1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:49,193 --> 00:01:51,070
Les vacances, c'est devenu
un luxe de nos jours.
4
00:01:51,153 --> 00:01:52,530
Ça, on n'y a pas tous droit.
5
00:01:52,613 --> 00:01:53,781
Mais si !
6
00:01:53,864 --> 00:01:56,742
{\an8}Désolé, depuis 1936, le Front populaire,
on y a tous droit, merde.
7
00:01:56,826 --> 00:01:58,661
Oui. La lutte est pas finie.
8
00:01:58,744 --> 00:02:00,704
{\an8}En attendant,
il faut recharger les batteries.
9
00:02:00,788 --> 00:02:03,833
{\an8}- Allez, qui je sers ? Toi ?
- Ouais, je suis garé là.
10
00:02:03,916 --> 00:02:06,043
{\an8}À Cyril et à ses vacances !
11
00:02:06,126 --> 00:02:10,172
{\an8}Ouais enfin, ses vacances, mon cul !
Le mec, il bosse à la SNCF, quand même.
12
00:02:10,256 --> 00:02:11,924
{\an8}Allez, c'est parti !
13
00:02:12,007 --> 00:02:15,261
{\an8}SNCF : Savoir Nager Comme un Fer.
Ça, c'est pour Cyril !
14
00:02:15,344 --> 00:02:16,929
{\an8}Allez, envoie !
15
00:02:17,012 --> 00:02:18,556
Il en fout tellement peu,
16
00:02:18,639 --> 00:02:20,599
{\an8}que quand il est en vacances,
il croit qu'il est en télétravail.
17
00:02:20,683 --> 00:02:22,393
{\an8}Et il est en arrêt maladie
depuis six mois.
18
00:02:23,269 --> 00:02:25,813
{\an8}Allez, à Cyril et à ses vacances !
19
00:02:25,896 --> 00:02:27,773
{\an8}- Au bonheur !
- Cyril !
20
00:02:27,857 --> 00:02:28,983
{\an8}Cyril !
21
00:02:29,066 --> 00:02:30,693
{\an8}- Merde, ma Louna.
- Tiens, en parlant de...
22
00:02:30,776 --> 00:02:31,735
Ma Louna ?
23
00:02:34,446 --> 00:02:35,656
Ma Louna ?
24
00:02:36,532 --> 00:02:37,449
Qu'est-ce qu'il y a ?
25
00:02:37,533 --> 00:02:40,077
Tu peux m'aider, s'il te plaît ?
J'y arrive pas toute seule.
26
00:02:40,786 --> 00:02:43,163
J'ai la sciatique, tout ça...
27
00:02:44,582 --> 00:02:45,875
Demande à Lucas.
28
00:02:45,958 --> 00:02:47,001
Il est où, Lucas ?
29
00:02:47,084 --> 00:02:50,004
Il est là... il est par là.
30
00:02:50,838 --> 00:02:51,964
Merci !
31
00:02:53,757 --> 00:02:56,260
Si tu lèves pas le camp fissa, tu vas
mettre deux heures pour rejoindre l'A10.
32
00:02:56,343 --> 00:02:57,177
Tu veux que je te dise,
33
00:02:57,261 --> 00:02:59,722
ça fait trois piges que je suis pas parti
en vacances, alors...
34
00:02:59,805 --> 00:03:02,892
Si le voyage, il dure,
je vais kiffer, kiffer, kiffer.
35
00:03:03,434 --> 00:03:05,144
Tu lui as toujours pas dit
où vous partez ?
36
00:03:07,938 --> 00:03:09,148
Non, je lui ai pas dit.
37
00:03:14,236 --> 00:03:16,196
Excusez-moi,
je vais éclaircir cette histoire.
38
00:03:16,280 --> 00:03:18,949
Oui, Mme Lambert, excusez-moi,
je sors d'une agence de voyages.
39
00:03:19,033 --> 00:03:21,785
Y a un paiement qui ne passe pas
à cause d'un misérable billet d'avion.
40
00:03:21,869 --> 00:03:22,745
{\an8}Je comprends pas.
41
00:03:24,872 --> 00:03:27,458
{\an8}Oui, en business, je voyage pas
dans la soute, Mme Lambert,
42
00:03:27,541 --> 00:03:28,709
ni dans la bétaillère
en classe économique.
43
00:03:28,792 --> 00:03:30,085
Merci bien.
44
00:03:32,671 --> 00:03:34,006
Quel découvert ?
45
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
Mais tout augmente, Mme Lambert.
46
00:03:37,801 --> 00:03:40,971
Une villa face à l'océan,
c'est 5 000 euros minimum la semaine.
47
00:03:42,181 --> 00:03:44,600
En vacances ? Mais c'est un séjour
tout ce qu'il y a de plus studieux.
48
00:03:44,683 --> 00:03:46,101
Je pars avec une jeune auteure
49
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
pour finaliser
le best-seller de la rentrée.
50
00:03:48,395 --> 00:03:50,481
Vous avez déjà entendu parler
de Dolly Di ?
51
00:03:52,358 --> 00:03:54,193
Mais enfin, elle est très connue.
Enfin, excusez-moi.
52
00:03:54,276 --> 00:03:55,861
Elle est TicTackeuse,
elle est influenceuse,
53
00:03:55,945 --> 00:03:56,862
elle est Facebookeuse.
54
00:03:56,946 --> 00:03:58,822
Elle a plus de deux millions de followers.
55
00:03:58,906 --> 00:04:00,115
Two millions of followers.
56
00:04:00,199 --> 00:04:01,241
Vous comprenez ça ?
57
00:04:01,325 --> 00:04:03,827
Bon, ça fait quelques semaines
qu'on a des difficultés.
58
00:04:03,911 --> 00:04:05,621
Quelques mois, si vous voulez.
59
00:04:05,704 --> 00:04:08,499
Quelques années, je vous l'accorde.
Ne jouez pas sur les mots, Mme Lambert.
60
00:04:08,582 --> 00:04:10,125
Vous ne vous rendez pas compte,
avec Dolly Di,
61
00:04:10,209 --> 00:04:13,045
mais ça va être un véritable tsunami
au niveau des ventes.
62
00:04:13,128 --> 00:04:15,839
On frôle l'irrationnel.
Sortez vos brassards, Mme Lambert.
63
00:04:15,923 --> 00:04:17,424
Sortez vos brassards.
64
00:04:20,427 --> 00:04:21,971
300 euros par semaine ?
65
00:04:22,054 --> 00:04:24,139
Mais qu'est-ce que vous voulez
que je fasse avec 300 euros par semaine ?
66
00:04:24,223 --> 00:04:27,393
Comment voulez-vous que je captive
Dolly Di avec un pourliche de gueux ?
67
00:04:28,394 --> 00:04:29,353
Allô ?
68
00:04:30,562 --> 00:04:32,731
Coucou, les loulous.
J'espère que vous allez bien.
69
00:04:32,815 --> 00:04:34,483
Je suis bientôt en direct de l'océan,
70
00:04:34,566 --> 00:04:37,695
avec mon éditeur et mentor,
le grand Raphaël Dolmaire,
71
00:04:37,778 --> 00:04:39,947
pour 15 jours d'écriture de ouf.
72
00:04:40,030 --> 00:04:41,991
C'est le début de ma vie d'écrivaine.
73
00:04:42,074 --> 00:04:44,159
Bisous, mes stars.
On se capte sur les plages ?
74
00:04:44,952 --> 00:04:46,328
Vous voilà !
75
00:04:47,287 --> 00:04:48,163
Vous allez bien ?
76
00:04:48,247 --> 00:04:49,957
Oui. Mais je ne comprends pas.
77
00:04:50,040 --> 00:04:51,542
On n'avait pas rendez-vous
en début d'après-midi ?
78
00:04:51,625 --> 00:04:53,335
Si, mais j'avais tellement hâte
de m'y mettre.
79
00:04:53,419 --> 00:04:55,963
D'ailleurs, je meurs de faim. Ça vous dit
on va se poser au Deux Magots ?
80
00:04:56,714 --> 00:04:59,216
Deux Magots ? Pourquoi pas au Flore,
tant que vous y êtes ?
81
00:04:59,299 --> 00:05:00,551
Mais non, c'est complètement has-been, ça.
82
00:05:01,051 --> 00:05:03,262
OK, tant pis, je grignoterai dans l'avion.
83
00:05:06,432 --> 00:05:07,433
J'arrive.
84
00:05:11,311 --> 00:05:13,731
Très bien. Là, faut pas bouger par contre.
85
00:05:13,814 --> 00:05:15,149
Mme Berger !
86
00:05:17,901 --> 00:05:20,612
Mais enfin, qu'est-ce que tu fais là ?
Je suis en pleine opération.
87
00:05:20,696 --> 00:05:22,573
On devait partir à 9 h.
88
00:05:22,656 --> 00:05:24,616
Tu nous as décalés à 11 h,
il est déjà 13 h passées,
89
00:05:24,700 --> 00:05:26,952
t'es encore là à faire le guignol
avec ta roulette à la main ?
90
00:05:27,036 --> 00:05:28,412
Arrête. T'as vu qui c'est ?
91
00:05:28,495 --> 00:05:29,413
Je m'en fous !
92
00:05:29,496 --> 00:05:30,956
Bom dia, Mme Berger.
93
00:05:31,040 --> 00:05:32,332
Bonjour.
94
00:05:33,083 --> 00:05:34,168
Viens voir.
95
00:05:37,337 --> 00:05:40,382
T'as vu l'abcès sous la couronne
céramo-métallique derrière la prémolaire ?
96
00:05:40,466 --> 00:05:42,051
Il joue au Parc ce soir.
Je peux pas le laisser comme ça.
97
00:05:42,134 --> 00:05:43,469
C'est déontologique.
98
00:05:43,552 --> 00:05:46,221
Ce qui est déontologique, chéri,
c'est de respecter tes promesses.
99
00:05:46,305 --> 00:05:49,391
Quinze jours de totale disponibilité
pour Alex et moi.
100
00:05:49,475 --> 00:05:50,809
Alors, je t'attends dans la voiture.
101
00:05:50,893 --> 00:05:52,061
Au revoir.
102
00:05:56,190 --> 00:05:58,400
Ça va être la punition, ces vacances.
103
00:05:58,484 --> 00:06:00,110
Vous avez des enfants, Brinca ?
104
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
J'ai quatre.
Mais avec trois mamans différentes.
105
00:06:04,531 --> 00:06:07,242
Oula. Et ça se passe bien
pour les vacances ?
106
00:06:07,326 --> 00:06:10,037
Oui. Je pars à Dubaï avec les copains.
C'est tranquille.
107
00:06:10,746 --> 00:06:11,914
Elles disent rien, les mamans ?
108
00:06:11,997 --> 00:06:13,373
Non, c'est tudo bem.
109
00:06:13,457 --> 00:06:15,042
Je leur écris des petits poèmes
de temps en temps.
110
00:06:16,210 --> 00:06:18,295
Dans l'audace divine de ma jeunesse
111
00:06:18,378 --> 00:06:21,465
Dans cette extase païenne
qui domine la fortune
112
00:06:27,638 --> 00:06:29,389
On mettra plus rien dans cette voiture.
113
00:06:29,473 --> 00:06:30,682
Tu sais, c'est pas grave si ça rentre pas.
114
00:06:30,766 --> 00:06:32,434
J'ai toujours mes potes
qui m'attendent à Perpignan.
115
00:06:34,603 --> 00:06:36,563
Monte. Dépêche-toi.
116
00:06:37,231 --> 00:06:39,316
Je veux pas t'entendre. Dépêche-toi.
117
00:06:39,399 --> 00:06:40,317
C'est bon.
118
00:06:41,235 --> 00:06:42,820
Allez !
119
00:06:42,903 --> 00:06:44,947
Voilà. Ça rentre impec !
120
00:06:54,540 --> 00:06:55,833
Ça va, là. Je crois qu'il a entendu.
121
00:06:55,916 --> 00:06:57,167
Cyril !
122
00:07:01,505 --> 00:07:03,549
Ça va, ma Louna.
C'est les vacances.
123
00:07:03,632 --> 00:07:05,425
Qu'est-ce que tu foutais, putain ?
124
00:07:05,509 --> 00:07:07,386
J'adore, t'es belle quand t'es en colère.
C'est dingue.
125
00:07:07,469 --> 00:07:09,596
Non mais, je vous rappelle, les amis,
126
00:07:09,680 --> 00:07:11,849
qu'on va passer quand même
toutes les vacances ensemble
127
00:07:11,932 --> 00:07:13,725
collés les uns aux autres.
128
00:07:13,809 --> 00:07:15,727
Alors, on va pas commencer
en s'engueulant.
129
00:07:15,811 --> 00:07:18,814
Ça, pour être collés, on va être collés.
À six dans le mobile home.
130
00:07:18,897 --> 00:07:21,775
Qu'est-ce que ça change ?
On est déjà collés toute l'année.
131
00:07:21,859 --> 00:07:24,236
Notre appart est plus petit
qu'un mobile home.
132
00:07:25,112 --> 00:07:27,281
T'es pas contente d'être serrée
contre papa pendant 14 nuits ?
133
00:07:28,824 --> 00:07:30,534
De quoi je me mêle, toi ?
134
00:07:31,118 --> 00:07:33,328
Et dis-moi, on doit faire le plein
avant de prendre l'autoroute.
135
00:07:33,412 --> 00:07:34,788
Tu veux peut-être
braquer la station aussi ?
136
00:07:34,872 --> 00:07:36,248
Hyper drôle.
137
00:07:36,331 --> 00:07:37,958
Oh non. Hé oh.
138
00:07:38,041 --> 00:07:40,794
Mollo, Pommes-Chips.
On va se détendre
139
00:07:40,878 --> 00:07:42,337
avec un peu de musique.
140
00:07:42,838 --> 00:07:44,756
D'accord, mais pas Gérard Lordnorman.
141
00:07:46,550 --> 00:07:48,427
Et pourquoi pas Gérard Lenorman ?
142
00:07:48,510 --> 00:07:50,053
C'est trop guez !
143
00:07:50,137 --> 00:07:52,556
C'est... N'importe quoi.
144
00:07:53,849 --> 00:07:56,101
Moi, je peux jouer du Springsteen.
145
00:07:56,685 --> 00:07:58,770
Non, Dédé. On va écouter Lenorman.
146
00:08:08,197 --> 00:08:11,783
Notre vieille Terre est une étoile
147
00:08:11,867 --> 00:08:15,037
Où toi aussi tu brilles un peu
148
00:08:15,829 --> 00:08:19,166
Je viens te chanter la ballade
149
00:08:19,249 --> 00:08:23,295
La ballade des gens heureux
150
00:08:23,378 --> 00:08:27,049
Je viens te chanter la ballade
151
00:08:27,132 --> 00:08:30,928
La ballade des gens heureux
152
00:08:46,235 --> 00:08:48,362
Hein mon Rafale, t'es un bon chien, toi.
153
00:08:49,988 --> 00:08:51,156
- Comment il s'appelle ?
- Rafale.
154
00:08:51,240 --> 00:08:53,367
Rafale, va là-bas.
155
00:08:53,450 --> 00:08:55,410
Je vous aurais jamais imaginé
dans un BlaBlaCar.
156
00:08:55,494 --> 00:08:56,536
Truc de ouf.
157
00:08:56,620 --> 00:08:57,663
Vous rigolez ?
158
00:08:57,746 --> 00:08:59,790
Ça fait 30 ans que je sillonne
l'Hexagone en covoiturage.
159
00:08:59,873 --> 00:09:00,916
Non, c'est faux.
160
00:09:00,999 --> 00:09:03,252
L'application a été créée
le 16 septembre 2006.
161
00:09:03,335 --> 00:09:04,461
Non mais c'est une image.
162
00:09:04,544 --> 00:09:07,339
Je me targuais juste d'être un précurseur
en matière d'urgence climatique.
163
00:09:07,422 --> 00:09:09,299
Moi, je foutrai jamais les pieds
dans un avion.
164
00:09:10,092 --> 00:09:11,426
À cause de l'empreinte carbone ?
165
00:09:11,969 --> 00:09:13,011
Bah non. À cause du prix.
166
00:09:13,637 --> 00:09:14,471
Bah oui.
167
00:09:15,389 --> 00:09:18,183
J'ai honte. À mon âge, je devrais être
vachement plus connectée avec la nature.
168
00:09:18,767 --> 00:09:21,853
C'est vrai que l'écologie, c'est plutôt
l'apanage de la jeune génération.
169
00:09:22,562 --> 00:09:25,232
Rien ne vous empêche de prendre
le train en marche, Dolly.
170
00:09:25,315 --> 00:09:26,400
Ça va aller.
Maintenant qu'on est en route,
171
00:09:26,483 --> 00:09:27,901
je vais plutôt rester dans la voiture.
172
00:09:28,694 --> 00:09:29,736
Coucou, les loulous !
173
00:09:29,820 --> 00:09:32,698
Cet été, pour lutter
contre le gaz à effet de serre,
174
00:09:32,781 --> 00:09:34,658
pas d'avion pour votre Dolly.
175
00:09:34,741 --> 00:09:36,410
Chaque petit geste compte.
176
00:09:36,493 --> 00:09:38,662
Bisous, mes stars. Je vous love !
177
00:09:46,545 --> 00:09:49,006
Je savais qu'il fallait
qu'on parte plus tôt.
178
00:09:49,089 --> 00:09:51,466
Mais si on est pas partis plus tôt,
c'est parce que tu as travaillé plus tard.
179
00:09:51,550 --> 00:09:54,845
Oui. Mais j'ai travaillé plus tard
pour pouvoir nous payer ces vacances,
180
00:09:54,928 --> 00:09:56,596
l'appartement, l'école privée d'Alexandre.
181
00:09:56,680 --> 00:09:59,766
Donc oui, je travaille
pour nous payer un train de vie décent.
182
00:09:59,850 --> 00:10:02,477
Écoute Éric, s'il s'agit d'argent, je peux
tout à fait basculer dans le public.
183
00:10:04,604 --> 00:10:06,064
Putain, la clope...
184
00:10:06,148 --> 00:10:07,607
L'école publique. Mais bien sûr.
185
00:10:08,317 --> 00:10:09,818
T'iras même en métro tant que t'y es.
186
00:10:10,319 --> 00:10:14,323
Vivement qu'on arrive à la villa,
qu'on se débarrasse de tous ces...
187
00:10:14,906 --> 00:10:16,575
Oh là là, le concours...
188
00:10:17,951 --> 00:10:19,494
Franchement, au club...
189
00:10:19,578 --> 00:10:21,413
Mais au club, mon chéri,
on se croise qu'à l'heure des repas.
190
00:10:21,496 --> 00:10:24,499
Mais je sais pas, au club,
chacun a ses activités.
191
00:10:24,583 --> 00:10:26,335
Alex peut aller au kids' club.
Il peut s'amuser.
192
00:10:26,418 --> 00:10:27,669
On n'est pas là pour s'amuser.
193
00:10:27,753 --> 00:10:30,630
On est là pour se reconnecter,
tous les trois.
194
00:10:31,423 --> 00:10:32,716
Super, les vacances !
195
00:10:32,799 --> 00:10:35,719
Là, on est sur l'allée de la plage,
donc, ça c'est bon.
196
00:10:35,802 --> 00:10:37,471
Le 2. C'est là !
197
00:10:37,554 --> 00:10:40,640
C'est là. "Rêve d'été." Arrête-toi, Louna.
198
00:10:41,350 --> 00:10:42,225
Voilà.
199
00:10:44,936 --> 00:10:46,730
C'est la Californie.
200
00:10:46,813 --> 00:10:48,398
- Attends, chéri !
- C'est trop beau !
201
00:10:48,482 --> 00:10:49,691
C'est très drôle,
202
00:10:49,775 --> 00:10:52,235
mais là, j'aimerais bien me poser,
donc s'il te plaît, emmène-moi au camping.
203
00:10:53,111 --> 00:10:55,364
Il est là. Il est juste derrière !
204
00:10:56,907 --> 00:10:58,492
Putain, la baraque de ouf.
205
00:10:59,451 --> 00:11:03,205
Non, arrête. S'il te plaît.
J'en peux plus. Je suis fatiguée.
206
00:11:03,288 --> 00:11:05,332
Emmène-nous au mobile home. S'il te plaît.
207
00:11:05,415 --> 00:11:08,001
Ma Louna d'amour, écoute-moi.
208
00:11:08,085 --> 00:11:10,087
J'ai rendez-vous avec un gars ici
qui va me donner les clés.
209
00:11:10,170 --> 00:11:13,632
Parce que le mobile home, il est là,
juste derrière, il nous attend.
210
00:11:13,715 --> 00:11:16,968
Arrête ! On n'a pas les moyens
de se payer une villa comme ça.
211
00:11:17,052 --> 00:11:19,763
Pardon ? On n'a pas les moyens ?
212
00:11:21,181 --> 00:11:22,349
On n'a pas les moyens ?
213
00:11:22,432 --> 00:11:23,975
Papa ?
214
00:11:24,059 --> 00:11:24,893
Mais...
215
00:11:25,977 --> 00:11:26,853
Mais je rêve !
216
00:11:26,937 --> 00:11:28,397
Tu forces les serrures, toi, maintenant ?
217
00:11:28,480 --> 00:11:30,190
Non, elles étaient
dans la boîte aux lettres.
218
00:11:30,273 --> 00:11:31,358
Fort !
219
00:11:33,693 --> 00:11:36,571
C'est quand même pas mal
d'avoir un fiston qui est gangster.
220
00:11:36,655 --> 00:11:37,489
C'est top !
221
00:11:37,572 --> 00:11:39,449
Allez, les morpions ! On se dépêche.
222
00:11:39,533 --> 00:11:41,243
- Allez, Dédé !
- J'arrive.
223
00:11:41,827 --> 00:11:43,870
- Tu vas voir.
- C'est génial.
224
00:11:43,954 --> 00:11:45,288
Tu vas voir.
225
00:11:45,956 --> 00:11:46,998
C'est mon fils, hein.
226
00:11:48,208 --> 00:11:49,793
Vas-y, ma Louna.
227
00:11:50,377 --> 00:11:51,378
C'est chez toi.
228
00:12:21,324 --> 00:12:22,409
Trop bien !
