1 00:01:24,270 --> 00:01:25,670 Ma'am are you okay? 2 00:01:26,510 --> 00:01:27,510 Can you hear me? 3 00:01:28,710 --> 00:01:30,330 I've got someone on the south long. 4 00:01:30,450 --> 00:01:32,050 We need paramedics over here right away. 5 00:01:32,610 --> 00:01:33,610 Copy that. 6 00:01:34,795 --> 00:01:36,950 Jesus Christ, what happened to you? 7 00:01:40,130 --> 00:01:41,130 In-laws. 8 00:01:41,810 --> 00:01:43,030 Did she say in-laws? 9 00:01:44,210 --> 00:01:46,010 What about your in-laws, ma'am? 10 00:01:48,850 --> 00:01:50,510 Hey, stay with us. 11 00:01:50,730 --> 00:01:51,930 Just keep your eyes on me. 12 00:01:53,110 --> 00:01:54,110 Take it easy. 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,250 Slow, steady breaths. 14 00:01:58,010 --> 00:02:00,270 She's down. Get that stretcher over here. 15 00:02:02,630 --> 00:02:04,330 Get her loaded up until count to go. 16 00:02:04,410 --> 00:02:06,230 One inbound. Critical condition. 17 00:02:06,950 --> 00:02:09,070 Ready? One, two, three. 18 00:02:14,860 --> 00:02:16,280 One, two, up. 19 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Stay with us. 20 00:02:38,830 --> 00:02:40,190 Skip's had a vital signs on her. 21 00:02:41,060 --> 00:02:42,170 I'm gonna get oxygen on. 22 00:02:42,990 --> 00:02:43,990 What's that? 23 00:02:44,930 --> 00:02:45,930 I'm gonna check pupils. 24 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 Oxygen. 25 00:02:52,990 --> 00:02:53,990 I don't have a pressure. 26 00:02:54,090 --> 00:02:55,090 No pupil response. 27 00:02:55,330 --> 00:02:56,330 Let's check a pulse. 28 00:02:56,690 --> 00:02:58,550 No pulse. She's in cardiac arrest. 29 00:02:58,770 --> 00:02:59,770 Starting compressions. 30 00:03:01,250 --> 00:03:02,810 Charging. Two hundred. 31 00:03:03,410 --> 00:03:05,050 Ready. Clear. 32 00:03:09,191 --> 00:03:10,930 Coming in with a Caucasian female. 33 00:03:11,150 --> 00:03:12,170 Mid to late twenties. 34 00:03:12,370 --> 00:03:13,370 In severe shock. 35 00:03:13,410 --> 00:03:14,550 Multiple lacerations. 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,670 Possible gunshot wound through the left hand. 37 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 Through and through. 38 00:03:19,110 --> 00:03:20,290 Pulse? No pulse. 39 00:03:20,410 --> 00:03:21,709 I'll get her. Compression again. 40 00:03:21,890 --> 00:03:23,470 Charging... Two hundred. 41 00:03:23,730 --> 00:03:24,730 Clear. 42 00:03:25,430 --> 00:03:26,610 Hide and seek? 43 00:03:26,810 --> 00:03:27,810 Jesus! 44 00:03:40,420 --> 00:03:41,620 Hell's sake. 45 00:04:09,900 --> 00:04:10,900 Ms. Ledomas? 46 00:04:11,260 --> 00:04:12,260 Where am I? 47 00:04:13,570 --> 00:04:14,810 You're in Wilbury, Connecticut. 48 00:04:14,840 --> 00:04:16,020 In St. John's Hospital. 49 00:04:17,350 --> 00:04:18,350 Behind my handcuffs. 50 00:04:18,760 --> 00:04:19,780 Ms. Ledomas? 51 00:04:20,200 --> 00:04:21,200 It's Mrs. McCauley. 52 00:04:21,990 --> 00:04:24,820 It says here you married an Alex Lodomus. 53 00:04:26,450 --> 00:04:27,450 This didn't work out. 54 00:04:28,690 --> 00:04:29,940 I'm Detective Roger Bassett. 55 00:04:30,130 --> 00:04:31,880 You're in some trouble, Ms. McCauley. 56 00:04:32,390 --> 00:04:34,382 You're being detained by the Woolbury Police 57 00:04:34,383 --> 00:04:36,520 Department under suspicion of arson and murder. 58 00:04:36,800 --> 00:04:41,460 They found the remains of two people in the house after they put out the fire. 59 00:04:42,310 --> 00:04:44,640 And your clothes were drenched in blood. 60 00:04:45,920 --> 00:04:47,020 It wasn't yours. 61 00:04:49,510 --> 00:04:51,070 Now, if you'd care to make a statement. 62 00:04:51,540 --> 00:04:52,740 You could pass me a cigarette. 63 00:04:54,790 --> 00:04:56,790 This is not going to go well for you, Ms. McCauley. 64 00:05:09,610 --> 00:05:11,826 Things would go a lot easier if you would just cooperate. 65 00:05:11,850 --> 00:05:12,850 She has a visitor. 66 00:05:13,570 --> 00:05:14,570 You expecting someone? 67 00:05:17,010 --> 00:05:18,010 Oh, shit. 68 00:05:18,170 --> 00:05:19,170 Look at you. 69 00:05:20,790 --> 00:05:21,790 What are you doing here? 70 00:05:22,000 --> 00:05:23,560 Well, I'm still your emergency contact. 71 00:05:24,730 --> 00:05:26,210 So, thanks for that. 72 00:05:26,410 --> 00:05:27,130 Who are you? 73 00:05:27,230 --> 00:05:28,230 Faith McCauley. 74 00:05:28,290 --> 00:05:29,290 Who are you? 75 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Family. 76 00:05:32,640 --> 00:05:35,250 Biologically speaking, yeah, we're sisters, but we're not family. 77 00:05:38,330 --> 00:05:39,330 Okay. 78 00:05:39,590 --> 00:05:40,910 I'm gonna give you a few minutes. 79 00:05:41,090 --> 00:05:42,650 Then I'm gonna take you to the station. 80 00:05:43,050 --> 00:05:44,050 Get that statement. 81 00:05:49,530 --> 00:05:50,530 What happened? 82 00:05:51,975 --> 00:05:52,975 You wouldn't believe me. 83 00:05:53,500 --> 00:05:56,380 That's probably true, but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, 84 00:05:56,710 --> 00:05:58,031 so... Where'd you come from? 85 00:05:58,370 --> 00:05:59,410 You mean, where do I live? 86 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 Sure. 87 00:06:03,830 --> 00:06:04,830 Murray Hill. 88 00:06:05,510 --> 00:06:06,510 I'm in Chelsea. 89 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 Yeah, cool. 90 00:06:08,760 --> 00:06:10,200 How long have you lived in New York? 91 00:06:11,280 --> 00:06:12,560 I moved out there when I was 18. 92 00:06:13,630 --> 00:06:14,630 Just like you. 93 00:06:16,640 --> 00:06:18,830 And you never thought... Grace, come on. 94 00:06:19,320 --> 00:06:21,724 You made it very clear a long time ago that 95 00:06:21,725 --> 00:06:24,370 you're not interested in being my sister, okay? 96 00:06:24,470 --> 00:06:25,530 And the feeling's mutual. 97 00:06:25,750 --> 00:06:26,830 I'm not here for a reunion. 98 00:06:26,910 --> 00:06:28,006 Yeah, it's good to see you, too. 99 00:06:28,030 --> 00:06:28,630 How are you? 100 00:06:28,780 --> 00:06:29,570 I'm fucking amazing. 101 00:06:29,790 --> 00:06:29,930 Yeah? 102 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 Yeah, really good. 103 00:06:31,150 --> 00:06:32,390 I'm a social media coordinator. 104 00:06:33,020 --> 00:06:37,151 I live in a kick-ass one bedroom, and I have a hot-as-fuck boyfriend named Derek. 105 00:06:37,350 --> 00:06:39,610 And I didn't have to fuck Alex Ledomaz to get it. 106 00:06:40,270 --> 00:06:41,270 I did it all by myself. 107 00:06:43,310 --> 00:06:44,390 How do you know about Alex? 108 00:06:45,990 --> 00:06:48,590 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 109 00:06:50,490 --> 00:06:51,490 He's tall. 110 00:06:53,170 --> 00:06:54,506 Maybe you could have said something. 111 00:06:54,530 --> 00:06:54,970 Why? 112 00:06:55,470 --> 00:06:56,470 I'm in a good place. 113 00:06:57,420 --> 00:06:58,420 You're a negative person. 114 00:06:58,470 --> 00:06:59,670 I'm not a negative person. 115 00:06:59,900 --> 00:07:02,690 And even though you abandoned me... I did not abandon you. 116 00:07:02,770 --> 00:07:04,970 I still believe in the fundamental goodness of humanity. 117 00:07:05,690 --> 00:07:07,690 Oh, my God, if you knew what I'd just been through. 118 00:07:08,070 --> 00:07:09,070 Then tell me. 119 00:07:09,320 --> 00:07:10,720 I told you you wouldn't believe me. 120 00:07:12,770 --> 00:07:13,770 All right. 121 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 I'm glad you're okay. 122 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 But you haven't changed. 123 00:07:17,050 --> 00:07:18,050 I'm just gonna go. 124 00:07:20,030 --> 00:07:21,030 Um, Faith, wait. 125 00:07:26,650 --> 00:07:31,960 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card, play whatever game it says, 126 00:07:35,250 --> 00:07:40,900 some kind of initiation ritual, which I thought was weird, but wanted them 127 00:07:41,350 --> 00:07:43,390 to like me because they were gonna be my new family. 128 00:07:52,870 --> 00:07:59,240 Anyway, I pull hide-and-seek, and it gets real quiet, because apparently... 129 00:08:02,980 --> 00:08:03,980 that's the bad card. 130 00:08:07,280 --> 00:08:10,540 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 131 00:08:13,740 --> 00:08:16,700 They told me I could win if I stayed hidden till dawn. 132 00:08:17,510 --> 00:08:22,480 But they thought if I won, they'd die. 133 00:08:26,610 --> 00:08:27,610 So they hunted me. 134 00:08:29,240 --> 00:08:30,240 I got... 135 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 shot through the hand. 136 00:08:33,270 --> 00:08:34,940 Beat to shit by a butler. 137 00:08:37,900 --> 00:08:39,020 Then my... 138 00:08:42,290 --> 00:08:44,040 my husband stabbed me. 139 00:08:46,910 --> 00:08:48,180 But I made it till dawn. 140 00:08:51,030 --> 00:08:52,030 I fucking won. 141 00:08:56,630 --> 00:08:57,630 So... 142 00:08:59,430 --> 00:09:00,430 did they drop dead? 143 00:09:00,550 --> 00:09:01,550 No. 144 00:09:03,910 --> 00:09:04,910 They blew up. 145 00:09:06,910 --> 00:09:07,910 They blew up. 146 00:09:09,290 --> 00:09:11,930 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 147 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 And he nodded at me. 148 00:09:18,050 --> 00:09:20,550 Who was the guy in the chair? 149 00:09:22,150 --> 00:09:23,150 I don't know. 150 00:09:25,270 --> 00:09:27,310 But he was see-through, so I'm pretty sure he was... 151 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 you know... 152 00:09:38,300 --> 00:09:39,400 You are so going to jail. 153 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Yeah. 154 00:10:08,700 --> 00:10:09,930 Approve the ceasefire. 155 00:10:20,525 --> 00:10:21,605 Good morning, Mr. Danforth. 156 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 It's been a long time. 157 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 I have some news. 158 00:10:38,210 --> 00:10:39,210 Leave us. 159 00:10:46,090 --> 00:10:47,550 The Lodomuses are no more. 160 00:10:54,730 --> 00:10:55,730 Burnella. 161 00:11:03,610 --> 00:11:04,740 Can you find my children? 162 00:11:10,740 --> 00:11:11,830 I'll inform the others. 163 00:11:13,310 --> 00:11:14,310 I'll inform the others. 164 00:11:36,690 --> 00:11:37,690 Call all my lawyers. 165 00:11:38,540 --> 00:11:39,540 Now. 166 00:11:43,980 --> 00:11:46,400 The collection of the weathered houses. 167 00:11:46,520 --> 00:11:46,700 The collection of the weathered houses. 168 00:11:46,701 --> 00:11:47,140 Clothered. 169 00:11:47,200 --> 00:11:47,980 The shoreline. 