771 --> 01:02:52,273 Wait! 646 01:02:54,041 --> 01:02:56,611 Isn't there another way? Can't you just... 647 01:02:56,745 --> 01:02:57,845 smack him around a little? 648 01:02:57,978 --> 01:03:00,281 Stick to your flute, Brisbayne. 649 01:03:00,414 --> 01:03:01,949 Archers! 650 01:03:03,984 --> 01:03:06,920 Fire! 651 01:03:43,324 --> 01:03:44,491 Get them! 652 01:03:49,363 --> 01:03:50,864 Archers! 653 01:03:51,766 --> 01:03:53,033 Fire! 654 01:03:56,370 --> 01:03:57,739 Here, help me out! Untie me! 655 01:03:57,871 --> 01:03:59,574 No! You untie me first. 656 01:03:59,708 --> 01:04:01,875 No! You untie me. I can't help you. 657 01:04:02,009 --> 01:04:04,345 -Come on. -All right, fine. 658 01:04:06,648 --> 01:04:08,182 Fire! 659 01:04:40,715 --> 01:04:42,851 No! 660 01:05:29,697 --> 01:05:31,733 They've forgotten the joy of music. 661 01:05:32,433 --> 01:05:35,235 Or the comfort of a brotherly hug. 662 01:05:37,237 --> 01:05:38,606 Wait. 663 01:05:41,475 --> 01:05:43,143 No. 664 01:05:43,277 --> 01:05:44,945 That's right. 665 01:05:47,916 --> 01:05:49,784 Oh, no. 666 01:05:49,918 --> 01:05:51,251 Yes. 667 01:06:35,763 --> 01:06:38,298 -Deathstalker. -Hmm? 668 01:06:40,033 --> 01:06:41,803 We can leave now. 669 01:06:41,936 --> 01:06:43,237 Okay. 670 01:06:55,550 --> 01:06:57,217 Come on. Hop on. 671 01:07:06,895 --> 01:07:07,929 Remind me, 672 01:07:08,061 --> 01:07:09,263 why are we going to Grimvault again? 673 01:07:09,396 --> 01:07:10,865 The Royal family is waiting for the amulet 674 01:07:10,999 --> 01:07:13,166 so the forces of good can summon the Light of Talon. 675 01:07:13,300 --> 01:07:14,536 There's no time to waste. 676 01:07:14,669 --> 01:07:16,538 Well, there better be a sweet reward 677 01:07:16,671 --> 01:07:18,071 at the end of all this. 678 01:07:18,205 --> 01:07:20,073 Is saving the world not enough of a reward? 679 01:07:20,207 --> 01:07:21,543 Nope! 680 01:07:43,430 --> 01:07:45,065 I'm cold. 681 01:07:45,198 --> 01:07:47,067 Can you fetch my blanket? 682 01:08:11,059 --> 01:08:12,660 Something wrong, my lord? 683 01:08:12,794 --> 01:08:14,161 It's just... 684 01:08:16,129 --> 01:08:17,932 Oh, my God, you're going to hate me. 685 01:08:18,967 --> 01:08:20,735 You know, I'm a little warm. 686 01:08:28,442 --> 01:08:29,811 Baldur. 687 01:08:35,984 --> 01:08:38,519 You're not that lady from the Thieves Guild. 688 01:08:38,653 --> 01:08:40,855 My name is Deathstalker, 689 01:08:40,989 --> 01:08:42,322 and I'm here for the reward. 690 01:08:42,456 --> 01:08:45,292 Oh! Deathstalker! 691 01:08:52,466 --> 01:08:54,535 Mother speaks highly of you. 692 01:08:55,235 --> 01:08:56,704 Your... 693 01:08:57,672 --> 01:08:59,841 ...swordsmanship is legendary. 694 01:08:59,974 --> 01:09:02,342 I didn't realize the Queen held me in such high regard. 