229
00:12:22,951 --> 00:12:24,786
- Il y a la piscine !
- Trop génial !
230
00:12:24,870 --> 00:12:26,538
T'as pété ton PEL ?
231
00:12:27,038 --> 00:12:28,331
Mais pourquoi t'as fait ça ?
232
00:12:28,415 --> 00:12:30,750
Pour ça ! Mira !
233
00:12:30,834 --> 00:12:32,794
Mais attends.
Tu sais pour quoi c'était, cet argent ?
234
00:12:32,878 --> 00:12:33,795
Non.
235
00:12:33,879 --> 00:12:36,756
Mais enfin, c'était pour changer
de voiture, pour les études des enfants.
236
00:12:36,840 --> 00:12:37,841
Papa !
237
00:12:38,675 --> 00:12:41,011
Il y a plein de chambres partout.
C'est génial !
238
00:12:41,094 --> 00:12:43,472
C'est génial !
Allez, choisissez une chambre chacun.
239
00:12:43,555 --> 00:12:45,182
Allez-y.
240
00:12:45,765 --> 00:12:46,808
Cyril !
241
00:12:46,892 --> 00:12:49,519
Il y a une cuisine à côté de la piscine
avec un frigo.
242
00:12:49,603 --> 00:12:51,396
Y a plein de bibines dedans.
243
00:12:51,480 --> 00:12:52,314
On peut ?
244
00:12:52,397 --> 00:12:54,566
Et un peu, mon neveu ! Sers-toi, oui.
245
00:12:54,649 --> 00:12:55,984
C'est une dinguerie.
246
00:12:56,067 --> 00:12:57,986
Il y a même un chemin
qui va direct à la plage.
247
00:12:58,069 --> 00:13:01,281
Tu sais quoi ? Tu peux prendre les petits
et les emmener, s'il te plaît, fils ?
248
00:13:01,364 --> 00:13:02,199
Vas-y.
249
00:13:02,282 --> 00:13:03,116
Merci.
250
00:13:03,200 --> 00:13:04,034
Ma Louna,
251
00:13:04,951 --> 00:13:07,412
on a eu une année de merde.
252
00:13:07,496 --> 00:13:09,789
T'as bossé comme une dingue.
J'ai le dos en vrac.
253
00:13:09,873 --> 00:13:11,249
J'ai perdu ma mère.
254
00:13:12,876 --> 00:13:14,711
Lucas a failli finir en taule.
255
00:13:16,129 --> 00:13:17,964
Ça fait combien d'années
qu'on n'a pas eu de vacances ?
256
00:13:18,590 --> 00:13:19,424
Trois ans.
257
00:13:19,508 --> 00:13:20,550
Trois ans.
258
00:13:21,968 --> 00:13:25,555
Je voulais t'offrir, je sais pas,
le plus bel été qu'on n'ait jamais eu.
259
00:13:26,765 --> 00:13:27,933
On le mérite, non ?
260
00:13:32,521 --> 00:13:33,396
T'es dingue.
261
00:13:34,439 --> 00:13:35,398
Oui, je suis dingo.
262
00:13:36,066 --> 00:13:37,484
Je suis dingo de ma femme.
263
00:13:37,567 --> 00:13:38,652
Je t'aime.
264
00:13:46,660 --> 00:13:48,495
Je sais ! Ça doit être le mec des clés.
265
00:13:49,037 --> 00:13:51,414
Cet été, c'est mon été Magnum.
266
00:13:51,498 --> 00:13:52,832
Thomas Magnum.
267
00:14:01,925 --> 00:14:03,593
J'ai l'impression que le gardien
et la femme de ménage
268
00:14:03,677 --> 00:14:04,594
sont encore à l'œuvre.
269
00:14:05,971 --> 00:14:07,055
Le voilà.
270
00:14:08,598 --> 00:14:09,516
Bonjour.
271
00:14:09,599 --> 00:14:12,102
Bonsoir, monsieur.
Nous avions rendez-vous à 18h30.
272
00:14:12,185 --> 00:14:15,355
Ah oui ? Bah alors moi j'avais 18 h
sur le papier. Mais bon, c'est pas...
273
00:14:15,438 --> 00:14:18,775
Du coup, le fiston a trouvé...
Bref, on est rentrés.
274
00:14:18,858 --> 00:14:19,985
On va vous laisser terminer.
275
00:14:20,068 --> 00:14:21,736
Est-ce qu'on peut juste s'occuper
des valises en attendant ?
276
00:14:21,820 --> 00:14:23,905
C'est bon. Ça y est, c'est fait.
277
00:14:24,614 --> 00:14:27,284
On l'a fait nous-mêmes,
donc y a pas de souci.
278
00:14:28,702 --> 00:14:30,245
Merci beaucoup.
279
00:14:33,832 --> 00:14:35,500
Vous êtes sûr que c'est la bonne maison ?
280
00:14:35,584 --> 00:14:36,501
- Bien sûr.
- Ah merde.
281
00:14:36,585 --> 00:14:37,502
Attendez.
282
00:14:38,336 --> 00:14:39,879
- J'ai fait une petite erreur.
- Une grosse, même.
283
00:14:39,963 --> 00:14:41,923
Oui, 20 euros, c'est quand même beaucoup.
284
00:14:42,007 --> 00:14:44,718
Alors qu'on a tout fait tout seuls.
Cinq, ça ira bien. Bonne soirée.
285
00:14:44,801 --> 00:14:46,845
Attendez. Excusez-moi.
Je crois qu'il y a un malentendu.
286
00:14:46,928 --> 00:14:48,430
Je suis le locataire de cette maison.
287
00:14:50,140 --> 00:14:51,933
Chéri, qu'est-ce qui se passe ?
288
00:14:52,017 --> 00:14:55,937
Non, c'est rien. C'est juste un gars
qui pense qu'il a loué la maison.
289
00:14:56,021 --> 00:14:58,648
Non, je ne pense pas. J'en suis sûr.
290
00:14:58,732 --> 00:15:00,692
- Mais il est où, votre contrat ?
- Mais il est où, votre contrat ?
291
00:15:00,775 --> 00:15:01,901
Quel contrat ?
292
00:15:01,985 --> 00:15:05,196
Bah, le contrat.
Le contrat de location de la maison.
293
00:15:06,239 --> 00:15:07,365
Ben, il est...
294
00:15:08,491 --> 00:15:10,076
- Ma Louna.
- "Ma Louna."
295
00:15:10,160 --> 00:15:11,244
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai rien dit.
296
00:15:11,328 --> 00:15:12,370
Ah, d'accord.
297
00:15:12,454 --> 00:15:14,456
- Oui ?
- Tu peux regarder, il doit y avoir
298
00:15:14,539 --> 00:15:16,374
dans la valise bleue, un contrat.
299
00:15:16,458 --> 00:15:18,001
Un bout de papier. Le contrat.
300
00:15:18,084 --> 00:15:19,461
On n'a pas de valise bleue.
301
00:15:19,544 --> 00:15:20,712
Pas de valise bleue,
y a pas de contrat, du coup.
302
00:15:20,795 --> 00:15:23,340
Mais si ! Peut-être pas bleue.
Jaune, je sais pas.
303
00:15:23,423 --> 00:15:24,674
Mais regarde, tu vas voir,
il y a un bout de papier.
304
00:15:24,758 --> 00:15:26,509
Y a marqué que c'est à nous.
305
00:15:29,095 --> 00:15:32,349
Excusez-moi.
La villa "Rêve d'été", c'est bien ici ?
306
00:15:33,266 --> 00:15:34,559
Peut-être. Pourquoi ?
307
00:15:34,643 --> 00:15:36,353
Parce que c'est notre location.
308
00:15:38,229 --> 00:15:41,316
Je le trouve pas, ce contrat de merde !
309
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
- Bonjour.
- Bonjour.
310
00:15:43,526 --> 00:15:44,653
Est-ce qu'on pourrait éviter
les grossièretés ?
311
00:15:44,736 --> 00:15:45,695
On a un enfant à l'arrière.
312
00:15:45,779 --> 00:15:48,281
- Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ?
- Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ?
313
00:15:48,365 --> 00:15:50,241
- C'est quoi, ce bordel ?
- Les gros mots ne me dérangent pas.
314
00:15:50,325 --> 00:15:51,201
L'hypocrisie, en revanche,
315
00:15:51,284 --> 00:15:52,452
est quelque chose
qui ne me plaît pas du tout, Éric.
316
00:15:52,535 --> 00:15:55,080
Alexandre, s'il te plaît. C'est vraiment
pas le moment de polémiquer.
317
00:15:55,163 --> 00:15:57,207
Il y a polémique parce que justement,
ce n'est pas le moment de la créer.
318
00:15:57,290 --> 00:15:58,708
Oui, mais si tu...
319
00:15:58,792 --> 00:15:59,876
Ta gueule, en fait.
320
00:15:59,959 --> 00:16:01,836
Quoi ? Il a dit que les gros mots
ne le dérangeaient pas.
321
00:16:01,920 --> 00:16:03,254
Reconnexion.
322
00:16:05,173 --> 00:16:06,299
Punition.
323
00:16:07,008 --> 00:16:08,176
Voilà.
324
00:16:09,636 --> 00:16:12,138
"Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage."
325
00:16:12,222 --> 00:16:15,934
Voilà. Notre réservation, le contrat
de location, la photo du propriétaire.
326
00:16:16,017 --> 00:16:17,602
C'est moi, le locataire officiel
de cette villa.
327
00:16:17,686 --> 00:16:19,145
Donc, messieurs-dames, au plaisir.
328
00:16:19,229 --> 00:16:20,939
Alors, regardez. Donc...
329
00:16:21,022 --> 00:16:23,900
"Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage."
Voilà.
330
00:16:24,818 --> 00:16:25,860
La photo du propriétaire.
331
00:16:25,944 --> 00:16:28,488
Donc je suis désolé,
mais c'est moi le locataire officiel
332
00:16:28,571 --> 00:16:29,698
de cette maison.
333
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
Je l'ai ! Je l'ai, là.
334
00:16:32,450 --> 00:16:34,577
Voilà. Ça va mettre
tout le monde d'accord.
335
00:16:36,246 --> 00:16:39,457
Mais il est illisible, votre contrat.
Vous êtes au courant qu'on n'y voit rien ?
336
00:16:39,999 --> 00:16:41,543
C'est un faux, ça.
337
00:16:41,626 --> 00:16:42,961
Pardon ?
338
00:16:43,044 --> 00:16:45,588
Attendez. Elles nous traitent
de faussaires, les deux blondasses ?
339
00:16:45,672 --> 00:16:46,715
Pardon ?
340
00:16:46,798 --> 00:16:48,341
On se calme. Ma femme est châtain clair.
341
00:16:48,425 --> 00:16:49,759
Et ensuite, vous êtes gentils,
342
00:16:49,843 --> 00:16:52,011
vous allez me faire le plaisir
de dégager de cette villa. Allez, ciao.
343
00:16:52,095 --> 00:16:55,473
On va pas dégager parce que juste
on a eu un problème d'imprimante.
344
00:16:55,557 --> 00:16:57,851
Dis-moi, Double-mètre,
t'es venu tout seul ou quoi ?
345
00:16:57,934 --> 00:17:00,270
Parce que si c'est toi qui vas
me sortir d'ici, j'ai envie de voir.
346
00:17:00,353 --> 00:17:01,771
Ça va me faire marrer, quand même.
347
00:17:01,855 --> 00:17:03,815
Attendez, je comprends pas.
C'est quoi le délire, là ?
348
00:17:03,898 --> 00:17:05,233
Ça a pas les moyens de se payer
une cartouche d'encre,
349
00:17:05,316 --> 00:17:06,443
mais ça s'offre une villa de rêve
pour les vacances ?
350
00:17:06,526 --> 00:17:07,694
Bon alors, ça suffit !
351
00:17:07,777 --> 00:17:09,863
Moi aussi, j'ai laissé mon slip
pour offrir à Dolly Di
352
00:17:09,946 --> 00:17:10,905
l'éclat créatif qu'elle mérite !
353
00:17:10,989 --> 00:17:13,116
Alors, je rentre ici dans la maison
avec Dolly !
354
00:17:13,199 --> 00:17:14,033
Di !
355
00:17:14,117 --> 00:17:15,660
- Quoi ?
- C'est Dolly Di !
356
00:17:15,744 --> 00:17:17,287
C'est Dolly Di !
357
00:17:17,370 --> 00:17:19,247
Mais oui, c'est Dolly Di !
Lucas, c'est Dolly Di.
358
00:17:19,330 --> 00:17:20,957
Vas-y, lâche-moi. J'écoute un son.
359
00:17:21,458 --> 00:17:22,876
Mais qu'est-ce que tu fais là ?
360
00:17:22,959 --> 00:17:24,043
- Bonjour.
- Salut.
361
00:17:24,127 --> 00:17:26,254
Viens, Dolly,
on va te montrer notre maison.
362
00:17:26,337 --> 00:17:28,715
- Suis-nous !
- Tu vas voir, elle est trop belle.
363
00:17:30,216 --> 00:17:31,551
Mais c'est qui, Dolly ? C'est quoi ?
364
00:17:31,634 --> 00:17:32,510
Je sais pas.
365
00:17:32,594 --> 00:17:35,513
Bon, écoutez.
Nous sommes des gens civilisés.
366
00:17:35,597 --> 00:17:37,307
Donc, on va appeler l'agence.
367
00:17:37,390 --> 00:17:39,100
Le standard ferme à 18 h.
368
00:17:39,184 --> 00:17:40,685
On va pas appeler l'agence.
369
00:17:40,769 --> 00:17:43,438
Je veux pas vous couper dans
votre querelle qui a l'air fort ennuyeuse,
370
00:17:43,521 --> 00:17:45,398
mais il se trouve qu'il y a le nom
d'une personne à contacter
371
00:17:45,482 --> 00:17:46,483
en cas de problème.
372
00:17:46,566 --> 00:17:47,901
J'ai lu l'entièreté
du contrat de location.
373
00:17:47,984 --> 00:17:49,736
Je peux vous le dire. Voilà, c'est tout.
374
00:17:51,237 --> 00:17:52,405
C'est quoi, ce truc ?
375
00:17:53,490 --> 00:17:54,699
C'est mon fils.
376
00:17:58,161 --> 00:18:01,247
Trois loyers pour quinze jours.
Il a le sens du business, le proprio !
377
00:18:01,331 --> 00:18:03,625
Un pleutre, en plus, qui se cache
derrière un marin pêcheur
378
00:18:03,708 --> 00:18:04,959
pour couvrir ses malversations.
379
00:18:05,043 --> 00:18:06,878
Il a intérêt à me trouver une solution,
le matelot,
380
00:18:06,961 --> 00:18:08,004
sinon je peux vous le dire,
ça va chauffer.
381
00:18:08,087 --> 00:18:11,382
C'est la lutte finale...
382
00:18:11,466 --> 00:18:13,259
Toujours les petits qui trinquent.
383
00:18:13,343 --> 00:18:14,177
Quoi ?
384
00:18:14,260 --> 00:18:15,887
Tu peux pas comprendre,
faut être de gauche.
385
00:18:15,970 --> 00:18:17,347
Oula. Non, merci.
386
00:18:18,389 --> 00:18:19,849
Oh ! Il y a quelqu'un ?
387
00:18:22,227 --> 00:18:23,144
Vous voulez quoi ?
388
00:18:24,896 --> 00:18:27,315
Bonjour, monsieur. En fait, on...
389
00:18:27,899 --> 00:18:30,944
- Il avait un problème de réservation.
- Allez-y, c'est vous qui avez...
390
00:18:31,027 --> 00:18:32,904
C'est bon ! Ça va !
391
00:18:32,987 --> 00:18:33,905
Je descends.
392
00:18:34,447 --> 00:18:35,615
Je fais pas l'agence !
393
00:18:36,324 --> 00:18:40,453
Je fais juste un peu la bricole,
un peu la piscine, un peu les clés.
394
00:18:40,537 --> 00:18:41,996
Les clés ?
395
00:18:42,080 --> 00:18:43,289
Pas trop, quand même.
396
00:18:44,249 --> 00:18:46,376
J'étais pas là
parce que j'avais les boules.
397
00:18:46,459 --> 00:18:48,002
Je sais pas si t'avais les boules,
capitaine,
398
00:18:48,086 --> 00:18:50,338
mais moi, j'étais là à 18 h précises.
399
00:18:50,421 --> 00:18:51,798
La pétanque !
400
00:18:53,633 --> 00:18:54,801
Ouais, d'accord.
401
00:18:54,884 --> 00:18:57,220
Maintenant, si vous êtes pas contents,
personne ne vous retient.
402
00:18:57,971 --> 00:19:00,181
Une maison pareille, au mois d'août,
403
00:19:00,890 --> 00:19:02,767
elle est relouée dans l'heure.
404
00:19:02,851 --> 00:19:05,144
Non, mais y a pas de question.
Moi, je reste.
405
00:19:06,229 --> 00:19:08,022
Enfin, c'est incroyable,
c'est nous qui sommes floués
406
00:19:08,106 --> 00:19:09,440
et on devrait déguerpir
comme des pouilleux ?
407
00:19:09,524 --> 00:19:13,444
Pardon, mais c'est n'importe quoi.
C'est vraiment des méthodes de...
408
00:19:13,528 --> 00:19:15,029
Des méthodes de quoi ?
409
00:19:16,114 --> 00:19:18,241
Des... C'est pas gentil.
410
00:19:18,324 --> 00:19:19,409
Pas gentil ?
411
00:19:20,159 --> 00:19:21,911
Bon, j'ai un truc à vous proposer.
412
00:19:21,995 --> 00:19:24,247
La maison, vous pouvez la partager
413
00:19:24,747 --> 00:19:27,250
et puis, comme ça,
le loyer sera divisé par trois.
414
00:19:27,750 --> 00:19:30,587
Trois fois moins, chacun.
C'est pas mal, non ?
415
00:19:31,212 --> 00:19:33,798
Et après, libre à vous de me donner
un petit quelque chose en compensation.
416
00:19:33,882 --> 00:19:35,300
- Ça se fait.
- Tu rêves.
417
00:19:35,383 --> 00:19:36,885
Bah si, ça se fait !
418
00:19:38,553 --> 00:19:40,096
Bon, je vous laisse réfléchir.
419
00:19:41,055 --> 00:19:42,140
Mais pas deux heures !
420
00:19:42,223 --> 00:19:44,100
Je ne suis pas en vacances.
421
00:19:45,310 --> 00:19:48,563
Qu'est-ce qu'il croit ? J'ai bossé
toute ma vie pour m'offrir ces vacances.
422
00:19:48,646 --> 00:19:50,356
- Je vous entends.
- Pas de problème.
423
00:19:50,440 --> 00:19:52,108
Moi non plus, je suis pas en vacances.
424
00:19:53,568 --> 00:19:54,652
Bon...
425
00:19:55,236 --> 00:19:58,948
Écoutez, je vais vous dire franchement,
à partir du moment où Dolly Di
426
00:19:59,032 --> 00:20:01,701
peut s'isoler pour pondre sa...
enfin, ce...
427
00:20:03,036 --> 00:20:04,329
Son livre, moi, ça me va.
428
00:20:04,412 --> 00:20:06,122
Et puis, vous aurez même assez d'argent
429
00:20:06,205 --> 00:20:07,790
pour vous racheter
une nouvelle imprimante, comme ça.
430
00:20:07,874 --> 00:20:10,543
Non, mais j'en ai rien à foutre
de la thune. Moi, c'est pas le problème.
431
00:20:10,627 --> 00:20:13,338
Je suis pas contre l'idée
de la communauté.
432
00:20:13,421 --> 00:20:15,381
Pourquoi pas, ça vous rend service.
433
00:20:15,465 --> 00:20:16,507
Et puis...
434
00:20:17,133 --> 00:20:20,470
Les enfants, ils sont heureux.
Ils ont vu Lady Di.
435
00:20:20,553 --> 00:20:21,971
Dolly Di.
436
00:20:22,055 --> 00:20:24,307
C'est pareil.
On ne va pas jouer sur les mots, ça va.
437
00:20:24,390 --> 00:20:25,266
Bon, et toi ?
438
00:20:25,350 --> 00:20:28,353
Non, désolé. Moi, je ne partage pas.
439
00:20:28,436 --> 00:20:31,189
- Comment ça, vous partagez pas ?
- Ça se voit. Tu vois bien que c'est un...
440
00:20:31,272 --> 00:20:33,483
Oh là là, ça va.
Arrêtez avec votre cirque.
441
00:20:33,566 --> 00:20:35,985
Peut-être que vous avez signé
le pacte social ou je sais pas quoi,
442
00:20:36,069 --> 00:20:38,196
mais moi, j'ai signé un pacte
avec ma femme et mon fils.
443
00:20:38,279 --> 00:20:39,280
Donc...
444
00:20:39,364 --> 00:20:40,448
Bah...
445
00:20:41,741 --> 00:20:45,286
À mon avis, ton fils, s'il s'entend bien
avec les miens, il risque de s'éclater.
446
00:20:45,370 --> 00:20:48,122
Du coup, tu seras comme au club.
447
00:20:49,248 --> 00:20:51,459
- Au club ?
- Oui, vous l'aurez pas sur le dos.
448
00:20:51,542 --> 00:20:53,962
Enfin, ce que je veux dire,
c'est qu'il pourra s'émanciper.
449
00:20:54,629 --> 00:20:56,464
- Oui, il pourrait s'émanciper...
- Alors ?
450
00:20:56,547 --> 00:20:59,092
- On en est où, là ?
- Ça vient.
451
00:21:01,761 --> 00:21:05,223
Oui, vu comme ça, ça peut être une option.
452
00:21:05,306 --> 00:21:07,642
Enfin, il faut convaincre ta femme,
maintenant.
453
00:21:07,725 --> 00:21:09,477
Ne vous inquiétez pas pour ça,
je vais la convaincre.
454
00:21:09,560 --> 00:21:12,105
Incapable de s'imposer, quoi.
Dentiste de l'année !
455
00:21:12,188 --> 00:21:13,773
Non mais ça va, c'est bon,
c'est pas grave.
456
00:21:13,856 --> 00:21:15,316
Je vais trouver une autre maison.
C'est pas compliqué.
