1 00:00:13,096 --> 00:00:16,849 Algo que aprendí es que, si vas a abordar grandes preguntas, 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,642 la única forma de hacerlo 3 00:00:18,643 --> 00:00:21,854 es juntar pequeños fragmentos de información 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 que, juntos, revelan una verdad más grande. 5 00:00:27,110 --> 00:00:30,362 Vine a Phoenix en busca de datos para mi contrainforme. 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,531 Pero lo que más me llama la atención 7 00:00:32,532 --> 00:00:36,368 es el esfuerzo que hizo el gobierno para borrar este fenómeno, 8 00:00:36,369 --> 00:00:41,791 y, sin embargo, la nave que fue vista sigue insistiendo en afirmar su presencia. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,751 Sin dudas hay una razón 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,503 por la que la inteligencia que piloteaba la nave 11 00:00:46,504 --> 00:00:50,841 se dejó ver por tanta gente en 1997 12 00:00:50,842 --> 00:00:53,928 y sigue mostrándose ante testigos hasta hoy. 13 00:00:54,679 --> 00:00:57,974 La misma nave no parece querer que se olvide la historia. 14 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 EL ENIGMA EXTRATERRESTRE 15 00:01:04,689 --> 00:01:08,108 Para reforzar mi contrainforme, Vee buscará pilotos 16 00:01:08,109 --> 00:01:10,945 que hayan visto este objeto desde el aire. 17 00:01:11,863 --> 00:01:14,073 Yo hablaré con la Dra. Lynne Kitei, 18 00:01:14,074 --> 00:01:18,077 la mayor experta del mundo en el incidente de las luces de Phoenix. 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,120 Quiero que me ayude a comprender 20 00:01:20,121 --> 00:01:22,831 lo que se sabe públicamente sobre este evento 21 00:01:22,832 --> 00:01:24,959 y lo que pudo haber sido callado. 22 00:01:26,878 --> 00:01:29,088 - Vaya vista espectacular. - Sí. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,507 Sentémonos aquí. 24 00:01:31,716 --> 00:01:33,592 La Dra. Lynne es médica. 25 00:01:33,593 --> 00:01:38,931 Ella grabó las mejores imágenes de las luces de Phoenix aquella noche. 26 00:01:38,932 --> 00:01:43,102 Se encargó de reunir todo tipo de pruebas y hablar con los testigos. 27 00:01:43,103 --> 00:01:46,564 Recopiló todo mucho antes de decidir hacerlo público. 28 00:01:47,482 --> 00:01:49,400 He visto tus fotos icónicas. 29 00:01:49,984 --> 00:01:53,905 ¿Cómo te diste cuenta de que esto podía ser una nave no humana? 30 00:01:54,823 --> 00:01:59,035 {\an8}A eso de las 8:30 de la noche, empecé a ver orbes en el cielo. 31 00:02:01,871 --> 00:02:06,251 Era algo gigante, con más de seis luces a una distancia equitativa. 32 00:02:06,835 --> 00:02:11,505 Llamé a la FAA porque parecía que estaba cerca del aeropuerto. 33 00:02:11,506 --> 00:02:16,301 Y pregunté si alguno de los controladores de tráfico aéreo había visto algo. 34 00:02:16,302 --> 00:02:19,889 - ¿Y qué vieron? - Vieron aparecer tres luces a las 8. 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,435 Miraron el radar. Allí no aparecían. 36 00:02:25,145 --> 00:02:26,896 Y luego desaparecieron. 37 00:02:27,564 --> 00:02:30,149 Cuando, a las 8:30, aparecieron seis luces, 38 00:02:30,150 --> 00:02:31,651 se alarmaron mucho. 39 00:02:32,402 --> 00:02:35,195 Había seis puntos de luz equidistantes entre sí. 40 00:02:35,196 --> 00:02:40,993 Se extendía más de un kilómetro de largo, y parecía estar unida a algo. 41 00:02:40,994 --> 00:02:44,289 Pero no veían a qué estaban conectadas estas luces. 42 00:02:45,415 --> 00:02:50,420 La nave completa giró, como una unidad, contra el viento 43 00:02:51,004 --> 00:02:52,921 y se elevó lentamente. 44 00:02:52,922 --> 00:02:56,383 En sincronía, se movió detrás de la montaña. 45 00:02:56,384 --> 00:02:57,885 Les pregunté qué fue. 46 00:02:57,886 --> 00:03:02,723 Dijeron que habían descartado todos los aviones convencionales, globos, 47 00:03:02,724 --> 00:03:07,686 linternas chinas, bengalas, incluso paracaidistas con luces. 48 00:03:07,687 --> 00:03:10,022 No tenían idea de qué eran. 49 00:03:10,023 --> 00:03:14,276 Las autoridades no parecían dispuestas a considerar una nave no humana. 50 00:03:14,277 --> 00:03:15,361 No. 51 00:03:18,406 --> 00:03:22,784 Me pasé el día tratando de rastrear un expiloto de la Fuerza Aérea, Mel, 52 00:03:22,785 --> 00:03:25,996 que supuestamente interactuó con la nave 53 00:03:25,997 --> 00:03:28,333 mientras trabajaba en la base Luke. 54 00:03:29,083 --> 00:03:32,419 {\an8}Me encantaría poder hablar con él, de piloto a piloto. 55 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 {\an8}"¿Qué viste?". 56 00:03:33,421 --> 00:03:36,798 Me podría contar sobre la tecnología que vio. 57 00:03:36,799 --> 00:03:39,384 Este tipo estuvo muy cerca. 58 00:03:39,385 --> 00:03:41,763 Pero hasta ahora, no he tenido suerte. 59 00:03:42,347 --> 00:03:47,267 Ahora sé que esto es común con la gente que ha experimentado estas cosas. 60 00:03:47,268 --> 00:03:50,021 Se esconden por miedo a ser ridiculizados. 61 00:03:50,688 --> 00:03:51,855 - ¿Vee? - Sí, Jim. 62 00:03:51,856 --> 00:03:53,440 - Sube. - De acuerdo. 63 00:03:53,441 --> 00:03:56,526 Pero me contactaron con otro investigador local, 64 00:03:56,527 --> 00:03:58,111 Jim Dilettoso, 65 00:03:58,112 --> 00:04:01,699 quien habló con Mel poco después de que terminó su turno. 66 00:04:02,200 --> 00:04:04,243 ¿Cómo te involucraste en el caso? 67 00:04:04,244 --> 00:04:07,287 He investigado ovnis por mucho tiempo. 68 00:04:07,288 --> 00:04:09,915 {\an8}Con equipo científico, instrumentación. 