1 00:00:32,640 --> 00:00:40,640 Tonight you're mine, completely You give your love, so sweetly 2 00:00:51,660 --> 00:00:59,660 Tonight the light of love is in your eyes Will you still love me tomorrow? 3 00:01:04,280 --> 00:01:11,220 Is this a last one, a treasure? 4 00:01:12,000 --> 00:01:18,800 Or just a moment Will you still love me? 5 00:01:19,040 --> 00:01:22,380 I need to get somebody down there 6 00:01:25,700 --> 00:01:27,120 Ma 'am are you okay? 7 00:01:28,020 --> 00:01:29,020 Can you hear me? 8 00:01:30,180 --> 00:01:33,620 I got someone on the south lawn, we need paramedics over here right away 9 00:01:34,220 --> 00:01:38,720 Copy that Jesus Christ, what happened to you? 10 00:01:41,860 --> 00:01:44,860 In-laws Did you say in-laws? 11 00:01:46,180 --> 00:01:47,940 What about your in-laws, man? 12 00:01:50,820 --> 00:01:52,520 Hey, hey, hey, stay with us. 13 00:01:52,780 --> 00:01:53,980 Just keep your eyes on me. 14 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Take it easy. 15 00:01:56,340 --> 00:01:57,360 Slow, steady breaths. 16 00:01:58,780 --> 00:01:59,780 Whoa, whoa, whoa! 17 00:02:00,140 --> 00:02:00,860 She's down! 18 00:02:01,160 --> 00:02:02,500 Get that stretcher over here! 19 00:02:04,660 --> 00:02:07,280 Just get her loaded up until count to go one hand down. 20 00:02:07,540 --> 00:02:08,540 Critical condition. 21 00:02:08,920 --> 00:02:09,360 Ready? 22 00:02:09,860 --> 00:02:11,480 One, two, three! 23 00:02:17,390 --> 00:02:18,390 One, two... 24 00:02:23,390 --> 00:02:24,670 Stay with us. 25 00:02:24,790 --> 00:02:29,410 She in? 26 00:02:38,740 --> 00:02:39,740 Yeah. 27 00:02:41,480 --> 00:02:43,240 This guy's had a vital signs on her. 28 00:02:43,960 --> 00:02:45,220 I'm gonna get oxygen on. 29 00:02:46,080 --> 00:02:47,080 What's up, son? 30 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 I'm gonna check pupils. 31 00:02:50,100 --> 00:02:51,100 Osteostatic. 32 00:02:56,540 --> 00:02:57,180 I don't have a pressure. 33 00:02:57,340 --> 00:02:58,340 No pupil response. 34 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 Let's check her pulse. 35 00:03:00,000 --> 00:03:00,720 No pulse. 36 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 She's in cardiac arrest. 37 00:03:02,180 --> 00:03:03,180 Starting compressions. 38 00:03:04,720 --> 00:03:05,200 Charging. 39 00:03:05,260 --> 00:03:06,260 Two hundred. 40 00:03:06,940 --> 00:03:07,420 Ready. 41 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 Clear. 42 00:03:12,420 --> 00:03:14,540 Osteo is coming in with a Caucasian female. 43 00:03:14,760 --> 00:03:15,820 Mid to late twenties. 44 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 In severe shock. 45 00:03:17,080 --> 00:03:18,240 Multiple lacerations. 46 00:03:18,500 --> 00:03:20,420 Possible gunshot wound through the left hand. 47 00:03:20,580 --> 00:03:21,580 Through and through. 48 00:03:22,260 --> 00:03:23,260 Pulse. 49 00:03:23,460 --> 00:03:24,100 No pulse. 50 00:03:24,460 --> 00:03:25,560 I'll get her compressions again. 51 00:03:25,561 --> 00:03:26,140 Charging. 52 00:03:26,280 --> 00:03:27,280 Two hundred. 53 00:03:27,380 --> 00:03:28,380 Clear. 54 00:03:29,200 --> 00:03:29,940 She's in cardiac arrest. 55 00:03:29,941 --> 00:03:31,720 I didn't see... She's in cardiac arrest! 56 00:03:33,620 --> 00:03:34,700 I'll test you. 57 00:03:37,860 --> 00:03:38,860 She's in cardiac arrest. 58 00:03:40,280 --> 00:03:41,280 Two. 59 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 Three. 60 00:03:43,100 --> 00:03:44,700 Three, two, one. 61 00:03:45,310 --> 00:03:46,310 Hell's sake. 62 00:03:46,940 --> 00:03:48,000 You sick? 63 00:03:48,160 --> 00:03:50,060 No, no, no. 64 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 No. 65 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 No. 66 00:04:14,030 --> 00:04:15,050 Mrs. LaDomas? 67 00:04:16,090 --> 00:04:17,090 Where am I? 68 00:04:18,330 --> 00:04:19,610 You're in Woolbury, Connecticut. 69 00:04:20,050 --> 00:04:21,050 St. John's Hospital. 70 00:04:22,310 --> 00:04:23,310 Why am I handcuffed? 71 00:04:23,770 --> 00:04:26,231 Mrs. LaDomas... It's Ms. McCauley. 72 00:04:27,020 --> 00:04:29,830 It says here you married an Alex LaDomas. 73 00:04:31,490 --> 00:04:32,490 It didn't work out. 74 00:04:33,640 --> 00:04:35,270 I'm Detective Roger Bassett. 75 00:04:35,420 --> 00:04:37,230 You're in some trouble, Ms. McCauley. 76 00:04:37,730 --> 00:04:39,630 You're being detained by the Woolbury Police Department. 77 00:04:39,631 --> 00:04:41,990 Under suspicion of arson and murder. 78 00:04:42,310 --> 00:04:47,010 They found the remains of two people in the house after they put out the fire. 79 00:04:47,700 --> 00:04:50,070 And your clothes were drenched in blood. 80 00:04:51,250 --> 00:04:52,270 It wasn't yours. 81 00:04:55,150 --> 00:04:56,710 Now, if you'd care to make a statement. 82 00:04:57,250 --> 00:04:58,450 Could you pass me a cigarette? 83 00:05:00,430 --> 00:05:02,430 This is not going to go well for you, Ms. McCauley. 84 00:05:15,680 --> 00:05:17,920 Things would go a lot easier if you would just cooperate. 85 00:05:17,970 --> 00:05:18,970 She has a visitor. 86 00:05:19,720 --> 00:05:20,760 Are you expecting someone? 87 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 Oh, shit. 88 00:05:24,450 --> 00:05:25,450 Look at you. 89 00:05:27,110 --> 00:05:28,110 What are you doing here? 90 00:05:28,370 --> 00:05:29,930 Well, I'm still your emergency contact. 91 00:05:31,190 --> 00:05:32,650 So, thanks for that. 92 00:05:32,830 --> 00:05:33,570 Who are you? 93 00:05:33,810 --> 00:05:34,650 Faith McCauley. 94 00:05:34,770 --> 00:05:35,770 Who are you? 95 00:05:36,370 --> 00:05:37,370 Family? 96 00:05:39,220 --> 00:05:41,870 Biologically speaking, yeah, we're sisters, but we're not family. 97 00:05:45,030 --> 00:05:46,030 Okay. 98 00:05:46,310 --> 00:05:47,750 I'm going to give you a few minutes. 99 00:05:47,800 --> 00:05:49,480 Then I'm going to take you to the station. 100 00:05:50,210 --> 00:05:51,210 Get that statement. 101 00:05:56,390 --> 00:05:57,390 What happened? 102 00:05:58,910 --> 00:05:59,910 You wouldn't believe me. 103 00:06:00,520 --> 00:06:03,410 That's probably true, but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, 104 00:06:03,750 --> 00:06:05,051 so... Where'd she come from? 105 00:06:05,840 --> 00:06:06,880 You mean, where do I live? 106 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 Sure. 107 00:06:11,030 --> 00:06:12,030 Murray Hill. 108 00:06:12,710 --> 00:06:13,710 I'm in Chelsea. 109 00:06:14,210 --> 00:06:15,210 Yeah, cool. 110 00:06:16,020 --> 00:06:17,460 How long have you lived in New York? 111 00:06:18,630 --> 00:06:19,910 I moved out there when I was 18. 112 00:06:20,910 --> 00:06:21,910 Just like you. 113 00:06:24,060 --> 00:06:26,310 And you never thought... Grace, come on. 114 00:06:26,800 --> 00:06:29,260 You made it very clear a long time ago that 115 00:06:29,261 --> 00:06:31,970 you're not interested in being my sister, okay? 116 00:06:32,070 --> 00:06:33,170 And the feeling's mutual. 117 00:06:33,370 --> 00:06:34,450 I'm not here for a reunion. 118 00:06:34,570 --> 00:06:35,686 Yeah, it's good to see you, too. 119 00:06:35,710 --> 00:06:36,330 How are you? 120 00:06:36,490 --> 00:06:37,290 I'm fucking amazing. 121 00:06:37,390 --> 00:06:37,670 Yeah? 122 00:06:37,730 --> 00:06:38,730 Yeah, really good. 123 00:06:38,890 --> 00:06:40,130 I'm a social media coordinator. 124 00:06:40,610 --> 00:06:44,290 I live in a kick-ass one bedroom and I have a hot-as-fuck boyfriend named Derek. 125 00:06:45,225 --> 00:06:47,510 And I didn't have to fuck Alex Ledomaz to get it. 126 00:06:48,185 --> 00:06:49,185 I did it all by myself. 127 00:06:51,250 --> 00:06:52,330 How do you know about Alex? 128 00:06:53,930 --> 00:06:56,690 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 129 00:06:58,610 --> 00:06:59,610 He's tall. 130 00:07:01,250 --> 00:07:02,450 You could have said something. 131 00:07:02,730 --> 00:07:03,730 Why? 132 00:07:04,030 --> 00:07:05,030 I'm in a good place. 133 00:07:05,630 --> 00:07:06,630 You're a negative person. 134 00:07:06,765 --> 00:07:07,990 I'm not a negative person. 135 00:07:08,190 --> 00:07:11,050 And even though you abandoned me... I did not abandon you. 136 00:07:11,130 --> 00:07:13,330 I still believe in the fundamental goodness of humanity. 137 00:07:14,135 --> 00:07:17,430 Oh my God, if you knew what I'd just been through... Then tell me. 138 00:07:17,850 --> 00:07:19,250 I told you you wouldn't believe me. 139 00:07:22,695 --> 00:07:23,895 Alright, I'm glad you're okay. 140 00:07:24,630 --> 00:07:25,630 But you haven't changed. 141 00:07:25,710 --> 00:07:26,710 I'm just gonna go. 142 00:07:28,310 --> 00:07:28,750 Um... 143 00:07:28,850 --> 00:07:29,850 Faith, wait. 144 00:07:35,520 --> 00:07:38,060 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 145 00:07:39,870 --> 00:07:40,950 Play whatever game it says. 146 00:07:41,020 --> 00:07:45,240 Some kind of initiation ritual. 147 00:07:46,960 --> 00:07:48,000 Which I thought was weird. 148 00:07:49,700 --> 00:07:52,380 But wanted him to like me because they were gonna be my new family. 149 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Anyway... 150 00:08:02,225 --> 00:08:03,225 I pull hide and seek. 151 00:08:05,110 --> 00:08:06,110 And it gets real quiet. 152 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Because apparently... 153 00:08:12,530 --> 00:08:13,530 That's the bad card. 154 00:08:16,930 --> 00:08:20,280 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 155 00:08:23,250 --> 00:08:24,560 They told me I could win. 156 00:08:24,561 --> 00:08:26,540 If I stayed hidden till dawn. 157 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 But they thought... 158 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 If I won... 159 00:08:31,380 --> 00:08:32,380 They'd die. 160 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 Heh. 161 00:08:36,600 --> 00:08:37,600 So they hunted me. 162 00:08:39,340 --> 00:08:40,440 I got... 163 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 Shot through the hand. 164 00:08:43,430 --> 00:08:45,160 Beat to shit by a butler. 165 00:08:48,180 --> 00:08:49,360 And my... 166 00:08:52,580 --> 00:08:54,400 My husband... Stabbed me. 167 00:08:57,360 --> 00:08:58,640 But I made it till dawn. 168 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 I fucking won. 169 00:09:07,280 --> 00:09:08,280 So... 170 00:09:09,770 --> 00:09:10,770 Did they drop dead? 171 00:09:10,960 --> 00:09:11,960 No. 172 00:09:14,140 --> 00:09:15,140 They blew up. 173 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 They blew up. 174 00:09:19,460 --> 00:09:22,060 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 175 00:09:24,770 --> 00:09:25,770 And he nodded at me. 176 00:09:28,010 --> 00:09:30,520 Who was the guy in the chair? 177 00:09:31,920 --> 00:09:32,920 I don't know. 178 00:09:35,090 --> 00:09:37,130 But he was see-through, so I'm pretty sure he was... 179 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 You know... 180 00:09:47,840 --> 00:09:48,990 You are so going to jail. 181 00:09:51,430 --> 00:09:52,430 Yeah. 182 00:10:17,530 --> 00:10:18,690 Approve the ceasefire. 183 00:10:28,950 --> 00:10:30,110 Good morning, Mr. Danforth. 