457
00:21:15,400 --> 00:21:16,859
Ce qui paraît très compliqué, apparemment,
458
00:21:16,943 --> 00:21:19,028
c'est de partir en vacances seul
avec sa femme et son fils.
459
00:21:19,112 --> 00:21:22,907
Ah, seul ? Tu veux être seule ? Très bien.
On n'a qu'à dormir sur la plage.
460
00:21:22,991 --> 00:21:24,158
- Voilà.
- À la belle étoile ?
461
00:21:24,242 --> 00:21:25,910
Allez, il va me proposer
de faire du camping, maintenant.
462
00:21:25,994 --> 00:21:27,412
Moi, je trouve ça plutôt sympa.
463
00:21:27,495 --> 00:21:29,789
Daphné. Écoute, Daphné...
464
00:21:29,872 --> 00:21:32,208
Alors, lorsqu'on est confronté
à ce genre d'entassement,
465
00:21:32,291 --> 00:21:35,044
enfin, plutôt de partage communautaire,
466
00:21:35,128 --> 00:21:37,588
l'important, c'est de bien anticiper
les différences de chacun.
467
00:21:38,089 --> 00:21:40,341
Attendez, mais arrêtez votre baratin.
468
00:21:40,425 --> 00:21:42,260
On vous a laissé
les deux meilleures chambres.
469
00:21:42,343 --> 00:21:45,013
Ah non. C'est pas des piaules, ma Louna.
Il te l'a dit, c'est un bureau.
470
00:21:45,096 --> 00:21:47,348
Figurez-vous
que nous ne sommes pas en vacances.
471
00:21:47,432 --> 00:21:50,351
Ça va, vous l'avez déjà dit. On le saura.
472
00:21:50,435 --> 00:21:53,479
Estimez-vous heureux,
on partage tout en deux.
473
00:21:53,563 --> 00:21:54,897
Elle a raison.
474
00:21:54,981 --> 00:21:57,442
Parce que si on pense prorata,
475
00:21:57,525 --> 00:21:59,318
pardon, mais nous on est six,
toi, t'es deux.
476
00:21:59,402 --> 00:22:00,987
- Les placards...
- Le frigo.
477
00:22:01,070 --> 00:22:02,989
Alors, en ce qui concerne
les nuisances sonores,
478
00:22:03,072 --> 00:22:05,074
étant donné que nous allons
nous lever très tôt le matin...
479
00:22:05,575 --> 00:22:06,659
Ah bon, comment ça ?
480
00:22:07,243 --> 00:22:10,747
Bah oui. L'écriture, chère Dolly,
c'est un sacerdoce.
481
00:22:11,956 --> 00:22:13,666
- Vous comprenez ?
- Non.
482
00:22:14,167 --> 00:22:15,460
C'est chaud, la littérature, quand même.
483
00:22:17,170 --> 00:22:18,671
La bonne nouvelle,
c'est que si ça sert d'os,
484
00:22:18,755 --> 00:22:20,381
on aura toujours un truc à ronger.
485
00:22:23,843 --> 00:22:26,304
Enfin bref, est-ce qu'il serait possible
de ne pas vous ébrouer dans la piscine
486
00:22:26,387 --> 00:22:27,597
avant le début de l'après-midi ?
487
00:22:28,264 --> 00:22:30,975
Chéri, comment tu vas faire
pour ton petit plouf du matin ?
488
00:22:31,059 --> 00:22:33,102
Tu as raison,
j'adore mon petit plouf du matin.
489
00:22:33,186 --> 00:22:35,480
Oui, parce qu'il fait des bombes,
ça le met de bonne humeur.
490
00:22:35,563 --> 00:22:38,691
Oui, j'enchaîne les bombes en criant :
491
00:22:38,775 --> 00:22:45,073
"Vive le prolétariat !"
492
00:22:46,741 --> 00:22:48,159
Ça va. On ira à la plage.
493
00:22:48,868 --> 00:22:50,078
Trop mimi.
494
00:22:50,161 --> 00:22:51,788
Merci, Mme Toussaint.
495
00:22:51,871 --> 00:22:53,331
Alors, en ce qui concerne
votre bric-à-brac,
496
00:22:53,414 --> 00:22:57,043
si vous pouviez l'entreposer plutôt
au sous-sol dans la chambre du capitaine ?
497
00:22:57,126 --> 00:22:59,879
Parce qu'il fait une chaleur là-bas.
La climatisation est cassée.
498
00:22:59,962 --> 00:23:02,673
Même un gecko n'y survivrait pas.
499
00:23:03,841 --> 00:23:04,717
Un quoi ?
500
00:23:06,552 --> 00:23:07,845
Un gecko.
501
00:23:08,638 --> 00:23:10,681
Un gecko, c'est un petit lézard.
502
00:23:11,474 --> 00:23:13,476
Un petit lézard avide de soleil
503
00:23:13,559 --> 00:23:14,769
et endémique des...
504
00:23:16,646 --> 00:23:18,689
Haute saison, tout est complet.
505
00:23:18,773 --> 00:23:20,149
Même les mobile homes.
506
00:23:20,233 --> 00:23:21,901
Bon, on divisera par trois.
507
00:23:21,984 --> 00:23:23,152
On reste qu'une nuit.
508
00:23:23,236 --> 00:23:25,071
On prend la route demain matin.
Vous aurez qu'une nuit à nous supporter.
509
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
Bon, on fera au prorata temporis.
510
00:23:26,989 --> 00:23:28,407
Quel rat, j'y crois pas.
511
00:23:28,491 --> 00:23:30,576
Moi, je reste. Partez, si vous voulez.
512
00:23:30,660 --> 00:23:31,536
OK.
513
00:23:32,036 --> 00:23:33,079
Je plaisante, bien sûr.
514
00:23:33,162 --> 00:23:35,331
Alex, pourquoi tu dis ça ?
515
00:23:35,414 --> 00:23:37,083
La maison s'appelle "Rêve d'été".
516
00:23:37,166 --> 00:23:38,751
Il ne tient qu'à vous
que ça ne vire pas au cauchemar.
517
00:23:38,835 --> 00:23:41,295
Tu peux dormir avec les enfants
dans le dortoir si tu veux.
518
00:23:42,088 --> 00:23:43,548
Bon, c'est d'accord.
519
00:23:44,507 --> 00:23:45,466
Alex !
520
00:23:46,759 --> 00:23:48,594
Nous, on fait quoi, du coup ?
521
00:23:48,678 --> 00:23:51,347
On incline les fauteuils de la voiture
pour dormir dedans ?
522
00:23:51,430 --> 00:23:53,599
À vous, on vous avait gardé
la meilleure chambre.
523
00:23:53,683 --> 00:23:54,642
Celle du capitaine.
524
00:23:54,725 --> 00:23:55,768
Elle est au sous-sol.
525
00:23:55,852 --> 00:23:57,562
Elle est bien fraîche.
Il faut mettre la clim à fond.
526
00:23:57,645 --> 00:24:00,982
La chambre du capitaine pour les prolos,
c'était pas possible.
527
00:24:01,065 --> 00:24:03,276
Nous, notre destin,
c'est de gratter le pont.
528
00:24:04,777 --> 00:24:05,695
Bien sûr.
529
00:24:06,696 --> 00:24:08,447
Eh ben, super. Merci.
530
00:24:09,323 --> 00:24:12,368
Chambre du capitaine...
C'est une cale, le truc.
531
00:24:12,451 --> 00:24:14,203
Mais au moins, on a un matelas.
532
00:24:14,704 --> 00:24:16,038
C'est quand même
un petit peu mieux que ta voiture.
533
00:24:17,957 --> 00:24:19,834
Attends, tu comptes vraiment fumer, là ?
534
00:24:22,336 --> 00:24:23,337
Donc, oui.
535
00:24:25,381 --> 00:24:26,841
C'est mon dernier petit plaisir.
536
00:24:27,925 --> 00:24:29,844
Et puis au moins, ça va un peu masquer
l'odeur d'humidité.
537
00:24:32,471 --> 00:24:33,598
T'entends ?
538
00:24:35,433 --> 00:24:36,601
C'est quoi, ces couinements ?
539
00:24:41,272 --> 00:24:42,815
Cherche un peu dans tes souvenirs.
540
00:24:46,402 --> 00:24:47,695
Le ventilo de merde !
541
00:24:52,033 --> 00:24:54,160
On n'a pas toutes la chance
d'avoir un mari bricoleur.
542
00:24:58,623 --> 00:24:59,999
C'est fini, ce bordel ?
543
00:25:01,751 --> 00:25:03,169
Prétentieux !
544
00:25:17,516 --> 00:25:21,229
C'est marrant ces vacances de rêve
avec tous ces inconnus.
545
00:25:21,812 --> 00:25:22,772
Ouais ?
546
00:25:24,106 --> 00:25:25,900
Non, moi, ça m'intéresse.
Je trouve ça chouette.
547
00:25:25,983 --> 00:25:27,568
Ça t'intéresse, toi ?
548
00:25:28,069 --> 00:25:29,153
J'ai remarqué.
549
00:25:29,820 --> 00:25:32,406
Tu crois que je t'ai pas vu
mater la petite pimbêche ?
550
00:25:34,992 --> 00:25:37,995
Dolly Di ? Mais elle a l'âge de Lucas !
551
00:25:38,079 --> 00:25:39,580
Non, pas Dolly Di.
552
00:25:40,373 --> 00:25:41,666
Pas Dolly Di ?
553
00:25:42,917 --> 00:25:43,751
Non !
554
00:25:45,169 --> 00:25:46,420
Dorothée ?
555
00:25:46,504 --> 00:25:47,630
Daphné.
556
00:25:47,922 --> 00:25:48,965
Ouais, enfin...
557
00:25:49,048 --> 00:25:51,467
À huit lettres près, c'est pareil. Non...
558
00:25:53,344 --> 00:25:54,512
Non.
559
00:25:55,805 --> 00:25:57,390
Tu veux que je te dise ?
560
00:25:57,473 --> 00:26:00,226
Moi, ce que j'aime bien, en fait, c'est...
561
00:26:01,435 --> 00:26:02,770
les brunes
562
00:26:03,896 --> 00:26:06,065
un peu piquantes.
563
00:26:06,148 --> 00:26:08,067
J'aime bien, ça.
564
00:26:08,150 --> 00:26:09,527
Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ?
565
00:26:10,027 --> 00:26:11,070
Hein ? Qu'est-ce que tu fais, là ?
566
00:26:11,153 --> 00:26:13,072
Qu'est-ce que je fais ?
567
00:26:16,575 --> 00:26:18,077
C'est l'été.
568
00:26:30,256 --> 00:26:31,340
T'es connue, toi.
569
00:26:32,550 --> 00:26:34,051
Pourquoi tu passes tes vacances
avec ce vieux ?
570
00:26:34,135 --> 00:26:37,722
Alors, de un, je suis pas en vacances.
Et de deux toi aussi, t'es avec tes vieux.
571
00:26:40,474 --> 00:26:41,684
Moi, je suis puni.
572
00:26:42,560 --> 00:26:45,563
J'ai évité la taule de justesse.
573
00:26:46,480 --> 00:26:48,482
Ah ouais, gangsta ?
574
00:26:54,780 --> 00:26:59,243
On dirait pas comme ça,
mais Delmaire, il est méga connu.
575
00:26:59,952 --> 00:27:01,912
J'étais super étonnée
qu'il s'intéresse à moi.
576
00:27:02,830 --> 00:27:03,664
T'es sérieuse ?
577
00:27:03,748 --> 00:27:04,623
Oui.
578
00:27:05,374 --> 00:27:07,626
Mais le monde entier
s'intéresse à Dolly Di !
579
00:27:13,466 --> 00:27:14,300
Dolly ?
580
00:27:15,843 --> 00:27:19,472
Quand bien même l'obscurité de la nuit
serait propice à de folles inspirations,
581
00:27:19,555 --> 00:27:21,015
plutôt aspirations,
582
00:27:21,849 --> 00:27:24,477
je vous prierais
de ne pas vous coucher trop tard. Allez.
583
00:27:24,560 --> 00:27:25,978
Au lit, Dolly.
584
00:27:26,062 --> 00:27:27,146
Allez, Dolly.
585
00:27:27,229 --> 00:27:28,939
Qu'est-ce qu'il nous fait, là ?
586
00:27:30,232 --> 00:27:31,650
Je suis pas sûr que Pablo Escobar
587
00:27:31,734 --> 00:27:33,861
soit une muse très inspirante
pour votre livre.
588
00:27:33,944 --> 00:27:36,697
N'abusez pas.
Vous n'avez jamais fumé de joint ?
589
00:27:36,781 --> 00:27:37,865
Si, une fois.
590
00:27:38,366 --> 00:27:41,327
Il y a 20 ans, un jeune hussard
du Nouveau Roman m'avait traîné
591
00:27:41,410 --> 00:27:42,787
dans une boîte à la mode, le Baron,
592
00:27:42,870 --> 00:27:44,830
qui, à l'époque, réunissait
tous les princes de la nuit.
593
00:27:44,914 --> 00:27:45,748
Et alors ?
594
00:27:45,831 --> 00:27:47,333
Et alors, j'ai aucun souvenir
de cette boîte,
595
00:27:47,416 --> 00:27:50,044
si ce n'est que depuis,
on m'en interdit l'entrée.
596
00:27:52,088 --> 00:27:53,381
J'aimerais quand même bien savoir
597
00:27:53,464 --> 00:27:56,509
quel délit a commis notre petit fumeur
de marie-jeanne.
598
00:27:59,553 --> 00:28:01,222
Non mais ils sont quand même pas
en train de...
599
00:28:03,099 --> 00:28:05,559
En communauté,
c'est particulier comme mélopée.
600
00:28:07,561 --> 00:28:08,604
Bonne nuit, Dolly.
601
00:28:08,687 --> 00:28:09,688
Bonne nuit.
602
00:28:11,482 --> 00:28:13,651
Tu vas voir, toi !
Attends que je t'attrape !
603
00:28:14,693 --> 00:28:15,986
Arrête !
604
00:28:16,070 --> 00:28:17,696
Reviens dedans !
605
00:28:19,907 --> 00:28:21,158
Arrête !
606
00:28:30,918 --> 00:28:31,961
Il y a quelqu'un ?
607
00:28:36,507 --> 00:28:39,093
André, vos gouttes !
608
00:28:42,388 --> 00:28:45,724
Naïa, arrête de faire du bruit.
Tu déranges Mme Berger.
609
00:28:46,684 --> 00:28:49,687
Y a pas de souci. De toute façon,
je termine mon petit déj, puis je file.
610
00:28:51,188 --> 00:28:53,858
Melville ! Petit déj !
611
00:28:53,941 --> 00:28:56,068
Cette villa porte vraiment bien son nom !
C'est un rêve !
612
00:28:56,152 --> 00:28:59,029
Enfin, quand je dis "rêve",
c'est une métaphore puisque je suis pas...
613
00:28:59,113 --> 00:29:02,074
Bref. À toute !
614
00:29:02,658 --> 00:29:05,202
J'arrive, Cyril !
Je vais te pousser, attention.
615
00:29:05,286 --> 00:29:06,537
Il est heureux, lui.
616
00:29:06,620 --> 00:29:08,122
On dirait.
617
00:29:09,874 --> 00:29:11,417
André !
618
00:29:14,920 --> 00:29:16,255
- C'est occupé ?
- Oui.
619
00:29:18,007 --> 00:29:18,966
Ça va, la chambre ?
620
00:29:21,010 --> 00:29:21,844
Étroite.
621
00:29:23,804 --> 00:29:24,889
Et la vôtre ?
622
00:29:24,972 --> 00:29:26,640
Oui, c'est pas...
623
00:29:27,308 --> 00:29:30,769
On croit que c'est plus grand,
mais c'est pas des grandes chambres.
624
00:29:30,853 --> 00:29:31,812
Oui.
625
00:29:37,943 --> 00:29:39,778
Enfin. C'est bon ? Ça va mieux ?
626
00:29:39,862 --> 00:29:41,614
J'ai failli appeler le GIGN
pour t'aider à sortir.
627
00:29:41,697 --> 00:29:43,991
J'espère qu'il a pas ébréché la faïence.
628
00:29:45,784 --> 00:29:48,162
Chéri ? Je voudrais te parler.
629
00:29:48,245 --> 00:29:50,122
- En fait, je comptais aller aux...
- Pardon, merci.
630
00:29:52,041 --> 00:29:55,794
J'ai l'impression
que pour le bien de tous,
631
00:29:55,878 --> 00:29:57,338
ce serait mieux qu'on reste ici.
632
00:29:58,714 --> 00:30:01,091
Parce qu'Alex est en train de s'épanouir
633
00:30:01,175 --> 00:30:04,845
au contact des autres enfants
qui sont pourtant très différents de lui.
634
00:30:05,429 --> 00:30:06,597
S'épanouir, j'en sais rien.
635
00:30:06,680 --> 00:30:08,140
En tout cas, ce qui est certain,
c'est qu'il y a dix minutes,
636
00:30:08,224 --> 00:30:10,392
je l'ai vu courir en hurlant
après le Gilet jaune autour de la piscine.
637
00:30:10,476 --> 00:30:11,393
Tu vois ?
638
00:30:12,228 --> 00:30:14,939
Si politiquement, vous êtes raccord,
c'est un bon début.
639
00:30:17,233 --> 00:30:18,442
Je défais mes valises ?
640
00:30:19,944 --> 00:30:21,070
Bah...
641
00:30:22,655 --> 00:30:23,489
Oui.
642
00:30:26,158 --> 00:30:27,201
OK.
643
00:30:31,121 --> 00:30:33,123
Vous avez une estimation pour le...
644
00:30:33,207 --> 00:30:34,500
C'est occupé.
645
00:30:38,420 --> 00:30:40,339
Tu restes, finalement.
646
00:30:40,422 --> 00:30:42,007
Oui, si ça vous va.
647
00:30:42,091 --> 00:30:43,133
Évidemment.
648
00:30:43,217 --> 00:30:44,134
Trop bien.
649
00:30:44,635 --> 00:30:47,346
J'ai pris du bœuf de Kobe.
Meilleure bidoche du monde.
650
00:30:47,429 --> 00:30:49,598
J'en ai pris deux kilos,
histoire qu'on se mette bien.
651
00:30:49,682 --> 00:30:51,100
Kobe ? C'est quoi ?
652
00:30:51,183 --> 00:30:52,768
Du bœuf de Kobe.
653
00:30:53,394 --> 00:30:56,689
C'est une viande maturée à la japonaise.
654
00:30:57,189 --> 00:30:59,191
Voilà. 417 euros, s'il vous plaît.
655
00:30:59,275 --> 00:31:00,859
La vache !
656
00:31:01,527 --> 00:31:03,612
C'est le tiers d'un SMIC.
657
00:31:03,696 --> 00:31:04,697
Oui, mais...
658
00:31:04,780 --> 00:31:07,241
Tu t'achètes un cheptel
dans le Cantal à ce prix-là, dis donc.
659
00:31:07,324 --> 00:31:09,577
Mais c'est très bon. Tu vas voir.
660
00:31:09,660 --> 00:31:10,911
Et pour vous, monsieur ?
661
00:31:11,704 --> 00:31:14,123
Moi, de la merguez tunisienne.
662
00:31:14,206 --> 00:31:17,001
Bien relevée. Oui, super.
663
00:31:17,084 --> 00:31:18,877
Encore... Oui.
664
00:31:19,628 --> 00:31:21,380
On va pas jusqu'à 400 balles,
mais vas-y.
665
00:31:21,463 --> 00:31:23,966
Super. Chacun picorera ce qu'il veut.
666
00:31:24,049 --> 00:31:25,175
Voilà.
667
00:31:25,884 --> 00:31:29,722
Prévois aussi des bougies parfumées.
Les prolos se lancent dans les merguez.
668
00:31:30,556 --> 00:31:31,682
Du pain d'épices.
669
00:31:32,266 --> 00:31:35,060
Y en a gluten free.
Alex, tu prends une part ?
670
00:31:35,144 --> 00:31:36,312
- Non.
- Non ?
671
00:31:37,938 --> 00:31:39,857
Prends plutôt un fruit. Tiens.
672
00:31:40,941 --> 00:31:41,900
Je peux le prendre ?
673
00:31:41,984 --> 00:31:43,944
Tu veux pas un churro
plutôt que ta pomme ?
674
00:31:44,987 --> 00:31:46,238
C'est pas une pomme, c'est un nashi.
675
00:31:46,322 --> 00:31:47,615
Un na...
676
00:31:47,698 --> 00:31:48,657
Nashi.
677
00:31:48,741 --> 00:31:49,783
- Nashi.
- Nashi.
678
00:31:49,867 --> 00:31:50,951
C'est quoi, un nashi ?
679
00:31:51,035 --> 00:31:53,662
C'est une petite poire japonaise
pleine de fibres.
680
00:31:54,330 --> 00:31:55,706
On dirait une pomme.
681
00:31:56,457 --> 00:31:58,667
- Eh bien, non.
- C'est un nashi.
682
00:31:59,335 --> 00:32:00,711
Oui, mais on dirait une pomme.
683
00:32:00,794 --> 00:32:01,879
Tiens.
684
00:32:02,588 --> 00:32:03,547
Non !
685
00:32:03,631 --> 00:32:06,842
Pardon. Mais le Nutella chez nous,
c'est interdit.
686
00:32:06,925 --> 00:32:10,554
Ma femme a tendance à éviter
tous les produits à base d'huile de palme.
687
00:32:10,638 --> 00:32:13,932
C'est pas que pour nous.
Ça détruit l'habitat des orangs-outans
688
00:32:14,016 --> 00:32:16,435
et que je pense que c'est bien
d'avoir une conscience écologique.
689
00:32:18,354 --> 00:32:20,689
Regardez, de la pâte à tartiner bio,
690
00:32:20,773 --> 00:32:23,859
sans additifs et sans huile de palme.
691
00:32:23,942 --> 00:32:25,903
- Voilà.
- Je peux ?
692
00:32:25,986 --> 00:32:26,904
Oui.
693
00:32:27,404 --> 00:32:31,909
Huit euros ! La conscience écologique,
c'est un peu pour les riches, Mme Berger.
694
00:32:32,493 --> 00:32:34,036
Écoutez, moi je sais pas,
695
00:32:34,119 --> 00:32:38,749
le Nutella, y a rien de meilleur,
et puis c'est les vacances.
