1 00:00:13,096 --> 00:00:16,849 За свою карьеру я усвоил, что, если нужно докопаться до истины, 2 00:00:16,850 --> 00:00:21,854 порой единственный способ сделать это — складывать воедино кусочки информации, 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 и тогда можно будет открыть большую истину. 4 00:00:27,110 --> 00:00:30,362 Я приехал в Феникс за информацией для своего отчета. 5 00:00:30,363 --> 00:00:32,531 Но больше всего мне запомнилось, 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,368 как сильно правительство старается замять тему этого феномена, 7 00:00:36,369 --> 00:00:40,330 тем не менее сам НЛО продолжает 8 00:00:40,331 --> 00:00:41,791 настойчиво появляться. 9 00:00:42,292 --> 00:00:46,503 Я уверен, что есть причина, почему разумные существа в этом НЛО 10 00:00:46,504 --> 00:00:50,841 решили показаться стольким людям в 1997 году 11 00:00:50,842 --> 00:00:53,928 и периодически показываются и по сей день. 12 00:00:54,679 --> 00:00:57,974 Будто сам НЛО не хочет, чтобы эту историю замяли. 13 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 РАССЛЕДОВАНИЕ О ПРИШЕЛЬЦАХ 14 00:01:04,689 --> 00:01:08,108 Для подкрепления моего отчета, я попросил Ви найти пилотов, 15 00:01:08,109 --> 00:01:10,945 которые могли видеть НЛО, находясь в воздухе. 16 00:01:11,821 --> 00:01:14,073 А я встречусь с доктором Линн Китай, 17 00:01:14,074 --> 00:01:18,077 ведущим экспертом в мире по «Сиянию над Финиксом». 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,120 И я хочу заполнить пробелы о том, 19 00:01:20,121 --> 00:01:24,334 что было общеизвестно об этом событии, и что, возможно, было скрыто. 20 00:01:26,878 --> 00:01:29,088 - Вид потрясающий, правда? - Да. 21 00:01:29,089 --> 00:01:30,590 Сядем и поговорим. 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,592 Доктор Линн — врач, 23 00:01:33,593 --> 00:01:38,931 и она сняла четкие фотографии «Сияния над Финиксом» в тот вечер. 24 00:01:38,932 --> 00:01:43,102 Она взяла на себя поиск любых улик, общение с очевидцами 25 00:01:43,103 --> 00:01:46,523 и сложила всё воедино задолго до того, как обнародовать. 26 00:01:47,482 --> 00:01:49,400 Я видел ваши знаменитые фото. 27 00:01:49,984 --> 00:01:51,151 Как вы поняли, 28 00:01:51,152 --> 00:01:53,780 что это, вероятно, внеземной объект? 29 00:01:54,781 --> 00:01:59,035 {\an8}Около 20:30 я заметила в небе какие-то сферы. 30 00:02:01,871 --> 00:02:06,251 Огромный масштаб, более шести огней, на равном расстоянии друг от друга. 31 00:02:06,835 --> 00:02:11,505 Я позвонила в Управление авиации, потому что это рядом с аэропортом. 32 00:02:11,506 --> 00:02:13,340 И просто спросила, 33 00:02:13,341 --> 00:02:16,301 видел ли что-то кто-то из авиадиспетчеров. 34 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 - Они видели? - Три сферы появились в 20:00. 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,435 Они посмотрели на радар. Там их не было видно. 36 00:02:25,103 --> 00:02:26,688 А потом они исчезли. 37 00:02:27,564 --> 00:02:31,651 Когда шесть сфер появились в 20:30, это их встревожило. 38 00:02:32,485 --> 00:02:35,195 Шесть огней на равном расстоянии друг от друга. 39 00:02:35,196 --> 00:02:40,993 На огромной дистанции, более километра в ширину, и они на чём-то крепились. 40 00:02:40,994 --> 00:02:44,289 Но нельзя было разглядеть, к чему именно. 41 00:02:45,415 --> 00:02:50,420 Вся эта штуковина повернулась против ветра, 42 00:02:50,962 --> 00:02:52,921 затем медленно поднялась 43 00:02:52,922 --> 00:02:56,383 и синхронно переместилась за Южные горы. 44 00:02:56,384 --> 00:02:59,094 Я спросила: «Что это было?». Мне сказали, 45 00:02:59,095 --> 00:03:02,723 что это точно были не самолеты, воздушные шары, 46 00:03:02,724 --> 00:03:07,686 китайские фонарики, сигнальные ракеты и даже не скайдайверы с фонарями. 47 00:03:07,687 --> 00:03:10,022 Они понятия не имели, что это было. 48 00:03:10,023 --> 00:03:14,276 Похоже, власти даже не хотели думать, что это внеземной корабль. 49 00:03:14,277 --> 00:03:15,361 Нет. 50 00:03:18,406 --> 00:03:22,659 Я весь день искала встречи с бывшим пилотом ВВС по имени Мэл, 51 00:03:22,660 --> 00:03:25,996 который якобы взаимодействовал с «Сиянием над Финиксом», 52 00:03:25,997 --> 00:03:28,583 когда служил на авиабазе ВВС Люк. 53 00:03:29,083 --> 00:03:33,420 {\an8}Очень хочу поговорить с ним как пилот с пилотом. «Что ты видел?» 54 00:03:33,421 --> 00:03:36,798 Он рассказал бы мне о технологии, которую он мог видеть. 55 00:03:36,799 --> 00:03:39,551 Он был там непосредственно вблизи. 56 00:03:39,552 --> 00:03:41,846 Но пока мои попытки безуспешны. 57 00:03:42,347 --> 00:03:47,226 Теперь я знаю, что так бывает с людьми, которые пережили подобное. 58 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 Они избегают общения из-за страха быть осмеянным. 59 00:03:50,688 --> 00:03:51,855 - Ви? - Да, Джим. 60 00:03:51,856 --> 00:03:53,440 - Садись. - Хорошо. 61 00:03:53,441 --> 00:03:58,111 Но меня свели с другим местным расследователем, Джимом Дилеттосо, 62 00:03:58,112 --> 00:04:01,699 который говорил с Мэлом, когда тот вернулся с дежурства. 63 00:04:02,200 --> 00:04:04,243 Как вы занялись этим делом? 64 00:04:04,244 --> 00:04:07,871 Я уже очень давно занимаюсь расследованиями НЛО. 65 00:04:07,872 --> 00:04:09,748 {\an8}С научным оборудованием, приборами. 66 00:04:09,749 --> 00:04:13,126 {\an8}Я профессионально изучил множество фотографий. 