69 00:04:09,916 --> 00:04:13,126 {\an8}Mi negocio ha analizado muchísimas fotografías. 70 00:04:13,127 --> 00:04:16,338 Cuando aparecieron las luces de Phoenix, en 1997, 71 00:04:16,339 --> 00:04:19,549 analizamos las fotos y hablé con muchos testigos. 72 00:04:19,550 --> 00:04:21,468 ¿Así te contactaste con Mel? 73 00:04:21,469 --> 00:04:25,932 Hablé con Mel en persona y por teléfono, bajo confidencialidad. 74 00:04:26,808 --> 00:04:29,978 No firmamos un acuerdo de confidencialidad, 75 00:04:30,687 --> 00:04:34,064 pero ambos sabíamos cómo debían hacerse las cosas. 76 00:04:34,065 --> 00:04:36,483 Bien. ¿Cuál fue su experiencia? 77 00:04:36,484 --> 00:04:43,198 Me dijo que despegó e inmediatamente voló hacia al objeto. 78 00:04:43,199 --> 00:04:45,534 Fue dirigido al objeto, lo cual... 79 00:04:45,535 --> 00:04:49,831 {\an8}La Base de la Fuerza Aérea Luke está en el oeste de Phoenix. 80 00:04:50,331 --> 00:04:54,252 {\an8}- Exacto. - Él atravesó Phoenix. 81 00:04:54,752 --> 00:05:00,800 Se dirigió al suroeste de Phoenix, a Tempe, Arizona, cerca del aeropuerto, 82 00:05:01,301 --> 00:05:05,930 para acercarse a un objeto brillante. 83 00:05:06,431 --> 00:05:10,892 Se acercó tanto que pensó que iban a colisionar. 84 00:05:10,893 --> 00:05:14,354 No identificaba qué tan grande era o qué tan lejos estaba. 85 00:05:14,355 --> 00:05:18,443 Estaba muy desorientado por todo el asunto. 86 00:05:18,943 --> 00:05:21,737 Como humano, no entendía lo que le había pasado. 87 00:05:21,738 --> 00:05:22,779 - Sí. - Entiendo. 88 00:05:22,780 --> 00:05:25,283 - Sí. - ¿Te dio alguna descripción? 89 00:05:25,867 --> 00:05:32,372 Lo describió como una pelota iluminada desde adentro. 90 00:05:32,373 --> 00:05:36,043 El objeto estaba flotando, en reposo, 91 00:05:36,044 --> 00:05:38,211 y a medida que él se acercaba, 92 00:05:38,212 --> 00:05:42,632 empezó a subir y dirigirse al suroeste, hacia Tucson. 93 00:05:42,633 --> 00:05:46,178 ¿Sabes si su cámara estaba grabando? 94 00:05:46,179 --> 00:05:47,554 Sí, lo estaba. 95 00:05:47,555 --> 00:05:52,810 Vaya. Así que en algún lugar podría haber videos de lo que vio. 96 00:05:54,479 --> 00:06:00,025 George y yo ya escuchamos varias veces que existen grabaciones. 97 00:06:00,026 --> 00:06:02,277 Si pudiéramos conseguirlas, 98 00:06:02,278 --> 00:06:06,032 podríamos probar que la nave era extraterrestre. 99 00:06:06,824 --> 00:06:09,743 Tendré que seguir buscando y moviendo contactos. 100 00:06:09,744 --> 00:06:12,913 Pero esta información será útil para George, 101 00:06:12,914 --> 00:06:15,458 para que la AARO sepa lo que debe buscar. 102 00:06:19,128 --> 00:06:20,837 Nos topamos con obstáculos, 103 00:06:20,838 --> 00:06:23,965 pero recopilamos excelentes pruebas y testimonios 104 00:06:23,966 --> 00:06:25,675 sobre las luces de Phoenix. 105 00:06:25,676 --> 00:06:28,763 Imágenes del evento original y nuevos avistamientos. 106 00:06:29,764 --> 00:06:34,101 Detalles para refutar la explicación que dieron las autoridades. 107 00:06:34,102 --> 00:06:37,312 Incluso historias sobre encuentros cercanos en el aire 108 00:06:37,313 --> 00:06:39,481 entre pilotos y esa nave. 109 00:06:39,482 --> 00:06:42,943 Pero no puedo irme sin abordar la pregunta más importante, 110 00:06:42,944 --> 00:06:45,570 la que nos hacemos desde el principio. 111 00:06:45,571 --> 00:06:47,281 ¿Por qué? 112 00:06:47,782 --> 00:06:52,744 ¿Por qué esta inteligencia, de donde sea, permitió que los viera tanta gente 113 00:06:52,745 --> 00:06:53,955 en una gran ciudad? 114 00:06:55,456 --> 00:06:59,251 La Dra. Lynne Kitei ha hablado con cientos de testigos. 115 00:06:59,252 --> 00:07:02,212 Quiero tomar los testimonios que ha recopilado, 116 00:07:02,213 --> 00:07:03,588 buscar patrones 117 00:07:03,589 --> 00:07:06,342 y ver si puedo descifrar el motivo del evento. 118 00:07:06,926 --> 00:07:10,762 Hiciste un estudio científico con los testigos de las luces de Phoenix. 119 00:07:10,763 --> 00:07:12,764 ¿Cómo fue y qué descubriste? 120 00:07:12,765 --> 00:07:15,642 Ya tenemos más de 2000 personas en el estudio 121 00:07:15,643 --> 00:07:18,019 que han contado 122 00:07:18,020 --> 00:07:21,441 que tuvieron un contacto o una conexión 123 00:07:21,941 --> 00:07:25,986 con estos seres inteligentes no humanos, así los llamamos. 124 00:07:25,987 --> 00:07:27,655 ¿En serio? ¿Y qué dijeron? 125 00:07:28,156 --> 00:07:30,366 Que no venían a hacernos daño. 126 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 - ¿Ese es el mensaje general? - Sí. 127 00:07:33,870 --> 00:07:37,581 Hablando con testigos, descubrí que la gran mayoría, 128 00:07:37,582 --> 00:07:41,543 más del 90 %, experimentaron una transformación positiva 129 00:07:41,544 --> 00:07:43,795 que los cambió profundamente. 130 00:07:43,796 --> 00:07:47,507 La gente estaba maravillada. Curiosos, detuvieron sus autos. 131 00:07:47,508 --> 00:07:52,512 Hasta el día de hoy, hay gente que me dice que se sienten bendecidos 132 00:07:52,513 --> 00:07:54,891 de haber visto las luces de Phoenix. 133 00:07:55,516 --> 00:07:57,767 Lo asombroso es que quien hizo esto 134 00:07:57,768 --> 00:08:02,023 quiso que notemos su presencia de una manera pacífica, no amenazante. 135 00:08:03,149 --> 00:08:06,527 Hay mucho más allá afuera de lo que nos dicen. 136 00:08:10,072 --> 00:08:14,576 Sé que las luces de Phoenix fueron vistas por muchísimas personas, 137 00:08:14,577 --> 00:08:16,369 pero es interesante oír 138 00:08:16,370 --> 00:08:19,789 que pudo haber sido una experiencia profunda compartida, 139 00:08:19,790 --> 00:08:23,376 algo diferente a lo que cuentan en otras partes del mundo, 140 00:08:23,377 --> 00:08:29,217 donde han tenido experiencias muy perturbadoras que los aterraron. 