184 00:10:36,340 --> 00:10:37,480 It's been a long time. 185 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 I have some news. 186 00:10:46,300 --> 00:10:47,300 Leave us. 187 00:10:54,100 --> 00:10:55,610 The LaDumas's are no more. 188 00:10:56,790 --> 00:10:57,790 Hmm. 189 00:11:02,490 --> 00:11:03,490 Pernella. 190 00:11:11,300 --> 00:11:12,390 Can you find my children? 191 00:11:12,990 --> 00:11:13,990 Of course. 192 00:11:17,760 --> 00:11:19,300 I'll inform the others. 193 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 Wait. 194 00:11:43,460 --> 00:11:45,000 Call my lawyers right away. 195 00:11:45,460 --> 00:11:45,720 I need to talk to them. 196 00:11:45,721 --> 00:11:46,721 Masha. 197 00:11:51,000 --> 00:11:53,180 The collection of the weathered houses. 198 00:11:53,780 --> 00:11:54,220 Clothurnburg. 199 00:11:54,320 --> 00:11:54,760 Shorla. 200 00:11:54,800 --> 00:11:56,060 Leave the fucking hair, Carmen. 201 00:11:56,140 --> 00:11:56,340 Fuck. 202 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Who wrote this shit? 203 00:11:57,720 --> 00:11:59,580 I'll just wing it. 204 00:11:59,620 --> 00:12:00,380 I'll do my own thing. 205 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 Like always. 206 00:12:02,020 --> 00:12:04,160 One, two, and three. 207 00:12:11,250 --> 00:12:13,110 I don't give a shit, you fucking whore! 208 00:12:13,490 --> 00:12:14,490 Come here, Katia! 209 00:12:14,690 --> 00:12:15,330 Oh, God! 210 00:12:15,650 --> 00:12:16,490 Hey, all right. 211 00:12:16,530 --> 00:12:17,950 Tell William the guy shot the jet. 212 00:12:18,590 --> 00:12:19,590 Come here. 213 00:12:19,810 --> 00:12:20,810 Come here. 214 00:12:28,140 --> 00:12:29,800 It's my turn, motherfucker. 215 00:12:31,600 --> 00:12:32,400 Benson. 216 00:12:32,600 --> 00:12:34,100 Bring me my knife! 217 00:12:47,750 --> 00:12:49,430 This is our chance! 218 00:12:50,270 --> 00:12:51,550 This is our chance! 219 00:12:52,370 --> 00:12:53,550 The bear be praised. 220 00:12:53,870 --> 00:12:54,270 Yeah! 221 00:12:54,850 --> 00:12:55,850 Shot! 222 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 Shot! 223 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 Shot! 224 00:13:00,090 --> 00:13:00,770 Hey, you. 225 00:13:00,771 --> 00:13:01,771 아마. 226 00:13:35,120 --> 00:13:36,580 So the door masses failed. 227 00:13:38,260 --> 00:13:39,260 The bride survived. 228 00:13:41,445 --> 00:13:42,445 The ball is in play. 229 00:13:47,030 --> 00:13:48,030 No. 230 00:13:48,110 --> 00:13:49,110 That's not fair. 231 00:13:49,250 --> 00:13:50,490 It's... it's ours! 232 00:13:50,930 --> 00:13:51,870 It doesn't matter. 233 00:13:51,930 --> 00:13:52,930 It's in the rules. 234 00:13:54,540 --> 00:13:55,700 You know what you have to do. 235 00:13:58,090 --> 00:13:59,090 Dad. 236 00:14:00,130 --> 00:14:00,690 Please. 237 00:14:00,691 --> 00:14:02,510 Be a fucking man! 238 00:14:05,420 --> 00:14:06,420 You're a dad, Forth. 239 00:14:12,830 --> 00:14:14,380 This must never leave our family. 240 00:14:15,155 --> 00:14:16,360 You must win the seat back. 241 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 We will. 242 00:14:21,220 --> 00:14:22,220 You have my word. 243 00:14:33,385 --> 00:14:35,080 Well, get on with it. 244 00:15:23,900 --> 00:15:24,900 Titus. 245 00:15:27,520 --> 00:15:28,520 It's over. 246 00:15:39,010 --> 00:15:40,010 Not for the bride. 247 00:15:44,950 --> 00:15:46,160 All right, Mrs. McCauley. 248 00:15:46,800 --> 00:15:47,880 We'll get you some clothes. 249 00:15:49,310 --> 00:15:51,300 Then continue our conversation at the station. 250 00:15:53,080 --> 00:15:55,440 I can't wait for you to tell me about that goat... 251 00:16:16,480 --> 00:16:18,180 It's all gonna be yours. 252 00:16:18,620 --> 00:16:19,960 Fuck the rules! 253 00:16:48,680 --> 00:16:49,860 Please, please. 254 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Mrs. Ledomath! 255 00:17:04,260 --> 00:17:05,260 Listen, 256 00:17:22,350 --> 00:17:23,350 I need a word with him. 257 00:17:23,760 --> 00:17:24,800 I'm going back to the car. 258 00:18:18,970 --> 00:18:20,350 Oh my Jesus! 259 00:18:21,210 --> 00:18:22,730 You hurt me! 260 00:18:23,510 --> 00:18:25,410 Not so good as I am now! 261 00:18:26,070 --> 00:18:27,070 You hurt me! 262 00:18:27,210 --> 00:18:28,770 You hurt me! 263 00:18:28,850 --> 00:18:29,910 You hurt me! 264 00:18:29,911 --> 00:18:39,810 Oh my God! 265 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 You're okay. 266 00:18:43,930 --> 00:18:45,330 There could be more coming. 267 00:18:45,410 --> 00:18:46,506 I gotta get out of these cuffs. 268 00:18:46,530 --> 00:18:47,530 Okay? 269 00:18:47,590 --> 00:18:48,730 What the fuck? 270 00:18:50,050 --> 00:18:51,050 What the fuck? 271 00:18:59,190 --> 00:19:00,750 We gotta get out of here and disappear. 272 00:19:01,910 --> 00:19:03,090 What the fuck are you doing? 273 00:19:03,430 --> 00:19:04,610 We might have to fight. 274 00:19:04,670 --> 00:19:05,750 I can't fight in this gown. 275 00:19:05,930 --> 00:19:07,450 No time to look for new clothes. 276 00:19:08,310 --> 00:19:09,310 You have to fight? 277 00:19:13,530 --> 00:19:14,590 Okay, okay. 278 00:19:27,350 --> 00:19:28,490 Come on, we gotta go. 279 00:19:43,960 --> 00:19:45,060 What a mess. 280 00:19:46,460 --> 00:19:48,440 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill me. 281 00:19:48,460 --> 00:19:50,180 Killed the girl before the game could begin. 282 00:19:51,040 --> 00:19:54,280 And condemned his entire bloodline to a premature end. 283 00:19:55,010 --> 00:19:57,960 Well, that's what happens when you break one of Mr. LaBelle's rules. 284 00:19:59,820 --> 00:20:00,820 Hello there. 285 00:20:06,880 --> 00:20:08,660 And who might you be? 286 00:20:10,150 --> 00:20:13,320 And right then I knew that we were both going to make it. 287 00:20:15,180 --> 00:20:17,140 Because we had this moment to live for. 288 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 And here we are. 289 00:20:20,360 --> 00:20:21,360 We made it. 290 00:20:23,000 --> 00:20:24,140 I love you so much. 291 00:20:25,220 --> 00:20:26,220 Mark. 292 00:20:27,410 --> 00:20:29,140 When we met that day in the chemo ward. 293 00:20:29,340 --> 00:20:30,340 Ladies and gentlemen. 294 00:20:31,200 --> 00:20:33,102 I am terribly sorry to tell you but I'm going 295 00:20:33,103 --> 00:20:36,021 to have to ask you all to vacate the premises. 296 00:20:36,300 --> 00:20:38,140 Unfortunately, we have a gas leak. 297 00:20:39,930 --> 00:20:41,840 Are you FUCKING KIDDING ME? 298 00:20:43,840 --> 00:20:44,840 She's not. 299 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 Kindly get the fuck out. 300 00:20:46,370 --> 00:20:47,690 Besides, you could do way better. 301 00:20:49,960 --> 00:20:51,106 Attention ladies and gentlemen. 302 00:20:51,130 --> 00:20:52,130 This is an emergency. 303 00:20:56,300 --> 00:20:58,000 These people need to go home. 304 00:20:58,700 --> 00:20:59,860 Get the fuck out. 305 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 Get the fuck out. 306 00:21:02,800 --> 00:21:05,360 Why do you always feel the need to be such a dick? 307 00:21:05,850 --> 00:21:07,210 Your little grace goes a long way. 308 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Well, that was funny. 309 00:21:09,840 --> 00:21:11,400 Today is not the day for funny. 310 00:21:12,240 --> 00:21:15,160 Dad gave us a mission and I'm not going to let him down. 311 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 Yo! 312 00:21:16,940 --> 00:21:17,340 Cousins! 313 00:21:17,341 --> 00:21:18,940 How long has it been? 314 00:21:19,500 --> 00:21:20,740 I'm going to sawn it up. 315 00:21:20,855 --> 00:21:22,580 Come get me when the fireworks start. 316 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Dick tap! 317 00:21:25,100 --> 00:21:26,940 You don't have to speak to him. 318 00:21:26,980 --> 00:21:28,580 Just don't start anything, okay? 319 00:21:29,180 --> 00:21:30,180 Not today. 320 00:21:31,320 --> 00:21:32,320 Fucking kip. 321 00:21:43,005 --> 00:21:44,005 It had to be done. 322 00:21:52,430 --> 00:21:54,530 You look just like him when you're sad. 323 00:22:01,060 --> 00:22:05,110 I'll repeat, please remain calm and proceed to the exits in an orderly fashion. 324 00:22:05,410 --> 00:22:08,690 Ladies and gentlemen, pack up your shit and get the fuck out. 325 00:22:08,930 --> 00:22:09,930 Please. 326 00:22:12,310 --> 00:22:19,990 When was the last time the council actually convened in person? 327 00:22:20,350 --> 00:22:21,930 October, 1963. 328 00:22:24,430 --> 00:22:25,490 I looked it up. 329 00:22:27,630 --> 00:22:29,670 Well, they're on their way to the lodge now. 330 00:23:10,200 --> 00:23:11,640 And so it begins. 331 00:23:15,520 --> 00:23:16,240 Oh, man. 332 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 Yeah. 333 00:23:17,780 --> 00:23:18,780 Ignacio. 334 00:23:19,040 --> 00:23:19,520 Felipe. 335 00:23:19,940 --> 00:23:21,220 Buenos dias, senora Danforth. 336 00:23:21,680 --> 00:23:22,840 You haven't dazed a day. 337 00:23:25,400 --> 00:23:26,360 No Francesca. 338 00:23:26,420 --> 00:23:28,376 I thought for sure she'd want to be here for this. 339 00:23:28,400 --> 00:23:29,456 She'll be along, believe me. 340 00:23:29,480 --> 00:23:31,180 She wouldn't miss this for the world. 341 00:23:31,340 --> 00:23:32,340 It's exciting. 342 00:23:32,840 --> 00:23:34,480 Well, it's exciting for me. 343 00:23:34,481 --> 00:23:36,200 It's terrifying for you. 344 00:23:36,680 --> 00:23:37,720 Yes, and you. 345 00:23:40,860 --> 00:23:41,860 Vamos, Felipe. 346 00:23:43,580 --> 00:23:44,580 Who? 347 00:23:45,600 --> 00:23:46,600 Ursula. 348 00:23:47,140 --> 00:23:48,140 Titus. 349 00:23:48,610 --> 00:23:49,610 You remember my son? 350 00:23:56,835 --> 00:23:57,875 What's the Wi-Fi password? 351 00:24:15,300 --> 00:24:16,300 Adu. 352 00:24:16,600 --> 00:24:17,600 Raj. 353 00:24:17,740 --> 00:24:18,740 Martina, welcome. 354 00:24:19,760 --> 00:24:20,900 So how's this shit work? 355 00:24:21,560 --> 00:24:25,200 Our guests will be arriving soon, and then the lawyer will explain everything. 356 00:24:25,340 --> 00:24:26,340 Ah, lawyer. 357 00:24:26,660 --> 00:24:29,200 Speak slow for this beautiful dum-dum over here. 358 00:24:29,300 --> 00:24:30,500 Single-syllable words. 359 00:24:33,180 --> 00:24:35,780 It appears our guest of honor is arriving. 360 00:24:57,690 --> 00:24:58,890 Hello, Grace. 361 00:24:59,965 --> 00:25:00,965 I'm Ursula Danforth. 362 00:25:01,590 --> 00:25:02,950 This is my brother Titus. 363 00:25:03,950 --> 00:25:04,950 Welcome to our home. 364 00:25:08,100 --> 00:25:09,290 May I speak to it, Father? 365 00:25:09,830 --> 00:25:10,870 Yes, yes, darling, Felipe. 366 00:25:11,010 --> 00:25:12,010 It can't hurt you. 367 00:25:13,490 --> 00:25:14,830 Did you see Mr. LaBelle? 368 00:25:16,630 --> 00:25:17,190 One second. 369 00:25:17,250 --> 00:25:19,510 I just gotta take a quick selfie before we start. 370 00:25:20,230 --> 00:25:21,230 Yo! 371 00:25:22,370 --> 00:25:24,190 This girl bested the LaDomases. 372 00:25:25,070 --> 00:25:26,230 And Bill Wilkinson. 373 00:25:26,410 --> 00:25:27,450 Can we start this, please? 374 00:25:27,685 --> 00:25:28,885 And where the fuck is Chester? 375 00:25:30,360 --> 00:25:32,370 Our father passed. 376 00:25:32,790 --> 00:25:33,790 What the fuck? 377 00:25:33,970 --> 00:25:34,970 What? 378 00:25:35,990 --> 00:25:37,630 Last night, in his sleep. 