1 00:00:06,206 --> 00:00:08,792 "♪Just Imagine" by Brandon Combs plays 2 00:00:08,793 --> 00:00:11,310 [echoing]: Hello? 3 00:00:13,206 --> 00:00:15,620 I'm home. 4 00:00:16,793 --> 00:00:21,482 ♪ Just imagine everything that we want to do ♪ 5 00:00:22,482 --> 00:00:25,826 ♪ Just trust in me ♪ 6 00:00:25,827 --> 00:00:30,792 ♪ Just imagine every day is just me and you ♪ 7 00:00:30,793 --> 00:00:36,102 ♪ Just imagine a sky that would always be blue ♪ 8 00:00:36,103 --> 00:00:41,412 ♪ Just imagine there's nothing girl that we couldn't do ♪ 9 00:00:41,413 --> 00:00:45,000 ♪ Just trust in me... ♪ 10 00:00:46,482 --> 00:00:48,895 [echoes of breaking glass] 11 00:00:48,896 --> 00:00:51,999 [echoing, tearful Mary]: I asked him to stay... 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,241 [echoes of breaking glass] 13 00:00:55,068 --> 00:00:56,724 [♪] 14 00:00:57,689 --> 00:01:01,171 - You're late. - I'm sorry. 15 00:01:01,172 --> 00:01:03,136 - Well, at least you showed up. 16 00:01:03,137 --> 00:01:04,619 - You're here. 17 00:01:04,620 --> 00:01:07,344 I'm so glad you could come. 18 00:01:07,965 --> 00:01:09,793 Sit. 19 00:01:11,862 --> 00:01:14,034 [doorbell ringing] 20 00:01:15,344 --> 00:01:17,067 [muttering]: I'll get it. 21 00:01:17,068 --> 00:01:18,896 [sighs] 22 00:01:22,206 --> 00:01:23,895 [playful music] 23 00:01:23,896 --> 00:01:26,309 You remembered. 24 00:01:26,310 --> 00:01:28,205 [doorbell ringing] 25 00:01:28,206 --> 00:01:29,654 I see. 26 00:01:29,655 --> 00:01:32,896 [doorbell ringing repeatedly] 27 00:01:34,310 --> 00:01:36,481 [doorbell ringing repeatedly] 28 00:01:36,482 --> 00:01:39,827 [ECG machine beeping] 29 00:01:41,896 --> 00:01:44,688 - Finn! Finn. 30 00:01:44,689 --> 00:01:46,481 - Do you think he's brain damaged? 31 00:01:46,482 --> 00:01:48,136 - Oh, darling, are you brain damaged? 32 00:01:48,137 --> 00:01:49,792 - Can you hear us, Finn? 33 00:01:49,793 --> 00:01:51,654 Can you say something? 34 00:01:51,655 --> 00:01:52,964 Hi. 35 00:01:52,965 --> 00:01:55,895 - I'm not bloody brain damaged! 36 00:01:55,896 --> 00:01:56,895 Jesus. 37 00:01:56,896 --> 00:01:58,171 - I'll get a nurse. 38 00:01:58,172 --> 00:02:01,378 - Where's Fiona? - Fiona. 39 00:02:01,379 --> 00:02:03,343 - I'm here, Uncle Finn. 40 00:02:03,344 --> 00:02:06,171 - Johnny McIntyre has a message for you. 41 00:02:06,172 --> 00:02:07,757 - Let me guess, 42 00:02:07,758 --> 00:02:10,550 "stop asking questions or you're dead?" 43 00:02:10,551 --> 00:02:13,585 If he was gonna kill me he would have done it already. 44 00:02:13,586 --> 00:02:15,723 - That's not the whole of it. 45 00:02:15,724 --> 00:02:19,447 He said he was gonna wipe out the entire Murphy family. 46 00:02:19,448 --> 00:02:21,689 Then he'll come after your mother... 47 00:02:24,103 --> 00:02:27,378 ...and when everyone you love's been murdered, 48 00:02:27,379 --> 00:02:30,482 he'll put an end to you. 49 00:02:39,758 --> 00:02:43,343 - Johnny McIntyre has made explicit threats 50 00:02:43,344 --> 00:02:45,171 against my family. 51 00:02:45,172 --> 00:02:46,688 I want guards posted 52 00:02:46,689 --> 00:02:49,137 at my aunt's house until he's locked up. 53 00:02:51,241 --> 00:02:53,136 Are you even listening to me? 54 00:02:53,137 --> 00:02:55,757 - Apologies. Garda Doherty, 55 00:02:55,758 --> 00:02:58,171 I barely slept since driving you home from the hospital. 56 00:02:58,172 --> 00:02:59,481 How are you feeling? 57 00:02:59,482 --> 00:03:02,757 - Fine... Thanks to... 58 00:03:02,758 --> 00:03:05,412 I got a thick ol' skull, so... 59 00:03:05,413 --> 00:03:07,343 - I'm well aware of my reputation as a beacon 60 00:03:07,344 --> 00:03:09,930 of courage and virility. 