696
00:32:39,917 --> 00:32:41,168
Je peux avoir un petit bout ?
697
00:32:41,251 --> 00:32:42,086
Alex !
698
00:32:42,169 --> 00:32:43,796
Une petite tranche de pain d'épices
sans gluten.
699
00:32:43,879 --> 00:32:46,006
Ils ont l'air méga vivants.
700
00:32:46,090 --> 00:32:48,008
C'est sans doute parce qu'ils le sont,
chère Dolly.
701
00:32:48,092 --> 00:32:49,635
- Mais non ?
- Mais bien sûr que si.
702
00:32:49,718 --> 00:32:50,969
Sérieusement ?
703
00:32:51,470 --> 00:32:52,596
On les prend ?
704
00:32:56,934 --> 00:32:59,687
Rencontre de ouf au marché
ce matin avec Raphou !
705
00:32:59,770 --> 00:33:02,856
Une paire de homards grosse
comme mes Air Jordan.
706
00:33:02,940 --> 00:33:03,941
LOL !
707
00:33:04,483 --> 00:33:06,735
Et le pire, c'est qu'ils sont vivants,
mes stars !
708
00:33:06,819 --> 00:33:08,612
- Ils sont vivants.
- Je prends les deux.
709
00:33:09,113 --> 00:33:10,030
Cadeau d'arrivée.
710
00:33:10,531 --> 00:33:12,574
Si ça peut aider
les petits producteurs locaux.
711
00:33:13,867 --> 00:33:14,993
- Zut !
- Quoi ?
712
00:33:15,536 --> 00:33:17,788
Un copain d'école. Enfin, copain...
713
00:33:17,871 --> 00:33:20,666
Son père tenait la poissonnerie
juste en face des Éditions Dolmaire.
714
00:33:21,166 --> 00:33:22,292
C'est un vrai neuneu.
715
00:33:22,793 --> 00:33:25,462
J'ai passé toute ma scolarité
à l'humilier dans la cour de récré.
716
00:33:25,546 --> 00:33:27,297
Dis donc, il a bien grandi.
717
00:33:27,381 --> 00:33:29,842
C'est bien ça, le problème.
Cachez-moi, Dolly.
718
00:33:29,925 --> 00:33:31,677
Non ! Dans l'autre sens !
719
00:33:31,760 --> 00:33:32,636
Merci, madame.
720
00:33:32,720 --> 00:33:33,554
Dolly, venez.
721
00:33:33,637 --> 00:33:34,471
Merci.
722
00:33:57,286 --> 00:33:58,412
Bon appétit.
723
00:34:03,917 --> 00:34:05,419
Il est maxi blindax, le fridge.
724
00:34:05,502 --> 00:34:07,463
On peut carrément parler d'annexion.
725
00:34:07,546 --> 00:34:08,797
C'est l'Anschluss !
726
00:34:13,719 --> 00:34:15,012
Hello, Daph !
727
00:34:15,095 --> 00:34:16,221
Salut.
728
00:34:16,305 --> 00:34:18,307
"Hello, Daph."
729
00:34:19,224 --> 00:34:22,770
Quoi ? Magnum aurait dit comme ça.
730
00:34:22,853 --> 00:34:25,355
Thomas Magnum,
il aurait fait : "Hello, Daph."
731
00:34:26,064 --> 00:34:27,649
À propos de Magnum.
732
00:34:27,733 --> 00:34:29,234
Les morpions,
733
00:34:29,318 --> 00:34:31,695
vous voulez une glace ?
734
00:34:31,779 --> 00:34:35,616
Papa, on vient juste de commencer
notre château de sable. On ira plus tard.
735
00:34:35,699 --> 00:34:36,533
OK !
736
00:34:36,617 --> 00:34:38,535
On a le temps. C'est les vacances.
737
00:34:39,369 --> 00:34:40,954
Oh là là, les deux...
738
00:34:41,914 --> 00:34:43,791
Et toi, ma Louna, tu veux quelque chose ?
739
00:34:43,874 --> 00:34:46,627
De l'eau minérale ? Un café ?
740
00:34:46,710 --> 00:34:48,879
Un cocktail d'algues ?
741
00:34:48,962 --> 00:34:52,007
Un Magnum chocolat amandes.
742
00:34:52,674 --> 00:34:54,009
Non...
743
00:34:54,092 --> 00:34:57,054
Je croyais que tu avais peur
d'enfiler ton nouveau maillot.
744
00:34:57,137 --> 00:34:59,348
Non, c'est pas moi qui ai peur,
c'est le maillot qui a peur.
745
00:34:59,431 --> 00:35:01,016
Ah, oui !
746
00:35:05,646 --> 00:35:07,022
C'est bondé, non ?
747
00:35:07,105 --> 00:35:09,066
C'est l'été, quoi.
748
00:35:09,149 --> 00:35:10,901
À Strasbourg, il y a moins de monde
sur la plage,
749
00:35:10,984 --> 00:35:12,861
mais bon, y a moins de plages, aussi.
750
00:35:13,445 --> 00:35:16,240
Si tu as retrouvé ton sens de l'humour,
tout n'est pas perdu, chéri.
751
00:35:18,200 --> 00:35:20,452
Par contre, le téléphone...
752
00:35:20,536 --> 00:35:22,955
C'est comme ta roulette de dentiste,
en vacances, t'oublies.
753
00:35:23,038 --> 00:35:25,249
Mais c'est Brinca. Il a encore marqué.
754
00:35:25,332 --> 00:35:28,085
Du coup, pour me remercier,
il m'envoie un poème.
755
00:35:28,168 --> 00:35:31,755
J'essaie de lui répondre, mais ce site
débile traduit pas le portugais.
756
00:35:31,839 --> 00:35:34,675
Écoute, je vais mettre "Muchas gracias",
ça fera très bien l'affaire.
757
00:35:34,758 --> 00:35:35,968
Alex ?
758
00:35:36,844 --> 00:35:39,304
- Tu fais quoi ?
- Je vais chercher des crabes.
759
00:35:39,388 --> 00:35:42,140
C'est hyper dangereux,
on sait pas d'où ils viennent !
760
00:35:42,224 --> 00:35:44,268
De la mer, apriori.
761
00:35:45,811 --> 00:35:47,980
Alex !
762
00:35:51,191 --> 00:35:52,484
Ton bob.
763
00:35:54,236 --> 00:35:57,531
Mets-le ! Ça tape. Alex !
764
00:35:57,614 --> 00:36:00,576
Les angoisses maternelles,
c'est comme le téléphone.
765
00:36:00,659 --> 00:36:01,827
En vacances, on oublie.
766
00:36:01,910 --> 00:36:04,705
- Mais la psy nous a dit...
- Qu'il fallait être présents.
767
00:36:04,788 --> 00:36:05,706
Pas envahissants.
768
00:36:13,338 --> 00:36:15,299
Tu sais... Pardon, vous savez...
769
00:36:15,382 --> 00:36:17,134
Non mais ça me va si on se tutoie.
770
00:36:18,594 --> 00:36:20,721
Il était impossible pour moi
de passer à côté d'un récit
771
00:36:20,804 --> 00:36:22,222
dont l'héroïne s'appelle Dolly.
772
00:36:23,807 --> 00:36:25,976
Dolly, c'est le diminutif de Dolores.
773
00:36:29,146 --> 00:36:30,480
Lolita,
774
00:36:30,564 --> 00:36:31,565
de Nabokov.
775
00:36:35,569 --> 00:36:37,237
Moi, c'est à cause de Dolly Castro,
776
00:36:37,321 --> 00:36:39,406
une des premières Youtubeuses
sud-américaines,
777
00:36:39,489 --> 00:36:41,158
genre six millions de followers.
778
00:36:41,241 --> 00:36:44,536
D'ailleurs, je suis bientôt en train
de la rattraper. Je suis à deux.
779
00:36:44,620 --> 00:36:47,497
T'imagines, si chaque follower
achète mon bouquin ?
780
00:36:47,581 --> 00:36:48,874
Dinguerie !
781
00:36:48,957 --> 00:36:51,335
Un sur trois, ce serait déjà magnifique.
782
00:36:53,045 --> 00:36:54,588
Je vais me chercher un coca.
783
00:36:54,671 --> 00:36:55,881
Ça branche quelqu'un ?
784
00:36:55,964 --> 00:36:57,758
Oui. De ouf.
785
00:37:01,887 --> 00:37:04,097
Il a une idée derrière la tête, ce garçon,
786
00:37:04,181 --> 00:37:05,933
et je crains
qu'elle soit assez mal placée.
787
00:37:06,016 --> 00:37:07,935
Ça va. T'en avais pas à son âge ?
788
00:37:08,018 --> 00:37:12,356
Non, pas du tout. À son âge,
j'étais déjà passionné de littérature.
789
00:37:12,439 --> 00:37:15,359
Et la flamme brûle encore.
790
00:37:18,445 --> 00:37:20,864
Je me suis renseignée.
Il a volé un scooter.
791
00:37:20,948 --> 00:37:22,199
Il a volé un scooter ?
792
00:37:22,282 --> 00:37:23,784
Ça va, c'est pas Scarface non plus !
793
00:37:23,867 --> 00:37:25,118
Si. C'est la pègre.
794
00:37:25,202 --> 00:37:28,288
J'ai tout de suite remarqué
ce genre d'individu. C'est la pègre !
795
00:37:28,372 --> 00:37:30,415
Qui veut faire un joli collier
en rentrant ?
796
00:37:30,499 --> 00:37:31,750
Moi !
797
00:37:31,833 --> 00:37:32,876
Moi aussi.
798
00:37:32,960 --> 00:37:34,920
- Et moi aussi !
- Non, pas toi.
799
00:37:35,003 --> 00:37:38,590
Si, j'ai envie de faire comme mon fils,
comme ma fille.
800
00:37:38,674 --> 00:37:40,467
Ça va, ils ont 20 piges.
801
00:37:40,550 --> 00:37:42,678
Qu'est-ce que tu veux qu'il leur arrive ?
À part se sauter dessus l'un l'autre.
802
00:37:42,761 --> 00:37:44,805
Moi, ce que j'en dis,
c'est pour votre gamin.
803
00:37:44,888 --> 00:37:45,847
Quoi, mon fils ?
804
00:37:45,931 --> 00:37:47,766
Dolly Di, c'est pas juste une petite pépée
805
00:37:47,849 --> 00:37:50,352
avec qui on flirte comme ça
le temps d'un été.
806
00:37:50,435 --> 00:37:52,354
C'est une cheffe d'entreprise.
807
00:37:53,981 --> 00:37:55,482
- Voilà.
- Voilà, oui.
808
00:37:55,565 --> 00:37:59,111
Donc, le prolétariat n'a pas le droit
de fricoter avec le patronat ?
809
00:37:59,194 --> 00:38:00,487
On en est toujours là ?
810
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
Arrêtez de me faire rire
avec la lutte des classes.
811
00:38:02,698 --> 00:38:05,909
À son âge, j'avais rejoint le mouvement
anarcho-syndicalisme de la CNT.
812
00:38:05,993 --> 00:38:07,911
Je descendais la rue de Belleville
en chantant Léo Ferré.
813
00:38:07,995 --> 00:38:09,037
Oui, parfaitement !
814
00:38:09,121 --> 00:38:11,415
L'été 95, j'ai même failli prendre ma mob
815
00:38:11,498 --> 00:38:13,500
pour rejoindre la Bulgarie
pour la Troisième Internationale.
816
00:38:13,583 --> 00:38:14,710
Mais voilà !
817
00:38:14,793 --> 00:38:17,337
Les gars comme toi, ils "failli".
"J'ai failli".
818
00:38:17,421 --> 00:38:19,881
T'as failli. Voilà, tu l'as dit.
819
00:38:19,965 --> 00:38:22,426
- T'es un "failliste", en fait.
- C'est ça, le problème.
820
00:38:22,509 --> 00:38:24,594
La pratique n'est jamais
à la hauteur de la théorie.
821
00:38:24,678 --> 00:38:27,014
Fort. Exact.
822
00:38:27,097 --> 00:38:29,725
Papa, regarde nos colliers de coquillages.
823
00:38:30,642 --> 00:38:33,311
Un collier hawaïen pour Thomas Magnum.
824
00:38:33,395 --> 00:38:36,356
Merci.
825
00:38:36,440 --> 00:38:39,192
Vous avez vu, en plus,
je suis avec Higgins ?
826
00:38:39,276 --> 00:38:41,069
- C'est Robin Masters.
- Alex ?
827
00:38:41,153 --> 00:38:42,070
Ça te dirait
828
00:38:42,154 --> 00:38:44,281
qu'on aille manger des huîtres ce soir
avec maman, tous les trois ?
829
00:38:44,364 --> 00:38:47,409
Ou on peut se faire un foot
dans le jardin.
830
00:38:47,492 --> 00:38:49,327
Ça peut être sympa, face à la mer.
831
00:38:49,411 --> 00:38:51,163
Cinq pénos chacun, comme avant.
Ça te dit ?
832
00:38:51,246 --> 00:38:53,373
Éric, je suis en pleine partie
de dames chinoises.
833
00:38:53,457 --> 00:38:55,167
J'ai encore le droit ou je dois me plier
834
00:38:55,250 --> 00:38:57,335
à ton planning d'adulte omnipotent ?
835
00:38:58,128 --> 00:38:59,254
Il parle bien, le gamin.
836
00:39:03,175 --> 00:39:05,218
J'ai toujours l'impression d'être de trop.
837
00:39:07,012 --> 00:39:08,430
Ou de tomber mal.
838
00:39:10,057 --> 00:39:11,058
Avec toi.
839
00:39:12,100 --> 00:39:14,352
- Avec Alex.
- Alex, c'est juste une phase.
840
00:39:14,436 --> 00:39:17,272
Il m'appelle plus papa.
Il m'appelle Éric.
841
00:39:17,355 --> 00:39:19,858
Tu t'appelles comment ? Éric.
842
00:39:19,941 --> 00:39:22,319
Et tu t'appelles comment ? Daphné.
843
00:39:22,402 --> 00:39:24,154
Pourtant il t'appelle maman, non ?
844
00:39:24,237 --> 00:39:25,072
Oui.
845
00:39:25,781 --> 00:39:26,823
Je ne comprends pas.
846
00:39:27,866 --> 00:39:30,327
Pourtant, on l'a élevé ensemble,
ce gamin, non ?
847
00:39:33,955 --> 00:39:37,209
C'est impossible d'avoir des conversations
sérieuses dans cette maison.
848
00:39:40,295 --> 00:39:42,756
Vu ce qu'ils bouffent,
il faut bien qu'ils se dépensent un peu.
849
00:40:27,634 --> 00:40:29,344
J'ai du sable partout !
850
00:40:29,427 --> 00:40:31,179
J'ai du sable partout !
851
00:40:31,263 --> 00:40:33,515
Rentre, allez !
852
00:40:33,598 --> 00:40:35,767
Moi non plus, je suis pas très manuel.
853
00:40:37,519 --> 00:40:38,812
Merde.
854
00:40:38,895 --> 00:40:42,482
Mon fils m'a demandé de construire
une cabane en bois qui flotte.
855
00:40:42,566 --> 00:40:44,985
- En bois flotté.
- Voilà, bois flotté.
856
00:40:45,068 --> 00:40:46,403
C'est pas pareil. Je vais vous aider.
857
00:40:49,447 --> 00:40:53,285
Et vous, alors ?
Ça avance, le livre avec Dolly ?
858
00:40:54,244 --> 00:40:56,163
Si seulement un livre.
859
00:40:56,246 --> 00:40:58,707
En même temps, avec Dolly,
vous visiez pas le prix Goncourt.
860
00:40:58,790 --> 00:41:00,959
Non, pas ça. C'est pas du bois flotté.
861
00:41:01,042 --> 00:41:03,753
Y a une fleur d'eucalyptus.
C'est bon pour les koalas.
862
00:41:03,837 --> 00:41:06,798
Passez-moi un morceau de bois
un peu plus conséquent.
863
00:41:07,465 --> 00:41:09,759
Il faut consolider le toit,
c'est ça qui est important.
864
00:41:09,843 --> 00:41:11,011
Regardez. Vous voyez ?
865
00:41:11,094 --> 00:41:13,763
Une fois que le toit est consolidé,
après ça va tout seul.
866
00:41:28,403 --> 00:41:29,237
T'es tout seul ?
867
00:41:31,573 --> 00:41:33,825
J'ai demandé à mon père de me construire
une cabane en bois flotté.
868
00:41:33,909 --> 00:41:35,911
C'était une boutade, bien sûr.
869
00:41:35,994 --> 00:41:37,495
Le malheureux l'a pris
au pied de la lettre.
870
00:41:37,579 --> 00:41:39,331
Du coup, j'ai un peu honte.
871
00:41:40,874 --> 00:41:43,460
J'ai pas tout compris à ton truc, mais...
872
00:41:43,543 --> 00:41:45,045
tu veux qu'on se fasse une petite balade ?
873
00:41:45,128 --> 00:41:47,339
T'as tout le temps d'être sérieux, gars !
874
00:41:47,839 --> 00:41:49,090
Profite.
875
00:41:49,174 --> 00:41:51,676
Là, t'as aucune responsabilité.
Sois cool.
876
00:41:51,760 --> 00:41:54,804
- On peut être léger et responsable, non ?
- J'ai jamais dit le contraire.
877
00:41:54,888 --> 00:41:57,724
Tenez, par exemple, je suis en couple
depuis bientôt six mois.
878
00:41:57,807 --> 00:41:59,434
C'est du sérieux.
879
00:41:59,517 --> 00:42:01,603
C'est beau. C'est joli. Bravo.
880
00:42:01,686 --> 00:42:04,147
Ma mère a levé les yeux au ciel
quand je lui ai annoncé.
881
00:42:04,231 --> 00:42:07,359
Comme si un cœur d'ado
ne pouvait pas battre la chamade.
882
00:42:09,986 --> 00:42:11,696
Je vais te dire un truc.
883
00:42:11,780 --> 00:42:14,324
Quand j'ai rencontré Louna,
884
00:42:14,407 --> 00:42:16,201
j'avais 17 piges.
885
00:42:16,284 --> 00:42:17,744
On s'est jamais séparés.
886
00:42:18,954 --> 00:42:20,080
Et tu sais quoi ?
887
00:42:20,163 --> 00:42:20,997
Non.
888
00:42:22,249 --> 00:42:23,750
Je voudrais que ça s'arrête jamais.
889
00:42:33,843 --> 00:42:36,846
Alex et Cyril ont l'air
de super bien connecter.
890
00:42:39,766 --> 00:42:42,018
Il a toujours eu la cote avec les gosses.
891
00:42:42,102 --> 00:42:44,479
Les nôtres et ceux des autres.
892
00:42:44,562 --> 00:42:46,231
Normal, c'est resté un gamin.
893
00:42:47,107 --> 00:42:49,067
- Tu veux t'asseoir ?
- Oui.
894
00:42:49,150 --> 00:42:50,694
C'est sûr qu'à côté, Éric,
895
00:42:50,777 --> 00:42:52,279
il a un peu perdu son âme d'enfant.
896
00:42:52,362 --> 00:42:55,365
Ah oui ? Pourtant,
il est encore vachement jeune.
897
00:42:55,448 --> 00:42:59,536
Oui, mais quand je l'ai rencontré,
j'étais enceinte d'Alex.
898
00:43:00,328 --> 00:43:02,122
Le père biologique,
899
00:43:02,914 --> 00:43:04,082
il s'était barré.
900
00:43:05,125 --> 00:43:07,043
Éric est arrivé comme un petit miracle.
901
00:43:07,127 --> 00:43:08,712
Quand j'ai dit que j'attendais un enfant,
902
00:43:08,795 --> 00:43:11,840
il m'a dit qu'il était prêt
à attendre avec moi.
903
00:43:13,091 --> 00:43:14,009
Eh ben.
904
00:43:15,552 --> 00:43:18,305
Ça court pas les rues, un mec comme ça.
Il est super, dis donc.
905
00:43:19,264 --> 00:43:20,140
Oui.
906
00:43:20,890 --> 00:43:22,267
Oui, il est super.
907
00:43:23,310 --> 00:43:24,644
C'est juste que...
908
00:43:25,770 --> 00:43:28,064
Je sais pas, d'être père
du jour au lendemain,
909
00:43:28,148 --> 00:43:29,441
ça lui a mis une pression de dingue.
910
00:43:29,524 --> 00:43:32,986
Il s'est mis à travailler comme un fou
pour qu'on manque de rien.
911
00:43:33,903 --> 00:43:36,364
Son petit cabinet de dentiste est devenu
912
00:43:36,448 --> 00:43:40,243
une espèce de grande clinique
toute blanche à Neuilly.
913
00:43:41,036 --> 00:43:42,662
Après, il s'est éloigné de nous.
914
00:43:44,331 --> 00:43:47,334
Et là, Alex le lui fait payer très cher.
915
00:43:48,543 --> 00:43:51,046
- Elle habite où ?
- Au Danemark.
916
00:43:51,129 --> 00:43:52,964
Elle passe ses vacances
sur la côte Atlantique.
917
00:43:54,632 --> 00:43:55,967
Elle s'appelle Else.
918
00:43:58,219 --> 00:43:59,596
T'as pas envie de la voir ?
919
00:44:01,723 --> 00:44:02,640
Si.
920
00:44:06,478 --> 00:44:08,146
Je vais te dire un truc.
921
00:44:08,229 --> 00:44:11,608
Tout le monde dit : "Oui, plus tard."
Non, non, non.
922
00:44:11,691 --> 00:44:14,361
Plus tard, c'est souvent trop tard.
Faut pas déconner avec l'amour.
923
00:44:14,444 --> 00:44:16,488
Allez, décoiffe-toi !
924
00:44:16,571 --> 00:44:17,572
Dis-lui !
925
00:44:18,698 --> 00:44:20,158
"Je t'aime !"
926
00:44:20,241 --> 00:44:22,035
Je t'aime, Else !
927
00:44:23,953 --> 00:44:26,206
Il était abandonné depuis des mois
au fond d'une impasse.
928
00:44:26,289 --> 00:44:28,792
Un scooter, quand ça tourne pas, ça s'use.
