1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:49,193 --> 00:01:51,070 Les vacances, c'est devenu un luxe de nos jours. 4 00:01:51,153 --> 00:01:52,530 Ça, on n'y a pas tous droit. 5 00:01:52,613 --> 00:01:53,781 Mais si ! 6 00:01:53,864 --> 00:01:56,742 {\an8}Désolé, depuis 1936, le Front populaire, on y a tous droit, merde. 7 00:01:56,826 --> 00:01:58,661 Oui. La lutte est pas finie. 8 00:01:58,744 --> 00:02:00,704 {\an8}En attendant, il faut recharger les batteries. 9 00:02:00,788 --> 00:02:03,833 {\an8}- Allez, qui je sers ? Toi ? - Ouais, je suis garé là. 10 00:02:03,916 --> 00:02:06,043 {\an8}À Cyril et à ses vacances ! 11 00:02:06,126 --> 00:02:10,172 {\an8}Ouais enfin, ses vacances, mon cul ! Le mec, il bosse à la SNCF, quand même. 12 00:02:10,256 --> 00:02:11,924 {\an8}Allez, c'est parti ! 13 00:02:12,007 --> 00:02:15,261 {\an8}SNCF : Savoir Nager Comme un Fer. Ça, c'est pour Cyril ! 14 00:02:15,344 --> 00:02:16,929 {\an8}Allez, envoie ! 15 00:02:17,012 --> 00:02:18,556 Il en fout tellement peu, 16 00:02:18,639 --> 00:02:20,599 {\an8}que quand il est en vacances, il croit qu'il est en télétravail. 17 00:02:20,683 --> 00:02:22,393 {\an8}Et il est en arrêt maladie depuis six mois. 18 00:02:23,269 --> 00:02:25,813 {\an8}Allez, à Cyril et à ses vacances ! 19 00:02:25,896 --> 00:02:27,773 {\an8}- Au bonheur ! - Cyril ! 20 00:02:27,857 --> 00:02:28,983 {\an8}Cyril ! 21 00:02:29,066 --> 00:02:30,693 {\an8}- Merde, ma Louna. - Tiens, en parlant de... 22 00:02:30,776 --> 00:02:31,735 Ma Louna ? 23 00:02:34,446 --> 00:02:35,656 Ma Louna ? 24 00:02:36,532 --> 00:02:37,449 Qu'est-ce qu'il y a ? 25 00:02:37,533 --> 00:02:40,077 Tu peux m'aider, s'il te plaît ? J'y arrive pas toute seule. 26 00:02:40,786 --> 00:02:43,163 J'ai la sciatique, tout ça... 27 00:02:44,582 --> 00:02:45,875 Demande à Lucas. 28 00:02:45,958 --> 00:02:47,001 Il est où, Lucas ? 29 00:02:47,084 --> 00:02:50,004 Il est là... il est par là. 30 00:02:50,838 --> 00:02:51,964 Merci ! 31 00:02:53,757 --> 00:02:56,260 Si tu lèves pas le camp fissa, tu vas mettre deux heures pour rejoindre l'A10. 32 00:02:56,343 --> 00:02:57,177 Tu veux que je te dise, 33 00:02:57,261 --> 00:02:59,722 ça fait trois piges que je suis pas parti en vacances, alors... 34 00:02:59,805 --> 00:03:02,892 Si le voyage, il dure, je vais kiffer, kiffer, kiffer. 35 00:03:03,434 --> 00:03:05,144 Tu lui as toujours pas dit où vous partez ? 36 00:03:07,938 --> 00:03:09,148 Non, je lui ai pas dit. 37 00:03:14,236 --> 00:03:16,196 Excusez-moi, je vais éclaircir cette histoire. 38 00:03:16,280 --> 00:03:18,949 Oui, Mme Lambert, excusez-moi, je sors d'une agence de voyages. 39 00:03:19,033 --> 00:03:21,785 Y a un paiement qui ne passe pas à cause d'un misérable billet d'avion. 40 00:03:21,869 --> 00:03:22,745 {\an8}Je comprends pas. 41 00:03:24,872 --> 00:03:27,458 {\an8}Oui, en business, je voyage pas dans la soute, Mme Lambert, 42 00:03:27,541 --> 00:03:28,709 ni dans la bétaillère en classe économique. 43 00:03:28,792 --> 00:03:30,085 Merci bien. 44 00:03:32,671 --> 00:03:34,006 Quel découvert ? 45 00:03:36,216 --> 00:03:37,718 Mais tout augmente, Mme Lambert. 46 00:03:37,801 --> 00:03:40,971 Une villa face à l'océan, c'est 5 000 euros minimum la semaine. 47 00:03:42,181 --> 00:03:44,600 En vacances ? Mais c'est un séjour tout ce qu'il y a de plus studieux. 48 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 Je pars avec une jeune auteure 49 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 pour finaliser le best-seller de la rentrée. 50 00:03:48,395 --> 00:03:50,481 Vous avez déjà entendu parler de Dolly Di ? 51 00:03:52,358 --> 00:03:54,193 Mais enfin, elle est très connue. Enfin, excusez-moi. 52 00:03:54,276 --> 00:03:55,861 Elle est TicTackeuse, elle est influenceuse, 53 00:03:55,945 --> 00:03:56,862 elle est Facebookeuse. 54 00:03:56,946 --> 00:03:58,822 Elle a plus de deux millions de followers. 55 00:03:58,906 --> 00:04:00,115 Two millions of followers. 56 00:04:00,199 --> 00:04:01,241 Vous comprenez ça ? 57 00:04:01,325 --> 00:04:03,827 Bon, ça fait quelques semaines qu'on a des difficultés. 58 00:04:03,911 --> 00:04:05,621 Quelques mois, si vous voulez. 59 00:04:05,704 --> 00:04:08,499 Quelques années, je vous l'accorde. Ne jouez pas sur les mots, Mme Lambert. 60 00:04:08,582 --> 00:04:10,125 Vous ne vous rendez pas compte, avec Dolly Di, 61 00:04:10,209 --> 00:04:13,045 mais ça va être un véritable tsunami au niveau des ventes. 62 00:04:13,128 --> 00:04:15,839 On frôle l'irrationnel. Sortez vos brassards, Mme Lambert. 63 00:04:15,923 --> 00:04:17,424 Sortez vos brassards. 64 00:04:20,427 --> 00:04:21,971 300 euros par semaine ? 65 00:04:22,054 --> 00:04:24,139 Mais qu'est-ce que vous voulez que je fasse avec 300 euros par semaine ? 66 00:04:24,223 --> 00:04:27,393 Comment voulez-vous que je captive Dolly Di avec un pourliche de gueux ? 67 00:04:28,394 --> 00:04:29,353 Allô ? 68 00:04:30,562 --> 00:04:32,731 Coucou, les loulous. J'espère que vous allez bien. 69 00:04:32,815 --> 00:04:34,483 Je suis bientôt en direct de l'océan, 70 00:04:34,566 --> 00:04:37,695 avec mon éditeur et mentor, le grand Raphaël Dolmaire, 71 00:04:37,778 --> 00:04:39,947 pour 15 jours d'écriture de ouf. 72 00:04:40,030 --> 00:04:41,991 C'est le début de ma vie d'écrivaine. 73 00:04:42,074 --> 00:04:44,159 Bisous, mes stars. On se capte sur les plages ? 74 00:04:44,952 --> 00:04:46,328 Vous voilà ! 75 00:04:47,287 --> 00:04:48,163 Vous allez bien ? 76 00:04:48,247 --> 00:04:49,957 Oui. Mais je ne comprends pas. 77 00:04:50,040 --> 00:04:51,542 On n'avait pas rendez-vous en début d'après-midi ? 78 00:04:51,625 --> 00:04:53,335 Si, mais j'avais tellement hâte de m'y mettre. 79 00:04:53,419 --> 00:04:55,963 D'ailleurs, je meurs de faim. Ça vous dit on va se poser au Deux Magots ? 80 00:04:56,714 --> 00:04:59,216 Deux Magots ? Pourquoi pas au Flore, tant que vous y êtes ? 81 00:04:59,299 --> 00:05:00,551 Mais non, c'est complètement has-been, ça. 82 00:05:01,051 --> 00:05:03,262 OK, tant pis, je grignoterai dans l'avion. 83 00:05:06,432 --> 00:05:07,433 J'arrive. 84 00:05:11,311 --> 00:05:13,731 Très bien. Là, faut pas bouger par contre. 85 00:05:13,814 --> 00:05:15,149 Mme Berger ! 86 00:05:17,901 --> 00:05:20,612 Mais enfin, qu'est-ce que tu fais là ? Je suis en pleine opération. 87 00:05:20,696 --> 00:05:22,573 On devait partir à 9 h. 88 00:05:22,656 --> 00:05:24,616 Tu nous as décalés à 11 h, il est déjà 13 h passées, 89 00:05:24,700 --> 00:05:26,952 t'es encore là à faire le guignol avec ta roulette à la main ? 90 00:05:27,036 --> 00:05:28,412 Arrête. T'as vu qui c'est ? 91 00:05:28,495 --> 00:05:29,413 Je m'en fous ! 92 00:05:29,496 --> 00:05:30,956 Bom dia, Mme Berger. 93 00:05:31,040 --> 00:05:32,332 Bonjour. 94 00:05:33,083 --> 00:05:34,168 Viens voir. 95 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 T'as vu l'abcès sous la couronne céramo-métallique derrière la prémolaire ? 96 00:05:40,466 --> 00:05:42,051 Il joue au Parc ce soir. Je peux pas le laisser comme ça. 97 00:05:42,134 --> 00:05:43,469 C'est déontologique. 98 00:05:43,552 --> 00:05:46,221 Ce qui est déontologique, chéri, c'est de respecter tes promesses. 99 00:05:46,305 --> 00:05:49,391 Quinze jours de totale disponibilité pour Alex et moi. 100 00:05:49,475 --> 00:05:50,809 Alors, je t'attends dans la voiture. 101 00:05:50,893 --> 00:05:52,061 Au revoir. 102 00:05:56,190 --> 00:05:58,400 Ça va être la punition, ces vacances. 103 00:05:58,484 --> 00:06:00,110 Vous avez des enfants, Brinca ? 104 00:06:01,945 --> 00:06:04,448 J'ai quatre. Mais avec trois mamans différentes. 105 00:06:04,531 --> 00:06:07,242 Oula. Et ça se passe bien pour les vacances ? 106 00:06:07,326 --> 00:06:10,037 Oui. Je pars à Dubaï avec les copains. C'est tranquille. 107 00:06:10,746 --> 00:06:11,914 Elles disent rien, les mamans ? 108 00:06:11,997 --> 00:06:13,373 Non, c'est tudo bem. 109 00:06:13,457 --> 00:06:15,042 Je leur écris des petits poèmes de temps en temps. 110 00:06:16,210 --> 00:06:18,295 Dans l'audace divine de ma jeunesse 111 00:06:18,378 --> 00:06:21,465 Dans cette extase païenne qui domine la fortune 112 00:06:27,638 --> 00:06:29,389 On mettra plus rien dans cette voiture. 113 00:06:29,473 --> 00:06:30,682 Tu sais, c'est pas grave si ça rentre pas. 114 00:06:30,766 --> 00:06:32,434 J'ai toujours mes potes qui m'attendent à Perpignan. 115 00:06:34,603 --> 00:06:36,563 Monte. Dépêche-toi. 116 00:06:37,231 --> 00:06:39,316 Je veux pas t'entendre. Dépêche-toi. 117 00:06:39,399 --> 00:06:40,317 C'est bon. 118 00:06:41,235 --> 00:06:42,820 Allez ! 119 00:06:42,903 --> 00:06:44,947 Voilà. Ça rentre impec ! 120 00:06:54,540 --> 00:06:55,833 Ça va, là. Je crois qu'il a entendu. 121 00:06:55,916 --> 00:06:57,167 Cyril ! 122 00:07:01,505 --> 00:07:03,549 Ça va, ma Louna. C'est les vacances. 123 00:07:03,632 --> 00:07:05,425 Qu'est-ce que tu foutais, putain ? 124 00:07:05,509 --> 00:07:07,386 J'adore, t'es belle quand t'es en colère. C'est dingue. 125 00:07:07,469 --> 00:07:09,596 Non mais, je vous rappelle, les amis, 126 00:07:09,680 --> 00:07:11,849 qu'on va passer quand même toutes les vacances ensemble 127 00:07:11,932 --> 00:07:13,725 collés les uns aux autres. 128 00:07:13,809 --> 00:07:15,727 Alors, on va pas commencer en s'engueulant. 129 00:07:15,811 --> 00:07:18,814 Ça, pour être collés, on va être collés. À six dans le mobile home. 130 00:07:18,897 --> 00:07:21,775 Qu'est-ce que ça change ? On est déjà collés toute l'année. 131 00:07:21,859 --> 00:07:24,236 Notre appart est plus petit qu'un mobile home. 132 00:07:25,112 --> 00:07:27,281 T'es pas contente d'être serrée contre papa pendant 14 nuits ? 133 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 De quoi je me mêle, toi ? 134 00:07:31,118 --> 00:07:33,328 Et dis-moi, on doit faire le plein avant de prendre l'autoroute. 135 00:07:33,412 --> 00:07:34,788 Tu veux peut-être braquer la station aussi ? 136 00:07:34,872 --> 00:07:36,248 Hyper drôle. 137 00:07:36,331 --> 00:07:37,958 Oh non. Hé oh. 138 00:07:38,041 --> 00:07:40,794 Mollo, Pommes-Chips. On va se détendre 139 00:07:40,878 --> 00:07:42,337 avec un peu de musique. 140 00:07:42,838 --> 00:07:44,756 D'accord, mais pas Gérard Lordnorman. 141 00:07:46,550 --> 00:07:48,427 Et pourquoi pas Gérard Lenorman ? 142 00:07:48,510 --> 00:07:50,053 C'est trop guez ! 143 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 C'est... N'importe quoi. 144 00:07:53,849 --> 00:07:56,101 Moi, je peux jouer du Springsteen. 145 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 Non, Dédé. On va écouter Lenorman. 146 00:08:08,197 --> 00:08:11,783 Notre vieille Terre est une étoile 147 00:08:11,867 --> 00:08:15,037 Où toi aussi tu brilles un peu 148 00:08:15,829 --> 00:08:19,166 Je viens te chanter la ballade 149 00:08:19,249 --> 00:08:23,295 La ballade des gens heureux 150 00:08:23,378 --> 00:08:27,049 Je viens te chanter la ballade 151 00:08:27,132 --> 00:08:30,928 La ballade des gens heureux 152 00:08:46,235 --> 00:08:48,362 Hein mon Rafale, t'es un bon chien, toi. 153 00:08:49,988 --> 00:08:51,156 - Comment il s'appelle ? - Rafale. 154 00:08:51,240 --> 00:08:53,367 Rafale, va là-bas. 155 00:08:53,450 --> 00:08:55,410 Je vous aurais jamais imaginé dans un BlaBlaCar. 156 00:08:55,494 --> 00:08:56,536 Truc de ouf. 157 00:08:56,620 --> 00:08:57,663 Vous rigolez ? 158 00:08:57,746 --> 00:08:59,790 Ça fait 30 ans que je sillonne l'Hexagone en covoiturage. 159 00:08:59,873 --> 00:09:00,916 Non, c'est faux. 160 00:09:00,999 --> 00:09:03,252 L'application a été créée le 16 septembre 2006. 161 00:09:03,335 --> 00:09:04,461 Non mais c'est une image. 162 00:09:04,544 --> 00:09:07,339 Je me targuais juste d'être un précurseur en matière d'urgence climatique. 163 00:09:07,422 --> 00:09:09,299 Moi, je foutrai jamais les pieds dans un avion. 164 00:09:10,092 --> 00:09:11,426 À cause de l'empreinte carbone ? 165 00:09:11,969 --> 00:09:13,011 Bah non. À cause du prix. 166 00:09:13,637 --> 00:09:14,471 Bah oui. 167 00:09:15,389 --> 00:09:18,183 J'ai honte. À mon âge, je devrais être vachement plus connectée avec la nature. 168 00:09:18,767 --> 00:09:21,853 C'est vrai que l'écologie, c'est plutôt l'apanage de la jeune génération. 169 00:09:22,562 --> 00:09:25,232 Rien ne vous empêche de prendre le train en marche, Dolly. 170 00:09:25,315 --> 00:09:26,400 Ça va aller. Maintenant qu'on est en route, 171 00:09:26,483 --> 00:09:27,901 je vais plutôt rester dans la voiture. 172 00:09:28,694 --> 00:09:29,736 Coucou, les loulous ! 173 00:09:29,820 --> 00:09:32,698 Cet été, pour lutter contre le gaz à effet de serre, 174 00:09:32,781 --> 00:09:34,658 pas d'avion pour votre Dolly. 175 00:09:34,741 --> 00:09:36,410 Chaque petit geste compte. 176 00:09:36,493 --> 00:09:38,662 Bisous, mes stars. Je vous love ! 177 00:09:46,545 --> 00:09:49,006 Je savais qu'il fallait qu'on parte plus tôt. 178 00:09:49,089 --> 00:09:51,466 Mais si on est pas partis plus tôt, c'est parce que tu as travaillé plus tard. 179 00:09:51,550 --> 00:09:54,845 Oui. Mais j'ai travaillé plus tard pour pouvoir nous payer ces vacances, 180 00:09:54,928 --> 00:09:56,596 l'appartement, l'école privée d'Alexandre. 181 00:09:56,680 --> 00:09:59,766 Donc oui, je travaille pour nous payer un train de vie décent. 182 00:09:59,850 --> 00:10:02,477 Écoute Éric, s'il s'agit d'argent, je peux tout à fait basculer dans le public. 183 00:10:04,604 --> 00:10:06,064 Putain, la clope... 184 00:10:06,148 --> 00:10:07,607 L'école publique. Mais bien sûr. 185 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 T'iras même en métro tant que t'y es. 186 00:10:10,319 --> 00:10:14,323 Vivement qu'on arrive à la villa, qu'on se débarrasse de tous ces... 187 00:10:14,906 --> 00:10:16,575 Oh là là, le concours... 188 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 Franchement, au club... 189 00:10:19,578 --> 00:10:21,413 Mais au club, mon chéri, on se croise qu'à l'heure des repas. 190 00:10:21,496 --> 00:10:24,499 Mais je sais pas, au club, chacun a ses activités. 191 00:10:24,583 --> 00:10:26,335 Alex peut aller au kids' club. Il peut s'amuser. 192 00:10:26,418 --> 00:10:27,669 On n'est pas là pour s'amuser. 193 00:10:27,753 --> 00:10:30,630 On est là pour se reconnecter, tous les trois. 194 00:10:31,423 --> 00:10:32,716 Super, les vacances ! 195 00:10:32,799 --> 00:10:35,719 Là, on est sur l'allée de la plage, donc, ça c'est bon. 196 00:10:35,802 --> 00:10:37,471 Le 2. C'est là ! 197 00:10:37,554 --> 00:10:40,640 C'est là. "Rêve d'été." Arrête-toi, Louna. 198 00:10:41,350 --> 00:10:42,225 Voilà. 199 00:10:44,936 --> 00:10:46,730 C'est la Californie. 200 00:10:46,813 --> 00:10:48,398 - Attends, chéri ! - C'est trop beau ! 201 00:10:48,482 --> 00:10:49,691 C'est très drôle, 202 00:10:49,775 --> 00:10:52,235 mais là, j'aimerais bien me poser, donc s'il te plaît, emmène-moi au camping. 203 00:10:53,111 --> 00:10:55,364 Il est là. Il est juste derrière ! 204 00:10:56,907 --> 00:10:58,492 Putain, la baraque de ouf. 205 00:10:59,451 --> 00:11:03,205 Non, arrête. S'il te plaît. J'en peux plus. Je suis fatiguée. 206 00:11:03,288 --> 00:11:05,332 Emmène-nous au mobile home. S'il te plaît. 207 00:11:05,415 --> 00:11:08,001 Ma Louna d'amour, écoute-moi. 208 00:11:08,085 --> 00:11:10,087 J'ai rendez-vous avec un gars ici qui va me donner les clés. 209 00:11:10,170 --> 00:11:13,632 Parce que le mobile home, il est là, juste derrière, il nous attend. 210 00:11:13,715 --> 00:11:16,968 Arrête ! On n'a pas les moyens de se payer une villa comme ça. 211 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 Pardon ? On n'a pas les moyens ? 212 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 On n'a pas les moyens ? 213 00:11:22,432 --> 00:11:23,975 Papa ? 214 00:11:24,059 --> 00:11:24,893 Mais... 215 00:11:25,977 --> 00:11:26,853 Mais je rêve ! 216 00:11:26,937 --> 00:11:28,397 Tu forces les serrures, toi, maintenant ? 217 00:11:28,480 --> 00:11:30,190 Non, elles étaient dans la boîte aux lettres. 218 00:11:30,273 --> 00:11:31,358 Fort ! 219 00:11:33,693 --> 00:11:36,571 C'est quand même pas mal d'avoir un fiston qui est gangster. 220 00:11:36,655 --> 00:11:37,489 C'est top ! 221 00:11:37,572 --> 00:11:39,449 Allez, les morpions ! On se dépêche. 