61 00:03:09,931 --> 00:03:12,240 But when I saw you hurt, 62 00:03:12,241 --> 00:03:14,723 I wanted to cower in a poodle crate 63 00:03:14,724 --> 00:03:17,792 and beat myself with a rusty bike chain. 64 00:03:17,793 --> 00:03:21,136 - That's disturbingly specific. - Jesus... 65 00:03:21,137 --> 00:03:23,274 - Ms. Murphy, rest assured 66 00:03:23,275 --> 00:03:24,930 your family will have around the clock Garda protection. 67 00:03:24,931 --> 00:03:28,067 Doherty, now that you have been reinstated, 68 00:03:28,068 --> 00:03:29,895 you will stay with Ms. Murphy, 69 00:03:29,896 --> 00:03:32,343 and devote your full attention to this case. 70 00:03:32,344 --> 00:03:35,067 - So now you're taking me seriously? 71 00:03:35,068 --> 00:03:36,757 - Please, forgive me. 72 00:03:36,758 --> 00:03:39,550 I've been working through my anger issues. 73 00:03:39,551 --> 00:03:42,033 Therapy's a wonderous thing. 74 00:03:42,034 --> 00:03:45,688 So, what have you deduced? 75 00:03:45,689 --> 00:03:46,757 - Well. 76 00:03:46,758 --> 00:03:49,723 The murder of Minerva Quilligan, 77 00:03:49,724 --> 00:03:52,447 Róisín's assault in the evidence room, 78 00:03:52,448 --> 00:03:55,171 and Johnny McIntyre's prison escape are all tied 79 00:03:55,172 --> 00:03:57,826 to my father's investigation, 80 00:03:57,827 --> 00:04:00,861 which has now put my family in danger. 81 00:04:00,862 --> 00:04:03,343 - The Garda Siochana will do everything we can 82 00:04:03,344 --> 00:04:04,861 to protect them. 83 00:04:04,862 --> 00:04:06,930 - Thank you-- - Small issue with that. 84 00:04:06,931 --> 00:04:09,723 Um... the person that knocked me down and stole the hard drive 85 00:04:09,724 --> 00:04:11,481 is most likely a Garda. 86 00:04:11,482 --> 00:04:13,757 - Clearly we have a traitor in our midst. 87 00:04:13,758 --> 00:04:16,205 We will sus them out. 88 00:04:16,206 --> 00:04:17,654 So. 89 00:04:17,655 --> 00:04:20,171 Who do you reckon's behind all this? 90 00:04:20,172 --> 00:04:21,999 - Well, my assistant is 91 00:04:22,000 --> 00:04:25,516 sorting through the financial files on the hard drive. 92 00:04:25,517 --> 00:04:28,274 But we don't know that Callum Deasy 93 00:04:28,275 --> 00:04:29,757 is the ultimate kingpin. 94 00:04:29,758 --> 00:04:32,516 - We'll put out an alert. 95 00:04:32,517 --> 00:04:35,378 And start a manhunt on Deasy and McIntyre. 96 00:04:35,379 --> 00:04:37,067 - Great. 97 00:04:37,068 --> 00:04:38,447 - Your next move? 98 00:04:38,448 --> 00:04:40,171 - Literally, moving. 99 00:04:40,172 --> 00:04:43,550 Out of the cottage my deadbeat father gambled away. 100 00:04:43,551 --> 00:04:45,067 [clicking tongue awkwardly] 101 00:04:45,068 --> 00:04:48,000 [soft music] 102 00:04:49,034 --> 00:04:51,550 - At least you didn't have to buy any furniture. 103 00:04:51,551 --> 00:04:54,378 - Dad's ghost would've pawned it. 104 00:04:54,379 --> 00:04:56,033 - What should we do with this? 105 00:04:56,034 --> 00:04:58,654 - Burn it. Take it down, pack it up. 106 00:04:58,655 --> 00:05:00,619 - That's like desecrating a work of art. 107 00:05:00,620 --> 00:05:03,757 - Then think of it as performance art, 108 00:05:03,758 --> 00:05:06,205 and we are the performers. 109 00:05:06,206 --> 00:05:08,412 Step right up and watch 110 00:05:08,413 --> 00:05:10,723 as two attractive meat puppets 111 00:05:10,724 --> 00:05:13,550 tap dance to the tune 112 00:05:13,551 --> 00:05:16,654 of a dead charlatan's swan song. 113 00:05:16,655 --> 00:05:18,723 - I'm flattered you think of me like that. 114 00:05:18,724 --> 00:05:21,826 - As a meat puppet? - An attractive meat puppet. 