379 00:25:39,250 --> 00:25:40,050 Wait, wait, wait. 380 00:25:40,090 --> 00:25:41,450 So does that mean that you're playing now? 381 00:25:41,470 --> 00:25:43,630 As we are twins, we will both be taking the field, yes? 382 00:25:44,090 --> 00:25:45,110 What the fuck? 383 00:25:45,111 --> 00:25:45,290 No. 384 00:25:45,590 --> 00:25:46,590 How convenient. 385 00:25:47,030 --> 00:25:48,850 I told you that Danforth was a viper. 386 00:25:49,340 --> 00:25:50,700 And that they were going to cheat. 387 00:25:52,170 --> 00:25:54,730 Grace, I realize this must be terrifying for you. 388 00:25:55,800 --> 00:25:58,650 But you are here for a very special, very exciting reason. 389 00:25:58,651 --> 00:25:59,651 Hm. 390 00:25:59,950 --> 00:26:00,950 Hm. 391 00:26:01,910 --> 00:26:03,110 Ooh, oh, no! 392 00:26:06,490 --> 00:26:07,490 Oh, no... 393 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 Ahh! 394 00:26:33,330 --> 00:26:35,690 You've caused quite a stir, Mrs. LaDomas. 395 00:26:37,050 --> 00:26:38,050 McCauley! 396 00:26:38,170 --> 00:26:41,570 I am the sole attorney for Mr. LaBelle and the LaBelle organization. 397 00:26:42,880 --> 00:26:45,870 The organization is led by a council made up of the heads of six families, 398 00:26:46,650 --> 00:26:47,650 including your in-laws. 399 00:26:48,930 --> 00:26:51,130 The DeMoss and Wilkinson families have been wiped out. 400 00:26:51,610 --> 00:26:54,070 The council of six families is currently down to four. 401 00:26:55,440 --> 00:26:58,930 The reason you're here is that by surviving Le DeMoss' game of hide and 402 00:26:58,931 --> 00:27:03,650 seek, you triggered a very seldom used clause in our organization's bylaws. 403 00:27:04,970 --> 00:27:08,350 You see, on the council there is one seat with more power than the others. 404 00:27:08,730 --> 00:27:09,730 The high seat. 405 00:27:10,590 --> 00:27:13,390 And it comes with this sigil of power. 406 00:27:16,320 --> 00:27:19,750 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 407 00:27:21,380 --> 00:27:22,730 I presume you've heard of him. 408 00:27:23,380 --> 00:27:26,088 Because you triggered that clause, the high seat is 409 00:27:26,089 --> 00:27:29,570 now vacant for the first time in many, many years. 410 00:27:30,440 --> 00:27:34,890 And, believe it or not, you've been given an opportunity to win the high seat. 411 00:27:35,930 --> 00:27:39,710 It's very rare that someone survives a game, so it comes with this reward. 412 00:27:40,495 --> 00:27:43,370 And the heads of the remaining council families will try to win the seat for you. 413 00:27:43,371 --> 00:27:43,670 For themselves. 414 00:27:44,210 --> 00:27:46,590 Or in our case, take back what should still be ours. 415 00:27:46,650 --> 00:27:48,070 This clause is so fucking stupid. 416 00:27:48,390 --> 00:27:51,130 Ah, you're afraid one of us is going to take Daddy's place, eh? 417 00:27:51,590 --> 00:27:52,590 You never know. 418 00:27:53,390 --> 00:27:54,550 Mrs. Le DeMoss could win. 419 00:27:57,070 --> 00:28:01,470 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 420 00:28:02,760 --> 00:28:04,330 Mr. LeBail has smiled upon thee. 421 00:28:05,430 --> 00:28:06,430 Hail Satan. 422 00:28:06,990 --> 00:28:07,990 Hail Satan. 423 00:28:08,490 --> 00:28:09,490 Hail Satan. 424 00:28:11,990 --> 00:28:12,990 Do you... 425 00:28:13,100 --> 00:28:14,100 have any questions? 426 00:28:14,790 --> 00:28:15,790 Uh-huh. 427 00:28:16,320 --> 00:28:17,320 I don't... 428 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 Can I have a cigarette? 429 00:28:31,190 --> 00:28:32,190 No. 430 00:28:37,460 --> 00:28:39,860 Your sister's existence was quite a surprise. 431 00:28:40,970 --> 00:28:44,940 You told the Le DeMosses that you had no family, and yet, here is faith. 432 00:28:47,020 --> 00:28:50,160 Grace and faith, fucking Irish Catholics. 433 00:28:52,400 --> 00:28:52,880 Listen. 434 00:28:53,120 --> 00:28:53,420 Listen. 435 00:28:54,085 --> 00:28:57,740 We can make this real quick, because I don't want your fucking chair. 436 00:29:00,070 --> 00:29:01,070 I suppose I wasn't clear. 437 00:29:01,860 --> 00:29:05,700 The high seat controls the council, and the council controls... 438 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 well, everything. 439 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 Everything? 440 00:29:11,600 --> 00:29:12,600 The world. 441 00:29:17,930 --> 00:29:20,210 So what, I just have to pull another card or something? 442 00:29:20,490 --> 00:29:21,490 That won't be necessary. 443 00:29:21,840 --> 00:29:23,240 Think of this as double or nothing. 444 00:29:24,120 --> 00:29:25,743 Because you survived Le DeMosses' game of 445 00:29:25,744 --> 00:29:28,831 hide and seek, you will play that game again. 446 00:29:28,870 --> 00:29:29,270 No! 447 00:29:29,730 --> 00:29:31,710 This time, with the council members. 448 00:29:32,590 --> 00:29:33,590 Fucking baby shit bun. 449 00:29:33,970 --> 00:29:35,530 So for me to win the seat? 450 00:29:36,550 --> 00:29:37,550 Survive until dawn. 451 00:29:38,930 --> 00:29:39,930 And the rest of them? 452 00:29:40,870 --> 00:29:41,970 This part will be familiar. 453 00:29:43,200 --> 00:29:44,530 They will try to kill you. 454 00:29:45,390 --> 00:29:47,710 Whoever does, wins the seat. 455 00:29:48,750 --> 00:29:52,250 Now, we must fill the seat by dawn, or Mr. LeBail will be... 456 00:29:53,450 --> 00:29:54,450 very upset. 457 00:29:55,690 --> 00:29:57,711 The winner will... Fuck yeah! 458 00:30:00,990 --> 00:30:01,990 Joe Heidsom. 459 00:30:02,590 --> 00:30:03,590 Hail Satan. 460 00:30:04,330 --> 00:30:08,110 The winner will be coronated in a special ceremony in the Black Temple. 461 00:30:08,890 --> 00:30:12,470 The creme de la creme of Mr. LeBail's faithful will be in attendance. 462 00:30:13,075 --> 00:30:14,170 That's the whole thing. 463 00:30:15,920 --> 00:30:16,920 I'm not playing. 464 00:30:17,960 --> 00:30:18,970 Oh, I'm sorry. 465 00:30:19,110 --> 00:30:20,050 That's the other thing. 466 00:30:20,070 --> 00:30:21,070 I'M NOT PLAYING! 467 00:30:22,290 --> 00:30:23,330 You have to compete. 468 00:30:25,760 --> 00:30:26,830 I'm still not playing. 469 00:30:27,510 --> 00:30:28,510 Okay. 470 00:30:29,100 --> 00:30:30,140 Prunella, kill the sister. 471 00:30:34,310 --> 00:30:34,830 NO! 472 00:30:34,831 --> 00:30:35,170 NO! 473 00:30:35,210 --> 00:30:35,410 NO! 474 00:30:35,411 --> 00:30:35,670 FUCK! 475 00:30:35,750 --> 00:30:36,750 DON'T HURT HER! 476 00:30:42,230 --> 00:30:43,310 You can take that off. 477 00:30:48,370 --> 00:30:48,890 Listen! 478 00:30:49,390 --> 00:30:52,210 You guys seem like good people! 479 00:30:52,510 --> 00:30:55,010 And I don't even know why I'm here! 480 00:30:55,325 --> 00:30:58,330 We haven't seen each other in, like, seven years! 481 00:30:59,090 --> 00:31:00,090 Why not? 482 00:31:01,570 --> 00:31:02,570 It's complicated. 483 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 Nice leverage, moron. 484 00:31:04,730 --> 00:31:06,730 This thing doesn't even care about the other thing. 485 00:31:07,110 --> 00:31:08,450 You two don't get along? 486 00:31:09,720 --> 00:31:10,720 We had a falling out. 487 00:31:11,410 --> 00:31:12,410 About what? 488 00:31:13,230 --> 00:31:14,370 Just her being an asshole. 489 00:31:14,860 --> 00:31:16,130 Look, allow me to wrap up. 490 00:31:16,930 --> 00:31:19,890 The game will begin at exactly 2.31 p.m. 491 00:31:19,965 --> 00:31:22,570 In observance of the exact time Mr. LaBelle... 492 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Daddy! 493 00:31:25,570 --> 00:31:26,570 Mi amor. 494 00:31:32,560 --> 00:31:33,880 Well, holy shit, here you are. 495 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 Okay. 496 00:31:36,880 --> 00:31:38,900 Francesca Alcaido, you dumb slut. 497 00:31:39,240 --> 00:31:40,240 Okay. 498 00:31:41,220 --> 00:31:43,220 Alex's ex-fiancee. 499 00:31:44,490 --> 00:31:45,900 Where the fuck is my ring, bitch? 500 00:31:46,490 --> 00:31:48,840 He bought it for me before you stole him. 501 00:31:51,735 --> 00:31:54,440 I threw it at him right before he exploded. 502 00:31:57,790 --> 00:31:59,580 You're nothing but a cool-ticking whore. 503 00:31:59,850 --> 00:32:03,860 You see, Alex wasn't stupid, but he sure was fucking gullible. 504 00:32:04,120 --> 00:32:07,220 You ruined my life. 505 00:32:09,770 --> 00:32:11,980 And I don't even know who the fuck you are. 506 00:32:12,325 --> 00:32:13,600 No, no, no. 507 00:32:14,280 --> 00:32:16,140 Ladies and gentlemen, we should get moving. 508 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 Vanilla? 509 00:32:17,980 --> 00:32:18,980 Wait. 510 00:32:20,060 --> 00:32:21,060 I want to do it. 511 00:32:27,700 --> 00:32:28,740 No, no, no. 512 00:32:28,920 --> 00:32:29,180 I want to... 513 00:32:29,680 --> 00:32:34,200 I just want you to know it's going to be me who gets you. 514 00:32:34,840 --> 00:32:35,320 Okay? 515 00:32:35,480 --> 00:32:36,780 No, no, no. 516 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 No! 517 00:32:41,480 --> 00:32:43,600 No, no, no, Mr. Emergency Contact! 518 00:32:48,820 --> 00:32:51,263 The council members must use a weapon that existed 519 00:32:51,264 --> 00:32:53,640 during the period in which their ancestor... 520 00:32:53,815 --> 00:32:56,120 ...made his or her bargain with Mr. LeBail. 521 00:32:57,540 --> 00:33:00,220 The council members are not allowed to kill each other. 522 00:33:01,360 --> 00:33:04,980 If they do, even by accident, Mr. LeBail will be angry. 523 00:33:05,510 --> 00:33:08,280 And the offending family's entire bloodline will be punished. 524 00:33:09,770 --> 00:33:11,500 Beyond that, anything goes. 525 00:33:25,330 --> 00:33:26,940 I don't want to use the blood pen. 526 00:33:29,700 --> 00:33:30,880 I can at least sterilize it. 527 00:33:32,480 --> 00:33:33,480 Fuck's sake. 528 00:33:43,020 --> 00:33:46,020 The families may observe the proceedings from the club room. 529 00:33:46,700 --> 00:33:51,480 In the unlikely event that any of the hunters should perish, the next person in 530 00:33:51,481 --> 00:33:55,280 that family's line of succession must take their place on the field. 531 00:33:56,405 --> 00:33:57,580 Best of luck to you all. 532 00:33:58,160 --> 00:33:59,440 Aren't you going to change, bro? 533 00:34:00,700 --> 00:34:01,700 Why? 534 00:34:01,850 --> 00:34:03,416 None of us are going to have to go out there. 535 00:34:03,440 --> 00:34:06,356 Chester trained his kids since they could walk in case this day ever came. 536 00:34:06,380 --> 00:34:07,736 This will be over in five minutes. 537 00:34:07,760 --> 00:34:07,900 There. 538 00:34:08,400 --> 00:34:08,880 It better be. 539 00:34:09,040 --> 00:34:10,120 I got a massage in an hour. 540 00:34:11,800 --> 00:34:15,260 The girl will begin the game on the ninth hole green. 541 00:34:15,780 --> 00:34:17,460 Hunters, take your places. 542 00:34:24,600 --> 00:34:32,600 The game will begin in ten, nine, eight, seven, six, five, four, 543 00:34:32,840 --> 00:34:36,220 three, two, one. 544 00:34:41,660 --> 00:34:42,660 Set, 545 00:34:47,341 --> 00:34:48,381 There are no fucking keys. 546 00:34:48,480 --> 00:34:50,136 Oh, did I forget to put the keys in there? 547 00:34:50,160 --> 00:34:50,720 Fuck. 548 00:34:50,840 --> 00:34:51,840 Cheaters! 549 00:34:52,020 --> 00:34:53,020 Stop. 550 00:34:58,020 --> 00:34:59,660 Idiots.Miches, suckers. 