141 00:08:30,009 --> 00:08:34,054 Esto nos sugiere que el propósito de los visitantes al revelarse 142 00:08:34,055 --> 00:08:36,056 podría ser enviarnos un mensaje. 143 00:08:36,057 --> 00:08:39,726 Pero ¿es un mensaje tan simple como "No les haremos daño" 144 00:08:39,727 --> 00:08:41,646 o es algo más profundo? 145 00:08:48,194 --> 00:08:53,032 {\an8}LA CASA DE GEORGE 146 00:08:53,866 --> 00:08:56,576 Estoy trabajando en mi propio informe 147 00:08:56,577 --> 00:08:58,703 contra las afirmaciones de la AARO 148 00:08:58,704 --> 00:09:03,124 de que no hay ninguna prueba de inteligencia no humana 149 00:09:03,125 --> 00:09:04,459 o extraterrestres. 150 00:09:04,460 --> 00:09:07,170 Es urgente. Este año hay elecciones. 151 00:09:07,171 --> 00:09:10,006 No sabemos quién será la nueva administración. 152 00:09:10,007 --> 00:09:14,135 Los que incitan la transparencia sobre el tema ovni en el Congreso 153 00:09:14,136 --> 00:09:15,053 podrían irse. 154 00:09:15,054 --> 00:09:18,890 Llamé a todos los que sé que testificaron ante la AARO 155 00:09:18,891 --> 00:09:20,643 para oír sus historias. 156 00:09:21,727 --> 00:09:24,938 Pero resulta que la gente se está cerrando rápido. 157 00:09:24,939 --> 00:09:28,150 Hay mucha resistencia, y la ventana se está achicando. 158 00:09:28,734 --> 00:09:32,320 Pero acaba de llamarme alguien que podría ser clave 159 00:09:32,321 --> 00:09:34,490 para finalizar este contrainforme. 160 00:09:39,370 --> 00:09:42,038 Bob Jacobs es el testigo más importante 161 00:09:42,039 --> 00:09:45,209 de lo que quizá sea el evento ovni más importante. 162 00:09:47,420 --> 00:09:50,672 {\an8}Era 1964. Base de la Fuerza Espacial Vandenberg. 163 00:09:50,673 --> 00:09:54,427 {\an8}Estaban disparando un misil con una falsa cabeza nuclear, 164 00:09:54,927 --> 00:09:57,304 {\an8}y aparece algo durante la prueba. 165 00:09:57,305 --> 00:09:58,763 {\an8}Un platillo volador. 166 00:09:58,764 --> 00:10:01,433 Bob Jacobs era teniente en la Fuerza Aérea. 167 00:10:01,434 --> 00:10:03,810 Su tarea era documentar esta prueba, 168 00:10:03,811 --> 00:10:06,271 y capturó todo en una grabación. 169 00:10:06,272 --> 00:10:09,191 Claro, esa grabación fue incautada de inmediato. 170 00:10:10,651 --> 00:10:13,028 La experiencia de Bob tiene precedentes. 171 00:10:13,029 --> 00:10:16,906 Desde los años 40, militares han informado ver naves misteriosas 172 00:10:16,907 --> 00:10:20,160 interfiriendo en el lanzamiento de misiles nucleares. 173 00:10:20,161 --> 00:10:22,245 Lo mismo oí cuando fui a Rusia, 174 00:10:22,246 --> 00:10:24,998 donde leí archivos del Ministerio de Defensa 175 00:10:24,999 --> 00:10:26,916 sobre sus programas de ovnis, 176 00:10:26,917 --> 00:10:29,502 incluyendo un incidente muy específico 177 00:10:29,503 --> 00:10:33,840 donde una base rusa de misiles balísticos fue interferida por ovnis, 178 00:10:33,841 --> 00:10:36,718 que ingresaron los códigos de control correctos 179 00:10:36,719 --> 00:10:38,846 y casi desatan la Tercera Guerra Mundial. 180 00:10:40,514 --> 00:10:45,060 La AARO tomó el testimonio de al menos 6 operadores de misiles estadounidenses 181 00:10:45,061 --> 00:10:46,853 con experiencias similares. 182 00:10:46,854 --> 00:10:50,941 Pero, al parecer, esos testimonios no se tomaron en serio. 183 00:10:51,567 --> 00:10:52,817 Muchos años después, 184 00:10:52,818 --> 00:10:56,780 decidió hablar y le contó algo a mi amigo, Robert Hastings, 185 00:10:56,781 --> 00:10:59,074 que investigaba incidentes similares. 186 00:10:59,075 --> 00:11:02,495 Pero no lo trataron bien y dejó de hacer entrevistas, 187 00:11:03,079 --> 00:11:06,039 hasta que la AARO le dio esta oportunidad. 188 00:11:06,040 --> 00:11:08,333 Él fue de buena fe, pensando: 189 00:11:08,334 --> 00:11:11,127 "Ahora podré dejar constancia de mi historia". 190 00:11:11,128 --> 00:11:13,838 Incluyeron su caso en el informe de la AARO, 191 00:11:13,839 --> 00:11:16,424 pero lo consideraron no concluyente. 192 00:11:16,425 --> 00:11:19,427 ¿Cómo conseguiste que Bob hablara con nosotros? 193 00:11:19,428 --> 00:11:23,890 Que la AARO lo haya tratado tan mal lo molestó. 194 00:11:23,891 --> 00:11:27,560 Me aproveché de eso y conseguí que quiera hablarnos 195 00:11:27,561 --> 00:11:29,397 y volar hasta aquí a vernos. 196 00:11:30,523 --> 00:11:33,150 Me siento un poco culpable, pero no del todo. 197 00:11:33,734 --> 00:11:39,114 Esta podría ser la mayor evidencia de que la AARO se equivocó en su informe, 198 00:11:39,115 --> 00:11:41,492 y que la investigación debe continuar. 199 00:11:42,201 --> 00:11:46,372 La ventana no se puede cerrar ahora porque faltan respuestas claves. 200 00:11:47,873 --> 00:11:49,249 - Mi colega Vee. - Hola. 201 00:11:49,250 --> 00:11:51,710 Bob Jacobs. Bob, cuéntanos qué pasó 202 00:11:51,711 --> 00:11:54,839 cuando viste la grabación de la prueba del misil. 203 00:11:57,258 --> 00:11:59,342 {\an8}Un día, estaba trabajando tranquilo 204 00:11:59,343 --> 00:12:02,387 {\an8}y un jefe de la División Aeroespacial Estratégica 205 00:12:02,388 --> 00:12:06,015 me llamó y me dijo: "Teniente, ¿podría venir a mi oficina?". 206 00:12:06,016 --> 00:12:10,270 Había dos tipos con trajes grises de pie contra la pared de su oficina. 207 00:12:10,271 --> 00:12:11,980 Me dijo: "Mira esto". 208 00:12:11,981 --> 00:12:14,190 Apagó la luz, encendió el proyector. 