222 00:11:39,533 --> 00:11:41,243 - Allez, Dédé ! - J'arrive. 223 00:11:41,827 --> 00:11:43,870 - Tu vas voir. - C'est génial. 224 00:11:43,954 --> 00:11:45,288 Tu vas voir. 225 00:11:45,956 --> 00:11:46,998 C'est mon fils, hein. 226 00:11:48,208 --> 00:11:49,793 Vas-y, ma Louna. 227 00:11:50,377 --> 00:11:51,378 C'est chez toi. 228 00:12:21,324 --> 00:12:22,409 Trop bien ! 229 00:12:22,951 --> 00:12:24,786 - Il y a la piscine ! - Trop génial ! 230 00:12:24,870 --> 00:12:26,538 T'as pété ton PEL ? 231 00:12:27,038 --> 00:12:28,331 Mais pourquoi t'as fait ça ? 232 00:12:28,415 --> 00:12:30,750 Pour ça ! Mira ! 233 00:12:30,834 --> 00:12:32,794 Mais attends. Tu sais pour quoi c'était, cet argent ? 234 00:12:32,878 --> 00:12:33,795 Non. 235 00:12:33,879 --> 00:12:36,756 Mais enfin, c'était pour changer de voiture, pour les études des enfants. 236 00:12:36,840 --> 00:12:37,841 Papa ! 237 00:12:38,675 --> 00:12:41,011 Il y a plein de chambres partout. C'est génial ! 238 00:12:41,094 --> 00:12:43,472 C'est génial ! Allez, choisissez une chambre chacun. 239 00:12:43,555 --> 00:12:45,182 Allez-y. 240 00:12:45,765 --> 00:12:46,808 Cyril ! 241 00:12:46,892 --> 00:12:49,519 Il y a une cuisine à côté de la piscine avec un frigo. 242 00:12:49,603 --> 00:12:51,396 Y a plein de bibines dedans. 243 00:12:51,480 --> 00:12:52,314 On peut ? 244 00:12:52,397 --> 00:12:54,566 Et un peu, mon neveu ! Sers-toi, oui. 245 00:12:54,649 --> 00:12:55,984 C'est une dinguerie. 246 00:12:56,067 --> 00:12:57,986 Il y a même un chemin qui va direct à la plage. 247 00:12:58,069 --> 00:13:01,281 Tu sais quoi ? Tu peux prendre les petits et les emmener, s'il te plaît, fils ? 248 00:13:01,364 --> 00:13:02,199 Vas-y. 249 00:13:02,282 --> 00:13:03,116 Merci. 250 00:13:03,200 --> 00:13:04,034 Ma Louna, 251 00:13:04,951 --> 00:13:07,412 on a eu une année de merde. 252 00:13:07,496 --> 00:13:09,789 T'as bossé comme une dingue. J'ai le dos en vrac. 253 00:13:09,873 --> 00:13:11,249 J'ai perdu ma mère. 254 00:13:12,876 --> 00:13:14,711 Lucas a failli finir en taule. 255 00:13:16,129 --> 00:13:17,964 Ça fait combien d'années qu'on n'a pas eu de vacances ? 256 00:13:18,590 --> 00:13:19,424 Trois ans. 257 00:13:19,508 --> 00:13:20,550 Trois ans. 258 00:13:21,968 --> 00:13:25,555 Je voulais t'offrir, je sais pas, le plus bel été qu'on n'ait jamais eu. 259 00:13:26,765 --> 00:13:27,933 On le mérite, non ? 260 00:13:32,521 --> 00:13:33,396 T'es dingue. 261 00:13:34,439 --> 00:13:35,398 Oui, je suis dingo. 262 00:13:36,066 --> 00:13:37,484 Je suis dingo de ma femme. 263 00:13:37,567 --> 00:13:38,652 Je t'aime. 264 00:13:46,660 --> 00:13:48,495 Je sais ! Ça doit être le mec des clés. 265 00:13:49,037 --> 00:13:51,414 Cet été, c'est mon été Magnum. 266 00:13:51,498 --> 00:13:52,832 Thomas Magnum. 267 00:14:01,925 --> 00:14:03,593 J'ai l'impression que le gardien et la femme de ménage 268 00:14:03,677 --> 00:14:04,594 sont encore à l'œuvre. 269 00:14:05,971 --> 00:14:07,055 Le voilà. 270 00:14:08,598 --> 00:14:09,516 Bonjour. 271 00:14:09,599 --> 00:14:12,102 Bonsoir, monsieur. Nous avions rendez-vous à 18h30. 272 00:14:12,185 --> 00:14:15,355 Ah oui ? Bah alors moi j'avais 18 h sur le papier. Mais bon, c'est pas... 273 00:14:15,438 --> 00:14:18,775 Du coup, le fiston a trouvé... Bref, on est rentrés. 274 00:14:18,858 --> 00:14:19,985 On va vous laisser terminer. 275 00:14:20,068 --> 00:14:21,736 Est-ce qu'on peut juste s'occuper des valises en attendant ? 276 00:14:21,820 --> 00:14:23,905 C'est bon. Ça y est, c'est fait. 277 00:14:24,614 --> 00:14:27,284 On l'a fait nous-mêmes, donc y a pas de souci. 278 00:14:28,702 --> 00:14:30,245 Merci beaucoup. 279 00:14:33,832 --> 00:14:35,500 Vous êtes sûr que c'est la bonne maison ? 280 00:14:35,584 --> 00:14:36,501 - Bien sûr. - Ah merde. 281 00:14:36,585 --> 00:14:37,502 Attendez. 282 00:14:38,336 --> 00:14:39,879 - J'ai fait une petite erreur. - Une grosse, même. 283 00:14:39,963 --> 00:14:41,923 Oui, 20 euros, c'est quand même beaucoup. 284 00:14:42,007 --> 00:14:44,718 Alors qu'on a tout fait tout seuls. Cinq, ça ira bien. Bonne soirée. 285 00:14:44,801 --> 00:14:46,845 Attendez. Excusez-moi. Je crois qu'il y a un malentendu. 286 00:14:46,928 --> 00:14:48,430 Je suis le locataire de cette maison. 287 00:14:50,140 --> 00:14:51,933 Chéri, qu'est-ce qui se passe ? 288 00:14:52,017 --> 00:14:55,937 Non, c'est rien. C'est juste un gars qui pense qu'il a loué la maison. 289 00:14:56,021 --> 00:14:58,648 Non, je ne pense pas. J'en suis sûr. 290 00:14:58,732 --> 00:15:00,692 - Mais il est où, votre contrat ? - Mais il est où, votre contrat ? 291 00:15:00,775 --> 00:15:01,901 Quel contrat ? 292 00:15:01,985 --> 00:15:05,196 Bah, le contrat. Le contrat de location de la maison. 293 00:15:06,239 --> 00:15:07,365 Ben, il est... 294 00:15:08,491 --> 00:15:10,076 - Ma Louna. - "Ma Louna." 295 00:15:10,160 --> 00:15:11,244 - Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? - J'ai rien dit. 296 00:15:11,328 --> 00:15:12,370 Ah, d'accord. 297 00:15:12,454 --> 00:15:14,456 - Oui ? - Tu peux regarder, il doit y avoir 298 00:15:14,539 --> 00:15:16,374 dans la valise bleue, un contrat. 299 00:15:16,458 --> 00:15:18,001 Un bout de papier. Le contrat. 300 00:15:18,084 --> 00:15:19,461 On n'a pas de valise bleue. 301 00:15:19,544 --> 00:15:20,712 Pas de valise bleue, y a pas de contrat, du coup. 302 00:15:20,795 --> 00:15:23,340 Mais si ! Peut-être pas bleue. Jaune, je sais pas. 303 00:15:23,423 --> 00:15:24,674 Mais regarde, tu vas voir, il y a un bout de papier. 304 00:15:24,758 --> 00:15:26,509 Y a marqué que c'est à nous. 305 00:15:29,095 --> 00:15:32,349 Excusez-moi. La villa "Rêve d'été", c'est bien ici ? 306 00:15:33,266 --> 00:15:34,559 Peut-être. Pourquoi ? 307 00:15:34,643 --> 00:15:36,353 Parce que c'est notre location. 308 00:15:38,229 --> 00:15:41,316 Je le trouve pas, ce contrat de merde ! 309 00:15:41,941 --> 00:15:43,443 - Bonjour. - Bonjour. 310 00:15:43,526 --> 00:15:44,653 Est-ce qu'on pourrait éviter les grossièretés ? 311 00:15:44,736 --> 00:15:45,695 On a un enfant à l'arrière. 312 00:15:45,779 --> 00:15:48,281 - Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ? - Qu'est-ce qu'il veut, l'Allemand ? 313 00:15:48,365 --> 00:15:50,241 - C'est quoi, ce bordel ? - Les gros mots ne me dérangent pas. 314 00:15:50,325 --> 00:15:51,201 L'hypocrisie, en revanche, 315 00:15:51,284 --> 00:15:52,452 est quelque chose qui ne me plaît pas du tout, Éric. 316 00:15:52,535 --> 00:15:55,080 Alexandre, s'il te plaît. C'est vraiment pas le moment de polémiquer. 317 00:15:55,163 --> 00:15:57,207 Il y a polémique parce que justement, ce n'est pas le moment de la créer. 318 00:15:57,290 --> 00:15:58,708 Oui, mais si tu... 319 00:15:58,792 --> 00:15:59,876 Ta gueule, en fait. 320 00:15:59,959 --> 00:16:01,836 Quoi ? Il a dit que les gros mots ne le dérangeaient pas. 321 00:16:01,920 --> 00:16:03,254 Reconnexion. 322 00:16:05,173 --> 00:16:06,299 Punition. 323 00:16:07,008 --> 00:16:08,176 Voilà. 324 00:16:09,636 --> 00:16:12,138 "Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage." 325 00:16:12,222 --> 00:16:15,934 Voilà. Notre réservation, le contrat de location, la photo du propriétaire. 326 00:16:16,017 --> 00:16:17,602 C'est moi, le locataire officiel de cette villa. 327 00:16:17,686 --> 00:16:19,145 Donc, messieurs-dames, au plaisir. 328 00:16:19,229 --> 00:16:20,939 Alors, regardez. Donc... 329 00:16:21,022 --> 00:16:23,900 "Villa Rêve d'été, 2 allée de la plage." Voilà. 330 00:16:24,818 --> 00:16:25,860 La photo du propriétaire. 331 00:16:25,944 --> 00:16:28,488 Donc je suis désolé, mais c'est moi le locataire officiel 332 00:16:28,571 --> 00:16:29,698 de cette maison. 333 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 Je l'ai ! Je l'ai, là. 334 00:16:32,450 --> 00:16:34,577 Voilà. Ça va mettre tout le monde d'accord. 335 00:16:36,246 --> 00:16:39,457 Mais il est illisible, votre contrat. Vous êtes au courant qu'on n'y voit rien ? 336 00:16:39,999 --> 00:16:41,543 C'est un faux, ça. 337 00:16:41,626 --> 00:16:42,961 Pardon ? 338 00:16:43,044 --> 00:16:45,588 Attendez. Elles nous traitent de faussaires, les deux blondasses ? 339 00:16:45,672 --> 00:16:46,715 Pardon ? 340 00:16:46,798 --> 00:16:48,341 On se calme. Ma femme est châtain clair. 341 00:16:48,425 --> 00:16:49,759 Et ensuite, vous êtes gentils, 342 00:16:49,843 --> 00:16:52,011 vous allez me faire le plaisir de dégager de cette villa. Allez, ciao. 343 00:16:52,095 --> 00:16:55,473 On va pas dégager parce que juste on a eu un problème d'imprimante. 344 00:16:55,557 --> 00:16:57,851 Dis-moi, Double-mètre, t'es venu tout seul ou quoi ? 345 00:16:57,934 --> 00:17:00,270 Parce que si c'est toi qui vas me sortir d'ici, j'ai envie de voir. 346 00:17:00,353 --> 00:17:01,771 Ça va me faire marrer, quand même. 347 00:17:01,855 --> 00:17:03,815 Attendez, je comprends pas. C'est quoi le délire, là ? 348 00:17:03,898 --> 00:17:05,233 Ça a pas les moyens de se payer une cartouche d'encre, 349 00:17:05,316 --> 00:17:06,443 mais ça s'offre une villa de rêve pour les vacances ? 350 00:17:06,526 --> 00:17:07,694 Bon alors, ça suffit ! 351 00:17:07,777 --> 00:17:09,863 Moi aussi, j'ai laissé mon slip pour offrir à Dolly Di 352 00:17:09,946 --> 00:17:10,905 l'éclat créatif qu'elle mérite ! 353 00:17:10,989 --> 00:17:13,116 Alors, je rentre ici dans la maison avec Dolly ! 354 00:17:13,199 --> 00:17:14,033 Di ! 355 00:17:14,117 --> 00:17:15,660 - Quoi ? - C'est Dolly Di ! 356 00:17:15,744 --> 00:17:17,287 C'est Dolly Di ! 357 00:17:17,370 --> 00:17:19,247 Mais oui, c'est Dolly Di ! Lucas, c'est Dolly Di. 358 00:17:19,330 --> 00:17:20,957 Vas-y, lâche-moi. J'écoute un son. 359 00:17:21,458 --> 00:17:22,876 Mais qu'est-ce que tu fais là ? 360 00:17:22,959 --> 00:17:24,043 - Bonjour. - Salut. 361 00:17:24,127 --> 00:17:26,254 Viens, Dolly, on va te montrer notre maison. 362 00:17:26,337 --> 00:17:28,715 - Suis-nous ! - Tu vas voir, elle est trop belle. 363 00:17:30,216 --> 00:17:31,551 Mais c'est qui, Dolly ? C'est quoi ? 364 00:17:31,634 --> 00:17:32,510 Je sais pas. 365 00:17:32,594 --> 00:17:35,513 Bon, écoutez. Nous sommes des gens civilisés. 366 00:17:35,597 --> 00:17:37,307 Donc, on va appeler l'agence. 367 00:17:37,390 --> 00:17:39,100 Le standard ferme à 18 h. 368 00:17:39,184 --> 00:17:40,685 On va pas appeler l'agence. 369 00:17:40,769 --> 00:17:43,438 Je veux pas vous couper dans votre querelle qui a l'air fort ennuyeuse, 370 00:17:43,521 --> 00:17:45,398 mais il se trouve qu'il y a le nom d'une personne à contacter 371 00:17:45,482 --> 00:17:46,483 en cas de problème. 372 00:17:46,566 --> 00:17:47,901 J'ai lu l'entièreté du contrat de location. 373 00:17:47,984 --> 00:17:49,736 Je peux vous le dire. Voilà, c'est tout. 374 00:17:51,237 --> 00:17:52,405 C'est quoi, ce truc ? 375 00:17:53,490 --> 00:17:54,699 C'est mon fils. 376 00:17:58,161 --> 00:18:01,247 Trois loyers pour quinze jours. Il a le sens du business, le proprio ! 377 00:18:01,331 --> 00:18:03,625 Un pleutre, en plus, qui se cache derrière un marin pêcheur 378 00:18:03,708 --> 00:18:04,959 pour couvrir ses malversations. 379 00:18:05,043 --> 00:18:06,878 Il a intérêt à me trouver une solution, le matelot, 380 00:18:06,961 --> 00:18:08,004 sinon je peux vous le dire, ça va chauffer. 381 00:18:08,087 --> 00:18:11,382 C'est la lutte finale... 382 00:18:11,466 --> 00:18:13,259 Toujours les petits qui trinquent. 383 00:18:13,343 --> 00:18:14,177 Quoi ? 384 00:18:14,260 --> 00:18:15,887 Tu peux pas comprendre, faut être de gauche. 385 00:18:15,970 --> 00:18:17,347 Oula. Non, merci. 386 00:18:18,389 --> 00:18:19,849 Oh ! Il y a quelqu'un ? 387 00:18:22,227 --> 00:18:23,144 Vous voulez quoi ? 388 00:18:24,896 --> 00:18:27,315 Bonjour, monsieur. En fait, on... 389 00:18:27,899 --> 00:18:30,944 - Il avait un problème de réservation. - Allez-y, c'est vous qui avez... 390 00:18:31,027 --> 00:18:32,904 C'est bon ! Ça va ! 391 00:18:32,987 --> 00:18:33,905 Je descends. 392 00:18:34,447 --> 00:18:35,615 Je fais pas l'agence ! 393 00:18:36,324 --> 00:18:40,453 Je fais juste un peu la bricole, un peu la piscine, un peu les clés. 394 00:18:40,537 --> 00:18:41,996 Les clés ? 395 00:18:42,080 --> 00:18:43,289 Pas trop, quand même. 396 00:18:44,249 --> 00:18:46,376 J'étais pas là parce que j'avais les boules. 397 00:18:46,459 --> 00:18:48,002 Je sais pas si t'avais les boules, capitaine, 398 00:18:48,086 --> 00:18:50,338 mais moi, j'étais là à 18 h précises. 399 00:18:50,421 --> 00:18:51,798 La pétanque ! 400 00:18:53,633 --> 00:18:54,801 Ouais, d'accord. 401 00:18:54,884 --> 00:18:57,220 Maintenant, si vous êtes pas contents, personne ne vous retient. 402 00:18:57,971 --> 00:19:00,181 Une maison pareille, au mois d'août, 403 00:19:00,890 --> 00:19:02,767 elle est relouée dans l'heure. 404 00:19:02,851 --> 00:19:05,144 Non, mais y a pas de question. Moi, je reste. 405 00:19:06,229 --> 00:19:08,022 Enfin, c'est incroyable, c'est nous qui sommes floués 406 00:19:08,106 --> 00:19:09,440 et on devrait déguerpir comme des pouilleux ? 407 00:19:09,524 --> 00:19:13,444 Pardon, mais c'est n'importe quoi. C'est vraiment des méthodes de... 408 00:19:13,528 --> 00:19:15,029 Des méthodes de quoi ? 409 00:19:16,114 --> 00:19:18,241 Des... C'est pas gentil. 410 00:19:18,324 --> 00:19:19,409 Pas gentil ? 411 00:19:20,159 --> 00:19:21,911 Bon, j'ai un truc à vous proposer. 412 00:19:21,995 --> 00:19:24,247 La maison, vous pouvez la partager 413 00:19:24,747 --> 00:19:27,250 et puis, comme ça, le loyer sera divisé par trois. 414 00:19:27,750 --> 00:19:30,587 Trois fois moins, chacun. C'est pas mal, non ? 415 00:19:31,212 --> 00:19:33,798 Et après, libre à vous de me donner un petit quelque chose en compensation. 416 00:19:33,882 --> 00:19:35,300 - Ça se fait. - Tu rêves. 417 00:19:35,383 --> 00:19:36,885 Bah si, ça se fait ! 418 00:19:38,553 --> 00:19:40,096 Bon, je vous laisse réfléchir. 419 00:19:41,055 --> 00:19:42,140 Mais pas deux heures ! 420 00:19:42,223 --> 00:19:44,100 Je ne suis pas en vacances. 421 00:19:45,310 --> 00:19:48,563 Qu'est-ce qu'il croit ? J'ai bossé toute ma vie pour m'offrir ces vacances. 422 00:19:48,646 --> 00:19:50,356 - Je vous entends. - Pas de problème. 423 00:19:50,440 --> 00:19:52,108 Moi non plus, je suis pas en vacances. 424 00:19:53,568 --> 00:19:54,652 Bon... 425 00:19:55,236 --> 00:19:58,948 Écoutez, je vais vous dire franchement, à partir du moment où Dolly Di 426 00:19:59,032 --> 00:20:01,701 peut s'isoler pour pondre sa... enfin, ce... 427 00:20:03,036 --> 00:20:04,329 Son livre, moi, ça me va. 428 00:20:04,412 --> 00:20:06,122 Et puis, vous aurez même assez d'argent 429 00:20:06,205 --> 00:20:07,790 pour vous racheter une nouvelle imprimante, comme ça. 430 00:20:07,874 --> 00:20:10,543 Non, mais j'en ai rien à foutre de la thune. Moi, c'est pas le problème. 431 00:20:10,627 --> 00:20:13,338 Je suis pas contre l'idée de la communauté. 432 00:20:13,421 --> 00:20:15,381 Pourquoi pas, ça vous rend service. 433 00:20:15,465 --> 00:20:16,507 Et puis... 434 00:20:17,133 --> 00:20:20,470 Les enfants, ils sont heureux. Ils ont vu Lady Di. 435 00:20:20,553 --> 00:20:21,971 Dolly Di. 436 00:20:22,055 --> 00:20:24,307 C'est pareil. On ne va pas jouer sur les mots, ça va. 437 00:20:24,390 --> 00:20:25,266 Bon, et toi ? 438 00:20:25,350 --> 00:20:28,353 Non, désolé. Moi, je ne partage pas. 439 00:20:28,436 --> 00:20:31,189 - Comment ça, vous partagez pas ? - Ça se voit. Tu vois bien que c'est un... 440 00:20:31,272 --> 00:20:33,483 Oh là là, ça va. Arrêtez avec votre cirque. 441 00:20:33,566 --> 00:20:35,985 Peut-être que vous avez signé le pacte social ou je sais pas quoi, 442 00:20:36,069 --> 00:20:38,196 mais moi, j'ai signé un pacte avec ma femme et mon fils. 443 00:20:38,279 --> 00:20:39,280 Donc... 444 00:20:39,364 --> 00:20:40,448 Bah... 445 00:20:41,741 --> 00:20:45,286 À mon avis, ton fils, s'il s'entend bien avec les miens, il risque de s'éclater. 446 00:20:45,370 --> 00:20:48,122 Du coup, tu seras comme au club. 447 00:20:49,248 --> 00:20:51,459 - Au club ? - Oui, vous l'aurez pas sur le dos. 448 00:20:51,542 --> 00:20:53,962 Enfin, ce que je veux dire, c'est qu'il pourra s'émanciper. 449 00:20:54,629 --> 00:20:56,464 - Oui, il pourrait s'émanciper... - Alors ? 