170 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 The half-foot of Pelo Carmen. 171 00:11:49,340 --> 00:11:49,680 Coño. 172 00:11:49,820 --> 00:11:50,820 Who wrote the shit. 173 00:11:51,360 --> 00:11:52,900 I'll just wing it. 174 00:11:52,970 --> 00:11:53,680 I'll do my own thing. 175 00:11:53,820 --> 00:11:54,620 Like always. 176 00:11:54,621 --> 00:11:55,621 y 177 00:12:04,500 --> 00:12:06,620 Me cago en la hostia, puta! 178 00:12:06,960 --> 00:12:08,040 Me voy de la casita! 179 00:12:08,320 --> 00:12:08,980 Ay Dios! 180 00:12:09,320 --> 00:12:10,120 Eh, all right. 181 00:12:10,200 --> 00:12:11,880 I'll tell Willy if the guy's not the judge. 182 00:12:12,360 --> 00:12:14,640 he He isn't 183 00:12:22,730 --> 00:12:23,810 It's my turn, motherfucker. 184 00:12:24,450 --> 00:12:26,630 He isn't He isn't Bessick! 185 00:12:26,770 --> 00:12:28,210 Bring me my knives! 186 00:12:28,850 --> 00:12:29,850 Bring me my knives! 187 00:12:42,220 --> 00:12:43,740 This is our chance?! 188 00:12:44,380 --> 00:12:45,880 This is our chance! 189 00:12:46,680 --> 00:12:48,100 The bear will be preyed! 190 00:12:48,101 --> 00:12:49,101 YEAH! 191 00:12:49,780 --> 00:12:50,780 SHOOT! 192 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 SHOOT! 193 00:12:53,700 --> 00:12:54,700 SHOOT! 194 00:13:30,350 --> 00:13:31,850 So the no-mices failed. 195 00:13:33,700 --> 00:13:34,700 The bride survived. 196 00:13:36,820 --> 00:13:37,820 The ball is in play. 197 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 No. 198 00:13:44,020 --> 00:13:44,620 That's not fair. 199 00:13:44,780 --> 00:13:46,060 It's... it's ours! 200 00:13:46,380 --> 00:13:47,460 It doesn't matter. 201 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 It's in the rules. 202 00:13:50,180 --> 00:13:51,380 You know what you have to do. 203 00:13:55,340 --> 00:13:56,460 Dad... please. 204 00:13:56,980 --> 00:13:58,300 Be a fucking man! 205 00:14:01,265 --> 00:14:02,265 You're a dad, Forth. 206 00:14:08,870 --> 00:14:10,410 This... must never leave our family. 207 00:14:11,230 --> 00:14:12,430 You must win the seat back. 208 00:14:14,350 --> 00:14:15,350 We will. 209 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 Well... get on with it. 210 00:14:57,110 --> 00:14:58,110 Oh. 211 00:15:21,410 --> 00:15:22,410 Titus. 212 00:15:25,090 --> 00:15:26,090 It's over. 213 00:15:36,850 --> 00:15:37,850 Not for the bride. 214 00:15:42,880 --> 00:15:44,110 All right, Mrs. McCauley. 215 00:15:44,760 --> 00:15:45,840 We'll get you some clothes. 216 00:15:47,300 --> 00:15:49,370 Then continue our conversation at the station. 217 00:15:51,170 --> 00:15:53,670 I can't wait for you to tell me about that goat pit. 218 00:16:15,100 --> 00:16:16,920 It's all gonna be yours. 219 00:16:17,340 --> 00:16:18,580 Well, fuck the rules! 220 00:16:47,820 --> 00:16:49,060 Please, please! 221 00:16:54,130 --> 00:16:55,200 Mrs. LaDomas! 222 00:16:55,201 --> 00:16:56,201 Mrs. LaDomas! 223 00:17:03,360 --> 00:17:04,240 Mrs. LaDomas? 224 00:17:04,380 --> 00:17:05,380 Listen, 225 00:17:22,120 --> 00:17:23,120 we need a woman. 226 00:17:23,660 --> 00:17:24,700 I'm going back to the cup. 227 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 Ha, ha, ha, ha! 228 00:18:19,870 --> 00:18:21,110 Oh, my Jesus! 229 00:18:24,420 --> 00:18:26,600 Not so good a guy as she is now! 230 00:18:26,840 --> 00:18:27,980 Oh, no, no, no, no! 231 00:18:28,280 --> 00:18:29,340 You're a no! 232 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 You're a no! 233 00:18:44,670 --> 00:18:45,940 There can be more coming. 234 00:18:46,020 --> 00:18:47,076 I gotta get out of these cups. 235 00:18:47,100 --> 00:18:47,420 Okay? 236 00:18:47,421 --> 00:18:47,540 Okay? 237 00:18:48,300 --> 00:18:49,320 What the fuck? 238 00:18:50,520 --> 00:18:51,520 What the fuck? 239 00:18:59,200 --> 00:19:00,760 We gotta get out of here and disappear. 240 00:19:02,345 --> 00:19:03,520 What the fuck are you doing? 241 00:19:03,980 --> 00:19:05,020 We might have to fight. 242 00:19:05,060 --> 00:19:06,140 I can't fight in this gown. 243 00:19:06,300 --> 00:19:07,840 No time to look for new clothes. 244 00:19:08,640 --> 00:19:09,660 You have to fight? 245 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Okay, okay. 246 00:19:27,440 --> 00:19:28,660 Come on, we gotta go. 247 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Okay. 248 00:19:44,140 --> 00:19:45,140 What a mess. 249 00:19:46,600 --> 00:19:50,080 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill the girl before the game could begin. 250 00:19:51,030 --> 00:19:54,180 And condemned his entire bloodline to a premature end. 251 00:19:54,925 --> 00:19:57,800 Well, that's what happens when you break one of Mr. LaBelle's rules. 252 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 Hello there. 253 00:20:07,005 --> 00:20:08,350 And who might you be? 254 00:20:09,840 --> 00:20:12,930 And right then I knew that we were both going to make it. 255 00:20:14,800 --> 00:20:16,710 Because we had this moment to live for. 256 00:20:18,245 --> 00:20:19,245 And here we are. 257 00:20:19,770 --> 00:20:20,770 We made it. 258 00:20:22,250 --> 00:20:23,510 I love you so much. 259 00:20:24,650 --> 00:20:25,650 Mark. 260 00:20:26,780 --> 00:20:29,731 When we met that day in the Keem Award... Ladies and gentlemen. 261 00:20:30,560 --> 00:20:32,548 I am terribly sorry to tell you, but I'm going 262 00:20:32,549 --> 00:20:34,691 to have to ask you all to vacate the premises. 263 00:20:35,710 --> 00:20:37,290 Unfortunately, we have a gas leak. 264 00:20:39,200 --> 00:20:41,490 Are you fucking kidding me?! 265 00:20:43,150 --> 00:20:44,150 She's not. 266 00:20:44,270 --> 00:20:45,270 Kindly get the fuck out. 267 00:20:45,600 --> 00:20:46,920 Besides, you could do way better. 268 00:20:55,410 --> 00:20:57,070 I guess people need to go home. 269 00:20:57,790 --> 00:20:58,910 Get the fuck out. 270 00:20:59,910 --> 00:21:00,910 Get the fuck out. 271 00:21:01,870 --> 00:21:04,370 Why do you always feel the need to be such a dick? 272 00:21:04,840 --> 00:21:06,200 Your little grace goes a long way. 273 00:21:06,810 --> 00:21:07,810 Well, that was funny. 274 00:21:08,870 --> 00:21:10,350 Today is not the day for funny. 275 00:21:11,510 --> 00:21:12,510 Dad gave us a mission. 276 00:21:12,650 --> 00:21:14,070 And I'm not going to let him down. 277 00:21:14,490 --> 00:21:15,490 Yo! 278 00:21:15,830 --> 00:21:16,270 Cousins! 279 00:21:16,710 --> 00:21:17,790 How long has it been? 280 00:21:18,520 --> 00:21:19,590 I'm going to sawn it up. 281 00:21:19,750 --> 00:21:21,410 Come get me when the fireworks start. 282 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Dick tap. 283 00:21:24,010 --> 00:21:25,730 You don't have to speak to him. 284 00:21:25,790 --> 00:21:27,370 Just don't start anything, okay? 285 00:21:27,950 --> 00:21:28,950 Not today. 286 00:21:30,050 --> 00:21:31,050 Fucking kip. 287 00:21:41,890 --> 00:21:42,890 It had to be done. 288 00:21:47,260 --> 00:21:48,260 Ugh. 289 00:21:51,590 --> 00:21:53,150 You look just like him when you're sad. 290 00:21:55,860 --> 00:21:58,640 Please remain calm and proceed in an orderly fashion to the exits. 291 00:21:59,530 --> 00:22:03,640 I repeat, please remain calm and proceed to the exits in an orderly fashion. 292 00:22:03,820 --> 00:22:07,060 Ladies and gentlemen, pack up your shit and get the fuck out. 293 00:22:07,420 --> 00:22:08,420 Please. 294 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 When 295 00:22:15,060 --> 00:22:18,240 was the last time the council actually convened in person? 296 00:22:18,740 --> 00:22:20,180 October, 1963. 297 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 I looked it up. 298 00:22:25,780 --> 00:22:27,840 Well, they're on their way to the lodge now. 299 00:22:51,540 --> 00:23:09,400 And so it begins. 300 00:23:13,180 --> 00:23:13,980 On that? 301 00:23:14,140 --> 00:23:15,140 Yeah! 302 00:23:15,420 --> 00:23:16,420 Ignacio. 303 00:23:16,680 --> 00:23:17,200 Felipe. 304 00:23:17,680 --> 00:23:18,880 Buenas dias, senora Danforth. 305 00:23:19,605 --> 00:23:20,605 You haven't aged a day. 306 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 Huh. 307 00:23:22,940 --> 00:23:23,980 No, Francesca. 308 00:23:24,040 --> 00:23:25,996 I thought for sure she'd want to be here for this. 309 00:23:26,020 --> 00:23:27,096 She'll be along, believe me. 310 00:23:27,120 --> 00:23:28,760 No, she wouldn't miss this for the world. 311 00:23:28,840 --> 00:23:29,840 No, it's exciting. 312 00:23:30,340 --> 00:23:32,020 Well, it's exciting for me. 313 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 It's terrifying for you. 314 00:23:34,220 --> 00:23:35,220 Yes, and you. 315 00:23:43,100 --> 00:23:44,100 Ursula. 316 00:23:44,600 --> 00:23:45,600 Titus. 317 00:23:46,020 --> 00:23:47,020 You remember my son? 318 00:23:54,140 --> 00:23:55,180 What's the Wi-Fi password? 319 00:23:56,400 --> 00:23:57,400 Garage. 320 00:24:14,880 --> 00:24:15,880 Martina, welcome. 321 00:24:16,900 --> 00:24:17,980 So, how's this shit work? 322 00:24:18,680 --> 00:24:22,240 Our guest will be arriving soon, and then the lawyer will explain everything. 323 00:24:22,620 --> 00:24:23,620 Ah, lawyer! 324 00:24:23,800 --> 00:24:26,200 Speak slow for this beautiful dum-dum over here. 325 00:24:26,390 --> 00:24:27,460 Single-syllable words! 326 00:24:30,400 --> 00:24:32,640 It appears our guest of honor is arriving. 327 00:24:54,870 --> 00:24:55,870 Hello, Grace. 328 00:24:56,630 --> 00:24:57,630 I'm Ursula Danforth. 329 00:24:58,280 --> 00:24:59,610 This is my brother Titus. 330 00:25:00,510 --> 00:25:01,510 Welcome to our home. 331 00:25:04,760 --> 00:25:05,890 May I speak to it, Father? 332 00:25:07,215 --> 00:25:11,330 Did you see Mr. LeBel? 333 00:25:13,090 --> 00:25:16,010 One second, I just gotta take a quick selfie before we start. 334 00:25:16,650 --> 00:25:17,650 Yo! 335 00:25:18,835 --> 00:25:20,650 This girl bested the Lodomuses. 336 00:25:21,490 --> 00:25:22,630 And Bill Wilkinson. 337 00:25:22,830 --> 00:25:23,870 Can we start this, please? 338 00:25:24,100 --> 00:25:25,300 And where the fuck is Chester? 339 00:25:26,910 --> 00:25:28,830 Our father... passed. 340 00:25:29,170 --> 00:25:30,170 What the fuck? 341 00:25:30,310 --> 00:25:31,310 What? 342 00:25:32,050 --> 00:25:32,710 Last night. 343 00:25:33,010 --> 00:25:34,010 In his sleep. 344 00:25:35,570 --> 00:25:36,330 Wait, wait, wait. 345 00:25:36,420 --> 00:25:37,826 So does that mean that you're playing now? 346 00:25:37,850 --> 00:25:40,010 As we are twins, we will both be taking the field, yes? 347 00:25:40,370 --> 00:25:41,310 What the fuck? 348 00:25:41,350 --> 00:25:41,490 No. 349 00:25:41,820 --> 00:25:42,820 How convenient. 