67 00:04:13,127 --> 00:04:16,338 И когда в 1997 году было «Сияние над Финиксом», 68 00:04:16,339 --> 00:04:18,967 мы анализировали фото и говорили с очевидцами. 69 00:04:19,759 --> 00:04:21,468 Так вы вышли на Мэла? 70 00:04:21,469 --> 00:04:25,765 Я говорил с Мэлом лично, и по телефону, конфиденциально. 71 00:04:26,808 --> 00:04:29,978 Мы не подписывали соглашение о неразглашении. 72 00:04:30,645 --> 00:04:34,064 Но мы оба понимали, зачем и как нам следует общаться. 73 00:04:34,065 --> 00:04:36,483 Ясно. И что же он видел? 74 00:04:36,484 --> 00:04:40,822 Он рассказал, что взлетел и сразу же 75 00:04:41,864 --> 00:04:45,534 направился к объекту. Его направили к объекту, который... 76 00:04:45,535 --> 00:04:47,203 {\an8}База ВВС Люк 77 00:04:47,912 --> 00:04:49,830 {\an8}находится на западе Финикса. 78 00:04:49,831 --> 00:04:50,747 {\an8}Понятно. 79 00:04:50,748 --> 00:04:54,668 {\an8}Он пролетел весь Финикс 80 00:04:54,669 --> 00:05:00,800 на юго-запад в Темпе, штат Аризона, это возле аэропорта, 81 00:05:01,301 --> 00:05:05,930 и приблизился к яркому объекту 82 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 настолько близко, 83 00:05:08,182 --> 00:05:10,892 что он думал, что врежется в него. 84 00:05:10,893 --> 00:05:14,354 Он не мог оценить размеры и расстояние до объекта. 85 00:05:14,355 --> 00:05:18,443 Он был дизориентирован той штуковиной. 86 00:05:18,943 --> 00:05:21,737 Как земной человек, он не понимал, что творится. 87 00:05:21,738 --> 00:05:22,779 - Да. - Ясно. 88 00:05:22,780 --> 00:05:25,366 - Да. - Он смог дать какое-то описание? 89 00:05:25,867 --> 00:05:32,372 Он описал объект как шар, который светился изнутри. 90 00:05:32,373 --> 00:05:36,043 Объект парил в состоянии покоя, 91 00:05:36,044 --> 00:05:38,211 и когда он приблизился к нему, 92 00:05:38,212 --> 00:05:42,632 объект поднялся и направился на юго-запад в сторону Тусона. 93 00:05:42,633 --> 00:05:46,178 Вы не знаете, его бортовая камера снимала? 94 00:05:46,179 --> 00:05:47,554 Да, снимала. 95 00:05:47,555 --> 00:05:52,810 Ух ты. То есть где-то может быть запись того, что он тогда увидел. 96 00:05:54,479 --> 00:05:55,437 Мы с Джорджем 97 00:05:55,438 --> 00:06:00,025 уже много раз слышали, что эта запись существует. 98 00:06:00,026 --> 00:06:02,277 И если бы мы смогли ее достать, 99 00:06:02,278 --> 00:06:06,157 то доказали бы, что это был инцидент с внеземным кораблем. 100 00:06:06,824 --> 00:06:09,743 Придется искать, копать, спрашивать коллег. 101 00:06:09,744 --> 00:06:12,913 Но хотя бы эта информация поможет Джорджу доказать, 102 00:06:12,914 --> 00:06:15,166 что АИА еще есть что искать. 103 00:06:19,128 --> 00:06:24,049 Было непросто, но мы собрали наилучшие имеющиеся улики и показания 104 00:06:24,050 --> 00:06:26,134 по делу «Сияние над Финиксом». 105 00:06:26,135 --> 00:06:28,763 Съемки того инцидента и новые наблюдения. 106 00:06:29,764 --> 00:06:34,101 Детали, опровергающие объяснение, которое дали власти, чтобы всё замять. 107 00:06:34,102 --> 00:06:39,482 И показания людей, кто в курсе того, как прошел контакт пилотов с объектом. 108 00:06:40,066 --> 00:06:42,943 Но я не могу уехать без ответа на главный вопрос, 109 00:06:42,944 --> 00:06:47,281 который мы задаем с самого начала, — почему. 110 00:06:47,824 --> 00:06:49,991 Почему внеземной разум, откуда бы он ни был, 111 00:06:49,992 --> 00:06:53,955 решил показаться стольким людям в большом городе? 112 00:06:55,456 --> 00:06:59,251 Доктор Линн Китай поговорила с сотнями свидетелей. 113 00:06:59,252 --> 00:07:03,588 Я изучу собранные ею свидетельства и поищу закономерности, 114 00:07:03,589 --> 00:07:06,342 которые могли бы объяснить причину инцидента. 115 00:07:07,009 --> 00:07:10,720 Вы провели научное исследование показаний очевидцев того случая. 116 00:07:10,721 --> 00:07:12,764 Каких оно было масштабов, что вы узнали? 117 00:07:12,765 --> 00:07:15,642 В нашем исследовании уже более 2000 показаний, 118 00:07:15,643 --> 00:07:21,441 где люди рассказали, что у них был контакт или связь 119 00:07:21,941 --> 00:07:25,986 с внеземными разумными существами, мы их называем. 120 00:07:25,987 --> 00:07:27,655 И каков посыл пришельцев? 121 00:07:28,156 --> 00:07:30,700 «Не волнуйтесь. Мы не хотим навредить вам». 122 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 - Это общий посыл? - Да. 123 00:07:33,870 --> 00:07:36,371 Из общения со свидетелями я узнала, 124 00:07:36,372 --> 00:07:41,543 что у большинства, более чем у 90%, было позитивный и пробуждающий опыт, 125 00:07:41,544 --> 00:07:43,795 который очень их тронул. 126 00:07:43,796 --> 00:07:47,507 Люди были в восторге и изумлении, они останавливали машины. 127 00:07:47,508 --> 00:07:51,261 Люди до сих пор говорят мне, 128 00:07:51,262 --> 00:07:54,891 что им посчастливилось пережить опыт «Сияния над Финиксом». 129 00:07:55,475 --> 00:07:58,852 Удивительно, что его инициаторы хотели сообщить нам 130 00:07:58,853 --> 00:08:02,023 об их присутствии аккуратным и неопасным способом. 131 00:08:03,149 --> 00:08:06,527 Правда намного интереснее, чем то, что нам говорят. 132 00:08:10,072 --> 00:08:14,576 Я знаю, что «Сияние над Финиксом» видело огромное количество людей, 133 00:08:14,577 --> 00:08:16,369 но было занятно узнать, 134 00:08:16,370 --> 00:08:19,789 что многие очевидцы этого инцидента пережили схожий опыт, 135 00:08:19,790 --> 00:08:23,376 непохожий на то, что мы слышали в других частях света, 136 00:08:23,377 --> 00:08:26,379 где эти инциденты были враждебными 137 00:08:26,380 --> 00:08:29,217 и вызывали у людей страх и испуг. 