450 00:20:56,547 --> 00:20:59,092 - On en est où, là ? - Ça vient. 451 00:21:01,761 --> 00:21:05,223 Oui, vu comme ça, ça peut être une option. 452 00:21:05,306 --> 00:21:07,642 Enfin, il faut convaincre ta femme, maintenant. 453 00:21:07,725 --> 00:21:09,477 Ne vous inquiétez pas pour ça, je vais la convaincre. 454 00:21:09,560 --> 00:21:12,105 Incapable de s'imposer, quoi. Dentiste de l'année ! 455 00:21:12,188 --> 00:21:13,773 Non mais ça va, c'est bon, c'est pas grave. 456 00:21:13,856 --> 00:21:15,316 Je vais trouver une autre maison. C'est pas compliqué. 457 00:21:15,400 --> 00:21:16,859 Ce qui paraît très compliqué, apparemment, 458 00:21:16,943 --> 00:21:19,028 c'est de partir en vacances seul avec sa femme et son fils. 459 00:21:19,112 --> 00:21:22,907 Ah, seul ? Tu veux être seule ? Très bien. On n'a qu'à dormir sur la plage. 460 00:21:22,991 --> 00:21:24,158 - Voilà. - À la belle étoile ? 461 00:21:24,242 --> 00:21:25,910 Allez, il va me proposer de faire du camping, maintenant. 462 00:21:25,994 --> 00:21:27,412 Moi, je trouve ça plutôt sympa. 463 00:21:27,495 --> 00:21:29,789 Daphné. Écoute, Daphné... 464 00:21:29,872 --> 00:21:32,208 Alors, lorsqu'on est confronté à ce genre d'entassement, 465 00:21:32,291 --> 00:21:35,044 enfin, plutôt de partage communautaire, 466 00:21:35,128 --> 00:21:37,588 l'important, c'est de bien anticiper les différences de chacun. 467 00:21:38,089 --> 00:21:40,341 Attendez, mais arrêtez votre baratin. 468 00:21:40,425 --> 00:21:42,260 On vous a laissé les deux meilleures chambres. 469 00:21:42,343 --> 00:21:45,013 Ah non. C'est pas des piaules, ma Louna. Il te l'a dit, c'est un bureau. 470 00:21:45,096 --> 00:21:47,348 Figurez-vous que nous ne sommes pas en vacances. 471 00:21:47,432 --> 00:21:50,351 Ça va, vous l'avez déjà dit. On le saura. 472 00:21:50,435 --> 00:21:53,479 Estimez-vous heureux, on partage tout en deux. 473 00:21:53,563 --> 00:21:54,897 Elle a raison. 474 00:21:54,981 --> 00:21:57,442 Parce que si on pense prorata, 475 00:21:57,525 --> 00:21:59,318 pardon, mais nous on est six, toi, t'es deux. 476 00:21:59,402 --> 00:22:00,987 - Les placards... - Le frigo. 477 00:22:01,070 --> 00:22:02,989 Alors, en ce qui concerne les nuisances sonores, 478 00:22:03,072 --> 00:22:05,074 étant donné que nous allons nous lever très tôt le matin... 479 00:22:05,575 --> 00:22:06,659 Ah bon, comment ça ? 480 00:22:07,243 --> 00:22:10,747 Bah oui. L'écriture, chère Dolly, c'est un sacerdoce. 481 00:22:11,956 --> 00:22:13,666 - Vous comprenez ? - Non. 482 00:22:14,167 --> 00:22:15,460 C'est chaud, la littérature, quand même. 483 00:22:17,170 --> 00:22:18,671 La bonne nouvelle, c'est que si ça sert d'os, 484 00:22:18,755 --> 00:22:20,381 on aura toujours un truc à ronger. 485 00:22:23,843 --> 00:22:26,304 Enfin bref, est-ce qu'il serait possible de ne pas vous ébrouer dans la piscine 486 00:22:26,387 --> 00:22:27,597 avant le début de l'après-midi ? 487 00:22:28,264 --> 00:22:30,975 Chéri, comment tu vas faire pour ton petit plouf du matin ? 488 00:22:31,059 --> 00:22:33,102 Tu as raison, j'adore mon petit plouf du matin. 489 00:22:33,186 --> 00:22:35,480 Oui, parce qu'il fait des bombes, ça le met de bonne humeur. 490 00:22:35,563 --> 00:22:38,691 Oui, j'enchaîne les bombes en criant : 491 00:22:38,775 --> 00:22:45,073 "Vive le prolétariat !" 492 00:22:46,741 --> 00:22:48,159 Ça va. On ira à la plage. 493 00:22:48,868 --> 00:22:50,078 Trop mimi. 494 00:22:50,161 --> 00:22:51,788 Merci, Mme Toussaint. 495 00:22:51,871 --> 00:22:53,331 Alors, en ce qui concerne votre bric-à-brac, 496 00:22:53,414 --> 00:22:57,043 si vous pouviez l'entreposer plutôt au sous-sol dans la chambre du capitaine ? 497 00:22:57,126 --> 00:22:59,879 Parce qu'il fait une chaleur là-bas. La climatisation est cassée. 498 00:22:59,962 --> 00:23:02,673 Même un gecko n'y survivrait pas. 499 00:23:03,841 --> 00:23:04,717 Un quoi ? 500 00:23:06,552 --> 00:23:07,845 Un gecko. 501 00:23:08,638 --> 00:23:10,681 Un gecko, c'est un petit lézard. 502 00:23:11,474 --> 00:23:13,476 Un petit lézard avide de soleil 503 00:23:13,559 --> 00:23:14,769 et endémique des... 504 00:23:16,646 --> 00:23:18,689 Haute saison, tout est complet. 505 00:23:18,773 --> 00:23:20,149 Même les mobile homes. 506 00:23:20,233 --> 00:23:21,901 Bon, on divisera par trois. 507 00:23:21,984 --> 00:23:23,152 On reste qu'une nuit. 508 00:23:23,236 --> 00:23:25,071 On prend la route demain matin. Vous aurez qu'une nuit à nous supporter. 509 00:23:25,154 --> 00:23:26,906 Bon, on fera au prorata temporis. 510 00:23:26,989 --> 00:23:28,407 Quel rat, j'y crois pas. 511 00:23:28,491 --> 00:23:30,576 Moi, je reste. Partez, si vous voulez. 512 00:23:30,660 --> 00:23:31,536 OK. 513 00:23:32,036 --> 00:23:33,079 Je plaisante, bien sûr. 514 00:23:33,162 --> 00:23:35,331 Alex, pourquoi tu dis ça ? 515 00:23:35,414 --> 00:23:37,083 La maison s'appelle "Rêve d'été". 516 00:23:37,166 --> 00:23:38,751 Il ne tient qu'à vous que ça ne vire pas au cauchemar. 517 00:23:38,835 --> 00:23:41,295 Tu peux dormir avec les enfants dans le dortoir si tu veux. 518 00:23:42,088 --> 00:23:43,548 Bon, c'est d'accord. 519 00:23:44,507 --> 00:23:45,466 Alex ! 520 00:23:46,759 --> 00:23:48,594 Nous, on fait quoi, du coup ? 521 00:23:48,678 --> 00:23:51,347 On incline les fauteuils de la voiture pour dormir dedans ? 522 00:23:51,430 --> 00:23:53,599 À vous, on vous avait gardé la meilleure chambre. 523 00:23:53,683 --> 00:23:54,642 Celle du capitaine. 524 00:23:54,725 --> 00:23:55,768 Elle est au sous-sol. 525 00:23:55,852 --> 00:23:57,562 Elle est bien fraîche. Il faut mettre la clim à fond. 526 00:23:57,645 --> 00:24:00,982 La chambre du capitaine pour les prolos, c'était pas possible. 527 00:24:01,065 --> 00:24:03,276 Nous, notre destin, c'est de gratter le pont. 528 00:24:04,777 --> 00:24:05,695 Bien sûr. 529 00:24:06,696 --> 00:24:08,447 Eh ben, super. Merci. 530 00:24:09,323 --> 00:24:12,368 Chambre du capitaine... C'est une cale, le truc. 531 00:24:12,451 --> 00:24:14,203 Mais au moins, on a un matelas. 532 00:24:14,704 --> 00:24:16,038 C'est quand même un petit peu mieux que ta voiture. 533 00:24:17,957 --> 00:24:19,834 Attends, tu comptes vraiment fumer, là ? 534 00:24:22,336 --> 00:24:23,337 Donc, oui. 535 00:24:25,381 --> 00:24:26,841 C'est mon dernier petit plaisir. 536 00:24:27,925 --> 00:24:29,844 Et puis au moins, ça va un peu masquer l'odeur d'humidité. 537 00:24:32,471 --> 00:24:33,598 T'entends ? 538 00:24:35,433 --> 00:24:36,601 C'est quoi, ces couinements ? 539 00:24:41,272 --> 00:24:42,815 Cherche un peu dans tes souvenirs. 540 00:24:46,402 --> 00:24:47,695 Le ventilo de merde ! 541 00:24:52,033 --> 00:24:54,160 On n'a pas toutes la chance d'avoir un mari bricoleur. 542 00:24:58,623 --> 00:24:59,999 C'est fini, ce bordel ? 543 00:25:01,751 --> 00:25:03,169 Prétentieux ! 544 00:25:17,516 --> 00:25:21,229 C'est marrant ces vacances de rêve avec tous ces inconnus. 545 00:25:21,812 --> 00:25:22,772 Ouais ? 546 00:25:24,106 --> 00:25:25,900 Non, moi, ça m'intéresse. Je trouve ça chouette. 547 00:25:25,983 --> 00:25:27,568 Ça t'intéresse, toi ? 548 00:25:28,069 --> 00:25:29,153 J'ai remarqué. 549 00:25:29,820 --> 00:25:32,406 Tu crois que je t'ai pas vu mater la petite pimbêche ? 550 00:25:34,992 --> 00:25:37,995 Dolly Di ? Mais elle a l'âge de Lucas ! 551 00:25:38,079 --> 00:25:39,580 Non, pas Dolly Di. 552 00:25:40,373 --> 00:25:41,666 Pas Dolly Di ? 553 00:25:42,917 --> 00:25:43,751 Non ! 554 00:25:45,169 --> 00:25:46,420 Dorothée ? 555 00:25:46,504 --> 00:25:47,630 Daphné. 556 00:25:47,922 --> 00:25:48,965 Ouais, enfin... 557 00:25:49,048 --> 00:25:51,467 À huit lettres près, c'est pareil. Non... 558 00:25:53,344 --> 00:25:54,512 Non. 559 00:25:55,805 --> 00:25:57,390 Tu veux que je te dise ? 560 00:25:57,473 --> 00:26:00,226 Moi, ce que j'aime bien, en fait, c'est... 561 00:26:01,435 --> 00:26:02,770 les brunes 562 00:26:03,896 --> 00:26:06,065 un peu piquantes. 563 00:26:06,148 --> 00:26:08,067 J'aime bien, ça. 564 00:26:08,150 --> 00:26:09,527 Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ? 565 00:26:10,027 --> 00:26:11,070 Hein ? Qu'est-ce que tu fais, là ? 566 00:26:11,153 --> 00:26:13,072 Qu'est-ce que je fais ? 567 00:26:16,575 --> 00:26:18,077 C'est l'été. 568 00:26:30,256 --> 00:26:31,340 T'es connue, toi. 569 00:26:32,550 --> 00:26:34,051 Pourquoi tu passes tes vacances avec ce vieux ? 570 00:26:34,135 --> 00:26:37,722 Alors, de un, je suis pas en vacances. Et de deux toi aussi, t'es avec tes vieux. 571 00:26:40,474 --> 00:26:41,684 Moi, je suis puni. 572 00:26:42,560 --> 00:26:45,563 J'ai évité la taule de justesse. 573 00:26:46,480 --> 00:26:48,482 Ah ouais, gangsta ? 574 00:26:54,780 --> 00:26:59,243 On dirait pas comme ça, mais Delmaire, il est méga connu. 575 00:26:59,952 --> 00:27:01,912 J'étais super étonnée qu'il s'intéresse à moi. 576 00:27:02,830 --> 00:27:03,664 T'es sérieuse ? 577 00:27:03,748 --> 00:27:04,623 Oui. 578 00:27:05,374 --> 00:27:07,626 Mais le monde entier s'intéresse à Dolly Di ! 579 00:27:13,466 --> 00:27:14,300 Dolly ? 580 00:27:15,843 --> 00:27:19,472 Quand bien même l'obscurité de la nuit serait propice à de folles inspirations, 581 00:27:19,555 --> 00:27:21,015 plutôt aspirations, 582 00:27:21,849 --> 00:27:24,477 je vous prierais de ne pas vous coucher trop tard. Allez. 583 00:27:24,560 --> 00:27:25,978 Au lit, Dolly. 584 00:27:26,062 --> 00:27:27,146 Allez, Dolly. 585 00:27:27,229 --> 00:27:28,939 Qu'est-ce qu'il nous fait, là ? 586 00:27:30,232 --> 00:27:31,650 Je suis pas sûr que Pablo Escobar 587 00:27:31,734 --> 00:27:33,861 soit une muse très inspirante pour votre livre. 588 00:27:33,944 --> 00:27:36,697 N'abusez pas. Vous n'avez jamais fumé de joint ? 589 00:27:36,781 --> 00:27:37,865 Si, une fois. 590 00:27:38,366 --> 00:27:41,327 Il y a 20 ans, un jeune hussard du Nouveau Roman m'avait traîné 591 00:27:41,410 --> 00:27:42,787 dans une boîte à la mode, le Baron, 592 00:27:42,870 --> 00:27:44,830 qui, à l'époque, réunissait tous les princes de la nuit. 593 00:27:44,914 --> 00:27:45,748 Et alors ? 594 00:27:45,831 --> 00:27:47,333 Et alors, j'ai aucun souvenir de cette boîte, 595 00:27:47,416 --> 00:27:50,044 si ce n'est que depuis, on m'en interdit l'entrée. 596 00:27:52,088 --> 00:27:53,381 J'aimerais quand même bien savoir 597 00:27:53,464 --> 00:27:56,509 quel délit a commis notre petit fumeur de marie-jeanne. 598 00:27:59,553 --> 00:28:01,222 Non mais ils sont quand même pas en train de... 599 00:28:03,099 --> 00:28:05,559 En communauté, c'est particulier comme mélopée. 600 00:28:07,561 --> 00:28:08,604 Bonne nuit, Dolly. 601 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 Bonne nuit. 602 00:28:11,482 --> 00:28:13,651 Tu vas voir, toi ! Attends que je t'attrape ! 603 00:28:14,693 --> 00:28:15,986 Arrête ! 604 00:28:16,070 --> 00:28:17,696 Reviens dedans ! 605 00:28:19,907 --> 00:28:21,158 Arrête ! 606 00:28:30,918 --> 00:28:31,961 Il y a quelqu'un ? 607 00:28:36,507 --> 00:28:39,093 André, vos gouttes ! 608 00:28:42,388 --> 00:28:45,724 Naïa, arrête de faire du bruit. Tu déranges Mme Berger. 609 00:28:46,684 --> 00:28:49,687 Y a pas de souci. De toute façon, je termine mon petit déj, puis je file. 610 00:28:51,188 --> 00:28:53,858 Melville ! Petit déj ! 611 00:28:53,941 --> 00:28:56,068 Cette villa porte vraiment bien son nom ! C'est un rêve ! 612 00:28:56,152 --> 00:28:59,029 Enfin, quand je dis "rêve", c'est une métaphore puisque je suis pas... 613 00:28:59,113 --> 00:29:02,074 Bref. À toute ! 614 00:29:02,658 --> 00:29:05,202 J'arrive, Cyril ! Je vais te pousser, attention. 615 00:29:05,286 --> 00:29:06,537 Il est heureux, lui. 616 00:29:06,620 --> 00:29:08,122 On dirait. 617 00:29:09,874 --> 00:29:11,417 André ! 618 00:29:14,920 --> 00:29:16,255 - C'est occupé ? - Oui. 619 00:29:18,007 --> 00:29:18,966 Ça va, la chambre ? 620 00:29:21,010 --> 00:29:21,844 Étroite. 621 00:29:23,804 --> 00:29:24,889 Et la vôtre ? 622 00:29:24,972 --> 00:29:26,640 Oui, c'est pas... 623 00:29:27,308 --> 00:29:30,769 On croit que c'est plus grand, mais c'est pas des grandes chambres. 624 00:29:30,853 --> 00:29:31,812 Oui. 625 00:29:37,943 --> 00:29:39,778 Enfin. C'est bon ? Ça va mieux ? 626 00:29:39,862 --> 00:29:41,614 J'ai failli appeler le GIGN pour t'aider à sortir. 627 00:29:41,697 --> 00:29:43,991 J'espère qu'il a pas ébréché la faïence. 628 00:29:45,784 --> 00:29:48,162 Chéri ? Je voudrais te parler. 629 00:29:48,245 --> 00:29:50,122 - En fait, je comptais aller aux... - Pardon, merci. 630 00:29:52,041 --> 00:29:55,794 J'ai l'impression que pour le bien de tous, 631 00:29:55,878 --> 00:29:57,338 ce serait mieux qu'on reste ici. 632 00:29:58,714 --> 00:30:01,091 Parce qu'Alex est en train de s'épanouir 633 00:30:01,175 --> 00:30:04,845 au contact des autres enfants qui sont pourtant très différents de lui. 634 00:30:05,429 --> 00:30:06,597 S'épanouir, j'en sais rien. 635 00:30:06,680 --> 00:30:08,140 En tout cas, ce qui est certain, c'est qu'il y a dix minutes, 636 00:30:08,224 --> 00:30:10,392 je l'ai vu courir en hurlant après le Gilet jaune autour de la piscine. 637 00:30:10,476 --> 00:30:11,393 Tu vois ? 638 00:30:12,228 --> 00:30:14,939 Si politiquement, vous êtes raccord, c'est un bon début. 639 00:30:17,233 --> 00:30:18,442 Je défais mes valises ? 640 00:30:19,944 --> 00:30:21,070 Bah... 641 00:30:22,655 --> 00:30:23,489 Oui. 642 00:30:26,158 --> 00:30:27,201 OK. 643 00:30:31,121 --> 00:30:33,123 Vous avez une estimation pour le... 644 00:30:33,207 --> 00:30:34,500 C'est occupé. 645 00:30:38,420 --> 00:30:40,339 Tu restes, finalement. 646 00:30:40,422 --> 00:30:42,007 Oui, si ça vous va. 647 00:30:42,091 --> 00:30:43,133 Évidemment. 648 00:30:43,217 --> 00:30:44,134 Trop bien. 649 00:30:44,635 --> 00:30:47,346 J'ai pris du bœuf de Kobe. Meilleure bidoche du monde. 650 00:30:47,429 --> 00:30:49,598 J'en ai pris deux kilos, histoire qu'on se mette bien. 651 00:30:49,682 --> 00:30:51,100 Kobe ? C'est quoi ? 652 00:30:51,183 --> 00:30:52,768 Du bœuf de Kobe. 653 00:30:53,394 --> 00:30:56,689 C'est une viande maturée à la japonaise. 654 00:30:57,189 --> 00:30:59,191 Voilà. 417 euros, s'il vous plaît. 655 00:30:59,275 --> 00:31:00,859 La vache ! 656 00:31:01,527 --> 00:31:03,612 C'est le tiers d'un SMIC. 657 00:31:03,696 --> 00:31:04,697 Oui, mais... 658 00:31:04,780 --> 00:31:07,241 Tu t'achètes un cheptel dans le Cantal à ce prix-là, dis donc. 659 00:31:07,324 --> 00:31:09,577 Mais c'est très bon. Tu vas voir. 660 00:31:09,660 --> 00:31:10,911 Et pour vous, monsieur ? 661 00:31:11,704 --> 00:31:14,123 Moi, de la merguez tunisienne. 662 00:31:14,206 --> 00:31:17,001 Bien relevée. Oui, super. 663 00:31:17,084 --> 00:31:18,877 Encore... Oui. 664 00:31:19,628 --> 00:31:21,380 On va pas jusqu'à 400 balles, mais vas-y. 665 00:31:21,463 --> 00:31:23,966 Super. Chacun picorera ce qu'il veut. 666 00:31:24,049 --> 00:31:25,175 Voilà. 667 00:31:25,884 --> 00:31:29,722 Prévois aussi des bougies parfumées. Les prolos se lancent dans les merguez. 668 00:31:30,556 --> 00:31:31,682 Du pain d'épices. 669 00:31:32,266 --> 00:31:35,060 Y en a gluten free. Alex, tu prends une part ? 670 00:31:35,144 --> 00:31:36,312 - Non. - Non ? 671 00:31:37,938 --> 00:31:39,857 Prends plutôt un fruit. Tiens. 672 00:31:40,941 --> 00:31:41,900 Je peux le prendre ? 673 00:31:41,984 --> 00:31:43,944 Tu veux pas un churro plutôt que ta pomme ? 674 00:31:44,987 --> 00:31:46,238 C'est pas une pomme, c'est un nashi. 675 00:31:46,322 --> 00:31:47,615 Un na... 676 00:31:47,698 --> 00:31:48,657 Nashi. 677 00:31:48,741 --> 00:31:49,783 - Nashi. - Nashi. 678 00:31:49,867 --> 00:31:50,951 C'est quoi, un nashi ? 679 00:31:51,035 --> 00:31:53,662 C'est une petite poire japonaise pleine de fibres. 680 00:31:54,330 --> 00:31:55,706 On dirait une pomme. 681 00:31:56,457 --> 00:31:58,667 - Eh bien, non. - C'est un nashi. 682 00:31:59,335 --> 00:32:00,711 Oui, mais on dirait une pomme. 683 00:32:00,794 --> 00:32:01,879 Tiens. 684 00:32:02,588 --> 00:32:03,547 Non ! 685 00:32:03,631 --> 00:32:06,842 Pardon. Mais le Nutella chez nous, c'est interdit. 686 00:32:06,925 --> 00:32:10,554 Ma femme a tendance à éviter tous les produits à base d'huile de palme. 