1 00:00:13,096 --> 00:00:16,849 Ho imparato che per affrontare grandi domande, 2 00:00:16,850 --> 00:00:21,854 a volte bisogna unire piccoli frammenti di informazione 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 per rivelare una verità più ampia. 4 00:00:26,818 --> 00:00:30,362 Sono venuto a Phoenix per informazioni per il mio rapporto di contro. 5 00:00:30,363 --> 00:00:32,531 Ma quello che mi colpisce di più 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,368 è come il governo abbia cercato di nascondere questo fenomeno, 7 00:00:36,369 --> 00:00:40,205 eppure il velivolo stesso continua a essere provocatorio 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,207 nel rivendicare la sua presenza. 9 00:00:42,208 --> 00:00:46,503 C'è un motivo per cui l'intelligenza che pilotava il velivolo 10 00:00:46,504 --> 00:00:50,841 si è fatta vedere da così tante persone nel 1997 11 00:00:50,842 --> 00:00:53,928 e continua a rivelarsi ai testimoni anche oggi. 12 00:00:54,679 --> 00:00:58,475 È come se il velivolo non volesse che la storia fosse sepolta. 13 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 INVESTIGATION ALIEN: INDAGINE SUGLI UFO 14 00:01:04,522 --> 00:01:06,315 Come supporto al mio rapporto, 15 00:01:06,316 --> 00:01:10,945 ho chiesto a Vee di trovare i piloti che potrebbero averlo visto in volo. 16 00:01:11,696 --> 00:01:14,239 Nel frattempo, incontrerò la dr.ssa Lynne Kitei 17 00:01:14,240 --> 00:01:18,077 esperta mondiale delle Luci di Phoenix. 18 00:01:18,078 --> 00:01:20,120 E voglio colmare le lacune 19 00:01:20,121 --> 00:01:24,918 su ciò che è noto di questo evento e ciò che potrebbe essere stato soppresso. 20 00:01:26,878 --> 00:01:29,088 - Vista spettacolare, eh? - Sì. 21 00:01:29,089 --> 00:01:30,590 Sediamoci e parliamo. 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,592 La dr.ssa Lynne è un medico 23 00:01:33,593 --> 00:01:38,931 che ha catturato le immagini definitive delle Luci di Phoenix quella notte. 24 00:01:38,932 --> 00:01:43,102 Si è assicurata di raccogliere prove e parlare con i testimoni 25 00:01:43,103 --> 00:01:46,689 prima di decidere di rendere pubbliche le sue scoperte. 26 00:01:47,482 --> 00:01:49,400 Ho visto le sue foto iconiche. 27 00:01:49,984 --> 00:01:54,114 Come ha capito che questa fosse potenzialmente un'astronave non umana? 28 00:01:54,823 --> 00:01:59,035 {\an8}Verso le 20:30 quella sera, vidi delle sfere spuntare nel cielo. 29 00:02:01,871 --> 00:02:06,251 Di dimensioni enormi, oltre sei luci equidistanti. 30 00:02:06,835 --> 00:02:11,505 Chiamai la FAA perché sembravano vicino all'aeroporto 31 00:02:11,506 --> 00:02:16,301 e chiesi se i controllori avessero visto qualcosa. 32 00:02:16,302 --> 00:02:19,889 - E che dissero? - Che tre erano spuntate alle 20:00. 33 00:02:21,683 --> 00:02:24,644 Avevano controllato il radar, ma non risultavano. 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,896 E poi scomparvero. 35 00:02:27,564 --> 00:02:31,651 Quando le sei luci apparvero alle 20:30, li allarmarono davvero. 36 00:02:32,527 --> 00:02:35,195 C'erano sei punti di luce equidistanti. 37 00:02:35,196 --> 00:02:40,993 Con un'ampia estensione, oltre 1,5 km, sembravano attaccate a qualcosa. 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,539 Ma non riuscivano a vedere cosa. 39 00:02:45,415 --> 00:02:50,420 L'intero oggetto si girò come un'unità contro il vento, 40 00:02:51,004 --> 00:02:52,921 poi si sollevò lentamente 41 00:02:52,922 --> 00:02:56,383 e si spostò in sincronia dietro South Mountain. 42 00:02:56,384 --> 00:02:59,094 Chiesi: "Che cos'era?" Lui rispose 43 00:02:59,095 --> 00:03:02,723 che avevano escluso aerei, palloni, 44 00:03:02,724 --> 00:03:07,686 lanterne cinesi, razzi e paracadutisti con le luci. 45 00:03:07,687 --> 00:03:10,022 Non avevano idea di cosa fosse. 46 00:03:10,023 --> 00:03:14,276 Sembra che le autorità non volessero considerare che fosse non umano. 47 00:03:14,277 --> 00:03:15,361 No. 48 00:03:18,406 --> 00:03:22,618 Ho passato la giornata cercando un ex pilota dell'Air Force di nome Mel, 49 00:03:22,619 --> 00:03:25,913 che ha interagito con il velivolo delle Luci di Phoenix 50 00:03:25,914 --> 00:03:28,999 mentre era in servizio presso la base aerea di Luke. 51 00:03:29,000 --> 00:03:33,420 {\an8}Vorrei poter parlare con lui, da pilota a pilota. "Cos'hai visto?" 52 00:03:33,421 --> 00:03:36,882 Mi potrebbe dire della tecnologia che crede di aver visto. 53 00:03:36,883 --> 00:03:41,846 Questo tizio era molto vicino, ma finora non sono riuscita a trovarlo. 54 00:03:42,347 --> 00:03:47,267 Ora so che può succedere con le persone che hanno vissuto queste cose. 55 00:03:47,268 --> 00:03:50,146 Si ritraggono per paura di essere ridicolizzati. 56 00:03:50,688 --> 00:03:51,855 - Vee? - Sì, Jim? 57 00:03:51,856 --> 00:03:53,440 - Sali. - Va bene. 58 00:03:53,441 --> 00:03:58,111 Ma sono stata indirizzata a un altro investigatore locale, Jim Dilettoso, 59 00:03:58,112 --> 00:04:01,699 che ha parlato con Mel dopo il suo rientro dal turno. 60 00:04:02,200 --> 00:04:04,243 Come sei stato coinvolto nel caso? 61 00:04:04,244 --> 00:04:07,871 Sono stato coinvolto nelle indagini UFO per molto tempo. 62 00:04:07,872 --> 00:04:13,126 {\an8}Attrezzature scientifiche, strumenti. Avevo un'attività che testava fotografie. 