138 00:08:30,009 --> 00:08:31,176 Можно предположить, 139 00:08:31,177 --> 00:08:34,304 что цель пришельцев в том, чтобы показаться людям, 140 00:08:34,305 --> 00:08:36,056 и послать нам послание. 141 00:08:36,057 --> 00:08:39,352 Но правда ли это просто послание «Мы пришли с миром», 142 00:08:39,852 --> 00:08:41,729 или это что-то более глубокое? 143 00:08:43,231 --> 00:08:47,610 ЛАС-ВЕГАС НЕВАДА 144 00:08:48,194 --> 00:08:53,032 {\an8}ДОМ ДЖОРДЖА 145 00:08:53,866 --> 00:08:56,576 Я работаю над своим отчетом в противовес 146 00:08:56,577 --> 00:08:58,703 возмутительным заявлениям АИА, 147 00:08:58,704 --> 00:09:03,124 что нет никаких доказательств существования нечеловеческого разума 148 00:09:03,125 --> 00:09:04,459 или инопланетян. 149 00:09:04,460 --> 00:09:07,170 Дело срочное. В этом году выборы. 150 00:09:07,171 --> 00:09:10,006 Мы не знаем, кто придет к власти. 151 00:09:10,007 --> 00:09:14,135 Людей, которые боролись в Конгрессе за открытие информации об НЛО, 152 00:09:14,136 --> 00:09:15,053 может не быть. 153 00:09:15,054 --> 00:09:18,890 Я обзвонил всех, кто давал показания для отчета АИА, 154 00:09:18,891 --> 00:09:21,227 и попросил поделиться информацией. 155 00:09:21,727 --> 00:09:24,938 Но я выяснил, что люди быстро сворачивают общение. 156 00:09:24,939 --> 00:09:27,942 Противодействие велико, и окно правды закрывается. 157 00:09:28,734 --> 00:09:32,320 Но мне перезвонил тот, кто может стать ключевой фигурой 158 00:09:32,321 --> 00:09:34,490 в моём отчете. 159 00:09:39,370 --> 00:09:42,038 Боб Джейкобс — самый важный очевидец, 160 00:09:42,039 --> 00:09:45,209 вероятно, важнейшего инцидента с НЛО в истории. 161 00:09:47,420 --> 00:09:50,672 {\an8}База ВВС Ванденберг, 1964 год. 162 00:09:50,673 --> 00:09:54,427 {\an8}Оттуда запустили ракету с пустой ядерной боеголовкой, 163 00:09:54,927 --> 00:09:58,306 {\an8}и во время испытаний что-то прилетело. Летающая тарелка. 164 00:09:58,848 --> 00:10:01,433 Боб Джейкобс тогда был лейтенантом ВВС США. 165 00:10:01,434 --> 00:10:03,810 Он должен был заснять испытания 166 00:10:03,811 --> 00:10:06,271 и записал весь инцидент на пленку. 167 00:10:06,272 --> 00:10:09,191 Естественно, эту запись немедленно изъяли. 168 00:10:10,735 --> 00:10:13,028 Но история Боба не одна в своем роде. 169 00:10:13,029 --> 00:10:14,362 Еще с 1940-х годов 170 00:10:14,363 --> 00:10:17,490 военные докладывали о загадочном корабле, 171 00:10:17,491 --> 00:10:20,160 который вмешивался в запуск ядерных ракет. 172 00:10:20,161 --> 00:10:24,956 Это подтвердилось, когда я был в России и получил документы от их Минобороны, 173 00:10:24,957 --> 00:10:29,502 связанные с программами изучения НЛО, включая очень специфический инцидент: 174 00:10:29,503 --> 00:10:33,882 российскую базу межконтинентальных баллистических ракет захватили НЛО. 175 00:10:33,883 --> 00:10:36,801 НЛО ввели правильные коды управления запуском 176 00:10:36,802 --> 00:10:38,846 и почти развязали Третью мировую. 177 00:10:40,514 --> 00:10:45,060 В АИА взяли показания как минимум у полдюжины американских ракетчиков, 178 00:10:45,061 --> 00:10:46,978 у которых был схожий опыт. 179 00:10:46,979 --> 00:10:51,067 Но ничто не говорит о том, что в АИА это восприняли серьезно. 180 00:10:51,567 --> 00:10:53,860 Много лет спустя он всё же рассказал 181 00:10:53,861 --> 00:10:56,780 об этом моему другу Роберту Хэстингсу, 182 00:10:56,781 --> 00:10:59,074 который расследовал подобные случаи. 183 00:10:59,075 --> 00:11:02,495 Его раскритиковали, и он перестал общаться на эту тему, 184 00:11:03,079 --> 00:11:06,039 пока его не позвали дать показания для отчета АИА. 185 00:11:06,040 --> 00:11:08,333 Он добросовестно идет туда и думает: 186 00:11:08,334 --> 00:11:11,127 «Так, вот мой шанс официально всё рассказать». 187 00:11:11,128 --> 00:11:13,838 Его показания даже включили в отчет АИА, 188 00:11:13,839 --> 00:11:15,924 но сочли неубедительными. 189 00:11:15,925 --> 00:11:19,053 Ого. Как тебе удалось убедить Боба поговорить? 190 00:11:19,553 --> 00:11:23,890 АИА не сочли его рассказ убедительным, и это его очень разозлило. 191 00:11:23,891 --> 00:11:29,105 Мы сделали упор на это, чем убедили прилететь и пообщаться с нами. 192 00:11:30,690 --> 00:11:33,150 Я чувствую себя немного виноватым. 193 00:11:33,734 --> 00:11:39,239 Возможно, это важнейшее доказательство, что АИА облажались в своем отчете, 194 00:11:39,240 --> 00:11:40,908 и работу нужно продолжить. 195 00:11:42,201 --> 00:11:46,372 Окно не может закрыться сейчас, ведь главные ответы еще не найдены. 196 00:11:47,873 --> 00:11:49,249 - Моя коллега Ви. - Привет. 197 00:11:49,250 --> 00:11:51,710 Боб Джейкобс. Расскажите, что случилось, 198 00:11:51,711 --> 00:11:54,839 когда вы проявили пленку после ракетных испытаний. 199 00:11:57,258 --> 00:11:59,342 {\an8}Однажды я работал, 200 00:11:59,343 --> 00:12:02,387 {\an8}и майор Стратегического аэрокосмического дивизиона 201 00:12:02,388 --> 00:12:06,015 позвонил и сказал: «Лейтенант, зайдите ко мне в кабинет?» 202 00:12:06,016 --> 00:12:10,770 Прихожу, а там два парня в серых костюмах стоят в кабинете. 203 00:12:10,771 --> 00:12:14,232 Он говорит: «Смотри». Выключает свет, включает проектор. 204 00:12:14,233 --> 00:12:17,360 Вот летит боеголовка. К ней подлетает эта штука, 205 00:12:17,361 --> 00:12:19,529 стреляет в нее лучом, летит сюда, 206 00:12:19,530 --> 00:12:22,657 стреляет еще одним лучом, летит сюда, стреляет, 207 00:12:22,658 --> 00:12:25,953 пролетает снизу — опять луч, и улетает из кадра. 