115 00:05:21,827 --> 00:05:23,344 [sighing] 116 00:05:28,551 --> 00:05:31,412 [intriguing music] 117 00:05:31,413 --> 00:05:34,654 - Malta is a tax haven... 118 00:05:34,655 --> 00:05:37,688 - If Malta is a tax haven-- 119 00:05:37,689 --> 00:05:39,619 - Then maybe this has something to do 120 00:05:39,620 --> 00:05:41,861 with that whole bitcoin fiasco. 121 00:05:41,862 --> 00:05:44,205 - Maybe your dad did have a secret fortune stashed away. 122 00:05:44,206 --> 00:05:46,516 - If that were the case, why would he sell the cottage 123 00:05:46,517 --> 00:05:48,205 to pay off his debts? 124 00:05:48,206 --> 00:05:49,481 - Hmm. 125 00:05:49,482 --> 00:05:51,378 [♪] 126 00:05:51,379 --> 00:05:53,378 [inhaling sharply] 127 00:05:53,379 --> 00:05:56,274 [whispering]: Why can't I let this go? 128 00:05:56,275 --> 00:05:59,240 I just hand over this mess to you 129 00:05:59,241 --> 00:06:00,619 and Sergeant Claude. 130 00:06:00,620 --> 00:06:03,723 And jump on the first plane back to Los Angeles. 131 00:06:03,724 --> 00:06:06,274 - Because, Fiona. 132 00:06:06,275 --> 00:06:07,688 Your father, 133 00:06:07,689 --> 00:06:10,067 despite being what some would describe 134 00:06:10,068 --> 00:06:12,033 as a massive, gaping arsehole-- 135 00:06:12,034 --> 00:06:17,172 - He provokes my eternally enraged curiosity... 136 00:06:18,758 --> 00:06:20,999 - So what do you want to do? 137 00:06:21,000 --> 00:06:23,896 [intriguing music continues] 138 00:06:26,103 --> 00:06:28,793 - Find out who this belongs to. - I'll do it! 139 00:06:30,172 --> 00:06:31,343 [♪] 140 00:06:31,344 --> 00:06:34,516 Aw, Tess, when the flowers showed up to my house 141 00:06:34,517 --> 00:06:36,102 I was gob smacked. 142 00:06:36,103 --> 00:06:38,343 - The black irises weren't too depressing? 143 00:06:38,344 --> 00:06:39,309 - Feck no. 144 00:06:39,310 --> 00:06:41,102 Dramatic. 145 00:06:41,103 --> 00:06:42,309 Unique. 146 00:06:42,310 --> 00:06:44,309 - Just like you. 147 00:06:44,310 --> 00:06:46,481 Ah, so... 148 00:06:46,482 --> 00:06:47,964 there are a crap-ton 149 00:06:47,965 --> 00:06:49,792 of financial records on this hard drive, 150 00:06:49,793 --> 00:06:53,240 and I am gradually making my way through all of them. 151 00:06:53,241 --> 00:06:56,550 But I can confirm that the ATM card belongs to... 152 00:06:56,551 --> 00:06:58,654 ...drum roll, please... 153 00:06:58,655 --> 00:07:01,241 [rhythmic music] 154 00:07:04,103 --> 00:07:05,723 - Father Al. 155 00:07:05,724 --> 00:07:08,000 - Callum Deasy. 156 00:07:08,896 --> 00:07:10,723 Guess he had to stash his stolen charity money somewhere. 157 00:07:10,724 --> 00:07:11,964 That tracks. 158 00:07:11,965 --> 00:07:14,447 - That bank was linked to several accounts 159 00:07:14,448 --> 00:07:15,895 on your dad's ledger. 160 00:07:15,896 --> 00:07:18,447 - Which I suspected already, so this is nothing new. 161 00:07:18,448 --> 00:07:21,172 [intriguing music] 162 00:07:23,551 --> 00:07:25,793 You see that? - What? 163 00:07:30,827 --> 00:07:32,931 [♪] 164 00:07:37,586 --> 00:07:39,585 Was TurboClash Maltese? 165 00:07:39,586 --> 00:07:41,412 [whispering]: No. 166 00:07:41,413 --> 00:07:44,930 TurboClash is a red blooded 167 00:07:44,931 --> 00:07:48,067 American robot fighting machine. 168 00:07:48,068 --> 00:07:51,000 But there's something wonky about this emblem. 169 00:07:52,482 --> 00:07:55,482 [repeated doorbell ringing] 170 00:07:57,172 --> 00:08:00,516 I don't think that this is the original design. 171 00:08:00,517 --> 00:08:02,585 - Your dad bought you a knockoff? 