63 00:04:13,127 --> 00:04:16,338 Quando sono avvenute le Luci di Phoenix nel 1997, 64 00:04:16,339 --> 00:04:19,591 abbiamo analizzato le foto e parlato coi testimoni. 65 00:04:19,592 --> 00:04:21,468 È così che hai contattato Mel? 66 00:04:21,469 --> 00:04:25,765 Ho parlato con Mel di persona e al telefono, in confidenza. 67 00:04:26,808 --> 00:04:29,978 Non abbiamo firmato un accordo di riservatezza. 68 00:04:30,687 --> 00:04:34,064 Ma sapevamo perché eravamo lì e come doveva essere. 69 00:04:34,065 --> 00:04:36,483 Giusto. Qual è stata la sua esperienza? 70 00:04:36,484 --> 00:04:43,198 Disse di aver decollato e di essere andato subito verso l'oggetto. 71 00:04:43,199 --> 00:04:45,534 Si diresse verso l'oggetto, che... 72 00:04:45,535 --> 00:04:49,830 {\an8}La base aerea di Luke è a ovest di Phoenix. 73 00:04:49,831 --> 00:04:50,747 {\an8}Giusto. 74 00:04:50,748 --> 00:04:54,668 {\an8}Attraversò Phoenix 75 00:04:54,669 --> 00:05:00,800 verso la parte sud-ovest della città, Tempe, Arizona, vicino all'aeroporto, 76 00:05:01,301 --> 00:05:05,930 e si avvicinò a un oggetto luminoso. 77 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 Arrivò così vicino 78 00:05:08,224 --> 00:05:10,892 che pensò di colpirlo. 79 00:05:10,893 --> 00:05:14,354 Non riusciva a capire quanto fosse grande o lontano. 80 00:05:14,355 --> 00:05:18,443 Era davvero disorientato da tutta la situazione. 81 00:05:18,943 --> 00:05:21,737 Da umano, non capiva cosa fosse successo. 82 00:05:21,738 --> 00:05:22,779 - Sì. - Capisco. 83 00:05:22,780 --> 00:05:25,366 - Sì. - Ti diede una descrizione? 84 00:05:25,867 --> 00:05:32,372 Lo descrisse come una sfera illuminata dall'interno. 85 00:05:32,373 --> 00:05:36,043 L'oggetto era sospeso, fermo, 86 00:05:36,044 --> 00:05:38,211 e mentre si avvicina, 87 00:05:38,212 --> 00:05:42,632 si sollevò e si diresse a sud-ovest verso Tucson. 88 00:05:42,633 --> 00:05:46,178 Per caso sai se la sua telecamera stesse registrando? 89 00:05:46,179 --> 00:05:47,554 Sì, registrava. 90 00:05:47,555 --> 00:05:52,810 Wow. Potrebbero esserci dei filmati di ciò che ha visto. 91 00:05:54,479 --> 00:05:55,437 Tra me e George, 92 00:05:55,438 --> 00:06:00,025 abbiamo sentito dire che esiste un filmato della telecamera di bordo. 93 00:06:00,026 --> 00:06:02,277 Se riuscissimo a ottenerlo, 94 00:06:02,278 --> 00:06:06,032 potrebbe dimostrare che era un velivolo extraterrestre. 95 00:06:06,824 --> 00:06:09,743 Dovrò continuare a cercare e contattare la mia rete. 96 00:06:09,744 --> 00:06:13,038 Almeno queste informazioni aiuteranno il caso di George 97 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 e informeranno l'AARO che c'è qualcosa. 98 00:06:19,128 --> 00:06:20,837 Nonostante alcuni ostacoli, 99 00:06:20,838 --> 00:06:24,049 abbiamo raccolto le migliori prove e testimonianze 100 00:06:24,050 --> 00:06:26,134 sul caso delle Luci di Phoenix. 101 00:06:26,135 --> 00:06:28,763 Immagini originali e nuovi avvistamenti. 102 00:06:29,722 --> 00:06:34,101 Dettagli per confutare ciò che le autorità hanno usato per sfatare il caso 103 00:06:34,102 --> 00:06:39,481 e racconti d'incontri ravvicinati tra piloti e quel velivolo. 104 00:06:39,482 --> 00:06:45,737 Ma non posso andarmene senza affrontare la domanda più ampia, 105 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 ed è il perché. 106 00:06:47,865 --> 00:06:49,991 Perché questa intelligenza 107 00:06:49,992 --> 00:06:54,539 ha permesso di essere vista da così tanti su una grande città? 108 00:06:55,456 --> 00:06:59,251 La dr.ssa Lynne Kitei ha parlato con centinaia di testimoni. 109 00:06:59,252 --> 00:07:03,588 Voglio prendere le testimonianze che ha collezionato e cercare schemi 110 00:07:03,589 --> 00:07:06,342 per vedere se spiegano perché è successo. 111 00:07:07,093 --> 00:07:10,429 Ha fatto uno studio scientifico sui testimoni del caso. 112 00:07:10,430 --> 00:07:12,764 Quanto era grande e cosa ha scoperto? 113 00:07:12,765 --> 00:07:15,642 Nel nostro studio abbiamo oltre 2000 persone 114 00:07:15,643 --> 00:07:21,441 che hanno condiviso di aver avuto un contatto o connessione 115 00:07:21,941 --> 00:07:25,986 con questi esseri intelligenti non umani, come li chiamiamo noi. 116 00:07:25,987 --> 00:07:27,655 Davvero? Cosa hanno detto? 117 00:07:28,156 --> 00:07:30,867 "Tranquilli. Non siamo qui per farvi del male." 118 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 - È questo il messaggio generale? - Sì. 119 00:07:33,870 --> 00:07:36,371 Parlando con i testimoni, ho scoperto che 120 00:07:36,372 --> 00:07:41,543 la stragrande maggioranza, oltre il 90%, ha avuto una trasformazione positiva 121 00:07:41,544 --> 00:07:43,795 che li ha colpiti profondamente. 122 00:07:43,796 --> 00:07:47,507 Le persone erano stupite, curiose, si fermavano con le auto. 123 00:07:47,508 --> 00:07:51,261 Ancora oggi, ho persone che mi dicono 124 00:07:51,262 --> 00:07:54,891 di sentirsi fortunate per aver visto le Luci di Phoenix. 125 00:07:55,516 --> 00:07:58,852 Chi ha fatto questo voleva farci prendere coscienza 126 00:07:58,853 --> 00:08:02,023 della loro presenza in modo non minaccioso. 127 00:08:03,149 --> 00:08:06,527 C'è molto di più là fuori di quello che ci dicono. 