350 00:25:43,255 --> 00:25:45,070 I told you that the Danforths were vipers. 351 00:25:45,310 --> 00:25:45,790 That's fine. 352 00:25:45,990 --> 00:25:47,246 And that they were going to make traps. 353 00:25:47,270 --> 00:25:47,690 Yeah, I can see that. 354 00:25:48,260 --> 00:25:50,870 Grace, I realize this must be terrifying for you. 355 00:25:51,970 --> 00:25:54,790 But you are here for a very special, very exciting reason. 356 00:26:29,460 --> 00:26:31,530 You've caused quite a stir, Mrs. Lodomus. 357 00:26:32,870 --> 00:26:33,870 McCauley! 358 00:26:34,220 --> 00:26:37,250 I am the sole attorney for Mr. LeBel and the LeBel organization. 359 00:26:38,510 --> 00:26:41,490 The organization is led by a council made up of the heads of six families. 360 00:26:41,990 --> 00:26:42,990 Including your in-laws. 361 00:26:44,200 --> 00:26:47,830 Now that the DeMoss and Wilkinson families have been wiped out, the council of six 362 00:26:48,005 --> 00:26:49,610 families is currently down to four. 363 00:26:50,820 --> 00:26:54,390 The reason you're here is that by surviving Le DeMoss' game of hide and 364 00:26:54,615 --> 00:26:59,150 seek, you triggered a very seldom used clause in our organization's bylaws. 365 00:27:00,450 --> 00:27:03,810 You see, on the council there is one seat with more power than the others. 366 00:27:04,170 --> 00:27:05,170 The high seat. 367 00:27:06,035 --> 00:27:08,830 And it comes with this sigil of power. 368 00:27:11,705 --> 00:27:15,110 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 369 00:27:16,710 --> 00:27:18,050 I presume you've heard of him. 370 00:27:19,005 --> 00:27:21,482 Because you triggered that clause, the high seat is 371 00:27:21,483 --> 00:27:24,890 now vacant for the first time in many, many years. 372 00:27:26,950 --> 00:27:30,210 And, believe it or not, you've been given an opportunity to win the high seat. 373 00:27:31,330 --> 00:27:35,030 It's very rare that someone survives a game, so it comes with this reward. 374 00:27:35,800 --> 00:27:37,671 And the heads of the remaining council families 375 00:27:37,672 --> 00:27:39,050 will try to win the seat for themselves. 376 00:27:39,570 --> 00:27:41,970 Or in our case, take back what should still be ours. 377 00:27:42,090 --> 00:27:43,530 This clause is so fucking stupid. 378 00:27:43,860 --> 00:27:46,610 Ah, you're afraid one of us is gonna take daddy's place, eh? 379 00:27:46,710 --> 00:27:47,950 You never know. 380 00:27:48,860 --> 00:27:50,030 Mrs. Le Domas could win. 381 00:27:52,450 --> 00:27:57,030 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 382 00:27:58,350 --> 00:27:59,930 Mr. LeBail has smiled upon thee. 383 00:28:00,910 --> 00:28:01,910 Hail Satan. 384 00:28:02,860 --> 00:28:03,860 Hail Satan. 385 00:28:04,220 --> 00:28:05,220 Hail Satan. 386 00:28:07,290 --> 00:28:09,490 Do you have any questions? 387 00:28:24,080 --> 00:28:25,860 Can I have a cigarette? 388 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 No. 389 00:28:33,370 --> 00:28:35,820 Your sister's existence was quite a surprise. 390 00:28:36,915 --> 00:28:40,900 You told the Le Domas' that you had no family, and yet... here is Faith. 391 00:28:43,140 --> 00:28:44,440 Grace and Faith. 392 00:28:44,670 --> 00:28:46,220 Fucking Irish Catholics. 393 00:28:50,220 --> 00:28:54,400 We can make this real quick, because I don't want your fucking chair. 394 00:28:55,720 --> 00:28:57,060 I suppose I wasn't clear. 395 00:28:58,070 --> 00:29:01,900 The high seat controls the council, and the council controls... 396 00:29:03,380 --> 00:29:04,380 well, everything. 397 00:29:05,860 --> 00:29:06,860 Everything? 398 00:29:07,860 --> 00:29:08,860 The world. 399 00:29:14,470 --> 00:29:16,630 So what, I just have to pull another card or something? 400 00:29:16,830 --> 00:29:17,830 That won't be necessary. 401 00:29:18,190 --> 00:29:19,630 Think of this as double or nothing. 402 00:29:20,480 --> 00:29:25,271 Because you survived Le Domas' game of hide and seek, you will play that game again. 403 00:29:25,630 --> 00:29:25,870 No! 404 00:29:26,230 --> 00:29:28,190 This time, with the council members. 405 00:29:29,140 --> 00:29:30,140 Fucking baby shit bun. 406 00:29:30,740 --> 00:29:32,030 So for me to win the seat? 407 00:29:32,990 --> 00:29:33,990 Survive until dawn. 408 00:29:35,460 --> 00:29:36,460 And the rest of them? 409 00:29:37,480 --> 00:29:38,560 This part will be familiar. 410 00:29:39,810 --> 00:29:41,130 They will try to kill you. 411 00:29:41,960 --> 00:29:44,330 Whoever does, wins the seat. 412 00:29:45,290 --> 00:29:48,910 Now, we must fill the seat by dawn, or Mr. LeBail will be... 413 00:29:50,210 --> 00:29:51,210 very upset. 414 00:29:52,510 --> 00:29:54,331 The winner... Fuck yeah! 415 00:29:59,440 --> 00:30:00,440 Nothing. 416 00:30:01,550 --> 00:30:04,980 The winner will be coronated in a special ceremony in the Black Temple. 417 00:30:05,720 --> 00:30:09,340 The creme de la creme of Mr. LeBail's faithful will be in attendance. 418 00:30:09,970 --> 00:30:11,060 That's the whole thing. 419 00:30:13,010 --> 00:30:14,010 I'm not playing. 420 00:30:14,925 --> 00:30:15,925 Oh, I'm sorry. 421 00:30:16,120 --> 00:30:16,940 That's the other thing. 422 00:30:17,020 --> 00:30:18,020 I'm not playing! 423 00:30:19,260 --> 00:30:20,300 You have to compete. 424 00:30:22,770 --> 00:30:23,860 I'm still not playing. 425 00:30:24,780 --> 00:30:25,780 Okay. 426 00:30:26,300 --> 00:30:27,340 Pernilla, kill the sister. 427 00:30:29,800 --> 00:30:33,440 No, no, fuck no, no, no! 428 00:30:39,700 --> 00:30:40,700 We can take that off. 429 00:30:42,340 --> 00:30:43,340 Listen! 430 00:30:47,860 --> 00:30:49,700 You guys seem like good people! 431 00:30:49,980 --> 00:30:52,500 And I don't even know why I'm here. 432 00:30:52,840 --> 00:30:55,880 We haven't seen each other in, like, seven years! 433 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Why not? 434 00:30:59,140 --> 00:31:00,140 It's complicated. 435 00:31:01,265 --> 00:31:02,260 Nice leverage, moron. 436 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 This thing doesn't even care about the other thing. 437 00:31:04,770 --> 00:31:06,060 You two don't get along? 438 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 We had a falling out. 439 00:31:08,860 --> 00:31:09,880 About what? 440 00:31:11,210 --> 00:31:12,210 She's f***ing an a**hole. 441 00:31:12,540 --> 00:31:13,840 Allow me to wrap up. 442 00:31:14,660 --> 00:31:17,460 The game will begin at exactly 2.31pm. 443 00:31:17,690 --> 00:31:20,200 In observance of the exact time Mr. LaVale... 444 00:31:21,700 --> 00:31:22,700 Daddy! 445 00:31:23,100 --> 00:31:24,100 Mi amor. 446 00:31:30,440 --> 00:31:31,740 Well, holy shit, here you are. 447 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Okay. 448 00:31:34,780 --> 00:31:36,820 Francesca Alcaido, you dumb slut. 449 00:31:37,140 --> 00:31:38,140 Okay. 450 00:31:39,035 --> 00:31:40,940 Alex's ex-fiance. 451 00:31:42,440 --> 00:31:43,860 Where the f*** is my ring, bitch? 452 00:31:44,740 --> 00:31:46,880 He bought it for me before you stole him. 453 00:31:50,075 --> 00:31:52,440 I threw it at him right before he exploded. 454 00:31:55,930 --> 00:31:57,700 You're nothing but a cold-ticking whore. 455 00:31:58,140 --> 00:31:59,940 You see, Alex wasn't stupid. 456 00:32:00,380 --> 00:32:02,040 But he sure was f***ing gullible. 457 00:32:03,180 --> 00:32:05,380 You ruined my life. 458 00:32:08,010 --> 00:32:10,240 And I don't even know who the f*** you are. 459 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 No, no, no, no. 460 00:32:12,400 --> 00:32:14,460 Ladies and gentlemen, we should get moving. 461 00:32:14,840 --> 00:32:15,840 Vanilla? 462 00:32:16,460 --> 00:32:17,460 Wait. 463 00:32:18,460 --> 00:32:19,460 I wanna do it. 464 00:32:20,180 --> 00:32:27,140 No, no, no. 465 00:32:27,340 --> 00:32:29,840 I just want you to know... 466 00:32:30,290 --> 00:32:32,660 It's going to be me... who gets you. 467 00:32:33,380 --> 00:32:33,820 Okay? 468 00:32:33,990 --> 00:32:35,260 No, no, no. 469 00:32:35,400 --> 00:32:36,400 No! 470 00:32:39,880 --> 00:32:41,100 No, no, no, no! 471 00:32:47,600 --> 00:32:51,580 The council members must use a weapon that existed during the period in which their 472 00:32:51,581 --> 00:32:54,820 ancestor... made his or her bargain with Mr. LeBail. 473 00:32:56,690 --> 00:32:58,960 The council members are not allowed to kill each other. 474 00:33:00,125 --> 00:33:02,140 If they do, even by accident... 475 00:33:02,565 --> 00:33:03,760 Mr. LeBail will be angry. 476 00:33:04,370 --> 00:33:07,120 And the offending family's entire bloodline will be punished. 477 00:33:08,280 --> 00:33:10,360 Beyond that... anything goes. 478 00:33:24,580 --> 00:33:25,940 I don't want to use the blood pen. 479 00:33:28,890 --> 00:33:30,010 I can at least sterilize it. 480 00:33:31,840 --> 00:33:32,840 For fuck's sake. 481 00:33:42,310 --> 00:33:45,200 The families may observe the proceedings from the clubroom. 482 00:33:45,960 --> 00:33:49,400 In the unlikely event that any of the hunters should perish... 483 00:33:49,700 --> 00:33:52,380 the next person in that family's line of succession... 484 00:33:52,730 --> 00:33:54,560 must take their place on the field. 485 00:33:56,040 --> 00:33:57,040 Best of luck to you all. 486 00:33:57,820 --> 00:33:58,980 Aren't you gonna change, bro? 487 00:34:00,080 --> 00:34:01,080 Why? 488 00:34:01,500 --> 00:34:02,816 None of us are gonna have to go out there. 489 00:34:02,840 --> 00:34:05,760 Chester trained his kids since they could walk in case this day ever came. 490 00:34:05,995 --> 00:34:07,176 This'll be over in five minutes. 491 00:34:07,200 --> 00:34:07,320 There. 492 00:34:07,520 --> 00:34:08,520 It better be. 493 00:34:08,780 --> 00:34:09,900 I need a massage in an hour. 494 00:34:11,540 --> 00:34:14,760 The girl will begin the game on the ninth hole green. 495 00:34:15,590 --> 00:34:16,980 Hunters, take your places. 496 00:34:21,750 --> 00:34:23,370 The game will begin... 497 00:34:24,235 --> 00:34:26,310 in ten... nine... 498 00:34:27,110 --> 00:34:28,110 eight... 499 00:34:28,250 --> 00:34:29,250 seven... 500 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 six... 501 00:34:31,110 --> 00:34:31,530 five... 502 00:34:32,110 --> 00:34:32,590 four... 503 00:34:33,110 --> 00:34:34,110 three... 