172 00:08:02,586 --> 00:08:04,792 Arsehole power move! 173 00:08:04,793 --> 00:08:07,481 [plastic crinkling] 174 00:08:07,482 --> 00:08:09,931 - I don't think it's a knockoff. 175 00:08:12,482 --> 00:08:15,931 He covered over the emblem. 176 00:08:17,586 --> 00:08:19,481 This wasn't a gift. 177 00:08:19,482 --> 00:08:21,412 - Whaddya mean? 178 00:08:21,413 --> 00:08:25,241 - I mean maybe this is some kind of clue he left me. 179 00:08:26,793 --> 00:08:29,931 [rhythmic music swells] 180 00:08:36,586 --> 00:08:38,654 - Oh, for the love of plastic crap. 181 00:08:38,655 --> 00:08:40,723 [scoffing]: Would you look at that. 182 00:08:40,724 --> 00:08:42,343 It's also a car. 183 00:08:42,344 --> 00:08:44,379 Who'd have thought. 184 00:08:45,724 --> 00:08:46,964 - 42... 185 00:08:46,965 --> 00:08:49,550 - It's... is it the wrong number? 186 00:08:49,551 --> 00:08:51,482 - There was no number. 187 00:08:54,586 --> 00:08:59,447 - So the horseshoe led to the death of Beannacht Ben. 188 00:08:59,448 --> 00:09:02,102 The MMA glove 189 00:09:02,103 --> 00:09:05,136 led to the killing of Benji Donovan. 190 00:09:05,137 --> 00:09:07,723 - Don't forget the boarding pass. 191 00:09:07,724 --> 00:09:10,412 Express lane to Deasy's charity scam. 192 00:09:10,413 --> 00:09:15,895 - Right. So why alter a toy I asked for on my 10th birthday? 193 00:09:15,896 --> 00:09:18,309 Why make it all so mysterious? 194 00:09:18,310 --> 00:09:21,205 - Maybe it's a clue only you can solve. 195 00:09:21,206 --> 00:09:24,102 - Maybe. But I can't figure it out. 196 00:09:24,103 --> 00:09:26,688 - 'Tis a riddle wrapped in mystery 197 00:09:26,689 --> 00:09:29,481 inside a giant box of what the fuck. 198 00:09:29,482 --> 00:09:31,723 - Car 42. 199 00:09:31,724 --> 00:09:35,586 What's so important about car 42? 200 00:09:36,379 --> 00:09:37,654 - TurboClash? 201 00:09:37,655 --> 00:09:39,274 - Yes. 202 00:09:39,275 --> 00:09:42,964 [singing]: Protector of man! Defender of the world! 203 00:09:42,965 --> 00:09:45,378 Watch him change his form! 204 00:09:45,379 --> 00:09:46,999 Give his limbs a twirl! 205 00:09:47,000 --> 00:09:48,412 When evil leads mankind astray... 206 00:09:48,413 --> 00:09:50,447 [together]: the crystal compass guides the way! 207 00:09:50,448 --> 00:09:53,895 [together]: TurboClash! TurboClash! Hail! 208 00:09:53,896 --> 00:09:56,136 [chuckling] 209 00:09:56,137 --> 00:09:58,826 - Hey, dork squad, focus. - Yeah. 210 00:09:58,827 --> 00:10:00,861 - Why's there a toy on Claude's desk? 211 00:10:00,862 --> 00:10:03,136 - Oh, it's a clue. - Yup, it is. 212 00:10:03,137 --> 00:10:06,895 My dad painted 42 on TurboClash. 213 00:10:06,896 --> 00:10:08,240 What was the purpose? 214 00:10:08,241 --> 00:10:11,757 - The key, Fiona, is finding that purpose. 215 00:10:11,758 --> 00:10:13,481 [sighing] 216 00:10:13,482 --> 00:10:17,930 Epiphany's sweet lightning bolt sizzles my brain once more. 217 00:10:17,931 --> 00:10:20,585 The Wicklow Road Rally. 218 00:10:20,586 --> 00:10:22,550 2017. 219 00:10:22,551 --> 00:10:24,826 Car 42 skidded off the road. 220 00:10:24,827 --> 00:10:26,447 - Then what happened? 221 00:10:26,448 --> 00:10:29,068 - I think... hang on. 222 00:10:32,241 --> 00:10:34,034 - Allow me. 223 00:10:39,827 --> 00:10:41,343 Right, so. 224 00:10:41,344 --> 00:10:44,102 The accident killed the driver, Stephen Mulligan, 225 00:10:44,103 --> 00:10:48,343 who was favored to win, as well as Betsy Smythe, 226 00:10:48,344 --> 00:10:51,412 aged six, who was watching the race from the sidelines. 227 00:10:51,413 --> 00:10:54,206 Both died instantly. 