128 00:08:10,072 --> 00:08:14,576 So che le Luci di Phoenix sono state viste da molte persone, 129 00:08:14,577 --> 00:08:16,369 ma è interessante sapere 130 00:08:16,370 --> 00:08:19,789 che c'è stata una profonda esperienza condivisa, 131 00:08:19,790 --> 00:08:23,376 diversa da quelle in altre parti del mondo, 132 00:08:23,377 --> 00:08:29,217 dove le persone erano spaventate e intimorite da tutta la situazione. 133 00:08:30,009 --> 00:08:34,304 Questo suggerisce che lo scopo dei visitatori nel rivelarsi agli umani 134 00:08:34,305 --> 00:08:36,056 è inviarci un messaggio. 135 00:08:36,057 --> 00:08:39,768 Ma è davvero semplice come: "Non vogliamo farvi del male", 136 00:08:39,769 --> 00:08:41,812 o è qualcosa di più profondo? 137 00:08:48,194 --> 00:08:53,032 {\an8}CASA DI GEORGE 138 00:08:53,866 --> 00:08:58,703 Sto compilando il mio rapporto di contro alle affermazioni infondate dell'AARO 139 00:08:58,704 --> 00:09:03,124 che non ci siano prove d'intelligenza non umana 140 00:09:03,125 --> 00:09:04,459 o di extraterrestri. 141 00:09:04,460 --> 00:09:05,669 C'è urgenza. 142 00:09:05,670 --> 00:09:10,006 È un anno elettorale e non sappiamo chi sarà la nuova amministrazione. 143 00:09:10,007 --> 00:09:15,053 I sostenitori della trasparenza sugli UFO al Congresso potrebbero non esserci. 144 00:09:15,054 --> 00:09:18,890 Così ho contattato chi ha testimoniato all'AARO 145 00:09:18,891 --> 00:09:21,227 per condividere i propri racconti. 146 00:09:21,727 --> 00:09:24,938 Ho scoperto che la gente si sta chiudendo in fretta. 147 00:09:24,939 --> 00:09:27,900 C'è molta resistenza e il tempo sta per scadere. 148 00:09:28,568 --> 00:09:32,404 Ma ho ricevuto una chiamata da chi potrebbe essere il pezzo finale 149 00:09:32,405 --> 00:09:34,490 di questo rapporto di contro. 150 00:09:39,370 --> 00:09:45,209 Bob Jacobs è il testimone chiave di un evento UFO significativo. 151 00:09:47,420 --> 00:09:50,672 {\an8}Nel 1964, alla base aerea di Vandenberg, 152 00:09:50,673 --> 00:09:54,427 {\an8}spararono un missile con una testata nucleare fittizia, 153 00:09:54,927 --> 00:09:58,306 {\an8}e durante il test uscì un disco volante. 154 00:09:58,848 --> 00:10:01,433 Bob Jacobs era un tenente nell'Air Force, 155 00:10:01,434 --> 00:10:06,271 era responsabile di documentare il test, e registrò tutto su pellicola. 156 00:10:06,272 --> 00:10:09,275 Naturalmente, il filmato venne sequestrato subito. 157 00:10:10,735 --> 00:10:13,028 L'esperienza di Bob ha precedenti. 158 00:10:13,029 --> 00:10:17,490 Dalla fine degli anni '40, i militari hanno segnalato velivoli misteriosi 159 00:10:17,491 --> 00:10:20,160 che interferivano coi sistemi nucleari. 160 00:10:20,161 --> 00:10:22,329 Lo vidi persino in Russia, 161 00:10:22,330 --> 00:10:26,916 dove ottenni documenti dal Ministero della Difesa sui programmi UFO, 162 00:10:26,917 --> 00:10:29,502 incluso un incidente in cui 163 00:10:29,503 --> 00:10:33,882 una base di missili balistici intercontinentali fu sopraffatta da UFO. 164 00:10:33,883 --> 00:10:38,846 Gli UFO inserirono i codici di lancio e quasi scoppiò la terza guerra mondiale. 165 00:10:40,514 --> 00:10:45,060 L'AARO raccolse testimonianze da almeno sei operatori di missili americani 166 00:10:45,061 --> 00:10:51,067 con esperienze simili, ma ci sono poche indicazioni che li prese sul serio. 167 00:10:51,567 --> 00:10:56,780 Molti anni dopo, si fece avanti e parlò al mio amico Robert Hastings, 168 00:10:56,781 --> 00:10:59,074 che indagava su incidenti simili. 169 00:10:59,075 --> 00:11:02,495 Ma ricevette molte critiche e smise di fare interviste, 170 00:11:03,079 --> 00:11:06,039 finché l'AARO non gli offrì un'opportunità. 171 00:11:06,040 --> 00:11:11,127 Pensò in buona fede: "Ecco l'occasione per raccontare la mia storia". 172 00:11:11,128 --> 00:11:13,838 L'AARO incluse il suo caso nel rapporto, 173 00:11:13,839 --> 00:11:15,924 ma lo considerarono inconcludente. 174 00:11:15,925 --> 00:11:19,053 Wow. Come hai a convinto Bob a parlare con noi? 175 00:11:19,553 --> 00:11:23,890 È stato trattato in modo meschino dall'AARO, il che lo ha infastidito. 176 00:11:23,891 --> 00:11:27,560 Quindi, ne abbiamo approfittato convincendolo a farsi avanti 177 00:11:27,561 --> 00:11:29,480 e a volare qui per incontrarci. 178 00:11:30,606 --> 00:11:33,150 Mi sento un po' in colpa, ma non del tutto. 179 00:11:33,734 --> 00:11:39,239 Questa potrebbe essere la prova che l'AARO ha fatto cilecca nel rapporto, 180 00:11:39,240 --> 00:11:41,492 e che il lavoro deve continuare. 181 00:11:42,159 --> 00:11:46,664 La finestra non può chiudersi ora, ci sono ancora risposte vitali da trovare. 182 00:11:47,873 --> 00:11:51,710 Lei è la mia collega Vee. Lui è Bob Jacobs. Dicci cosa successe 183 00:11:51,711 --> 00:11:55,131 quando ricevesti il film sviluppato del test del missile? 184 00:11:57,258 --> 00:11:59,342 {\an8}Un giorno lavoravo felicemente, 185 00:11:59,343 --> 00:12:02,387 {\an8}quando un maggiore della prima Divisione Aerospaziale Strategica 186 00:12:02,388 --> 00:12:06,015 mi chiamò e disse: "Tenente, può venire nel mio ufficio?" 187 00:12:06,016 --> 00:12:08,393 Entrai e c'erano due tizi in giacca 188 00:12:08,394 --> 00:12:12,021 contro il muro del suo ufficio. Lui disse: "Guarda questo". 189 00:12:12,022 --> 00:12:14,232 Accese il proiettore. 