504 00:34:34,370 --> 00:34:36,011 two... one. 505 00:34:46,610 --> 00:34:48,150 There are no fucking keys. 506 00:34:48,290 --> 00:34:49,970 Oh, did I forget to put the keys in there? 507 00:34:50,310 --> 00:34:51,310 Fucking cheaters. 508 00:34:51,790 --> 00:34:52,790 Go! 509 00:34:57,430 --> 00:34:57,990 Idiots. 510 00:34:58,270 --> 00:34:59,610 You shit-suckers. 511 00:35:24,300 --> 00:35:25,300 Yeah. 512 00:35:26,280 --> 00:35:27,280 Ah! 513 00:35:28,120 --> 00:35:29,340 Grace, stop it. 514 00:35:29,480 --> 00:35:30,260 Come on. 515 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Come on. 516 00:35:31,660 --> 00:35:32,500 We gotta get up. 517 00:35:32,520 --> 00:35:32,940 We gotta move. 518 00:35:32,960 --> 00:35:33,180 Shit. 519 00:35:33,320 --> 00:35:34,320 We gotta get up. 520 00:35:34,640 --> 00:35:35,000 Shit. 521 00:35:35,480 --> 00:35:36,060 We gotta get up. 522 00:35:36,180 --> 00:35:36,480 Fuck! 523 00:35:37,140 --> 00:35:37,860 Oh, God. 524 00:35:37,940 --> 00:35:38,280 They're coming. 525 00:35:38,360 --> 00:35:38,900 They're coming. 526 00:35:38,901 --> 00:35:39,901 Please, God. 527 00:35:40,260 --> 00:35:41,680 Why do they want to hurt me? 528 00:35:41,960 --> 00:35:42,820 They don't give a shit about you. 529 00:35:42,940 --> 00:35:44,060 You're here to slow me down. 530 00:35:44,350 --> 00:35:46,620 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 531 00:35:46,640 --> 00:35:47,080 Do you understand? 532 00:35:47,620 --> 00:35:51,820 So we obviously share the seat when we get it back, but who gets to wear the ring? 533 00:35:52,900 --> 00:35:55,660 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 534 00:35:56,340 --> 00:35:57,340 Bullshit. 535 00:35:57,460 --> 00:35:58,460 He told me. 536 00:35:59,140 --> 00:36:00,360 Yeah, well, he told me. 537 00:36:00,480 --> 00:36:00,840 Yeah, well, he told me. 538 00:36:00,841 --> 00:36:01,841 You should be me. 539 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 No, he didn't. 540 00:36:11,520 --> 00:36:12,380 We're going to get to the woods. 541 00:36:12,460 --> 00:36:13,040 We're gonna go to the woods! 542 00:36:13,260 --> 00:36:13,620 Wait! 543 00:36:13,700 --> 00:36:13,780 Wait! 544 00:36:13,820 --> 00:36:14,040 Wait! 545 00:36:14,320 --> 00:36:16,640 What if there's people waiting for us in the fucking woods? 546 00:36:17,140 --> 00:36:18,420 It's not a debate. 547 00:36:18,580 --> 00:36:19,300 I am in charge. 548 00:36:19,480 --> 00:36:20,480 Oh, you're in charge? 549 00:36:20,570 --> 00:36:22,080 It's your fucking fault I'm here! 550 00:36:22,390 --> 00:36:24,920 All I did was forget to remove you as my emergency contact. 551 00:36:25,120 --> 00:36:26,280 It's been seven years. 552 00:36:26,360 --> 00:36:27,540 You don't know anybody else. 553 00:36:27,740 --> 00:36:28,100 Fine. 554 00:36:28,495 --> 00:36:30,120 Whoever kills her gets to wear the ring. 555 00:36:30,220 --> 00:36:31,220 I'm not agreeing to that. 556 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 Fuck is that? 557 00:36:33,940 --> 00:36:34,300 That was good. 558 00:36:34,900 --> 00:36:35,260 That was good. 559 00:36:35,380 --> 00:36:36,380 I'm sorry. 560 00:36:39,070 --> 00:36:40,070 What is that? 561 00:36:43,190 --> 00:36:44,490 Whoa, hold on, listen. 562 00:36:44,750 --> 00:36:46,870 This is one great scene we've had earlier. 563 00:36:47,910 --> 00:36:49,170 Whoa, hold on. 564 00:36:49,470 --> 00:36:50,750 There's a way out of this. 565 00:36:51,130 --> 00:36:54,350 I had my lawyer scour the bylaws and we found a loophole. 566 00:36:54,730 --> 00:36:55,930 All we have to do is... 567 00:36:56,790 --> 00:36:57,790 Oh my god! 568 00:37:00,540 --> 00:37:01,540 Nice shot. 569 00:37:02,350 --> 00:37:03,010 There she is. 570 00:37:03,150 --> 00:37:04,150 Get her! 571 00:37:16,480 --> 00:37:17,480 Skippy, screens. 572 00:37:18,480 --> 00:37:20,320 They weren't supposed to make it off the green. 573 00:37:20,820 --> 00:37:21,960 Give me the fucking thing. 574 00:37:30,790 --> 00:37:31,790 God damn it. 575 00:37:31,890 --> 00:37:33,450 There's no way we're getting over that. 576 00:37:34,905 --> 00:37:36,326 There's gotta be a tree we could climb. 577 00:37:36,350 --> 00:37:37,870 Oh, we're gonna climb with handcuffs? 578 00:37:39,650 --> 00:37:40,690 Okay, okay, fuck. 579 00:37:42,850 --> 00:37:43,850 Okay, turn it on. 580 00:37:45,090 --> 00:37:46,010 What the fuck is this? 581 00:37:46,095 --> 00:37:47,370 No, just press input one. 582 00:37:48,330 --> 00:37:49,110 Yeah, no, it's right there. 583 00:37:49,111 --> 00:37:49,930 Show me fucking input one. 584 00:37:49,931 --> 00:37:51,910 Go press menu and then go... 585 00:37:52,460 --> 00:37:54,130 I am a stupid fucking idiot. 586 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 Where the fuck are they? 587 00:38:04,580 --> 00:38:05,940 Grace, we've been running forever! 588 00:38:06,810 --> 00:38:08,910 Fuck, ow, fuck, can you just slow down, please? 589 00:38:09,070 --> 00:38:09,530 Ow, fuck! 590 00:38:09,880 --> 00:38:11,150 Oh, I'm sorry. 591 00:38:11,410 --> 00:38:11,770 Okay. 592 00:38:12,030 --> 00:38:13,830 I can't believe you dragged me into this shit. 593 00:38:13,950 --> 00:38:14,990 How does this even happen? 594 00:38:15,350 --> 00:38:18,470 You're telling me you didn't know your fiancé was in a devil cult? 595 00:38:20,290 --> 00:38:21,050 This seems kind of hard to miss. 596 00:38:21,170 --> 00:38:24,230 I mean, your attention must have been on all that money. 597 00:38:24,870 --> 00:38:25,230 What? 598 00:38:25,830 --> 00:38:26,830 What does that mean? 599 00:38:27,510 --> 00:38:29,226 Nothing, I'm just saying that I work for my shit... 600 00:38:29,250 --> 00:38:31,130 and I don't need Rich Dick to solve my problems. 601 00:38:31,550 --> 00:38:32,550 Ew. 602 00:38:32,990 --> 00:38:33,990 Fuck you. 603 00:38:34,090 --> 00:38:34,490 Fuck you. 604 00:38:34,650 --> 00:38:35,290 Fuck you. 605 00:38:35,410 --> 00:38:35,730 Fuck you. 606 00:38:35,810 --> 00:38:36,890 Okay, what does Derek do? 607 00:38:38,130 --> 00:38:39,130 Finance. 608 00:38:39,700 --> 00:38:40,910 Oh, and I'm chasing Rich Dick? 609 00:38:41,830 --> 00:38:43,670 He was a starving actor when we first met. 610 00:38:44,260 --> 00:38:45,670 Starving actor with a fallback MBA? 611 00:38:50,590 --> 00:38:51,630 You think I made up Derek? 612 00:38:51,740 --> 00:38:52,740 Kinda now, yeah. 613 00:38:53,360 --> 00:38:54,360 You think I'm pathetic. 614 00:38:54,790 --> 00:38:56,950 You just can't handle it that I made it and you didn't. 615 00:38:58,560 --> 00:38:59,560 Ray? 616 00:39:02,620 --> 00:39:03,760 There's no use in hiding. 617 00:39:06,250 --> 00:39:07,890 I know you think we're the bad guys here. 618 00:39:10,550 --> 00:39:12,380 But there are no good guys or bad guys. 619 00:39:15,250 --> 00:39:16,250 There's just the system. 620 00:39:18,860 --> 00:39:22,360 Whether you realize it or not, you're a part of it too. 621 00:39:25,830 --> 00:39:27,430 You contribute to it, how you enable it. 622 00:39:28,995 --> 00:39:30,600 I'm no more evil than you are. 623 00:39:33,220 --> 00:39:36,060 You're just a small part of something that is much bigger than us. 624 00:39:38,070 --> 00:39:40,230 We can do it, we can do it, we can do it, we can do it. 625 00:39:40,420 --> 00:39:42,740 And die with a little dignity? 626 00:39:43,840 --> 00:39:44,360 Ah! 627 00:39:44,560 --> 00:39:44,980 Ah! 628 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Ah! 629 00:39:49,460 --> 00:39:50,460 Ah! 630 00:39:50,800 --> 00:39:50,900 Ah! 631 00:39:50,980 --> 00:39:51,500 Ah! 632 00:39:51,900 --> 00:39:52,420 Ah! 633 00:39:52,460 --> 00:39:52,800 Ah! 634 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 Ah! 635 00:39:59,260 --> 00:39:59,780 Ah! 636 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 Ah! 637 00:40:00,920 --> 00:40:01,920 God! 638 00:40:02,580 --> 00:40:03,580 Handcuffs! 639 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 Get up. 640 00:40:20,930 --> 00:40:22,400 You cannot fuck up like that. 641 00:40:23,850 --> 00:40:25,308 The only way to make what we did to Dad mean 642 00:40:25,309 --> 00:40:28,141 something is to win that fucking seat back. 643 00:40:28,800 --> 00:40:29,800 Titus! 644 00:40:31,520 --> 00:40:32,520 Do you understand? 645 00:40:34,970 --> 00:40:36,300 That is the only way it matters. 646 00:40:52,240 --> 00:40:54,080 Let's go to that building and look for a phone. 647 00:40:55,410 --> 00:40:57,686 The longer we're on this property, the better their chances of finding us. 648 00:40:57,710 --> 00:40:59,606 We need to figure out a way to get over that wall. 649 00:40:59,630 --> 00:41:00,970 Let's just make a run for it. 650 00:41:01,260 --> 00:41:02,350 It's completely exposed. 651 00:41:03,230 --> 00:41:05,050 You are too impulsive, you never think things through. 652 00:41:05,051 --> 00:41:06,766 Look, they don't have anywhere to hide either. 653 00:41:06,790 --> 00:41:08,070 You're gonna get us both killed. 654 00:41:08,330 --> 00:41:10,790 And now it's my turn, my turn. 655 00:41:12,240 --> 00:41:14,530 To the Danforths and the Jody. 656 00:41:16,340 --> 00:41:17,620 What are you going to win, girl? 657 00:41:18,280 --> 00:41:19,370 My chicken is in my blood. 658 00:41:21,630 --> 00:41:22,630 Motherfucker. 659 00:41:26,010 --> 00:41:27,010 It's too risky. 660 00:41:27,090 --> 00:41:28,090 It's too risky. 661 00:41:28,270 --> 00:41:29,750 Okay, just let me think this through. 662 00:41:29,830 --> 00:41:31,310 Sometimes you gotta take a risk. 663 00:41:36,030 --> 00:41:37,490 Is that a gunshot? 664 00:41:40,690 --> 00:41:42,210 Finally, finally, finally. 665 00:41:49,240 --> 00:41:50,280 Oh, found him. 666 00:41:50,420 --> 00:41:51,620 Who's fucking shooting them? 667 00:41:56,620 --> 00:41:57,620 Dad! 668 00:41:58,060 --> 00:41:59,060 Your 669 00:42:07,510 --> 00:42:08,990 dad fucking sucks. 670 00:42:10,310 --> 00:42:10,910 Shit. 671 00:42:10,950 --> 00:42:11,950 Never practices. 672 00:42:12,210 --> 00:42:14,550 If she gets away, I swear to fucking God. 673 00:42:20,460 --> 00:42:21,190 You sure you want to do that? 674 00:42:21,390 --> 00:42:23,230 I was just... 675 00:42:37,070 --> 00:42:38,230 He's getting better. 676 00:42:43,400 --> 00:42:44,900 No more fucking risks. 677 00:42:46,200 --> 00:42:47,200 I have an idea. 678 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Hold that. 679 00:42:53,530 --> 00:42:55,010 Now, you're on. 680 00:42:55,430 --> 00:42:56,870 I don't mean to any of this. 681 00:43:01,670 --> 00:43:03,060 I don't rope up to them. 682 00:43:03,400 --> 00:43:08,640 But I don't care. 683 00:43:09,360 --> 00:43:11,140 I just wanna keep watching them. 684 00:43:11,141 --> 00:43:12,141 I. 685 00:43:24,540 --> 00:43:28,170 I don't. 686 00:43:28,171 --> 00:43:29,171 I do. 687 00:43:32,840 --> 00:43:33,940 I can afford to, though. 