209 00:12:14,191 --> 00:12:17,318 Se ve el misil volando. Un objeto se acerca, 210 00:12:17,319 --> 00:12:19,529 le dispara un rayo de luz, lo rodea, 211 00:12:19,530 --> 00:12:22,657 dispara otro rayo de luz, lo rodea, otro rayo, 212 00:12:22,658 --> 00:12:25,953 se pone debajo, lanza otro rayo y sale del cuadro. 213 00:12:26,454 --> 00:12:28,247 Y el misil también. 214 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 Eso era un platillo volador. 215 00:12:34,587 --> 00:12:39,049 Un disco circular con un semicírculo arriba. 216 00:12:45,598 --> 00:12:48,641 - Me conmueve contar esto. - Sí. 217 00:12:48,642 --> 00:12:50,853 Lo veo. Por supuesto. 218 00:12:53,606 --> 00:12:55,316 Fue hace mucho tiempo, pero... 219 00:12:56,692 --> 00:13:00,821 El comandante Mansmann me dijo: "¿Estaban jodiendo ahí arriba?". 220 00:13:01,739 --> 00:13:03,032 "No, señor". 221 00:13:03,574 --> 00:13:05,241 "Bueno, ¿qué fue eso?". 222 00:13:05,242 --> 00:13:07,620 Le respondí: "A mí me parece un ovni". 223 00:13:08,537 --> 00:13:10,956 Y me prohibió volver a hablar de eso. 224 00:13:11,999 --> 00:13:14,919 "En lo que a usted respecta, nunca sucedió", dijo. 225 00:13:15,461 --> 00:13:17,629 ¿Los tipos de traje dijeron algo? 226 00:13:17,630 --> 00:13:19,547 Nada. Simplemente me miraban. 227 00:13:19,548 --> 00:13:22,008 - ¿Sabes quiénes son? - Ahora sí. 228 00:13:22,009 --> 00:13:25,136 El comandante Mansmann me lo informó más tarde. 229 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 Eran de la CIA. 230 00:13:28,474 --> 00:13:30,976 ¿Qué pensaste al ver la grabación? 231 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 Me voló la cabeza. 232 00:13:33,729 --> 00:13:37,065 La visión que tenía del universo cambió. 233 00:13:37,066 --> 00:13:39,360 - Yo no creía en los ovnis. - Claro. 234 00:13:39,860 --> 00:13:43,446 El universo era diferente. No estábamos solos. Fue asombroso. 235 00:13:43,447 --> 00:13:46,408 Por eso, durante 17 años, yo... 236 00:13:48,828 --> 00:13:49,744 Me emociono. 237 00:13:49,745 --> 00:13:53,206 Quería contar la historia, me estaba carcomiendo. 238 00:13:53,207 --> 00:13:57,085 No podía decírselo a mi esposa ni a mis amigos ni a mis colegas. 239 00:13:57,086 --> 00:13:58,670 A nadie. 240 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 Piensen en eso, que te enseñen a mentir. 241 00:14:02,007 --> 00:14:06,010 Yo y ellos, estoy seguro, creemos que esto es lo más significativo 242 00:14:06,011 --> 00:14:09,223 que ha pasado en la historia humana. No estamos solos. 243 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 El informe de la AARO. 244 00:14:13,602 --> 00:14:16,856 ¿Qué sentiste cuando lo leíste? 245 00:14:17,731 --> 00:14:21,318 Me enojé mucho. Me sentí furioso. 246 00:14:24,530 --> 00:14:27,283 Lo que yo conté sucedió. 247 00:14:28,534 --> 00:14:35,331 Resiento profundamente mi integridad, mi honor, mi doctorado, mis libros, 248 00:14:35,332 --> 00:14:37,167 todas las cosas que he hecho. 249 00:14:38,252 --> 00:14:43,339 Todo eso está en juego ahora, gracias a este silencio total e estúpido 250 00:14:43,340 --> 00:14:44,800 que nos da el gobierno. 251 00:14:45,384 --> 00:14:47,511 No quieren que nadie haga preguntas. 252 00:14:48,387 --> 00:14:51,723 No quieren que nadie piense que estas cosas son reales. 253 00:14:51,724 --> 00:14:54,058 Yo no lo pienso, yo sé que son reales. 254 00:14:54,059 --> 00:14:56,019 No hay creencias involucradas. 255 00:14:56,020 --> 00:14:57,396 Sucedió. 256 00:14:59,273 --> 00:15:00,566 Me sucedió a mí. 257 00:15:03,652 --> 00:15:08,615 Sabemos que esto ha sucedido tal vez cientos de veces en el mundo. 258 00:15:08,616 --> 00:15:12,660 Bases nucleares de EE. UU. desactivadas, desconectadas. 259 00:15:12,661 --> 00:15:14,996 - Sí. - En Rusia, algo parecido. 260 00:15:14,997 --> 00:15:17,498 Ingresaron códigos y habilitaron misiles. 261 00:15:17,499 --> 00:15:18,917 Exactamente. 262 00:15:18,918 --> 00:15:20,710 Hubo incidentes dramáticos 263 00:15:20,711 --> 00:15:24,797 en silos de misiles nucleares y zonas de almacenamiento. 264 00:15:24,798 --> 00:15:27,842 Están muy interesados en nuestras armas nucleares. 265 00:15:27,843 --> 00:15:30,930 Así es. Porque quieren que dejemos de usarlas. 266 00:15:33,098 --> 00:15:36,267 Algunas de las declaraciones más convincentes que leí 267 00:15:36,268 --> 00:15:39,020 sobre los fenómenos de inteligencia no humanos 268 00:15:39,021 --> 00:15:41,105 son las "editoriales alienígenas". 269 00:15:41,106 --> 00:15:44,651 Estos seres interactúan con humanos y les dicen cosas. 270 00:15:44,652 --> 00:15:48,529 Sucedió una y otra vez, desde los años 40 hasta la actualidad. 271 00:15:48,530 --> 00:15:51,741 Basta de jugar con armas nucleares. Se van a destruir. 272 00:15:51,742 --> 00:15:53,868 Cuiden, no envenenen al planeta. 273 00:15:53,869 --> 00:15:58,039 Creo que al menos algunos de ellos están más interesados en el planeta 274 00:15:58,040 --> 00:15:59,082 que en nosotros. 275 00:15:59,083 --> 00:16:00,667 Quizá también vivan aquí. 276 00:16:00,668 --> 00:16:03,628 Iba a decir eso. Quizá afectaba sus bases. 277 00:16:03,629 --> 00:16:05,922 Yo y muchos otros creemos 278 00:16:05,923 --> 00:16:09,301 que han estado aquí por cientos, quizás miles de años. 279 00:16:10,552 --> 00:16:12,553 Hasta ahora, tenía dos objetivos. 280 00:16:12,554 --> 00:16:14,722 Contrarrestar el informe de la AARO 281 00:16:14,723 --> 00:16:18,643 con pruebas de inteligencia no humana interactuando con los humanos. 282 00:16:18,644 --> 00:16:22,147 Y responder la gran pregunta: "¿Por qué están aquí?". 283 00:16:22,940 --> 00:16:25,484 Pero los dos objetivos están entrelazados. 