695 01:09:02,476 --> 01:09:05,013 Yes, she says, of all the traitorous parasites 696 01:09:05,145 --> 01:09:07,615 sucking the kingdom dry, you... 697 01:09:08,382 --> 01:09:09,316 are the most handsome. 698 01:09:09,449 --> 01:09:10,785 That is so sweet. 699 01:09:10,918 --> 01:09:13,621 Yeah. Wish she'd say such nice things about me. 700 01:09:19,527 --> 01:09:22,295 Ah! Anyway. 701 01:09:28,536 --> 01:09:30,470 Sure was a rough road getting here. 702 01:09:31,304 --> 01:09:33,306 We were pursued by many foes. 703 01:09:46,054 --> 01:09:47,689 You know, we almost didn't make it. 704 01:09:47,822 --> 01:09:49,657 So many foes. 705 01:09:59,232 --> 01:10:00,535 Hmm? 706 01:10:16,050 --> 01:10:17,552 Poor Halgan. 707 01:10:18,586 --> 01:10:21,089 He always was the unlucky one. 708 01:10:27,427 --> 01:10:28,428 Rocks. 709 01:10:28,563 --> 01:10:30,865 Oh, I had no intention of paying you. 710 01:10:34,769 --> 01:10:37,304 So these are just regular rocks? 711 01:10:37,437 --> 01:10:39,907 Not expensive, royal rocks or anything like that? 712 01:10:40,041 --> 01:10:42,610 No, just normal dumb rocks. 713 01:10:45,947 --> 01:10:47,749 Mother will be pleased when I bring her the head 714 01:10:47,882 --> 01:10:51,418 of the kingdom's most notorious deserter and thief. 715 01:10:52,053 --> 01:10:56,090 The once-mighty Deathstalker! 716 01:10:57,225 --> 01:10:58,458 You forgot handsome. 717 01:10:59,093 --> 01:11:00,895 And you know what else she would really like? 718 01:11:01,028 --> 01:11:02,262 This. 719 01:11:05,633 --> 01:11:07,769 Kill him! Get him! 720 01:11:24,719 --> 01:11:26,319 Dreadites! 721 01:11:36,429 --> 01:11:37,632 Watch out! 722 01:11:41,301 --> 01:11:43,805 I've got it! Begone foul creature! 723 01:11:45,273 --> 01:11:46,974 Nice shot. Let's go. 724 01:12:17,672 --> 01:12:19,472 I will, my friend. 725 01:12:30,450 --> 01:12:32,887 I told you this wasn't over. 726 01:12:33,020 --> 01:12:35,990 Before you ask, no. 727 01:12:36,489 --> 01:12:38,526 You can't have your sword back. 728 01:12:41,696 --> 01:12:42,730 Keep it. 729 01:12:43,564 --> 01:12:44,832 Stay back. 730 01:12:46,534 --> 01:12:49,937 Again you hide behind steel. 731 01:12:50,071 --> 01:12:51,438 True power 732 01:12:51,572 --> 01:12:54,008 comes from more than just the sword. 733 01:12:57,211 --> 01:12:59,780 Your madness ends tonight, Jotak, 734 01:12:59,914 --> 01:13:02,750 even if I have to do it with my bare hands. 735 01:13:02,884 --> 01:13:05,385 My eyes have been opened, Tritus. 736 01:13:06,587 --> 01:13:09,422 The only way you will know the truth 737 01:13:09,557 --> 01:13:11,025 is in death! 738 01:13:45,359 --> 01:13:46,827 Deathstalker! 739 01:13:58,606 --> 01:13:59,740 Brisbayne! 740 01:14:02,209 --> 01:14:04,178 Hey. I'm so sorry about what happened. 741 01:14:04,312 --> 01:14:06,113 I didn't mean to-- 742 01:14:08,481 --> 01:14:10,084 Who is this? 743 01:14:10,217 --> 01:14:11,986 A friend of yours? 