688 00:43:33,941 --> 00:43:37,890 Why don't we just finish that? 689 00:43:37,891 --> 00:43:39,790 Why don't you just go on with your walked out. 690 00:43:42,800 --> 00:43:44,680 Hold on, I thought we were dells. 691 00:43:46,700 --> 00:43:47,700 Oh, ready? 692 00:43:48,060 --> 00:43:48,080 Ready to be. 693 00:43:48,910 --> 00:43:49,910 Boy... 694 00:43:50,030 --> 00:43:50,960 Cookies hah. 695 00:43:50,961 --> 00:43:51,996 Like some weird fucking Sicallyor thing he's gone back to. 696 00:43:52,020 --> 00:43:52,460 Okay. 697 00:43:52,710 --> 00:43:53,710 Hijo de la gran puta. 698 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 Okay. 699 00:44:21,210 --> 00:44:22,210 We gotta find a phone. 700 00:44:23,925 --> 00:44:25,100 You're leaving a trail of blood behind. 701 00:44:25,120 --> 00:44:26,120 We need to sit down. 702 00:44:27,400 --> 00:44:28,080 Come on. 703 00:44:28,260 --> 00:44:29,260 Sit here. 704 00:44:30,880 --> 00:44:31,880 Sit. 705 00:44:34,020 --> 00:44:35,020 Fuck. 706 00:44:36,520 --> 00:44:36,960 Bitch. 707 00:44:36,961 --> 00:44:37,400 Bitch. 708 00:44:37,480 --> 00:44:38,480 Oh. 709 00:44:39,020 --> 00:44:39,680 All right. 710 00:44:39,700 --> 00:44:40,700 Let's do the little one. 711 00:44:40,880 --> 00:44:43,960 One, two, three. 712 00:44:46,070 --> 00:44:47,070 Just focus on me. 713 00:44:47,700 --> 00:44:48,140 Ready? 714 00:44:48,370 --> 00:44:50,060 Okay, what are you, a part-time nurse too? 715 00:44:50,360 --> 00:44:51,360 I don't know, maybe I am. 716 00:44:52,740 --> 00:44:56,000 So, what did you do after you graduated? 717 00:45:03,240 --> 00:45:05,100 I didn't finish, I had to drop out. 718 00:45:05,980 --> 00:45:06,420 Seriously? 719 00:45:06,800 --> 00:45:08,280 Yeah, then I waited tables. 720 00:45:08,540 --> 00:45:10,100 After all that follow your dreams shit? 721 00:45:10,240 --> 00:45:11,920 Yeah, well sometimes dreams don't work out. 722 00:45:13,630 --> 00:45:14,400 And then I met Alex. 723 00:45:14,550 --> 00:45:16,280 And that dream didn't work out either. 724 00:45:20,820 --> 00:45:22,120 Okay, it's gonna burn. 725 00:45:25,780 --> 00:45:26,780 Alright. 726 00:45:30,710 --> 00:45:32,250 I tried to find you, you know. 727 00:45:34,020 --> 00:45:35,540 I wanted to invite you to the wedding. 728 00:45:39,490 --> 00:45:40,490 I wouldn't have come. 729 00:45:42,710 --> 00:45:45,030 I know, but I wanted you to know that I wanted you there. 730 00:45:50,450 --> 00:45:53,470 Well, there's no fucking way you would have got me one of those ugly ass 731 00:45:53,670 --> 00:45:54,950 bridesmaids dresses, so... 732 00:45:55,720 --> 00:45:56,720 Alright, alright. 733 00:45:57,590 --> 00:45:58,590 Shot for the pain? 734 00:45:59,010 --> 00:45:59,450 Yeah. 735 00:45:59,490 --> 00:46:00,490 Yeah. 736 00:46:03,910 --> 00:46:06,650 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 737 00:46:09,720 --> 00:46:10,720 To surviving till dawn. 738 00:46:11,530 --> 00:46:12,530 Again. 739 00:47:02,040 --> 00:47:03,930 Listen, we, we're gonna have to fight him. 740 00:47:04,020 --> 00:47:04,650 No, we can take him. 741 00:47:04,651 --> 00:47:05,010 Can I just fired? 742 00:47:05,130 --> 00:47:06,010 We're gonna have to f... Shh! 743 00:47:06,170 --> 00:47:06,610 It's okay. 744 00:47:06,690 --> 00:47:07,290 We can take him. 745 00:47:07,310 --> 00:47:09,126 We've always had each other's backs in the fight. 746 00:47:09,150 --> 00:47:10,150 Okay? 747 00:47:11,410 --> 00:47:12,410 We can do this. 748 00:47:14,390 --> 00:47:15,030 Come here. 749 00:47:15,090 --> 00:47:16,090 Come here. 750 00:47:16,410 --> 00:47:17,726 That's gonna make a lot of noise. 751 00:47:17,750 --> 00:47:18,790 I know, it's now or never. 752 00:47:19,570 --> 00:47:21,900 Hold still. 753 00:47:22,100 --> 00:47:23,100 You hold still. 754 00:47:53,050 --> 00:47:54,670 You can't hide, Jody! 755 00:47:54,870 --> 00:47:55,870 Fuck! 756 00:48:10,290 --> 00:48:11,290 Fuck! 757 00:48:11,860 --> 00:48:14,210 Oh, my God, if it was me out there, she'd be dead. 758 00:48:14,750 --> 00:48:15,850 Yes, of course, baby. 759 00:48:16,110 --> 00:48:17,150 Come on, come on, come on. 760 00:48:19,850 --> 00:48:20,850 Get that bitch. 761 00:48:27,590 --> 00:48:28,590 Hey! 762 00:48:34,070 --> 00:48:38,270 You, we are going to need some glasses because we're about to have a toast. 763 00:48:44,130 --> 00:48:52,010 Oh, my God. 764 00:49:02,620 --> 00:49:09,000 No, no, no, no! 765 00:49:15,170 --> 00:49:16,170 Bath time! 766 00:49:18,110 --> 00:49:19,490 No, no, hey, hey, hey! 767 00:49:41,320 --> 00:49:42,520 What are you doing? 768 00:49:43,040 --> 00:49:44,300 You might have a phone. 769 00:50:11,920 --> 00:50:12,320 Jesus! 770 00:50:12,321 --> 00:50:13,321 Fuck! 771 00:50:52,255 --> 00:50:52,950 Can you help me please? 772 00:50:53,055 --> 00:50:54,230 No, you got this. 773 00:50:54,270 --> 00:50:54,850 You're doing great. 774 00:50:54,990 --> 00:50:55,550 I'm not. 775 00:50:55,680 --> 00:50:56,680 I'll just get in the way. 776 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Oh, look. 777 00:51:06,790 --> 00:51:07,790 You did it. 778 00:51:08,720 --> 00:51:09,720 Thanks for your help. 779 00:51:11,370 --> 00:51:12,370 He's gone. 780 00:51:14,320 --> 00:51:15,400 I'm so sorry for your loss. 781 00:51:16,490 --> 00:51:17,490 Mr. Rajan. 782 00:51:17,990 --> 00:51:18,990 He's gone. 783 00:51:22,210 --> 00:51:27,470 Mr. Rajan, as your brother has left this mortal plane, you may take the field. 784 00:51:30,780 --> 00:51:31,780 Do I have to? 785 00:51:32,110 --> 00:51:32,210 No. 786 00:51:33,090 --> 00:51:37,630 Your family must be represented by the eldest member or legally appointed head of 787 00:51:37,631 --> 00:51:42,630 household in all trials of succession for Article 2, Section 3, Subsection C. 788 00:51:43,650 --> 00:51:46,750 Failure to do so would mean forfeiture of Mr. LaBelle's favor. 789 00:51:50,100 --> 00:51:52,330 You mean, um... I'm afraid so. 790 00:51:57,190 --> 00:51:58,190 What about my wife? 791 00:51:59,670 --> 00:52:03,120 Are you saying you want to abdicate your status as head of the Rajan family? 792 00:52:03,121 --> 00:52:04,880 And make my wife hunt? 793 00:52:07,480 --> 00:52:08,480 Yes. 794 00:52:18,610 --> 00:52:19,890 I'll just need you to sign that. 795 00:52:20,070 --> 00:52:25,060 Madhu, if you sign that, I will make you very dead. 796 00:52:27,405 --> 00:52:28,405 This is hard for me, too. 797 00:52:32,060 --> 00:52:33,060 Fuck it. 798 00:52:37,600 --> 00:52:38,600 Okie-dokie. 799 00:52:40,380 --> 00:52:42,060 Ma'am, if you please. 800 00:52:47,040 --> 00:52:48,040 Okie-dokie. 801 00:52:53,270 --> 00:52:54,780 911, what's your emergency? 802 00:52:55,160 --> 00:52:57,200 I need help. 803 00:52:57,290 --> 00:53:02,540 My sister and I are being held prisoner at the damn Ford Casino, golf course, 804 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 whatever compound. 805 00:53:04,120 --> 00:53:05,420 People are trying to kill us. 806 00:53:05,480 --> 00:53:06,480 I'm sorry, ma'am. 807 00:53:06,530 --> 00:53:08,130 Could you slow down and repeat yourself? 808 00:53:08,220 --> 00:53:09,460 I said I'm being held prisoner. 809 00:53:09,540 --> 00:53:12,234 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 810 00:53:12,235 --> 00:53:14,521 just in case they managed to get their hands on a phone. 811 00:53:14,790 --> 00:53:17,360 We own the phone company. 812 00:53:18,100 --> 00:53:19,940 And they're all devil worshippers. 813 00:53:20,530 --> 00:53:23,200 I know it sounds insane, but we need help. 814 00:53:23,980 --> 00:53:25,080 We're at the damn Ford. 815 00:53:25,240 --> 00:53:26,240 We're sorry. 816 00:53:26,350 --> 00:53:27,350 Please send someone. 817 00:53:28,050 --> 00:53:29,100 Yes, I understand. 818 00:53:29,440 --> 00:53:30,600 We will send help right away. 819 00:53:31,100 --> 00:53:32,420 Can you make it to the main gate? 820 00:53:32,960 --> 00:53:33,960 Yeah, we'll be there. 821 00:53:34,320 --> 00:53:34,800 Ok. 822 00:53:35,180 --> 00:53:36,180 Ok. 823 00:53:36,340 --> 00:53:37,340 Ok. 824 00:53:37,680 --> 00:53:38,680 Ok. 825 00:53:52,460 --> 00:53:53,850 Are you sure about this? 826 00:53:53,851 --> 00:53:54,851 Yeah, I'm sure. 827 00:53:55,870 --> 00:53:57,030 I'm not here to hurt you. 828 00:53:58,010 --> 00:53:58,410 No. 829 00:53:58,710 --> 00:53:59,710 Do you hear that, Faith? 830 00:53:59,800 --> 00:54:01,610 The lady with the sword isn't here to hurt us. 831 00:54:01,670 --> 00:54:01,770 Right. 832 00:54:02,220 --> 00:54:07,110 I have no desire to get into some punchy-kicky situation with you. 833 00:54:08,310 --> 00:54:09,350 There's a way out of this. 834 00:54:11,470 --> 00:54:12,470 I'm not here to kill you. 835 00:54:15,590 --> 00:54:16,590 I'm here... 836 00:54:19,900 --> 00:54:20,900 ...to offer you a deal. 837 00:54:24,870 --> 00:54:25,870 Mary, what is it? 838 00:54:25,940 --> 00:54:27,490 I had my lawyers scour the bylaws. 839 00:54:27,710 --> 00:54:31,110 I don't think the other council members know this, but if you marry into a high 840 00:54:31,260 --> 00:54:35,790 council family, if you marry my son, we get the seat and you get to live. 841 00:54:37,210 --> 00:54:37,650 Bullshit. 842 00:54:38,015 --> 00:54:40,290 I swear to Mr. LaBelle. 843 00:54:41,640 --> 00:54:42,250 She says yes. 844 00:54:42,410 --> 00:54:43,410 No more hunt. 845 00:54:43,510 --> 00:54:44,110 No more hunt. 846 00:54:44,505 --> 00:54:47,090 And look, I know your first marriage didn't end well. 847 00:54:47,540 --> 00:54:49,630 But my Chun-Fu isn't like Alex. 848 00:54:50,340 --> 00:54:52,030 He's an idiot, but he's kind. 849 00:54:52,460 --> 00:54:56,510 And the world will be far better off without the Danforths pulling the strings. 850 00:54:56,810 --> 00:54:57,150 Grace. 851 00:54:57,430 --> 00:54:58,670 Titus is a psychopath. 852 00:54:59,240 --> 00:55:00,726 His sister won't be able to control him. 853 00:55:00,750 --> 00:55:03,290 And the world will go to hell faster than it already is. 854 00:55:04,880 --> 00:55:05,880 Bet you're a good person. 855 00:55:06,450 --> 00:55:07,450 Of course not. 856 00:55:07,745 --> 00:55:08,905 But it's a matter of degrees. 857 00:55:09,400 --> 00:55:12,070 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 858 00:55:12,640 --> 00:55:13,810 Yes, but... Great! 859 00:55:14,280 --> 00:55:15,376 You don't have to live as a couple. 