208 00:12:26,454 --> 00:12:28,289 И боеголовка выпадает из кадра. 209 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 Это была летающая тарелка. 210 00:12:34,587 --> 00:12:39,049 Круглый диск с лампочкой наверху. 211 00:12:45,598 --> 00:12:48,641 - Я расчувствовался. - Да. 212 00:12:48,642 --> 00:12:50,853 Я вижу. Конечно. 213 00:12:53,606 --> 00:12:54,982 Давно это было, но... 214 00:12:56,650 --> 00:12:57,484 Зажегся свет. 215 00:12:57,485 --> 00:13:01,030 Майор Мансманн сказал, цитирую: «Парни, вы напортачили?» 216 00:13:01,739 --> 00:13:04,991 Я ответил: «Нет, сэр». А он: «Тогда что это было?» 217 00:13:04,992 --> 00:13:07,745 А я сказал: «Похоже, это было НЛО». 218 00:13:08,537 --> 00:13:10,956 Он сказал: «Не вздумай об этом говорить. 219 00:13:12,041 --> 00:13:14,919 Для вас, лейтенант, этого никогда не было». 220 00:13:15,461 --> 00:13:17,629 Парни в сером что-то сказали? 221 00:13:17,630 --> 00:13:19,547 Нет. Просто смотрели на меня. 222 00:13:19,548 --> 00:13:22,008 - Знаете, кто они? - Теперь уже знаю. 223 00:13:22,009 --> 00:13:25,136 Майор Мансманн потом сказал мне, кто это были. 224 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 Агенты ЦРУ. 225 00:13:28,474 --> 00:13:31,101 А что вы подумали, когда увидели инцидент? 226 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 Мой разум взорвался. 227 00:13:33,729 --> 00:13:37,065 Мое видение Вселенной полностью изменилось. 228 00:13:37,066 --> 00:13:39,360 - Я не верил в НЛО. - Да. 229 00:13:39,860 --> 00:13:43,446 Вселенная изменилась. Мы были не одни. Это было потрясающе. 230 00:13:43,447 --> 00:13:46,408 Вот почему все 17 лет я... 231 00:13:48,828 --> 00:13:52,038 Это болезненная тема. Я хотел всё рассказать. 232 00:13:52,039 --> 00:13:55,583 Это разъедало меня изнутри. Я не мог сказать жене, друзьям. 233 00:13:55,584 --> 00:13:58,670 Я не мог сказать коллегами. И вообще никому. 234 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 Представьте, что нужно всем лгать. 235 00:14:02,007 --> 00:14:06,344 Я и они, я уверен, не сомневаемся, что это был самый важный инцидент 236 00:14:06,345 --> 00:14:09,056 в истории человечества. Мы не одни. 237 00:14:11,475 --> 00:14:12,935 Вышел отчет АИА. 238 00:14:13,561 --> 00:14:16,856 Что вы ощутили, прочитав его тогда? 239 00:14:17,690 --> 00:14:21,318 Я так разозлился. Я бушевал. Я был в ярости. 240 00:14:24,446 --> 00:14:27,283 Этот инцидент действительно был. 241 00:14:28,534 --> 00:14:35,331 Я возмущен тем, что моя честность, честь, докторская степень, мои книги — 242 00:14:35,332 --> 00:14:39,294 всё это теперь оказалось на кону 243 00:14:39,295 --> 00:14:44,800 из-за абсолютно идиотской тишины со стороны правительства. 244 00:14:45,384 --> 00:14:47,511 Чтобы никто не задавал вопросов. 245 00:14:48,387 --> 00:14:51,723 И даже не думал, что эти летающие объекты реальны. 246 00:14:51,724 --> 00:14:54,058 Я в это не верю. Я знаю наверняка. 247 00:14:54,059 --> 00:14:56,019 Вера тут вообще ни при чём. 248 00:14:56,020 --> 00:14:57,396 Всё правда случилось. 249 00:14:59,273 --> 00:15:00,566 И случилось со мной. 250 00:15:03,652 --> 00:15:08,615 Мы знаем, что это случалось десятки, может, сотни раз по всему миру. 251 00:15:08,616 --> 00:15:10,950 - Американские ядерные базы... - Да. 252 00:15:10,951 --> 00:15:12,660 Закрывали и отключали. 253 00:15:12,661 --> 00:15:14,996 - Да. - И у русских бывало похожее. 254 00:15:14,997 --> 00:15:17,498 Пришельцы ввели коды и запустили ракеты. 255 00:15:17,499 --> 00:15:18,917 Именно так. 256 00:15:18,918 --> 00:15:20,710 Серьезные инциденты бывали 257 00:15:20,711 --> 00:15:24,797 в ракетных шахтах и на военных складах. 258 00:15:24,798 --> 00:15:27,842 Их очень интересует наше ядерное оружие. 259 00:15:27,843 --> 00:15:30,930 Да, верно. Они хотят, чтобы мы его не применяли. 260 00:15:33,098 --> 00:15:36,643 Самые убедительные заявления, которые я читал о пришельцах 261 00:15:36,644 --> 00:15:41,064 или о проявлениях внеземного разума, я называю статьями о пришельцах. 262 00:15:41,065 --> 00:15:44,651 Эти существа взаимодействуют с людьми, и говорят им 263 00:15:44,652 --> 00:15:48,529 одно и то же снова и снова с 40-х годов и до наших дней. 264 00:15:48,530 --> 00:15:51,741 Хватит баловаться ядерным оружием. Вы уничтожите себя. 265 00:15:51,742 --> 00:15:54,994 Хватит отравлять планету. Берегите ее. Мне кажется, 266 00:15:54,995 --> 00:15:58,039 что некоторым из них больше интересна планета, 267 00:15:58,040 --> 00:15:59,082 чем мы сами. 268 00:15:59,083 --> 00:16:00,667 Может, и они тут живут. 269 00:16:00,668 --> 00:16:03,670 Как раз хотела сказать. Они рискуют своими базами. 270 00:16:03,671 --> 00:16:06,966 Есть люди, например, я, которые верят, что они были тут 271 00:16:07,758 --> 00:16:09,301 сотни или даже тысячи лет. 272 00:16:10,552 --> 00:16:12,553 Я думал, что у меня две миссии. 273 00:16:12,554 --> 00:16:16,099 Первая — опровергнуть отчет АИА с помощью доказательств 274 00:16:16,100 --> 00:16:18,643 контактов внеземного разума с людьми. 275 00:16:18,644 --> 00:16:22,147 Вторая — ответить на вопрос «Почему они здесь?» 276 00:16:22,898 --> 00:16:25,484 Но я понял, что эти цели переплетены. 277 00:16:26,151 --> 00:16:29,153 Чтобы окно истины не закрывалось, 278 00:16:29,154 --> 00:16:32,448 Мне нужно предоставить все данные, что мы собрали. 279 00:16:32,449 --> 00:16:35,994 Основные вопросы: кто, где и, главное, почему. 