744 01:14:12,119 --> 01:14:13,453 Definitely not a friend. 745 01:14:13,587 --> 01:14:15,690 I said I was sorry! 746 01:14:38,012 --> 01:14:39,113 No! 747 01:15:36,704 --> 01:15:37,838 Let me go! 748 01:15:37,972 --> 01:15:39,540 You vile creatures! 749 01:15:48,716 --> 01:15:51,252 Give it to me. 750 01:15:52,086 --> 01:15:53,254 It's yours. 751 01:15:53,387 --> 01:15:55,756 I don't know what Mother wants with it anyway. 752 01:15:55,890 --> 01:15:57,124 - At last. - There. 753 01:15:57,258 --> 01:15:58,592 You have what you want. 754 01:15:58,726 --> 01:15:59,960 Just free me, 755 01:16:00,094 --> 01:16:03,030 you undead cretin! 756 01:16:06,700 --> 01:16:08,235 Of course. 757 01:16:15,242 --> 01:16:16,377 -Oh, wow-- 758 01:16:22,349 --> 01:16:26,320 Tonight we ride to Nekromemnon's fortress. 759 01:16:26,921 --> 01:16:29,256 And to victory! 760 01:18:45,993 --> 01:18:47,461 Jotak was right. 761 01:18:49,863 --> 01:18:52,132 Death does open your eyes to a lot. 762 01:18:54,835 --> 01:18:56,538 I know what I have to do now. 763 01:18:58,607 --> 01:19:00,374 I have to save my friends. 764 01:19:02,443 --> 01:19:04,445 And they've got a day's start on me. 765 01:19:05,446 --> 01:19:07,114 How do I get to them in time? 766 01:19:18,593 --> 01:19:20,294 That'll work. 767 01:19:53,561 --> 01:19:55,129 Restrain the wizard. 768 01:19:57,231 --> 01:19:59,333 Bring the thief to me. 769 01:20:06,073 --> 01:20:08,643 Kneel before your master. 770 01:20:21,822 --> 01:20:23,857 The will of Sytor 771 01:20:23,991 --> 01:20:26,393 that brought you before me. 772 01:20:27,194 --> 01:20:29,664 This is your destiny: 773 01:20:29,798 --> 01:20:34,569 to serve us for all eternity. 774 01:20:34,703 --> 01:20:38,205 Thing is, I didn't really like the last club that I joined. 775 01:20:38,339 --> 01:20:40,742 Well, if you'd prefer... 776 01:20:43,545 --> 01:20:46,046 I could just rip your heart out. 777 01:20:46,180 --> 01:20:49,883 But it sounds like I get to live forever in this one, so, 778 01:20:50,017 --> 01:20:51,852 that sounds good, too. 779 01:20:53,854 --> 01:20:57,358 All the powers of darkness 780 01:20:57,491 --> 01:20:59,226 will be yours. 781 01:21:01,962 --> 01:21:03,864 Okay, okay. Uh, hang on a second. 782 01:21:03,997 --> 01:21:06,534 -Where are we going? -You can join us 783 01:21:06,668 --> 01:21:09,236 in rebuilding this world... 784 01:21:10,037 --> 01:21:12,873 as it was meant to be. 785 01:21:13,307 --> 01:21:14,509 - No, no. - In the 786 01:21:14,642 --> 01:21:17,378 image of Sytor. 787 01:21:19,179 --> 01:21:20,948 - I think I'll pass. - Yes! 788 01:21:21,081 --> 01:21:23,350 Oh, okay. No, no, no, no! 789 01:21:23,484 --> 01:21:25,553 Oh! Oh. 790 01:21:25,687 --> 01:21:29,423 More, more! Yes! 791 01:21:33,695 --> 01:21:35,129 Oh, yes. 792 01:21:37,264 --> 01:21:40,769 In the hands of a mere mortal 793 01:21:40,901 --> 01:21:43,036 it's quite useless. 