228 00:10:55,034 --> 00:10:56,620 - I remember now. - Oh... 229 00:10:59,103 --> 00:11:00,826 - Things took an even darker turn 230 00:11:00,827 --> 00:11:03,274 for the Smythe family after that. 231 00:11:03,275 --> 00:11:05,000 - Darker how? 232 00:11:06,068 --> 00:11:09,378 - Well, two years later, the family went bankrupt. 233 00:11:09,379 --> 00:11:13,033 - This house has been up for sale for years. 234 00:11:13,034 --> 00:11:16,000 Nobody wants to live here because of what happened. 235 00:11:17,793 --> 00:11:20,481 [drone humming] 236 00:11:20,482 --> 00:11:22,861 - We're being watched. 237 00:11:22,862 --> 00:11:24,999 [female voice]: This is private property! 238 00:11:25,000 --> 00:11:27,172 - Who is operating that? 239 00:11:28,620 --> 00:11:31,067 - Did you know the people that used to live here? 240 00:11:31,068 --> 00:11:33,067 - You're not one of those 241 00:11:33,068 --> 00:11:36,654 fecking true crime podcasters, are you? 242 00:11:36,655 --> 00:11:38,930 - Absolutely not. 243 00:11:38,931 --> 00:11:41,102 Garda Róisín Doherty. 244 00:11:41,103 --> 00:11:43,481 - You should have led with that. 245 00:11:43,482 --> 00:11:46,068 Turn around. 246 00:11:48,793 --> 00:11:51,413 Hello, dearies. 247 00:11:54,000 --> 00:11:57,275 - What can you tell me about the Wicklow Rally? 248 00:11:58,551 --> 00:12:00,274 - The Rally is a big deal 249 00:12:00,275 --> 00:12:02,861 on this sleepy section of the road. 250 00:12:02,862 --> 00:12:06,034 The year of the accident... 251 00:12:07,448 --> 00:12:09,826 ...I was standing across the road. 252 00:12:09,827 --> 00:12:13,758 The girl, Betsy, was a scrappy little imp. 253 00:12:14,344 --> 00:12:17,551 Those cars would zoom by... 254 00:12:20,448 --> 00:12:22,619 ...and the wind blew her hair back. 255 00:12:22,620 --> 00:12:24,895 And she'd scream with laughter. 256 00:12:24,896 --> 00:12:25,964 But then... 257 00:12:25,965 --> 00:12:28,654 ...it happened so fast. 258 00:12:28,655 --> 00:12:30,481 One second she was alive... 259 00:12:30,482 --> 00:12:33,102 [echoing screams] 260 00:12:33,103 --> 00:12:36,034 and then she was gone. 261 00:12:36,724 --> 00:12:38,999 There's no justice in it. 262 00:12:39,000 --> 00:12:41,826 No sense in it at all. 263 00:12:41,827 --> 00:12:45,585 And then the rumor started. 264 00:12:45,586 --> 00:12:47,205 - Rumor? 265 00:12:47,206 --> 00:12:50,964 - People saw a thug named McIntyre... 266 00:12:50,965 --> 00:12:55,240 ...acting dodgy near number 42's pit crew. 267 00:12:55,241 --> 00:12:57,481 But nothing was ever proven. 268 00:12:57,482 --> 00:13:02,172 It was said that Betsy's da, Phillip... 269 00:13:03,241 --> 00:13:04,999 ...was a broken man. 270 00:13:05,000 --> 00:13:07,481 And that over the next two years, 271 00:13:07,482 --> 00:13:11,310 he squandered the family's life savings. 272 00:13:12,413 --> 00:13:15,482 They claim Phillip left a suicide note, 273 00:13:16,965 --> 00:13:21,895 taking responsibility for the murder of his wife, Gloria. 274 00:13:21,896 --> 00:13:24,930 And that was the official story. 275 00:13:24,931 --> 00:13:26,412 - Which you don't believe. 276 00:13:26,413 --> 00:13:28,343 - The official story can feck off. 277 00:13:28,344 --> 00:13:31,964 I don't think he squandered the family money. 278 00:13:31,965 --> 00:13:34,688 Someone was out to get him. 279 00:13:34,689 --> 00:13:38,999 I saw that couple every day. 280 00:13:39,000 --> 00:13:41,172 Phillip was a good man. 281 00:13:42,620 --> 00:13:44,172 And Gloria... 282 00:13:46,103 --> 00:13:47,724 ...was three months pregnant... 