551 00:35:23,830 --> 00:35:24,830 Yeah. 552 00:35:25,370 --> 00:35:26,931 Face... Ah! 553 00:35:27,890 --> 00:35:29,090 Please, stop it. 554 00:35:29,091 --> 00:35:30,091 Come on. 555 00:35:31,285 --> 00:35:32,230 We gotta get up. 556 00:35:32,250 --> 00:35:32,650 We gotta move. 557 00:35:32,690 --> 00:35:33,690 Shit! 558 00:35:35,210 --> 00:35:36,210 Fuck! 559 00:35:37,410 --> 00:35:37,910 They're coming! 560 00:35:38,070 --> 00:35:38,570 They're coming! 561 00:35:38,870 --> 00:35:41,290 Why do they want to hurt me? 562 00:35:41,590 --> 00:35:42,450 They don't give a shit about you. 563 00:35:42,510 --> 00:35:43,630 You're here to slow me down. 564 00:35:43,710 --> 00:35:46,190 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 565 00:35:46,230 --> 00:35:46,690 Do you understand? 566 00:35:47,210 --> 00:35:51,370 So we obviously share the seat when we get it back, but who gets to wear the ring? 567 00:35:52,290 --> 00:35:55,110 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 568 00:35:55,850 --> 00:35:56,850 Bullshit. 569 00:35:56,950 --> 00:35:57,950 He told me. 570 00:35:59,090 --> 00:35:59,870 Well, he told me. 571 00:36:00,090 --> 00:36:01,090 It should be me. 572 00:36:02,910 --> 00:36:03,970 No, he didn't. 573 00:36:10,840 --> 00:36:11,720 We're gonna get to the woods. 574 00:36:11,800 --> 00:36:12,380 We're gonna go to the woods. 575 00:36:12,580 --> 00:36:13,240 Wait, wait, wait. 576 00:36:13,560 --> 00:36:15,920 What if there's people waiting for us in the fucking woods? 577 00:36:16,300 --> 00:36:16,660 Stop. 578 00:36:16,800 --> 00:36:17,740 It's not a debate. 579 00:36:17,820 --> 00:36:18,580 I am in charge. 580 00:36:18,740 --> 00:36:19,640 Oh, you're in charge? 581 00:36:19,660 --> 00:36:21,300 It's your fucking fault I'm here. 582 00:36:21,570 --> 00:36:24,200 All I did was forget to remove you as my emergency contact. 583 00:36:24,320 --> 00:36:25,440 It's been seven years. 584 00:36:25,520 --> 00:36:26,720 You don't know anybody else. 585 00:36:26,920 --> 00:36:27,280 Fine. 586 00:36:27,440 --> 00:36:29,280 Whoever kills her gets to wear the ring. 587 00:36:29,380 --> 00:36:30,380 I'm not agreeing to that. 588 00:36:31,480 --> 00:36:32,880 What the fuck is that? 589 00:36:35,600 --> 00:36:36,120 Dad! 590 00:36:36,580 --> 00:36:37,580 Oh, shit. 591 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 What is that? 592 00:36:42,140 --> 00:36:43,300 Whoa, hold on. 593 00:36:43,301 --> 00:36:43,500 Listen. 594 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 This is Juan 19. 595 00:36:45,080 --> 00:36:46,080 We met earlier. 596 00:36:46,740 --> 00:36:48,120 Whoa, hold on. 597 00:36:48,240 --> 00:36:49,680 There's a way out of this. 598 00:36:50,000 --> 00:36:53,260 I had my lawyer scour the bylaws and we found a loophole. 599 00:36:53,440 --> 00:36:54,840 All we have to do is... 600 00:36:55,700 --> 00:36:56,700 Oh, my God! 601 00:36:59,065 --> 00:37:00,080 Nice shot. 602 00:37:00,760 --> 00:37:01,840 There she is. 603 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Get her. 604 00:37:06,960 --> 00:37:08,220 Oh, my God. 605 00:37:08,320 --> 00:37:08,740 Oh, my God. 606 00:37:08,741 --> 00:37:08,960 Oh, my God. 607 00:37:09,580 --> 00:37:10,580 Oh, my God. 608 00:37:13,600 --> 00:37:14,600 God damn it. 609 00:37:16,020 --> 00:37:17,020 Skippy, screens. 610 00:37:17,540 --> 00:37:19,380 They weren't supposed to make it off the green. 611 00:37:20,280 --> 00:37:21,440 Give me the fucking thing. 612 00:37:30,420 --> 00:37:31,420 God damn it. 613 00:37:31,560 --> 00:37:33,120 There's no way we're getting over that. 614 00:37:34,260 --> 00:37:35,980 There's gotta be a tree we could climb. 615 00:37:36,225 --> 00:37:37,705 Oh, we're gonna climb with handcuffs? 616 00:37:38,380 --> 00:37:39,380 Okay. 617 00:37:39,700 --> 00:37:40,700 Okay, okay, fuck. 618 00:37:42,980 --> 00:37:43,980 Okay, turn it on. 619 00:37:45,020 --> 00:37:45,960 What the fuck is this? 620 00:37:46,040 --> 00:37:47,360 No, just press input one. 621 00:37:48,340 --> 00:37:49,060 Yeah, no, it's right. 622 00:37:49,120 --> 00:37:49,980 Show me fucking input one. 623 00:37:49,981 --> 00:37:51,580 Go, press menu, and then go. 624 00:37:52,360 --> 00:37:54,260 My, you're the stupid fucking idiots. 625 00:37:56,400 --> 00:37:57,480 Where the fuck are they? 626 00:38:04,710 --> 00:38:06,070 Grace, we've been running forever! 627 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 Fuck, ow, fuck! 628 00:38:08,240 --> 00:38:09,476 Can you just slow down, please? 629 00:38:09,500 --> 00:38:11,580 Oh, I'm sorry. 630 00:38:11,880 --> 00:38:12,240 Okay. 631 00:38:12,870 --> 00:38:14,670 I can't believe you dragged me into this shit. 632 00:38:14,785 --> 00:38:15,825 How does this even happen? 633 00:38:15,920 --> 00:38:19,100 You're telling me you didn't know your fiancé was in a devil cult? 634 00:38:20,920 --> 00:38:21,660 Seems kind of hard to miss. 635 00:38:21,860 --> 00:38:24,960 I mean, your attention must have been on all that money. 636 00:38:25,620 --> 00:38:25,980 What? 637 00:38:26,600 --> 00:38:27,600 What does that mean? 638 00:38:28,250 --> 00:38:30,059 Nothing, I'm just saying that I work for my shit, 639 00:38:30,060 --> 00:38:32,281 and I don't need Rich Dick to solve my problems. 640 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Ew. 641 00:38:34,080 --> 00:38:34,800 Fuck you. 642 00:38:34,960 --> 00:38:35,440 Fuck you. 643 00:38:35,580 --> 00:38:36,240 Fuck you. 644 00:38:36,540 --> 00:38:37,880 Okay, what does Derek do? 645 00:38:39,220 --> 00:38:40,220 Finance. 646 00:38:40,750 --> 00:38:41,980 Oh, and I'm chasing Rich Dick? 647 00:38:42,910 --> 00:38:44,760 He was a starving actor when we first met. 648 00:38:45,290 --> 00:38:46,820 Starving actor with a fallback MBA? 649 00:38:51,720 --> 00:38:52,760 You think I made up Derek? 650 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Kinda now, yeah. 651 00:38:54,610 --> 00:38:55,610 You think I'm pathetic. 652 00:38:56,100 --> 00:38:58,260 You just can't handle it that I made it and you didn't. 653 00:38:59,900 --> 00:39:00,900 Grace? 654 00:39:04,110 --> 00:39:05,300 There's no use in hiding. 655 00:39:07,770 --> 00:39:09,410 I know you think we're the bad guys here. 656 00:39:12,100 --> 00:39:14,000 But there are no good guys or bad guys. 657 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 There's just the system. 658 00:39:20,670 --> 00:39:22,080 Whether you realize it or not... 659 00:39:23,380 --> 00:39:24,380 you're a part of it, too. 660 00:39:26,810 --> 00:39:27,620 You contribute to it. 661 00:39:27,780 --> 00:39:29,040 How you enable it. 662 00:39:31,030 --> 00:39:32,600 I'm no more evil than you are. 663 00:39:34,910 --> 00:39:38,200 You're just a small part of something that is much bigger than us. 664 00:39:39,990 --> 00:39:42,020 We can do it, we can do it, we can do it, we can do it. 665 00:39:42,021 --> 00:39:43,021 Shut your face. 666 00:39:43,220 --> 00:39:45,060 And die with a little dignity. 667 00:39:59,420 --> 00:40:00,700 Come on! 668 00:40:05,180 --> 00:40:06,180 Handcuffs! 669 00:40:09,620 --> 00:40:11,080 Run, run, run! 670 00:40:19,410 --> 00:40:20,410 Get up. 671 00:40:24,000 --> 00:40:25,560 You cannot fuck up like that. 672 00:40:27,030 --> 00:40:28,534 The only way to make what we did to dad mean 673 00:40:28,535 --> 00:40:31,401 something is to win that fucking seat back. 674 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 Titus! 675 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Do you understand? 676 00:40:38,440 --> 00:40:39,760 That is the only way it matters. 677 00:40:55,930 --> 00:40:57,770 Let's go to that building and look for a phone. 678 00:40:59,070 --> 00:41:01,510 The longer we're on this property, the better there are chances of finding us. 679 00:41:01,550 --> 00:41:02,610 We need to figure out a way to get out of here. 680 00:41:02,630 --> 00:41:03,230 Over that wall. 681 00:41:03,490 --> 00:41:04,890 Let's just make a run for it. 682 00:41:05,180 --> 00:41:06,310 It's completely exposed. 683 00:41:07,195 --> 00:41:08,195 You are too impulsive. 684 00:41:08,250 --> 00:41:09,346 You never think things through. 685 00:41:09,370 --> 00:41:10,806 Look, they don't have anywhere to hide either. 686 00:41:10,830 --> 00:41:12,110 You're gonna get us both killed. 687 00:41:12,510 --> 00:41:14,290 And now it's my turn. 688 00:41:15,950 --> 00:41:18,710 To the Danforths and the Jody. 689 00:41:20,430 --> 00:41:21,590 What are you gonna win, girl? 690 00:41:22,370 --> 00:41:23,690 My dick in my dick. 691 00:41:25,490 --> 00:41:25,930 Fuck! 692 00:41:26,230 --> 00:41:27,230 You fucking asshole. 693 00:41:30,490 --> 00:41:31,490 It's too risky. 694 00:41:31,580 --> 00:41:32,580 It's too risky. 695 00:41:32,630 --> 00:41:34,306 Just, okay, just let me think this through. 696 00:41:34,330 --> 00:41:35,850 Sometimes you gotta take a risk. 697 00:41:40,955 --> 00:41:42,150 Is that a gun shop? 698 00:41:45,330 --> 00:41:47,270 Por fin, yeah, yeah, yeah, por fin. 699 00:41:54,130 --> 00:41:55,190 Oh, found him. 700 00:41:55,370 --> 00:41:56,550 Who's fucking shooting them? 701 00:42:12,610 --> 00:42:14,270 Your dad fucking sucks. 702 00:42:15,650 --> 00:42:16,250 Shit. 703 00:42:16,350 --> 00:42:17,350 Never practices. 704 00:42:17,590 --> 00:42:19,950 If he gets away, I swear to fucking God. 705 00:42:25,560 --> 00:42:26,880 Are you sure you want to do that? 706 00:42:26,940 --> 00:42:28,220 I was just... 707 00:42:38,220 --> 00:42:39,220 Fuck! 708 00:42:39,340 --> 00:42:40,340 Please! 709 00:42:42,900 --> 00:42:44,100 He's getting better. 710 00:42:45,060 --> 00:42:46,060 Oh! 711 00:42:46,160 --> 00:42:46,580 Oh! 712 00:42:46,820 --> 00:42:47,120 Oh! 713 00:42:47,260 --> 00:42:47,800 Oh! 714 00:42:48,220 --> 00:42:49,220 Oh! 715 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 No more fucking wrists! 716 00:42:52,040 --> 00:42:53,180 I have an idea. 717 00:42:53,640 --> 00:42:54,640 Fuck. 718 00:42:59,930 --> 00:43:01,470 Now it's my turn. 719 00:43:07,650 --> 00:43:09,450 What the hell is this? 720 00:43:14,590 --> 00:43:15,830 Shit, shit, shit! 721 00:43:26,110 --> 00:43:27,110 Fuck! 722 00:43:29,810 --> 00:43:30,810 No! 723 00:43:42,860 --> 00:43:44,040 Oh my God! 724 00:43:44,500 --> 00:43:46,060 Let's go, let's go, let's go, let's go! 725 00:43:46,480 --> 00:43:46,840 Fucker! 726 00:43:47,000 --> 00:43:47,800 Oh my God! 727 00:43:47,820 --> 00:43:49,220 Don't look at it, don't look at it! 728 00:43:50,540 --> 00:43:51,820 No, no, no, no, no. 729 00:43:54,600 --> 00:43:55,600 Okay. 730 00:43:59,140 --> 00:43:59,580 Okay. 731 00:43:59,780 --> 00:44:00,800 Son of a bitch. 732 00:44:06,160 --> 00:44:07,160 Fuck! 733 00:44:28,800 --> 00:44:30,040 We've got to find a phone. 734 00:44:31,420 --> 00:44:33,140 You're leaving a trail of blood behind. 735 00:44:33,180 --> 00:44:34,180 We need to sit down. 736 00:44:35,280 --> 00:44:36,280 Come on. 737 00:44:36,360 --> 00:44:37,360 Sit here. 738 00:44:39,040 --> 00:44:40,040 Sit. 739 00:44:42,160 --> 00:44:43,160 Fuck. 740 00:44:45,580 --> 00:44:46,580 Oh. 741 00:44:47,620 --> 00:44:48,936 Alright, let's do the little one. 742 00:44:48,960 --> 00:44:49,360 One. 743 00:44:49,660 --> 00:44:50,660 Two. 744 00:44:51,940 --> 00:44:52,940 Three. 745 00:44:54,020 --> 00:44:55,420 Just focus on me. 746 00:44:56,120 --> 00:44:56,600 Ready? 747 00:44:56,845 --> 00:44:58,580 Okay, what are you, a part-time nurse too? 748 00:44:59,065 --> 00:45:00,065 I don't know, maybe I am. 749 00:45:01,280 --> 00:45:04,680 So, what did you do after you graduated? 