860 00:55:15,400 --> 00:55:16,560 You can do whatever you want. 861 00:55:16,630 --> 00:55:17,070 Yes. 862 00:55:17,090 --> 00:55:17,550 She'll do it. 863 00:55:17,590 --> 00:55:18,590 No. 864 00:55:18,690 --> 00:55:19,110 No. 865 00:55:19,130 --> 00:55:19,430 What? 866 00:55:19,710 --> 00:55:20,130 No. 867 00:55:20,190 --> 00:55:21,210 This seems too easy. 868 00:55:21,290 --> 00:55:22,770 What, I wouldn't have to do anything? 869 00:55:24,050 --> 00:55:25,050 Well. 870 00:55:26,530 --> 00:55:28,050 Okay, well, what would she have to do? 871 00:55:28,080 --> 00:55:30,030 Technically, she'd be part of the organization. 872 00:55:30,050 --> 00:55:30,450 Okay. 873 00:55:30,451 --> 00:55:33,190 But she'd just have to do the usual stuff we all have to do. 874 00:55:33,280 --> 00:55:34,290 It's not so bad. 875 00:55:34,291 --> 00:55:34,530 What's that? 876 00:55:34,770 --> 00:55:35,770 What's the usual stuff? 877 00:55:35,870 --> 00:55:38,930 I mean... You mean sacrificing goats and shit? 878 00:55:38,990 --> 00:55:40,910 And fucking killing innocent people? 879 00:55:42,320 --> 00:55:43,930 Selling my fucking soul? 880 00:55:48,880 --> 00:55:49,680 Yeah, that's gonna be interesting. 881 00:55:49,681 --> 00:55:49,700 No. 882 00:55:50,440 --> 00:55:51,440 No! 883 00:55:55,320 --> 00:55:56,640 Fuck off, Ignacio! 884 00:55:56,920 --> 00:55:58,380 You fucking weirdo! 885 00:55:58,381 --> 00:55:59,560 You know you can't kill me! 886 00:56:00,400 --> 00:56:01,260 Say yes! 887 00:56:01,380 --> 00:56:01,980 Right now! 888 00:56:02,120 --> 00:56:02,300 Move! 889 00:56:02,440 --> 00:56:04,320 If you don't, I have to kill you before he does! 890 00:56:04,400 --> 00:56:05,060 Jesus Christ! 891 00:56:05,200 --> 00:56:05,880 I'll do it! 892 00:56:05,940 --> 00:56:07,060 I'll marry your fucking son! 893 00:56:07,420 --> 00:56:07,620 Jen! 894 00:56:07,820 --> 00:56:08,320 Hold it! 895 00:56:08,360 --> 00:56:08,500 Move! 896 00:56:08,800 --> 00:56:09,400 Say yes! 897 00:56:09,480 --> 00:56:10,480 Jesus! 898 00:56:10,580 --> 00:56:11,220 She'll say yes! 899 00:56:11,400 --> 00:56:12,820 Just do it! 900 00:56:12,980 --> 00:56:13,980 Please! 901 00:56:14,060 --> 00:56:14,280 Jen! 902 00:56:14,500 --> 00:56:15,260 She'll do it! 903 00:56:15,261 --> 00:56:16,880 She'll marry your fucking son! 904 00:56:17,120 --> 00:56:18,240 She has to say it! 905 00:56:18,300 --> 00:56:19,460 You have to say it! 906 00:56:19,540 --> 00:56:19,660 Jen! 907 00:56:19,661 --> 00:56:20,661 You have to say it! 908 00:56:20,700 --> 00:56:21,140 You have to say it! 909 00:56:21,141 --> 00:56:21,860 I don't give a shit! 910 00:56:22,120 --> 00:56:23,120 You have to say it! 911 00:56:41,500 --> 00:56:42,500 Oh, no! 912 00:57:03,490 --> 00:57:05,180 Why is everyone looking at me? 913 00:57:17,620 --> 00:57:18,060 Okay. 914 00:57:18,540 --> 00:57:21,000 Well, I need a fresh one of these stat. 915 00:57:21,760 --> 00:57:23,800 And, uh, give me a poncho or something. 916 00:57:23,960 --> 00:57:24,960 Thanks, Jen. 917 00:57:25,300 --> 00:57:26,300 Yeah. 918 00:57:33,100 --> 00:57:34,100 Okay. 919 00:57:38,050 --> 00:57:41,340 I'm really not used to people combusting all over me. 920 00:57:43,740 --> 00:57:44,740 Yeah. 921 00:57:44,960 --> 00:57:45,960 No. 922 00:57:47,170 --> 00:57:48,170 It's always surprising. 923 00:58:19,980 --> 00:58:34,200 Why did you say no? 924 00:58:36,200 --> 00:58:37,200 You could have saved us. 925 00:58:39,020 --> 00:58:42,390 Uh, because I don't want to spend the rest of my life fucking killing people. 926 00:58:42,770 --> 00:58:43,770 Okay. 927 00:58:44,545 --> 00:58:46,310 That lady sold her soul. 928 00:58:46,510 --> 00:58:47,310 I'm not gonna sell mine. 929 00:58:47,370 --> 00:58:48,930 I'd rather be dead than live like that. 930 00:58:50,000 --> 00:58:51,570 You wanna know why I don't take risks? 931 00:58:51,710 --> 00:58:55,310 It's because the one time I did, I got fucked and moved to New York and I... 932 00:58:55,910 --> 00:58:56,630 and I lost you. 933 00:58:56,770 --> 00:58:57,890 You didn't move to New York. 934 00:58:57,970 --> 00:58:58,970 You left me. 935 00:58:59,030 --> 00:59:00,390 Faith, we can't do this right now. 936 00:59:00,870 --> 00:59:02,026 You could have taken me with you. 937 00:59:02,050 --> 00:59:03,050 I was 18! 938 00:59:04,250 --> 00:59:06,330 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 939 00:59:06,550 --> 00:59:08,091 How do you not... We were a team. 940 00:59:10,660 --> 00:59:12,260 You could have become my legal guardian. 941 00:59:12,390 --> 00:59:13,390 You were 15? 942 00:59:13,890 --> 00:59:15,570 I couldn't... I couldn't take care of you. 943 00:59:15,825 --> 00:59:16,906 I could have helped with rent. 944 00:59:16,930 --> 00:59:17,150 How? 945 00:59:17,710 --> 00:59:18,910 It was New York. 946 00:59:18,930 --> 00:59:19,930 You were a kid. 947 00:59:20,130 --> 00:59:21,410 Yeah, your kid's sister. 948 00:59:21,850 --> 00:59:23,130 I told you I had a plan. 949 00:59:23,575 --> 00:59:25,590 I was gonna make a better life for both of us. 950 00:59:25,630 --> 00:59:27,050 I was gonna bring you out once I graduate. 951 00:59:27,070 --> 00:59:29,030 Do you know how long three years is at that age? 952 00:59:29,270 --> 00:59:30,270 Faith, you were okay. 953 00:59:30,400 --> 00:59:31,400 You were safe. 954 00:59:31,890 --> 00:59:33,750 Grace... We had decent foster parents. 955 00:59:33,880 --> 00:59:35,250 You had a roof over your head. 956 00:59:35,450 --> 00:59:36,450 Grace... 957 00:59:37,970 --> 00:59:38,970 You left me. 958 00:59:41,910 --> 00:59:43,510 I called you... for... 959 00:59:43,610 --> 00:59:44,610 years. 960 00:59:44,930 --> 00:59:46,650 You didn't want to talk to me! 961 00:59:47,130 --> 00:59:48,130 I was mad. 962 00:59:48,590 --> 00:59:50,550 It broke my fucking heart. 963 00:59:50,835 --> 00:59:51,835 After you broke mine. 964 00:59:54,970 --> 00:59:57,050 You remember the last thing you said to me? 965 01:00:00,145 --> 01:00:01,185 You said, please don't go. 966 01:00:02,200 --> 01:00:03,270 And you said... 967 01:00:04,710 --> 01:00:05,730 I have to. 968 01:00:07,130 --> 01:00:08,130 There's no other way. 969 01:00:11,990 --> 01:00:13,070 I'm fucking sorry. 970 01:00:15,490 --> 01:00:16,610 I'm happy for you. 971 01:00:18,320 --> 01:00:20,080 I'm very happy for you and your perfect life. 972 01:00:26,820 --> 01:00:27,820 I made up, Derek. 973 01:00:31,430 --> 01:00:32,770 I live in Bushwick. 974 01:00:33,870 --> 01:00:35,490 And I'm not a social media manager. 975 01:00:37,850 --> 01:00:38,850 What do you do? 976 01:00:40,925 --> 01:00:41,925 I'm a hostess. 977 01:00:45,390 --> 01:00:47,070 Technically, as a waitress, I outrank you. 978 01:00:49,760 --> 01:00:52,020 You made me a hostess because they said I'm so pretty. 979 01:00:52,300 --> 01:00:53,620 Yeah, but you don't get any tips. 980 01:00:54,335 --> 01:00:56,135 I get a lot of tips because I'm really pretty. 981 01:00:56,160 --> 01:00:58,876 Well, I don't need tips because my fake boyfriend, Derek, makes bank. 982 01:00:58,900 --> 01:00:59,960 So... Right. 983 01:01:00,260 --> 01:01:01,260 Right, right, right. 984 01:01:02,400 --> 01:01:03,400 God bless Derek. 985 01:01:05,280 --> 01:01:06,280 Let's go. 986 01:01:08,320 --> 01:01:09,320 Where are they? 987 01:01:14,840 --> 01:01:15,840 Shit, can you get that? 988 01:01:16,400 --> 01:01:17,400 It could be them. 989 01:01:20,540 --> 01:01:21,100 Answer it. 990 01:01:21,120 --> 01:01:22,156 I don't want to answer it. 991 01:01:22,180 --> 01:01:24,180 They can't get the same 911 operator twice. 992 01:01:24,310 --> 01:01:25,310 What the fuck do I say? 993 01:01:25,650 --> 01:01:26,660 Just fucking answer it. 994 01:01:31,840 --> 01:01:33,040 911, what's your emergency? 995 01:01:33,820 --> 01:01:34,440 We're here. 996 01:01:34,520 --> 01:01:35,520 Where are the cops? 997 01:01:39,110 --> 01:01:40,110 Where are you? 998 01:01:40,550 --> 01:01:42,150 We're following a wall to the main gate. 999 01:01:42,210 --> 01:01:43,210 I don't see a cop car. 1000 01:01:46,150 --> 01:01:48,170 The unit is close. 1001 01:01:48,171 --> 01:01:51,970 Just wait there at the gate and they will see you. 1002 01:01:55,250 --> 01:01:56,250 You bitch. 1003 01:01:57,210 --> 01:01:58,350 Did you see that? 1004 01:01:58,670 --> 01:01:59,670 Nice. 1005 01:01:59,960 --> 01:02:02,370 So, we know it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1006 01:02:02,470 --> 01:02:03,470 Yeah, idiots. 1007 01:02:03,930 --> 01:02:04,930 We've been watching you. 1008 01:02:04,970 --> 01:02:05,970 Good for you. 1009 01:02:06,030 --> 01:02:07,746 All right, well, tell us how to open the gate. 1010 01:02:07,770 --> 01:02:09,450 You can only do that from the control room. 1011 01:02:10,150 --> 01:02:11,150 How do we get there? 1012 01:02:11,450 --> 01:02:12,450 Yeah. 1013 01:02:12,810 --> 01:02:15,670 Well, you go back inside. 1014 01:02:15,790 --> 01:02:18,050 You make a left at the elevator. 1015 01:02:18,051 --> 01:02:22,150 On the far right is the only one that descends to the sub-basement. 1016 01:02:22,390 --> 01:02:24,350 If you make a right, you go into the control room. 1017 01:02:25,125 --> 01:02:26,350 When you're inside... 1018 01:02:27,750 --> 01:02:28,910 you fuck yourselves. 1019 01:02:31,550 --> 01:02:32,850 Tell us how to open it. 1020 01:02:33,105 --> 01:02:35,790 I don't feel like it. 1021 01:02:39,890 --> 01:02:42,810 Tell us how to open the gate, or we're gonna kill your brother. 1022 01:02:44,550 --> 01:02:45,550 Fine. 1023 01:02:46,550 --> 01:02:47,550 Kill him. 1024 01:02:47,970 --> 01:02:48,990 The door is open. 1025 01:02:50,230 --> 01:02:51,270 You're not fucking around. 1026 01:02:51,310 --> 01:02:52,310 Yeah, me neither. 1027 01:02:52,470 --> 01:02:54,070 Get out of the way, the seat's all mine. 1028 01:02:55,840 --> 01:02:57,280 Well, that's some cold-blooded shit. 1029 01:03:00,760 --> 01:03:01,760 So who abandoned who? 1030 01:03:03,900 --> 01:03:04,520 Back in the day. 1031 01:03:04,860 --> 01:03:05,460 Shut up. 1032 01:03:05,580 --> 01:03:06,880 Oh, you, right? 1033 01:03:06,940 --> 01:03:07,380 You're older. 1034 01:03:07,930 --> 01:03:09,570 She's just been holding you back all day. 1035 01:03:10,120 --> 01:03:11,576 You know she's gonna leave you again. 1036 01:03:11,600 --> 01:03:12,600 Shut the fuck up! 1037 01:03:13,260 --> 01:03:14,260 Ah! 1038 01:03:15,140 --> 01:03:15,380 Ah! 1039 01:03:15,640 --> 01:03:16,300 You fucking hit me! 1040 01:03:16,360 --> 01:03:16,620 Ah! 1041 01:03:17,320 --> 01:03:18,320 Ah! 1042 01:03:23,600 --> 01:03:25,160 Run her down! 1043 01:03:25,420 --> 01:03:26,420 That's my bitch! 