687 00:32:10,638 --> 00:32:13,932 C'est pas que pour nous. Ça détruit l'habitat des orangs-outans 688 00:32:14,016 --> 00:32:16,435 et que je pense que c'est bien d'avoir une conscience écologique. 689 00:32:18,354 --> 00:32:20,689 Regardez, de la pâte à tartiner bio, 690 00:32:20,773 --> 00:32:23,859 sans additifs et sans huile de palme. 691 00:32:23,942 --> 00:32:25,903 - Voilà. - Je peux ? 692 00:32:25,986 --> 00:32:26,904 Oui. 693 00:32:27,404 --> 00:32:31,909 Huit euros ! La conscience écologique, c'est un peu pour les riches, Mme Berger. 694 00:32:32,493 --> 00:32:34,036 Écoutez, moi je sais pas, 695 00:32:34,119 --> 00:32:38,749 le Nutella, y a rien de meilleur, et puis c'est les vacances. 696 00:32:39,917 --> 00:32:41,168 Je peux avoir un petit bout ? 697 00:32:41,251 --> 00:32:42,086 Alex ! 698 00:32:42,169 --> 00:32:43,796 Une petite tranche de pain d'épices sans gluten. 699 00:32:43,879 --> 00:32:46,006 Ils ont l'air méga vivants. 700 00:32:46,090 --> 00:32:48,008 C'est sans doute parce qu'ils le sont, chère Dolly. 701 00:32:48,092 --> 00:32:49,635 - Mais non ? - Mais bien sûr que si. 702 00:32:49,718 --> 00:32:50,969 Sérieusement ? 703 00:32:51,470 --> 00:32:52,596 On les prend ? 704 00:32:56,934 --> 00:32:59,687 Rencontre de ouf au marché ce matin avec Raphou ! 705 00:32:59,770 --> 00:33:02,856 Une paire de homards grosse comme mes Air Jordan. 706 00:33:02,940 --> 00:33:03,941 LOL ! 707 00:33:04,483 --> 00:33:06,735 Et le pire, c'est qu'ils sont vivants, mes stars ! 708 00:33:06,819 --> 00:33:08,612 - Ils sont vivants. - Je prends les deux. 709 00:33:09,113 --> 00:33:10,030 Cadeau d'arrivée. 710 00:33:10,531 --> 00:33:12,574 Si ça peut aider les petits producteurs locaux. 711 00:33:13,867 --> 00:33:14,993 - Zut ! - Quoi ? 712 00:33:15,536 --> 00:33:17,788 Un copain d'école. Enfin, copain... 713 00:33:17,871 --> 00:33:20,666 Son père tenait la poissonnerie juste en face des Éditions Dolmaire. 714 00:33:21,166 --> 00:33:22,292 C'est un vrai neuneu. 715 00:33:22,793 --> 00:33:25,462 J'ai passé toute ma scolarité à l'humilier dans la cour de récré. 716 00:33:25,546 --> 00:33:27,297 Dis donc, il a bien grandi. 717 00:33:27,381 --> 00:33:29,842 C'est bien ça, le problème. Cachez-moi, Dolly. 718 00:33:29,925 --> 00:33:31,677 Non ! Dans l'autre sens ! 719 00:33:31,760 --> 00:33:32,636 Merci, madame. 720 00:33:32,720 --> 00:33:33,554 Dolly, venez. 721 00:33:33,637 --> 00:33:34,471 Merci. 722 00:33:57,286 --> 00:33:58,412 Bon appétit. 723 00:34:03,917 --> 00:34:05,419 Il est maxi blindax, le fridge. 724 00:34:05,502 --> 00:34:07,463 On peut carrément parler d'annexion. 725 00:34:07,546 --> 00:34:08,797 C'est l'Anschluss ! 726 00:34:13,719 --> 00:34:15,012 Hello, Daph ! 727 00:34:15,095 --> 00:34:16,221 Salut. 728 00:34:16,305 --> 00:34:18,307 "Hello, Daph." 729 00:34:19,224 --> 00:34:22,770 Quoi ? Magnum aurait dit comme ça. 730 00:34:22,853 --> 00:34:25,355 Thomas Magnum, il aurait fait : "Hello, Daph." 731 00:34:26,064 --> 00:34:27,649 À propos de Magnum. 732 00:34:27,733 --> 00:34:29,234 Les morpions, 733 00:34:29,318 --> 00:34:31,695 vous voulez une glace ? 734 00:34:31,779 --> 00:34:35,616 Papa, on vient juste de commencer notre château de sable. On ira plus tard. 735 00:34:35,699 --> 00:34:36,533 OK ! 736 00:34:36,617 --> 00:34:38,535 On a le temps. C'est les vacances. 737 00:34:39,369 --> 00:34:40,954 Oh là là, les deux... 738 00:34:41,914 --> 00:34:43,791 Et toi, ma Louna, tu veux quelque chose ? 739 00:34:43,874 --> 00:34:46,627 De l'eau minérale ? Un café ? 740 00:34:46,710 --> 00:34:48,879 Un cocktail d'algues ? 741 00:34:48,962 --> 00:34:52,007 Un Magnum chocolat amandes. 742 00:34:52,674 --> 00:34:54,009 Non... 743 00:34:54,092 --> 00:34:57,054 Je croyais que tu avais peur d'enfiler ton nouveau maillot. 744 00:34:57,137 --> 00:34:59,348 Non, c'est pas moi qui ai peur, c'est le maillot qui a peur. 745 00:34:59,431 --> 00:35:01,016 Ah, oui ! 746 00:35:05,646 --> 00:35:07,022 C'est bondé, non ? 747 00:35:07,105 --> 00:35:09,066 C'est l'été, quoi. 748 00:35:09,149 --> 00:35:10,901 À Strasbourg, il y a moins de monde sur la plage, 749 00:35:10,984 --> 00:35:12,861 mais bon, y a moins de plages, aussi. 750 00:35:13,445 --> 00:35:16,240 Si tu as retrouvé ton sens de l'humour, tout n'est pas perdu, chéri. 751 00:35:18,200 --> 00:35:20,452 Par contre, le téléphone... 752 00:35:20,536 --> 00:35:22,955 C'est comme ta roulette de dentiste, en vacances, t'oublies. 753 00:35:23,038 --> 00:35:25,249 Mais c'est Brinca. Il a encore marqué. 754 00:35:25,332 --> 00:35:28,085 Du coup, pour me remercier, il m'envoie un poème. 755 00:35:28,168 --> 00:35:31,755 J'essaie de lui répondre, mais ce site débile traduit pas le portugais. 756 00:35:31,839 --> 00:35:34,675 Écoute, je vais mettre "Muchas gracias", ça fera très bien l'affaire. 757 00:35:34,758 --> 00:35:35,968 Alex ? 758 00:35:36,844 --> 00:35:39,304 - Tu fais quoi ? - Je vais chercher des crabes. 759 00:35:39,388 --> 00:35:42,140 C'est hyper dangereux, on sait pas d'où ils viennent ! 760 00:35:42,224 --> 00:35:44,268 De la mer, apriori. 761 00:35:45,811 --> 00:35:47,980 Alex ! 762 00:35:51,191 --> 00:35:52,484 Ton bob. 763 00:35:54,236 --> 00:35:57,531 Mets-le ! Ça tape. Alex ! 764 00:35:57,614 --> 00:36:00,576 Les angoisses maternelles, c'est comme le téléphone. 765 00:36:00,659 --> 00:36:01,827 En vacances, on oublie. 766 00:36:01,910 --> 00:36:04,705 - Mais la psy nous a dit... - Qu'il fallait être présents. 767 00:36:04,788 --> 00:36:05,706 Pas envahissants. 768 00:36:13,338 --> 00:36:15,299 Tu sais... Pardon, vous savez... 769 00:36:15,382 --> 00:36:17,134 Non mais ça me va si on se tutoie. 770 00:36:18,594 --> 00:36:20,721 Il était impossible pour moi de passer à côté d'un récit 771 00:36:20,804 --> 00:36:22,222 dont l'héroïne s'appelle Dolly. 772 00:36:23,807 --> 00:36:25,976 Dolly, c'est le diminutif de Dolores. 773 00:36:29,146 --> 00:36:30,480 Lolita, 774 00:36:30,564 --> 00:36:31,565 de Nabokov. 775 00:36:35,569 --> 00:36:37,237 Moi, c'est à cause de Dolly Castro, 776 00:36:37,321 --> 00:36:39,406 une des premières Youtubeuses sud-américaines, 777 00:36:39,489 --> 00:36:41,158 genre six millions de followers. 778 00:36:41,241 --> 00:36:44,536 D'ailleurs, je suis bientôt en train de la rattraper. Je suis à deux. 779 00:36:44,620 --> 00:36:47,497 T'imagines, si chaque follower achète mon bouquin ? 780 00:36:47,581 --> 00:36:48,874 Dinguerie ! 781 00:36:48,957 --> 00:36:51,335 Un sur trois, ce serait déjà magnifique. 782 00:36:53,045 --> 00:36:54,588 Je vais me chercher un coca. 783 00:36:54,671 --> 00:36:55,881 Ça branche quelqu'un ? 784 00:36:55,964 --> 00:36:57,758 Oui. De ouf. 785 00:37:01,887 --> 00:37:04,097 Il a une idée derrière la tête, ce garçon, 786 00:37:04,181 --> 00:37:05,933 et je crains qu'elle soit assez mal placée. 787 00:37:06,016 --> 00:37:07,935 Ça va. T'en avais pas à son âge ? 788 00:37:08,018 --> 00:37:12,356 Non, pas du tout. À son âge, j'étais déjà passionné de littérature. 789 00:37:12,439 --> 00:37:15,359 Et la flamme brûle encore. 790 00:37:18,445 --> 00:37:20,864 Je me suis renseignée. Il a volé un scooter. 791 00:37:20,948 --> 00:37:22,199 Il a volé un scooter ? 792 00:37:22,282 --> 00:37:23,784 Ça va, c'est pas Scarface non plus ! 793 00:37:23,867 --> 00:37:25,118 Si. C'est la pègre. 794 00:37:25,202 --> 00:37:28,288 J'ai tout de suite remarqué ce genre d'individu. C'est la pègre ! 795 00:37:28,372 --> 00:37:30,415 Qui veut faire un joli collier en rentrant ? 796 00:37:30,499 --> 00:37:31,750 Moi ! 797 00:37:31,833 --> 00:37:32,876 Moi aussi. 798 00:37:32,960 --> 00:37:34,920 - Et moi aussi ! - Non, pas toi. 799 00:37:35,003 --> 00:37:38,590 Si, j'ai envie de faire comme mon fils, comme ma fille. 800 00:37:38,674 --> 00:37:40,467 Ça va, ils ont 20 piges. 801 00:37:40,550 --> 00:37:42,678 Qu'est-ce que tu veux qu'il leur arrive ? À part se sauter dessus l'un l'autre. 802 00:37:42,761 --> 00:37:44,805 Moi, ce que j'en dis, c'est pour votre gamin. 803 00:37:44,888 --> 00:37:45,847 Quoi, mon fils ? 804 00:37:45,931 --> 00:37:47,766 Dolly Di, c'est pas juste une petite pépée 805 00:37:47,849 --> 00:37:50,352 avec qui on flirte comme ça le temps d'un été. 806 00:37:50,435 --> 00:37:52,354 C'est une cheffe d'entreprise. 807 00:37:53,981 --> 00:37:55,482 - Voilà. - Voilà, oui. 808 00:37:55,565 --> 00:37:59,111 Donc, le prolétariat n'a pas le droit de fricoter avec le patronat ? 809 00:37:59,194 --> 00:38:00,487 On en est toujours là ? 810 00:38:00,570 --> 00:38:02,614 Arrêtez de me faire rire avec la lutte des classes. 811 00:38:02,698 --> 00:38:05,909 À son âge, j'avais rejoint le mouvement anarcho-syndicalisme de la CNT. 812 00:38:05,993 --> 00:38:07,911 Je descendais la rue de Belleville en chantant Léo Ferré. 813 00:38:07,995 --> 00:38:09,037 Oui, parfaitement ! 814 00:38:09,121 --> 00:38:11,415 L'été 95, j'ai même failli prendre ma mob 815 00:38:11,498 --> 00:38:13,500 pour rejoindre la Bulgarie pour la Troisième Internationale. 816 00:38:13,583 --> 00:38:14,710 Mais voilà ! 817 00:38:14,793 --> 00:38:17,337 Les gars comme toi, ils "failli". "J'ai failli". 818 00:38:17,421 --> 00:38:19,881 T'as failli. Voilà, tu l'as dit. 819 00:38:19,965 --> 00:38:22,426 - T'es un "failliste", en fait. - C'est ça, le problème. 820 00:38:22,509 --> 00:38:24,594 La pratique n'est jamais à la hauteur de la théorie. 821 00:38:24,678 --> 00:38:27,014 Fort. Exact. 822 00:38:27,097 --> 00:38:29,725 Papa, regarde nos colliers de coquillages. 823 00:38:30,642 --> 00:38:33,311 Un collier hawaïen pour Thomas Magnum. 824 00:38:33,395 --> 00:38:36,356 Merci. 825 00:38:36,440 --> 00:38:39,192 Vous avez vu, en plus, je suis avec Higgins ? 826 00:38:39,276 --> 00:38:41,069 - C'est Robin Masters. - Alex ? 827 00:38:41,153 --> 00:38:42,070 Ça te dirait 828 00:38:42,154 --> 00:38:44,281 qu'on aille manger des huîtres ce soir avec maman, tous les trois ? 829 00:38:44,364 --> 00:38:47,409 Ou on peut se faire un foot dans le jardin. 830 00:38:47,492 --> 00:38:49,327 Ça peut être sympa, face à la mer. 831 00:38:49,411 --> 00:38:51,163 Cinq pénos chacun, comme avant. Ça te dit ? 832 00:38:51,246 --> 00:38:53,373 Éric, je suis en pleine partie de dames chinoises. 833 00:38:53,457 --> 00:38:55,167 J'ai encore le droit ou je dois me plier 834 00:38:55,250 --> 00:38:57,335 à ton planning d'adulte omnipotent ? 835 00:38:58,128 --> 00:38:59,254 Il parle bien, le gamin. 836 00:39:03,175 --> 00:39:05,218 J'ai toujours l'impression d'être de trop. 837 00:39:07,012 --> 00:39:08,430 Ou de tomber mal. 838 00:39:10,057 --> 00:39:11,058 Avec toi. 839 00:39:12,100 --> 00:39:14,352 - Avec Alex. - Alex, c'est juste une phase. 840 00:39:14,436 --> 00:39:17,272 Il m'appelle plus papa. Il m'appelle Éric. 841 00:39:17,355 --> 00:39:19,858 Tu t'appelles comment ? Éric. 842 00:39:19,941 --> 00:39:22,319 Et tu t'appelles comment ? Daphné. 843 00:39:22,402 --> 00:39:24,154 Pourtant il t'appelle maman, non ? 844 00:39:24,237 --> 00:39:25,072 Oui. 845 00:39:25,781 --> 00:39:26,823 Je ne comprends pas. 846 00:39:27,866 --> 00:39:30,327 Pourtant, on l'a élevé ensemble, ce gamin, non ? 847 00:39:33,955 --> 00:39:37,209 C'est impossible d'avoir des conversations sérieuses dans cette maison. 848 00:39:40,295 --> 00:39:42,756 Vu ce qu'ils bouffent, il faut bien qu'ils se dépensent un peu. 849 00:40:27,634 --> 00:40:29,344 J'ai du sable partout ! 850 00:40:29,427 --> 00:40:31,179 J'ai du sable partout ! 851 00:40:31,263 --> 00:40:33,515 Rentre, allez ! 852 00:40:33,598 --> 00:40:35,767 Moi non plus, je suis pas très manuel. 853 00:40:37,519 --> 00:40:38,812 Merde. 854 00:40:38,895 --> 00:40:42,482 Mon fils m'a demandé de construire une cabane en bois qui flotte. 855 00:40:42,566 --> 00:40:44,985 - En bois flotté. - Voilà, bois flotté. 856 00:40:45,068 --> 00:40:46,403 C'est pas pareil. Je vais vous aider. 857 00:40:49,447 --> 00:40:53,285 Et vous, alors ? Ça avance, le livre avec Dolly ? 858 00:40:54,244 --> 00:40:56,163 Si seulement un livre. 859 00:40:56,246 --> 00:40:58,707 En même temps, avec Dolly, vous visiez pas le prix Goncourt. 860 00:40:58,790 --> 00:41:00,959 Non, pas ça. C'est pas du bois flotté. 861 00:41:01,042 --> 00:41:03,753 Y a une fleur d'eucalyptus. C'est bon pour les koalas. 862 00:41:03,837 --> 00:41:06,798 Passez-moi un morceau de bois un peu plus conséquent. 863 00:41:07,465 --> 00:41:09,759 Il faut consolider le toit, c'est ça qui est important. 864 00:41:09,843 --> 00:41:11,011 Regardez. Vous voyez ? 865 00:41:11,094 --> 00:41:13,763 Une fois que le toit est consolidé, après ça va tout seul. 866 00:41:28,403 --> 00:41:29,237 T'es tout seul ? 867 00:41:31,573 --> 00:41:33,825 J'ai demandé à mon père de me construire une cabane en bois flotté. 868 00:41:33,909 --> 00:41:35,911 C'était une boutade, bien sûr. 869 00:41:35,994 --> 00:41:37,495 Le malheureux l'a pris au pied de la lettre. 870 00:41:37,579 --> 00:41:39,331 Du coup, j'ai un peu honte. 871 00:41:40,874 --> 00:41:43,460 J'ai pas tout compris à ton truc, mais... 872 00:41:43,543 --> 00:41:45,045 tu veux qu'on se fasse une petite balade ? 873 00:41:45,128 --> 00:41:47,339 T'as tout le temps d'être sérieux, gars ! 874 00:41:47,839 --> 00:41:49,090 Profite. 875 00:41:49,174 --> 00:41:51,676 Là, t'as aucune responsabilité. Sois cool. 876 00:41:51,760 --> 00:41:54,804 - On peut être léger et responsable, non ? - J'ai jamais dit le contraire. 877 00:41:54,888 --> 00:41:57,724 Tenez, par exemple, je suis en couple depuis bientôt six mois. 878 00:41:57,807 --> 00:41:59,434 C'est du sérieux. 879 00:41:59,517 --> 00:42:01,603 C'est beau. C'est joli. Bravo. 880 00:42:01,686 --> 00:42:04,147 Ma mère a levé les yeux au ciel quand je lui ai annoncé. 881 00:42:04,231 --> 00:42:07,359 Comme si un cœur d'ado ne pouvait pas battre la chamade. 882 00:42:09,986 --> 00:42:11,696 Je vais te dire un truc. 883 00:42:11,780 --> 00:42:14,324 Quand j'ai rencontré Louna, 884 00:42:14,407 --> 00:42:16,201 j'avais 17 piges. 885 00:42:16,284 --> 00:42:17,744 On s'est jamais séparés. 886 00:42:18,954 --> 00:42:20,080 Et tu sais quoi ? 887 00:42:20,163 --> 00:42:20,997 Non. 888 00:42:22,249 --> 00:42:23,750 Je voudrais que ça s'arrête jamais. 889 00:42:33,843 --> 00:42:36,846 Alex et Cyril ont l'air de super bien connecter. 890 00:42:39,766 --> 00:42:42,018 Il a toujours eu la cote avec les gosses. 891 00:42:42,102 --> 00:42:44,479 Les nôtres et ceux des autres. 892 00:42:44,562 --> 00:42:46,231 Normal, c'est resté un gamin. 893 00:42:47,107 --> 00:42:49,067 - Tu veux t'asseoir ? - Oui. 894 00:42:49,150 --> 00:42:50,694 C'est sûr qu'à côté, Éric, 895 00:42:50,777 --> 00:42:52,279 il a un peu perdu son âme d'enfant. 896 00:42:52,362 --> 00:42:55,365 Ah oui ? Pourtant, il est encore vachement jeune. 897 00:42:55,448 --> 00:42:59,536 Oui, mais quand je l'ai rencontré, j'étais enceinte d'Alex. 898 00:43:00,328 --> 00:43:02,122 Le père biologique, 899 00:43:02,914 --> 00:43:04,082 il s'était barré. 900 00:43:05,125 --> 00:43:07,043 Éric est arrivé comme un petit miracle. 901 00:43:07,127 --> 00:43:08,712 Quand j'ai dit que j'attendais un enfant, 902 00:43:08,795 --> 00:43:11,840 il m'a dit qu'il était prêt à attendre avec moi. 903 00:43:13,091 --> 00:43:14,009 Eh ben. 904 00:43:15,552 --> 00:43:18,305 Ça court pas les rues, un mec comme ça. Il est super, dis donc. 905 00:43:19,264 --> 00:43:20,140 Oui. 906 00:43:20,890 --> 00:43:22,267 Oui, il est super. 907 00:43:23,310 --> 00:43:24,644 C'est juste que... 908 00:43:25,770 --> 00:43:28,064 Je sais pas, d'être père du jour au lendemain, 909 00:43:28,148 --> 00:43:29,441 ça lui a mis une pression de dingue. 910 00:43:29,524 --> 00:43:32,986 Il s'est mis à travailler comme un fou pour qu'on manque de rien. 911 00:43:33,903 --> 00:43:36,364 Son petit cabinet de dentiste est devenu 912 00:43:36,448 --> 00:43:40,243 une espèce de grande clinique toute blanche à Neuilly. 913 00:43:41,036 --> 00:43:42,662 Après, il s'est éloigné de nous. 914 00:43:44,331 --> 00:43:47,334 Et là, Alex le lui fait payer très cher. 915 00:43:48,543 --> 00:43:51,046 - Elle habite où ? - Au Danemark. 916 00:43:51,129 --> 00:43:52,964 Elle passe ses vacances sur la côte Atlantique. 917 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 Elle s'appelle Else. 918 00:43:58,219 --> 00:43:59,596 T'as pas envie de la voir ? 