750 00:45:05,960 --> 00:45:06,960 Oh. 751 00:45:10,880 --> 00:45:12,760 I, um, I didn't finish. 752 00:45:12,820 --> 00:45:13,940 I had to drop out. 753 00:45:14,800 --> 00:45:15,280 Seriously? 754 00:45:15,665 --> 00:45:17,140 Yeah, then I waited tables. 755 00:45:17,340 --> 00:45:18,960 After all that follow your dreams shit? 756 00:45:19,140 --> 00:45:20,820 Yeah, well sometimes dreams don't work out. 757 00:45:22,620 --> 00:45:23,620 And then I met Alex. 758 00:45:24,080 --> 00:45:25,600 And that dream didn't work out either. 759 00:45:29,480 --> 00:45:29,900 Okay. 760 00:45:30,440 --> 00:45:31,440 It's gonna burn. 761 00:45:35,080 --> 00:45:36,080 All right. 762 00:45:39,920 --> 00:45:41,620 I tried to find you, you know. 763 00:45:43,405 --> 00:45:44,845 I wanted to invite you to a wedding. 764 00:45:49,020 --> 00:45:50,020 I wouldn't have come. 765 00:45:52,300 --> 00:45:54,640 I know that I wanted you to know that I wanted you there. 766 00:46:00,280 --> 00:46:03,260 Well, there's no fucking way you would have got me in one of those ugly-ass 767 00:46:03,435 --> 00:46:04,760 bridesmaids' dresses, so... 768 00:46:05,590 --> 00:46:06,590 Alright, alright. 769 00:46:07,520 --> 00:46:08,520 Shot for the pain? 770 00:46:08,960 --> 00:46:09,960 Yeah. 771 00:46:13,900 --> 00:46:16,700 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 772 00:46:19,710 --> 00:46:20,800 To surviving till dawn. 773 00:46:21,740 --> 00:46:22,740 Again. 774 00:46:59,930 --> 00:47:00,930 Come on, this way! 775 00:47:11,900 --> 00:47:13,880 Listen, we... we're gonna have to fight him. 776 00:47:13,940 --> 00:47:14,600 But we can take it. 777 00:47:14,640 --> 00:47:14,940 Fight him? 778 00:47:15,065 --> 00:47:16,116 We're gonna have to fight him. 779 00:47:16,140 --> 00:47:16,500 It's okay. 780 00:47:16,580 --> 00:47:17,180 We can take it. 781 00:47:17,181 --> 00:47:19,016 We've always had each other's backs in the fight. 782 00:47:19,040 --> 00:47:20,040 Okay? 783 00:47:21,260 --> 00:47:22,260 We can do this. 784 00:47:22,420 --> 00:47:27,360 Is it a noise? 785 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 I know it's now or never. 786 00:47:30,740 --> 00:47:31,480 You hold still. 787 00:47:31,700 --> 00:47:32,700 You hold still. 788 00:47:41,190 --> 00:47:42,430 He holds themselves to account. 789 00:47:57,590 --> 00:47:58,590 Lose power. 790 00:48:01,400 --> 00:48:01,840 Survive it. 791 00:48:01,841 --> 00:48:03,380 You can't fight such a douche! 792 00:48:03,381 --> 00:48:04,421 You can't hide, you hunks! 793 00:48:18,780 --> 00:48:19,780 Fuck! 794 00:48:20,200 --> 00:48:22,780 Oh my God, if it was me out there, she'd be dead. 795 00:48:23,265 --> 00:48:24,320 Yes, of course, it'd be you. 796 00:48:24,321 --> 00:48:24,440 Come on, baby. 797 00:48:24,520 --> 00:48:25,560 Come on, come on, come on. 798 00:48:26,440 --> 00:48:27,440 Go! 799 00:48:28,160 --> 00:48:29,240 Get that bitch! 800 00:48:34,440 --> 00:48:35,440 Hey! 801 00:48:42,500 --> 00:48:42,920 You! 802 00:48:43,020 --> 00:48:46,280 We are gonna need some glasses, cause we're about to have a toast. 803 00:48:54,320 --> 00:48:55,320 Ha ha ha ha ha! 804 00:48:57,960 --> 00:48:58,960 Ah! 805 00:49:07,600 --> 00:49:16,000 No, no, no, no, no! 806 00:49:17,740 --> 00:49:18,980 What the fuck? 807 00:49:22,400 --> 00:49:23,400 Bath time! 808 00:49:25,080 --> 00:49:26,580 No, no, hey, hey, hey! 809 00:49:26,920 --> 00:49:27,920 Ah! 810 00:49:47,840 --> 00:49:49,200 What are you doing? 811 00:49:49,600 --> 00:49:50,860 You might have a phone. 812 00:50:17,240 --> 00:50:17,840 Jesus! 813 00:50:18,200 --> 00:50:18,800 Fuck! 814 00:50:19,080 --> 00:50:19,780 Oh god! 815 00:50:20,080 --> 00:50:21,080 Shit! 816 00:50:55,080 --> 00:50:58,200 Dookie, Dookie, can you help me, please? 817 00:50:58,240 --> 00:50:59,440 No, you got this. 818 00:50:59,500 --> 00:51:00,060 You're doing great. 819 00:51:00,220 --> 00:51:00,760 I'm not. 820 00:51:00,900 --> 00:51:01,900 I'll just get in the way. 821 00:51:10,420 --> 00:51:11,420 Oh, look! 822 00:51:11,840 --> 00:51:12,840 You did it! 823 00:51:13,645 --> 00:51:14,645 Thanks for your help. 824 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 He's gone. 825 00:51:19,080 --> 00:51:20,160 I'm so sorry for your loss. 826 00:51:21,360 --> 00:51:22,360 Mr. Rajan? 827 00:51:22,820 --> 00:51:23,820 He's gone. 828 00:51:26,840 --> 00:51:32,040 Mr. Rajan, as your brother has left this mortal plane, you may take the field. 829 00:51:35,260 --> 00:51:36,260 Do I have to? 830 00:51:37,470 --> 00:51:41,074 Your family must be represented by the eldest member or legally 831 00:51:41,075 --> 00:51:43,560 appointed head of household in all trials of succession. 832 00:51:44,260 --> 00:51:46,880 Per Article 2, Section 3, Subsection C. 833 00:51:47,870 --> 00:51:50,960 Failure to do so would mean forfeiture of Mr. LeBail's favor. 834 00:51:54,080 --> 00:51:56,380 You mean, um... I'm afraid so. 835 00:52:01,120 --> 00:52:02,120 What about my wife? 836 00:52:03,570 --> 00:52:06,950 Are you saying you want to abdicate your status as head of the Rajan family? 837 00:52:07,365 --> 00:52:08,670 And make my wife hunt? 838 00:52:11,150 --> 00:52:12,150 Yes. 839 00:52:13,390 --> 00:52:14,390 Motherfucker! 840 00:52:16,010 --> 00:52:17,010 Motherfucker! 841 00:52:17,270 --> 00:52:17,570 Motherfucker! 842 00:52:17,870 --> 00:52:18,950 Motherfucker, motherfucker! 843 00:52:22,120 --> 00:52:23,400 I'll just need you to sign that. 844 00:52:23,510 --> 00:52:25,330 Madhu, if you sign that... 845 00:52:26,980 --> 00:52:28,470 I will make you very dead. 846 00:52:30,350 --> 00:52:31,470 This is hard for me too. 847 00:52:35,300 --> 00:52:36,300 Fuck it. 848 00:52:40,600 --> 00:52:41,600 Okie dokie. 849 00:52:43,390 --> 00:52:45,100 Ma'am, if you please. 850 00:52:49,980 --> 00:52:50,980 Okie dokie. 851 00:52:55,880 --> 00:52:57,620 911, what's your emergency? 852 00:52:57,940 --> 00:53:01,280 I need help, my sister and I are being... 853 00:53:01,660 --> 00:53:06,320 We're at the Danforth Casino, golf course, whatever, compound. 854 00:53:06,680 --> 00:53:08,020 People are trying to kill us. 855 00:53:08,100 --> 00:53:10,520 I'm sorry ma'am, could you slow down and repeat yourself? 856 00:53:10,930 --> 00:53:14,512 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 857 00:53:14,513 --> 00:53:16,961 just in case they managed to get their hands on a phone. 858 00:53:17,190 --> 00:53:19,700 We own the phone company. 859 00:53:20,390 --> 00:53:22,220 And they're all devil worshippers. 860 00:53:22,810 --> 00:53:25,440 I know it sounds insane, but we need help. 861 00:53:25,860 --> 00:53:29,260 We're at the Danforth Resort, please send someone. 862 00:53:30,130 --> 00:53:31,220 Yes, I understand. 863 00:53:31,340 --> 00:53:31,640 We need help. 864 00:53:31,660 --> 00:53:32,820 We will send help right away. 865 00:53:33,200 --> 00:53:34,520 Can you make it to the main gate? 866 00:53:35,080 --> 00:53:36,080 Yeah, we'll be there. 867 00:53:36,400 --> 00:53:36,800 Ok. 868 00:53:37,220 --> 00:53:38,220 Ok. 869 00:53:39,600 --> 00:53:40,600 Ok. 870 00:53:54,100 --> 00:53:55,430 Are you sure about this? 871 00:53:55,550 --> 00:53:56,550 Yeah, I'm sure. 872 00:53:57,450 --> 00:53:58,590 I'm not here to hurt you. 873 00:53:59,630 --> 00:54:00,030 No. 874 00:54:00,230 --> 00:54:01,230 Do you hear that Faith? 875 00:54:01,270 --> 00:54:03,070 The lady with the sword isn't here to hurt us. 876 00:54:03,170 --> 00:54:03,250 Right. 877 00:54:03,650 --> 00:54:08,450 I have no desire to get into some punchy, kicky situation with you. 878 00:54:09,620 --> 00:54:10,660 There's a way out of this. 879 00:54:12,590 --> 00:54:13,590 I'm not here to kill you. 880 00:54:16,670 --> 00:54:17,670 I'm here... 881 00:54:20,865 --> 00:54:21,865 to offer you a deal. 882 00:54:25,850 --> 00:54:26,690 Mary, what is it? 883 00:54:26,770 --> 00:54:28,450 I had my lawyers scour the bylaws. 884 00:54:28,570 --> 00:54:31,990 I don't think the other council members know this, but if you marry into a high 885 00:54:32,140 --> 00:54:36,570 council family, if you marry my son, we get the seat and you get to live. 886 00:54:37,990 --> 00:54:38,430 Bullshit! 887 00:54:38,755 --> 00:54:40,990 I swear to Mr. LaBelle. 888 00:54:42,240 --> 00:54:43,240 She says yes. 889 00:54:43,310 --> 00:54:43,970 No more Hunt. 890 00:54:44,130 --> 00:54:44,750 No more Hunt. 891 00:54:45,110 --> 00:54:47,630 And look, I know your first marriage didn't end well. 892 00:54:47,920 --> 00:54:50,150 But my Chun-Fu isn't like Alex. 893 00:54:50,800 --> 00:54:52,570 He's an idiot, but he's kind. 894 00:54:52,890 --> 00:54:56,870 And the world will be far better off without the Danforths pulling the strings. 895 00:54:57,170 --> 00:54:57,450 Grace. 896 00:54:57,700 --> 00:54:59,010 Titus is a psychopath. 897 00:54:59,570 --> 00:55:01,170 His sister won't be able to control him. 898 00:55:01,200 --> 00:55:03,550 And the world will go to hell faster than it already is. 899 00:55:05,065 --> 00:55:06,065 But you're a good person. 900 00:55:06,550 --> 00:55:07,550 Of course not. 901 00:55:07,790 --> 00:55:08,990 But it's a matter of degrees. 902 00:55:09,190 --> 00:55:12,130 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 903 00:55:12,680 --> 00:55:13,790 Yes, but... Great! 904 00:55:14,210 --> 00:55:15,356 You don't have to live as a couple. 905 00:55:15,380 --> 00:55:16,540 You can do whatever you want. 906 00:55:16,590 --> 00:55:17,470 Yeah, she'll do it. 907 00:55:17,570 --> 00:55:18,570 No. 908 00:55:18,610 --> 00:55:19,010 No. 909 00:55:19,070 --> 00:55:19,350 What? 910 00:55:19,630 --> 00:55:21,110 No, this seems too easy. 911 00:55:21,190 --> 00:55:22,670 What, I wouldn't have to do anything? 912 00:55:24,250 --> 00:55:25,250 Well... 913 00:55:26,180 --> 00:55:27,700 Okay, well, what would she have to do? 914 00:55:27,775 --> 00:55:30,086 Technically, she'd be part of the organization, but 915 00:55:30,087 --> 00:55:32,850 she'd just have to do the usual stuff we all have to do. 916 00:55:32,920 --> 00:55:33,910 It's not so bad. 917 00:55:33,911 --> 00:55:34,150 What's that? 918 00:55:34,350 --> 00:55:35,350 What's the usual stuff? 919 00:55:35,470 --> 00:55:38,970 I mean... You mean sacrificing goats and shit and pigs? 920 00:55:38,990 --> 00:55:40,470 Fucking killing innocent people? 921 00:55:41,665 --> 00:55:43,370 Selling my fucking soul? 922 00:55:48,190 --> 00:55:49,270 Yeah, that's gonna be a no. 923 00:55:49,490 --> 00:55:50,490 No! 924 00:55:50,990 --> 00:55:51,990 Puta madre. 925 00:55:54,710 --> 00:55:55,830 Fuck off, Ignacio! 926 00:55:56,090 --> 00:55:57,510 You fucking weirdo! 927 00:55:57,511 --> 00:55:58,670 You know you can't kill me! 928 00:55:59,450 --> 00:56:00,310 Say yes! 929 00:56:00,450 --> 00:56:01,030 Right now! 930 00:56:01,170 --> 00:56:01,370 Move! 931 00:56:01,530 --> 00:56:03,406 If you don't, I have to kill you before he does! 932 00:56:03,430 --> 00:56:04,070 Jesus Christ! 933 00:56:04,210 --> 00:56:04,870 I'll do it! 934 00:56:04,930 --> 00:56:06,070 I'll marry your fucking son! 935 00:56:06,390 --> 00:56:06,590 Jen! 936 00:56:06,790 --> 00:56:07,230 Hold it! 937 00:56:07,310 --> 00:56:07,450 Move! 938 00:56:07,710 --> 00:56:08,810 Say yes, Jesus! 939 00:56:09,170 --> 00:56:10,170 Just say yes! 940 00:56:10,930 --> 00:56:11,670 Do it! 941 00:56:11,671 --> 00:56:12,090 Yeah! 942 00:56:12,210 --> 00:56:12,630 Please! 