284 00:16:26,151 --> 00:16:29,153 Para seguir avanzando y mantener la ventana abierta, 285 00:16:29,154 --> 00:16:32,323 necesito presentar todo lo que hemos recopilado. 286 00:16:32,324 --> 00:16:35,994 Las grandes preguntas. Quién, dónde, y, en especial, por qué. 287 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 No puedo ocultar nada. 288 00:16:43,043 --> 00:16:45,169 Tratar de responder estas preguntas 289 00:16:45,170 --> 00:16:49,924 me ha llevado por caminos conflictuados, a veces contradictorios. 290 00:16:49,925 --> 00:16:53,428 La motivación detrás de Colares y la mutilación de animales 291 00:16:53,429 --> 00:16:55,722 parecía ser investigación o muestreo. 292 00:16:55,723 --> 00:16:59,434 Pero ¿y la gran mayoría de las interacciones extraterrestres, 293 00:16:59,435 --> 00:17:01,769 que son benignas e incluso positivas? 294 00:17:01,770 --> 00:17:04,647 Por suerte, no soy el único que se lo pregunta. 295 00:17:04,648 --> 00:17:06,649 Me reuniré con Mike Masters. 296 00:17:06,650 --> 00:17:10,820 Es profesor de antropología en la Universidad Tecnológica de Montana. 297 00:17:10,821 --> 00:17:14,198 Es profesor titular y un respetado académico 298 00:17:14,199 --> 00:17:18,327 que ha estado revolucionando el universo ovni con ideas únicas 299 00:17:18,328 --> 00:17:22,124 sobre quiénes son los visitantes y cuánto tiempo llevan aquí. 300 00:17:23,125 --> 00:17:27,754 Quizá sus teorías me ayuden a entender cómo nos ven estos extraterrestres, 301 00:17:27,755 --> 00:17:29,923 y cómo deberíamos verlos a ellos. 302 00:17:30,799 --> 00:17:33,801 - George, qué bueno verte. - Sí. En persona, al fin. 303 00:17:33,802 --> 00:17:34,720 Sí. 304 00:17:35,429 --> 00:17:39,557 Hemos estado viajando por el mundo en busca de respuestas. 305 00:17:39,558 --> 00:17:42,977 {\an8}Tu teoría es diferente a la del paradigma extraterrestre 306 00:17:42,978 --> 00:17:44,645 {\an8}que se explora hace años. 307 00:17:44,646 --> 00:17:48,274 Es importante aplicar un enfoque multidisciplinario. 308 00:17:48,275 --> 00:17:52,445 Así que trato de abordar el tema desde la astrobiología, 309 00:17:52,446 --> 00:17:55,740 astronomía, física, y, lo más importante, antropología. 310 00:17:55,741 --> 00:17:59,285 Y hay muchos indicios de que estos visitantes, 311 00:17:59,286 --> 00:18:02,330 los ocupantes de los ovnis, podríamos ser nosotros. 312 00:18:02,331 --> 00:18:04,416 Viajando desde el futuro. 313 00:18:05,209 --> 00:18:07,418 No digo que sea correcto. Nadie sabe. 314 00:18:07,419 --> 00:18:11,632 Pero vale la pena considerar este modelo porque tiene sentido. 315 00:18:12,549 --> 00:18:16,427 Lo que dices es que testigos ven estas naves y estos seres 316 00:18:16,428 --> 00:18:19,722 y piensan: "Extraterrestres en una nave espacial", 317 00:18:19,723 --> 00:18:22,850 cuando quizá sean humanos que viajaron en el tiempo. 318 00:18:22,851 --> 00:18:25,186 Sí. Y sigue la navaja de Ockham. 319 00:18:25,187 --> 00:18:27,730 No sé si hay otras formas de vida complejas, 320 00:18:27,731 --> 00:18:29,690 pero sabemos que estamos aquí. 321 00:18:29,691 --> 00:18:33,528 Entonces, ¿cómo se relaciona la evolución a largo plazo 322 00:18:33,529 --> 00:18:35,239 con esta pregunta? 323 00:18:38,784 --> 00:18:43,664 Con el tiempo, nuestros cerebros crecen y nuestras caras se hacen más pequeñas. 324 00:18:44,498 --> 00:18:48,084 Esa fue la tendencia los últimos seis, ocho millones de años. 325 00:18:48,085 --> 00:18:49,461 Si eso continúa... 326 00:18:51,296 --> 00:18:54,258 se espera que luzcamos como extraterrestres grises. 327 00:18:54,758 --> 00:18:58,846 Empiezo desde una premisa simple y luego construyo a partir de ahí. 328 00:18:59,388 --> 00:19:03,558 Muchos que afirman haber tenido encuentros cercanos con no humanos 329 00:19:03,559 --> 00:19:05,768 describen "extraterrestres grises". 330 00:19:05,769 --> 00:19:07,353 Pequeños seres 331 00:19:07,354 --> 00:19:10,774 con grandes cabezas redondas y grandes ojos almendrados. 332 00:19:11,483 --> 00:19:14,735 Esta descripción apareció por primera vez en 1965, 333 00:19:14,736 --> 00:19:17,656 con la presunta abducción de Barney y Betty Hill. 334 00:19:18,448 --> 00:19:22,870 Pero se han reportado avistamientos similares en todo el mundo. 335 00:19:23,996 --> 00:19:25,663 ¿Cómo se prueba esta teoría? 336 00:19:25,664 --> 00:19:30,543 Tenemos formas de simular cómo se verán los cráneos en el futuro. 337 00:19:30,544 --> 00:19:33,754 Medimos puntos individuales de todo el cráneo 338 00:19:33,755 --> 00:19:38,718 y los digitalizamos a través de un proceso geométrico morfométrico. 339 00:19:38,719 --> 00:19:41,762 Así, vemos cómo lucirían en un futuro lejano. 340 00:19:41,763 --> 00:19:46,392 Y, efectivamente, lucen igual que luciría el cráneo de un extraterrestre gris. 341 00:19:46,393 --> 00:19:49,437 El cráneo se estira, la frente se agranda. 342 00:19:49,438 --> 00:19:52,398 Las órbitas oculares crecen y se curvan hacia arriba. 343 00:19:52,399 --> 00:19:56,194 Siempre se describen estos ojos envolventes 344 00:19:56,195 --> 00:19:59,489 en casos de avistamientos de extraterrestres grises. 345 00:20:01,450 --> 00:20:04,619 El bipedismo es el rasgo que define nuestro linaje, 346 00:20:04,620 --> 00:20:08,039 y si ellos caminan erguidos sobre dos piernas, 347 00:20:08,040 --> 00:20:09,749 debemos estar emparentados. 348 00:20:09,750 --> 00:20:13,669 La gente pregunta por qué los extraterrestres no toman el control. 349 00:20:13,670 --> 00:20:17,965 Supongo que si son del futuro, no lo hacen porque dependen de nosotros. 350 00:20:17,966 --> 00:20:21,135 Es la paradoja del abuelo aplicada a una especie. 