190 00:12:14,233 --> 00:12:17,360 Ecco la testata che vola. Questo coso arriva così, 191 00:12:17,361 --> 00:12:19,529 spara un raggio di luce, vola qui, 192 00:12:19,530 --> 00:12:22,657 ne spara un altro, vola intorno, un altro raggio, 193 00:12:22,658 --> 00:12:25,953 e vola sotto, un altro raggio, ed esce dal fotogramma. 194 00:12:26,454 --> 00:12:28,456 E la testata cade giù. 195 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 Quel coso era un disco volante. 196 00:12:34,587 --> 00:12:39,049 Un disco circolare con una cupola sopra. 197 00:12:45,598 --> 00:12:48,641 - Mi emoziono quando ne parlo. - Sì. 198 00:12:48,642 --> 00:12:50,853 Lo vedo. Certo. 199 00:12:53,606 --> 00:12:57,484 È passato molto tempo, ma... Le luci si accesero. 200 00:12:57,485 --> 00:13:01,030 Il maggiore disse: "Stavate facendo i coglioni lassù?" 201 00:13:01,614 --> 00:13:04,867 E io dissi: "No, signore". Lui: "E cos'era quel coso?" 202 00:13:05,367 --> 00:13:07,745 E io: "A me sembra un UFO". 203 00:13:08,537 --> 00:13:10,956 Lui: "Non ne parli mai più. 204 00:13:12,041 --> 00:13:15,376 Per quanto la riguarda, tenente, non è mai successo". 205 00:13:15,377 --> 00:13:17,629 I tizi in giacca dissero niente? 206 00:13:17,630 --> 00:13:19,547 Niente. Mi fissarono e basta. 207 00:13:19,548 --> 00:13:22,008 - Sai chi erano? - Ora lo so. 208 00:13:22,009 --> 00:13:26,138 Il maggiore Mansmann me lo disse più tardi. Erano della CIA. 209 00:13:28,474 --> 00:13:31,101 Cosa pensasti vedendolo in quel momento? 210 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 La mia mente esplose. 211 00:13:33,729 --> 00:13:37,065 Cambiò tutta la mia visione dell'universo. 212 00:13:37,066 --> 00:13:39,360 - Non credevo agli UFO. - Giusto. 213 00:13:39,860 --> 00:13:43,446 L'universo era diverso. Non eravamo soli. Era incredibile. 214 00:13:43,447 --> 00:13:46,408 Ecco perché per 17 anni, io... 215 00:13:48,828 --> 00:13:52,038 Mi emoziono. Volevo raccontare la storia. 216 00:13:52,039 --> 00:13:55,583 Mi consumava. Non potevo dirlo a mia moglie, ai miei amici, 217 00:13:55,584 --> 00:13:58,670 agli uomini con cui lavoravo. A nessuno. 218 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 Pensateci. Essere costretti a mentire. 219 00:14:02,007 --> 00:14:06,010 Io e loro, di sicuro, crediamo che questa sia la cosa 220 00:14:06,011 --> 00:14:09,181 più significativa nella storia umana. Non siamo soli. 221 00:14:11,475 --> 00:14:16,856 Esce il rapporto dell''AARO. Cosa hai provato quando lo hai letto? 222 00:14:17,731 --> 00:14:21,318 Ero così arrabbiato. Ero adirato. Ero furioso. 223 00:14:24,530 --> 00:14:27,283 Il resoconto che avevo dato è successo. 224 00:14:28,534 --> 00:14:30,493 Provo molto risentimento. 225 00:14:30,494 --> 00:14:35,331 Il mio onore, la mia integrità, il mio dottorato, i miei libri, 226 00:14:35,332 --> 00:14:39,294 tutto ciò che ho fatto, ora è a rischio 227 00:14:39,295 --> 00:14:44,800 grazie a questo completo e idiota silenzio che ci impone il governo. 228 00:14:45,426 --> 00:14:47,511 Non vogliono domande 229 00:14:48,387 --> 00:14:51,347 né che si pensi che queste cose siano reali. 230 00:14:51,348 --> 00:14:54,058 Io non credo che siano reali. So che lo sono. 231 00:14:54,059 --> 00:14:56,019 Non c'è nessuna convinzione. 232 00:14:56,020 --> 00:14:57,396 È successo. 233 00:14:59,273 --> 00:15:00,566 È successo a me. 234 00:15:03,652 --> 00:15:08,615 Sappiamo che è successo dozzine, forse centinaia di volte nel mondo. 235 00:15:08,616 --> 00:15:12,660 Le basi nucleari americane sono state disattivate. 236 00:15:12,661 --> 00:15:14,996 - Sì. - Ai russi, qualcosa di simile. 237 00:15:14,997 --> 00:15:17,498 Hanno attivato quei missili. 238 00:15:17,499 --> 00:15:18,917 Proprio così. 239 00:15:18,918 --> 00:15:24,797 Ci sono stati incidenti nei silos nucleari e nelle aree di stoccaggio. 240 00:15:24,798 --> 00:15:27,842 Sono molto interessati alle nostre armi nucleari. 241 00:15:27,843 --> 00:15:30,930 Sì. Perché vogliono che smettiamo di usarle. 242 00:15:33,098 --> 00:15:36,643 Le affermazioni più convincenti che ho letto sugli ET, 243 00:15:36,644 --> 00:15:41,064 o fenomeni d'intelligenza non umana, sono gli editoriali alieni. 244 00:15:41,065 --> 00:15:44,651 Questi esseri interagiscono con gli umani e ripetono, 245 00:15:44,652 --> 00:15:48,529 ancora e ancora, dagli anni '40 a oggi: 246 00:15:48,530 --> 00:15:51,783 "Basta giocare con le armi nucleari. Vi distruggerete. 247 00:15:51,784 --> 00:15:53,868 Non avvelenate il pianeta". 248 00:15:53,869 --> 00:15:54,994 Mi suggerisce 249 00:15:54,995 --> 00:15:59,082 che alcuni di loro sono più interessati al pianeta che a noi. 250 00:15:59,083 --> 00:16:00,667 Forse vivono qui. 251 00:16:00,668 --> 00:16:03,628 Giusto. Metterebbe a rischio le loro basi. 252 00:16:03,629 --> 00:16:09,885 Alcuni di noi credono che sono qui da centinaia, forse migliaia di anni. 253 00:16:10,552 --> 00:16:12,553 Finora avevo due missioni. 254 00:16:12,554 --> 00:16:18,643 Controbattere il rapporto dell'AARO con prove di intelligenza non umana 255 00:16:18,644 --> 00:16:22,147 e rispondere alla domanda: "Perché sono qui?" 256 00:16:22,940 --> 00:16:25,484 Ma i due obiettivi sono intrecciati. 257 00:16:26,068 --> 00:16:29,153 Per andare avanti e per tenere la finestra aperta, 258 00:16:29,154 --> 00:16:32,448 devo presentare tutto ciò che abbiamo accumulato. 