283 00:13:49,275 --> 00:13:51,068 ...when she was shot dead. 284 00:14:02,275 --> 00:14:04,447 [Fiona]: Have you made any progress? 285 00:14:04,448 --> 00:14:07,654 [sighing]: Honestly, yes, but it's a lot. 286 00:14:07,655 --> 00:14:10,033 Fiona, your dad had everything from corporate tax returns 287 00:14:10,034 --> 00:14:12,067 to dry cleaning receipts on this hard drive, 288 00:14:12,068 --> 00:14:13,619 so like, where do you want me to start? 289 00:14:13,620 --> 00:14:15,619 - Check for any accounts 290 00:14:15,620 --> 00:14:18,343 belonging to Phillip or Gloria Smythe. 291 00:14:18,344 --> 00:14:20,343 - Okay? Any bank in particular? 292 00:14:20,344 --> 00:14:22,619 [Róisín]: Try Greengold Financial. 293 00:14:22,620 --> 00:14:24,550 It's the biggest bank in the area. 294 00:14:24,551 --> 00:14:26,619 - Okay. Checking. 295 00:14:26,620 --> 00:14:28,240 - What are you thinking? 296 00:14:28,241 --> 00:14:30,343 - Not sure yet. 297 00:14:30,344 --> 00:14:33,999 But the official story just feels wrong. 298 00:14:34,000 --> 00:14:36,343 [Tess]: Okay. 299 00:14:36,344 --> 00:14:37,930 So I found some accounts linked to Greengold, 300 00:14:37,931 --> 00:14:39,688 but none of them are Smythe accounts. 301 00:14:39,689 --> 00:14:41,205 - How about any activity 302 00:14:41,206 --> 00:14:44,205 around the time of the Smythe murder-suicide? 303 00:14:44,206 --> 00:14:45,964 You know, large transfers? 304 00:14:45,965 --> 00:14:47,964 Strange deposits? 305 00:14:47,965 --> 00:14:49,689 - Okay. 306 00:14:55,241 --> 00:14:57,067 Here's something. 307 00:14:57,068 --> 00:15:00,309 So 10,000 euros were paid out the day before the Smythes died, 308 00:15:00,310 --> 00:15:04,861 and then another 10,000 euros the day after. 309 00:15:04,862 --> 00:15:08,033 The payments were made by a Smith & Jones Limited? 310 00:15:08,034 --> 00:15:10,792 - A shell company if there ever was one. 311 00:15:10,793 --> 00:15:12,136 Who received the payments? 312 00:15:12,137 --> 00:15:16,930 - Uh... someone named Seamus Kane. 313 00:15:16,931 --> 00:15:19,481 - Rat bastard. - Are you okay? 314 00:15:19,482 --> 00:15:22,240 - Seamus Kane. He was a hired gun. 315 00:15:22,241 --> 00:15:24,826 The law finally caught up with him two years ago. 316 00:15:24,827 --> 00:15:27,619 He's serving life in a maximum security prison. 317 00:15:27,620 --> 00:15:30,964 - Okay, so I think that someone put a hit on the Smythes. 318 00:15:30,965 --> 00:15:32,723 But who? 319 00:15:32,724 --> 00:15:34,551 And why? 320 00:15:35,310 --> 00:15:38,379 [mysterious music] 321 00:15:40,413 --> 00:15:42,309 - I'm here because you're sponsors 322 00:15:42,310 --> 00:15:43,792 of the Wicklow Car Rally. 323 00:15:43,793 --> 00:15:47,205 - Are you looking to bet on our car this year? 324 00:15:47,206 --> 00:15:50,274 - Actually, it's about the 2017 event. 325 00:15:50,275 --> 00:15:53,171 - One we'd all like to forget. 326 00:15:53,172 --> 00:15:55,240 - I think the car was sabotaged. 327 00:15:55,241 --> 00:15:58,205 - You think that tragedy with the Smythe girl 328 00:15:58,206 --> 00:15:59,964 was a result of sabotage? 329 00:15:59,965 --> 00:16:03,343 - I do. And I also think that her parents were murdered 330 00:16:03,344 --> 00:16:05,688 by a man named Seamus Kane. 331 00:16:05,689 --> 00:16:09,033 - Wasn't it a murder-suicide? - I don't think so. 332 00:16:09,034 --> 00:16:11,102 I suspect the Smythes 333 00:16:11,103 --> 00:16:12,516 were getting too close to the truth 334 00:16:12,517 --> 00:16:14,930 and Kane was hired to kill them. 335 00:16:14,931 --> 00:16:16,447 - The truth about what? 336 00:16:16,448 --> 00:16:19,516 - The identity of whoever sabotaged the car. 337 00:16:19,517 --> 00:16:23,550 Some people saw Johnny McIntyre lurking in the car pits. 338 00:16:23,551 --> 00:16:25,619 And someone had to have benefited, right? 