929
00:44:28,875 --> 00:44:30,543
Tu l'as péta pour pas qu'il s'abîme.
930
00:44:30,627 --> 00:44:33,380
Et j'ai mis cinq euros d'essence en plus.
931
00:44:33,463 --> 00:44:34,881
T'es un héros, en fait.
932
00:44:36,091 --> 00:44:37,342
Tu sais, Dolly,
933
00:44:37,425 --> 00:44:39,803
j'ai trop de la chance
de t'avoir rencontrée parce que...
934
00:44:39,886 --> 00:44:42,347
là d'où je viens, c'est carrément inespéré
de croiser une meuf comme toi.
935
00:44:43,181 --> 00:44:45,141
Tu crois que je viens d'où, moi ?
936
00:44:45,767 --> 00:44:47,727
Plus du même monde que moi,
en tout cas.
937
00:44:47,811 --> 00:44:51,940
Pourtant, on se balade,
on se tape des barres, on prend le soleil.
938
00:44:53,358 --> 00:44:55,193
C'est peut-être un peu bizarre
ce que je vais dire,
939
00:44:55,276 --> 00:44:58,696
mais je sens qu'il y a un truc
qui se passe entre nous.
940
00:44:59,406 --> 00:45:01,908
Du coup, je voulais te demander.
941
00:45:02,826 --> 00:45:06,037
À ton avis, ce serait envisageable
qu'un jour,
942
00:45:06,121 --> 00:45:07,455
on puisse...
943
00:45:08,706 --> 00:45:09,624
baiser ?
944
00:45:12,710 --> 00:45:14,170
Ou pas ?
945
00:45:16,548 --> 00:45:17,382
Carrément.
946
00:45:20,093 --> 00:45:21,177
Allez.
947
00:45:22,637 --> 00:45:23,513
Maintenant ?
948
00:45:24,222 --> 00:45:25,807
Bah, oui. T'as quelque chose
de mieux à faire ?
949
00:45:25,890 --> 00:45:26,891
Non, mais...
950
00:45:26,975 --> 00:45:28,893
Attends, mais tu veux faire ça où ?
951
00:45:28,977 --> 00:45:30,103
Dans ma piaule.
952
00:45:30,186 --> 00:45:32,814
Enfin, je disais ça,
c'était plus un projet.
953
00:45:32,897 --> 00:45:34,524
- T'as peur ?
- Non, j'ai pas peur.
954
00:45:39,320 --> 00:45:40,572
Ma carte !
955
00:45:41,656 --> 00:45:43,032
Il y a quelqu'un ? Rendez...
956
00:45:44,200 --> 00:45:45,326
Rends la carte !
957
00:45:47,704 --> 00:45:48,621
Dolmaire ?
958
00:45:49,747 --> 00:45:51,583
Raphaël Dolmaire !
959
00:45:53,293 --> 00:45:56,129
Ballu. Wilfried Ballu.
CM1, CM2, rue Saint-Sulpice.
960
00:45:56,212 --> 00:45:58,590
Ah oui ! Wilfried Ballu.
961
00:45:59,466 --> 00:46:02,260
- Je sais. La vieillesse est un naufrage.
- Non, t'es bête.
962
00:46:02,343 --> 00:46:04,804
Je te charrie, Dolmaire !
Qu'est-ce que tu fais là ?
963
00:46:06,014 --> 00:46:08,933
Je fais du coaching
avec une de mes autrices.
964
00:46:09,017 --> 00:46:09,851
Et toi ?
965
00:46:09,934 --> 00:46:13,771
Moi, je vis ici.
J'ai quitté Paris il y a plus de dix ans.
966
00:46:13,855 --> 00:46:15,106
T'as déjeuné ?
967
00:46:15,190 --> 00:46:16,733
Oui, j'ai grignoté.
968
00:46:17,400 --> 00:46:19,277
Dommage, je t'aurais invité Chez Will.
969
00:46:19,861 --> 00:46:20,820
Chez Will ?
970
00:46:20,904 --> 00:46:22,530
Mon restau de fruits de mer.
971
00:46:22,614 --> 00:46:24,282
Les meilleures langoustines du coin.
972
00:46:24,365 --> 00:46:27,035
Je vais pas t'enlever ce plaisir,
si c'est chez toi.
973
00:46:27,118 --> 00:46:29,787
Et puis les langoustines,
ça se mange tout seul. J'adore ça.
974
00:46:29,871 --> 00:46:31,706
J'ai commencé tout petit.
975
00:46:31,789 --> 00:46:34,167
D'abord une paillote en bord de mer,
puis deux.
976
00:46:34,250 --> 00:46:35,668
Aujourd'hui...
977
00:46:35,752 --> 00:46:38,004
- J'en ai dix.
- Dix ? C'est fou !
978
00:46:38,087 --> 00:46:39,547
Après la pandémie,
979
00:46:40,590 --> 00:46:43,301
les gens ont mis toute leur oseille
dans les voyages.
980
00:46:43,384 --> 00:46:46,387
Les loisirs.
Le maître mot, c'est se faire plaisir.
981
00:46:46,471 --> 00:46:48,348
Alors, ça tombe bien.
982
00:46:48,431 --> 00:46:50,558
Parce que moi, j'adore faire plaisir.
983
00:46:51,309 --> 00:46:52,810
- Tiens.
- Merci. Oulala, merci.
984
00:46:55,230 --> 00:46:57,815
Et toi, toujours Rive Gauche ?
985
00:46:59,108 --> 00:47:01,694
À tutoyer les sommets de l'édition ?
986
00:47:04,572 --> 00:47:07,075
Ils s'enfoncent un peu dans la brume,
les sommets, maintenant.
987
00:47:11,329 --> 00:47:12,747
À l'époque de ton père,
988
00:47:14,040 --> 00:47:16,209
c'était quand même quelque chose,
les Éditions Dolmaire.
989
00:47:17,460 --> 00:47:19,212
La librairie en rez-de-chaussée.
990
00:47:21,089 --> 00:47:22,257
L'odeur des livres.
991
00:47:23,466 --> 00:47:25,927
L'échelle en bois devant les rayonnages.
992
00:47:27,554 --> 00:47:30,807
Elle est toujours là, l'échelle,
sauf que plus personne ne monte dessus.
993
00:47:32,058 --> 00:47:33,977
Je vais te faire une confidence.
994
00:47:34,060 --> 00:47:35,311
Je l'ai pas encore dit à mes employés,
995
00:47:35,395 --> 00:47:37,313
mais je vais devoir déposer le bilan
à la rentrée.
996
00:47:38,731 --> 00:47:39,566
Carrément ?
997
00:47:40,525 --> 00:47:42,735
Je tente encore
un dernier baroud d'honneur, mais...
998
00:47:43,653 --> 00:47:46,030
J'ai besoin de liquidités
et j'en ai pas, donc...
999
00:47:52,120 --> 00:47:53,538
J'en ai, du cash.
1000
00:47:55,582 --> 00:47:57,875
Je pourrais injecter un peu d'oseille
dans ta boîte.
1001
00:47:59,043 --> 00:48:01,963
Si t'as rien contre les investisseurs
un peu rustres.
1002
00:48:02,547 --> 00:48:03,506
Tu rigoles ?
1003
00:48:04,090 --> 00:48:05,383
Avec le pognon, jamais.
1004
00:48:05,925 --> 00:48:07,051
T'as besoin de combien ?
1005
00:48:13,308 --> 00:48:14,142
Comment ?
1006
00:48:16,936 --> 00:48:18,104
200 000.
1007
00:48:19,731 --> 00:48:21,357
C'est pas la mer à boire.
1008
00:48:21,941 --> 00:48:24,027
Quand même, 200 000 euros,
c'est une somme rondelette.
1009
00:48:24,110 --> 00:48:25,737
Tu sais, en dessous du million,
1010
00:48:25,820 --> 00:48:27,363
ça va et ça vient.
1011
00:48:29,449 --> 00:48:32,327
Si je te dis, par exemple...
1012
00:48:36,914 --> 00:48:38,666
Deux cent cinquante ?
1013
00:48:38,750 --> 00:48:41,002
Ça vient ou...
1014
00:48:41,085 --> 00:48:41,961
Ou ça va ?
1015
00:48:43,338 --> 00:48:45,798
Bon, allez. On arrondit à 300 000.
1016
00:48:45,882 --> 00:48:47,925
Tu me fileras ton numéro,
je te confirme ça ce soir.
1017
00:48:48,009 --> 00:48:49,427
Je sais pas comment te remercier.
1018
00:48:50,053 --> 00:48:51,596
Eh ben, ne me remercie pas.
1019
00:48:53,014 --> 00:48:55,516
On va dire que c'est en l'honneur
de notre merveilleuse jeunesse
1020
00:48:55,600 --> 00:48:56,976
à Saint-Germain-des-Prés.
1021
00:49:08,905 --> 00:49:10,073
André ?
1022
00:49:13,576 --> 00:49:14,827
André ?
1023
00:49:16,079 --> 00:49:17,330
Vos gouttes !
1024
00:49:20,458 --> 00:49:21,376
Où est-ce qu'il est ?
1025
00:49:21,876 --> 00:49:23,294
André !
1026
00:49:31,886 --> 00:49:33,763
Je suis sûre
qu'il lui est arrivé quelque chose.
1027
00:49:33,846 --> 00:49:35,682
Quand y a un drame,
je le sens dans mes os.
1028
00:49:35,765 --> 00:49:37,350
- Regarde, j'ai la chair de poule.
- Ma Louna.
1029
00:49:37,433 --> 00:49:40,687
Au jour de l'An, tu étais sûre
qu'il était mort congelé dans la neige.
1030
00:49:40,770 --> 00:49:43,564
Il était chez des voisins
en train de taper le bœuf.
1031
00:49:43,648 --> 00:49:45,024
Non, laisse tes os tranquilles.
1032
00:49:45,108 --> 00:49:47,985
Attendez. Le bar du village propose
un petit concert tous les soirs.
1033
00:49:48,069 --> 00:49:49,737
Il est sûrement là-bas.
Faut pas vous inquiéter.
1034
00:49:49,821 --> 00:49:51,322
C'est sûr, il a raison.
1035
00:49:51,406 --> 00:49:53,825
- Y a un problème ?
- On a perdu le papi.
1036
00:49:53,908 --> 00:49:55,576
Vous l'avez pas vu à la plage ?
1037
00:49:56,244 --> 00:49:58,621
Non, y a plus personne sur la plage.
1038
00:50:00,540 --> 00:50:01,833
Il a un portable, votre père ?
1039
00:50:01,916 --> 00:50:04,669
Oui, j'ai essayé de l'appeler,
mais il répond pas.
1040
00:50:04,752 --> 00:50:07,130
Je peux emprunter votre téléphone ?
Deux secondes.
1041
00:50:07,213 --> 00:50:08,381
Merci.
1042
00:50:08,923 --> 00:50:10,299
Alors, André, c'est ça ?
1043
00:50:10,383 --> 00:50:13,094
Dédé.
1044
00:50:13,177 --> 00:50:14,929
Dédé, pardon.
1045
00:50:16,013 --> 00:50:18,057
Voilà. Le petit point rouge qui clignote,
c'est Dédé.
1046
00:50:20,226 --> 00:50:21,060
Non !
1047
00:50:21,644 --> 00:50:23,646
Regarde, on le voit. Il bouge !
1048
00:50:23,730 --> 00:50:24,605
Attends.
1049
00:50:24,689 --> 00:50:26,399
C'est super loin !
1050
00:50:29,360 --> 00:50:31,446
"Dans 750 m, tournez à droite."
1051
00:50:32,655 --> 00:50:34,323
"Dans 700 m, tournez à droite."
1052
00:50:35,658 --> 00:50:38,369
"Dans 650 m, tournez à droite."
1053
00:50:38,453 --> 00:50:40,329
"Dans 600 m, tournez à droite."
1054
00:50:43,374 --> 00:50:45,084
"Dans 450 m, tournez à droite."
1055
00:50:46,335 --> 00:50:47,628
"Dans 400 m, tournez à droite."
1056
00:50:47,712 --> 00:50:49,297
File-moi mon portable.
C'est ridicule, c'est mon père.
1057
00:50:49,380 --> 00:50:51,507
Non. Quand on est impliqué
émotionnellement,
1058
00:50:51,591 --> 00:50:53,384
on perd sa lucidité.
1059
00:50:54,802 --> 00:50:56,345
"Dans 200 m, tournez à droite."
1060
00:50:57,430 --> 00:50:59,182
"Dans 150 m, tournez à droite."
1061
00:50:59,265 --> 00:51:00,099
Ça va, merci !
1062
00:51:00,183 --> 00:51:01,809
J'avais parfaitement compris
qu'il fallait que je tourne à droite.
1063
00:51:01,893 --> 00:51:04,020
Si vous aviez compris,
vous auriez pas loupé le virage.
1064
00:51:05,271 --> 00:51:06,105
Merde.
1065
00:51:06,189 --> 00:51:08,941
Si vous arrêtiez de me parler
toutes les cinq secondes, aussi...
1066
00:51:09,025 --> 00:51:09,859
Quand je conduis,
1067
00:51:09,942 --> 00:51:12,111
j'ai besoin de me concentrer.
J'ai besoin de silence.
1068
00:51:12,195 --> 00:51:13,696
"Faites demi-tour dès que possible."
1069
00:51:20,620 --> 00:51:21,996
T'as entendu ? Il faut faire demi-tour.
1070
00:51:22,079 --> 00:51:24,415
Oui, il a dit "dès que possible",
et là, c'est pas possible.
1071
00:51:24,499 --> 00:51:26,918
D'accord. Alors, roule jusqu'à Paris
si ça te chante.
1072
00:51:27,001 --> 00:51:29,003
Ça va, là ? C'est bon ?
1073
00:51:29,086 --> 00:51:31,005
C'est quand même grâce à moi
qu'on a retrouvé papi, non ?
1074
00:51:31,756 --> 00:51:34,383
Typiquement le discours de bourge
qui remonte.
1075
00:51:34,467 --> 00:51:35,843
De bourge ?
1076
00:51:36,427 --> 00:51:37,887
Je comprends pas. C'est quoi, le rapport ?
1077
00:51:37,970 --> 00:51:39,305
"Faites demi-tour dès que possible."
1078
00:51:39,388 --> 00:51:40,932
Ça va, j'ai compris.
1079
00:51:41,015 --> 00:51:42,850
Bourge, nanti.
1080
00:51:42,934 --> 00:51:46,437
Rupin, ceux qui savent, ceux qui disent
au petit peuple ce qu'il faut faire.
1081
00:51:46,521 --> 00:51:47,939
Je ne vois pas du tout le rapport.
1082
00:51:48,022 --> 00:51:51,275
Je suis juste en train d'essayer
de conduire convenablement ma voiture.
1083
00:51:51,359 --> 00:51:53,486
- À aucun moment...
- Voilà. "Ma" voiture,
1084
00:51:53,569 --> 00:51:55,780
"ma" clinique, "mon" pognon.
1085
00:51:56,614 --> 00:52:00,243
Vous allez le faire,
ce putain de demi-tour ?
1086
00:52:01,035 --> 00:52:02,078
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1087
00:52:05,289 --> 00:52:06,165
Stop !
1088
00:52:06,249 --> 00:52:08,501
C'est vrai, c'est chiant,
tu gueules tout le temps.
1089
00:52:08,584 --> 00:52:11,045
Mais il faut faire demi-tour, merde !
1090
00:52:12,296 --> 00:52:14,215
Ça va. Tiens, file-moi mon portable.
1091
00:52:15,800 --> 00:52:16,759
Vous voyez ?
1092
00:52:17,677 --> 00:52:18,886
"Mon" portable.
1093
00:52:41,367 --> 00:52:43,369
Je comprends pas, ça dit 100 m.
1094
00:52:43,452 --> 00:52:45,955
C'est direct sur la falaise.
C'est quoi, ça ?
1095
00:52:46,038 --> 00:52:47,456
André !
1096
00:52:49,834 --> 00:52:51,335
André !
1097
00:52:51,419 --> 00:52:54,213
Ça va pas bien ?
C'est pas un clebs. On parle de mon père.
1098
00:52:54,297 --> 00:52:55,965
C'est pas un labrador. Ça va pas ?
1099
00:52:56,048 --> 00:52:58,050
Au moins, le labrador retrouve
son chemin tout seul.
1100
00:52:58,134 --> 00:53:00,177
Il faut que ça parte du ventre,
des tripes.
1101
00:53:00,261 --> 00:53:02,805
- André !
- La vache.
1102
00:53:02,889 --> 00:53:03,723
Hé, ça va !
1103
00:53:03,806 --> 00:53:05,600
André !
1104
00:53:13,608 --> 00:53:17,945
Je comprends pas.
Le petit truc rouge ne clignote plus.
1105
00:53:18,029 --> 00:53:20,489
Ça s'est arrêté. André ! Dédé !
1106
00:53:20,573 --> 00:53:22,950
En même temps, si ça bipe plus,
c'est qu'il est forcément pas loin.
1107
00:53:23,034 --> 00:53:26,537
Incroyable. Il est certainement venu
se jeter ici dans le vide,
1108
00:53:26,621 --> 00:53:28,247
comme le font les vieux éléphants.
1109
00:53:29,707 --> 00:53:33,127
Quand ils sentent leur fin arriver,
ils quittent le troupeau et hop.
1110
00:53:34,128 --> 00:53:35,171
Ciao.
1111
00:53:35,254 --> 00:53:36,422
Ce serait pas lui, là ?
1112
00:53:36,505 --> 00:53:39,008
Cette espèce de masse informe,
désarticulée et immonde, en bas ?
1113
00:53:39,091 --> 00:53:40,509
C'est un rocher.
Ça bouge pas, tu vois bien.
1114
00:53:40,593 --> 00:53:44,263
Quand on saute de 30 m, en général,
on perd un peu en vivacité.
1115
00:53:44,347 --> 00:53:45,932
Bon, écoute.
1116
00:53:46,015 --> 00:53:48,309
Ta gueule, OK ?
1117
00:53:49,560 --> 00:53:50,895
Ça y est.
1118
00:53:50,978 --> 00:53:52,563
Je vous ai cerné.
1119
00:53:52,647 --> 00:53:55,441
En fait, vous êtes un sadique,
vous aimez appuyer là où ça fait mal.
1120
00:53:55,524 --> 00:53:58,194
Ah oui ? Et vous faites quoi
toute la journée avec votre fraise ?
1121
00:53:58,277 --> 00:53:59,570
Et en plus, vous faites payer les gens.
1122
00:53:59,654 --> 00:54:02,740
Moi, c'est à but curatif,
ça n'a rien d'un plaisir pervers.
1123
00:54:02,823 --> 00:54:03,658
- Ordure.
- C'est ça...
1124
00:54:03,741 --> 00:54:05,117
Tocard.
1125
00:54:06,077 --> 00:54:07,453
Cyril, par là !
1126
00:54:13,876 --> 00:54:15,044
Attendez-moi !
1127
00:54:16,921 --> 00:54:18,506
"La falaise de la Madeleine."
1128
00:54:18,589 --> 00:54:19,840
Mais putain, quel con !
1129
00:54:19,924 --> 00:54:20,758
Les gars !
1130
00:54:21,634 --> 00:54:24,387
{\an8}J'aurais dû y penser.
Madeleine, c'est le prénom de ma mère.
1131
00:54:24,470 --> 00:54:26,097
Elle est morte cet hiver.
1132
00:54:28,808 --> 00:54:29,850
La vache.
1133
00:54:32,770 --> 00:54:33,938
Le salaud.
1134
00:54:36,774 --> 00:54:39,568
Il n'y a pas moyen d'être tranquille.
C'est ça.
1135
00:54:40,486 --> 00:54:42,321
J'étais inquiet,
qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
1136
00:54:42,405 --> 00:54:44,907
Inquiet... Cyril, écoute.
1137
00:54:44,991 --> 00:54:47,326
J'ai 80 balais. T'as oublié ?
1138
00:54:47,410 --> 00:54:50,454
Non, j'ai pas oublié.
Par contre, t'as vite oublié maman.
1139
00:54:51,580 --> 00:54:52,665
Qu'est-ce que tu racontes ?
1140
00:54:54,041 --> 00:54:56,168
Qu'est-ce que tu racontes ?
Ta mère, je l'aimais comme un fou.
1141
00:54:56,252 --> 00:54:57,336
Tu le sais bien, non ?
1142
00:54:58,921 --> 00:55:01,757
Mais c'était, comment dire,
un amour d'hiver.
1143
00:55:03,384 --> 00:55:06,554
On s'est rencontrés à Nancy.
Il neigeait à gros flocons.
1144
00:55:07,430 --> 00:55:09,432
Un an après, on s'est juste mariés.
1145
00:55:09,515 --> 00:55:10,599
Il neigeait encore.
1146
00:55:10,683 --> 00:55:13,519
Et après, tu es venu au mois de mars
et il neigeait toujours.
1147
00:55:13,602 --> 00:55:16,439
- Je suis désolé.
- Tu comprends, avec Henriette,
1148
00:55:17,231 --> 00:55:18,566
c'est un amour d'été.
1149
00:55:19,442 --> 00:55:20,735
Tu comprends ?
1150
00:55:20,818 --> 00:55:22,236
C'est un amour plus léger.
1151
00:55:23,070 --> 00:55:26,407
En plus éphémère que celui
que j'ai eu avec ta mère, bien sûr.
1152
00:55:27,116 --> 00:55:27,950
Enfin...
1153
00:55:30,828 --> 00:55:32,538
À mon âge, c'est inespéré.
1154
00:55:52,016 --> 00:55:54,852
Si vous permettez,
j'aimerais porter un toast
1155
00:55:54,935 --> 00:55:56,437
à notre cher dentiste,
1156
00:55:56,520 --> 00:55:59,398
qui nous a offert ce festin de roi.
Merci beaucoup.
1157
00:56:00,232 --> 00:56:02,526
- Merci !
- Merci à vous.
1158
00:56:02,610 --> 00:56:04,236
Je voudrais lever mon verre
1159
00:56:04,320 --> 00:56:07,990
à André et Henriette qui nous rappellent
que l'amour n'a pas d'âge.
1160
00:56:08,074 --> 00:56:09,075
Oui.