259 00:16:32,449 --> 00:16:35,994 Le grandi domande: chi, dove e soprattutto perché. 260 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 Non posso trattenere niente. 261 00:16:43,043 --> 00:16:45,169 Cercare di rispondere a tutto ciò 262 00:16:45,170 --> 00:16:49,924 mi ha portato su strade conflittuali e contraddittorie. 263 00:16:49,925 --> 00:16:53,261 La motivazione dietro Colares e le mutilazioni animali 264 00:16:53,262 --> 00:16:55,680 sembrava la ricerca o il campionamento. 265 00:16:55,681 --> 00:16:59,434 Ma cosa dire della maggior parte delle interazioni aliene 266 00:16:59,435 --> 00:17:01,769 che sono benigne e persino positive? 267 00:17:01,770 --> 00:17:04,772 Ma non sono l'unico a fare queste domande. 268 00:17:04,773 --> 00:17:06,649 Devo incontrare Mike Masters. 269 00:17:06,650 --> 00:17:10,820 È un professore di antropologia alla Montana Tech University. 270 00:17:10,821 --> 00:17:14,198 È un professore di ruolo e un accademico rispettato 271 00:17:14,199 --> 00:17:18,327 che ha davvero scosso le acque con delle idee uniche 272 00:17:18,328 --> 00:17:22,124 su chi siano questi visitatori e da quanto tempo siano qui. 273 00:17:23,125 --> 00:17:27,754 Voglio vedere come le sue teorie possano aiutarmi a capire come ci vedono loro 274 00:17:27,755 --> 00:17:30,049 e come dovremmo considerarli noi. 275 00:17:30,883 --> 00:17:33,801 - Che piacere vederti. Siediti. - Sì. Di persona. 276 00:17:33,802 --> 00:17:34,720 Sì. 277 00:17:35,429 --> 00:17:39,640 Abbiamo viaggiato per il mondo cercando risposte alle grandi domande, 278 00:17:39,641 --> 00:17:44,645 {\an8}e la tua teoria è diversa dal paradigma ET esplorato per così tanto tempo. 279 00:17:44,646 --> 00:17:48,274 È fondamentale avere un approccio multidisciplinare. 280 00:17:48,275 --> 00:17:51,194 Lo considero in base a ciò che possiamo imparare 281 00:17:51,195 --> 00:17:55,740 da astrobiologia, astronomia, fisica e, soprattutto, antropologia. 282 00:17:55,741 --> 00:17:57,742 E ci sono molte indicazioni 283 00:17:57,743 --> 00:18:02,330 che i visitatori, gli occupanti degli UFO, potrebbero essere noi. 284 00:18:02,331 --> 00:18:04,416 Viaggiatori del tempo dal futuro. 285 00:18:05,209 --> 00:18:07,418 Certo, nessuno può saperlo. 286 00:18:07,419 --> 00:18:11,632 Ma è importante considerare questo modello perché ha senso. 287 00:18:12,549 --> 00:18:16,552 Quindi dici che i testimoni vedono questi alieni e la navicella 288 00:18:16,553 --> 00:18:19,722 e dicono: "Guarda quegli alieni nell'astronave", 289 00:18:19,723 --> 00:18:22,850 quando potrebbero essere umani in una macchina del tempo. 290 00:18:22,851 --> 00:18:25,186 Sì. E segue il rasoio di Occam. 291 00:18:25,187 --> 00:18:29,690 Non sappiamo se ci siano forme di vita complesse altrove, ma noi siamo qui. 292 00:18:29,691 --> 00:18:35,239 Quindi, come si ricollega questo al cambiamento evolutivo a lungo termine? 293 00:18:38,659 --> 00:18:40,326 Ci sono molte indicazioni 294 00:18:40,327 --> 00:18:43,789 che il cervello diventa più grande e le facce più piccole. 295 00:18:44,498 --> 00:18:48,126 È la tendenza dominante negli ultimi sei-otto milioni di anni, 296 00:18:48,127 --> 00:18:49,419 se continua... 297 00:18:51,338 --> 00:18:54,674 ci si aspetterebbe che assomigliassimo agli alieni grigi. 298 00:18:54,675 --> 00:18:58,846 Si inizia da un luogo di semplicità e poi si sviluppa da lì. 299 00:18:59,388 --> 00:19:03,558 Tra le segnalazioni d'incontri ravvicinati con non umani 300 00:19:03,559 --> 00:19:05,768 ci sono descrizioni di alieni grigi. 301 00:19:05,769 --> 00:19:10,691 Piccoli esseri con grandi teste rotonde e occhi a mandorla neri. 302 00:19:11,483 --> 00:19:14,735 Questa descrizione divenne nota nel 1965 303 00:19:14,736 --> 00:19:17,656 con il presunto rapimento di Barney e Betty Hill. 304 00:19:18,448 --> 00:19:23,036 Ma sono stati segnalati avvistamenti simili in tutto il mondo. 305 00:19:24,121 --> 00:19:25,663 Come verifichi la teoria? 306 00:19:25,664 --> 00:19:30,543 Possiamo modellare questi crani nel futuro 307 00:19:30,544 --> 00:19:33,754 prendendo punti da tutto il cranio 308 00:19:33,755 --> 00:19:38,718 e digitalizzandoli con la morfometria geometrica, 309 00:19:38,719 --> 00:19:41,762 per vedere come apparirebbe nel lontano futuro. 310 00:19:41,763 --> 00:19:46,392 E infatti, sembra proprio un cranio di alieno grigio. 311 00:19:46,393 --> 00:19:49,604 È diventato più eretto, con una fronte più alta, 312 00:19:49,605 --> 00:19:52,398 e le orbite oculari si sono ampliate e curvate verso l'alto. 313 00:19:52,399 --> 00:19:54,609 Uno dei principali aspetti descritti 314 00:19:54,610 --> 00:19:57,695 sono questi occhi avvolgenti, che sono così comuni 315 00:19:57,696 --> 00:19:59,907 in associazione con questi grigi. 316 00:20:01,450 --> 00:20:04,744 Se il bipede definisce la nostra linea evolutiva 317 00:20:04,745 --> 00:20:09,291 e se camminano eretti su due gambe, probabilmente siamo imparentati. 318 00:20:09,917 --> 00:20:12,585 Ci si chiede perché non prendano il controllo. 319 00:20:12,586 --> 00:20:15,630 Sono qui da molto tempo. Se vengono dal futuro, 320 00:20:15,631 --> 00:20:17,965 non lo fanno perché dipendono da noi. 321 00:20:17,966 --> 00:20:21,135 È il paradosso del nonno per tutta la nostra specie. 