280 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 И нельзя ни о чём умалчивать. 281 00:16:38,914 --> 00:16:41,917 БЬЮТТ МОНТАНА 282 00:16:43,043 --> 00:16:45,169 Попытки найти ответы на вопросы 283 00:16:45,170 --> 00:16:49,924 вели меня противоречивыми, а иногда и противоречащими друг другу путями. 284 00:16:49,925 --> 00:16:53,511 Похоже, инциденты в Коларисе и увечья у животных — 285 00:16:53,512 --> 00:16:55,680 это исследования или сбор проб. 286 00:16:55,681 --> 00:16:59,434 А как же подавляющее большинство контактов с внеземным разумом, 287 00:16:59,435 --> 00:17:01,769 которые нейтральны или даже позитивны? 288 00:17:01,770 --> 00:17:04,772 К счастью, не только я задаю эти вопросы. 289 00:17:04,773 --> 00:17:06,649 Я еду к Майку Мастерсу. 290 00:17:06,650 --> 00:17:10,820 Он профессор антропологии в Технологическом университете Монтаны. 291 00:17:10,821 --> 00:17:14,699 Он штатный профессор и уважаемый академик, 292 00:17:14,700 --> 00:17:18,327 который недавно наделал шума, выдвинув уникальные идеи, 293 00:17:18,328 --> 00:17:21,498 о том, кто эти пришельцы, и как долго они здесь. 294 00:17:23,125 --> 00:17:27,754 Я хочу выслушать его теории, чтобы понять, как пришельцы видят нас, 295 00:17:27,755 --> 00:17:30,049 и как нам стоит взглянуть на них. 296 00:17:30,883 --> 00:17:33,801 - Джордж, очень рад. - Да. Наконец встретились. 297 00:17:33,802 --> 00:17:34,720 Да. 298 00:17:35,429 --> 00:17:39,640 Мы объездили весь мир, пытаясь найти ответы на важные вопросы. 299 00:17:39,641 --> 00:17:42,977 {\an8}И твоя теория отличается от парадигмы о пришельцах, 300 00:17:42,978 --> 00:17:44,645 {\an8}которая принята за основу. 301 00:17:44,646 --> 00:17:48,274 Очень важно применять мультидисциплинарный подход. 302 00:17:48,275 --> 00:17:51,152 Я смотрю на это в контексте того, чему можно научиться 303 00:17:51,153 --> 00:17:55,740 в плане астробиологии, астрономии, физики, и, самое главное, антропологии. 304 00:17:55,741 --> 00:17:57,742 И есть много признаков, 305 00:17:57,743 --> 00:17:59,410 что этими пришельцами, 306 00:17:59,411 --> 00:18:03,832 находящимися в НЛО, можем быть мы. Путешественники во времени. 307 00:18:05,209 --> 00:18:07,418 Не факт, что это так. Никто не знает. 308 00:18:07,419 --> 00:18:11,632 Но важно учитывать эту модель, потому что в этом есть смысл. 309 00:18:12,549 --> 00:18:13,716 Ты хочешь сказать, 310 00:18:13,717 --> 00:18:16,552 очевидцы видят НЛО и неких существ 311 00:18:16,553 --> 00:18:19,722 и думают: «Это пришельцы на космическом корабле», 312 00:18:19,723 --> 00:18:22,850 а на деле это могут быть люди в машине времени. 313 00:18:22,851 --> 00:18:25,186 Да. И это вписывается в бритву Оккама. 314 00:18:25,187 --> 00:18:29,690 Неясно, есть ли сложные формы жизни где-то еще, но мы знаем, что мы есть. 315 00:18:29,691 --> 00:18:35,239 Как долговременные эволюционные изменения связаны с этим вопросом? 316 00:18:38,784 --> 00:18:40,451 Есть много признаков, 317 00:18:40,452 --> 00:18:43,789 что по мере роста мозга наши лица становятся меньше, 318 00:18:44,498 --> 00:18:47,668 и это доминирующая тенденция в последние шесть-восемь миллионов лет, 319 00:18:48,210 --> 00:18:49,628 и если она продолжится... 320 00:18:51,338 --> 00:18:54,674 Мы будем выглядеть как серые инопланетяне. 321 00:18:54,675 --> 00:18:58,846 Всё начинается с простого и развивается дальше. 322 00:18:59,388 --> 00:19:03,558 Люди, которые утверждают, что у них были контакты с пришельцами, 323 00:19:03,559 --> 00:19:05,768 говорят о серых пришельцах. 324 00:19:05,769 --> 00:19:07,436 Это невысокие существа 325 00:19:07,437 --> 00:19:10,983 с большими головами и черными миндалевидными глазами. 326 00:19:11,483 --> 00:19:14,735 Впервые такое описание дали в 1965 году 327 00:19:14,736 --> 00:19:17,656 после похищения Барни и Бетти Хилл. 328 00:19:18,448 --> 00:19:22,828 Но подобные описания приходили со всех уголков мира. 329 00:19:24,121 --> 00:19:25,663 Как проверить эту теорию? 330 00:19:25,664 --> 00:19:30,543 Мы можем смоделировать будущие изменения этих черепов. 331 00:19:30,544 --> 00:19:33,754 Мы отмечаем отдельные точки со всех сторон черепа, 332 00:19:33,755 --> 00:19:36,174 затем оцифровываем их, 333 00:19:36,175 --> 00:19:38,718 прогнав через геометрический морфометрический процесс, 334 00:19:38,719 --> 00:19:41,762 и видим, как они будут выглядеть в далеком будущем. 335 00:19:41,763 --> 00:19:43,723 И, конечно, они выглядят так, 336 00:19:43,724 --> 00:19:46,392 как может выглядеть череп серого пришельца. 337 00:19:46,393 --> 00:19:49,604 Череп более вытянутый, площадь лба увеличилась. 338 00:19:49,605 --> 00:19:52,398 Глазницы увеличились в размерах и изогнулись. 339 00:19:52,399 --> 00:19:54,483 Одна из основных характеристик, 340 00:19:54,484 --> 00:19:57,695 закругленные глаза, чаще всего встречается 341 00:19:57,696 --> 00:19:59,698 в описании серых пришельцев. 342 00:20:01,450 --> 00:20:04,744 И если прямохождение — черта, определяющая наш вид, 343 00:20:04,745 --> 00:20:06,954 и если они тоже ходят прямо, 344 00:20:06,955 --> 00:20:09,416 имеют четыре конечности, мы, вероятно, родня. 345 00:20:09,917 --> 00:20:12,585 Люди спрашивают, почему они нас не захватили? 