1161
00:56:09,825 --> 00:56:12,787
La neige des cheveux
N'éteint pas le volcan
1162
00:56:12,870 --> 00:56:14,538
Au long brasier cruel
1163
00:56:14,622 --> 00:56:16,707
Les loups intérieurs me dévorent
1164
00:56:17,625 --> 00:56:18,876
- Comme disait Aragon.
- Aragon.
1165
00:56:20,211 --> 00:56:21,879
Les loups de l'amour, évidemment.
1166
00:56:21,962 --> 00:56:23,589
À Henriette !
1167
00:56:23,672 --> 00:56:25,966
- À la vôtre.
- Et aux Rillettes du Mans ?
1168
00:56:27,093 --> 00:56:28,511
Ça va, c'est une petite blague.
1169
00:56:28,594 --> 00:56:30,763
La seule chose que je voulais vraiment...
1170
00:56:30,846 --> 00:56:33,140
Si vous pouviez éviter de me faire
un petit frère ou une petite sœur.
1171
00:56:33,224 --> 00:56:34,558
J'ai passé l'âge,
et vis-à-vis des gamins, c'est pas...
1172
00:56:34,642 --> 00:56:36,268
Ça risque pas.
1173
00:56:36,769 --> 00:56:37,812
Non, mais...
1174
00:56:37,895 --> 00:56:39,772
Va savoir. Je suis là, non ?
1175
00:56:39,855 --> 00:56:41,607
Eh ben, voilà.
1176
00:56:41,690 --> 00:56:43,400
Regarde-le. L'autre, il est...
1177
00:56:43,984 --> 00:56:45,986
À Henriette et Dédé !
1178
00:56:46,070 --> 00:56:47,571
Santé, bonheur.
1179
00:56:50,074 --> 00:56:51,575
- Santé.
- Merci.
1180
00:56:58,916 --> 00:57:00,584
- Un petit digestif ?
- Non, merci.
1181
00:57:00,668 --> 00:57:03,003
Assieds-toi à côté de ton fils et profite.
1182
00:57:03,087 --> 00:57:04,547
- T'as tout fait.
- T'es sûre ?
1183
00:57:04,630 --> 00:57:06,257
C'est moi qui finis. Pose-toi.
1184
00:57:16,934 --> 00:57:17,977
Alors ?
1185
00:57:18,978 --> 00:57:19,937
T'as lu ?
1186
00:57:21,230 --> 00:57:22,273
J'ai lu.
1187
00:57:23,107 --> 00:57:23,941
Et ?
1188
00:57:25,401 --> 00:57:28,195
Comment dire ?
Tu sais, Dolly, la littérature...
1189
00:57:28,279 --> 00:57:32,324
Enfin, pas vraiment la littérature,
disons plutôt l'écriture...
1190
00:57:32,992 --> 00:57:36,245
c'est un art où la subjectivité
tient une place prépondérante.
1191
00:57:36,954 --> 00:57:38,080
C'est-à-dire ?
1192
00:57:38,164 --> 00:57:42,710
C'est-à-dire que les goûts,
les sensibilités de chacun...
1193
00:57:42,793 --> 00:57:44,044
Excuse-moi, tu permets ?
1194
00:57:47,965 --> 00:57:51,302
Je vais être un peu brutal avec toi,
mais je crois que les Éditions Dolmaire
1195
00:57:51,385 --> 00:57:54,263
sont un peu poussiéreuses pour soutenir
ce genre de projet générationnel.
1196
00:57:54,847 --> 00:57:55,973
Tu te fous de ma gueule ?
1197
00:57:56,056 --> 00:57:57,641
Non, absolument pas.
1198
00:57:58,475 --> 00:58:00,519
Elles prennent la poussière
hyper rapidement, les Éditions Dolmaire.
1199
00:58:00,603 --> 00:58:01,520
Ce que je veux dire,
1200
00:58:01,604 --> 00:58:03,898
c'est que je peux te trouver des confrères
à Paris qui seront plus à même...
1201
00:58:03,981 --> 00:58:06,692
Mais arrête ! T'es juste un gros lâche
incapable de dire les choses en face !
1202
00:58:06,775 --> 00:58:07,610
Quoi ?
1203
00:58:07,693 --> 00:58:09,653
T'as très bien entendu.
T'es un lâche. T'as pas de couilles !
1204
00:58:10,404 --> 00:58:13,449
Je fais des efforts surhumains
pour ménager ton ego.
1205
00:58:13,532 --> 00:58:14,658
Qu'est-ce que tu veux entendre, à la fin ?
1206
00:58:14,742 --> 00:58:16,118
La vérité, Raphaël !
1207
00:58:16,202 --> 00:58:17,244
Personne ne veut entendre la vérité.
1208
00:58:17,328 --> 00:58:18,329
Si, moi !
1209
00:58:18,412 --> 00:58:20,372
Voilà la vérité.
C'est une bouse infâme, ton truc.
1210
00:58:20,456 --> 00:58:21,290
Je serais un meuble branlant,
1211
00:58:21,373 --> 00:58:23,459
je voudrais pas qu'on l'utilise
pour me caler.
1212
00:58:23,542 --> 00:58:26,670
Donc continue à faire tes vlogs
ou tes conneries, je sais pas quoi,
1213
00:58:26,754 --> 00:58:29,256
mais ne viens pas pisser
sur les plates-bandes de la littérature.
1214
00:58:29,340 --> 00:58:30,966
C'est une vieille dame fragile.
Tu comprends ?
1215
00:58:31,050 --> 00:58:33,510
Mais en fait, ce qui te rend ouf,
c'est pas mon truc,
1216
00:58:33,594 --> 00:58:35,888
c'est qu'une meuf de son époque,
comme moi, jeune et jolie,
1217
00:58:35,971 --> 00:58:37,181
déboule dans ton commerce
de croque-mort !
1218
00:58:37,264 --> 00:58:39,725
Tu sais quoi, Raphaël ?
Va crever avec tes livres !
1219
00:58:39,808 --> 00:58:40,643
C'est ça...
1220
00:58:41,227 --> 00:58:44,438
Et je voulais te dire, en plus
d'être un gros radin de première,
1221
00:58:44,521 --> 00:58:45,689
t'as une tête de fiak.
1222
00:58:47,775 --> 00:58:48,817
Vous pouvez remercier ce connard.
1223
00:58:48,901 --> 00:58:51,445
Il vient de flinguer
la meilleure soirée de l'été.
1224
00:58:51,528 --> 00:58:52,947
Coucou, les loulous !
1225
00:58:53,739 --> 00:58:57,368
Gros drama à la villa ce soir.
Je viens de m'engueuler avec mon éditeur.
1226
00:58:57,451 --> 00:58:59,828
"Tête de fiak" ?
1227
00:59:00,913 --> 00:59:04,041
C'est bizarre.
À mon époque, on disait plutôt
1228
00:59:04,124 --> 00:59:06,377
"tête de cul" ou "tronche de cake".
1229
00:59:06,460 --> 00:59:09,964
La FIAC était aussi un salon d'art
contemporain, légèrement surcoté.
1230
00:59:10,047 --> 00:59:12,508
Mais il semblerait que dans la bouche
de Dolly, effectivement,
1231
00:59:12,591 --> 00:59:14,635
c'est plutôt tête de cul.
1232
00:59:14,718 --> 00:59:16,387
Bonne soirée. Merci. Au revoir.
1233
00:59:16,470 --> 00:59:18,097
Non, mais... Raph.
1234
00:59:20,557 --> 00:59:22,559
En vérité, c'est contre moi
que je suis vénère.
1235
00:59:24,478 --> 00:59:26,063
Je m'en veux d'y avoir cru.
1236
00:59:28,148 --> 00:59:29,900
C'est peut-être pas ton bouquin
qui le chauffait.
1237
00:59:29,984 --> 00:59:31,819
Dolmaire a toujours été réglo avec moi.
1238
00:59:33,320 --> 00:59:35,406
Une petite meuf des réseaux
avec un intello,
1239
00:59:36,240 --> 00:59:37,783
c'est chelou de base.
1240
00:59:37,866 --> 00:59:39,952
La vache. C'est un âne mort.
1241
00:59:40,035 --> 00:59:42,246
Tiens, file-moi
la petite recharge qui reste.
1242
00:59:43,247 --> 00:59:45,249
- Hop. Allez. Salud.
- Ah bah, dis donc.
1243
00:59:45,332 --> 00:59:47,209
Pour le capitaine.
1244
00:59:47,293 --> 00:59:49,837
Merci, camarade. Sinon, on va le jeter.
1245
00:59:49,920 --> 00:59:51,422
C'est lourd, c'est vrai.
1246
00:59:54,550 --> 00:59:56,343
Dis-moi, c'est un peu grâce à toi.
1247
00:59:57,386 --> 00:59:59,096
Ça fait des mois que j'avais pas passé
1248
00:59:59,179 --> 01:00:01,307
plus de cinq minutes avec Lucas
sans qu'on s'engueule.
1249
01:00:01,390 --> 01:00:03,934
Finalement, à nous deux,
est-ce qu'on n'est pas la mère parfaite ?
1250
01:00:04,018 --> 01:00:05,644
J'ai besoin du code de la carte de crédit.
1251
01:00:05,728 --> 01:00:06,687
Pour quoi faire ?
1252
01:00:06,770 --> 01:00:08,397
Pour télécharger
une application de backgammon.
1253
01:00:08,480 --> 01:00:10,733
Tu veux pas jouer avec les jumeaux ?
1254
01:00:10,816 --> 01:00:12,401
Ils sont très sympathiques,
1255
01:00:12,484 --> 01:00:14,403
mais à la longue, je les trouve
un peu vains et immatures.
1256
01:00:15,571 --> 01:00:17,573
- Ils ont huit ans.
- C'est pas une raison.
1257
01:00:17,656 --> 01:00:20,409
Pour le code de la carte,
demande à ton père.
1258
01:00:20,492 --> 01:00:23,787
On se refile la patate chaude.
Tu parles d'un principe d'éducation !
1259
01:00:25,456 --> 01:00:27,166
C'est quoi, le code de ta carte ?
1260
01:00:28,042 --> 01:00:30,711
Je sais pas. On verra après.
Aide-nous à ramener les chaises, plutôt.
1261
01:00:30,794 --> 01:00:32,880
Non, elles sont trop lourdes.
Alors, le code ?
1262
01:00:32,963 --> 01:00:34,965
Je t'ai dit qu'on verrait après.
Va chercher une chaise.
1263
01:00:35,049 --> 01:00:37,092
Et moi, je t'ai dit
qu'elles étaient trop lourdes.
1264
01:00:37,176 --> 01:00:39,845
J'ai croisé Cyril, il était à deux doigts
de faire une crise d'asthme.
1265
01:00:39,928 --> 01:00:41,055
Le code, s'il te plaît.
1266
01:00:41,138 --> 01:00:43,599
Écoute, on est au bord de la mer,
tu nous lâches avec ces jeux.
1267
01:00:43,682 --> 01:00:45,309
Donne-moi ce putain de code, Éric.
1268
01:00:45,893 --> 01:00:46,727
Pardon ?
1269
01:00:47,436 --> 01:00:48,270
T'as dit quoi ?
1270
01:00:49,188 --> 01:00:50,731
Donne-moi ce putain de code, Éric.
1271
01:00:52,775 --> 01:00:54,151
T'es vraiment qu'un gros con !
1272
01:00:56,820 --> 01:01:00,032
- Mais ça va pas ?
- J'en peux plus, de ce gamin !
1273
01:01:00,115 --> 01:01:03,035
HPI, HPE, dys-machin !
1274
01:01:03,118 --> 01:01:04,703
- Dys quoi ?
- Arrête !
1275
01:01:04,787 --> 01:01:06,497
Tous ses grands discours sur la vie
1276
01:01:06,580 --> 01:01:09,249
et sur ces cabanes en bois
qui flottent de merde !
1277
01:01:09,333 --> 01:01:12,628
Si un jour on a un fils,
je veux qu'il soit con
1278
01:01:12,711 --> 01:01:15,672
comme une chaise !
1279
01:01:20,844 --> 01:01:21,845
Si un jour on a un fils ?
1280
01:01:22,429 --> 01:01:25,224
Enfin, si on en a un autre. Tu vois ?
1281
01:01:28,519 --> 01:01:30,813
Il se trouve que j'ai un fils.
1282
01:01:30,896 --> 01:01:32,398
Alors, je te dis tout de suite.
1283
01:01:32,481 --> 01:01:35,109
Ne me demande pas de choisir
entre toi et lui. Ce sera très vite vu.
1284
01:01:36,860 --> 01:01:37,694
Alex !
1285
01:01:53,585 --> 01:01:56,171
Alex.
1286
01:01:59,550 --> 01:02:00,384
Alex.
1287
01:02:00,467 --> 01:02:01,927
Ouvre-moi.
1288
01:02:02,010 --> 01:02:03,095
Alex.
1289
01:02:07,224 --> 01:02:08,475
Tu peux me parler.
1290
01:02:09,226 --> 01:02:10,436
Je dirai rien à ton père.
1291
01:02:10,519 --> 01:02:11,812
Mais c'est pas mon père.
1292
01:02:13,188 --> 01:02:14,398
Ne dis pas ça.
1293
01:02:15,399 --> 01:02:17,317
Je sais que c'est nul, ce qu'il a fait.
1294
01:02:17,401 --> 01:02:18,861
Il aurait jamais dû lever la main sur toi.
1295
01:02:18,944 --> 01:02:20,654
Les sévices corporels, ça mène à rien.
1296
01:02:22,197 --> 01:02:23,907
T'as raison d'être en colère.
1297
01:02:25,409 --> 01:02:26,994
Il a vraiment été trop con.
1298
01:02:31,123 --> 01:02:34,084
Si on prend un peu de recul,
je l'ai peut-être méritée, la gifle.
1299
01:02:35,627 --> 01:02:37,421
Moi, ce qui me heurte,
c'est surtout le ras-le-bol d'Éric
1300
01:02:37,504 --> 01:02:38,964
quant à ma prétendue différence.
1301
01:02:40,007 --> 01:02:41,675
Parce que j'ai pas choisi d'être comme ça.
1302
01:02:47,681 --> 01:02:50,058
Tu veux pas ouvrir ta vitre au moins
pour respirer ?
1303
01:02:56,106 --> 01:02:58,942
Ça marche pas.
Y a rien qui marche dans cette voiture.
1304
01:02:59,026 --> 01:02:59,985
Bonne nuit.
1305
01:03:16,251 --> 01:03:19,129
Bah voilà. Encore les prolos
qui font la vaisselle.
1306
01:03:20,547 --> 01:03:22,591
Tiens. Viens m'aider au lieu de râler.
1307
01:03:23,717 --> 01:03:24,885
La vache !
1308
01:03:25,427 --> 01:03:26,386
Qu'est-ce que t'as ?
1309
01:03:27,054 --> 01:03:28,889
Ça bloque. Aïe, la vache.
1310
01:03:29,556 --> 01:03:33,310
C'est Éric qui avait raison. Tu as vendu
un rein pour louer cette baraque.
1311
01:03:35,187 --> 01:03:37,898
Ne me fais pas marrer.
Je te jure, je suis bloqué, j'ai mal.
1312
01:03:38,815 --> 01:03:40,943
Qu'est-ce que je peux faire ?
1313
01:03:41,026 --> 01:03:43,195
Un bisou, déjà. Un bisou.
1314
01:03:43,278 --> 01:03:44,488
Encore un.
1315
01:03:45,322 --> 01:03:47,699
Ça va mieux, déjà. Allez, viens.
1316
01:03:47,783 --> 01:03:48,742
On se barre.
1317
01:03:49,576 --> 01:03:52,204
On leur laisse la vaisselle, aux riches.
Demain, ils feront la vaisselle.
1318
01:03:52,287 --> 01:03:53,205
T'es sûr ?
1319
01:03:55,541 --> 01:03:56,875
Mon daron, c'est pas un fainéant.
1320
01:03:57,501 --> 01:03:58,961
Il a juste peur de tout foirer.
1321
01:03:59,628 --> 01:04:03,257
Pourtant, jeune, il était hyper bon.
1322
01:04:03,340 --> 01:04:05,133
Il chantait dans des bars, à des mariages.
1323
01:04:07,135 --> 01:04:09,012
Un jour, il s'est fait remarquer
par un prod
1324
01:04:09,096 --> 01:04:10,514
qui l'a invité à un show à Monaco.
1325
01:04:10,597 --> 01:04:11,765
Deux mille personnes.
1326
01:04:11,848 --> 01:04:12,933
Un truc de dingue.
1327
01:04:13,475 --> 01:04:15,060
Il a inventé une excuse bidon
pour pas y aller
1328
01:04:15,143 --> 01:04:16,186
tellement il se chiait dessus.
1329
01:04:19,189 --> 01:04:20,774
En fait,
1330
01:04:20,857 --> 01:04:22,568
Dolmaire est un peu pareil.
1331
01:04:22,651 --> 01:04:24,611
Tout ce qui est nouveau,
ça lui fout les jetons.
1332
01:04:25,237 --> 01:04:26,321
En même temps, normal.
1333
01:04:26,989 --> 01:04:28,740
Pour lui aussi, ça se passe
plus derrière que devant.
1334
01:04:29,992 --> 01:04:32,411
Il regarde peut-être en arrière, ton reup,
1335
01:04:32,494 --> 01:04:34,079
mais au moins, il s'intéresse à toi.
1336
01:04:35,998 --> 01:04:36,957
Le mien,
1337
01:04:37,040 --> 01:04:39,459
jamais il m'appelle, jamais un message.
1338
01:04:40,419 --> 01:04:41,545
Même pas un petit texto.
1339
01:04:47,301 --> 01:04:50,262
Tu m'as pas dit qu'il avait été amputé
des dix doigts, ton père ?
1340
01:04:54,266 --> 01:04:55,767
Bon, après,
1341
01:04:55,851 --> 01:04:58,520
pour avoir fait une fille comme toi,
c'est qu'il est pas si con.
1342
01:05:15,370 --> 01:05:17,164
Tu me sauves la vie.
1343
01:05:17,247 --> 01:05:20,626
J'étais à deux doigts de ternir
ma réputation, irrémédiablement.
1344
01:05:21,251 --> 01:05:23,420
- Alors, champagne !
- Avec plaisir.
1345
01:05:26,798 --> 01:05:27,924
Merci.
1346
01:05:29,676 --> 01:05:32,471
À la réputation intacte
des Éditions Dolmaire.
1347
01:05:39,728 --> 01:05:42,731
Tu sais, j'ai une image
qui me hante depuis des années.
1348
01:05:44,149 --> 01:05:45,192
C'est une broutille,
1349
01:05:45,275 --> 01:05:48,111
mais ça fait partie de ces choses
qu'on n'arrive pas à oublier.
1350
01:05:48,195 --> 01:05:50,238
Est-ce que tu te souviens
de comment tu m'appelais à l'école ?
1351
01:05:52,532 --> 01:05:53,617
Wilfried, j'imagine.
1352
01:05:54,534 --> 01:05:55,744
Ou bien...
1353
01:05:55,827 --> 01:05:58,163
Willou...
1354
01:05:58,246 --> 01:05:59,289
Peut-être, non ?
1355
01:05:59,373 --> 01:06:00,957
Oui, dans la cour de récré.
1356
01:06:01,041 --> 01:06:03,877
Mais quand je rejoignais mon père
à la poissonnerie.
1357
01:06:05,045 --> 01:06:08,423
Tu te souviens de cette petite chanson
que tu avais inventée avec tes potes ?
1358
01:06:09,466 --> 01:06:10,592
Non.
1359
01:06:12,302 --> 01:06:15,847
Qu'est-ce que ça pue
Dans la rue Saint-Sulpice
1360
01:06:15,931 --> 01:06:19,518
Où vient de passer
Le petit Wilfried Ballu
1361
01:06:19,601 --> 01:06:20,894
Ah, Wilfried Ballu
1362
01:06:20,977 --> 01:06:23,397
Wilfried Merlu
Qu'est-ce que ça pue
1363
01:06:23,480 --> 01:06:25,107
Ah, Wilfried Merlu
1364
01:06:25,190 --> 01:06:26,983
Wilfried Merlu
N'en parlons plus !
1365
01:06:27,067 --> 01:06:28,443
Je me souviens, ça y est !
1366
01:06:30,904 --> 01:06:32,948
Qu'est-ce qu'on est bêtes à cet âge-là !
1367
01:06:33,031 --> 01:06:35,617
On avait dix ans.
C'était pas bien méchant.
1368
01:06:37,119 --> 01:06:38,829
Cinq copains d'école
qui hurlent tous les jours
1369
01:06:38,912 --> 01:06:40,163
dans la rue que tu sens la pisse.
1370
01:06:42,791 --> 01:06:44,584
Juste sous le nez de ton père.
1371
01:06:45,669 --> 01:06:47,295
Tu trouves ça comment ?
1372
01:06:48,630 --> 01:06:50,966
Ah bah... Non, mais c'est...
1373
01:06:51,049 --> 01:06:52,801
C'était il y a 40 ans,
tu m'en veux pas quand même ?
1374
01:06:55,137 --> 01:06:56,221
Mais non, je t'en veux pas.
1375
01:06:57,222 --> 01:06:58,140
Je vais même te dire,
1376
01:06:58,223 --> 01:07:01,601
c'est grâce à cette rage d'enfant
que je me suis construit.
1377
01:07:01,685 --> 01:07:03,061
Ah, voilà.
1378
01:07:05,147 --> 01:07:05,981
Tiens.
1379
01:07:06,773 --> 01:07:07,691
Merci.
1380
01:07:08,400 --> 01:07:09,860
Je me suis juste promis une chose.
1381
01:07:11,695 --> 01:07:13,113
Te le faire payer un jour ou l'autre.
1382
01:07:22,706 --> 01:07:23,999
Allez, dégage.
1383
01:07:24,082 --> 01:07:25,834
Va crever avec tes éditions de merde.
1384
01:07:27,002 --> 01:07:29,045
Estime-toi heureux
que je te botte pas le cul.
1385
01:07:30,839 --> 01:07:31,673
Allez.
1386
01:07:48,523 --> 01:07:49,691
Si...
1387
01:07:50,984 --> 01:07:52,944
Si je mourais avant toi,
1388
01:07:53,028 --> 01:07:55,238
avec quel genre de type tu te maquerais ?