1044 01:03:26,580 --> 01:03:27,700 Get out of the room! 1045 01:03:34,280 --> 01:03:35,280 What? 1046 01:03:36,380 --> 01:03:37,860 I think she's leaving, boss. 1047 01:03:45,460 --> 01:03:55,640 What are you doing? 1048 01:03:56,140 --> 01:03:57,160 Dad, help! 1049 01:03:57,540 --> 01:03:58,540 Run! 1050 01:04:13,140 --> 01:04:14,140 Give it up, Grace. 1051 01:04:14,780 --> 01:04:16,640 This is for the best. 1052 01:04:27,990 --> 01:04:29,010 Come on up. 1053 01:04:30,410 --> 01:04:31,550 One, two, three. 1054 01:04:32,630 --> 01:04:33,730 Okay, all right. 1055 01:04:36,430 --> 01:04:37,430 Oh my God. 1056 01:04:37,550 --> 01:04:38,870 We gotta get to the golf cart. 1057 01:04:47,960 --> 01:04:48,520 Let's go. 1058 01:04:48,600 --> 01:04:48,900 Let's go. 1059 01:04:48,920 --> 01:04:48,920 Let's go. 1060 01:04:49,100 --> 01:04:50,100 Let's go. 1061 01:04:55,860 --> 01:04:56,860 Kill her. 1062 01:04:57,340 --> 01:04:58,340 I don't care. 1063 01:04:59,460 --> 01:05:00,840 I was stalling, you idiot. 1064 01:05:02,760 --> 01:05:04,680 I surely did a number on you. 1065 01:05:04,840 --> 01:05:05,840 I mean, look at that. 1066 01:05:07,280 --> 01:05:09,420 Stop treating me like I'm a fucking child. 1067 01:05:33,670 --> 01:05:36,200 Okay, I am ready to take the field. 1068 01:05:38,520 --> 01:05:39,800 You're not allowed to, actually. 1069 01:05:40,540 --> 01:05:41,540 You abdicated. 1070 01:05:42,600 --> 01:05:44,240 You're no longer the head of your family. 1071 01:05:44,790 --> 01:05:46,470 And your wife controls all of your assets. 1072 01:05:47,270 --> 01:05:50,580 Even though she's chosen not to hunt, she still represents your family. 1073 01:05:52,360 --> 01:05:53,360 Pardon? 1074 01:05:54,260 --> 01:05:55,260 You own nothing. 1075 01:05:55,820 --> 01:06:06,950 Now, lie down. 1076 01:06:07,370 --> 01:06:09,050 Where shall I send your brother's remains? 1077 01:06:09,150 --> 01:06:10,150 To your mother's asshole. 1078 01:06:10,910 --> 01:06:12,030 You fuck. 1079 01:06:13,770 --> 01:06:14,770 Have a nice nap. 1080 01:06:17,570 --> 01:06:18,570 Fuck you! 1081 01:06:19,030 --> 01:06:20,030 Fuck you! 1082 01:06:20,230 --> 01:06:22,890 And fuck you, you creepy little fuck! 1083 01:06:22,891 --> 01:06:25,530 I fucking hate all of you! 1084 01:06:29,470 --> 01:06:30,610 Fuck you, too. 1085 01:06:33,750 --> 01:06:34,750 Okay. 1086 01:06:35,785 --> 01:06:36,785 That's not at all sad. 1087 01:06:37,770 --> 01:06:38,770 I'm ready. 1088 01:06:40,590 --> 01:06:41,590 Give me the fucking pen. 1089 01:06:48,780 --> 01:06:49,300 Run. 1090 01:06:49,340 --> 01:06:49,760 Run, run, run. 1091 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 I 1092 01:07:05,710 --> 01:07:07,890 told you to fucking run. 1093 01:07:08,930 --> 01:07:09,930 Just sit. 1094 01:07:12,150 --> 01:07:13,710 Let me, let me... No, no, no. 1095 01:07:13,711 --> 01:07:14,570 Let me help pull it out. 1096 01:07:14,650 --> 01:07:15,650 It's gotta come out! 1097 01:07:39,650 --> 01:07:41,330 I'm gonna find you something for the pain. 1098 01:07:42,500 --> 01:07:43,500 Ooh. 1099 01:07:45,690 --> 01:07:46,750 There's pepper spray. 1100 01:07:47,920 --> 01:07:48,920 You don't think. 1101 01:07:49,310 --> 01:07:50,430 You don't listen. 1102 01:07:52,210 --> 01:07:55,890 Out of all the options in front of you, you always manage to pick the dumbest one. 1103 01:07:56,375 --> 01:07:57,375 It's actually impressive. 1104 01:07:57,470 --> 01:07:58,550 How, how do you do it? 1105 01:07:58,630 --> 01:07:59,630 I saved you. 1106 01:07:59,760 --> 01:08:00,960 You could have saved yourself. 1107 01:08:01,970 --> 01:08:03,210 You could have gotten help. 1108 01:08:03,630 --> 01:08:05,470 I can't take care of both of us. 1109 01:08:05,530 --> 01:08:06,450 I can't, I can't do it. 1110 01:08:06,530 --> 01:08:07,230 Oh, it's all my fault. 1111 01:08:07,290 --> 01:08:08,150 I know, I'm such a burden. 1112 01:08:08,290 --> 01:08:09,050 You're a fucking child! 1113 01:08:09,290 --> 01:08:11,038 The only reason I'm fucking here is because of you, 1114 01:08:11,062 --> 01:08:12,990 and now I'm gonna fucking die here because of you! 1115 01:08:13,510 --> 01:08:15,790 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1116 01:08:15,890 --> 01:08:19,090 Oh, I'm sorry I didn't run away and abandon you, but that's more your thing. 1117 01:08:21,030 --> 01:08:23,310 I was right to fucking leave. 1118 01:08:24,420 --> 01:08:26,450 And I wish you never goddamn found me. 1119 01:08:38,330 --> 01:08:39,330 You're right. 1120 01:08:40,540 --> 01:08:41,540 I should have run. 1121 01:08:44,350 --> 01:08:45,350 Good luck. 1122 01:08:46,085 --> 01:08:47,085 And fuck off. 1123 01:09:30,640 --> 01:09:31,660 Faith, wait! 1124 01:09:32,120 --> 01:09:33,120 Hi, cunt. 1125 01:09:39,900 --> 01:09:40,920 Bye, cunt. 1126 01:09:40,921 --> 01:09:41,921 Fuck. 1127 01:10:22,500 --> 01:10:23,780 All alone again? 1128 01:10:25,280 --> 01:10:26,280 Huh? 1129 01:10:26,820 --> 01:10:28,280 Thought you could fuck with me. 1130 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 Where's your sister? 1131 01:10:33,660 --> 01:10:34,660 She's gone! 1132 01:10:34,980 --> 01:10:37,320 She's probably bringing the cops right now! 1133 01:10:47,290 --> 01:10:48,910 We own the cops. 1134 01:11:07,510 --> 01:11:08,510 Goddamn it! 1135 01:11:36,865 --> 01:11:39,750 Slowing your sister down is the only significant thing you've ever done, 1136 01:11:39,890 --> 01:11:41,370 and will ever do! 1137 01:11:43,720 --> 01:11:45,070 You're not even a person. 1138 01:11:45,350 --> 01:11:52,131 Just a collection of organs and meaningless opinions approximating a personality. 1139 01:12:49,180 --> 01:12:51,860 I've been dreaming about this moment. 1140 01:12:52,360 --> 01:12:54,260 You obviously don't know where you are. 1141 01:12:54,730 --> 01:12:56,220 This is my house. 1142 01:12:57,040 --> 01:12:58,920 And the house always wins. 1143 01:13:05,500 --> 01:13:06,500 How 1144 01:13:09,390 --> 01:13:12,750 long you been saving that one for, you fucking douchebag? 1145 01:13:21,650 --> 01:13:23,850 This was my mother's dress. 1146 01:13:24,110 --> 01:13:26,490 All she ever wanted was for me to be happy. 1147 01:13:26,790 --> 01:13:28,850 And Alex made me happy. 1148 01:13:29,210 --> 01:13:30,210 Shut up. 1149 01:13:31,710 --> 01:13:33,110 You're fucking crazy. 1150 01:13:33,111 --> 01:13:47,310 Come here. 1151 01:13:47,900 --> 01:13:49,270 I'm gonna kill you now. 1152 01:13:53,920 --> 01:13:55,390 You stole him. 1153 01:13:56,040 --> 01:13:57,610 You changed him. 1154 01:13:57,690 --> 01:13:57,790 Dude. 1155 01:13:57,910 --> 01:13:59,810 He didn't fucking love you. 1156 01:14:00,250 --> 01:14:01,250 Man. 1157 01:14:01,370 --> 01:14:01,410 No! 1158 01:14:02,210 --> 01:14:03,210 No! 1159 01:14:22,120 --> 01:14:23,120 No! 1160 01:14:29,810 --> 01:14:30,810 No! 1161 01:14:34,460 --> 01:14:35,460 No! 1162 01:14:39,850 --> 01:14:40,850 That's enough. 1163 01:14:50,550 --> 01:14:51,550 Titus. 1164 01:14:51,730 --> 01:14:52,730 Titus, stop. 1165 01:14:53,450 --> 01:14:54,990 Titus, what the fuck are you doing? 1166 01:14:55,230 --> 01:14:56,290 Killing this girl. 1167 01:14:56,630 --> 01:14:57,430 Jesus Christ. 1168 01:14:57,590 --> 01:14:58,950 Titus, we don't have time for you. 1169 01:15:16,110 --> 01:15:17,110 Titus, wait. 1170 01:15:20,600 --> 01:15:22,060 We can use her. 1171 01:15:25,680 --> 01:15:26,680 Faith. 1172 01:15:30,870 --> 01:15:31,870 Faith! 1173 01:15:33,010 --> 01:15:34,010 Grace. 1174 01:15:34,930 --> 01:15:36,470 I know you're out there. 1175 01:15:37,850 --> 01:15:40,110 I have your sister, Grace. 1176 01:15:42,090 --> 01:15:44,731 Don't you worry, she's doing... Uh-huh. 1177 01:15:45,080 --> 01:15:46,430 Well, she's doing just peachy. 1178 01:15:49,460 --> 01:15:50,460 Go on. 1179 01:15:51,820 --> 01:15:52,820 Grace. 1180 01:15:54,420 --> 01:15:54,960 Grace. 1181 01:15:55,020 --> 01:15:56,020 Grace. 1182 01:15:57,180 --> 01:16:01,400 If you don't return to the lobby within the next ten minutes, she dies. 1183 01:16:01,740 --> 01:16:03,260 Grace, just leave me. 1184 01:16:03,600 --> 01:16:06,039 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1185 01:16:06,040 --> 01:16:08,280 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1186 01:16:08,340 --> 01:16:13,600 So, if you want to save your sister, get your ass to the lobby. 1187 01:16:23,750 --> 01:16:28,420 Hey, after I kill your sister, you and I are gonna have more fun. 1188 01:16:31,255 --> 01:16:32,255 Take her to the lodge. 1189 01:17:45,090 --> 01:17:46,530 Back for round two, bitch! 1190 01:17:47,050 --> 01:17:51,630 Say hi to Alex for me. 1191 01:17:56,050 --> 01:17:57,110 She's fucking here. 1192 01:17:57,930 --> 01:17:59,090 Oh, Christ! 1193 01:18:00,040 --> 01:18:01,630 Help me, you fucking turd! 1194 01:18:08,580 --> 01:18:09,580 Grace? 1195 01:18:21,080 --> 01:18:22,080 Where's my sister? 1196 01:18:23,580 --> 01:18:24,660 I don't know. 1197 01:18:25,600 --> 01:18:26,600 I'm not playing anymore. 1198 01:18:28,010 --> 01:18:29,280 I'm an innocent bystander. 1199 01:18:29,700 --> 01:18:31,360 Oh shit, shit, shit! 1200 01:18:32,920 --> 01:18:33,720 Fuck! 1201 01:18:33,900 --> 01:18:34,900 Grace? 1202 01:18:36,700 --> 01:18:37,700 Grace? 1203 01:18:40,920 --> 01:19:01,000 Tell me where she is! 1204 01:19:01,200 --> 01:19:05,640 Tell me where she is. 1205 01:19:10,900 --> 01:19:11,900 Let's dance, puta. 1206 01:19:12,460 --> 01:19:13,460 Oh shit. 1207 01:19:55,890 --> 01:19:57,770 Oh, please, I don't want to! 1208 01:20:00,300 --> 01:20:02,588 That glass may be two inches thick, but I can still 1209 01:20:02,589 --> 01:20:04,500 blow your sister's brains all over this window. 1210 01:20:04,680 --> 01:20:05,800 You only have three seconds. 1211 01:20:06,140 --> 01:20:07,780 Three... Don't do it! 1212 01:20:07,840 --> 01:20:10,180 Two... Don't listen to him! 1213 01:20:12,140 --> 01:20:14,540 One... Okay, okay, stop, stop! 1214 01:20:14,660 --> 01:20:15,756 I'll come out, I'll come out! 1215 01:20:15,780 --> 01:20:16,780 No! 1216 01:20:19,890 --> 01:20:22,291 If you marry me... Grace, no! 1217 01:20:22,830 --> 01:20:23,830 You 1218 01:20:26,660 --> 01:20:27,660 ruined your soul! 1219 01:20:29,760 --> 01:20:30,760 That woman... 1220 01:20:31,170 --> 01:20:33,180 She said there's a loophole to all this. 1221 01:20:35,300 --> 01:20:36,620 She said if we get married... 1222 01:20:38,660 --> 01:20:40,460 You get your seat... 1223 01:20:42,220 --> 01:20:43,220 And I get to live. 1224 01:20:52,010 --> 01:20:55,000 Don't know if we'll be able to get her out before dawn. 1225 01:20:58,540 --> 01:20:58,980 No, you won't. 1226 01:20:58,981 --> 01:20:59,140 Fuck it. 1227 01:20:59,545 --> 01:21:00,545 I accept your proposal. 