943 00:56:12,890 --> 00:56:13,150 Jen! 944 00:56:13,330 --> 00:56:14,070 She'll do it! 945 00:56:14,071 --> 00:56:15,630 She'll marry your fucking son! 946 00:56:15,890 --> 00:56:17,030 She has to say it! 947 00:56:17,050 --> 00:56:18,170 You have to say it! 948 00:56:18,270 --> 00:56:19,270 God damn it! 949 00:56:19,610 --> 00:56:20,610 . 950 00:56:20,750 --> 00:56:21,030 . 951 00:56:21,031 --> 00:56:22,031 . 952 00:56:24,330 --> 00:56:24,890 . 953 00:56:24,891 --> 00:56:25,030 . 954 00:56:25,810 --> 00:56:26,810 . 955 00:56:28,530 --> 00:56:29,530 . 956 00:56:40,390 --> 00:56:41,390 . 957 00:57:02,250 --> 00:57:03,940 Why is everyone looking at me? 958 00:57:16,940 --> 00:57:17,940 Okay, well... 959 00:57:18,400 --> 00:57:19,920 I'll need a fresh one of these, stat. 960 00:57:20,680 --> 00:57:22,720 And, uh, give me a poncho or something. 961 00:57:22,860 --> 00:57:23,860 Thanks, Jen. 962 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 Yeah. 963 00:57:32,030 --> 00:57:33,030 Okay. 964 00:57:37,120 --> 00:57:40,440 I'm really not used to people combusting all over me. 965 00:57:42,920 --> 00:57:43,920 Yeah. 966 00:57:44,140 --> 00:57:45,140 No. 967 00:57:46,310 --> 00:57:47,310 It's always surprising. 968 00:58:32,845 --> 00:58:33,845 Why did you say no? 969 00:58:35,820 --> 00:58:36,820 You could have saved us. 970 00:58:38,690 --> 00:58:42,100 Uh, because I don't want to spend the rest of my life fucking killing people. 971 00:58:42,640 --> 00:58:43,640 Okay. 972 00:58:44,270 --> 00:58:46,100 That lady sold her soul. 973 00:58:46,280 --> 00:58:47,100 I'm not gonna sell mine. 974 00:58:47,140 --> 00:58:48,700 I'd rather be dead than live like that. 975 00:58:49,775 --> 00:58:51,400 You wanna know why I don't take risks? 976 00:58:51,520 --> 00:58:53,200 It's because the one time... I did. 977 00:58:53,300 --> 00:58:55,160 I got fucked and moved to New York and I... 978 00:58:55,670 --> 00:58:56,500 and I lost you. 979 00:58:56,660 --> 00:58:57,780 You didn't move to New York. 980 00:58:57,840 --> 00:58:58,840 You left me. 981 00:58:58,920 --> 00:59:00,280 Faith, we can't do this right now. 982 00:59:00,760 --> 00:59:01,936 You could have taken me with you. 983 00:59:01,960 --> 00:59:02,960 I was 18! 984 00:59:04,205 --> 00:59:06,280 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 985 00:59:06,520 --> 00:59:08,081 How do you not... We were a team. 986 00:59:10,620 --> 00:59:12,220 You could have become my legal guardian. 987 00:59:12,420 --> 00:59:13,420 You were 15? 988 00:59:13,930 --> 00:59:15,540 I couldn't take care of you? 989 00:59:15,905 --> 00:59:16,976 I could have helped with rent. 990 00:59:17,000 --> 00:59:17,280 How? 991 00:59:17,800 --> 00:59:18,980 It was New York. 992 00:59:19,000 --> 00:59:20,020 You were a kid. 993 00:59:20,220 --> 00:59:21,540 Yeah, your kid's sister. 994 00:59:21,720 --> 00:59:22,440 I told you. 995 00:59:22,441 --> 00:59:23,441 I had a plan. 996 00:59:23,555 --> 00:59:25,740 I was gonna make a better life for both of us. 997 00:59:25,760 --> 00:59:27,260 I was gonna bring you out once I graduated. 998 00:59:27,280 --> 00:59:29,240 Do you know how long three years is at that age? 999 00:59:29,460 --> 00:59:30,460 Faith, you were okay. 1000 00:59:30,630 --> 00:59:31,630 You were safe. 1001 00:59:32,060 --> 00:59:34,000 Grace... We had decent foster parents. 1002 00:59:34,100 --> 00:59:35,500 You had a roof over your head. 1003 00:59:35,640 --> 00:59:36,640 Grace... 1004 00:59:38,200 --> 00:59:39,240 You left me. 1005 00:59:42,225 --> 00:59:44,720 I called you for years. 1006 00:59:45,100 --> 00:59:47,020 You didn't wanna talk to me! 1007 00:59:47,580 --> 00:59:48,580 I was mad. 1008 00:59:48,980 --> 00:59:50,640 It broke my fucking heart. 1009 00:59:51,235 --> 00:59:52,235 After you broke mine. 1010 00:59:55,440 --> 00:59:57,520 You remember the last thing you said to me? 1011 01:00:00,460 --> 01:00:06,300 I said, please don't go, and you said, I have to. 1012 01:00:07,650 --> 01:00:08,650 There's no other way. 1013 01:00:13,140 --> 01:00:14,140 I'm fucking sorry. 1014 01:00:16,660 --> 01:00:17,660 I'm happy for you. 1015 01:00:18,840 --> 01:00:20,720 I'm very happy for you and your perfect life. 1016 01:00:27,610 --> 01:00:28,610 I made up, Darren. 1017 01:00:32,235 --> 01:00:36,350 I live in Bushwick, and I'm not a social media manager. 1018 01:00:38,730 --> 01:00:39,730 What do you do? 1019 01:00:41,510 --> 01:00:42,510 I'm a hostess. 1020 01:00:46,375 --> 01:00:48,055 Technically, as a waitress, I outrank you. 1021 01:00:50,740 --> 01:00:53,030 They made me a hostess because they said I'm so pretty. 1022 01:00:53,410 --> 01:00:54,730 Yeah, but you don't get any tips. 1023 01:00:55,400 --> 01:00:57,200 I get a lot of tips because I'm really pretty. 1024 01:00:57,230 --> 01:01:00,330 Well, I don't need tips because my fake boyfriend Derek makes bank, so... 1025 01:01:00,930 --> 01:01:02,050 Right, right, right, right. 1026 01:01:03,570 --> 01:01:04,570 God bless Derek. 1027 01:01:06,410 --> 01:01:07,410 Let's go. 1028 01:01:09,460 --> 01:01:10,460 Where are they? 1029 01:01:16,080 --> 01:01:17,080 Shit, can you get that? 1030 01:01:17,640 --> 01:01:18,640 It could be them. 1031 01:01:21,840 --> 01:01:22,420 Answer it. 1032 01:01:22,421 --> 01:01:23,080 I don't want to answer it. 1033 01:01:23,300 --> 01:01:25,520 They can't get the same 911 operator twice. 1034 01:01:25,840 --> 01:01:26,840 The fuck do I say? 1035 01:01:27,010 --> 01:01:28,020 Just fucking answer it. 1036 01:01:31,700 --> 01:01:32,700 911. 1037 01:01:33,900 --> 01:01:34,900 What's your emergency? 1038 01:01:35,220 --> 01:01:35,920 We're here. 1039 01:01:36,000 --> 01:01:37,000 Where are the cops? 1040 01:01:40,500 --> 01:01:41,500 Where are you? 1041 01:01:42,060 --> 01:01:43,680 We're following a wall to the main gate. 1042 01:01:43,760 --> 01:01:44,760 I don't see a cop car. 1043 01:01:47,500 --> 01:01:49,740 The unit is close. 1044 01:01:50,280 --> 01:01:53,540 Just wait there at the gate, and they will see you. 1045 01:01:56,760 --> 01:01:57,760 You bitch. 1046 01:01:59,040 --> 01:02:00,040 Did you see that? 1047 01:02:00,280 --> 01:02:01,280 Nice. 1048 01:02:01,520 --> 01:02:04,120 So, we knew it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1049 01:02:04,220 --> 01:02:05,220 Yeah, idiots. 1050 01:02:05,440 --> 01:02:06,580 We've been watching you. 1051 01:02:06,720 --> 01:02:07,720 Good for you. 1052 01:02:07,800 --> 01:02:09,466 All right, well, tell us how to open the gate. 1053 01:02:09,490 --> 01:02:11,410 Well, you can only do that from the control room. 1054 01:02:11,980 --> 01:02:12,980 How do we get there? 1055 01:02:13,320 --> 01:02:14,320 Yeah. 1056 01:02:14,680 --> 01:02:19,220 Well, you go back inside, you make a left. 1057 01:02:19,640 --> 01:02:24,060 The elevator on the far right is the only one that descends to the sub-basement. 1058 01:02:24,240 --> 01:02:26,080 You make a right, you go into the control room. 1059 01:02:27,020 --> 01:02:28,020 When you're inside... 1060 01:02:29,860 --> 01:02:30,860 you fuck yourself. 1061 01:02:33,420 --> 01:02:34,880 Tell us how to open it. 1062 01:02:35,150 --> 01:02:37,780 I don't feel like it. 1063 01:02:41,570 --> 01:02:44,950 Tell us how to open the gate, or we're gonna kill your brother. 1064 01:02:46,670 --> 01:02:47,670 Fine. 1065 01:02:48,750 --> 01:02:49,750 Kill him. 1066 01:02:52,430 --> 01:02:53,430 I'm not fucking around. 1067 01:02:53,570 --> 01:02:54,570 Yeah, me neither. 1068 01:02:54,690 --> 01:02:56,290 Him out of the way, the seat's all mine. 1069 01:02:58,040 --> 01:02:59,480 Well, that's some cold blooded shit. 1070 01:03:03,090 --> 01:03:04,090 So, who abandoned who? 1071 01:03:04,790 --> 01:03:05,790 Hmm? 1072 01:03:06,240 --> 01:03:06,910 Back in the day. 1073 01:03:07,170 --> 01:03:07,850 Shut up. 1074 01:03:07,930 --> 01:03:08,150 Oh. 1075 01:03:08,410 --> 01:03:09,250 You, right? 1076 01:03:09,310 --> 01:03:09,730 You're older. 1077 01:03:10,260 --> 01:03:11,910 She's just been holding you back all day. 1078 01:03:12,500 --> 01:03:14,046 You know she's gonna leave you again, right? 1079 01:03:14,070 --> 01:03:15,070 Shut the fuck up! 1080 01:03:17,730 --> 01:03:18,790 Fucking hit me! 1081 01:03:23,010 --> 01:03:24,010 Grace! 1082 01:03:25,850 --> 01:03:26,130 Who? 1083 01:03:26,350 --> 01:03:27,710 Yes, yes, run her down! 1084 01:03:27,870 --> 01:03:28,870 That's my bitch! 1085 01:03:29,170 --> 01:03:30,270 Get out of the room! 1086 01:03:30,610 --> 01:03:30,810 No! 1087 01:03:31,130 --> 01:03:31,590 No! 1088 01:03:31,730 --> 01:03:32,190 No! 1089 01:03:32,630 --> 01:03:33,630 No! 1090 01:03:36,990 --> 01:03:37,970 What?! 1091 01:03:37,971 --> 01:03:38,810 What?! 1092 01:03:38,811 --> 01:03:40,550 I think she's leaving, boss. 1093 01:03:42,850 --> 01:03:43,850 Fuck! 1094 01:03:44,290 --> 01:03:46,450 I love you! 1095 01:03:46,630 --> 01:03:47,630 Grace?! 1096 01:03:48,810 --> 01:03:49,810 Fuck! 1097 01:03:51,210 --> 01:03:52,210 No! 1098 01:03:55,910 --> 01:03:58,550 What are you doing? 1099 01:03:58,810 --> 01:03:59,810 Get out! 1100 01:04:00,290 --> 01:04:01,290 Run! 1101 01:04:01,730 --> 01:04:02,730 No! 1102 01:04:15,930 --> 01:04:17,190 Give it up, Grace. 1103 01:04:17,610 --> 01:04:19,730 This is for the best. 1104 01:04:25,590 --> 01:04:27,190 Get the fuck over! 1105 01:04:31,950 --> 01:04:32,950 Come on! 1106 01:04:33,630 --> 01:04:35,110 One, two, three, just... 1107 01:04:36,070 --> 01:04:37,070 Okay, alright. 1108 01:04:39,790 --> 01:04:40,790 Oh my god! 1109 01:04:40,910 --> 01:04:42,230 We're gonna get into a golf cart! 1110 01:04:45,950 --> 01:04:46,950 Come on! 1111 01:04:51,360 --> 01:04:52,720 Let's go, let's go, let's go! 1112 01:04:59,540 --> 01:05:00,540 Kill her. 1113 01:05:00,900 --> 01:05:01,900 I don't care. 1114 01:05:02,950 --> 01:05:04,360 I was stalling, you idiot. 1115 01:05:06,180 --> 01:05:08,240 I surely did a number on you. 1116 01:05:08,700 --> 01:05:09,700 You look at the... 1117 01:05:10,700 --> 01:05:13,020 Stop treating me like I'm a fucking child. 1118 01:05:37,160 --> 01:05:37,680 Okay. 1119 01:05:37,800 --> 01:05:40,100 I am ready to take the field. 1120 01:05:42,280 --> 01:05:43,560 You're not allowed to, actually. 1121 01:05:44,750 --> 01:05:45,750 You abdicated. 1122 01:05:46,580 --> 01:05:48,220 You're no longer the head of your family. 1123 01:05:48,760 --> 01:05:50,440 And your wife controls all of your assets. 1124 01:05:51,260 --> 01:05:54,580 Even though she's chosen not to hunt, she still represents your family. 1125 01:05:54,720 --> 01:05:55,720 ... 1126 01:05:56,300 --> 01:05:57,300 Pardon? 1127 01:05:58,320 --> 01:05:59,320 You own nothing. 1128 01:06:07,380 --> 01:06:08,480 I think, uh... 1129 01:06:08,880 --> 01:06:11,130 Lie down. 1130 01:06:11,570 --> 01:06:13,250 Where shall I send your brother's remains? 1131 01:06:13,330 --> 01:06:14,330 To your mother's asshole. 1132 01:06:15,510 --> 01:06:16,510 You fuck. 1133 01:06:18,040 --> 01:06:19,040 Have a nice nap. 1134 01:06:22,130 --> 01:06:23,130 Fuck you! 1135 01:06:23,230 --> 01:06:24,290 Fuck you! 1136 01:06:24,490 --> 01:06:27,230 And fuck you, you creepy little fuck! 1137 01:06:27,500 --> 01:06:29,870 I fucking hate all of you! 1138 01:06:33,910 --> 01:06:35,050 Fuck you too. 1139 01:06:38,130 --> 01:06:39,130 Okay. 1140 01:06:39,850 --> 01:06:40,950 That's not at all sad. 1141 01:06:42,230 --> 01:06:43,230 I'm ready. 