339 00:16:25,620 --> 00:16:28,343 - The rally does have a big cash prize. 340 00:16:28,344 --> 00:16:31,723 - Plus endorsements, plus bragging rights 341 00:16:31,724 --> 00:16:34,205 and all the associated gambling revenue. 342 00:16:34,206 --> 00:16:37,033 - And Car 42 was the favorite. 343 00:16:37,034 --> 00:16:40,274 So do you think Johnny McIntyre would have profited 344 00:16:40,275 --> 00:16:41,688 from destroying it? 345 00:16:41,689 --> 00:16:43,861 - Possibly, I guess. 346 00:16:43,862 --> 00:16:45,136 - But... 347 00:16:45,137 --> 00:16:47,516 ...not half as richly as Leo Travers did. 348 00:16:47,517 --> 00:16:50,999 - Travers? How so? - Travers' car won that year. 349 00:16:51,000 --> 00:16:53,585 And he bloody well drove it himself. 350 00:16:53,586 --> 00:16:56,481 Caught your eye he did, didn't he, Siobhan? 351 00:16:56,482 --> 00:16:59,274 - He was utterly insufferable afterwards. 352 00:16:59,275 --> 00:17:01,274 - Insufferable, but... 353 00:17:01,275 --> 00:17:02,585 ...capable of murder? 354 00:17:02,586 --> 00:17:04,930 - One thing I've learned, Fiona... 355 00:17:04,931 --> 00:17:09,757 ...people are capable of evil you cannot imagine. 356 00:17:09,758 --> 00:17:11,654 - Well, 357 00:17:11,655 --> 00:17:13,205 if it was a contract killing, 358 00:17:13,206 --> 00:17:15,412 there's one man who knows who paid for it. 359 00:17:15,413 --> 00:17:18,274 - Seamus Kane himself. - Exactly. 360 00:17:18,275 --> 00:17:20,136 Thank you. 361 00:17:20,137 --> 00:17:21,861 This was helpful. 362 00:17:21,862 --> 00:17:23,136 - I'm glad. 363 00:17:23,137 --> 00:17:24,964 But please, 364 00:17:24,965 --> 00:17:27,136 be careful, my dear. 365 00:17:27,137 --> 00:17:29,689 - Thank you. 366 00:17:39,965 --> 00:17:43,448 [suspenseful music] 367 00:17:44,827 --> 00:17:46,585 [glass breaking] 368 00:17:46,586 --> 00:17:48,379 - Fuck! 369 00:17:50,068 --> 00:17:51,930 - Relax! 370 00:17:51,931 --> 00:17:54,102 We'll be grand. 371 00:17:54,103 --> 00:17:55,999 - I know I will. 372 00:17:56,000 --> 00:17:58,068 You on the other hand... 373 00:17:59,172 --> 00:18:02,102 This is your mess, father. Fix it. 374 00:18:02,103 --> 00:18:05,586 [suspenseful music continues] 375 00:18:14,793 --> 00:18:16,689 [♪] 376 00:18:18,172 --> 00:18:19,757 - This is Donovan. 377 00:18:19,758 --> 00:18:20,964 - Yeah. 378 00:18:20,965 --> 00:18:23,274 About Fiona Murphy. 379 00:18:23,275 --> 00:18:27,689 It's time you handle things your way. 380 00:18:34,965 --> 00:18:39,379 [crowd chatter] 381 00:18:40,482 --> 00:18:42,586 - Musa Makinde! 382 00:18:43,793 --> 00:18:44,964 - Do I know you? 383 00:18:44,965 --> 00:18:46,309 - You do now. 384 00:18:46,310 --> 00:18:47,861 Leo Travers. 385 00:18:47,862 --> 00:18:50,516 Sorry to hear that your gym's on the verge of collapse. 386 00:18:50,517 --> 00:18:54,516 Is... that why you took a loan out from Bran Donovan? 387 00:18:54,517 --> 00:18:57,792 - Not sure what business that is of yours. 388 00:18:57,793 --> 00:18:58,895 [chuckling] 389 00:18:58,896 --> 00:19:01,826 - Musa, I make everything my business. 390 00:19:01,827 --> 00:19:04,999 You should make it your business to know 391 00:19:05,000 --> 00:19:07,620 who your friends, and your enemies, are. 392 00:19:09,034 --> 00:19:10,205 Mind your step. 393 00:19:10,206 --> 00:19:12,033 Your lace is untied. 394 00:19:12,034 --> 00:19:13,931 - What the hell? 395 00:19:23,620 --> 00:19:25,412 - Leo Travers? 