1389
01:07:56,281 --> 01:07:58,867
Mais c'est quoi, ce genre de question ?
C'est complètement débile.
1390
01:07:59,659 --> 01:08:02,954
J'ai pas du tout envie d'imaginer
un truc comme ça. T'es con ou quoi ?
1391
01:08:04,498 --> 01:08:05,665
Ouais.
1392
01:08:06,792 --> 01:08:09,419
C'est à cause de Dédé. Je le vois et...
1393
01:08:10,545 --> 01:08:12,881
T'as raison, c'est con. Oublie.
1394
01:08:22,641 --> 01:08:24,017
Plutôt British,
1395
01:08:24,893 --> 01:08:25,727
grand,
1396
01:08:26,728 --> 01:08:27,562
blond,
1397
01:08:28,480 --> 01:08:30,899
avec des longs cheveux soyeux.
1398
01:08:31,525 --> 01:08:32,567
Ah oui ?
1399
01:08:33,318 --> 01:08:36,780
Ça, c'est rigolo, parce que justement,
1400
01:08:36,863 --> 01:08:39,115
je me disais
1401
01:08:39,199 --> 01:08:42,536
que j'étais un peu ce genre d'homme.
1402
01:08:42,619 --> 01:08:44,162
You speak English?
1403
01:08:44,246 --> 01:08:45,580
- Oui.
- Really?
1404
01:08:45,664 --> 01:08:46,748
Oui.
1405
01:08:47,249 --> 01:08:48,708
Je le parle très bien.
1406
01:09:00,011 --> 01:09:01,429
C'est calme, ce soir.
1407
01:09:02,055 --> 01:09:02,889
Oui.
1408
01:09:04,683 --> 01:09:05,725
Ça fait du bien.
1409
01:09:23,118 --> 01:09:24,244
Ah oui, quand même.
1410
01:09:26,872 --> 01:09:28,081
Un petit caoua ?
1411
01:09:28,582 --> 01:09:29,624
Je veux bien.
1412
01:09:32,878 --> 01:09:34,921
Mon jus d'orange.
1413
01:09:36,923 --> 01:09:38,633
Mon jus d'orange.
1414
01:09:39,134 --> 01:09:40,260
Il est très bon.
1415
01:09:41,011 --> 01:09:43,013
- Une petite brioche ?
- Non, merci.
1416
01:09:43,972 --> 01:09:44,973
Avec du Nutella ?
1417
01:09:46,474 --> 01:09:47,309
Ah oui, Nutella.
1418
01:09:47,392 --> 01:09:48,727
C'est bien, ça.
1419
01:09:48,810 --> 01:09:50,186
C'est pas bio, mais c'est bon.
1420
01:09:52,731 --> 01:09:55,400
Alex et Daphné ont dormi dans la voiture.
1421
01:09:57,068 --> 01:09:58,612
Courage, camarade !
1422
01:10:00,697 --> 01:10:03,408
Courage ? Eh ben, dis donc.
1423
01:10:03,491 --> 01:10:06,077
Ça dit camarade à tout bout de champ,
mais quand il faut aller au charbon,
1424
01:10:06,161 --> 01:10:07,037
y a plus personne.
1425
01:10:07,662 --> 01:10:09,456
Il est beau, l'esprit de corps.
1426
01:10:28,642 --> 01:10:30,477
C'est moi. C'est Éric.
1427
01:10:31,269 --> 01:10:34,439
C'est papa. Je t'ai apporté
une petite brioche au Nutella.
1428
01:10:35,607 --> 01:10:38,234
Alex, je suis désolé.
Je sais pas ce qui m'a pris.
1429
01:10:39,402 --> 01:10:40,528
C'est pas vrai.
1430
01:10:41,363 --> 01:10:42,906
J'en ai pas ras-le-bol de toi.
1431
01:10:43,698 --> 01:10:45,617
C'est une chance d'avoir un fils aussi...
1432
01:10:46,159 --> 01:10:48,995
aussi intelligent, aussi cultivé.
1433
01:10:49,079 --> 01:10:50,664
C'est moi qui suis con.
1434
01:10:51,957 --> 01:10:53,083
Je suis pire qu'une chèvre.
1435
01:10:56,586 --> 01:10:58,463
Allez, Alex. Tu veux pas m'ouvrir ?
1436
01:11:00,715 --> 01:11:02,801
J'ai essayé.
Moi aussi, il a pas voulu m'ouvrir.
1437
01:11:13,770 --> 01:11:16,982
Je veux pas être ce père
qui sait plus parler à son fils.
1438
01:11:18,400 --> 01:11:19,693
Et moi, je veux t'aider.
1439
01:11:23,029 --> 01:11:24,406
À deux, on est plus forts.
1440
01:11:31,454 --> 01:11:32,455
Oui.
1441
01:11:33,164 --> 01:11:35,417
- On est plus lourds, aussi.
- Un peu plus lourds.
1442
01:11:58,523 --> 01:11:59,774
Bonjour.
1443
01:12:02,110 --> 01:12:03,194
Bonjour, Dolly.
1444
01:12:08,992 --> 01:12:11,244
Tu sais ce qui m'a fait aimer
la littérature ?
1445
01:12:12,746 --> 01:12:13,747
La poésie.
1446
01:12:14,998 --> 01:12:17,751
C'est pour ça que j'ai décidé
de prendre la succession de mon père.
1447
01:12:19,586 --> 01:12:23,214
À ton âge, je lisais Mallarmé,
Rimbaud, Verlaine...
1448
01:12:25,216 --> 01:12:26,301
Je buvais de l'absinthe.
1449
01:12:27,177 --> 01:12:29,929
Je marchais avec une canne,
j'avais les yeux charbonneux.
1450
01:12:30,847 --> 01:12:31,723
Bref,
1451
01:12:31,806 --> 01:12:33,475
j'avais aucune personnalité.
1452
01:12:34,976 --> 01:12:38,063
C'est la raison pour laquelle
j'avais décidé d'en emprunter une.
1453
01:12:38,146 --> 01:12:40,523
Jamais entendu des excuses
aussi pourries !
1454
01:12:40,607 --> 01:12:42,317
Pareil. Trop naze.
1455
01:12:42,400 --> 01:12:43,860
Pourtant, elles sont sincères.
1456
01:12:46,738 --> 01:12:48,823
J'ai pas à juger ton bouquin.
1457
01:12:48,907 --> 01:12:49,783
Après tout,
1458
01:12:51,659 --> 01:12:52,911
c'est peut-être de la littérature.
1459
01:12:54,954 --> 01:12:57,791
Seulement, c'est pas celle
d'un quinquagénaire snob,
1460
01:12:57,874 --> 01:12:59,250
fauché et jaloux.
1461
01:12:59,334 --> 01:13:00,168
Oui, jaloux
1462
01:13:00,251 --> 01:13:02,962
de te voir conquérir le monde
1463
01:13:03,046 --> 01:13:07,467
alors que mon horizon commence
à se rétrécir inexorablement.
1464
01:13:13,014 --> 01:13:14,224
Hé, les amis.
1465
01:13:14,307 --> 01:13:15,975
C'est la merde chez les Berger.
1466
01:13:16,059 --> 01:13:17,852
Y a le petit qui est resté
dans la bagnole.
1467
01:13:17,936 --> 01:13:18,770
J'arrive.
1468
01:13:19,729 --> 01:13:21,022
Je passe de l'autre côté. J'arrive.
1469
01:13:22,357 --> 01:13:23,441
- Nage papillon ?
- Oui.
1470
01:13:24,275 --> 01:13:25,610
Alex.
1471
01:13:25,693 --> 01:13:27,487
Maman m'a dit
pour ta petite correspondante.
1472
01:13:27,570 --> 01:13:28,780
Tu aurais dû m'en parler plus tôt.
1473
01:13:28,863 --> 01:13:31,074
C'était pour la retrouver
que t'as essayé de démarrer la voiture ?
1474
01:13:31,157 --> 01:13:33,034
Depuis la Charente-Maritime
pour aller au Danemark,
1475
01:13:33,118 --> 01:13:34,911
le plus simple,
c'est quand même de prendre l'avion.
1476
01:13:34,994 --> 01:13:36,204
Elle est pas au Danemark.
1477
01:13:38,248 --> 01:13:39,082
Elle est où ?
1478
01:13:39,582 --> 01:13:42,252
- Elle est dans un camping.
- À deux heures d'ici.
1479
01:13:43,169 --> 01:13:44,671
Comment ils savent tout ça ?
1480
01:13:44,754 --> 01:13:46,005
Je sais pas.
1481
01:13:46,089 --> 01:13:47,924
Très bien...
1482
01:13:49,050 --> 01:13:49,884
On y va !
1483
01:13:49,968 --> 01:13:53,179
- Où ça ?
- Au camping, retrouver...
1484
01:13:53,263 --> 01:13:55,306
- Else.
- Else.
1485
01:13:56,266 --> 01:13:57,600
Else, voilà.
1486
01:13:58,518 --> 01:14:00,687
Alex, tu passes devant ?
1487
01:14:02,647 --> 01:14:03,731
Super !
1488
01:14:06,025 --> 01:14:06,860
Attends !
1489
01:14:07,735 --> 01:14:11,948
De toute façon, le kidnapping
de princesse, c'est plutôt un truc de mec.
1490
01:14:12,031 --> 01:14:13,741
Il a pas pris d'affaires de rechange.
1491
01:14:13,825 --> 01:14:16,119
T'inquiète pas.
Ils en achèteront sur la route,
1492
01:14:16,202 --> 01:14:19,247
et puis comme ça,
il sera tout beau pour sa Else.
1493
01:14:19,330 --> 01:14:22,625
Regarde, il a même pas pris sa brioche.
Il a rien mangé, ce matin.
1494
01:14:22,709 --> 01:14:24,460
Il a 14 ans. Lâche-le un peu.
1495
01:14:25,545 --> 01:14:28,089
- On va se boire un spritz !
- Un spritz ? Il est 9 h.
1496
01:14:28,173 --> 01:14:30,175
Et alors ? Chochotte !
1497
01:14:30,258 --> 01:14:32,051
T'as peur de quoi ?
1498
01:14:32,135 --> 01:14:33,136
De rien.
1499
01:14:36,097 --> 01:14:36,973
Eh ben...
1500
01:14:38,474 --> 01:14:40,435
Si on continue à cette allure,
1501
01:14:41,060 --> 01:14:43,188
il va retrouver sa princesse à Noël.
1502
01:14:43,271 --> 01:14:47,192
Vous êtes gentils, c'est limité à 90
et y a des radars mobiles tous les 10 km.
1503
01:14:47,275 --> 01:14:49,194
On voit pas la guedin à l'horizon.
1504
01:14:52,322 --> 01:14:53,323
Écoute,
1505
01:14:53,948 --> 01:14:55,575
t'as une fusée entre les mains.
1506
01:14:56,242 --> 01:14:57,160
Hein, mon Ricou.
1507
01:14:57,911 --> 01:14:58,745
Lâche-toi.
1508
01:14:59,454 --> 01:15:01,289
Tu rouleras au pas quand tu seras mort.
1509
01:15:01,372 --> 01:15:04,250
Il a pas tort. C'est pas un simple
véhicule que tu conduis.
1510
01:15:04,334 --> 01:15:06,044
C'est la voiture de demain.
1511
01:15:06,127 --> 01:15:07,420
En plus, y a personne.
1512
01:15:07,503 --> 01:15:09,214
Fais galoper tes 300 chevaux.
1513
01:15:10,006 --> 01:15:12,133
Trace-nous deux sillons de feu
sur ce bel asphalte.
1514
01:15:12,217 --> 01:15:13,343
Allez, vas-y. Lâche-toi.
1515
01:15:16,596 --> 01:15:18,139
Voilà !
1516
01:15:20,892 --> 01:15:21,976
Putain.
1517
01:15:22,060 --> 01:15:24,103
Merde. Il fallait pas rouler aussi vite.
1518
01:15:24,187 --> 01:15:25,355
Tout d'un coup, il...
1519
01:15:25,438 --> 01:15:26,439
Merde.
1520
01:15:27,482 --> 01:15:28,816
Tu veux que je lui parle ?
1521
01:15:28,900 --> 01:15:30,568
L'érudition peut parfois convaincre
les esprits les plus simples.
1522
01:15:30,652 --> 01:15:32,820
Non, merci. C'est bon, je gère.
1523
01:15:36,866 --> 01:15:38,243
Gendarmerie nationale. Bonjour.
1524
01:15:38,326 --> 01:15:40,119
- Bonjour.
- Bonjour.
1525
01:15:42,330 --> 01:15:45,500
Vous savez que depuis le 9 novembre 1974,
la vitesse est limitée en France ?
1526
01:15:45,583 --> 01:15:49,712
Oui, bien sûr que je le sais.
C'est juste qu'en fait, on était...
1527
01:15:49,796 --> 01:15:52,173
On est actuellement en... Comment dire ?
1528
01:15:52,257 --> 01:15:53,883
En mission.
1529
01:15:55,343 --> 01:15:57,804
Non, pas du tout. En fait, y a mon fils...
1530
01:15:57,887 --> 01:16:00,765
Pour faire simple, le fiston est amoureux
1531
01:16:00,848 --> 01:16:04,394
et on fonce au camping
retrouver sa princesse.
1532
01:16:04,477 --> 01:16:05,853
Voilà, c'est ça.
1533
01:16:07,272 --> 01:16:08,773
Vos papiers, s'il vous plaît.
1534
01:16:08,856 --> 01:16:09,857
C'est non seulement
une croisade amoureuse,
1535
01:16:09,941 --> 01:16:12,026
mais c'est surtout une magnifique
reconnexion entre un père et son fils.
1536
01:16:12,110 --> 01:16:15,446
Oui, même si c'est pas vraiment son père.
1537
01:16:15,530 --> 01:16:17,615
Bien sûr que si, je suis son père.
1538
01:16:17,699 --> 01:16:18,658
Oui.
1539
01:16:18,741 --> 01:16:21,286
Bien sûr, je suis son père.
1540
01:16:21,369 --> 01:16:23,538
Il a raison. Génétiquement,
ça se discute, quand même.
1541
01:16:23,621 --> 01:16:24,789
Oui, ça reste génétique.
1542
01:16:24,872 --> 01:16:27,083
Pardon, Alex, je sais pas si on a le temps
pour toutes ces finesses.
1543
01:16:27,166 --> 01:16:28,167
Je t'élève, non ?
1544
01:16:28,251 --> 01:16:31,170
Concrètement, oui,
mais génétiquement, non.
1545
01:16:31,254 --> 01:16:35,174
Avez-vous lu L'Attrape-cœurs,
de Salinger, capitaine ?
1546
01:16:35,258 --> 01:16:37,218
L'histoire d'un adolescent issu
de la grande bourgeoisie,
1547
01:16:37,302 --> 01:16:38,594
un peu comme Alex, d'ailleurs,
1548
01:16:38,678 --> 01:16:40,596
qui erre dans les rues de New York
1549
01:16:40,680 --> 01:16:42,390
quelques jours avant Noël.
1550
01:16:42,473 --> 01:16:45,601
Comme lui, n'avez-vous jamais été paralysé
1551
01:16:45,685 --> 01:16:47,562
par l'irrépressible angoisse
1552
01:16:47,645 --> 01:16:49,105
de devenir adulte ?
1553
01:16:52,275 --> 01:16:54,861
- J'ai pas l'impression que ça percute.
- J'essaie de l'hypnotiser.
1554
01:17:01,451 --> 01:17:02,327
Bonne route.
1555
01:17:02,410 --> 01:17:05,747
Très bien. Merci, monsieur l'agent.
Bonne journée !
1556
01:17:05,830 --> 01:17:07,165
Et va chier, putain.
1557
01:17:07,248 --> 01:17:09,250
Deux points et 135 balles,
elle commence bien l'aventure.
1558
01:17:09,334 --> 01:17:10,918
Salinger, ça passe ou ça casse.
1559
01:17:11,002 --> 01:17:12,462
Là, ça casque.
1560
01:17:12,545 --> 01:17:13,796
Eh ben...
1561
01:17:23,306 --> 01:17:26,142
Non, Brinca, c'est pas le moment.
1562
01:17:27,769 --> 01:17:28,728
Brinca ?
1563
01:17:29,771 --> 01:17:31,606
- Le joueur de foot ?
- Oui.
1564
01:17:31,689 --> 01:17:34,400
Chaque fois qu'il plante un but,
il m'envoie un poème pour me remercier.
1565
01:17:34,484 --> 01:17:36,194
J'en peux plus.
Vivement qu'il se fasse les croisés.
1566
01:17:42,492 --> 01:17:43,951
C'est beau. On dirait du Pessoa.
1567
01:17:44,035 --> 01:17:46,704
"J'ai perdu ma faune sauvage
1568
01:17:46,788 --> 01:17:48,623
Parmi les roseaux du lac de verre."
1569
01:17:49,332 --> 01:17:51,250
Attends. Tu parles portugais, maintenant ?
1570
01:17:51,334 --> 01:17:52,752
J'ai quelques notions.
1571
01:17:54,337 --> 01:17:57,340
Tiens. Merde, regarde.
1572
01:17:57,423 --> 01:17:59,425
C'est là, à gauche.
1573
01:18:11,479 --> 01:18:12,814
230.
1574
01:18:13,439 --> 01:18:14,524
229.
1575
01:18:15,191 --> 01:18:16,609
Y en a, des cabanes.
1576
01:18:17,193 --> 01:18:18,403
Ça, ouais.
1577
01:18:18,486 --> 01:18:19,570
228.
1578
01:18:22,407 --> 01:18:23,282
Alex !
1579
01:18:29,831 --> 01:18:31,374
Coucou.
1580
01:18:33,042 --> 01:18:34,794
C'est qui, ce vieux pervers ?
1581
01:18:36,212 --> 01:18:37,630
C'est mon père.
1582
01:18:38,214 --> 01:18:39,590
Mais il n'est pas si vieux.
1583
01:18:40,883 --> 01:18:43,469
Je suis content de mettre
enfin un visage sur ton nom.
1584
01:18:43,553 --> 01:18:45,930
Alexandre parle souvent de toi
dans ses lettres.
1585
01:18:46,013 --> 01:18:46,848
Ah bon ?
1586
01:18:46,931 --> 01:18:48,474
"Mon père est un grand dentiste.
1587
01:18:48,558 --> 01:18:50,768
Mon père par-ci, mon père par-là."
1588
01:18:51,894 --> 01:18:53,563
Et Else, elle dit quoi sur moi ?
1589
01:18:55,982 --> 01:18:57,233
Plein de trucs.
1590
01:18:57,316 --> 01:18:59,735
Et gentils, en plus.
1591
01:18:59,819 --> 01:19:00,903
Mais quoi, exactement ?
1592
01:19:03,322 --> 01:19:05,575
Je sais pas trop,
parce qu'en général, c'est du danois.
1593
01:19:07,452 --> 01:19:09,454
Et Alexandre ne nous dit rien.
1594
01:19:09,537 --> 01:19:13,374
On préfère le laisser tranquille,
qu'il ait son petit jardin secret.
1595
01:19:14,584 --> 01:19:16,544
Tant que vous lui dites : "Je t'aime."
1596
01:19:17,670 --> 01:19:18,588
C'est le plus important.
1597
01:19:18,671 --> 01:19:23,217
Helmut, désolé, mais chez Del Arte,
ils font plus la pizza au hareng.
1598
01:19:24,010 --> 01:19:25,178
On a fait ce qu'on a pu.
1599
01:19:25,261 --> 01:19:26,804
Quand une étoile tombe,
1600
01:19:27,305 --> 01:19:29,432
une âme monte vers Dieu.
1601
01:19:29,515 --> 01:19:30,933
C'est magnifique.
1602
01:19:32,226 --> 01:19:34,604
J'adorerais éditer de la poésie,
1603
01:19:34,687 --> 01:19:36,689
mais les poètes, en France,
c'est pas évident.
1604
01:19:36,772 --> 01:19:38,941
Si tu veux,
j'en ai un super à te proposer.
1605
01:19:39,025 --> 01:19:40,860
- Qui ça ?
- Brinca.
1606
01:19:40,943 --> 01:19:42,862
Mais c'est pas un poète, Brinca.
1607
01:19:42,945 --> 01:19:45,531
Non, il a raison. Sois pas con.
1608
01:19:45,615 --> 01:19:48,242
Le gars, c'est 200 millions de followers.
1609
01:19:48,326 --> 01:19:49,577
Alors, ils savent pas tous lire,
1610
01:19:49,660 --> 01:19:51,412
mais tu fais un petit bouquin de poésie
avec des émojis,
1611
01:19:51,496 --> 01:19:53,414
tu vas te faire les couilles en or.
La caillasse.
1612
01:19:53,498 --> 01:19:54,540
Helmut. C'est la guerre.
1613
01:19:54,624 --> 01:19:55,875
Les Palmeraie nous ont lancé un défi,
1614
01:19:55,958 --> 01:19:57,710
on a plus de joueurs. On vous attend.
Faut que vous veniez.
1615
01:19:57,793 --> 01:19:59,003
Vite, venez !
1616
01:19:59,670 --> 01:20:01,172
C'est qui, les Palmeraie ?
1617
01:20:01,255 --> 01:20:02,965
C'est le camping d'à côté.
1618
01:20:03,049 --> 01:20:05,968
Un cinq étoiles, des play-boys super fit,
1619
01:20:06,052 --> 01:20:08,012
parabole, piscine à vagues,
1620
01:20:08,095 --> 01:20:08,930
la totale.
1621
01:20:09,013 --> 01:20:11,849
Génial ! Des truffes !
Viens, on va se les faire.
1622
01:20:21,692 --> 01:20:23,402
C'est à nous ! Elle est sortie.
1623
01:20:52,682 --> 01:20:55,768
Aux chiottes, la Palmeraie !
1624
01:20:55,851 --> 01:20:57,436
Ça, c'est beau !
1625
01:20:57,520 --> 01:21:00,022
J'ai l'impression que ça se passe bien
avec Else, non ?
1626
01:21:01,023 --> 01:21:01,857
Quoi ?
1627
01:21:04,402 --> 01:21:07,154
C'est des choses qui se demandent pas
entre un père et son fils, c'est ça ?