346 00:20:12,586 --> 00:20:15,630 Раз они тут уже давно. Думаю, если они из будущего 347 00:20:15,631 --> 00:20:17,965 и не захватили нас, то зависят от нас. 348 00:20:17,966 --> 00:20:21,135 Это парадокс убитого дедушки для нашего вида. 349 00:20:21,136 --> 00:20:25,306 Если дедушка породил ваших родителей, мать или отца, 350 00:20:25,307 --> 00:20:28,935 они потом родили вас, то нельзя вернуться и изменить это. 351 00:20:28,936 --> 00:20:33,105 Зачем им нападать на нас, если от них зависит наше выживание? 352 00:20:33,106 --> 00:20:37,735 Важно учитывать, что они могут быть частью нашего семейного древа, 353 00:20:37,736 --> 00:20:40,239 но просто по более отдаленной ветке. 354 00:20:41,365 --> 00:20:45,201 Эпоха НЛО длится уже 75 лет, но могли ли они являться раньше? 355 00:20:45,202 --> 00:20:48,746 Похоже, они были рядом на протяжении всей нашей истории. 356 00:20:48,747 --> 00:20:50,456 Начиная с доисторических времен, 357 00:20:50,457 --> 00:20:54,418 о чём говорят петроглифы, геоглифы, резные фигурки. 358 00:20:54,419 --> 00:20:56,045 Множество подтверждений, 359 00:20:56,046 --> 00:20:59,006 говорящих о том, что люди видели похожие явления, 360 00:20:59,007 --> 00:21:03,219 если не одни и те же, на протяжении всей истории человечества. 361 00:21:03,220 --> 00:21:05,055 Это путешествия во времени. 362 00:21:05,973 --> 00:21:07,723 Говорят, что они из космоса, 363 00:21:07,724 --> 00:21:09,851 но они могут быть и из будущего. 364 00:21:11,478 --> 00:21:13,729 Вроде я только разобрался в тайне НЛО 365 00:21:13,730 --> 00:21:17,024 и пришельцев с других планет, а Майк Мастерс говорит: 366 00:21:17,025 --> 00:21:19,653 «Секунду, может, это мы из будущего». 367 00:21:20,487 --> 00:21:24,490 Меня немного успокоила эта идея, потому что если это мы из будущего, 368 00:21:24,491 --> 00:21:27,744 то они заинтересованы, чтобы наша планета выжила. 369 00:21:28,245 --> 00:21:33,458 Это вписывается в то, что Боб Джейкобс лично испытал на ракетном полигоне. 370 00:21:34,126 --> 00:21:37,838 Но я хочу найти подтверждения теории о гостях из будущего. 371 00:21:38,839 --> 00:21:41,090 Доктор Мастерс дал контакт человека, 372 00:21:41,091 --> 00:21:44,635 который покажет физическую улику в паре сотен километров к югу, 373 00:21:44,636 --> 00:21:46,054 которая меня убедит. 374 00:21:46,638 --> 00:21:50,266 НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК «КАПИТОЛ-РИФ» ЮТА 375 00:21:50,267 --> 00:21:54,061 Джонатан Редбёрд Довер, отставной рейнджер племени навахо, 376 00:21:54,062 --> 00:21:56,897 который 10 лет изучает НЛО 377 00:21:56,898 --> 00:21:59,651 и другие странные явления на землях коренных народов. 378 00:22:00,402 --> 00:22:05,114 {\an8}Люди фремонтской культуры жили здесь от 500 до 900 лет назад. 379 00:22:05,115 --> 00:22:10,745 Они оставили после себя немало настенных надписей 380 00:22:10,746 --> 00:22:13,790 с подробным описанием произошедших событий. 381 00:22:22,883 --> 00:22:23,842 Боже мой. 382 00:22:24,343 --> 00:22:27,511 Боже, предки выбрали отличный холст для живописи. 383 00:22:27,512 --> 00:22:29,347 И долго над этим думали. 384 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 Да. 385 00:22:31,058 --> 00:22:34,685 Археологи относят эти рисунки к фремонтской культуре, 386 00:22:34,686 --> 00:22:37,188 которая развивалась в Капитол-Риф 387 00:22:37,189 --> 00:22:38,940 около тысячи лет. 388 00:22:39,524 --> 00:22:43,152 Петроглифы были созданы с помощью каменных орудий. 389 00:22:43,153 --> 00:22:48,199 Современные племена хопи и зуни считают эти рисунки детальным пересказом 390 00:22:48,200 --> 00:22:51,911 повседневной жизни их предков, путешествий и убеждений. 391 00:22:51,912 --> 00:22:54,121 Своего рода древняя соцсеть. 392 00:22:54,122 --> 00:22:56,791 Некоторые рисунки довольно странные. 393 00:22:56,792 --> 00:23:00,669 Похоже, что эти существа одеты в скафандры. 394 00:23:00,670 --> 00:23:04,383 {\an8}Большой круглый шлем, который не похож на форму головы. 395 00:23:05,133 --> 00:23:08,344 Теория путешествий во времени может предполагать, 396 00:23:08,345 --> 00:23:12,848 что если путешественники во времени встречались в разные эпохи, 397 00:23:12,849 --> 00:23:16,560 то это могут быть те же существа, просто нарисованные иначе. 398 00:23:16,561 --> 00:23:17,520 Да, всё так. 399 00:23:17,521 --> 00:23:20,399 Интерпретировать можно по-разному. 400 00:23:21,108 --> 00:23:25,069 Если бы я жил в то время и увидел что-то вроде космонавта, 401 00:23:25,070 --> 00:23:26,445 то нарисовал бы его. 402 00:23:26,446 --> 00:23:27,406 Разумеется. 403 00:23:28,573 --> 00:23:31,659 Тот, кто высек изображения этих странных существ, 404 00:23:31,660 --> 00:23:34,328 занимался тем же, что и я как репортер. 405 00:23:34,329 --> 00:23:38,792 Документировал происходящие события и создавал архив для будущих поколений. 406 00:23:39,709 --> 00:23:44,089 Увидев это, я чувствую, что должен и дальше заниматься этой историей. 407 00:23:48,343 --> 00:23:51,804 Как вам теория Майка о путешественниках во времени? 408 00:23:51,805 --> 00:23:55,809 Идея очень интересная, 409 00:23:56,351 --> 00:23:59,145 потому что мы считаем время линейным. 410 00:23:59,146 --> 00:24:01,898 Это прямая линия, уходящая вдаль. 411 00:24:02,399 --> 00:24:07,112 И ты понимаешь, что назад вернуться нельзя. 412 00:24:08,113 --> 00:24:09,739 Направление лишь одно. 413 00:24:10,407 --> 00:24:14,243 Но если представить время как грампластинку, 414 00:24:14,244 --> 00:24:17,746 где есть канавки, идущие в разных направлениях, 415 00:24:17,747 --> 00:24:19,249 и если игла соскочит, 416 00:24:19,749 --> 00:24:22,752 то ты окажешься в другом временном пространстве? 417 00:24:23,545 --> 00:24:26,881 Я не думаю, что время линейно, как мы думаем. 