919 00:44:01,723 --> 00:44:02,640 Si. 920 00:44:06,478 --> 00:44:08,146 Je vais te dire un truc. 921 00:44:08,229 --> 00:44:11,608 Tout le monde dit : "Oui, plus tard." Non, non, non. 922 00:44:11,691 --> 00:44:14,361 Plus tard, c'est souvent trop tard. Faut pas déconner avec l'amour. 923 00:44:14,444 --> 00:44:16,488 Allez, décoiffe-toi ! 924 00:44:16,571 --> 00:44:17,572 Dis-lui ! 925 00:44:18,698 --> 00:44:20,158 "Je t'aime !" 926 00:44:20,241 --> 00:44:22,035 Je t'aime, Else ! 927 00:44:23,953 --> 00:44:26,206 Il était abandonné depuis des mois au fond d'une impasse. 928 00:44:26,289 --> 00:44:28,792 Un scooter, quand ça tourne pas, ça s'use. 929 00:44:28,875 --> 00:44:30,543 Tu l'as péta pour pas qu'il s'abîme. 930 00:44:30,627 --> 00:44:33,380 Et j'ai mis cinq euros d'essence en plus. 931 00:44:33,463 --> 00:44:34,881 T'es un héros, en fait. 932 00:44:36,091 --> 00:44:37,342 Tu sais, Dolly, 933 00:44:37,425 --> 00:44:39,803 j'ai trop de la chance de t'avoir rencontrée parce que... 934 00:44:39,886 --> 00:44:42,347 là d'où je viens, c'est carrément inespéré de croiser une meuf comme toi. 935 00:44:43,181 --> 00:44:45,141 Tu crois que je viens d'où, moi ? 936 00:44:45,767 --> 00:44:47,727 Plus du même monde que moi, en tout cas. 937 00:44:47,811 --> 00:44:51,940 Pourtant, on se balade, on se tape des barres, on prend le soleil. 938 00:44:53,358 --> 00:44:55,193 C'est peut-être un peu bizarre ce que je vais dire, 939 00:44:55,276 --> 00:44:58,696 mais je sens qu'il y a un truc qui se passe entre nous. 940 00:44:59,406 --> 00:45:01,908 Du coup, je voulais te demander. 941 00:45:02,826 --> 00:45:06,037 À ton avis, ce serait envisageable qu'un jour, 942 00:45:06,121 --> 00:45:07,455 on puisse... 943 00:45:08,706 --> 00:45:09,624 baiser ? 944 00:45:12,710 --> 00:45:14,170 Ou pas ? 945 00:45:16,548 --> 00:45:17,382 Carrément. 946 00:45:20,093 --> 00:45:21,177 Allez. 947 00:45:22,637 --> 00:45:23,513 Maintenant ? 948 00:45:24,222 --> 00:45:25,807 Bah, oui. T'as quelque chose de mieux à faire ? 949 00:45:25,890 --> 00:45:26,891 Non, mais... 950 00:45:26,975 --> 00:45:28,893 Attends, mais tu veux faire ça où ? 951 00:45:28,977 --> 00:45:30,103 Dans ma piaule. 952 00:45:30,186 --> 00:45:32,814 Enfin, je disais ça, c'était plus un projet. 953 00:45:32,897 --> 00:45:34,524 - T'as peur ? - Non, j'ai pas peur. 954 00:45:39,320 --> 00:45:40,572 Ma carte ! 955 00:45:41,656 --> 00:45:43,032 Il y a quelqu'un ? Rendez... 956 00:45:44,200 --> 00:45:45,326 Rends la carte ! 957 00:45:47,704 --> 00:45:48,621 Dolmaire ? 958 00:45:49,747 --> 00:45:51,583 Raphaël Dolmaire ! 959 00:45:53,293 --> 00:45:56,129 Ballu. Wilfried Ballu. CM1, CM2, rue Saint-Sulpice. 960 00:45:56,212 --> 00:45:58,590 Ah oui ! Wilfried Ballu. 961 00:45:59,466 --> 00:46:02,260 - Je sais. La vieillesse est un naufrage. - Non, t'es bête. 962 00:46:02,343 --> 00:46:04,804 Je te charrie, Dolmaire ! Qu'est-ce que tu fais là ? 963 00:46:06,014 --> 00:46:08,933 Je fais du coaching avec une de mes autrices. 964 00:46:09,017 --> 00:46:09,851 Et toi ? 965 00:46:09,934 --> 00:46:13,771 Moi, je vis ici. J'ai quitté Paris il y a plus de dix ans. 966 00:46:13,855 --> 00:46:15,106 T'as déjeuné ? 967 00:46:15,190 --> 00:46:16,733 Oui, j'ai grignoté. 968 00:46:17,400 --> 00:46:19,277 Dommage, je t'aurais invité Chez Will. 969 00:46:19,861 --> 00:46:20,820 Chez Will ? 970 00:46:20,904 --> 00:46:22,530 Mon restau de fruits de mer. 971 00:46:22,614 --> 00:46:24,282 Les meilleures langoustines du coin. 972 00:46:24,365 --> 00:46:27,035 Je vais pas t'enlever ce plaisir, si c'est chez toi. 973 00:46:27,118 --> 00:46:29,787 Et puis les langoustines, ça se mange tout seul. J'adore ça. 974 00:46:29,871 --> 00:46:31,706 J'ai commencé tout petit. 975 00:46:31,789 --> 00:46:34,167 D'abord une paillote en bord de mer, puis deux. 976 00:46:34,250 --> 00:46:35,668 Aujourd'hui... 977 00:46:35,752 --> 00:46:38,004 - J'en ai dix. - Dix ? C'est fou ! 978 00:46:38,087 --> 00:46:39,547 Après la pandémie, 979 00:46:40,590 --> 00:46:43,301 les gens ont mis toute leur oseille dans les voyages. 980 00:46:43,384 --> 00:46:46,387 Les loisirs. Le maître mot, c'est se faire plaisir. 981 00:46:46,471 --> 00:46:48,348 Alors, ça tombe bien. 982 00:46:48,431 --> 00:46:50,558 Parce que moi, j'adore faire plaisir. 983 00:46:51,309 --> 00:46:52,810 - Tiens. - Merci. Oulala, merci. 984 00:46:55,230 --> 00:46:57,815 Et toi, toujours Rive Gauche ? 985 00:46:59,108 --> 00:47:01,694 À tutoyer les sommets de l'édition ? 986 00:47:04,572 --> 00:47:07,075 Ils s'enfoncent un peu dans la brume, les sommets, maintenant. 987 00:47:11,329 --> 00:47:12,747 À l'époque de ton père, 988 00:47:14,040 --> 00:47:16,209 c'était quand même quelque chose, les Éditions Dolmaire. 989 00:47:17,460 --> 00:47:19,212 La librairie en rez-de-chaussée. 990 00:47:21,089 --> 00:47:22,257 L'odeur des livres. 991 00:47:23,466 --> 00:47:25,927 L'échelle en bois devant les rayonnages. 992 00:47:27,554 --> 00:47:30,807 Elle est toujours là, l'échelle, sauf que plus personne ne monte dessus. 993 00:47:32,058 --> 00:47:33,977 Je vais te faire une confidence. 994 00:47:34,060 --> 00:47:35,311 Je l'ai pas encore dit à mes employés, 995 00:47:35,395 --> 00:47:37,313 mais je vais devoir déposer le bilan à la rentrée. 996 00:47:38,731 --> 00:47:39,566 Carrément ? 997 00:47:40,525 --> 00:47:42,735 Je tente encore un dernier baroud d'honneur, mais... 998 00:47:43,653 --> 00:47:46,030 J'ai besoin de liquidités et j'en ai pas, donc... 999 00:47:52,120 --> 00:47:53,538 J'en ai, du cash. 1000 00:47:55,582 --> 00:47:57,875 Je pourrais injecter un peu d'oseille dans ta boîte. 1001 00:47:59,043 --> 00:48:01,963 Si t'as rien contre les investisseurs un peu rustres. 1002 00:48:02,547 --> 00:48:03,506 Tu rigoles ? 1003 00:48:04,090 --> 00:48:05,383 Avec le pognon, jamais. 1004 00:48:05,925 --> 00:48:07,051 T'as besoin de combien ? 1005 00:48:13,308 --> 00:48:14,142 Comment ? 1006 00:48:16,936 --> 00:48:18,104 200 000. 1007 00:48:19,731 --> 00:48:21,357 C'est pas la mer à boire. 1008 00:48:21,941 --> 00:48:24,027 Quand même, 200 000 euros, c'est une somme rondelette. 1009 00:48:24,110 --> 00:48:25,737 Tu sais, en dessous du million, 1010 00:48:25,820 --> 00:48:27,363 ça va et ça vient. 1011 00:48:29,449 --> 00:48:32,327 Si je te dis, par exemple... 1012 00:48:36,914 --> 00:48:38,666 Deux cent cinquante ? 1013 00:48:38,750 --> 00:48:41,002 Ça vient ou... 1014 00:48:41,085 --> 00:48:41,961 Ou ça va ? 1015 00:48:43,338 --> 00:48:45,798 Bon, allez. On arrondit à 300 000. 1016 00:48:45,882 --> 00:48:47,925 Tu me fileras ton numéro, je te confirme ça ce soir. 1017 00:48:48,009 --> 00:48:49,427 Je sais pas comment te remercier. 1018 00:48:50,053 --> 00:48:51,596 Eh ben, ne me remercie pas. 1019 00:48:53,014 --> 00:48:55,516 On va dire que c'est en l'honneur de notre merveilleuse jeunesse 1020 00:48:55,600 --> 00:48:56,976 à Saint-Germain-des-Prés. 1021 00:49:08,905 --> 00:49:10,073 André ? 1022 00:49:13,576 --> 00:49:14,827 André ? 1023 00:49:16,079 --> 00:49:17,330 Vos gouttes ! 1024 00:49:20,458 --> 00:49:21,376 Où est-ce qu'il est ? 1025 00:49:21,876 --> 00:49:23,294 André ! 1026 00:49:31,886 --> 00:49:33,763 Je suis sûre qu'il lui est arrivé quelque chose. 1027 00:49:33,846 --> 00:49:35,682 Quand y a un drame, je le sens dans mes os. 1028 00:49:35,765 --> 00:49:37,350 - Regarde, j'ai la chair de poule. - Ma Louna. 1029 00:49:37,433 --> 00:49:40,687 Au jour de l'An, tu étais sûre qu'il était mort congelé dans la neige. 1030 00:49:40,770 --> 00:49:43,564 Il était chez des voisins en train de taper le bœuf. 1031 00:49:43,648 --> 00:49:45,024 Non, laisse tes os tranquilles. 1032 00:49:45,108 --> 00:49:47,985 Attendez. Le bar du village propose un petit concert tous les soirs. 1033 00:49:48,069 --> 00:49:49,737 Il est sûrement là-bas. Faut pas vous inquiéter. 1034 00:49:49,821 --> 00:49:51,322 C'est sûr, il a raison. 1035 00:49:51,406 --> 00:49:53,825 - Y a un problème ? - On a perdu le papi. 1036 00:49:53,908 --> 00:49:55,576 Vous l'avez pas vu à la plage ? 1037 00:49:56,244 --> 00:49:58,621 Non, y a plus personne sur la plage. 1038 00:50:00,540 --> 00:50:01,833 Il a un portable, votre père ? 1039 00:50:01,916 --> 00:50:04,669 Oui, j'ai essayé de l'appeler, mais il répond pas. 1040 00:50:04,752 --> 00:50:07,130 Je peux emprunter votre téléphone ? Deux secondes. 1041 00:50:07,213 --> 00:50:08,381 Merci. 1042 00:50:08,923 --> 00:50:10,299 Alors, André, c'est ça ? 1043 00:50:10,383 --> 00:50:13,094 Dédé. 1044 00:50:13,177 --> 00:50:14,929 Dédé, pardon. 1045 00:50:16,013 --> 00:50:18,057 Voilà. Le petit point rouge qui clignote, c'est Dédé. 1046 00:50:20,226 --> 00:50:21,060 Non ! 1047 00:50:21,644 --> 00:50:23,646 Regarde, on le voit. Il bouge ! 1048 00:50:23,730 --> 00:50:24,605 Attends. 1049 00:50:24,689 --> 00:50:26,399 C'est super loin ! 1050 00:50:29,360 --> 00:50:31,446 "Dans 750 m, tournez à droite." 1051 00:50:32,655 --> 00:50:34,323 "Dans 700 m, tournez à droite." 1052 00:50:35,658 --> 00:50:38,369 "Dans 650 m, tournez à droite." 1053 00:50:38,453 --> 00:50:40,329 "Dans 600 m, tournez à droite." 1054 00:50:43,374 --> 00:50:45,084 "Dans 450 m, tournez à droite." 1055 00:50:46,335 --> 00:50:47,628 "Dans 400 m, tournez à droite." 1056 00:50:47,712 --> 00:50:49,297 File-moi mon portable. C'est ridicule, c'est mon père. 1057 00:50:49,380 --> 00:50:51,507 Non. Quand on est impliqué émotionnellement, 1058 00:50:51,591 --> 00:50:53,384 on perd sa lucidité. 1059 00:50:54,802 --> 00:50:56,345 "Dans 200 m, tournez à droite." 1060 00:50:57,430 --> 00:50:59,182 "Dans 150 m, tournez à droite." 1061 00:50:59,265 --> 00:51:00,099 Ça va, merci ! 1062 00:51:00,183 --> 00:51:01,809 J'avais parfaitement compris qu'il fallait que je tourne à droite. 1063 00:51:01,893 --> 00:51:04,020 Si vous aviez compris, vous auriez pas loupé le virage. 1064 00:51:05,271 --> 00:51:06,105 Merde. 1065 00:51:06,189 --> 00:51:08,941 Si vous arrêtiez de me parler toutes les cinq secondes, aussi... 1066 00:51:09,025 --> 00:51:09,859 Quand je conduis, 1067 00:51:09,942 --> 00:51:12,111 j'ai besoin de me concentrer. J'ai besoin de silence. 1068 00:51:12,195 --> 00:51:13,696 "Faites demi-tour dès que possible." 1069 00:51:20,620 --> 00:51:21,996 T'as entendu ? Il faut faire demi-tour. 1070 00:51:22,079 --> 00:51:24,415 Oui, il a dit "dès que possible", et là, c'est pas possible. 1071 00:51:24,499 --> 00:51:26,918 D'accord. Alors, roule jusqu'à Paris si ça te chante. 1072 00:51:27,001 --> 00:51:29,003 Ça va, là ? C'est bon ? 1073 00:51:29,086 --> 00:51:31,005 C'est quand même grâce à moi qu'on a retrouvé papi, non ? 1074 00:51:31,756 --> 00:51:34,383 Typiquement le discours de bourge qui remonte. 1075 00:51:34,467 --> 00:51:35,843 De bourge ? 1076 00:51:36,427 --> 00:51:37,887 Je comprends pas. C'est quoi, le rapport ? 1077 00:51:37,970 --> 00:51:39,305 "Faites demi-tour dès que possible." 1078 00:51:39,388 --> 00:51:40,932 Ça va, j'ai compris. 1079 00:51:41,015 --> 00:51:42,850 Bourge, nanti. 1080 00:51:42,934 --> 00:51:46,437 Rupin, ceux qui savent, ceux qui disent au petit peuple ce qu'il faut faire. 1081 00:51:46,521 --> 00:51:47,939 Je ne vois pas du tout le rapport. 1082 00:51:48,022 --> 00:51:51,275 Je suis juste en train d'essayer de conduire convenablement ma voiture. 1083 00:51:51,359 --> 00:51:53,486 - À aucun moment... - Voilà. "Ma" voiture, 1084 00:51:53,569 --> 00:51:55,780 "ma" clinique, "mon" pognon. 1085 00:51:56,614 --> 00:52:00,243 Vous allez le faire, ce putain de demi-tour ? 1086 00:52:01,035 --> 00:52:02,078 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1087 00:52:05,289 --> 00:52:06,165 Stop ! 1088 00:52:06,249 --> 00:52:08,501 C'est vrai, c'est chiant, tu gueules tout le temps. 1089 00:52:08,584 --> 00:52:11,045 Mais il faut faire demi-tour, merde ! 1090 00:52:12,296 --> 00:52:14,215 Ça va. Tiens, file-moi mon portable. 1091 00:52:15,800 --> 00:52:16,759 Vous voyez ? 1092 00:52:17,677 --> 00:52:18,886 "Mon" portable. 1093 00:52:41,367 --> 00:52:43,369 Je comprends pas, ça dit 100 m. 1094 00:52:43,452 --> 00:52:45,955 C'est direct sur la falaise. C'est quoi, ça ? 1095 00:52:46,038 --> 00:52:47,456 André ! 1096 00:52:49,834 --> 00:52:51,335 André ! 1097 00:52:51,419 --> 00:52:54,213 Ça va pas bien ? C'est pas un clebs. On parle de mon père. 1098 00:52:54,297 --> 00:52:55,965 C'est pas un labrador. Ça va pas ? 1099 00:52:56,048 --> 00:52:58,050 Au moins, le labrador retrouve son chemin tout seul. 1100 00:52:58,134 --> 00:53:00,177 Il faut que ça parte du ventre, des tripes. 1101 00:53:00,261 --> 00:53:02,805 - André ! - La vache. 1102 00:53:02,889 --> 00:53:03,723 Hé, ça va ! 1103 00:53:03,806 --> 00:53:05,600 André ! 1104 00:53:13,608 --> 00:53:17,945 Je comprends pas. Le petit truc rouge ne clignote plus. 1105 00:53:18,029 --> 00:53:20,489 Ça s'est arrêté. André ! Dédé ! 1106 00:53:20,573 --> 00:53:22,950 En même temps, si ça bipe plus, c'est qu'il est forcément pas loin. 1107 00:53:23,034 --> 00:53:26,537 Incroyable. Il est certainement venu se jeter ici dans le vide, 1108 00:53:26,621 --> 00:53:28,247 comme le font les vieux éléphants. 1109 00:53:29,707 --> 00:53:33,127 Quand ils sentent leur fin arriver, ils quittent le troupeau et hop. 1110 00:53:34,128 --> 00:53:35,171 Ciao. 1111 00:53:35,254 --> 00:53:36,422 Ce serait pas lui, là ? 1112 00:53:36,505 --> 00:53:39,008 Cette espèce de masse informe, désarticulée et immonde, en bas ? 1113 00:53:39,091 --> 00:53:40,509 C'est un rocher. Ça bouge pas, tu vois bien. 1114 00:53:40,593 --> 00:53:44,263 Quand on saute de 30 m, en général, on perd un peu en vivacité. 1115 00:53:44,347 --> 00:53:45,932 Bon, écoute. 1116 00:53:46,015 --> 00:53:48,309 Ta gueule, OK ? 1117 00:53:49,560 --> 00:53:50,895 Ça y est. 1118 00:53:50,978 --> 00:53:52,563 Je vous ai cerné. 1119 00:53:52,647 --> 00:53:55,441 En fait, vous êtes un sadique, vous aimez appuyer là où ça fait mal. 1120 00:53:55,524 --> 00:53:58,194 Ah oui ? Et vous faites quoi toute la journée avec votre fraise ? 1121 00:53:58,277 --> 00:53:59,570 Et en plus, vous faites payer les gens. 1122 00:53:59,654 --> 00:54:02,740 Moi, c'est à but curatif, ça n'a rien d'un plaisir pervers. 1123 00:54:02,823 --> 00:54:03,658 - Ordure. - C'est ça... 1124 00:54:03,741 --> 00:54:05,117 Tocard. 1125 00:54:06,077 --> 00:54:07,453 Cyril, par là ! 1126 00:54:13,876 --> 00:54:15,044 Attendez-moi ! 1127 00:54:16,921 --> 00:54:18,506 "La falaise de la Madeleine." 1128 00:54:18,589 --> 00:54:19,840 Mais putain, quel con ! 1129 00:54:19,924 --> 00:54:20,758 Les gars ! 1130 00:54:21,634 --> 00:54:24,387 {\an8}J'aurais dû y penser. Madeleine, c'est le prénom de ma mère. 1131 00:54:24,470 --> 00:54:26,097 Elle est morte cet hiver. 1132 00:54:28,808 --> 00:54:29,850 La vache. 1133 00:54:32,770 --> 00:54:33,938 Le salaud. 1134 00:54:36,774 --> 00:54:39,568 Il n'y a pas moyen d'être tranquille. C'est ça. 1135 00:54:40,486 --> 00:54:42,321 J'étais inquiet, qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 1136 00:54:42,405 --> 00:54:44,907 Inquiet... Cyril, écoute. 1137 00:54:44,991 --> 00:54:47,326 J'ai 80 balais. T'as oublié ? 1138 00:54:47,410 --> 00:54:50,454 Non, j'ai pas oublié. Par contre, t'as vite oublié maman. 1139 00:54:51,580 --> 00:54:52,665 Qu'est-ce que tu racontes ? 1140 00:54:54,041 --> 00:54:56,168 Qu'est-ce que tu racontes ? Ta mère, je l'aimais comme un fou. 1141 00:54:56,252 --> 00:54:57,336 Tu le sais bien, non ? 1142 00:54:58,921 --> 00:55:01,757 Mais c'était, comment dire, un amour d'hiver. 1143 00:55:03,384 --> 00:55:06,554 On s'est rencontrés à Nancy. Il neigeait à gros flocons. 1144 00:55:07,430 --> 00:55:09,432 Un an après, on s'est juste mariés. 1145 00:55:09,515 --> 00:55:10,599 Il neigeait encore. 1146 00:55:10,683 --> 00:55:13,519 Et après, tu es venu au mois de mars et il neigeait toujours. 1147 00:55:13,602 --> 00:55:16,439 - Je suis désolé. - Tu comprends, avec Henriette, 1148 00:55:17,231 --> 00:55:18,566 c'est un amour d'été. 1149 00:55:19,442 --> 00:55:20,735 Tu comprends ? 1150 00:55:20,818 --> 00:55:22,236 C'est un amour plus léger. 1151 00:55:23,070 --> 00:55:26,407 En plus éphémère que celui que j'ai eu avec ta mère, bien sûr. 1152 00:55:27,116 --> 00:55:27,950 Enfin... 1153 00:55:30,828 --> 00:55:32,538 À mon âge, c'est inespéré. 