322 00:20:21,136 --> 00:20:25,306 Se tuo nonno ha creato i tuoi genitori, o madre o padre, 323 00:20:25,307 --> 00:20:28,935 e loro ti hanno generato, non puoi tornare e cambiare nulla. 324 00:20:28,936 --> 00:20:33,105 Perché dovrebbero attaccarci se dipendono dalla nostra sopravvivenza? 325 00:20:33,106 --> 00:20:35,191 Credo sia importante considerare 326 00:20:35,192 --> 00:20:40,239 che potrebbero essere parte del nostro albero genealogico, ma da un ramo lontano. 327 00:20:41,281 --> 00:20:45,201 L'era moderna degli UFO è di 75 anni, ma sono in giro da più tempo? 328 00:20:45,202 --> 00:20:48,746 Sembra che siano stati presenti fin dall'antichità umana. 329 00:20:48,747 --> 00:20:50,456 Dall'epoca preistorica, 330 00:20:50,457 --> 00:20:54,418 ci sono tutti i tipi di petroglifi, geoglifi, incisioni. 331 00:20:54,419 --> 00:20:59,006 Ci sono casi su casi che sembrano indicare che le persone vedono cose simili, 332 00:20:59,007 --> 00:21:03,219 se non le stesse, nel corso della storia umana. 333 00:21:03,220 --> 00:21:05,180 Il che indica viaggi nel tempo. 334 00:21:05,973 --> 00:21:09,851 Molti dicono che vengono dallo spazio, ma tanti altri dal tempo. 335 00:21:11,395 --> 00:21:13,729 Quando pensi di aver capito il mistero: 336 00:21:13,730 --> 00:21:17,024 "Sono extraterrestri", arriva Mike Masters e dice: 337 00:21:17,025 --> 00:21:19,653 "Aspetta, forse siamo noi dal futuro". 338 00:21:20,487 --> 00:21:24,490 Questa idea mi rassicura un po' perché se siamo noi del futuro, 339 00:21:24,491 --> 00:21:28,160 è nel loro interesse che noi e il pianeta sopravviviamo. 340 00:21:28,161 --> 00:21:33,458 Il che è coerente con l'esperienza di Bob Jacobs al sito di missili nucleari. 341 00:21:34,126 --> 00:21:37,963 Ma voglio vedere la prova della teoria dei viaggiatori nel tempo. 342 00:21:38,839 --> 00:21:41,090 Il dr. Masters ha un contatto 343 00:21:41,091 --> 00:21:46,054 che può mostrarci prove fisiche a poche centinaia di miglia a sud di noi. 344 00:21:46,638 --> 00:21:50,266 PARCO NAZIONALE CAPITOL REEF UTAH 345 00:21:50,267 --> 00:21:54,061 Jonathan Redbird Dover è un ranger Navajo in pensione 346 00:21:54,062 --> 00:21:56,897 che ha passato dieci anni a indagare sugli UFO 347 00:21:56,898 --> 00:21:59,651 e su altri strani fenomeni nelle terre natie. 348 00:22:00,402 --> 00:22:05,114 {\an8}I Fremont erano qui da 500 a 900 anni fa. 349 00:22:05,115 --> 00:22:10,745 Hanno lasciato una discreta documentazione di scritti storici sui muri, 350 00:22:10,746 --> 00:22:13,790 dettagliando eventi che sono accaduti. 351 00:22:22,883 --> 00:22:23,842 Oh, mio Dio. 352 00:22:24,343 --> 00:22:27,511 Hanno scelto una bella tela per le loro opere d'arte. 353 00:22:27,512 --> 00:22:29,347 E ci hanno pensato a lungo. 354 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 Già. 355 00:22:31,016 --> 00:22:34,685 Gli archeologi attribuiscono questi segni alla cultura Fremont, 356 00:22:34,686 --> 00:22:38,940 presente a Capitol Reef per circa mille anni. 357 00:22:39,566 --> 00:22:42,778 I petroglifi sono stati creati con strumenti di pietra. 358 00:22:43,278 --> 00:22:48,199 Le tribù Hopi e Zuni dei nostri giorni vedono questi segni come una storia 359 00:22:48,200 --> 00:22:51,827 della vita quotidiana dei loro antenati, viaggi e credenze. 360 00:22:51,828 --> 00:22:54,121 Come un vecchio feed di social media. 361 00:22:54,122 --> 00:22:56,791 Alcune immagini sono piuttosto strane. 362 00:22:56,792 --> 00:23:00,669 Questi in particolare, sembrano indossare tute spaziali. 363 00:23:00,670 --> 00:23:02,588 {\an8}C'è un grosso casco rotondo 364 00:23:02,589 --> 00:23:05,091 {\an8}che non sembra la forma di una testa. 365 00:23:05,092 --> 00:23:08,344 Non puoi non chiederti in questa teoria, 366 00:23:08,345 --> 00:23:12,848 se hai questi viaggiatori nel tempo, ma in tempi diversi, 367 00:23:12,849 --> 00:23:16,560 se siano gli stessi, ma rappresentati in modi diversi. 368 00:23:16,561 --> 00:23:17,520 Sì, esatto. 369 00:23:17,521 --> 00:23:20,399 Ci sono molte interpretazioni possibili. 370 00:23:21,024 --> 00:23:23,442 Se fossi vissuto in quel periodo storico 371 00:23:23,443 --> 00:23:26,445 e avessi visto un astronauta, l'avrei intagliato. 372 00:23:26,446 --> 00:23:27,406 Assolutamente. 373 00:23:28,573 --> 00:23:31,659 Chi ha scolpito questi racconti di strani esseri 374 00:23:31,660 --> 00:23:34,328 faceva quello che faccio io come reporter: 375 00:23:34,329 --> 00:23:38,792 documentare eventi e creare un registro per il futuro. 376 00:23:39,709 --> 00:23:44,089 Vedo questo e sento la responsabilità di portare avanti la storia. 377 00:23:48,343 --> 00:23:51,804 Cosa pensi di ciò che Mike dice sui viaggiatori nel tempo? 378 00:23:51,805 --> 00:23:55,809 L'idea è molto interessante 379 00:23:56,393 --> 00:23:59,145 perché pensiamo al tempo come lineare. 380 00:23:59,146 --> 00:24:01,898 È una linea retta che si estende nel futuro. 381 00:24:02,399 --> 00:24:07,112 E quindi pensi: "Va bene, non puoi mai tornare indietro. 382 00:24:08,113 --> 00:24:09,739 C'è solo una direzione". 383 00:24:10,407 --> 00:24:14,243 Ma se guardi al tempo come a un giradischi 384 00:24:14,244 --> 00:24:17,746 che ha solchi che vanno in direzioni diverse, 385 00:24:17,747 --> 00:24:22,752 cosa succederebbe se la puntina saltasse e ti trovassi in un altro tempo? 