1628
01:21:09,574 --> 01:21:11,576
Ne réponds pas. Je respecte.
1629
01:21:13,828 --> 01:21:15,830
Du coup, je me disais...
1630
01:21:17,540 --> 01:21:19,375
Ça te dirait de rester ici
toute la semaine ?
1631
01:21:22,295 --> 01:21:24,422
J'en ai parlé à Helmut. Il est d'accord.
1632
01:21:24,505 --> 01:21:25,339
Et maman ?
1633
01:21:25,881 --> 01:21:27,967
Maman... Je vais lui en parler.
1634
01:21:30,678 --> 01:21:31,512
Tu sais...
1635
01:21:33,723 --> 01:21:36,017
On va un peu changer
notre manière de fonctionner.
1636
01:21:37,476 --> 01:21:39,103
Je vais lever le pied.
Enfin, je vais essayer.
1637
01:21:39,979 --> 01:21:40,813
Essayer d'être là
1638
01:21:41,647 --> 01:21:42,607
plus souvent.
1639
01:21:42,690 --> 01:21:45,026
Il me reste encore quelques crédits
à rembourser.
1640
01:21:45,109 --> 01:21:48,112
Le crédit de l'appartement, le cabinet,
y a le leasing de la voiture, bien sûr.
1641
01:21:48,195 --> 01:21:51,115
Mais je me dis
qu'un dernier coup de collier,
1642
01:21:51,198 --> 01:21:53,576
d'ici 10-15 ans max,
1643
01:21:54,160 --> 01:21:56,162
je serai 100 % dispo
pour m'occuper de toi.
1644
01:22:00,249 --> 01:22:01,876
Et aussi, je voulais te dire que je...
1645
01:22:04,086 --> 01:22:05,546
Je voulais que tu saches que...
1646
01:22:08,799 --> 01:22:10,843
J'ai pas trop l'habitude de faire ça...
1647
01:22:14,430 --> 01:22:16,641
Je veux que tu saches que...
1648
01:22:17,308 --> 01:22:18,893
50 euros, ça risque d'être un peu court
pour la semaine.
1649
01:22:18,976 --> 01:22:20,645
Moi aussi je t'aime, papa.
1650
01:22:21,228 --> 01:22:22,146
Merci.
1651
01:22:28,694 --> 01:22:30,988
Je me demande si j'ai pas
un début de prostatite.
1652
01:22:31,072 --> 01:22:33,699
On s'en fout. C'est pas un organe vital.
1653
01:22:33,783 --> 01:22:35,993
Tu serais pas un peu hypocondriaque
sur les bords ?
1654
01:22:42,375 --> 01:22:43,250
Mais non !
1655
01:22:44,210 --> 01:22:45,252
C'est pas possible !
1656
01:22:45,336 --> 01:22:46,170
Quoi ?
1657
01:22:46,712 --> 01:22:47,546
Ah, oui.
1658
01:22:48,172 --> 01:22:49,215
Heureusement qu'il regarde en l'air,
1659
01:22:49,298 --> 01:22:50,675
sinon je me serais senti
un peu mal à l'aise.
1660
01:22:50,758 --> 01:22:52,677
Il est là ! Putain, c'est ce soir !
1661
01:22:54,136 --> 01:22:56,013
C'est le destin ! On fonce !
1662
01:22:56,097 --> 01:22:57,848
Le destin de qui, exactement ?
1663
01:22:57,932 --> 01:23:01,811
Je comprends pas. On va nulle part.
On rentre à la maison, c'est tout.
1664
01:23:03,020 --> 01:23:06,899
On ne va pas changer les plans
au dernier moment.
1665
01:23:09,694 --> 01:23:13,572
Ça va... T'as quel âge ?
C'est juste un concert.
1666
01:23:13,656 --> 01:23:16,867
Non, monsieur.
C'est pas "juste un concert".
1667
01:23:17,702 --> 01:23:20,413
Lenorman est un type hors norme.
1668
01:23:22,456 --> 01:23:25,793
C'est fou, il a eu mille vies.
Il a écrit pour Brigitte Bardot.
1669
01:23:25,876 --> 01:23:26,961
On est d'accord ?
1670
01:23:27,044 --> 01:23:28,170
Il a joué la comédie musicale,
1671
01:23:28,254 --> 01:23:30,047
il a même fait le Paris-Dakar.
OK, les gars ?
1672
01:23:30,131 --> 01:23:31,590
C'est censé nous donner envie ?
1673
01:23:33,050 --> 01:23:35,094
Il a vendu des millions d'albums.
Ça te dit rien, ça ?
1674
01:23:35,845 --> 01:23:37,263
Il est traduit dans le monde entier.
1675
01:23:37,346 --> 01:23:40,641
C'est lui qui a composé
"La ballade des gens heureux".
1676
01:23:40,725 --> 01:23:42,560
Ah ouais, les gens heureux,
1677
01:23:42,643 --> 01:23:45,104
les Gilets jaunes,
les chemises à fleurs...
1678
01:23:45,187 --> 01:23:46,605
Tu vis dans un monde d'utopie.
1679
01:23:46,689 --> 01:23:48,274
- Peut-être.
- C'est bien.
1680
01:23:48,357 --> 01:23:50,609
En attendant, il a eu les...
1681
01:23:50,693 --> 01:23:54,613
le national... les médailles de...
avec des arts et tout ça...
1682
01:23:54,697 --> 01:23:56,240
et le mérite.
1683
01:23:56,323 --> 01:23:57,825
Ouais !
1684
01:23:58,451 --> 01:24:01,328
Ça, c'est...
Ça devrait te parler, l'intello.
1685
01:24:07,752 --> 01:24:09,086
Pourquoi t'as mis ton cligno ?
1686
01:24:12,214 --> 01:24:15,760
Dites-moi que c'est pas vrai, les gars !
Putain. Non !
1687
01:24:36,030 --> 01:24:38,657
Comment t'as fait pour dégoter des places
au dernier moment ?
1688
01:24:38,741 --> 01:24:40,743
Il y a deux ans, avant un Olympia,
1689
01:24:40,826 --> 01:24:42,787
Lenorman a fait un abcès
sous une couronne.
1690
01:24:42,870 --> 01:24:46,207
Arrête de parler de ratiches !
Regarde le concert.
1691
01:24:47,666 --> 01:24:49,668
Devine quel est le seul dentiste
qui reçoit après 20 h à Paris ?
1692
01:24:51,253 --> 01:24:54,381
Entre nous, la couronne du collègue,
ni fait, ni à faire...
1693
01:24:54,465 --> 01:24:56,175
Attends. On va peut-être
regarder le concert.
1694
01:24:56,258 --> 01:24:58,552
- Ouais, voilà. On va faire ça, les gars.
- Pardon.
1695
01:25:22,868 --> 01:25:25,079
Tu trouves pas quand même
que je me comporte comme une princesse ?
1696
01:25:25,162 --> 01:25:26,831
On est des princesses.
1697
01:25:27,748 --> 01:25:29,416
- Tout simplement.
- Oui, t'as raison.
1698
01:25:29,500 --> 01:25:31,168
De toute façon, on est des princesses.
1699
01:25:34,797 --> 01:25:35,840
Alors...
1700
01:25:35,923 --> 01:25:37,216
Les bains de minuit,
normalement, c'est à poil,
1701
01:25:37,299 --> 01:25:38,801
mais je me sens pas encore prête.
1702
01:25:46,225 --> 01:25:48,769
C'est les meilleures vacances
de toute ma life !
1703
01:25:50,020 --> 01:25:50,896
Grave !
1704
01:26:06,704 --> 01:26:08,205
Tu penses qu'on va se revoir à Paris ?
1705
01:26:38,110 --> 01:26:39,278
J'ai appris
1706
01:26:40,154 --> 01:26:42,656
qu'il y avait ce soir dans la salle,
1707
01:26:42,740 --> 01:26:44,116
tenez-vous bien,
1708
01:26:45,367 --> 01:26:47,661
mon grand, grand fan,
1709
01:26:48,370 --> 01:26:53,584
et j'aimerais
qu'il vienne chanter avec moi.
1710
01:26:53,667 --> 01:26:55,085
Il s'appelle
1711
01:26:56,253 --> 01:26:57,713
Cyril Toussaint.
1712
01:27:00,299 --> 01:27:01,508
Y a un autre Cyril ?
1713
01:27:06,096 --> 01:27:08,724
- Je l'invite à nous rejoindre.
- Mais comment...
1714
01:27:08,807 --> 01:27:10,184
Comment il sait ça ?
1715
01:27:53,352 --> 01:27:54,520
Il connaît le texte.
1716
01:27:57,523 --> 01:27:58,732
Bah oui !
1717
01:28:05,864 --> 01:28:07,116
Tu le fais souvent ?
1718
01:28:24,133 --> 01:28:26,885
Tu vas trouver
que je suis peut-être un peu gonflé,
1719
01:28:26,969 --> 01:28:28,429
mais tu me présenterais ton footballeur ?
1720
01:28:29,805 --> 01:28:32,516
Celui qui a 200 millions de followers.
1721
01:28:32,599 --> 01:28:33,934
C'est ça. 200 millions.
1722
01:28:34,018 --> 01:28:37,730
Comme ça, on va au Parc, tous les trois.
Et puis, je vois Brinca.
1723
01:28:37,813 --> 01:28:39,773
Ça peut être bien pour moi, non ?
1724
01:28:39,857 --> 01:28:40,983
OK, très bien.
1725
01:29:10,512 --> 01:29:11,638
Tout le monde !
1726
01:29:27,362 --> 01:29:29,865
M. Lenorman, merci beaucoup.
1727
01:29:30,908 --> 01:29:32,576
Moi, c'est Gérard.
1728
01:29:32,659 --> 01:29:34,036
Merci, Gérard.
1729
01:29:38,707 --> 01:29:39,541
Les gars.
1730
01:29:40,334 --> 01:29:44,088
Est-ce que je vous ai déjà dit
que c'était le plus beau jour de ma vie ?
1731
01:29:44,171 --> 01:29:46,590
- Oui, tu l'as dit 100 fois.
- C'est le plus beau jour de ma vie.
1732
01:29:46,673 --> 01:29:48,008
- File-moi la vidéo.
- Oh non !
1733
01:29:48,092 --> 01:29:49,134
Si !
1734
01:29:49,218 --> 01:29:50,928
- File-moi la vidéo !
- Non, pas la vidéo !
1735
01:29:51,011 --> 01:29:52,888
- Ça fait mille fois.
- Laisse-le, s'il veut voir la vidéo.
1736
01:29:52,971 --> 01:29:54,056
Vas-y, regarde. Fais-toi plaisir.
1737
01:29:56,308 --> 01:29:57,643
C'est top.
1738
01:29:59,853 --> 01:30:00,687
Les gars,
1739
01:30:01,563 --> 01:30:03,524
j'ai une idée un peu débile.
1740
01:30:03,607 --> 01:30:06,610
Il se trouve que j'ai un appartement
de famille à Megève.
1741
01:30:07,236 --> 01:30:09,530
Cet hiver, ça vous dirait
qu'on passe le Nouvel An ensemble ?
1742
01:30:10,781 --> 01:30:12,032
- Pourquoi pas ?
- Évidemment.
1743
01:30:12,116 --> 01:30:13,742
Tu plaisantes ou quoi ?
1744
01:30:13,826 --> 01:30:14,701
Trop bien.
1745
01:30:14,785 --> 01:30:18,413
En tout cas, si les Éditions Dolmaire
échappent à la banqueroute grâce à Brinca,
1746
01:30:18,497 --> 01:30:19,957
je vous garantis, j'offre le champagne.
1747
01:30:20,040 --> 01:30:21,625
Non, non, non.
1748
01:30:21,708 --> 01:30:23,627
J'offre le champagne. Ah, si.
1749
01:30:26,505 --> 01:30:27,756
Vous venez avec les mains dans les poches.
1750
01:30:27,840 --> 01:30:29,466
Vous mettez les pieds sous la table.
Vous êtes mes invités.
1751
01:30:29,550 --> 01:30:32,594
T'entends ça, Cyril ?
C'est le patronat qui régale.
1752
01:30:34,429 --> 01:30:36,640
Ouais...
1753
01:30:40,894 --> 01:30:43,397
Les routes de Paris, elles sont...
1754
01:30:44,189 --> 01:30:45,816
changées un peu, non ?
1755
01:30:49,486 --> 01:30:53,407
C'est bizarre, parce que y a pas...
On ne reconnait pas Paris bien.
1756
01:30:53,490 --> 01:30:54,825
Paris ?
1757
01:30:56,076 --> 01:30:57,911
Mais tu permets
1758
01:30:57,995 --> 01:31:00,205
qu'on finisse les vacances
ou t'es si pressé que ça de rentrer ?
1759
01:31:08,630 --> 01:31:09,464
Cyril.
1760
01:31:11,383 --> 01:31:13,302
- Cyril. Ça va pas.
- Qu'est-ce qu'il a ?
1761
01:31:13,385 --> 01:31:15,637
- Cyril !
- Putain, merde.
1762
01:31:15,721 --> 01:31:17,514
- Merde. Putain.
- Cyril !
1763
01:31:17,598 --> 01:31:18,765
Tu m'entends ? Cyril ?
1764
01:31:28,358 --> 01:31:29,526
Comment il va ?
1765
01:31:29,610 --> 01:31:31,570
- On l'a mis sous Soradol.
- C'est bien, ça.
1766
01:31:31,653 --> 01:31:32,988
C'est quoi, le Soradol ?
1767
01:31:33,071 --> 01:31:36,325
On a contacté nos confrères
de la Salpêtrière où il est suivi.
1768
01:31:36,408 --> 01:31:37,367
Suivi ?
1769
01:31:38,327 --> 01:31:40,996
Je suis désolé,
je pensais que vous étiez au courant.
1770
01:31:41,079 --> 01:31:42,623
Mais vous pouvez aller le voir.
1771
01:31:43,624 --> 01:31:45,417
- Au courant de quoi, bordel ?
- Le Soradol,
1772
01:31:45,959 --> 01:31:49,087
c'est un médicament
qu'on donne aux patients atteints...
1773
01:31:51,131 --> 01:31:51,965
de cancer.
1774
01:31:56,303 --> 01:31:57,930
- Salut, camarade.
- Yo.
1775
01:31:59,723 --> 01:32:00,724
Comment tu te sens ?
1776
01:32:02,142 --> 01:32:03,352
Au top, les gars.
1777
01:32:08,690 --> 01:32:09,942
T'en as parlé à Louna ?
1778
01:32:11,485 --> 01:32:12,653
Non.
1779
01:32:13,362 --> 01:32:14,696
J'ai envie de passer
1780
01:32:16,114 --> 01:32:17,866
des bons moments avec elle.
1781
01:32:19,159 --> 01:32:20,369
De vivre, quoi.
1782
01:32:22,621 --> 01:32:23,789
Pas des nouvelles de merde.
1783
01:32:25,874 --> 01:32:27,167
Faudrait peut-être que tu lui dises.
1784
01:32:28,126 --> 01:32:30,629
Avant qu'elle le découvre par elle-même.
1785
01:32:32,506 --> 01:32:33,340
T'as raison.
1786
01:32:37,719 --> 01:32:38,595
Bon...
1787
01:32:39,846 --> 01:32:41,265
- On va peut-être te laisser.
- Attends.
1788
01:32:42,349 --> 01:32:45,060
C'est qui, ton oncologue ?
Quelles options il te propose ?
1789
01:32:45,143 --> 01:32:46,561
Parce que moi,
je connais bien le Pr Doukan
1790
01:32:46,645 --> 01:32:47,854
à la Pitié Salpêtrière.
1791
01:32:48,438 --> 01:32:50,732
C'est pas à toi que je vais apprendre
qu'on n'est pas tous égaux.
1792
01:32:52,025 --> 01:32:53,568
Devant la médecine, c'est pire.
1793
01:32:54,236 --> 01:32:56,446
On va peut-être le laisser se reposer.
Tu l'appelleras plus tard.
1794
01:32:56,530 --> 01:32:58,949
Mais plus tard, avec le cancer,
ça n'existe pas, merde !
1795
01:32:59,032 --> 01:32:59,950
Enfin !
1796
01:33:00,033 --> 01:33:01,368
Il en a pour combien de temps ?
1797
01:33:02,661 --> 01:33:04,997
Je ne sais pas quelles sont ses chances.
1798
01:33:05,872 --> 01:33:07,207
En même temps, c'est pas de l'algèbre.
1799
01:33:07,291 --> 01:33:08,792
Si j'étais lui, j'aimerais savoir.
1800
01:33:10,168 --> 01:33:12,129
Une chance sur deux, c'est pas
la même chose qu'une chance sur trois.
1801
01:33:13,297 --> 01:33:14,339
Hein, Cyril ?
1802
01:33:16,008 --> 01:33:17,134
Combien de chances
1803
01:33:18,885 --> 01:33:21,013
on a de te garder avec nous ?
1804
01:33:21,096 --> 01:33:22,055
Combien ?
1805
01:33:23,890 --> 01:33:24,933
En vérité ?
1806
01:33:25,017 --> 01:33:26,101
Oui.
1807
01:33:29,021 --> 01:33:30,022
Une sur quatre.
1808
01:33:33,317 --> 01:33:34,359
Mais bon,
1809
01:33:35,944 --> 01:33:38,071
faites pas cette gueule, les gars.
1810
01:33:38,155 --> 01:33:41,158
Faut voir du bon côté. Ça fait 25 %.
1811
01:33:41,241 --> 01:33:44,411
Imagine un crédit à 25 %.
Ça fait de la thune quand même, non ?
1812
01:33:52,544 --> 01:33:54,880
Je vais vous dire un truc, depuis cet été,
je crois aux miracles.
1813
01:33:54,963 --> 01:33:58,133
Sinon, comment on aurait pu passer
nos vacances ensemble ?
1814
01:33:58,216 --> 01:34:00,677
Franchement !
C'est pas un miracle, ça, les gars ?
1815
01:34:01,511 --> 01:34:02,346
T'es con.
1816
01:34:12,731 --> 01:34:14,358
Pourquoi tu m'as rien dit ?
1817
01:34:18,945 --> 01:34:20,447
Parce que
1818
01:34:20,530 --> 01:34:24,076
je voulais qu'on passe le plus bel été
qu'on ait jamais eu.
1819
01:34:26,411 --> 01:34:28,246
Mais il est pas fini, l'été.
1820
01:34:29,289 --> 01:34:31,208
Non, il est pas fini.
1821
01:34:32,167 --> 01:34:33,794
Mais y a rien qui est fini.
1822
01:34:36,671 --> 01:34:37,964
Non.
1823
01:34:38,590 --> 01:34:42,636
En plus, les deux gus ont quand même payé
deux tiers de la location.
1824
01:34:43,553 --> 01:34:44,971
Il reste du pognon sur le PEL,
1825
01:34:45,055 --> 01:34:45,889
donc...
1826
01:34:47,349 --> 01:34:48,308
Oui, mon amour.
1827
01:34:50,936 --> 01:34:52,187
Tu sais, j'ai réfléchi.
1828
01:34:52,729 --> 01:34:55,148
Le gus avec qui je suis censée
me maquer...
1829
01:34:55,232 --> 01:34:59,486
Je veux pas qu'il soit British, ni grand
ni blond avec des longs cheveux soyeux.
1830
01:35:00,695 --> 01:35:01,988
J'en veux pas d'autre.
1831
01:35:05,158 --> 01:35:06,743
T'as tellement raison.
1832
01:35:08,245 --> 01:35:09,704
J'ai tout ce qu'il me faut.
1833
01:35:23,552 --> 01:35:24,428
Alex !
1834
01:35:24,511 --> 01:35:25,637
Hé, camarade !
1835
01:35:28,682 --> 01:35:32,227
Salut, les followers.
Vous me reconnaissez ? Raphaël Dolmaire.
1836
01:35:33,854 --> 01:35:36,356
- Tête de fiak.
- Tête de fiak pour les intimes.
1837
01:35:36,440 --> 01:35:39,067
Je vais créer un nouveau département.
1838
01:35:39,151 --> 01:35:42,237
Ça va s'appeler "Click ta poésie".
Vous savez qui m'a donné l'envie ?
1839
01:35:42,320 --> 01:35:44,489
Eh ben, c'est Dolly Di.
1840
01:35:44,573 --> 01:35:48,410
Je l'ai choisie, si elle veut bien,
pour être la marraine.
1841
01:35:48,493 --> 01:35:49,786
Et elle a dit...
1842
01:35:49,870 --> 01:35:50,912
Oui.
1843
01:35:50,996 --> 01:35:53,039
Elle a dit oui ! C'est cool !
1844
01:35:53,123 --> 01:35:54,249
Super !
1845
01:35:54,332 --> 01:35:55,834
Salut, mes stars.
1846
01:35:56,418 --> 01:35:57,377
LOL !
1847
01:36:00,255 --> 01:36:01,506
Une binouze, camarade ?
1848
01:36:01,590 --> 01:36:03,425
Ah bah, un peu, oui.
1849
01:36:03,508 --> 01:36:04,551
Y en a pas !
1850
01:36:04,634 --> 01:36:06,219
Ce sera un Grand Cru glacé.
1851
01:36:06,303 --> 01:36:08,680
Aux chiottes le prolétariat !
1852
01:36:10,849 --> 01:36:11,975
Les amis,
1853
01:36:13,018 --> 01:36:14,561
j'aimerais quand même vous dire un truc.
1854
01:36:15,812 --> 01:36:16,730
C'est que...
1855
01:36:17,856 --> 01:36:20,859
J'aurais jamais pensé pouvoir m'entendre
1856
01:36:20,942 --> 01:36:23,069
avec le Dr House, avec Aragon,
1857
01:36:23,153 --> 01:36:25,363
avec la princesse Daphné,
1858
01:36:25,447 --> 01:36:27,199
avec Miss Follower...
1859
01:36:28,909 --> 01:36:31,244
Merci. Ça restera là.
1860
01:36:32,787 --> 01:36:33,622
Santé !
1861
01:36:33,705 --> 01:36:36,291
Santé, fiston ! C'est mon fils. Attention.
1862
01:36:37,083 --> 01:36:38,001
Je t'aime.
1863
01:39:50,068 --> 01:39:52,070
Sous-titres traduits par:
Jonathan Buczek