418 00:24:26,882 --> 00:24:31,887 Думаю, оно может быть округлым, или даже совсем круглым как шар. 419 00:24:39,394 --> 00:24:42,855 Мы поднимаемся к пиктограмме Барьерного каньона 420 00:24:42,856 --> 00:24:45,859 примерно той же эпохи, что и фремонтская культура. 421 00:24:47,861 --> 00:24:49,445 Боже, только посмотрите. 422 00:24:49,446 --> 00:24:53,908 Термин «стиль Барьерного каньона» был придуман в 1971 году, 423 00:24:53,909 --> 00:24:57,369 чтобы описать серию рисунков, выполненных пигментами, 424 00:24:57,370 --> 00:24:59,371 добытыми из минералов и растений 425 00:24:59,372 --> 00:25:03,334 из восточной части Юты и западного Колорадо. 426 00:25:03,335 --> 00:25:06,253 Они датируются архаичным периодом — 427 00:25:06,254 --> 00:25:11,468 от 1500 до 4000 лет назад и, возможно, даже старше. 428 00:25:14,304 --> 00:25:16,722 - Потрясающе. - Воистину потрясающе. 429 00:25:16,723 --> 00:25:23,063 Просто невероятно что это панно вообще существует. 430 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 - И оно сохранилось. - И сохранилось, да. 431 00:25:27,526 --> 00:25:29,693 - Ясно, что это «пришелец». - Да. 432 00:25:29,694 --> 00:25:33,364 Нужно постараться не увидеть сходство. 433 00:25:33,365 --> 00:25:35,408 - Да. - Если только глаза закрыть. 434 00:25:36,618 --> 00:25:38,702 Я могу показать и другие места. 435 00:25:38,703 --> 00:25:39,621 Хорошо. 436 00:25:44,042 --> 00:25:48,713 Эти фигуры, пожалуй, больше всего похожи на пришельцев. 437 00:25:49,631 --> 00:25:51,173 И на призраков. 438 00:25:51,174 --> 00:25:54,343 Это похоже на инопланетянина. 439 00:25:54,344 --> 00:25:55,928 Это очевидно. 440 00:25:55,929 --> 00:25:59,390 Антропологам и археологам нельзя говорить «инопланетянин». 441 00:25:59,391 --> 00:26:02,393 Это всё еще осуждается. 442 00:26:02,394 --> 00:26:04,728 Но как можно не увидеть сходство? 443 00:26:04,729 --> 00:26:05,814 Именно. 444 00:26:06,439 --> 00:26:10,527 Будь это одиночная фигура, похожая на пришельца, — 445 00:26:11,027 --> 00:26:15,115 это, конечно, интересно, но они появлялись по всему миру во все эпохи. 446 00:26:15,907 --> 00:26:18,660 Люди рисуют и вырезают то, что видят. 447 00:26:19,160 --> 00:26:23,498 И у всех произведений есть одинаковые характерные особенности. 448 00:26:26,418 --> 00:26:30,255 Большие глаза, большая голова, что похоже на серого пришельца. 449 00:26:30,797 --> 00:26:33,799 И есть рисунки с чем-то похожим на технологии. 450 00:26:33,800 --> 00:26:37,511 Антенны, шлемы. И всё это очень похоже на то, 451 00:26:37,512 --> 00:26:40,306 что люди видят и по сей день, 452 00:26:40,307 --> 00:26:43,892 значит, кем бы они ни были, они с нами очень давно. 453 00:26:43,893 --> 00:26:46,687 Они сосуществовали с нами, в основном мирно, 454 00:26:46,688 --> 00:26:51,442 и, возможно, это люди, путешествующие во времени к дальним родственникам. 455 00:26:51,443 --> 00:26:57,531 Такую информацию можно получить, только если люди захотят ею поделиться, 456 00:26:57,532 --> 00:27:01,535 расскажут свои истории и теории без риска быть осмеянными, 457 00:27:01,536 --> 00:27:05,040 ведь этот риск сопутствовал теме НЛО много десятилетий. 458 00:27:09,127 --> 00:27:11,963 ЛАС-ВЕГАС НЕВАДА 459 00:27:14,215 --> 00:27:15,883 Мы снова в пустыне, 460 00:27:15,884 --> 00:27:22,306 где более 35 лет назад начался мой путь по поиску ответов на важные вопросы. 461 00:27:22,307 --> 00:27:24,475 Кто они? Почему они здесь? 462 00:27:24,476 --> 00:27:25,935 Чем мы им интересны? 463 00:27:26,895 --> 00:27:30,522 Данные, информация, инциденты, личный опыт людей 464 00:27:30,523 --> 00:27:33,275 по всему миру рисуют противоречивые картины. 465 00:27:33,276 --> 00:27:39,448 Некоторые позитивные и обнадеживающие, как в Финиксе, где тысячи людей видели 466 00:27:39,449 --> 00:27:42,452 и ощущали мирное послание. 467 00:27:43,536 --> 00:27:46,246 Но бывали пришельцы, если это правда они, 468 00:27:46,247 --> 00:27:49,291 которые проявляли враждебность или неоднозначность 469 00:27:49,292 --> 00:27:51,711 по отношению к страданиям людей и животных. 470 00:27:53,880 --> 00:27:57,549 Мы столкнулись с тревожными случаями в Бразилии. 471 00:27:57,550 --> 00:28:01,970 Мы нашли улики в разных местах, что эти существа интересуются водой, 472 00:28:01,971 --> 00:28:03,390 и, возможно, живут в воде. 473 00:28:04,724 --> 00:28:07,726 В неизведанных океанских глубинах могут быть их базы, 474 00:28:07,727 --> 00:28:09,687 с которых они следят за нами. 475 00:28:09,688 --> 00:28:11,897 Неясно, сколько они нас посещают. 476 00:28:11,898 --> 00:28:15,777 Нам кажется, что тысячи лет. А для них это могут быть выходные. 477 00:28:18,029 --> 00:28:22,241 Почему они здесь? Не уверен, что у нас достаточно данных для ответа. 478 00:28:22,242 --> 00:28:26,287 Но теперь я думаю, что единого ответа нет, 479 00:28:26,788 --> 00:28:31,292 потому что, возможно, с нами контактирует не одна цивилизация. 480 00:28:32,168 --> 00:28:34,962 Все признаки указывают на несколько цивилизаций, 481 00:28:34,963 --> 00:28:36,965 вероятно, с разными целями. 482 00:28:37,632 --> 00:28:39,425 Но это наше восприятие. 483 00:28:39,426 --> 00:28:42,262 В реальности всё может быть совсем иначе. 484 00:28:43,304 --> 00:28:45,556 Потому что мы не знаем, где правда. 485 00:28:45,557 --> 00:28:47,307 До тех пор, пока не получим 486 00:28:47,308 --> 00:28:50,352 какую-то инсайдерскую информацию от правительства, 487 00:28:50,353 --> 00:28:52,563 истинного хранителя тайны, 488 00:28:52,564 --> 00:28:54,773 {\an8}мы будем искать ответы на вопросы 489 00:28:54,774 --> 00:28:56,900 {\an8}со связанными руками. 