351 00:20:21,136 --> 00:20:25,306 Si tu abuelo creó a tus padres, ya sea padre o madre, 352 00:20:25,307 --> 00:20:28,935 y luego naciste tú, no puedes regresar y cambiar eso. 353 00:20:28,936 --> 00:20:33,105 ¿Por qué nos atacarían si dependen de nuestra supervivencia? 354 00:20:33,106 --> 00:20:37,735 Es importante considerar que podrían ser parte de nuestro árbol genealógico, 355 00:20:37,736 --> 00:20:40,113 pero de una rama más lejana. 356 00:20:41,281 --> 00:20:45,201 La era moderna de los ovnis son 75 años, pero ¿están aquí hace más? 357 00:20:45,202 --> 00:20:48,746 Al parecer, han existido desde la antigüedad humana. 358 00:20:48,747 --> 00:20:50,456 Desde la prehistoria, 359 00:20:50,457 --> 00:20:54,418 se realizan todo tipo de petroglifos, geoglifos, tallados. 360 00:20:54,419 --> 00:20:59,006 Hay miles de ejemplos que indican que la gente ha visto algo similar, 361 00:20:59,007 --> 00:21:03,219 por no decir lo mismo, desde la prehistoria. 362 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 De nuevo, viaje en el tiempo. 363 00:21:05,973 --> 00:21:09,851 Algunos dicen que son del espacio, muchos dicen que del tiempo. 364 00:21:11,311 --> 00:21:13,521 Cuando crees que sabes algo de ovnis, 365 00:21:13,522 --> 00:21:17,024 de extraterrestres de otros planetas, aparece Mike Masters. 366 00:21:17,025 --> 00:21:20,236 "Un segundo. Tal vez somos nosotros del futuro". 367 00:21:20,237 --> 00:21:22,363 La idea me tranquiliza un poco. 368 00:21:22,364 --> 00:21:24,490 Si somos nosotros del futuro, 369 00:21:24,491 --> 00:21:27,744 les conviene que nosotros y el planeta sobrevivamos. 370 00:21:28,245 --> 00:21:30,871 Es coherente con lo que Bob Jacobs interpretó 371 00:21:30,872 --> 00:21:33,458 de su experiencia en ese sitio de misiles. 372 00:21:34,126 --> 00:21:37,838 Pero necesito ver pruebas de esta teoría del viaje en el tiempo. 373 00:21:38,839 --> 00:21:43,050 El Dr. Masters me dio el contacto de alguien que tiene evidencia física, 374 00:21:43,051 --> 00:21:46,054 a unos kilómetros al sur de donde estamos. 375 00:21:46,638 --> 00:21:50,266 PARQUE NACIONAL CAPITOL REEF UTAH 376 00:21:50,267 --> 00:21:54,061 Jonathan Redbird Dover es un guardabosques navajo retirado 377 00:21:54,062 --> 00:21:56,897 que pasó diez años investigando ovnis 378 00:21:56,898 --> 00:21:59,651 y otros fenómenos extraños en tierras nativas. 379 00:22:00,402 --> 00:22:05,114 {\an8}Los fremontes vivieron aquí entre 500 y 900 años atrás. 380 00:22:05,115 --> 00:22:07,074 Sin duda dejaron su huella 381 00:22:07,075 --> 00:22:10,745 con escritos históricos en las paredes, 382 00:22:10,746 --> 00:22:13,790 donde detallan los eventos que habían ocurrido. 383 00:22:22,883 --> 00:22:23,842 Santo cielo. 384 00:22:24,343 --> 00:22:27,511 Los ancestros eligieron un gran lienzo para su arte. 385 00:22:27,512 --> 00:22:29,347 Pasaron tiempo pensándolo. 386 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 Sí. 387 00:22:31,058 --> 00:22:34,560 Los arqueólogos atribuyen estas marcas a los fremontes, 388 00:22:34,561 --> 00:22:37,521 que ocuparon la tierra alrededor de Capitol Reef 389 00:22:37,522 --> 00:22:38,940 por unos mil años. 390 00:22:39,566 --> 00:22:43,110 Los petroglifos fueron creados con herramientas de piedra. 391 00:22:43,111 --> 00:22:45,529 Las tribus modernas hopi y zuni 392 00:22:45,530 --> 00:22:48,199 los consideran una historia detallada 393 00:22:48,200 --> 00:22:51,911 de la vida cotidiana, viajes y creencias de sus antepasados. 394 00:22:51,912 --> 00:22:54,121 Como una red social antigua. 395 00:22:54,122 --> 00:22:56,791 Algunas de estas imágenes son extrañas. 396 00:22:56,792 --> 00:23:00,669 Estos en particular parece que llevan trajes espaciales. 397 00:23:00,670 --> 00:23:02,588 {\an8}Cascos grandes y redondos 398 00:23:02,589 --> 00:23:05,091 {\an8}que no son de la forma de una cabeza. 399 00:23:05,092 --> 00:23:08,344 Siguiendo la teoría del viaje en el tiempo, 400 00:23:08,345 --> 00:23:14,058 me pregunto si las figuras son los mismos viajeros en el tiempo 401 00:23:14,059 --> 00:23:16,560 pero representados de diferentes maneras. 402 00:23:16,561 --> 00:23:17,520 Sí, así es. 403 00:23:17,521 --> 00:23:20,399 Se puede interpretar de muchas maneras. 404 00:23:21,066 --> 00:23:23,275 Si yo hubiera estado en ese momento 405 00:23:23,276 --> 00:23:26,445 y visto algo como un astronauta, también lo tallaría. 406 00:23:26,446 --> 00:23:27,406 Claro que sí. 407 00:23:28,573 --> 00:23:31,659 Quien haya registrado la presencia de estos seres 408 00:23:31,660 --> 00:23:34,328 estaba haciendo mi trabajo como reportero. 409 00:23:34,329 --> 00:23:36,080 Estaba documentando eventos 410 00:23:36,081 --> 00:23:38,792 y registrándolos para generaciones futuras. 411 00:23:39,709 --> 00:23:43,964 Ahora que veo esto, siento el deber de continuar con esta historia. 412 00:23:48,343 --> 00:23:51,804 ¿Qué opinas de la teoría de Mike sobre viajes en el tiempo? 413 00:23:51,805 --> 00:23:55,809 La idea es muy interesante. 414 00:23:56,393 --> 00:23:59,145 Nosotros pensamos que el tiempo es lineal. 415 00:23:59,146 --> 00:24:01,898 Una línea recta que se pierde en la distancia. 416 00:24:02,399 --> 00:24:06,987 Y, según esa concepción, creemos que nunca se puede regresar. 417 00:24:08,113 --> 00:24:09,739 Solo va en una dirección. 418 00:24:10,407 --> 00:24:14,243 Pero imagina el tiempo como si fuera un tocadiscos, 419 00:24:14,244 --> 00:24:17,746 con surcos que van en direcciones diferentes. 420 00:24:17,747 --> 00:24:19,582 ¿Qué pasa si salta la aguja 421 00:24:19,583 --> 00:24:22,752 y de repente apareces en otra línea temporal? 