794 01:21:43,170 --> 01:21:45,072 But in the hands of one 795 01:21:45,205 --> 01:21:48,409 who walks between life and death 796 01:21:48,543 --> 01:21:51,912 it could spell our demise. 797 01:21:52,680 --> 01:21:56,651 But no more! No more! 798 01:21:56,785 --> 01:22:00,120 The light of Talon dies tonight! 799 01:22:04,224 --> 01:22:06,561 - Nekromemnon! - Huh? 800 01:22:06,694 --> 01:22:08,328 You're mad! 801 01:22:11,900 --> 01:22:13,768 There it is. 802 01:22:13,902 --> 01:22:15,770 There it is. 803 01:22:16,905 --> 01:22:18,773 It is time. 804 01:22:19,306 --> 01:22:22,677 Abraxeon will fall! 805 01:22:23,444 --> 01:22:28,182 There is no one who can stand in my way. 806 01:22:34,121 --> 01:22:35,489 Oh, oh, oh. 807 01:22:41,295 --> 01:22:42,963 What the fuck is that? 808 01:22:43,096 --> 01:22:45,165 Here I come! 809 01:22:49,436 --> 01:22:50,939 Dreadites. 810 01:22:51,071 --> 01:22:53,307 Rip him to pieces! 811 01:22:53,440 --> 01:22:55,008 Deathstalker! Behind you! 812 01:23:03,450 --> 01:23:05,687 Oh! Get up! 813 01:23:05,820 --> 01:23:07,555 Get up, you fool! 814 01:23:07,689 --> 01:23:08,989 Look out there! 815 01:23:10,692 --> 01:23:12,226 Ha, ha! Yes! 816 01:23:12,359 --> 01:23:14,061 -You're alive! -Doodad, are you all right? 817 01:23:14,194 --> 01:23:15,864 Oh, I'm good. Just get me out of these. 818 01:23:17,866 --> 01:23:19,199 Oh, it's so good to see you. 819 01:23:19,333 --> 01:23:20,735 What took you so long? 820 01:23:20,869 --> 01:23:22,135 The wraith, it got lost, 821 01:23:22,269 --> 01:23:24,404 and I was in the swamp, and I got resurrected. 822 01:23:24,539 --> 01:23:25,640 There was a lot going on. 823 01:23:25,773 --> 01:23:27,675 We have to help Brisbayne. 824 01:23:33,180 --> 01:23:35,683 You're too late, Deathstalker. 825 01:23:35,817 --> 01:23:37,050 What are you doing to her? 826 01:23:37,184 --> 01:23:41,923 Her heart has joined the dark beyond. 827 01:23:42,055 --> 01:23:45,392 She is now the vessel 828 01:23:45,527 --> 01:23:47,227 of Sytor. 829 01:23:49,631 --> 01:23:50,999 Don't worry. 830 01:23:58,071 --> 01:24:00,508 You can't save her. 831 01:24:02,677 --> 01:24:04,879 It's time I put you down for good. 832 01:24:22,095 --> 01:24:23,430 Hey! 833 01:24:24,064 --> 01:24:26,734 This ends here, sorcerer. 834 01:24:26,868 --> 01:24:30,103 You say, "Hey" to me? 835 01:24:30,237 --> 01:24:31,940 Oh, dear. 836 01:24:32,072 --> 01:24:33,407 Hey! 837 01:24:33,875 --> 01:24:39,413 The magic you wield is but child's play 838 01:24:40,247 --> 01:24:42,050 compared to mine. 839 01:24:42,182 --> 01:24:45,085 Your arrogance will be your undoing, Nekromemnon. 840 01:24:45,218 --> 01:24:48,790 Oh good heavens, I'm so scared. 841 01:24:48,923 --> 01:24:53,327 Well, come on then. Let's have at it. 842 01:25:30,765 --> 01:25:32,366 Give it to me! 843 01:26:08,636 --> 01:26:10,071 Goodbye, old friend. 