386 00:24:23,545 --> 00:24:26,881 Non credo sia una linea lineare come pensiamo. 387 00:24:26,882 --> 00:24:32,471 Potrebbe essere circolare, in qualche modo, o simile a una palla. 388 00:24:39,394 --> 00:24:42,897 Andiamo verso un pittogramma in stile barriera 389 00:24:42,898 --> 00:24:45,859 più o meno dello stesso periodo dei Fremont. 390 00:24:47,861 --> 00:24:49,445 Oh, mio Dio, guarda qui. 391 00:24:49,446 --> 00:24:53,908 Il termine pittogramma in stile barriera è stato coniato nel 1971 392 00:24:53,909 --> 00:24:57,328 per identificare disegni dipinti con pigmenti 393 00:24:57,329 --> 00:24:59,371 che derivano da minerali e piante 394 00:24:59,372 --> 00:25:03,334 che si vedono nello Utah orientale e nel Colorado occidentale. 395 00:25:03,335 --> 00:25:06,253 Sono stati datati al carbonio al periodo arcaico, 396 00:25:06,254 --> 00:25:11,468 tra i 1500 e i 4000 anni fa, e potrebbero essere anche più antichi. 397 00:25:14,304 --> 00:25:16,722 - È straordinario. - Lo è davvero. 398 00:25:16,723 --> 00:25:23,063 È incredibile che questo pannello possa esistere. 399 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 - Ed è ancora qui. - Ed è ancora qui, sì. 400 00:25:27,526 --> 00:25:29,693 - Capisci perché si parla di alieni. - Sì. 401 00:25:29,694 --> 00:25:33,364 Devi davvero sforzarti per non vedere la somiglianza. 402 00:25:33,365 --> 00:25:35,992 - Sì. - Devi proprio chiudere gli occhi. 403 00:25:36,618 --> 00:25:38,702 Ci sono altre aree da vedere. 404 00:25:38,703 --> 00:25:39,788 Bene. 405 00:25:44,042 --> 00:25:48,713 Queste figure sembrano le più simili ad alieni. 406 00:25:49,631 --> 00:25:51,173 Sembrano spettrali. 407 00:25:51,174 --> 00:25:54,343 Voglio dire, sembra un alieno. 408 00:25:54,344 --> 00:25:55,928 Lo vediamo. 409 00:25:55,929 --> 00:25:59,390 Non possiamo dire "alieno" come antropologi e archeologi 410 00:25:59,391 --> 00:26:02,393 a causa dello stigma che ci è stato imposto. 411 00:26:02,394 --> 00:26:04,728 Come puoi non paragonarli? 412 00:26:04,729 --> 00:26:05,814 Esatto. 413 00:26:06,439 --> 00:26:10,527 E se fosse solo una figura aliena in un posto, 414 00:26:11,069 --> 00:26:15,115 certo, è interessante, ma ce ne sono in tutto il mondo e nel tempo. 415 00:26:15,949 --> 00:26:19,076 Le persone dipingono e intagliano ciò che vedono. 416 00:26:19,077 --> 00:26:23,498 E mostrano continuamente gli stessi tipi di cose che vediamo noi. 417 00:26:26,418 --> 00:26:30,255 Occhi grandi, testa ampia, che sembrano alieni grigi. 418 00:26:30,797 --> 00:26:33,799 C'erano esempi di quella che sembra tecnologia: 419 00:26:33,800 --> 00:26:35,342 antenne, caschi. 420 00:26:35,343 --> 00:26:40,264 Da queste cose così simili a ciò che la gente segnala ora 421 00:26:40,265 --> 00:26:43,892 sembra che qualunque cosa siano, sono con noi da molto tempo. 422 00:26:43,893 --> 00:26:46,687 Hanno coesistito con noi pacificamente. 423 00:26:46,688 --> 00:26:51,442 Forse sono umani viaggiatori nel tempo che osservano i loro parenti lontani. 424 00:26:51,443 --> 00:26:55,237 Questo è il tipo di informazione che è possibile scoprire 425 00:26:55,238 --> 00:26:57,531 solo se la gente continua a farsi avanti 426 00:26:57,532 --> 00:27:01,535 e condivide le loro storie, senza il rischio di derisione 427 00:27:01,536 --> 00:27:05,290 che è stato associato al parlare di UFO per così tanti decenni. 428 00:27:14,215 --> 00:27:15,883 Siamo di nuovo nel deserto, 429 00:27:15,884 --> 00:27:20,387 dove è iniziato il mio viaggio oltre 35 anni fa, 430 00:27:20,388 --> 00:27:24,475 cercando di affrontare le grandi domande. Chi sono? Perché sono qui? 431 00:27:24,476 --> 00:27:25,935 Cosa gli interessa? 432 00:27:26,770 --> 00:27:30,397 I dati, le informazioni, i casi, le esperienze personali 433 00:27:30,398 --> 00:27:33,275 in tutto il mondo dipingono quadri contrastanti. 434 00:27:33,276 --> 00:27:35,402 Alcuni sembrano positivi, 435 00:27:35,403 --> 00:27:39,448 come a Phoenix, dove in migliaia hanno visto un enorme velivolo 436 00:27:39,449 --> 00:27:42,452 e hanno ricevuto un messaggio di pace. 437 00:27:43,578 --> 00:27:46,246 Ma abbiamo visto anche questi visitatori 438 00:27:46,247 --> 00:27:49,291 esprimere ostilità o almeno ambivalenza 439 00:27:49,292 --> 00:27:51,711 verso la sofferenza umana e animale. 440 00:27:53,880 --> 00:27:57,549 Abbiamo visto degli incontri inquietanti in Brasile. 441 00:27:57,550 --> 00:28:03,973 E abbiamo trovato prove che sono attratti dall'acqua e potrebbero viverci. 442 00:28:04,724 --> 00:28:07,726 Potrebbero avere delle basi negli oceani inesplorati 443 00:28:07,727 --> 00:28:09,687 che usano per tenerci d'occhio. 444 00:28:09,688 --> 00:28:11,897 Non sappiamo la loro linea temporale. 445 00:28:11,898 --> 00:28:16,361 Per noi sono qui da migliaia di anni, per loro, potrebbe essere un weekend. 446 00:28:17,946 --> 00:28:19,571 Perché credo che siano qui? 447 00:28:19,572 --> 00:28:22,241 Non so se abbiamo abbastanza informazioni. 448 00:28:22,242 --> 00:28:26,162 Non sembra che ci sia una risposta unica, 449 00:28:26,788 --> 00:28:31,292 perché potrebbero esserci più civiltà aliene che interagiscono con noi. 450 00:28:32,168 --> 00:28:36,965 Tutti i segni indicano diverse civiltà con agende multiple. 