1228 01:21:00,800 --> 01:21:01,800 No. 1229 01:21:08,820 --> 01:21:09,820 Okay, good. 1230 01:21:10,300 --> 01:21:11,300 Good. 1231 01:21:12,500 --> 01:21:14,826 I'm gonna need some assurances first, so I know 1232 01:21:14,827 --> 01:21:17,280 you're not just gonna kill us both when I come out. 1233 01:21:17,640 --> 01:21:21,100 I swear to you... You don't swear to me, you fucking shit for brains! 1234 01:21:21,140 --> 01:21:22,220 Swear to Mr. LeBel! 1235 01:21:25,180 --> 01:21:29,360 I swear to Mr. LeBel that no harm shall come to you or your sister. 1236 01:22:14,690 --> 01:22:16,680 I'll have everything you need brought in. 1237 01:22:17,970 --> 01:22:19,060 Get ready. 1238 01:22:21,720 --> 01:22:23,560 The guests are already arriving for coronation. 1239 01:23:36,840 --> 01:23:38,360 I thought maybe we could have a toast. 1240 01:23:39,760 --> 01:23:40,920 We're about to become family. 1241 01:23:57,030 --> 01:23:58,390 Grace, I never wanted to hurt you. 1242 01:23:59,820 --> 01:24:01,020 But I had to follow the rules. 1243 01:24:02,895 --> 01:24:04,335 Listen, we don't have a lot of time. 1244 01:24:05,170 --> 01:24:06,250 So I'm just gonna say it. 1245 01:24:09,830 --> 01:24:10,830 I'm scared. 1246 01:24:11,890 --> 01:24:12,890 It's my brother. 1247 01:24:15,370 --> 01:24:18,950 I didn't understand who he really is. 1248 01:24:21,430 --> 01:24:24,630 I spent my whole life searching for the good in him. 1249 01:24:26,570 --> 01:24:27,610 You know what I found? 1250 01:24:31,090 --> 01:24:32,090 Nothing. 1251 01:24:35,250 --> 01:24:36,330 Absolutely fucking nothing. 1252 01:24:37,200 --> 01:24:38,750 I thought I could keep him in check. 1253 01:24:40,390 --> 01:24:41,390 But he's lost it. 1254 01:24:42,730 --> 01:24:44,150 Grace, I need your help. 1255 01:24:45,770 --> 01:24:47,450 We have to try to control him together. 1256 01:24:48,320 --> 01:24:50,070 Having a seat doesn't have to be bad. 1257 01:24:52,370 --> 01:24:54,450 Think about all the good we could do with that power. 1258 01:24:54,680 --> 01:24:56,310 But I need you at my side. 1259 01:24:59,080 --> 01:25:00,120 Grace, you're not like us. 1260 01:25:02,170 --> 01:25:03,170 You have hope. 1261 01:25:08,960 --> 01:25:09,960 I don't, though. 1262 01:25:14,360 --> 01:25:15,360 You took it from me. 1263 01:25:23,820 --> 01:25:24,880 We are good at that. 1264 01:25:42,470 --> 01:25:43,470 A little girl time. 1265 01:25:49,960 --> 01:25:51,790 Thank you for showing me who you really are. 1266 01:25:52,870 --> 01:25:54,831 Titus, it's not... Oh! 1267 01:25:55,950 --> 01:25:56,950 Titus, stop! 1268 01:25:57,290 --> 01:25:58,290 No! 1269 01:26:00,700 --> 01:26:01,300 No! 1270 01:26:01,680 --> 01:26:02,000 No! 1271 01:26:02,001 --> 01:26:02,300 No! 1272 01:26:02,680 --> 01:26:02,860 No! 1273 01:26:03,400 --> 01:26:03,460 No! 1274 01:26:03,461 --> 01:26:03,660 No! 1275 01:26:04,400 --> 01:26:05,000 No! 1276 01:26:05,080 --> 01:26:05,520 No! 1277 01:26:05,521 --> 01:26:05,740 No! 1278 01:26:05,741 --> 01:26:05,760 No! 1279 01:26:05,820 --> 01:26:06,160 No! 1280 01:26:06,340 --> 01:26:06,660 No! 1281 01:26:06,840 --> 01:26:07,000 No! 1282 01:26:07,001 --> 01:26:08,001 No! 1283 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 No! 1284 01:26:09,400 --> 01:26:10,400 No! 1285 01:26:19,160 --> 01:26:20,160 No! 1286 01:26:28,940 --> 01:26:29,940 No! 1287 01:26:47,070 --> 01:26:51,280 Try to keep me in check now, just try. 1288 01:27:06,420 --> 01:27:07,940 I told you it would be me who got you. 1289 01:27:16,500 --> 01:27:17,540 I'll see you at the altar. 1290 01:29:31,020 --> 01:29:32,020 There's no other way. 1291 01:29:53,000 --> 01:29:54,000 Shem ham pharash. 1292 01:29:55,020 --> 01:29:56,740 I can't see shit. 1293 01:29:58,650 --> 01:30:01,040 Nomine satani Lucifer excelsis. 1294 01:30:01,180 --> 01:30:04,558 In the name of our great and eternal benefactor, 1295 01:30:04,559 --> 01:30:07,440 come forth and bestow your blessing upon these. 1296 01:30:08,070 --> 01:30:15,261 In the names of Satan, Lucifer, Baliel, Leviathan, come forth and bear witness. 1297 01:30:15,440 --> 01:30:16,560 Hail Satan. 1298 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 Hail Satan. 1299 01:30:19,340 --> 01:30:20,340 Welcome, everyone. 1300 01:30:21,630 --> 01:30:23,270 I'm pleased so many of you could make it. 1301 01:30:24,665 --> 01:30:29,340 Not only do we have our coronation this fine morning, we also have a wedding. 1302 01:30:30,480 --> 01:30:31,680 Our cup runneth over. 1303 01:31:19,940 --> 01:31:21,360 Titus, your hand please. 1304 01:31:47,230 --> 01:31:49,000 Your vows being made by intent. 1305 01:31:49,050 --> 01:31:54,080 By the power of Satan, I now confer the possession of each other upon you. 1306 01:31:55,090 --> 01:31:59,620 Titus Chester Danforth, do you take this woman, in this world and the next, 1307 01:32:00,130 --> 01:32:01,300 unto the fires of hell? 1308 01:32:01,380 --> 01:32:02,380 I do. 1309 01:32:10,725 --> 01:32:15,610 And do you, Grace Elizabeth Macaulay Ledomus, take this man to be yours, 1310 01:32:16,410 --> 01:32:21,190 in flesh and spirit, in this world and the next, unto the fires of hell? 1311 01:32:23,410 --> 01:32:24,410 I do. 1312 01:32:41,220 --> 01:32:44,970 What he hath forged in hell, let no mortal tear asunder. 1313 01:32:45,845 --> 01:32:47,850 We ask this in thy name, O Lord. 1314 01:32:49,850 --> 01:32:52,230 I now pronounce you man and wife. 1315 01:32:54,550 --> 01:32:55,550 You may kiss the bride. 1316 01:33:28,280 --> 01:33:32,620 Titus Danforth is hereby granted the high seat of the Council of LaBelle. 1317 01:33:39,900 --> 01:33:41,020 Hail Satan. 1318 01:33:41,200 --> 01:33:42,260 Hail Satan. 1319 01:33:42,860 --> 01:33:44,140 Hail Satan. 1320 01:33:44,220 --> 01:33:45,180 Hail Satan. 1321 01:33:45,181 --> 01:33:45,900 Hail Satan. 1322 01:33:45,901 --> 01:33:46,280 Hail Satan. 1323 01:33:46,440 --> 01:33:47,440 Hail Satan! 1324 01:34:01,180 --> 01:34:02,940 What the fuck? 1325 01:34:26,925 --> 01:34:30,560 It's not against the rules to kill a family member. 1326 01:34:31,530 --> 01:34:32,530 Thank you for that. 1327 01:34:35,860 --> 01:34:39,020 It's me who got you. 1328 01:35:08,560 --> 01:35:09,640 What the fuck is happening? 1329 01:35:27,620 --> 01:35:28,620 Get on your knees! 1330 01:35:34,750 --> 01:35:36,050 Shem ham farash. 1331 01:35:37,230 --> 01:35:38,610 Shem ham farash. 1332 01:35:41,675 --> 01:35:42,675 Shem ham farash. 1333 01:35:42,980 --> 01:35:43,980 Shem ham farash. 1334 01:35:53,200 --> 01:35:54,736 This means I can do whatever I want, right? 1335 01:35:54,760 --> 01:35:55,760 That is correct. 1336 01:36:10,090 --> 01:36:11,210 I could lead this operation. 1337 01:36:13,490 --> 01:36:14,490 I could change the world. 1338 01:36:20,740 --> 01:36:23,060 This was my first act. 1339 01:36:24,165 --> 01:36:26,800 As the head of your high council. 1340 01:36:29,190 --> 01:36:36,360 I hereby remove myself from the council and this entire fucking organization! 1341 01:36:39,610 --> 01:36:40,700 Bro, can she even do that? 1342 01:36:41,630 --> 01:36:44,080 There's surprisingly little language about this in the bylaws. 1343 01:36:44,510 --> 01:36:47,430 Since no one believed anyone would ever willingly give away so much power. 1344 01:36:47,690 --> 01:36:50,080 Okay, but then who gets the fucking seat? 1345 01:36:50,445 --> 01:36:51,860 Whoever's wearing the ring by dawn. 1346 01:36:52,260 --> 01:36:53,260 When's dawn? 1347 01:36:55,465 --> 01:36:56,560 In three minutes. 1348 01:36:56,760 --> 01:36:57,760 Give or take. 1349 01:37:00,450 --> 01:37:02,160 But it's just the council families or... 1350 01:37:02,880 --> 01:37:03,880 Literally anyone. 1351 01:37:06,030 --> 01:37:09,860 And you said if no one's wearing the ring by dawn, Mr. LeBail would be... 1352 01:37:10,510 --> 01:37:11,510 Very upset. 1353 01:37:13,050 --> 01:37:14,050 Very upset. 1354 01:37:27,790 --> 01:37:30,880 Choke on it, you inbred fuck! 1355 01:37:35,060 --> 01:37:48,860 Give her for her! 1356 01:37:50,020 --> 01:37:51,200 Hail Satan! 1357 01:38:09,400 --> 01:38:11,660 Someone had to burn it all down. 1358 01:38:13,360 --> 01:38:15,440 You are good at destroying things. 1359 01:38:17,160 --> 01:38:18,160 No! 1360 01:38:31,480 --> 01:38:32,480 You're free. 1361 01:38:34,960 --> 01:38:35,960 Mm-hmm. 1362 01:38:36,120 --> 01:38:37,120 See ya. 1363 01:38:37,420 --> 01:38:38,420 Bye. 1364 01:38:39,740 --> 01:38:40,740 Hurry! 1365 01:38:42,760 --> 01:38:44,340 Hey, yeah, don't look there. 1366 01:38:45,660 --> 01:38:46,660 Whoops. 1367 01:40:36,120 --> 01:40:37,160 Fuck yeah! 1368 01:40:38,495 --> 01:40:39,540 I'm alive, bitches! 1369 01:40:39,760 --> 01:40:43,860 I hate it! 1370 01:40:44,245 --> 01:40:46,260 Holy fucking shit, yo! 1371 01:40:46,500 --> 01:40:48,760 I've renounced my pack, so I'm in spirit too! 1372 01:40:49,180 --> 01:40:50,400 Let's fucking party! 1373 01:40:52,330 --> 01:40:53,330 Jesus Christ! 1374 01:41:01,480 --> 01:41:02,580 Meow. 1375 01:41:21,480 --> 01:41:22,480 Can we go? 1376 01:41:23,270 --> 01:41:24,370 Meow. 1377 01:41:24,510 --> 01:41:25,510 Okay. 1378 01:41:53,340 --> 01:41:55,540 Rocket launcher. 1379 01:42:02,960 --> 01:42:03,980 Come on! 1380 01:42:04,100 --> 01:42:05,100 Let's go! 1381 01:42:07,120 --> 01:42:08,320 Come on! 1382 01:42:08,780 --> 01:42:09,780 Yeah. 1383 01:42:09,820 --> 01:42:10,820 Yeah. 1384 01:42:11,160 --> 01:42:12,160 Yeah. 1385 01:42:12,200 --> 01:42:12,620 Yeah. 1386 01:42:12,645 --> 01:42:14,240 I want a hug. 1387 01:42:15,020 --> 01:42:16,020 Yeah. 1388 01:42:16,120 --> 01:42:17,120 Yeah. 1389 01:42:35,600 --> 01:42:36,660 I love you. 1390 01:42:40,280 --> 01:42:41,300 I love you too. 1391 01:42:45,060 --> 01:42:46,100 I missed you. 1392 01:42:46,101 --> 01:42:47,101 Thank you. 1393 01:42:48,500 --> 01:42:51,280 Yeah, well, you know, I'm not gonna have to anymore. 1394 01:42:51,380 --> 01:42:53,060 You're gonna get really fucking sick of me. 1395 01:42:56,160 --> 01:42:57,160 Promise? 1396 01:43:02,500 --> 01:43:03,500 I do. 1397 01:43:21,710 --> 01:43:23,146 What are you gonna do with the goat? 1398 01:43:23,170 --> 01:43:24,170 I don't know. 1399 01:43:24,430 --> 01:43:26,430 How many times are you gonna get married this week? 1400 01:43:27,110 --> 01:43:28,110 It's too soon. 1401 01:43:28,330 --> 01:43:29,330 It's gotta be a record. 1402 01:43:29,590 --> 01:43:31,550 I'm gonna go to the hospital. 1403 01:43:32,510 --> 01:43:33,610 I need a bath. 1404 01:43:33,830 --> 01:43:34,830 I need to pee.