1142 01:06:44,870 --> 01:06:46,010 Give me the fucking pen. 1143 01:06:51,490 --> 01:06:52,490 Come on. 1144 01:06:53,030 --> 01:06:54,410 Come on, run, run, run. 1145 01:06:54,690 --> 01:06:55,690 I 1146 01:07:10,540 --> 01:07:12,680 told you to fucking run. 1147 01:07:13,720 --> 01:07:14,720 Just sit. 1148 01:07:16,720 --> 01:07:18,080 Let me help pull it out. 1149 01:07:18,081 --> 01:07:19,100 Let me help pull it out. 1150 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 It's gotta come out! 1151 01:07:44,050 --> 01:07:45,730 I'm gonna find you something for the pain. 1152 01:07:48,660 --> 01:07:49,660 Oh! 1153 01:07:49,850 --> 01:07:50,940 There's pepper spray. 1154 01:07:51,740 --> 01:07:52,860 You don't think? 1155 01:07:53,380 --> 01:07:54,600 You don't listen? 1156 01:07:56,340 --> 01:08:00,020 Out of all the options in front of you, you always manage to pick the dumbest one. 1157 01:08:00,320 --> 01:08:01,320 It's actually impressive. 1158 01:08:01,580 --> 01:08:02,640 How do you do it? 1159 01:08:02,720 --> 01:08:03,720 I saved you. 1160 01:08:03,810 --> 01:08:05,010 You could have saved yourself. 1161 01:08:06,040 --> 01:08:07,300 You could have gotten help. 1162 01:08:07,700 --> 01:08:09,500 I can't take care of both of us. 1163 01:08:09,520 --> 01:08:10,540 I can't do it. 1164 01:08:10,560 --> 01:08:11,240 Oh, it's all my fault. 1165 01:08:11,300 --> 01:08:11,480 I know. 1166 01:08:11,540 --> 01:08:12,160 I'm such a burden. 1167 01:08:12,280 --> 01:08:13,000 You're a fucking child! 1168 01:08:13,280 --> 01:08:14,998 The only reason I'm fucking here is because of you, 1169 01:08:15,022 --> 01:08:16,940 and now I'm gonna fucking die here because of you! 1170 01:08:17,440 --> 01:08:19,700 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1171 01:08:19,775 --> 01:08:22,980 Oh, I'm sorry I didn't run away and abandon you, but that's more your thing. 1172 01:08:24,900 --> 01:08:27,140 I was right to fucking leave. 1173 01:08:28,220 --> 01:08:30,260 And I wish you never goddamn found me. 1174 01:08:41,830 --> 01:08:42,830 You're right. 1175 01:08:44,220 --> 01:08:45,220 I should have run. 1176 01:08:48,050 --> 01:08:49,050 Good luck. 1177 01:08:49,690 --> 01:08:50,690 And fuck off. 1178 01:09:33,500 --> 01:09:34,820 Faith, wait! 1179 01:09:35,500 --> 01:09:36,500 Hi, cunt. 1180 01:09:43,000 --> 01:09:43,980 Bye, cunt. 1181 01:09:43,981 --> 01:09:44,981 Fuck. 1182 01:09:47,900 --> 01:09:48,900 Really? 1183 01:09:50,620 --> 01:09:51,820 Fuck you. 1184 01:09:56,640 --> 01:09:58,140 Get in! 1185 01:09:58,720 --> 01:09:59,600 Get in! 1186 01:09:59,601 --> 01:10:00,620 Get in! 1187 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 Get in! 1188 01:10:24,840 --> 01:10:26,420 All alone again? 1189 01:10:27,520 --> 01:10:28,520 Huh? 1190 01:10:29,340 --> 01:10:30,840 Thought you could fuck with me. 1191 01:10:34,940 --> 01:10:36,000 Where's your sister? 1192 01:10:36,220 --> 01:10:37,220 She's gone! 1193 01:10:37,520 --> 01:10:39,840 She's probably bringing the cops right now! 1194 01:10:49,280 --> 01:10:51,300 We own the cops. 1195 01:11:03,980 --> 01:11:04,980 Shit! 1196 01:11:09,700 --> 01:11:10,700 Goddammit! 1197 01:11:11,800 --> 01:11:14,240 Where the fuck are you, whore? 1198 01:11:15,240 --> 01:11:17,080 I'm gonna tear you apart! 1199 01:11:17,520 --> 01:11:18,520 I'm gonna tear you apart! 1200 01:11:23,720 --> 01:11:25,940 I'm gonna tear you apart! 1201 01:11:28,480 --> 01:11:29,480 You son of a bitch! 1202 01:11:38,720 --> 01:11:40,898 Slowing your sister down is the only significant 1203 01:11:40,899 --> 01:11:43,261 thing you've ever done and will ever do. 1204 01:11:45,620 --> 01:11:46,880 You're not even a person. 1205 01:11:47,900 --> 01:11:49,460 It's just a collection of organs and... 1206 01:11:49,900 --> 01:11:53,380 meaningless opinions... approximating a person out. 1207 01:11:53,540 --> 01:11:54,540 Get out! 1208 01:12:05,990 --> 01:12:06,990 No! 1209 01:12:13,300 --> 01:12:14,300 No! 1210 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 No! 1211 01:12:20,520 --> 01:12:21,520 No! 1212 01:12:23,040 --> 01:12:23,120 No! 1213 01:12:23,880 --> 01:12:24,220 No! 1214 01:12:24,221 --> 01:12:25,221 No! 1215 01:12:25,420 --> 01:12:25,580 No! 1216 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 No! 1217 01:12:27,440 --> 01:12:28,280 No! 1218 01:12:28,281 --> 01:12:28,380 No! 1219 01:12:28,381 --> 01:12:28,720 No! 1220 01:12:28,721 --> 01:12:29,140 No! 1221 01:12:30,140 --> 01:12:31,140 No! 1222 01:12:49,820 --> 01:12:53,040 I've been dreaming about this moment. 1223 01:12:53,820 --> 01:12:55,380 You obviously don't know where you are. 1224 01:12:55,920 --> 01:12:57,280 This is my house. 1225 01:12:57,440 --> 01:13:00,020 And the house always wins. 1226 01:13:09,740 --> 01:13:11,840 How long you been saving that one for? 1227 01:13:11,920 --> 01:13:13,740 Fucking douchebag. 1228 01:13:22,500 --> 01:13:24,680 This was my mother's dress. 1229 01:13:24,940 --> 01:13:27,300 All she ever wanted was for me to be happy. 1230 01:13:27,540 --> 01:13:29,660 And Alex made me happy. 1231 01:13:29,880 --> 01:13:30,880 Shut up. 1232 01:13:32,460 --> 01:13:33,820 You're fucking crazy. 1233 01:13:34,040 --> 01:13:35,040 Shut up. 1234 01:13:48,000 --> 01:13:49,860 I'm gonna kill you now. 1235 01:13:54,020 --> 01:13:55,900 You stole him. 1236 01:13:56,100 --> 01:13:58,120 You changed him. 1237 01:13:58,160 --> 01:14:00,320 Dude, he didn't fucking love you. 1238 01:14:01,160 --> 01:14:02,160 No! 1239 01:14:03,220 --> 01:14:04,220 No! 1240 01:14:06,020 --> 01:14:07,020 No! 1241 01:14:20,180 --> 01:14:21,180 No! 1242 01:14:22,120 --> 01:14:22,740 No! 1243 01:14:22,741 --> 01:14:27,280 We're not even friends. 1244 01:14:30,700 --> 01:14:34,260 Put your fucking... Just don't... fuck up with that thing. 1245 01:14:34,620 --> 01:14:35,620 No! 1246 01:14:35,720 --> 01:14:35,900 No! 1247 01:14:36,340 --> 01:14:36,360 No! 1248 01:14:36,720 --> 01:14:36,760 No! 1249 01:14:36,761 --> 01:14:37,761 No! 1250 01:14:51,220 --> 01:14:51,680 Titus! 1251 01:14:51,681 --> 01:14:52,681 Titus, stop! 1252 01:14:53,400 --> 01:14:54,880 Titus, what the fuck are you doing? 1253 01:14:55,160 --> 01:14:56,200 I'm killing this girl! 1254 01:14:56,440 --> 01:14:58,820 Jesus Christ, Titus, we don't have time for you! 1255 01:15:15,700 --> 01:15:16,700 Titus, wait! 1256 01:15:20,620 --> 01:15:21,700 We can use her. 1257 01:15:25,310 --> 01:15:26,310 Faith! 1258 01:15:30,460 --> 01:15:31,460 Faith! 1259 01:15:33,880 --> 01:15:36,000 Grace, I know you're out there. 1260 01:15:36,860 --> 01:15:39,580 I have your sister, Grace. 1261 01:15:41,460 --> 01:15:45,860 Don't you worry, she's doing... well, she's doing just peachy. 1262 01:15:51,220 --> 01:15:52,220 Grace? 1263 01:15:53,600 --> 01:15:54,600 Grace? 1264 01:15:54,700 --> 01:15:55,700 Yeah. 1265 01:15:56,430 --> 01:16:00,660 If you don't return to the lobby within the next ten minutes, she dies. 1266 01:16:00,975 --> 01:16:02,500 Grace, just leave me. 1267 01:16:02,720 --> 01:16:03,280 Grace, just leave me. 1268 01:16:03,281 --> 01:16:05,416 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1269 01:16:05,417 --> 01:16:07,480 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1270 01:16:07,560 --> 01:16:12,760 So, if you want to save your sister, get your ass to the lobby. 1271 01:16:20,130 --> 01:16:21,130 Hey. 1272 01:16:22,485 --> 01:16:23,850 After I kill your sister... 1273 01:16:26,000 --> 01:16:27,480 ...you and I are gonna have more fun. 1274 01:16:29,980 --> 01:16:30,980 Take her to the lodge. 1275 01:17:43,430 --> 01:17:45,010 Back for round two, bitch! 1276 01:17:45,410 --> 01:17:46,410 Yeah. 1277 01:17:48,690 --> 01:17:50,210 Say hi to Alex for me. 1278 01:17:54,610 --> 01:17:55,790 She's fucking here. 1279 01:17:56,490 --> 01:17:57,850 Oh, Christ! 1280 01:17:58,490 --> 01:18:00,410 Help me, you fucking turd! 1281 01:18:05,150 --> 01:18:06,150 Faith! 1282 01:18:07,330 --> 01:18:08,330 Grace? 1283 01:18:20,020 --> 01:18:21,040 Where's my sister? 1284 01:18:23,270 --> 01:18:24,270 I don't know. 1285 01:18:24,820 --> 01:18:25,840 I'm not playing anymore. 1286 01:18:27,320 --> 01:18:28,700 I'm an innocent bystander. 1287 01:18:28,790 --> 01:18:30,760 Oh shit, shit, shit! 1288 01:18:32,440 --> 01:18:33,160 Fuck! 1289 01:18:33,300 --> 01:18:34,300 Grace? 1290 01:18:36,500 --> 01:18:37,500 Grace? 1291 01:18:37,540 --> 01:18:38,540 Faith! 1292 01:18:53,730 --> 01:18:54,730 Faith! 1293 01:18:56,090 --> 01:18:57,410 Where is she? 1294 01:18:57,570 --> 01:18:58,410 I don't know. 1295 01:18:58,570 --> 01:18:59,230 I don't know. 1296 01:18:59,350 --> 01:19:00,970 Tell me where she is! 1297 01:19:00,971 --> 01:19:01,971 I don't... 1298 01:19:02,650 --> 01:19:05,730 Tell me where she is. 1299 01:19:05,810 --> 01:19:06,150 Ah! 1300 01:19:06,230 --> 01:19:06,590 God! 1301 01:19:06,670 --> 01:19:07,670 Ah! 1302 01:19:10,720 --> 01:19:11,720 Let's dance, bitch! 1303 01:19:12,470 --> 01:19:13,470 Shit. 1304 01:19:34,780 --> 01:19:35,780 Fuck. 1305 01:19:53,370 --> 01:19:54,370 You're 1306 01:19:59,400 --> 01:20:00,480 out of there, Grace! 1307 01:20:00,481 --> 01:20:00,760 Grace! 1308 01:20:00,761 --> 01:20:00,900 Grace! 1309 01:20:00,901 --> 01:20:01,340 Fuck you! 1310 01:20:01,580 --> 01:20:03,824 That glass may be two inches thick, but I can still 1311 01:20:03,825 --> 01:20:05,720 blow your sister's brains all over this window. 1312 01:20:05,900 --> 01:20:05,960 Grace! 1313 01:20:05,980 --> 01:20:07,100 You only have three seconds. 1314 01:20:07,440 --> 01:20:09,100 Three... Don't do it! 1315 01:20:09,480 --> 01:20:09,960 Two... 1316 01:20:10,110 --> 01:20:11,560 Don't listen to him! 1317 01:20:13,880 --> 01:20:15,140 One... Okay! 1318 01:20:15,200 --> 01:20:15,400 Okay! 1319 01:20:15,401 --> 01:20:15,680 Stop! 1320 01:20:15,800 --> 01:20:15,960 Stop! 1321 01:20:16,040 --> 01:20:16,560 I'll come out! 1322 01:20:16,580 --> 01:20:17,040 I'll come out! 1323 01:20:17,220 --> 01:20:17,660 No! 1324 01:20:17,940 --> 01:20:18,320 Grace! 1325 01:20:18,960 --> 01:20:19,440 Don't! 1326 01:20:19,940 --> 01:20:20,940 Grace! 1327 01:20:21,500 --> 01:20:23,180 If you marry me... Grace! 1328 01:20:23,340 --> 01:20:24,340 No! 1329 01:20:25,500 --> 01:20:26,300 Look at me! 1330 01:20:26,440 --> 01:20:29,280 I would rather die than you lose your soul! 1331 01:20:31,300 --> 01:20:35,000 That woman, she said there's a loophole to all this. 1332 01:20:37,110 --> 01:20:45,060 She said if we get married, you get your seat, and I get to live. 1333 01:20:54,190 --> 01:20:57,260 Don't know if we'll be able to get her out before dawn. 1334 01:21:00,850 --> 01:21:01,470 Fuck it. 1335 01:21:01,675 --> 01:21:02,810 I accept your proposal. 1336 01:21:03,050 --> 01:21:04,050 No! 1337 01:21:11,380 --> 01:21:11,800 Okay. 1338 01:21:11,860 --> 01:21:12,080 Good. 1339 01:21:12,840 --> 01:21:13,840 Good. 1340 01:21:15,140 --> 01:21:17,405 I'm going to need some assurances first so I know 1341 01:21:17,406 --> 01:21:19,960 you're not just going to kill us both when I come out. 1342 01:21:20,360 --> 01:21:22,361 I swear to you... Oh, don't swear to me! 1343 01:21:22,730 --> 01:21:23,860 Fucking shit for brains! 1344 01:21:23,940 --> 01:21:24,980 Swear to Mr. LaBelle! 1345 01:21:28,320 --> 01:21:32,580 I swear to Mr. LaBelle that no harm shall come to you or your sister. 