422 00:24:23,545 --> 00:24:26,881 No creo que el tiempo sea lineal como solemos pensar. 423 00:24:26,882 --> 00:24:29,717 Creo que podría ser circular de alguna manera, 424 00:24:29,718 --> 00:24:32,471 o una esfera, como una pelota. 425 00:24:39,394 --> 00:24:42,897 Vamos a subir a ver este pictograma estilo barrera 426 00:24:42,898 --> 00:24:45,859 de casi la misma época del de los fremontes. 427 00:24:47,861 --> 00:24:49,445 Dios mío, miren esto. 428 00:24:49,446 --> 00:24:53,908 El término "pictograma estilo barrera" fue acuñado en 1971 429 00:24:53,909 --> 00:24:57,369 para identificar una serie de dibujos hechos con pigmentos 430 00:24:57,370 --> 00:24:59,371 derivados de minerales y plantas 431 00:24:59,372 --> 00:25:03,334 que se ven en el este de Utah y el oeste de Colorado. 432 00:25:03,335 --> 00:25:06,629 Según la datación por carbono, son del período arcaico, 433 00:25:06,630 --> 00:25:11,468 entre 1500 y 4000 años atrás, y puede que sean incluso más antiguos. 434 00:25:14,304 --> 00:25:16,722 - Es increíble. - Realmente lo es. 435 00:25:16,723 --> 00:25:23,063 Es difícil creer que este panel existiera. 436 00:25:24,439 --> 00:25:26,983 - Y sigue aquí. - Y sigue aquí, sí. 437 00:25:27,526 --> 00:25:29,693 - Veo por qué dicen que son aliens. - Sí. 438 00:25:29,694 --> 00:25:33,364 Tienes que esforzarte mucho para no ver una similitud. 439 00:25:33,365 --> 00:25:35,408 - Sí. - Tienes que no querer verlo. 440 00:25:36,618 --> 00:25:38,702 Hay otras áreas que podemos ver. 441 00:25:38,703 --> 00:25:39,663 Muy bien. 442 00:25:44,042 --> 00:25:48,713 Estas figuras son las que más se asemejan a alienígenas. 443 00:25:49,631 --> 00:25:51,173 Son algo fantasmales. 444 00:25:51,174 --> 00:25:54,343 Es decir, parecen extraterrestres. 445 00:25:54,344 --> 00:25:57,263 Vemos esto, pero no podemos decir alienígenas 446 00:25:57,264 --> 00:25:59,390 como antropólogos, arqueólogos. 447 00:25:59,391 --> 00:26:02,393 Es el estigma que nos han impuesto. 448 00:26:02,394 --> 00:26:05,605 - Es imposible negar la similitud. - Exacto. 449 00:26:06,439 --> 00:26:10,527 Y si fuera una sola figura extraterrestre en un solo lugar, 450 00:26:11,069 --> 00:26:12,403 sería interesante, sí, 451 00:26:12,404 --> 00:26:15,698 pero están en todo el mundo, en distintas épocas. 452 00:26:15,699 --> 00:26:18,660 La gente pinta lo que ve, talla lo que ve. 453 00:26:19,160 --> 00:26:23,498 Y continuamente muestran las mismas cosas que vemos nosotros ahora. 454 00:26:26,418 --> 00:26:28,544 Ojos grandes, cabeza grande. 455 00:26:28,545 --> 00:26:30,713 Parecen extraterrestres grises. 456 00:26:30,714 --> 00:26:33,799 Vimos ejemplos de lo que parece tecnología. 457 00:26:33,800 --> 00:26:35,467 Antenas, cascos. 458 00:26:35,468 --> 00:26:40,306 Es evidente que, al ser tan similares a lo que la gente reporta ahora, 459 00:26:40,307 --> 00:26:43,892 sean lo que sean, llevan mucho tiempo con nosotros. 460 00:26:43,893 --> 00:26:46,687 Coexistimos, en general pacíficamente. 461 00:26:46,688 --> 00:26:51,442 Tal vez sí sean humanos del futuro vigilando a sus parientes lejanos. 462 00:26:51,443 --> 00:26:55,237 Este es el tipo de información que solo es posible descubrir 463 00:26:55,238 --> 00:26:59,658 si la gente está dispuesta a hablar, compartir sus historias y teorías, 464 00:26:59,659 --> 00:27:01,535 sin miedo a la ridiculización 465 00:27:01,536 --> 00:27:04,748 que conlleva hablar de ovnis hace tantas décadas. 466 00:27:14,215 --> 00:27:15,883 Volvimos al desierto, 467 00:27:15,884 --> 00:27:20,387 que es donde comenzó este viaje para mí hace más de 35 años, 468 00:27:20,388 --> 00:27:24,308 cuando me hice las grandes preguntas: ¿Quiénes son? ¿Qué quieren? 469 00:27:24,309 --> 00:27:25,935 ¿Por qué les interesamos? 470 00:27:26,728 --> 00:27:30,522 Los datos, la información, los casos, las experiencias personales 471 00:27:30,523 --> 00:27:33,275 a veces pueden resultar contradictorios. 472 00:27:33,276 --> 00:27:35,402 Hay casos positivos y alentadores, 473 00:27:35,403 --> 00:27:39,448 como en Phoenix, donde miles fueron testigos de esta enorme nave 474 00:27:39,449 --> 00:27:42,452 y sintieron que era un mensaje de paz. 475 00:27:43,578 --> 00:27:46,246 Pero también vimos a estos visitantes 476 00:27:46,247 --> 00:27:49,166 expresar hostilidad o al menos indiferencia 477 00:27:49,167 --> 00:27:51,836 ante el sufrimiento de humanos y animales. 478 00:27:53,880 --> 00:27:57,549 Oímos de algunos encuentros inquietantes en Brasil. 479 00:27:57,550 --> 00:28:01,970 También encontramos pruebas de que a estas cosas les atrae el agua, 480 00:28:01,971 --> 00:28:03,973 que tal vez vivan en el agua. 481 00:28:04,724 --> 00:28:07,726 Podrían tener bases en lo profundo de los océanos 482 00:28:07,727 --> 00:28:09,687 que usan para vigilarnos. 483 00:28:09,688 --> 00:28:11,605 No sabemos qué tiempo manejan. 484 00:28:11,606 --> 00:28:15,777 Están aquí hace miles de años. Para ellos, quizá fue un fin de semana. 485 00:28:17,862 --> 00:28:19,571 ¿Por qué creo que están aquí? 486 00:28:19,572 --> 00:28:22,241 No sé si tenemos suficiente información. 487 00:28:22,242 --> 00:28:26,162 Pero lo que me parece hoy es que no hay una sola respuesta, 488 00:28:26,788 --> 00:28:31,251 porque es posible que no interactuemos con solo una civilización alienígena. 489 00:28:32,168 --> 00:28:36,965 Todo apunta a múltiples civilizaciones, quizá cada una con sus objetivos. 490 00:28:37,674 --> 00:28:39,341 Eso es lo que percibimos. 491 00:28:39,342 --> 00:28:42,262 La realidad podría ser algo totalmente diferente. 492 00:28:43,304 --> 00:28:45,556 Porque no sabemos cuál es la verdad. 