844 01:26:48,408 --> 01:26:51,378 Your aim still hasn't improved, 845 01:26:51,512 --> 01:26:57,151 Son of Amax. 846 01:27:00,588 --> 01:27:03,423 You missed me. You missed me, again. 847 01:27:03,558 --> 01:27:05,727 Did I? 848 01:27:05,860 --> 01:27:10,698 What's that? 849 01:27:10,832 --> 01:27:13,534 Oh, dear! 850 01:27:13,668 --> 01:27:19,306 Did I Doodad? 851 01:27:46,968 --> 01:27:49,103 Ah! Ah, yes! 852 01:27:49,237 --> 01:27:50,972 Oh, yes! 853 01:27:51,105 --> 01:27:54,008 Sytor is risen! 854 01:27:56,744 --> 01:28:01,749 Sytor, yes! 855 01:28:01,883 --> 01:28:05,686 You've come! Sytor, you've come! 856 01:28:05,820 --> 01:28:09,123 You've come. You've come. 857 01:28:09,257 --> 01:28:14,896 Come, come, come. 858 01:28:15,630 --> 01:28:19,700 My queen, yes! 859 01:28:19,834 --> 01:28:25,472 Yes, yes! Ah! 860 01:28:29,944 --> 01:28:31,145 Any ideas, wizard? 861 01:28:31,279 --> 01:28:33,614 The light of Talon has been destroyed! 862 01:28:33,748 --> 01:28:35,850 Sytor will consume us all! 863 01:28:35,983 --> 01:28:38,619 It's over, Deathstalker. 864 01:28:38,753 --> 01:28:40,855 I thought I was a pessimist. 865 01:28:40,988 --> 01:28:42,489 Deathstalker, no! 866 01:28:42,623 --> 01:28:46,694 It's too late! 867 01:29:00,308 --> 01:29:01,676 In the hands of one 868 01:29:01,809 --> 01:29:04,579 who walks between life and death... 869 01:29:04,712 --> 01:29:10,251 could spell our demise. 870 01:30:22,623 --> 01:30:28,229 Deathstaker! There! Go! 871 01:30:29,630 --> 01:30:33,634 We all have our own hearts, Deathstalker. 872 01:30:33,768 --> 01:30:37,470 It's what rules our fate. 873 01:30:37,605 --> 01:30:38,773 I've seen more than a fair 874 01:30:38,906 --> 01:30:41,008 share of hearts at the end of my sword. 875 01:30:41,142 --> 01:30:43,911 And they all look the same to me. 876 01:30:44,045 --> 01:30:45,780 Wield the four blades to extinguish 877 01:30:45,913 --> 01:30:49,083 the four hearts of evil. 878 01:30:49,216 --> 01:30:50,785 Hurry, Deathstalker! 879 01:30:50,918 --> 01:30:53,321 Fulfill the prophecy. 880 01:30:53,453 --> 01:30:59,093 No. I'm doing this my way. 881 01:31:29,623 --> 01:31:30,558 Brisbayne! 882 01:31:30,691 --> 01:31:32,526 Hey! Hey! Hey! 883 01:31:32,660 --> 01:31:36,697 Come on. Hey, Brisbayne. 884 01:31:36,831 --> 01:31:38,733 Brisbayne. Come on. 885 01:31:38,866 --> 01:31:40,334 Wake up! Wake up! 886 01:31:42,303 --> 01:31:43,537 She's alive! 887 01:31:43,671 --> 01:31:45,573 - You're okay. - I'm okay. 888 01:31:45,706 --> 01:31:46,640 Of course. 889 01:31:46,774 --> 01:31:48,009 Sytor only had three hearts. 890 01:31:48,142 --> 01:31:50,878 Just like the alignment of the three moons. 891 01:31:51,012 --> 01:31:52,980 Oh, my goodness, that was a very lucky guess, 892 01:31:53,114 --> 01:31:53,881 Deathstalker. 893 01:31:54,015 --> 01:31:56,684 I wasn't guessing, Doodad. 