1346 01:21:50,280 --> 01:21:51,280 You can't... 1347 01:21:54,990 --> 01:21:55,990 I'm so sorry. 1348 01:22:18,840 --> 01:22:20,890 I'll have everything you need brought in. 1349 01:22:22,170 --> 01:22:23,290 Get ready. 1350 01:22:25,990 --> 01:22:27,890 The guests are already arriving for coronation. 1351 01:23:42,155 --> 01:23:43,720 I thought maybe we could have a toast. 1352 01:23:45,560 --> 01:23:46,720 We're about to become family. 1353 01:24:03,160 --> 01:24:04,520 Grace, I never wanted to hurt you. 1354 01:24:05,960 --> 01:24:07,160 But I had to follow the rules. 1355 01:24:09,050 --> 01:24:10,490 Listen, we don't have a lot of time. 1356 01:24:11,980 --> 01:24:12,980 So I'm just gonna say it. 1357 01:24:16,330 --> 01:24:17,330 I'm scared. 1358 01:24:18,430 --> 01:24:19,430 It's my brother. 1359 01:24:21,950 --> 01:24:22,950 I didn't understand... 1360 01:24:24,530 --> 01:24:25,590 who he really is. 1361 01:24:28,100 --> 01:24:29,490 I spent my whole life... 1362 01:24:30,040 --> 01:24:31,390 searching for the good in him. 1363 01:24:33,390 --> 01:24:34,410 You know what I found? 1364 01:24:37,890 --> 01:24:38,890 Nothing. 1365 01:24:41,330 --> 01:24:42,890 Absolutely fucking nothing. 1366 01:24:44,160 --> 01:24:45,770 I thought I could keep him in check. 1367 01:24:47,410 --> 01:24:48,410 But he's lost it. 1368 01:24:49,790 --> 01:24:51,350 Grace, I need your help. 1369 01:24:52,960 --> 01:24:54,670 We have to try to control him together. 1370 01:24:55,510 --> 01:24:57,350 Having a seat doesn't have to be bad. 1371 01:24:59,140 --> 01:25:01,220 Think about all the good we could do with that power. 1372 01:25:01,980 --> 01:25:03,690 But I need you at my side. 1373 01:25:04,250 --> 01:25:05,250 Hey, Grace. 1374 01:25:06,430 --> 01:25:07,430 You're not like us. 1375 01:25:09,690 --> 01:25:10,690 You have hope. 1376 01:25:16,170 --> 01:25:17,210 I don't, though. 1377 01:25:21,920 --> 01:25:22,920 You took it from me. 1378 01:25:32,210 --> 01:25:33,210 We are good at that. 1379 01:25:50,780 --> 01:25:51,780 A little girl time. 1380 01:25:58,400 --> 01:26:00,320 Thank you for showing me who you really are. 1381 01:26:01,550 --> 01:26:02,500 Titus, it's not a joke. 1382 01:26:02,501 --> 01:26:05,000 We're not friends anymore. 1383 01:26:05,001 --> 01:26:06,001 Titus, stop. 1384 01:26:08,260 --> 01:26:09,680 You want to control me. 1385 01:26:09,740 --> 01:26:10,120 No. 1386 01:26:10,380 --> 01:26:12,060 You want all the power for yourself. 1387 01:26:12,220 --> 01:26:12,440 No. 1388 01:26:12,720 --> 01:26:13,360 You do. 1389 01:26:13,480 --> 01:26:13,960 You do. 1390 01:26:14,080 --> 01:26:15,060 You always do. 1391 01:26:15,100 --> 01:26:15,940 You always do. 1392 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 Titus stop, please! 1393 01:26:17,080 --> 01:26:18,080 Look at me, Grace. 1394 01:26:18,400 --> 01:26:19,460 Grace, look at me! 1395 01:26:20,520 --> 01:26:21,960 Another take or look at me? 1396 01:26:22,020 --> 01:26:23,600 I want you to see this, Grace. 1397 01:26:23,880 --> 01:26:24,880 I want you to see this. 1398 01:26:25,000 --> 01:26:25,400 Grace! 1399 01:26:25,920 --> 01:26:28,380 I want you to see who I am. 1400 01:26:28,381 --> 01:26:32,440 Sam, I want you to see that I am not a man who can be controlled. 1401 01:26:33,560 --> 01:26:34,620 You mentioned the rules. 1402 01:26:35,380 --> 01:26:37,700 There's nothing in the rules about killing a family member. 1403 01:26:56,560 --> 01:26:58,260 Try to keep me in check now. 1404 01:27:00,180 --> 01:27:01,180 Just try it. 1405 01:27:16,370 --> 01:27:17,890 I told you it would be me who got you. 1406 01:27:26,550 --> 01:27:27,590 I'll see you at the altar. 1407 01:29:42,210 --> 01:29:43,310 I have to. 1408 01:29:43,940 --> 01:29:44,940 There's no other way. 1409 01:29:50,790 --> 01:29:51,790 It's okay. 1410 01:30:04,840 --> 01:30:05,840 Shem hamphra! 1411 01:30:07,420 --> 01:30:09,140 I can't see shit move. 1412 01:30:10,680 --> 01:30:13,060 Nomine satani Lucifer excelsis. 1413 01:30:13,180 --> 01:30:16,491 In the name of our great and eternal benefactor, 1414 01:30:16,492 --> 01:30:19,320 come forth and bestow your blessing upon these. 1415 01:30:19,780 --> 01:30:27,021 In the names of Satan, Lucifer, Baliel, Leviathan, come forth and bear witness. 1416 01:30:27,240 --> 01:30:28,280 Hail Satan. 1417 01:30:28,880 --> 01:30:29,880 Hail Satan! 1418 01:30:31,010 --> 01:30:32,010 Welcome, everyone. 1419 01:30:33,240 --> 01:30:34,880 I'm pleased so many of you could make it. 1420 01:30:35,600 --> 01:30:40,780 Not only do we have our coronation this fine morning, we also have a wedding. 1421 01:30:41,900 --> 01:30:43,080 Our cup runneth over. 1422 01:31:14,120 --> 01:31:15,120 Titus. 1423 01:31:30,730 --> 01:31:31,790 Your hand, please. 1424 01:31:57,130 --> 01:32:00,957 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1425 01:32:00,958 --> 01:32:03,820 I now confer the possession of each other upon you. 1426 01:32:04,810 --> 01:32:06,080 Titus Chester Danforth. 1427 01:32:06,920 --> 01:32:09,220 Do you take this woman and this world and the next? 1428 01:32:09,770 --> 01:32:10,880 Unto the fires of hell? 1429 01:32:10,960 --> 01:32:11,960 I do. 1430 01:32:20,140 --> 01:32:24,970 And do you, Grace Elizabeth Macaulay Ledomus, take this man to be yours? 1431 01:32:25,720 --> 01:32:28,570 In flesh and spirit, in this world and the next? 1432 01:32:29,255 --> 01:32:30,410 Unto the fires of hell? 1433 01:32:32,590 --> 01:32:33,590 I do. 1434 01:32:50,030 --> 01:32:53,690 What he hath forged in hell, let no mortal tear asunder. 1435 01:32:54,565 --> 01:32:56,530 We ask this in thy name, O Lord. 1436 01:32:58,480 --> 01:33:00,810 I now pronounce you man and wife. 1437 01:33:03,080 --> 01:33:04,080 You may kiss the bride. 1438 01:33:36,140 --> 01:33:40,410 Titus Danforth, is hee by granted the high seat of the council of Libecia. 1439 01:33:47,520 --> 01:33:48,740 Hail satan. 1440 01:33:48,780 --> 01:33:50,020 Hail satan! 1441 01:33:50,400 --> 01:33:51,740 Hail satan! 1442 01:33:51,820 --> 01:33:52,720 Hail satan, my lord. 1443 01:33:52,721 --> 01:33:53,800 Hail Satan! 1444 01:34:07,720 --> 01:34:10,140 What the fuck? 1445 01:34:33,560 --> 01:34:39,080 It's not against the rules to kill a fan for that. 1446 01:34:42,390 --> 01:34:45,540 It's me who got you. 1447 01:34:45,541 --> 01:34:46,541 You. 1448 01:35:05,200 --> 01:35:06,200 What 1449 01:35:14,450 --> 01:35:15,450 the fuck is happening? 1450 01:35:33,100 --> 01:35:34,100 Get on your knees! 1451 01:35:40,080 --> 01:35:41,360 Shem ham farash. 1452 01:35:42,520 --> 01:35:43,920 Shem ham farash. 1453 01:35:46,765 --> 01:35:47,765 Shem ham farash. 1454 01:35:48,120 --> 01:35:49,120 Shem ham farash. 1455 01:35:57,900 --> 01:35:59,580 This means I can do whatever I want, right? 1456 01:35:59,680 --> 01:36:00,680 That is correct. 1457 01:36:02,320 --> 01:36:03,320 Huh. 1458 01:36:14,725 --> 01:36:15,845 I could lead this operation. 1459 01:36:17,430 --> 01:36:19,000 I could change the world. 1460 01:36:28,870 --> 01:36:36,870 So as my first act as the head of your high council, I hereby remove myself from 1461 01:36:36,871 --> 01:36:40,470 the council and this entire fucking organization! 1462 01:36:43,290 --> 01:36:44,730 Bro, can she even do that? 1463 01:36:45,610 --> 01:36:49,270 There's surprisingly little language about this in the bylaws, since no one believed 1464 01:36:49,271 --> 01:36:51,311 anyone would ever willingly give away so much power. 1465 01:36:51,550 --> 01:36:53,910 Okay, but then who gets the fucking seat? 1466 01:36:54,265 --> 01:36:55,670 Whoever's wearing the ring by dawn. 1467 01:36:56,090 --> 01:36:57,090 When's dawn? 1468 01:36:59,180 --> 01:37:01,250 In three minutes, give or take. 1469 01:37:03,610 --> 01:37:05,750 But it's just the council families or... 1470 01:37:06,530 --> 01:37:07,530 Literally anyone. 1471 01:37:09,070 --> 01:37:13,150 And you said if no one's wearing the ring by dawn, Mr. LeBail would be... 1472 01:37:13,710 --> 01:37:14,710 Very upset. 1473 01:37:15,890 --> 01:37:17,210 Very upset. 1474 01:37:30,570 --> 01:37:34,330 Choke on it, you inbred fucks! 1475 01:37:48,580 --> 01:37:50,020 I'm coming, my love! 1476 01:37:50,340 --> 01:37:51,420 Shem ham farash! 1477 01:37:52,580 --> 01:37:53,780 Hail Satan! 1478 01:37:53,960 --> 01:37:54,960 Fire! 1479 01:37:56,460 --> 01:37:57,460 The ring! 1480 01:37:57,640 --> 01:37:59,180 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1481 01:38:00,020 --> 01:38:01,260 Oh, wow! 1482 01:38:02,420 --> 01:38:03,440 I'll kill you. 1483 01:38:08,660 --> 01:38:09,660 Fucking... 1484 01:38:11,700 --> 01:38:13,880 Someone had to burn it all down. 1485 01:38:15,520 --> 01:38:17,560 You are good at destroying things. 1486 01:38:19,240 --> 01:38:20,240 No! 1487 01:38:21,960 --> 01:38:22,660 No! 1488 01:38:22,800 --> 01:38:23,380 No! 1489 01:38:23,780 --> 01:38:24,240 No! 1490 01:38:24,400 --> 01:38:25,400 No! 1491 01:38:33,100 --> 01:38:34,100 You're free. 1492 01:38:36,640 --> 01:38:37,640 Mhm. 1493 01:38:37,820 --> 01:38:38,820 See ya. 1494 01:38:39,100 --> 01:38:40,100 Bye. 1495 01:38:41,380 --> 01:38:42,580 Hurry, yeah. 1496 01:38:44,300 --> 01:38:45,880 Hey, yeah, don't look there. 1497 01:38:47,780 --> 01:38:48,780 Nope. 1498 01:38:52,630 --> 01:38:53,630 What? 1499 01:38:55,390 --> 01:38:56,390 No, no! 1500 01:39:57,200 --> 01:39:58,600 Aaaaaaah! 1501 01:40:35,330 --> 01:40:36,470 Fuck yeah! 1502 01:40:37,170 --> 01:40:38,750 I'm alive, bitches! 1503 01:40:39,850 --> 01:40:41,230 We made it! 1504 01:40:41,660 --> 01:40:42,970 We made it! 1505 01:40:43,350 --> 01:40:45,050 Holy fucking shit! 1506 01:40:45,230 --> 01:40:47,830 I've renounced my pack, so I've been spared two! 1507 01:40:48,110 --> 01:40:49,450 Let's fucking party! 1508 01:40:51,070 --> 01:40:52,070 Jesus Christ! 1509 01:41:19,140 --> 01:41:19,780 Meow. 1510 01:41:19,781 --> 01:41:20,800 Can we go? 1511 01:41:22,060 --> 01:41:22,700 Meow. 1512 01:41:22,860 --> 01:41:23,860 Okay. 1513 01:41:52,020 --> 01:41:53,300 Rocket launcher. 1514 01:42:00,660 --> 01:42:02,040 Come on, let's go! 1515 01:42:32,800 --> 01:42:33,800 I love you. 1516 01:42:37,140 --> 01:42:38,140 I love you too. 1517 01:42:41,860 --> 01:42:42,860 I missed you. 1518 01:42:45,080 --> 01:42:47,900 Yeah, well, you know, I'm not gonna have to anymore. 1519 01:42:48,000 --> 01:42:49,680 You're gonna get really fucking sick of me. 1520 01:42:52,120 --> 01:42:53,120 Promise? 1521 01:42:58,880 --> 01:42:59,880 I do. 1522 01:43:17,680 --> 01:43:19,116 What are you gonna do with the goat? 1523 01:43:19,140 --> 01:43:20,140 I don't know. 1524 01:43:20,180 --> 01:43:22,180 How many times are you gonna get married this week? 1525 01:43:23,000 --> 01:43:24,000 It's too soon. 1526 01:43:24,320 --> 01:43:25,140 It's gotta be a record. 1527 01:43:25,141 --> 01:43:26,141 Oh. 1528 01:43:26,220 --> 01:43:27,300 We're gonna go to hospital. 1529 01:43:28,500 --> 01:43:29,500 I'm gonna go get a bath. 1530 01:43:29,620 --> 01:43:30,620 I get sick. 1531 01:43:32,100 --> 01:43:40,100 A little pause... and we are back. 1532 01:43:51,940 --> 01:43:59,940 A little pause... and we are back. 1533 01:44:11,940 --> 01:44:19,940 A little pause... and we are back. 1534 01:44:22,600 --> 01:44:30,600 A little pause... and we are back. 1535 01:44:31,640 --> 01:44:39,640 A little pause... 1536 01:47:35,650 --> 01:47:43,650 and we are back.