1154 00:55:52,016 --> 00:55:54,852 Si vous permettez, j'aimerais porter un toast 1155 00:55:54,935 --> 00:55:56,437 à notre cher dentiste, 1156 00:55:56,520 --> 00:55:59,398 qui nous a offert ce festin de roi. Merci beaucoup. 1157 00:56:00,232 --> 00:56:02,526 - Merci ! - Merci à vous. 1158 00:56:02,610 --> 00:56:04,236 Je voudrais lever mon verre 1159 00:56:04,320 --> 00:56:07,990 à André et Henriette qui nous rappellent que l'amour n'a pas d'âge. 1160 00:56:08,074 --> 00:56:09,075 Oui. 1161 00:56:09,825 --> 00:56:12,787 La neige des cheveux N'éteint pas le volcan 1162 00:56:12,870 --> 00:56:14,538 Au long brasier cruel 1163 00:56:14,622 --> 00:56:16,707 Les loups intérieurs me dévorent 1164 00:56:17,625 --> 00:56:18,876 - Comme disait Aragon. - Aragon. 1165 00:56:20,211 --> 00:56:21,879 Les loups de l'amour, évidemment. 1166 00:56:21,962 --> 00:56:23,589 À Henriette ! 1167 00:56:23,672 --> 00:56:25,966 - À la vôtre. - Et aux Rillettes du Mans ? 1168 00:56:27,093 --> 00:56:28,511 Ça va, c'est une petite blague. 1169 00:56:28,594 --> 00:56:30,763 La seule chose que je voulais vraiment... 1170 00:56:30,846 --> 00:56:33,140 Si vous pouviez éviter de me faire un petit frère ou une petite sœur. 1171 00:56:33,224 --> 00:56:34,558 J'ai passé l'âge, et vis-à-vis des gamins, c'est pas... 1172 00:56:34,642 --> 00:56:36,268 Ça risque pas. 1173 00:56:36,769 --> 00:56:37,812 Non, mais... 1174 00:56:37,895 --> 00:56:39,772 Va savoir. Je suis là, non ? 1175 00:56:39,855 --> 00:56:41,607 Eh ben, voilà. 1176 00:56:41,690 --> 00:56:43,400 Regarde-le. L'autre, il est... 1177 00:56:43,984 --> 00:56:45,986 À Henriette et Dédé ! 1178 00:56:46,070 --> 00:56:47,571 Santé, bonheur. 1179 00:56:50,074 --> 00:56:51,575 - Santé. - Merci. 1180 00:56:58,916 --> 00:57:00,584 - Un petit digestif ? - Non, merci. 1181 00:57:00,668 --> 00:57:03,003 Assieds-toi à côté de ton fils et profite. 1182 00:57:03,087 --> 00:57:04,547 - T'as tout fait. - T'es sûre ? 1183 00:57:04,630 --> 00:57:06,257 C'est moi qui finis. Pose-toi. 1184 00:57:16,934 --> 00:57:17,977 Alors ? 1185 00:57:18,978 --> 00:57:19,937 T'as lu ? 1186 00:57:21,230 --> 00:57:22,273 J'ai lu. 1187 00:57:23,107 --> 00:57:23,941 Et ? 1188 00:57:25,401 --> 00:57:28,195 Comment dire ? Tu sais, Dolly, la littérature... 1189 00:57:28,279 --> 00:57:32,324 Enfin, pas vraiment la littérature, disons plutôt l'écriture... 1190 00:57:32,992 --> 00:57:36,245 c'est un art où la subjectivité tient une place prépondérante. 1191 00:57:36,954 --> 00:57:38,080 C'est-à-dire ? 1192 00:57:38,164 --> 00:57:42,710 C'est-à-dire que les goûts, les sensibilités de chacun... 1193 00:57:42,793 --> 00:57:44,044 Excuse-moi, tu permets ? 1194 00:57:47,965 --> 00:57:51,302 Je vais être un peu brutal avec toi, mais je crois que les Éditions Dolmaire 1195 00:57:51,385 --> 00:57:54,263 sont un peu poussiéreuses pour soutenir ce genre de projet générationnel. 1196 00:57:54,847 --> 00:57:55,973 Tu te fous de ma gueule ? 1197 00:57:56,056 --> 00:57:57,641 Non, absolument pas. 1198 00:57:58,475 --> 00:58:00,519 Elles prennent la poussière hyper rapidement, les Éditions Dolmaire. 1199 00:58:00,603 --> 00:58:01,520 Ce que je veux dire, 1200 00:58:01,604 --> 00:58:03,898 c'est que je peux te trouver des confrères à Paris qui seront plus à même... 1201 00:58:03,981 --> 00:58:06,692 Mais arrête ! T'es juste un gros lâche incapable de dire les choses en face ! 1202 00:58:06,775 --> 00:58:07,610 Quoi ? 1203 00:58:07,693 --> 00:58:09,653 T'as très bien entendu. T'es un lâche. T'as pas de couilles ! 1204 00:58:10,404 --> 00:58:13,449 Je fais des efforts surhumains pour ménager ton ego. 1205 00:58:13,532 --> 00:58:14,658 Qu'est-ce que tu veux entendre, à la fin ? 1206 00:58:14,742 --> 00:58:16,118 La vérité, Raphaël ! 1207 00:58:16,202 --> 00:58:17,244 Personne ne veut entendre la vérité. 1208 00:58:17,328 --> 00:58:18,329 Si, moi ! 1209 00:58:18,412 --> 00:58:20,372 Voilà la vérité. C'est une bouse infâme, ton truc. 1210 00:58:20,456 --> 00:58:21,290 Je serais un meuble branlant, 1211 00:58:21,373 --> 00:58:23,459 je voudrais pas qu'on l'utilise pour me caler. 1212 00:58:23,542 --> 00:58:26,670 Donc continue à faire tes vlogs ou tes conneries, je sais pas quoi, 1213 00:58:26,754 --> 00:58:29,256 mais ne viens pas pisser sur les plates-bandes de la littérature. 1214 00:58:29,340 --> 00:58:30,966 C'est une vieille dame fragile. Tu comprends ? 1215 00:58:31,050 --> 00:58:33,510 Mais en fait, ce qui te rend ouf, c'est pas mon truc, 1216 00:58:33,594 --> 00:58:35,888 c'est qu'une meuf de son époque, comme moi, jeune et jolie, 1217 00:58:35,971 --> 00:58:37,181 déboule dans ton commerce de croque-mort ! 1218 00:58:37,264 --> 00:58:39,725 Tu sais quoi, Raphaël ? Va crever avec tes livres ! 1219 00:58:39,808 --> 00:58:40,643 C'est ça... 1220 00:58:41,227 --> 00:58:44,438 Et je voulais te dire, en plus d'être un gros radin de première, 1221 00:58:44,521 --> 00:58:45,689 t'as une tête de fiak. 1222 00:58:47,775 --> 00:58:48,817 Vous pouvez remercier ce connard. 1223 00:58:48,901 --> 00:58:51,445 Il vient de flinguer la meilleure soirée de l'été. 1224 00:58:51,528 --> 00:58:52,947 Coucou, les loulous ! 1225 00:58:53,739 --> 00:58:57,368 Gros drama à la villa ce soir. Je viens de m'engueuler avec mon éditeur. 1226 00:58:57,451 --> 00:58:59,828 "Tête de fiak" ? 1227 00:59:00,913 --> 00:59:04,041 C'est bizarre. À mon époque, on disait plutôt 1228 00:59:04,124 --> 00:59:06,377 "tête de cul" ou "tronche de cake". 1229 00:59:06,460 --> 00:59:09,964 La FIAC était aussi un salon d'art contemporain, légèrement surcoté. 1230 00:59:10,047 --> 00:59:12,508 Mais il semblerait que dans la bouche de Dolly, effectivement, 1231 00:59:12,591 --> 00:59:14,635 c'est plutôt tête de cul. 1232 00:59:14,718 --> 00:59:16,387 Bonne soirée. Merci. Au revoir. 1233 00:59:16,470 --> 00:59:18,097 Non, mais... Raph. 1234 00:59:20,557 --> 00:59:22,559 En vérité, c'est contre moi que je suis vénère. 1235 00:59:24,478 --> 00:59:26,063 Je m'en veux d'y avoir cru. 1236 00:59:28,148 --> 00:59:29,900 C'est peut-être pas ton bouquin qui le chauffait. 1237 00:59:29,984 --> 00:59:31,819 Dolmaire a toujours été réglo avec moi. 1238 00:59:33,320 --> 00:59:35,406 Une petite meuf des réseaux avec un intello, 1239 00:59:36,240 --> 00:59:37,783 c'est chelou de base. 1240 00:59:37,866 --> 00:59:39,952 La vache. C'est un âne mort. 1241 00:59:40,035 --> 00:59:42,246 Tiens, file-moi la petite recharge qui reste. 1242 00:59:43,247 --> 00:59:45,249 - Hop. Allez. Salud. - Ah bah, dis donc. 1243 00:59:45,332 --> 00:59:47,209 Pour le capitaine. 1244 00:59:47,293 --> 00:59:49,837 Merci, camarade. Sinon, on va le jeter. 1245 00:59:49,920 --> 00:59:51,422 C'est lourd, c'est vrai. 1246 00:59:54,550 --> 00:59:56,343 Dis-moi, c'est un peu grâce à toi. 1247 00:59:57,386 --> 00:59:59,096 Ça fait des mois que j'avais pas passé 1248 00:59:59,179 --> 01:00:01,307 plus de cinq minutes avec Lucas sans qu'on s'engueule. 1249 01:00:01,390 --> 01:00:03,934 Finalement, à nous deux, est-ce qu'on n'est pas la mère parfaite ? 1250 01:00:04,018 --> 01:00:05,644 J'ai besoin du code de la carte de crédit. 1251 01:00:05,728 --> 01:00:06,687 Pour quoi faire ? 1252 01:00:06,770 --> 01:00:08,397 Pour télécharger une application de backgammon. 1253 01:00:08,480 --> 01:00:10,733 Tu veux pas jouer avec les jumeaux ? 1254 01:00:10,816 --> 01:00:12,401 Ils sont très sympathiques, 1255 01:00:12,484 --> 01:00:14,403 mais à la longue, je les trouve un peu vains et immatures. 1256 01:00:15,571 --> 01:00:17,573 - Ils ont huit ans. - C'est pas une raison. 1257 01:00:17,656 --> 01:00:20,409 Pour le code de la carte, demande à ton père. 1258 01:00:20,492 --> 01:00:23,787 On se refile la patate chaude. Tu parles d'un principe d'éducation ! 1259 01:00:25,456 --> 01:00:27,166 C'est quoi, le code de ta carte ? 1260 01:00:28,042 --> 01:00:30,711 Je sais pas. On verra après. Aide-nous à ramener les chaises, plutôt. 1261 01:00:30,794 --> 01:00:32,880 Non, elles sont trop lourdes. Alors, le code ? 1262 01:00:32,963 --> 01:00:34,965 Je t'ai dit qu'on verrait après. Va chercher une chaise. 1263 01:00:35,049 --> 01:00:37,092 Et moi, je t'ai dit qu'elles étaient trop lourdes. 1264 01:00:37,176 --> 01:00:39,845 J'ai croisé Cyril, il était à deux doigts de faire une crise d'asthme. 1265 01:00:39,928 --> 01:00:41,055 Le code, s'il te plaît. 1266 01:00:41,138 --> 01:00:43,599 Écoute, on est au bord de la mer, tu nous lâches avec ces jeux. 1267 01:00:43,682 --> 01:00:45,309 Donne-moi ce putain de code, Éric. 1268 01:00:45,893 --> 01:00:46,727 Pardon ? 1269 01:00:47,436 --> 01:00:48,270 T'as dit quoi ? 1270 01:00:49,188 --> 01:00:50,731 Donne-moi ce putain de code, Éric. 1271 01:00:52,775 --> 01:00:54,151 T'es vraiment qu'un gros con ! 1272 01:00:56,820 --> 01:01:00,032 - Mais ça va pas ? - J'en peux plus, de ce gamin ! 1273 01:01:00,115 --> 01:01:03,035 HPI, HPE, dys-machin ! 1274 01:01:03,118 --> 01:01:04,703 - Dys quoi ? - Arrête ! 1275 01:01:04,787 --> 01:01:06,497 Tous ses grands discours sur la vie 1276 01:01:06,580 --> 01:01:09,249 et sur ces cabanes en bois qui flottent de merde ! 1277 01:01:09,333 --> 01:01:12,628 Si un jour on a un fils, je veux qu'il soit con 1278 01:01:12,711 --> 01:01:15,672 comme une chaise ! 1279 01:01:20,844 --> 01:01:21,845 Si un jour on a un fils ? 1280 01:01:22,429 --> 01:01:25,224 Enfin, si on en a un autre. Tu vois ? 1281 01:01:28,519 --> 01:01:30,813 Il se trouve que j'ai un fils. 1282 01:01:30,896 --> 01:01:32,398 Alors, je te dis tout de suite. 1283 01:01:32,481 --> 01:01:35,109 Ne me demande pas de choisir entre toi et lui. Ce sera très vite vu. 1284 01:01:36,860 --> 01:01:37,694 Alex ! 1285 01:01:53,585 --> 01:01:56,171 Alex. 1286 01:01:59,550 --> 01:02:00,384 Alex. 1287 01:02:00,467 --> 01:02:01,927 Ouvre-moi. 1288 01:02:02,010 --> 01:02:03,095 Alex. 1289 01:02:07,224 --> 01:02:08,475 Tu peux me parler. 1290 01:02:09,226 --> 01:02:10,436 Je dirai rien à ton père. 1291 01:02:10,519 --> 01:02:11,812 Mais c'est pas mon père. 1292 01:02:13,188 --> 01:02:14,398 Ne dis pas ça. 1293 01:02:15,399 --> 01:02:17,317 Je sais que c'est nul, ce qu'il a fait. 1294 01:02:17,401 --> 01:02:18,861 Il aurait jamais dû lever la main sur toi. 1295 01:02:18,944 --> 01:02:20,654 Les sévices corporels, ça mène à rien. 1296 01:02:22,197 --> 01:02:23,907 T'as raison d'être en colère. 1297 01:02:25,409 --> 01:02:26,994 Il a vraiment été trop con. 1298 01:02:31,123 --> 01:02:34,084 Si on prend un peu de recul, je l'ai peut-être méritée, la gifle. 1299 01:02:35,627 --> 01:02:37,421 Moi, ce qui me heurte, c'est surtout le ras-le-bol d'Éric 1300 01:02:37,504 --> 01:02:38,964 quant à ma prétendue différence. 1301 01:02:40,007 --> 01:02:41,675 Parce que j'ai pas choisi d'être comme ça. 1302 01:02:47,681 --> 01:02:50,058 Tu veux pas ouvrir ta vitre au moins pour respirer ? 1303 01:02:56,106 --> 01:02:58,942 Ça marche pas. Y a rien qui marche dans cette voiture. 1304 01:02:59,026 --> 01:02:59,985 Bonne nuit. 1305 01:03:16,251 --> 01:03:19,129 Bah voilà. Encore les prolos qui font la vaisselle. 1306 01:03:20,547 --> 01:03:22,591 Tiens. Viens m'aider au lieu de râler. 1307 01:03:23,717 --> 01:03:24,885 La vache ! 1308 01:03:25,427 --> 01:03:26,386 Qu'est-ce que t'as ? 1309 01:03:27,054 --> 01:03:28,889 Ça bloque. Aïe, la vache. 1310 01:03:29,556 --> 01:03:33,310 C'est Éric qui avait raison. Tu as vendu un rein pour louer cette baraque. 1311 01:03:35,187 --> 01:03:37,898 Ne me fais pas marrer. Je te jure, je suis bloqué, j'ai mal. 1312 01:03:38,815 --> 01:03:40,943 Qu'est-ce que je peux faire ? 1313 01:03:41,026 --> 01:03:43,195 Un bisou, déjà. Un bisou. 1314 01:03:43,278 --> 01:03:44,488 Encore un. 1315 01:03:45,322 --> 01:03:47,699 Ça va mieux, déjà. Allez, viens. 1316 01:03:47,783 --> 01:03:48,742 On se barre. 1317 01:03:49,576 --> 01:03:52,204 On leur laisse la vaisselle, aux riches. Demain, ils feront la vaisselle. 1318 01:03:52,287 --> 01:03:53,205 T'es sûr ? 1319 01:03:55,541 --> 01:03:56,875 Mon daron, c'est pas un fainéant. 1320 01:03:57,501 --> 01:03:58,961 Il a juste peur de tout foirer. 1321 01:03:59,628 --> 01:04:03,257 Pourtant, jeune, il était hyper bon. 1322 01:04:03,340 --> 01:04:05,133 Il chantait dans des bars, à des mariages. 1323 01:04:07,135 --> 01:04:09,012 Un jour, il s'est fait remarquer par un prod 1324 01:04:09,096 --> 01:04:10,514 qui l'a invité à un show à Monaco. 1325 01:04:10,597 --> 01:04:11,765 Deux mille personnes. 1326 01:04:11,848 --> 01:04:12,933 Un truc de dingue. 1327 01:04:13,475 --> 01:04:15,060 Il a inventé une excuse bidon pour pas y aller 1328 01:04:15,143 --> 01:04:16,186 tellement il se chiait dessus. 1329 01:04:19,189 --> 01:04:20,774 En fait, 1330 01:04:20,857 --> 01:04:22,568 Dolmaire est un peu pareil. 1331 01:04:22,651 --> 01:04:24,611 Tout ce qui est nouveau, ça lui fout les jetons. 1332 01:04:25,237 --> 01:04:26,321 En même temps, normal. 1333 01:04:26,989 --> 01:04:28,740 Pour lui aussi, ça se passe plus derrière que devant. 1334 01:04:29,992 --> 01:04:32,411 Il regarde peut-être en arrière, ton reup, 1335 01:04:32,494 --> 01:04:34,079 mais au moins, il s'intéresse à toi. 1336 01:04:35,998 --> 01:04:36,957 Le mien, 1337 01:04:37,040 --> 01:04:39,459 jamais il m'appelle, jamais un message. 1338 01:04:40,419 --> 01:04:41,545 Même pas un petit texto. 1339 01:04:47,301 --> 01:04:50,262 Tu m'as pas dit qu'il avait été amputé des dix doigts, ton père ? 1340 01:04:54,266 --> 01:04:55,767 Bon, après, 1341 01:04:55,851 --> 01:04:58,520 pour avoir fait une fille comme toi, c'est qu'il est pas si con. 1342 01:05:15,370 --> 01:05:17,164 Tu me sauves la vie. 1343 01:05:17,247 --> 01:05:20,626 J'étais à deux doigts de ternir ma réputation, irrémédiablement. 1344 01:05:21,251 --> 01:05:23,420 - Alors, champagne ! - Avec plaisir. 1345 01:05:26,798 --> 01:05:27,924 Merci. 1346 01:05:29,676 --> 01:05:32,471 À la réputation intacte des Éditions Dolmaire. 1347 01:05:39,728 --> 01:05:42,731 Tu sais, j'ai une image qui me hante depuis des années. 1348 01:05:44,149 --> 01:05:45,192 C'est une broutille, 1349 01:05:45,275 --> 01:05:48,111 mais ça fait partie de ces choses qu'on n'arrive pas à oublier. 1350 01:05:48,195 --> 01:05:50,238 Est-ce que tu te souviens de comment tu m'appelais à l'école ? 1351 01:05:52,532 --> 01:05:53,617 Wilfried, j'imagine. 1352 01:05:54,534 --> 01:05:55,744 Ou bien... 1353 01:05:55,827 --> 01:05:58,163 Willou... 1354 01:05:58,246 --> 01:05:59,289 Peut-être, non ? 1355 01:05:59,373 --> 01:06:00,957 Oui, dans la cour de récré. 1356 01:06:01,041 --> 01:06:03,877 Mais quand je rejoignais mon père à la poissonnerie. 1357 01:06:05,045 --> 01:06:08,423 Tu te souviens de cette petite chanson que tu avais inventée avec tes potes ? 1358 01:06:09,466 --> 01:06:10,592 Non. 1359 01:06:12,302 --> 01:06:15,847 Qu'est-ce que ça pue Dans la rue Saint-Sulpice 1360 01:06:15,931 --> 01:06:19,518 Où vient de passer Le petit Wilfried Ballu 1361 01:06:19,601 --> 01:06:20,894 Ah, Wilfried Ballu 1362 01:06:20,977 --> 01:06:23,397 Wilfried Merlu Qu'est-ce que ça pue 1363 01:06:23,480 --> 01:06:25,107 Ah, Wilfried Merlu 1364 01:06:25,190 --> 01:06:26,983 Wilfried Merlu N'en parlons plus ! 1365 01:06:27,067 --> 01:06:28,443 Je me souviens, ça y est ! 1366 01:06:30,904 --> 01:06:32,948 Qu'est-ce qu'on est bêtes à cet âge-là ! 1367 01:06:33,031 --> 01:06:35,617 On avait dix ans. C'était pas bien méchant. 1368 01:06:37,119 --> 01:06:38,829 Cinq copains d'école qui hurlent tous les jours 1369 01:06:38,912 --> 01:06:40,163 dans la rue que tu sens la pisse. 1370 01:06:42,791 --> 01:06:44,584 Juste sous le nez de ton père. 1371 01:06:45,669 --> 01:06:47,295 Tu trouves ça comment ? 1372 01:06:48,630 --> 01:06:50,966 Ah bah... Non, mais c'est... 1373 01:06:51,049 --> 01:06:52,801 C'était il y a 40 ans, tu m'en veux pas quand même ? 1374 01:06:55,137 --> 01:06:56,221 Mais non, je t'en veux pas. 1375 01:06:57,222 --> 01:06:58,140 Je vais même te dire, 1376 01:06:58,223 --> 01:07:01,601 c'est grâce à cette rage d'enfant que je me suis construit. 1377 01:07:01,685 --> 01:07:03,061 Ah, voilà. 1378 01:07:05,147 --> 01:07:05,981 Tiens. 1379 01:07:06,773 --> 01:07:07,691 Merci. 1380 01:07:08,400 --> 01:07:09,860 Je me suis juste promis une chose. 