493 00:28:45,557 --> 00:28:50,269 Hasta que recibamos algo de información interna del gobierno, 494 00:28:50,270 --> 00:28:52,563 los verdaderos guardianes del secreto, 495 00:28:52,564 --> 00:28:56,817 {\an8}siempre estaremos buscando respuestas desde una posición de desventaja. 496 00:28:56,818 --> 00:29:00,112 {\an8}Y el informe de la AARO demostró que eso es exactamente 497 00:29:00,113 --> 00:29:02,157 {\an8}lo que el gobierno parece querer. 498 00:29:02,782 --> 00:29:06,118 He oído de personas que trabajan en inteligencia 499 00:29:06,119 --> 00:29:09,830 que creen que hay una buena razón para mantener el secreto. 500 00:29:09,831 --> 00:29:12,458 No es solo la carrera por esta tecnología 501 00:29:12,459 --> 00:29:15,252 entre EE. UU., Rusia, China y otros países. 502 00:29:15,253 --> 00:29:18,506 Quizá también la verdad podría ser bastante oscura. 503 00:29:19,007 --> 00:29:22,301 Tal vez concluyeron que revelar esta información 504 00:29:22,302 --> 00:29:25,054 alteraría por completo a la sociedad. 505 00:29:30,518 --> 00:29:33,228 Yo creo que la gente está lista para la verdad. 506 00:29:33,229 --> 00:29:35,063 Me dirijo a Washington D. C. 507 00:29:35,064 --> 00:29:38,150 para presentar mi información ante el Congreso 508 00:29:38,151 --> 00:29:41,529 y asegurarme de que la ventana no se cierre nunca más. 509 00:29:45,074 --> 00:29:48,368 Mi colega Jeremy Corbell ha estado intentando rastrear 510 00:29:48,369 --> 00:29:51,121 la parte faltante del video del ovni medusa. 511 00:29:51,122 --> 00:29:53,874 Ojalá uno de nuestros aliados en el Capitolio, 512 00:29:53,875 --> 00:29:57,127 el diputado Tim Burchett, nos ayude a difundir esto 513 00:29:57,128 --> 00:30:01,341 y me responda algunas preguntas sobre qué revelaciones se vienen. 514 00:30:01,925 --> 00:30:02,926 {\an8}¿Qué tal? 515 00:30:03,968 --> 00:30:05,594 Muy bien. En primer lugar, 516 00:30:05,595 --> 00:30:09,932 ¿usted vio el video del ovni medusa que difundimos? 517 00:30:09,933 --> 00:30:10,849 Sí. 518 00:30:10,850 --> 00:30:13,310 {\an8}Sabemos dónde está la grabación 519 00:30:13,311 --> 00:30:17,022 {\an8}en la que se mete al agua, muestra capacidad transmedia, sale. 520 00:30:17,023 --> 00:30:20,317 Sabemos qué agencia la confiscó esa noche. 521 00:30:20,318 --> 00:30:23,445 Y tengo testigos directos dispuestos a hablar de eso 522 00:30:23,446 --> 00:30:26,074 si no hay repercusiones para ellos. 523 00:30:26,825 --> 00:30:28,867 La resistencia es real. 524 00:30:28,868 --> 00:30:31,703 Nosotros la estamos experimentando. 525 00:30:31,704 --> 00:30:34,082 ¿Qué le pareció el informe de la AARO? 526 00:30:34,582 --> 00:30:35,707 No dice nada. 527 00:30:35,708 --> 00:30:38,669 Muy soso. Podría haberlo escrito en tercer grado. 528 00:30:38,670 --> 00:30:41,213 Si nos dicen que esto no existe, 529 00:30:41,214 --> 00:30:43,715 ¿por qué no nos dan la documentación 530 00:30:43,716 --> 00:30:46,426 y los informes sin editar? 531 00:30:46,427 --> 00:30:50,639 ¿Sabe algo sobre material recolectado en accidentes de ovnis? 532 00:30:50,640 --> 00:30:54,935 Hay programas que lo recolectaron, analizaron y archivaron. 533 00:30:54,936 --> 00:30:56,229 ¿Cree que es verdad? 534 00:30:56,729 --> 00:30:58,939 Creo que hay algunos programas. 535 00:30:58,940 --> 00:31:01,567 El programa de recolección en accidentes 536 00:31:01,568 --> 00:31:05,405 me han dicho que es real, y no tengo por qué dudarlo. 537 00:31:07,282 --> 00:31:11,327 Y me temo que si revelo demasiado de lo que sé... 538 00:31:13,079 --> 00:31:17,332 No quiero decir los lugares donde esto podría existir, 539 00:31:17,333 --> 00:31:20,503 porque si lo hago, luego esos sitios desaparecen. 540 00:31:22,505 --> 00:31:26,383 ¿Entonces cree que alguien aquí, en este edificio, 541 00:31:26,384 --> 00:31:28,635 sabe dónde está ese material? 542 00:31:28,636 --> 00:31:33,224 Tal vez no en este edificio, pero muy cerca, sí, señor. 543 00:31:33,808 --> 00:31:34,933 ¿Cuándo lo veremos? 544 00:31:34,934 --> 00:31:38,438 La única forma será si alguien aparece legalmente 545 00:31:39,022 --> 00:31:41,733 y nos revela lo que necesitamos saber. 546 00:31:50,199 --> 00:31:53,785 No me hago ilusiones de que mi informe convencerá al gobierno 547 00:31:53,786 --> 00:31:58,206 de destapar el secreto de los ovnis, que guardan hace más de 70 años. 548 00:31:58,207 --> 00:32:00,459 Pero si me hubieran dicho en 1989 549 00:32:00,460 --> 00:32:03,253 que miembros del gobierno hablarían en público 550 00:32:03,254 --> 00:32:06,341 sobre contacto no humano, no lo hubiera creído. 551 00:32:07,050 --> 00:32:09,676 Las preguntas más importantes de la humanidad. 552 00:32:09,677 --> 00:32:13,890 ¿Dónde estamos en la cadena alimenticia? ¿Quién está más arriba y qué planea? 553 00:32:14,599 --> 00:32:18,644 ¿Están aquí para ayudarnos, salvarnos, guiarnos, enseñarnos? 554 00:32:18,645 --> 00:32:20,897 No sabemos las respuestas. 555 00:32:22,023 --> 00:32:23,357 Comparto mi evidencia, 556 00:32:23,358 --> 00:32:26,276 porque el futuro de la humanidad podría depender 557 00:32:26,277 --> 00:32:29,572 de que descubramos por qué están aquí y qué quieren. 558 00:32:30,615 --> 00:32:33,825 Espero que mi informe logre mantener la ventana abierta. 559 00:32:33,826 --> 00:32:36,579 Hoy le paso la responsabilidad a Washington, 560 00:32:37,246 --> 00:32:39,206 pero mi búsqueda de la verdad 561 00:32:39,207 --> 00:32:41,959 sobre la inteligencia alienígena, no humana, 562 00:32:41,960 --> 00:32:43,211 acaba de comenzar. 563 00:33:09,529 --> 00:33:12,699 {\an8}Subtítulos: Julieta Gazzaniga