894 01:31:56,817 --> 01:32:01,188 Someone once taught me that we all have our own heart. 895 01:32:01,322 --> 01:32:03,691 So I just avoided the one that, 896 01:32:03,824 --> 01:32:06,560 well.... 897 01:32:06,694 --> 01:32:08,329 Looked complicated. 898 01:32:10,865 --> 01:32:11,665 -Come on, let's go. -Okay. 899 01:32:11,799 --> 01:32:14,668 Get up. Yeah. You're back. 900 01:32:34,688 --> 01:32:36,690 Hey. 901 01:32:36,824 --> 01:32:41,862 You may want to wash that off. 902 01:32:41,996 --> 01:32:43,631 Meh. 903 01:32:43,764 --> 01:32:47,568 You know what? 904 01:32:47,701 --> 01:32:49,370 I think we earned ourselves a bit of music. 905 01:32:49,503 --> 01:32:52,940 -What? You found it? Thank you! -I did. 906 01:32:53,074 --> 01:32:54,975 Hey, don't you understand what this means, 907 01:32:55,109 --> 01:32:56,944 Deathstalker? 908 01:32:57,078 --> 01:32:59,113 You've rewritten the prophecy. 909 01:32:59,246 --> 01:33:00,614 You are the one that saved the kingdom 910 01:33:00,748 --> 01:33:02,716 from the never ending reign of darkness. 911 01:33:02,850 --> 01:33:04,051 Yeah. 912 01:33:04,185 --> 01:33:05,953 You could walk right into the palace now 913 01:33:06,087 --> 01:33:09,623 and take the throne if you wanted to. 914 01:33:09,757 --> 01:33:15,396 Huh. 915 01:33:29,210 --> 01:33:33,280 It's a perfect sword. 916 01:33:33,414 --> 01:33:35,483 But a weapon like this 917 01:33:35,616 --> 01:33:41,222 should not rule our fate's. 918 01:33:41,622 --> 01:33:44,158 Destroy it. 919 01:33:44,291 --> 01:33:49,930 If that is what you wish. 920 01:33:53,734 --> 01:33:55,436 Ow! Doodad! 921 01:33:55,570 --> 01:33:58,272 Sorry. Just stay still. Once more. 922 01:33:58,405 --> 01:33:59,840 What do you mean? I'm standing still. 923 01:33:59,974 --> 01:34:05,112 Hold it high! 924 01:34:07,181 --> 01:34:08,282 Come on! 925 01:34:08,415 --> 01:34:09,416 The sword is here. 926 01:34:09,551 --> 01:34:11,318 Don't move, don't move! Hold it up. 927 01:34:11,452 --> 01:34:12,853 -I can do this. -You're doing this on purpose. 928 01:34:12,987 --> 01:34:14,788 I'm not doing this on purpose. Honestly. 929 01:34:14,922 --> 01:34:16,290 -I'm gonna put it on the ground. -No. You can't. 930 01:34:16,423 --> 01:34:17,626 -You have to hold it up. -Why? 931 01:34:17,758 --> 01:34:20,861 The one who fulfills the prophecy has to hold it. 932 01:34:20,995 --> 01:34:23,063 -Hold it high! -I'm pointing it far away. 933 01:34:23,197 --> 01:34:24,298 I'll get it this time. Ready? 934 01:34:24,431 --> 01:34:25,699 I swear to God, 935 01:34:25,833 --> 01:34:27,801 if you hit me one more time, I'm going to spank you. 936 01:34:27,935 --> 01:34:29,904 Okay? 937 01:34:30,037 --> 01:34:32,507 One last chance. 938 01:34:32,641 --> 01:34:34,576 Oh, I'm sorry. 939 01:34:34,708 --> 01:34:37,411 Doodad! I don't understand you. 940 01:34:37,546 --> 01:34:43,184 Don't hit me!