1381 01:07:11,695 --> 01:07:13,113 Te le faire payer un jour ou l'autre. 1382 01:07:22,706 --> 01:07:23,999 Allez, dégage. 1383 01:07:24,082 --> 01:07:25,834 Va crever avec tes éditions de merde. 1384 01:07:27,002 --> 01:07:29,045 Estime-toi heureux que je te botte pas le cul. 1385 01:07:30,839 --> 01:07:31,673 Allez. 1386 01:07:48,523 --> 01:07:49,691 Si... 1387 01:07:50,984 --> 01:07:52,944 Si je mourais avant toi, 1388 01:07:53,028 --> 01:07:55,238 avec quel genre de type tu te maquerais ? 1389 01:07:56,281 --> 01:07:58,867 Mais c'est quoi, ce genre de question ? C'est complètement débile. 1390 01:07:59,659 --> 01:08:02,954 J'ai pas du tout envie d'imaginer un truc comme ça. T'es con ou quoi ? 1391 01:08:04,498 --> 01:08:05,665 Ouais. 1392 01:08:06,792 --> 01:08:09,419 C'est à cause de Dédé. Je le vois et... 1393 01:08:10,545 --> 01:08:12,881 T'as raison, c'est con. Oublie. 1394 01:08:22,641 --> 01:08:24,017 Plutôt British, 1395 01:08:24,893 --> 01:08:25,727 grand, 1396 01:08:26,728 --> 01:08:27,562 blond, 1397 01:08:28,480 --> 01:08:30,899 avec des longs cheveux soyeux. 1398 01:08:31,525 --> 01:08:32,567 Ah oui ? 1399 01:08:33,318 --> 01:08:36,780 Ça, c'est rigolo, parce que justement, 1400 01:08:36,863 --> 01:08:39,115 je me disais 1401 01:08:39,199 --> 01:08:42,536 que j'étais un peu ce genre d'homme. 1402 01:08:42,619 --> 01:08:44,162 You speak English? 1403 01:08:44,246 --> 01:08:45,580 - Oui. - Really? 1404 01:08:45,664 --> 01:08:46,748 Oui. 1405 01:08:47,249 --> 01:08:48,708 Je le parle très bien. 1406 01:09:00,011 --> 01:09:01,429 C'est calme, ce soir. 1407 01:09:02,055 --> 01:09:02,889 Oui. 1408 01:09:04,683 --> 01:09:05,725 Ça fait du bien. 1409 01:09:23,118 --> 01:09:24,244 Ah oui, quand même. 1410 01:09:26,872 --> 01:09:28,081 Un petit caoua ? 1411 01:09:28,582 --> 01:09:29,624 Je veux bien. 1412 01:09:32,878 --> 01:09:34,921 Mon jus d'orange. 1413 01:09:36,923 --> 01:09:38,633 Mon jus d'orange. 1414 01:09:39,134 --> 01:09:40,260 Il est très bon. 1415 01:09:41,011 --> 01:09:43,013 - Une petite brioche ? - Non, merci. 1416 01:09:43,972 --> 01:09:44,973 Avec du Nutella ? 1417 01:09:46,474 --> 01:09:47,309 Ah oui, Nutella. 1418 01:09:47,392 --> 01:09:48,727 C'est bien, ça. 1419 01:09:48,810 --> 01:09:50,186 C'est pas bio, mais c'est bon. 1420 01:09:52,731 --> 01:09:55,400 Alex et Daphné ont dormi dans la voiture. 1421 01:09:57,068 --> 01:09:58,612 Courage, camarade ! 1422 01:10:00,697 --> 01:10:03,408 Courage ? Eh ben, dis donc. 1423 01:10:03,491 --> 01:10:06,077 Ça dit camarade à tout bout de champ, mais quand il faut aller au charbon, 1424 01:10:06,161 --> 01:10:07,037 y a plus personne. 1425 01:10:07,662 --> 01:10:09,456 Il est beau, l'esprit de corps. 1426 01:10:28,642 --> 01:10:30,477 C'est moi. C'est Éric. 1427 01:10:31,269 --> 01:10:34,439 C'est papa. Je t'ai apporté une petite brioche au Nutella. 1428 01:10:35,607 --> 01:10:38,234 Alex, je suis désolé. Je sais pas ce qui m'a pris. 1429 01:10:39,402 --> 01:10:40,528 C'est pas vrai. 1430 01:10:41,363 --> 01:10:42,906 J'en ai pas ras-le-bol de toi. 1431 01:10:43,698 --> 01:10:45,617 C'est une chance d'avoir un fils aussi... 1432 01:10:46,159 --> 01:10:48,995 aussi intelligent, aussi cultivé. 1433 01:10:49,079 --> 01:10:50,664 C'est moi qui suis con. 1434 01:10:51,957 --> 01:10:53,083 Je suis pire qu'une chèvre. 1435 01:10:56,586 --> 01:10:58,463 Allez, Alex. Tu veux pas m'ouvrir ? 1436 01:11:00,715 --> 01:11:02,801 J'ai essayé. Moi aussi, il a pas voulu m'ouvrir. 1437 01:11:13,770 --> 01:11:16,982 Je veux pas être ce père qui sait plus parler à son fils. 1438 01:11:18,400 --> 01:11:19,693 Et moi, je veux t'aider. 1439 01:11:23,029 --> 01:11:24,406 À deux, on est plus forts. 1440 01:11:31,454 --> 01:11:32,455 Oui. 1441 01:11:33,164 --> 01:11:35,417 - On est plus lourds, aussi. - Un peu plus lourds. 1442 01:11:58,523 --> 01:11:59,774 Bonjour. 1443 01:12:02,110 --> 01:12:03,194 Bonjour, Dolly. 1444 01:12:08,992 --> 01:12:11,244 Tu sais ce qui m'a fait aimer la littérature ? 1445 01:12:12,746 --> 01:12:13,747 La poésie. 1446 01:12:14,998 --> 01:12:17,751 C'est pour ça que j'ai décidé de prendre la succession de mon père. 1447 01:12:19,586 --> 01:12:23,214 À ton âge, je lisais Mallarmé, Rimbaud, Verlaine... 1448 01:12:25,216 --> 01:12:26,301 Je buvais de l'absinthe. 1449 01:12:27,177 --> 01:12:29,929 Je marchais avec une canne, j'avais les yeux charbonneux. 1450 01:12:30,847 --> 01:12:31,723 Bref, 1451 01:12:31,806 --> 01:12:33,475 j'avais aucune personnalité. 1452 01:12:34,976 --> 01:12:38,063 C'est la raison pour laquelle j'avais décidé d'en emprunter une. 1453 01:12:38,146 --> 01:12:40,523 Jamais entendu des excuses aussi pourries ! 1454 01:12:40,607 --> 01:12:42,317 Pareil. Trop naze. 1455 01:12:42,400 --> 01:12:43,860 Pourtant, elles sont sincères. 1456 01:12:46,738 --> 01:12:48,823 J'ai pas à juger ton bouquin. 1457 01:12:48,907 --> 01:12:49,783 Après tout, 1458 01:12:51,659 --> 01:12:52,911 c'est peut-être de la littérature. 1459 01:12:54,954 --> 01:12:57,791 Seulement, c'est pas celle d'un quinquagénaire snob, 1460 01:12:57,874 --> 01:12:59,250 fauché et jaloux. 1461 01:12:59,334 --> 01:13:00,168 Oui, jaloux 1462 01:13:00,251 --> 01:13:02,962 de te voir conquérir le monde 1463 01:13:03,046 --> 01:13:07,467 alors que mon horizon commence à se rétrécir inexorablement. 1464 01:13:13,014 --> 01:13:14,224 Hé, les amis. 1465 01:13:14,307 --> 01:13:15,975 C'est la merde chez les Berger. 1466 01:13:16,059 --> 01:13:17,852 Y a le petit qui est resté dans la bagnole. 1467 01:13:17,936 --> 01:13:18,770 J'arrive. 1468 01:13:19,729 --> 01:13:21,022 Je passe de l'autre côté. J'arrive. 1469 01:13:22,357 --> 01:13:23,441 - Nage papillon ? - Oui. 1470 01:13:24,275 --> 01:13:25,610 Alex. 1471 01:13:25,693 --> 01:13:27,487 Maman m'a dit pour ta petite correspondante. 1472 01:13:27,570 --> 01:13:28,780 Tu aurais dû m'en parler plus tôt. 1473 01:13:28,863 --> 01:13:31,074 C'était pour la retrouver que t'as essayé de démarrer la voiture ? 1474 01:13:31,157 --> 01:13:33,034 Depuis la Charente-Maritime pour aller au Danemark, 1475 01:13:33,118 --> 01:13:34,911 le plus simple, c'est quand même de prendre l'avion. 1476 01:13:34,994 --> 01:13:36,204 Elle est pas au Danemark. 1477 01:13:38,248 --> 01:13:39,082 Elle est où ? 1478 01:13:39,582 --> 01:13:42,252 - Elle est dans un camping. - À deux heures d'ici. 1479 01:13:43,169 --> 01:13:44,671 Comment ils savent tout ça ? 1480 01:13:44,754 --> 01:13:46,005 Je sais pas. 1481 01:13:46,089 --> 01:13:47,924 Très bien... 1482 01:13:49,050 --> 01:13:49,884 On y va ! 1483 01:13:49,968 --> 01:13:53,179 - Où ça ? - Au camping, retrouver... 1484 01:13:53,263 --> 01:13:55,306 - Else. - Else. 1485 01:13:56,266 --> 01:13:57,600 Else, voilà. 1486 01:13:58,518 --> 01:14:00,687 Alex, tu passes devant ? 1487 01:14:02,647 --> 01:14:03,731 Super ! 1488 01:14:06,025 --> 01:14:06,860 Attends ! 1489 01:14:07,735 --> 01:14:11,948 De toute façon, le kidnapping de princesse, c'est plutôt un truc de mec. 1490 01:14:12,031 --> 01:14:13,741 Il a pas pris d'affaires de rechange. 1491 01:14:13,825 --> 01:14:16,119 T'inquiète pas. Ils en achèteront sur la route, 1492 01:14:16,202 --> 01:14:19,247 et puis comme ça, il sera tout beau pour sa Else. 1493 01:14:19,330 --> 01:14:22,625 Regarde, il a même pas pris sa brioche. Il a rien mangé, ce matin. 1494 01:14:22,709 --> 01:14:24,460 Il a 14 ans. Lâche-le un peu. 1495 01:14:25,545 --> 01:14:28,089 - On va se boire un spritz ! - Un spritz ? Il est 9 h. 1496 01:14:28,173 --> 01:14:30,175 Et alors ? Chochotte ! 1497 01:14:30,258 --> 01:14:32,051 T'as peur de quoi ? 1498 01:14:32,135 --> 01:14:33,136 De rien. 1499 01:14:36,097 --> 01:14:36,973 Eh ben... 1500 01:14:38,474 --> 01:14:40,435 Si on continue à cette allure, 1501 01:14:41,060 --> 01:14:43,188 il va retrouver sa princesse à Noël. 1502 01:14:43,271 --> 01:14:47,192 Vous êtes gentils, c'est limité à 90 et y a des radars mobiles tous les 10 km. 1503 01:14:47,275 --> 01:14:49,194 On voit pas la guedin à l'horizon. 1504 01:14:52,322 --> 01:14:53,323 Écoute, 1505 01:14:53,948 --> 01:14:55,575 t'as une fusée entre les mains. 1506 01:14:56,242 --> 01:14:57,160 Hein, mon Ricou. 1507 01:14:57,911 --> 01:14:58,745 Lâche-toi. 1508 01:14:59,454 --> 01:15:01,289 Tu rouleras au pas quand tu seras mort. 1509 01:15:01,372 --> 01:15:04,250 Il a pas tort. C'est pas un simple véhicule que tu conduis. 1510 01:15:04,334 --> 01:15:06,044 C'est la voiture de demain. 1511 01:15:06,127 --> 01:15:07,420 En plus, y a personne. 1512 01:15:07,503 --> 01:15:09,214 Fais galoper tes 300 chevaux. 1513 01:15:10,006 --> 01:15:12,133 Trace-nous deux sillons de feu sur ce bel asphalte. 1514 01:15:12,217 --> 01:15:13,343 Allez, vas-y. Lâche-toi. 1515 01:15:16,596 --> 01:15:18,139 Voilà ! 1516 01:15:20,892 --> 01:15:21,976 Putain. 1517 01:15:22,060 --> 01:15:24,103 Merde. Il fallait pas rouler aussi vite. 1518 01:15:24,187 --> 01:15:25,355 Tout d'un coup, il... 1519 01:15:25,438 --> 01:15:26,439 Merde. 1520 01:15:27,482 --> 01:15:28,816 Tu veux que je lui parle ? 1521 01:15:28,900 --> 01:15:30,568 L'érudition peut parfois convaincre les esprits les plus simples. 1522 01:15:30,652 --> 01:15:32,820 Non, merci. C'est bon, je gère. 1523 01:15:36,866 --> 01:15:38,243 Gendarmerie nationale. Bonjour. 1524 01:15:38,326 --> 01:15:40,119 - Bonjour. - Bonjour. 1525 01:15:42,330 --> 01:15:45,500 Vous savez que depuis le 9 novembre 1974, la vitesse est limitée en France ? 1526 01:15:45,583 --> 01:15:49,712 Oui, bien sûr que je le sais. C'est juste qu'en fait, on était... 1527 01:15:49,796 --> 01:15:52,173 On est actuellement en... Comment dire ? 1528 01:15:52,257 --> 01:15:53,883 En mission. 1529 01:15:55,343 --> 01:15:57,804 Non, pas du tout. En fait, y a mon fils... 1530 01:15:57,887 --> 01:16:00,765 Pour faire simple, le fiston est amoureux 1531 01:16:00,848 --> 01:16:04,394 et on fonce au camping retrouver sa princesse. 1532 01:16:04,477 --> 01:16:05,853 Voilà, c'est ça. 1533 01:16:07,272 --> 01:16:08,773 Vos papiers, s'il vous plaît. 1534 01:16:08,856 --> 01:16:09,857 C'est non seulement une croisade amoureuse, 1535 01:16:09,941 --> 01:16:12,026 mais c'est surtout une magnifique reconnexion entre un père et son fils. 1536 01:16:12,110 --> 01:16:15,446 Oui, même si c'est pas vraiment son père. 1537 01:16:15,530 --> 01:16:17,615 Bien sûr que si, je suis son père. 1538 01:16:17,699 --> 01:16:18,658 Oui. 1539 01:16:18,741 --> 01:16:21,286 Bien sûr, je suis son père. 1540 01:16:21,369 --> 01:16:23,538 Il a raison. Génétiquement, ça se discute, quand même. 1541 01:16:23,621 --> 01:16:24,789 Oui, ça reste génétique. 1542 01:16:24,872 --> 01:16:27,083 Pardon, Alex, je sais pas si on a le temps pour toutes ces finesses. 1543 01:16:27,166 --> 01:16:28,167 Je t'élève, non ? 1544 01:16:28,251 --> 01:16:31,170 Concrètement, oui, mais génétiquement, non. 1545 01:16:31,254 --> 01:16:35,174 Avez-vous lu L'Attrape-cœurs, de Salinger, capitaine ? 1546 01:16:35,258 --> 01:16:37,218 L'histoire d'un adolescent issu de la grande bourgeoisie, 1547 01:16:37,302 --> 01:16:38,594 un peu comme Alex, d'ailleurs, 1548 01:16:38,678 --> 01:16:40,596 qui erre dans les rues de New York 1549 01:16:40,680 --> 01:16:42,390 quelques jours avant Noël. 1550 01:16:42,473 --> 01:16:45,601 Comme lui, n'avez-vous jamais été paralysé 1551 01:16:45,685 --> 01:16:47,562 par l'irrépressible angoisse 1552 01:16:47,645 --> 01:16:49,105 de devenir adulte ? 1553 01:16:52,275 --> 01:16:54,861 - J'ai pas l'impression que ça percute. - J'essaie de l'hypnotiser. 1554 01:17:01,451 --> 01:17:02,327 Bonne route. 1555 01:17:02,410 --> 01:17:05,747 Très bien. Merci, monsieur l'agent. Bonne journée ! 1556 01:17:05,830 --> 01:17:07,165 Et va chier, putain. 1557 01:17:07,248 --> 01:17:09,250 Deux points et 135 balles, elle commence bien l'aventure. 1558 01:17:09,334 --> 01:17:10,918 Salinger, ça passe ou ça casse. 1559 01:17:11,002 --> 01:17:12,462 Là, ça casque. 1560 01:17:12,545 --> 01:17:13,796 Eh ben... 1561 01:17:23,306 --> 01:17:26,142 Non, Brinca, c'est pas le moment. 1562 01:17:27,769 --> 01:17:28,728 Brinca ? 1563 01:17:29,771 --> 01:17:31,606 - Le joueur de foot ? - Oui. 1564 01:17:31,689 --> 01:17:34,400 Chaque fois qu'il plante un but, il m'envoie un poème pour me remercier. 1565 01:17:34,484 --> 01:17:36,194 J'en peux plus. Vivement qu'il se fasse les croisés. 1566 01:17:42,492 --> 01:17:43,951 C'est beau. On dirait du Pessoa. 1567 01:17:44,035 --> 01:17:46,704 "J'ai perdu ma faune sauvage 1568 01:17:46,788 --> 01:17:48,623 Parmi les roseaux du lac de verre." 1569 01:17:49,332 --> 01:17:51,250 Attends. Tu parles portugais, maintenant ? 1570 01:17:51,334 --> 01:17:52,752 J'ai quelques notions. 1571 01:17:54,337 --> 01:17:57,340 Tiens. Merde, regarde. 1572 01:17:57,423 --> 01:17:59,425 C'est là, à gauche. 1573 01:18:11,479 --> 01:18:12,814 230. 1574 01:18:13,439 --> 01:18:14,524 229. 1575 01:18:15,191 --> 01:18:16,609 Y en a, des cabanes. 1576 01:18:17,193 --> 01:18:18,403 Ça, ouais. 1577 01:18:18,486 --> 01:18:19,570 228. 1578 01:18:22,407 --> 01:18:23,282 Alex ! 1579 01:18:29,831 --> 01:18:31,374 Coucou. 1580 01:18:33,042 --> 01:18:34,794 C'est qui, ce vieux pervers ? 1581 01:18:36,212 --> 01:18:37,630 C'est mon père. 1582 01:18:38,214 --> 01:18:39,590 Mais il n'est pas si vieux. 1583 01:18:40,883 --> 01:18:43,469 Je suis content de mettre enfin un visage sur ton nom. 1584 01:18:43,553 --> 01:18:45,930 Alexandre parle souvent de toi dans ses lettres. 1585 01:18:46,013 --> 01:18:46,848 Ah bon ? 1586 01:18:46,931 --> 01:18:48,474 "Mon père est un grand dentiste. 1587 01:18:48,558 --> 01:18:50,768 Mon père par-ci, mon père par-là." 1588 01:18:51,894 --> 01:18:53,563 Et Else, elle dit quoi sur moi ? 1589 01:18:55,982 --> 01:18:57,233 Plein de trucs. 1590 01:18:57,316 --> 01:18:59,735 Et gentils, en plus. 1591 01:18:59,819 --> 01:19:00,903 Mais quoi, exactement ? 1592 01:19:03,322 --> 01:19:05,575 Je sais pas trop, parce qu'en général, c'est du danois. 1593 01:19:07,452 --> 01:19:09,454 Et Alexandre ne nous dit rien. 1594 01:19:09,537 --> 01:19:13,374 On préfère le laisser tranquille, qu'il ait son petit jardin secret. 1595 01:19:14,584 --> 01:19:16,544 Tant que vous lui dites : "Je t'aime." 1596 01:19:17,670 --> 01:19:18,588 C'est le plus important. 1597 01:19:18,671 --> 01:19:23,217 Helmut, désolé, mais chez Del Arte, ils font plus la pizza au hareng. 1598 01:19:24,010 --> 01:19:25,178 On a fait ce qu'on a pu. 1599 01:19:25,261 --> 01:19:26,804 Quand une étoile tombe, 1600 01:19:27,305 --> 01:19:29,432 une âme monte vers Dieu. 1601 01:19:29,515 --> 01:19:30,933 C'est magnifique. 1602 01:19:32,226 --> 01:19:34,604 J'adorerais éditer de la poésie, 1603 01:19:34,687 --> 01:19:36,689 mais les poètes, en France, c'est pas évident. 1604 01:19:36,772 --> 01:19:38,941 Si tu veux, j'en ai un super à te proposer. 1605 01:19:39,025 --> 01:19:40,860 - Qui ça ? - Brinca. 1606 01:19:40,943 --> 01:19:42,862 Mais c'est pas un poète, Brinca. 1607 01:19:42,945 --> 01:19:45,531 Non, il a raison. Sois pas con. 1608 01:19:45,615 --> 01:19:48,242 Le gars, c'est 200 millions de followers. 1609 01:19:48,326 --> 01:19:49,577 Alors, ils savent pas tous lire, 1610 01:19:49,660 --> 01:19:51,412 mais tu fais un petit bouquin de poésie avec des émojis, 1611 01:19:51,496 --> 01:19:53,414 tu vas te faire les couilles en or. La caillasse. 1612 01:19:53,498 --> 01:19:54,540 Helmut. C'est la guerre. 1613 01:19:54,624 --> 01:19:55,875 Les Palmeraie nous ont lancé un défi, 1614 01:19:55,958 --> 01:19:57,710 on a plus de joueurs. On vous attend. Faut que vous veniez. 1615 01:19:57,793 --> 01:19:59,003 Vite, venez ! 1616 01:19:59,670 --> 01:20:01,172 C'est qui, les Palmeraie ? 1617 01:20:01,255 --> 01:20:02,965 C'est le camping d'à côté. 1618 01:20:03,049 --> 01:20:05,968 Un cinq étoiles, des play-boys super fit, 1619 01:20:06,052 --> 01:20:08,012 parabole, piscine à vagues, 1620 01:20:08,095 --> 01:20:08,930 la totale. 1621 01:20:09,013 --> 01:20:11,849 Génial ! Des truffes ! Viens, on va se les faire. 1622 01:20:21,692 --> 01:20:23,402 C'est à nous ! Elle est sortie. 1623 01:20:52,682 --> 01:20:55,768 Aux chiottes, la Palmeraie ! 1624 01:20:55,851 --> 01:20:57,436 Ça, c'est beau ! 1625 01:20:57,520 --> 01:21:00,022 J'ai l'impression que ça se passe bien avec Else, non ? 