451 00:28:37,674 --> 00:28:42,262 Ma potrebbe essere solo percezione. La realtà potrebbe essere molto diversa. 452 00:28:43,179 --> 00:28:45,556 Perché non sappiamo quale sia la verità. 453 00:28:45,557 --> 00:28:50,352 Fino a quando non avremo informazioni dal governo, 454 00:28:50,353 --> 00:28:52,563 i veri custodi del segreto, 455 00:28:52,564 --> 00:28:56,734 {\an8}risponderemo a queste domande con una mano legata dietro la schiena. 456 00:28:56,735 --> 00:29:02,282 {\an8}E come mostra il rapporto dell'AARO, è ciò che alcuni nel governo vogliono. 457 00:29:02,782 --> 00:29:06,326 Ho sentito dire da chi lavora nell'intelligence 458 00:29:06,327 --> 00:29:09,581 che c'è un buon motivo per mantenere questo segreto. 459 00:29:10,081 --> 00:29:12,458 Non solo la corsa per questa tecnologia 460 00:29:12,459 --> 00:29:15,252 tra Stati Uniti, Russia, Cina, e altri paesi, 461 00:29:15,253 --> 00:29:18,922 ma anche che la verità finale potrebbe essere molto oscura. 462 00:29:18,923 --> 00:29:22,301 Forse qualcuno ha capito che rivelare queste informazioni 463 00:29:22,302 --> 00:29:25,054 sconvolgerebbe la società. 464 00:29:30,518 --> 00:29:33,228 Ma credo che la gente sia pronta per la verità. 465 00:29:33,229 --> 00:29:35,022 Quindi vado a Washington DC 466 00:29:35,023 --> 00:29:38,150 per presentare le mie informazioni al Congresso 467 00:29:38,151 --> 00:29:41,529 e garantire che questa finestra non si chiuda mai. 468 00:29:45,033 --> 00:29:47,367 Incontro il mio collega Jeremy Corbell, 469 00:29:47,368 --> 00:29:51,205 che cerca il filmato mancante del video UFO della medusa. 470 00:29:51,206 --> 00:29:57,127 Speriamo che l'Onorevole Tim Burchett ci aiuti a farlo rilasciare 471 00:29:57,128 --> 00:30:01,840 e che risponda ad alcune domande su quali divulgazioni potrebbero arrivare. 472 00:30:01,841 --> 00:30:02,926 {\an8}Come va? 473 00:30:03,968 --> 00:30:09,932 Ha visto il rilascio del UAP della medusa che io e George abbiamo fatto? 474 00:30:09,933 --> 00:30:10,849 Sì. 475 00:30:10,850 --> 00:30:13,393 {\an8}Sappiamo dov'è il filmato, 476 00:30:13,394 --> 00:30:17,022 {\an8}che mostra che va in acqua ed esce, dimostrando capacità transmediale. 477 00:30:17,023 --> 00:30:20,317 Sappiamo quale agenzia l'ha confiscato quella notte. 478 00:30:20,318 --> 00:30:23,445 E ho dei testimoni diretti disposti a parlarne 479 00:30:23,446 --> 00:30:26,074 se non ci saranno ripercussioni su di loro. 480 00:30:26,825 --> 00:30:31,703 La resistenza è reale. Stiamo vedendo effetti concreti. 481 00:30:31,704 --> 00:30:34,498 Che ne pensa del rapporto dell'AARO, Onorevole? 482 00:30:34,499 --> 00:30:35,707 Non dice nulla. 483 00:30:35,708 --> 00:30:38,669 Avrei potuto scriverlo in terza elementare. 484 00:30:38,670 --> 00:30:41,213 Se queste cose non esistono, 485 00:30:41,214 --> 00:30:46,426 perché non ci danno la documentazione e i rapporti non redatti? 486 00:30:46,427 --> 00:30:50,055 Cosa ne pensa riguardo ai vecchi programmi UFO 487 00:30:50,056 --> 00:30:56,229 e dei recuperi di schianti che sono stati nascosti a lungo? È vero? 488 00:30:56,729 --> 00:31:01,358 Credo ci siano programmi reali e il programma di recupero è autentico. 489 00:31:01,359 --> 00:31:05,405 Ho parlato con gente che dice sia reale, non ho motivo di dubitarne. 490 00:31:07,282 --> 00:31:11,327 E temo che se rivelerò troppo di quello che so... 491 00:31:13,079 --> 00:31:17,332 Non voglio indicare i luoghi dove questo potrebbe esistere, 492 00:31:17,333 --> 00:31:20,503 perché se lo faccio, poi quei siti scompaiono. 493 00:31:22,505 --> 00:31:28,635 Quindi pensa che qualcuno qui sappia dove si trova quella roba? 494 00:31:28,636 --> 00:31:33,224 Forse non in questo edificio, ma nelle vicinanze, sì. 495 00:31:33,850 --> 00:31:34,933 Quando lo vedremo? 496 00:31:34,934 --> 00:31:39,021 L'unico modo in cui lo otterremmo è se qualcuno esca legalmente 497 00:31:39,022 --> 00:31:41,733 e ci riveli ciò che dobbiamo sapere. 498 00:31:50,199 --> 00:31:53,785 Non ho illusioni che il mio rapporto convincerà il governo 499 00:31:53,786 --> 00:31:58,206 a cambiare la segretezza sugli UFO dopo 70 anni. 500 00:31:58,207 --> 00:32:00,542 Ma se nel 1989 mi avessi detto 501 00:32:00,543 --> 00:32:03,253 che il governo avrebbe parlato pubblicamente 502 00:32:03,254 --> 00:32:06,507 di contatti non umani, ti avrei detto che eri pazzo. 503 00:32:07,050 --> 00:32:09,676 Queste sono le domande più importanti nell'esistenza umana. 504 00:32:09,677 --> 00:32:13,890 Dove siamo nella catena alimentare? Chi è più in alto? Che vogliono? 505 00:32:14,599 --> 00:32:18,644 Sono qui per aiutarci? Per salvarci? Per guidarci? Insegnarci? 506 00:32:18,645 --> 00:32:20,897 Non sappiamo le risposte. 507 00:32:21,940 --> 00:32:25,776 Condivido le mie prove perché il nostro futuro potrebbe dipendere 508 00:32:25,777 --> 00:32:29,614 dalla nostra comprensione del perché siano qui e cosa vogliono. 509 00:32:30,615 --> 00:32:33,742 Spero che questo rapporto tenga aperta la finestra. 510 00:32:33,743 --> 00:32:37,162 Perché mentre oggi la responsabilità potrebbe ricadere su Washington, 511 00:32:37,163 --> 00:32:41,708 la mia ricerca della verità sull'intelligenza aliena 512 00:32:41,709 --> 00:32:43,544 è appena iniziata. 513 00:33:09,529 --> 00:33:12,699 {\an8}Sottotitoli: Marilena Morini