490 00:28:56,901 --> 00:28:58,777 {\an8}И как показал отчет АИА, 491 00:28:58,778 --> 00:29:02,031 {\an8}именно этого и хотят некоторые члены правительства. 492 00:29:02,782 --> 00:29:06,911 Знаете, некоторые люди в разведывательных кругах считают, 493 00:29:07,412 --> 00:29:09,581 может, не зря это хранят в тайне. 494 00:29:10,081 --> 00:29:12,458 Дело не только в гонке технологий 495 00:29:12,459 --> 00:29:15,252 между США, Россией, Китаем, и другими странами, 496 00:29:15,253 --> 00:29:18,506 но и в том, что правда может оказаться страшной. 497 00:29:19,007 --> 00:29:20,382 Может, кто-то понял, 498 00:29:20,383 --> 00:29:25,054 что разглашение этой информации полностью разрушит общество. 499 00:29:28,975 --> 00:29:30,434 ТЕРМИНАЛ 1/A, B, C ВЫХОД 500 00:29:30,435 --> 00:29:34,938 Но я думаю, люди готовы узнать правду. Я еду в Вашингтон, округ Колумбия, 501 00:29:34,939 --> 00:29:38,150 чтобы представить собранную информацию Конгрессу, 502 00:29:38,151 --> 00:29:41,112 и не позволить окну правды закрыться навсегда. 503 00:29:42,113 --> 00:29:44,491 ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ 504 00:29:45,074 --> 00:29:48,368 Я встречаюсь с коллегой Джереми Корбеллом, который искал 505 00:29:48,369 --> 00:29:51,205 пропавшую запись с объектом «медуза». 506 00:29:51,206 --> 00:29:53,832 Мы надеемся, что наш союзник в Конгрессе, 507 00:29:53,833 --> 00:29:57,127 представитель Тим Бёркетт, поможет опубликовать запись 508 00:29:57,128 --> 00:29:58,712 и ответит на мои вопросы, 509 00:29:58,713 --> 00:30:01,424 какую информацию можно раскрыть дальше. 510 00:30:01,925 --> 00:30:02,926 {\an8}Что нового? 511 00:30:03,968 --> 00:30:06,845 {\an8}Итак. Для начала, вы видели, 512 00:30:06,846 --> 00:30:09,932 что мы с Джорджем опубликовали о НАФ «медуза»? 513 00:30:09,933 --> 00:30:10,849 Да. 514 00:30:10,850 --> 00:30:13,393 {\an8}Мы знаем, где находится запись, 515 00:30:13,394 --> 00:30:17,022 {\an8}где он ныряет, демонстрируя трансмедийные способности, выныривает. 516 00:30:17,023 --> 00:30:20,317 Мы знаем, какое агентство конфисковало ее той же ночью. 517 00:30:20,318 --> 00:30:23,445 И у меня есть свидетель, готовый всё рассказать, 518 00:30:23,446 --> 00:30:26,074 если ему за это ничего не будет. 519 00:30:26,825 --> 00:30:31,079 Противодействие серьезное. Мы реально ощутили его на себе. 520 00:30:31,788 --> 00:30:34,082 Как вам отчет АИА, конгрессмен? 521 00:30:34,582 --> 00:30:38,669 Это пустышка. Такую чушь ни о чём я бы в третьем классе написал. 522 00:30:38,670 --> 00:30:41,213 Если никакого внеземного разума нет, 523 00:30:41,214 --> 00:30:43,715 то почему нам не показывают документы 524 00:30:43,716 --> 00:30:46,426 и неотредактированные отчеты? 525 00:30:46,427 --> 00:30:50,055 Вам не кажется, что в рамках старых программ изучения НЛО, 526 00:30:50,056 --> 00:30:53,559 когда были собраны обломки с мест крушения НЛО для анализа, 527 00:30:53,560 --> 00:30:56,229 но их выводы долго скрывали? Это правда? 528 00:30:56,729 --> 00:31:01,567 Я думаю, такие программы есть и обломки НЛО точно собирали, 529 00:31:01,568 --> 00:31:05,405 я говорил с теми, кто это подтвердил, и я в этом не сомневаюсь. 530 00:31:07,282 --> 00:31:11,327 И я боюсь, что если расскажу слишком много о том, что я знаю... 531 00:31:13,079 --> 00:31:17,332 Я не хочу указывать места, где можно найти улики, 532 00:31:17,333 --> 00:31:20,503 потому что иначе эти места исчезнут. 533 00:31:22,505 --> 00:31:23,672 То есть вы знаете, 534 00:31:23,673 --> 00:31:28,635 что в Конгрессе есть люди, знающие, где всё спрятано? 535 00:31:28,636 --> 00:31:33,224 Может, не прямо в Конгрессе, но близко с ним, да, сэр. 536 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 Когда всё расскажут? 537 00:31:34,934 --> 00:31:38,438 Надежда одна — что кто-то законно покинет пост 538 00:31:39,022 --> 00:31:41,733 и расскажет всё, что нам нужно знать. 539 00:31:50,199 --> 00:31:53,785 У меня нет иллюзий, что мой отчет убедит правительство 540 00:31:53,786 --> 00:31:56,288 пересмотреть секретность в отношении НЛО, 541 00:31:56,289 --> 00:32:00,542 которой оно следует более 70 лет. Но если бы мне сказали в 1989 году, 542 00:32:00,543 --> 00:32:03,253 что люди в правительстве расскажут публично 543 00:32:03,254 --> 00:32:06,507 о контактах с пришельцами, я бы сказал, вы чокнулись. 544 00:32:07,050 --> 00:32:09,676 Это важнейшие вопросы в человеческой истории. 545 00:32:09,677 --> 00:32:11,511 Где мы в пищевой цепи? 546 00:32:11,512 --> 00:32:13,890 Кто выше? Что они задумали для нас? 547 00:32:14,599 --> 00:32:18,644 Они здесь, чтобы помочь нам? Спасти? Направить? Научить? 548 00:32:18,645 --> 00:32:20,897 Мы не знаем ответов на всё это. 549 00:32:22,106 --> 00:32:23,357 Я делюсь уликами, 550 00:32:23,358 --> 00:32:26,860 ведь будущее человечества зависит от того, поймем ли мы, 551 00:32:26,861 --> 00:32:29,364 почему они здесь и чего хотят от нас. 552 00:32:30,615 --> 00:32:33,742 Надеюсь, мой отчет не позволит окну правды закрыться. 553 00:32:33,743 --> 00:32:36,746 Пусть Вашингтон будет ставить мне палки в колеса, 554 00:32:37,246 --> 00:32:40,457 но мои поиски истины о разумных пришельцах, 555 00:32:40,458 --> 00:32:43,211 о внеземном разуме только начались. 556 00:33:09,529 --> 00:33:12,699 {\an8}Перевод субтитров: Исмаил Дибиров