1626 01:21:01,023 --> 01:21:01,857 Quoi ? 1627 01:21:04,402 --> 01:21:07,154 C'est des choses qui se demandent pas entre un père et son fils, c'est ça ? 1628 01:21:09,574 --> 01:21:11,576 Ne réponds pas. Je respecte. 1629 01:21:13,828 --> 01:21:15,830 Du coup, je me disais... 1630 01:21:17,540 --> 01:21:19,375 Ça te dirait de rester ici toute la semaine ? 1631 01:21:22,295 --> 01:21:24,422 J'en ai parlé à Helmut. Il est d'accord. 1632 01:21:24,505 --> 01:21:25,339 Et maman ? 1633 01:21:25,881 --> 01:21:27,967 Maman... Je vais lui en parler. 1634 01:21:30,678 --> 01:21:31,512 Tu sais... 1635 01:21:33,723 --> 01:21:36,017 On va un peu changer notre manière de fonctionner. 1636 01:21:37,476 --> 01:21:39,103 Je vais lever le pied. Enfin, je vais essayer. 1637 01:21:39,979 --> 01:21:40,813 Essayer d'être là 1638 01:21:41,647 --> 01:21:42,607 plus souvent. 1639 01:21:42,690 --> 01:21:45,026 Il me reste encore quelques crédits à rembourser. 1640 01:21:45,109 --> 01:21:48,112 Le crédit de l'appartement, le cabinet, y a le leasing de la voiture, bien sûr. 1641 01:21:48,195 --> 01:21:51,115 Mais je me dis qu'un dernier coup de collier, 1642 01:21:51,198 --> 01:21:53,576 d'ici 10-15 ans max, 1643 01:21:54,160 --> 01:21:56,162 je serai 100 % dispo pour m'occuper de toi. 1644 01:22:00,249 --> 01:22:01,876 Et aussi, je voulais te dire que je... 1645 01:22:04,086 --> 01:22:05,546 Je voulais que tu saches que... 1646 01:22:08,799 --> 01:22:10,843 J'ai pas trop l'habitude de faire ça... 1647 01:22:14,430 --> 01:22:16,641 Je veux que tu saches que... 1648 01:22:17,308 --> 01:22:18,893 50 euros, ça risque d'être un peu court pour la semaine. 1649 01:22:18,976 --> 01:22:20,645 Moi aussi je t'aime, papa. 1650 01:22:21,228 --> 01:22:22,146 Merci. 1651 01:22:28,694 --> 01:22:30,988 Je me demande si j'ai pas un début de prostatite. 1652 01:22:31,072 --> 01:22:33,699 On s'en fout. C'est pas un organe vital. 1653 01:22:33,783 --> 01:22:35,993 Tu serais pas un peu hypocondriaque sur les bords ? 1654 01:22:42,375 --> 01:22:43,250 Mais non ! 1655 01:22:44,210 --> 01:22:45,252 C'est pas possible ! 1656 01:22:45,336 --> 01:22:46,170 Quoi ? 1657 01:22:46,712 --> 01:22:47,546 Ah, oui. 1658 01:22:48,172 --> 01:22:49,215 Heureusement qu'il regarde en l'air, 1659 01:22:49,298 --> 01:22:50,675 sinon je me serais senti un peu mal à l'aise. 1660 01:22:50,758 --> 01:22:52,677 Il est là ! Putain, c'est ce soir ! 1661 01:22:54,136 --> 01:22:56,013 C'est le destin ! On fonce ! 1662 01:22:56,097 --> 01:22:57,848 Le destin de qui, exactement ? 1663 01:22:57,932 --> 01:23:01,811 Je comprends pas. On va nulle part. On rentre à la maison, c'est tout. 1664 01:23:03,020 --> 01:23:06,899 On ne va pas changer les plans au dernier moment. 1665 01:23:09,694 --> 01:23:13,572 Ça va... T'as quel âge ? C'est juste un concert. 1666 01:23:13,656 --> 01:23:16,867 Non, monsieur. C'est pas "juste un concert". 1667 01:23:17,702 --> 01:23:20,413 Lenorman est un type hors norme. 1668 01:23:22,456 --> 01:23:25,793 C'est fou, il a eu mille vies. Il a écrit pour Brigitte Bardot. 1669 01:23:25,876 --> 01:23:26,961 On est d'accord ? 1670 01:23:27,044 --> 01:23:28,170 Il a joué la comédie musicale, 1671 01:23:28,254 --> 01:23:30,047 il a même fait le Paris-Dakar. OK, les gars ? 1672 01:23:30,131 --> 01:23:31,590 C'est censé nous donner envie ? 1673 01:23:33,050 --> 01:23:35,094 Il a vendu des millions d'albums. Ça te dit rien, ça ? 1674 01:23:35,845 --> 01:23:37,263 Il est traduit dans le monde entier. 1675 01:23:37,346 --> 01:23:40,641 C'est lui qui a composé "La ballade des gens heureux". 1676 01:23:40,725 --> 01:23:42,560 Ah ouais, les gens heureux, 1677 01:23:42,643 --> 01:23:45,104 les Gilets jaunes, les chemises à fleurs... 1678 01:23:45,187 --> 01:23:46,605 Tu vis dans un monde d'utopie. 1679 01:23:46,689 --> 01:23:48,274 - Peut-être. - C'est bien. 1680 01:23:48,357 --> 01:23:50,609 En attendant, il a eu les... 1681 01:23:50,693 --> 01:23:54,613 le national... les médailles de... avec des arts et tout ça... 1682 01:23:54,697 --> 01:23:56,240 et le mérite. 1683 01:23:56,323 --> 01:23:57,825 Ouais ! 1684 01:23:58,451 --> 01:24:01,328 Ça, c'est... Ça devrait te parler, l'intello. 1685 01:24:07,752 --> 01:24:09,086 Pourquoi t'as mis ton cligno ? 1686 01:24:12,214 --> 01:24:15,760 Dites-moi que c'est pas vrai, les gars ! Putain. Non ! 1687 01:24:36,030 --> 01:24:38,657 Comment t'as fait pour dégoter des places au dernier moment ? 1688 01:24:38,741 --> 01:24:40,743 Il y a deux ans, avant un Olympia, 1689 01:24:40,826 --> 01:24:42,787 Lenorman a fait un abcès sous une couronne. 1690 01:24:42,870 --> 01:24:46,207 Arrête de parler de ratiches ! Regarde le concert. 1691 01:24:47,666 --> 01:24:49,668 Devine quel est le seul dentiste qui reçoit après 20 h à Paris ? 1692 01:24:51,253 --> 01:24:54,381 Entre nous, la couronne du collègue, ni fait, ni à faire... 1693 01:24:54,465 --> 01:24:56,175 Attends. On va peut-être regarder le concert. 1694 01:24:56,258 --> 01:24:58,552 - Ouais, voilà. On va faire ça, les gars. - Pardon. 1695 01:25:22,868 --> 01:25:25,079 Tu trouves pas quand même que je me comporte comme une princesse ? 1696 01:25:25,162 --> 01:25:26,831 On est des princesses. 1697 01:25:27,748 --> 01:25:29,416 - Tout simplement. - Oui, t'as raison. 1698 01:25:29,500 --> 01:25:31,168 De toute façon, on est des princesses. 1699 01:25:34,797 --> 01:25:35,840 Alors... 1700 01:25:35,923 --> 01:25:37,216 Les bains de minuit, normalement, c'est à poil, 1701 01:25:37,299 --> 01:25:38,801 mais je me sens pas encore prête. 1702 01:25:46,225 --> 01:25:48,769 C'est les meilleures vacances de toute ma life ! 1703 01:25:50,020 --> 01:25:50,896 Grave ! 1704 01:26:06,704 --> 01:26:08,205 Tu penses qu'on va se revoir à Paris ? 1705 01:26:38,110 --> 01:26:39,278 J'ai appris 1706 01:26:40,154 --> 01:26:42,656 qu'il y avait ce soir dans la salle, 1707 01:26:42,740 --> 01:26:44,116 tenez-vous bien, 1708 01:26:45,367 --> 01:26:47,661 mon grand, grand fan, 1709 01:26:48,370 --> 01:26:53,584 et j'aimerais qu'il vienne chanter avec moi. 1710 01:26:53,667 --> 01:26:55,085 Il s'appelle 1711 01:26:56,253 --> 01:26:57,713 Cyril Toussaint. 1712 01:27:00,299 --> 01:27:01,508 Y a un autre Cyril ? 1713 01:27:06,096 --> 01:27:08,724 - Je l'invite à nous rejoindre. - Mais comment... 1714 01:27:08,807 --> 01:27:10,184 Comment il sait ça ? 1715 01:27:53,352 --> 01:27:54,520 Il connaît le texte. 1716 01:27:57,523 --> 01:27:58,732 Bah oui ! 1717 01:28:05,864 --> 01:28:07,116 Tu le fais souvent ? 1718 01:28:24,133 --> 01:28:26,885 Tu vas trouver que je suis peut-être un peu gonflé, 1719 01:28:26,969 --> 01:28:28,429 mais tu me présenterais ton footballeur ? 1720 01:28:29,805 --> 01:28:32,516 Celui qui a 200 millions de followers. 1721 01:28:32,599 --> 01:28:33,934 C'est ça. 200 millions. 1722 01:28:34,018 --> 01:28:37,730 Comme ça, on va au Parc, tous les trois. Et puis, je vois Brinca. 1723 01:28:37,813 --> 01:28:39,773 Ça peut être bien pour moi, non ? 1724 01:28:39,857 --> 01:28:40,983 OK, très bien. 1725 01:29:10,512 --> 01:29:11,638 Tout le monde ! 1726 01:29:27,362 --> 01:29:29,865 M. Lenorman, merci beaucoup. 1727 01:29:30,908 --> 01:29:32,576 Moi, c'est Gérard. 1728 01:29:32,659 --> 01:29:34,036 Merci, Gérard. 1729 01:29:38,707 --> 01:29:39,541 Les gars. 1730 01:29:40,334 --> 01:29:44,088 Est-ce que je vous ai déjà dit que c'était le plus beau jour de ma vie ? 1731 01:29:44,171 --> 01:29:46,590 - Oui, tu l'as dit 100 fois. - C'est le plus beau jour de ma vie. 1732 01:29:46,673 --> 01:29:48,008 - File-moi la vidéo. - Oh non ! 1733 01:29:48,092 --> 01:29:49,134 Si ! 1734 01:29:49,218 --> 01:29:50,928 - File-moi la vidéo ! - Non, pas la vidéo ! 1735 01:29:51,011 --> 01:29:52,888 - Ça fait mille fois. - Laisse-le, s'il veut voir la vidéo. 1736 01:29:52,971 --> 01:29:54,056 Vas-y, regarde. Fais-toi plaisir. 1737 01:29:56,308 --> 01:29:57,643 C'est top. 1738 01:29:59,853 --> 01:30:00,687 Les gars, 1739 01:30:01,563 --> 01:30:03,524 j'ai une idée un peu débile. 1740 01:30:03,607 --> 01:30:06,610 Il se trouve que j'ai un appartement de famille à Megève. 1741 01:30:07,236 --> 01:30:09,530 Cet hiver, ça vous dirait qu'on passe le Nouvel An ensemble ? 1742 01:30:10,781 --> 01:30:12,032 - Pourquoi pas ? - Évidemment. 1743 01:30:12,116 --> 01:30:13,742 Tu plaisantes ou quoi ? 1744 01:30:13,826 --> 01:30:14,701 Trop bien. 1745 01:30:14,785 --> 01:30:18,413 En tout cas, si les Éditions Dolmaire échappent à la banqueroute grâce à Brinca, 1746 01:30:18,497 --> 01:30:19,957 je vous garantis, j'offre le champagne. 1747 01:30:20,040 --> 01:30:21,625 Non, non, non. 1748 01:30:21,708 --> 01:30:23,627 J'offre le champagne. Ah, si. 1749 01:30:26,505 --> 01:30:27,756 Vous venez avec les mains dans les poches. 1750 01:30:27,840 --> 01:30:29,466 Vous mettez les pieds sous la table. Vous êtes mes invités. 1751 01:30:29,550 --> 01:30:32,594 T'entends ça, Cyril ? C'est le patronat qui régale. 1752 01:30:34,429 --> 01:30:36,640 Ouais... 1753 01:30:40,894 --> 01:30:43,397 Les routes de Paris, elles sont... 1754 01:30:44,189 --> 01:30:45,816 changées un peu, non ? 1755 01:30:49,486 --> 01:30:53,407 C'est bizarre, parce que y a pas... On ne reconnait pas Paris bien. 1756 01:30:53,490 --> 01:30:54,825 Paris ? 1757 01:30:56,076 --> 01:30:57,911 Mais tu permets 1758 01:30:57,995 --> 01:31:00,205 qu'on finisse les vacances ou t'es si pressé que ça de rentrer ? 1759 01:31:08,630 --> 01:31:09,464 Cyril. 1760 01:31:11,383 --> 01:31:13,302 - Cyril. Ça va pas. - Qu'est-ce qu'il a ? 1761 01:31:13,385 --> 01:31:15,637 - Cyril ! - Putain, merde. 1762 01:31:15,721 --> 01:31:17,514 - Merde. Putain. - Cyril ! 1763 01:31:17,598 --> 01:31:18,765 Tu m'entends ? Cyril ? 1764 01:31:28,358 --> 01:31:29,526 Comment il va ? 1765 01:31:29,610 --> 01:31:31,570 - On l'a mis sous Soradol. - C'est bien, ça. 1766 01:31:31,653 --> 01:31:32,988 C'est quoi, le Soradol ? 1767 01:31:33,071 --> 01:31:36,325 On a contacté nos confrères de la Salpêtrière où il est suivi. 1768 01:31:36,408 --> 01:31:37,367 Suivi ? 1769 01:31:38,327 --> 01:31:40,996 Je suis désolé, je pensais que vous étiez au courant. 1770 01:31:41,079 --> 01:31:42,623 Mais vous pouvez aller le voir. 1771 01:31:43,624 --> 01:31:45,417 - Au courant de quoi, bordel ? - Le Soradol, 1772 01:31:45,959 --> 01:31:49,087 c'est un médicament qu'on donne aux patients atteints... 1773 01:31:51,131 --> 01:31:51,965 de cancer. 1774 01:31:56,303 --> 01:31:57,930 - Salut, camarade. - Yo. 1775 01:31:59,723 --> 01:32:00,724 Comment tu te sens ? 1776 01:32:02,142 --> 01:32:03,352 Au top, les gars. 1777 01:32:08,690 --> 01:32:09,942 T'en as parlé à Louna ? 1778 01:32:11,485 --> 01:32:12,653 Non. 1779 01:32:13,362 --> 01:32:14,696 J'ai envie de passer 1780 01:32:16,114 --> 01:32:17,866 des bons moments avec elle. 1781 01:32:19,159 --> 01:32:20,369 De vivre, quoi. 1782 01:32:22,621 --> 01:32:23,789 Pas des nouvelles de merde. 1783 01:32:25,874 --> 01:32:27,167 Faudrait peut-être que tu lui dises. 1784 01:32:28,126 --> 01:32:30,629 Avant qu'elle le découvre par elle-même. 1785 01:32:32,506 --> 01:32:33,340 T'as raison. 1786 01:32:37,719 --> 01:32:38,595 Bon... 1787 01:32:39,846 --> 01:32:41,265 - On va peut-être te laisser. - Attends. 1788 01:32:42,349 --> 01:32:45,060 C'est qui, ton oncologue ? Quelles options il te propose ? 1789 01:32:45,143 --> 01:32:46,561 Parce que moi, je connais bien le Pr Doukan 1790 01:32:46,645 --> 01:32:47,854 à la Pitié Salpêtrière. 1791 01:32:48,438 --> 01:32:50,732 C'est pas à toi que je vais apprendre qu'on n'est pas tous égaux. 1792 01:32:52,025 --> 01:32:53,568 Devant la médecine, c'est pire. 1793 01:32:54,236 --> 01:32:56,446 On va peut-être le laisser se reposer. Tu l'appelleras plus tard. 1794 01:32:56,530 --> 01:32:58,949 Mais plus tard, avec le cancer, ça n'existe pas, merde ! 1795 01:32:59,032 --> 01:32:59,950 Enfin ! 1796 01:33:00,033 --> 01:33:01,368 Il en a pour combien de temps ? 1797 01:33:02,661 --> 01:33:04,997 Je ne sais pas quelles sont ses chances. 1798 01:33:05,872 --> 01:33:07,207 En même temps, c'est pas de l'algèbre. 1799 01:33:07,291 --> 01:33:08,792 Si j'étais lui, j'aimerais savoir. 1800 01:33:10,168 --> 01:33:12,129 Une chance sur deux, c'est pas la même chose qu'une chance sur trois. 1801 01:33:13,297 --> 01:33:14,339 Hein, Cyril ? 1802 01:33:16,008 --> 01:33:17,134 Combien de chances 1803 01:33:18,885 --> 01:33:21,013 on a de te garder avec nous ? 1804 01:33:21,096 --> 01:33:22,055 Combien ? 1805 01:33:23,890 --> 01:33:24,933 En vérité ? 1806 01:33:25,017 --> 01:33:26,101 Oui. 1807 01:33:29,021 --> 01:33:30,022 Une sur quatre. 1808 01:33:33,317 --> 01:33:34,359 Mais bon, 1809 01:33:35,944 --> 01:33:38,071 faites pas cette gueule, les gars. 1810 01:33:38,155 --> 01:33:41,158 Faut voir du bon côté. Ça fait 25 %. 1811 01:33:41,241 --> 01:33:44,411 Imagine un crédit à 25 %. Ça fait de la thune quand même, non ? 1812 01:33:52,544 --> 01:33:54,880 Je vais vous dire un truc, depuis cet été, je crois aux miracles. 1813 01:33:54,963 --> 01:33:58,133 Sinon, comment on aurait pu passer nos vacances ensemble ? 1814 01:33:58,216 --> 01:34:00,677 Franchement ! C'est pas un miracle, ça, les gars ? 1815 01:34:01,511 --> 01:34:02,346 T'es con. 1816 01:34:12,731 --> 01:34:14,358 Pourquoi tu m'as rien dit ? 1817 01:34:18,945 --> 01:34:20,447 Parce que 1818 01:34:20,530 --> 01:34:24,076 je voulais qu'on passe le plus bel été qu'on ait jamais eu. 1819 01:34:26,411 --> 01:34:28,246 Mais il est pas fini, l'été. 1820 01:34:29,289 --> 01:34:31,208 Non, il est pas fini. 1821 01:34:32,167 --> 01:34:33,794 Mais y a rien qui est fini. 1822 01:34:36,671 --> 01:34:37,964 Non. 1823 01:34:38,590 --> 01:34:42,636 En plus, les deux gus ont quand même payé deux tiers de la location. 1824 01:34:43,553 --> 01:34:44,971 Il reste du pognon sur le PEL, 1825 01:34:45,055 --> 01:34:45,889 donc... 1826 01:34:47,349 --> 01:34:48,308 Oui, mon amour. 1827 01:34:50,936 --> 01:34:52,187 Tu sais, j'ai réfléchi. 1828 01:34:52,729 --> 01:34:55,148 Le gus avec qui je suis censée me maquer... 1829 01:34:55,232 --> 01:34:59,486 Je veux pas qu'il soit British, ni grand ni blond avec des longs cheveux soyeux. 1830 01:35:00,695 --> 01:35:01,988 J'en veux pas d'autre. 1831 01:35:05,158 --> 01:35:06,743 T'as tellement raison. 1832 01:35:08,245 --> 01:35:09,704 J'ai tout ce qu'il me faut. 1833 01:35:23,552 --> 01:35:24,428 Alex ! 1834 01:35:24,511 --> 01:35:25,637 Hé, camarade ! 1835 01:35:28,682 --> 01:35:32,227 Salut, les followers. Vous me reconnaissez ? Raphaël Dolmaire. 1836 01:35:33,854 --> 01:35:36,356 - Tête de fiak. - Tête de fiak pour les intimes. 1837 01:35:36,440 --> 01:35:39,067 Je vais créer un nouveau département. 1838 01:35:39,151 --> 01:35:42,237 Ça va s'appeler "Click ta poésie". Vous savez qui m'a donné l'envie ? 1839 01:35:42,320 --> 01:35:44,489 Eh ben, c'est Dolly Di. 1840 01:35:44,573 --> 01:35:48,410 Je l'ai choisie, si elle veut bien, pour être la marraine. 1841 01:35:48,493 --> 01:35:49,786 Et elle a dit... 1842 01:35:49,870 --> 01:35:50,912 Oui. 1843 01:35:50,996 --> 01:35:53,039 Elle a dit oui ! C'est cool ! 1844 01:35:53,123 --> 01:35:54,249 Super ! 1845 01:35:54,332 --> 01:35:55,834 Salut, mes stars. 1846 01:35:56,418 --> 01:35:57,377 LOL ! 1847 01:36:00,255 --> 01:36:01,506 Une binouze, camarade ? 1848 01:36:01,590 --> 01:36:03,425 Ah bah, un peu, oui. 1849 01:36:03,508 --> 01:36:04,551 Y en a pas ! 1850 01:36:04,634 --> 01:36:06,219 Ce sera un Grand Cru glacé. 1851 01:36:06,303 --> 01:36:08,680 Aux chiottes le prolétariat ! 1852 01:36:10,849 --> 01:36:11,975 Les amis, 1853 01:36:13,018 --> 01:36:14,561 j'aimerais quand même vous dire un truc. 1854 01:36:15,812 --> 01:36:16,730 C'est que... 1855 01:36:17,856 --> 01:36:20,859 J'aurais jamais pensé pouvoir m'entendre 1856 01:36:20,942 --> 01:36:23,069 avec le Dr House, avec Aragon, 1857 01:36:23,153 --> 01:36:25,363 avec la princesse Daphné, 1858 01:36:25,447 --> 01:36:27,199 avec Miss Follower... 1859 01:36:28,909 --> 01:36:31,244 Merci. Ça restera là. 1860 01:36:32,787 --> 01:36:33,622 Santé ! 1861 01:36:33,705 --> 01:36:36,291 Santé, fiston ! C'est mon fils. Attention. 1862 01:36:37,083 --> 01:36:38,001 Je t'aime. 1863 01:39:50,068 --> 01:39:52,070 Sous-titres traduits par: Jonathan Buczek