396 00:19:25,413 --> 00:19:28,999 A car-sabotaging, family-killing murderer? 397 00:19:29,000 --> 00:19:30,895 No way. 398 00:19:30,896 --> 00:19:32,343 He's a Rovers fan. 399 00:19:32,344 --> 00:19:33,999 - Finn. 400 00:19:34,000 --> 00:19:36,205 - Do you really believe that that little weasel got rich 401 00:19:36,206 --> 00:19:37,999 selling second-hand caravans? 402 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 He's pure dodgy. 403 00:19:39,241 --> 00:19:41,136 - It's more than dodgy. 404 00:19:41,137 --> 00:19:43,309 The Smythes were targeted. 405 00:19:43,310 --> 00:19:45,136 - No, Fiona. 406 00:19:45,137 --> 00:19:47,826 Phillip Smythe killed his wife and then himself, because he... 407 00:19:47,827 --> 00:19:50,447 ...he felt he had nothing else to live for. 408 00:19:50,448 --> 00:19:53,343 - Well, he had an unborn child to live for. 409 00:19:53,344 --> 00:19:54,723 - What? 410 00:19:54,724 --> 00:19:57,172 - Gloria Smythe was pregnant when she died. 411 00:19:59,413 --> 00:20:00,792 - So many tragedies. 412 00:20:00,793 --> 00:20:03,136 - And her killer, Seamus Kane, 413 00:20:03,137 --> 00:20:05,999 is serving a life sentence at Portlaoise Jail. 414 00:20:06,000 --> 00:20:08,240 I need to talk to him. 415 00:20:08,241 --> 00:20:10,654 - No. Fiona. That's madness. 416 00:20:10,655 --> 00:20:13,724 - Her hunches have been spot on so far. 417 00:20:16,103 --> 00:20:18,619 - The warden at Portlaoise and me go back a ways. 418 00:20:18,620 --> 00:20:22,688 I'll pull some strings and see if I can get you a meeting. 419 00:20:22,689 --> 00:20:24,481 - Thank you, Finn. - Finn! 420 00:20:24,482 --> 00:20:26,378 - There's no point in trying to talk Fiona 421 00:20:26,379 --> 00:20:28,034 out of something once she's made up her mind. 422 00:20:30,620 --> 00:20:33,171 - Right, well, if you're set on it, I'm coming with you. 423 00:20:33,172 --> 00:20:35,999 - Great. I could use the company. 424 00:20:36,000 --> 00:20:39,103 [curious music] 425 00:20:47,068 --> 00:20:49,103 [♪] 426 00:20:50,172 --> 00:20:52,343 I think I misjudged my father. 427 00:20:52,344 --> 00:20:53,930 - How so? 428 00:20:53,931 --> 00:20:57,274 - Maybe he wasn't motivated by revenge. 429 00:20:57,275 --> 00:20:59,240 Maybe... 430 00:20:59,241 --> 00:21:02,655 he just wanted justice for that family. 431 00:21:03,827 --> 00:21:05,654 - Then why drag you into all of this? 432 00:21:05,655 --> 00:21:07,826 He knew it was dangerous. 433 00:21:07,827 --> 00:21:09,481 - I think he wanted me to know 434 00:21:09,482 --> 00:21:11,619 that he was actually trying to help people. 435 00:21:11,620 --> 00:21:13,619 Trying to turn his life around. 436 00:21:13,620 --> 00:21:15,102 [motorcycle revving] 437 00:21:15,103 --> 00:21:16,861 [screams] 438 00:21:16,862 --> 00:21:18,999 [skidding] 439 00:21:19,000 --> 00:21:20,896 [crashing] 440 00:21:24,413 --> 00:21:26,136 [sighing] 441 00:21:26,137 --> 00:21:28,689 [pensive music] 442 00:21:31,103 --> 00:21:33,137 - Happy birthday, Fi. 443 00:21:34,965 --> 00:21:36,412 [♪] 444 00:21:36,413 --> 00:21:39,136 Look what I got you. 445 00:21:39,137 --> 00:21:40,758 Huh? 446 00:21:41,482 --> 00:21:43,412 I thought... 447 00:21:43,413 --> 00:21:47,000 Hm, I thought that's what you wanted. 448 00:21:50,517 --> 00:21:54,240 - I wanted a father. 449 00:21:54,241 --> 00:21:56,137 [♪] 450 00:22:01,275 --> 00:22:04,516 I wanted my mom to stop crying herself to sleep 451 00:22:04,517 --> 00:22:06,550 every night. 452 00:22:06,551 --> 00:22:10,516 I wanted to stop moving every six months! 453 00:22:10,517 --> 00:22:13,343 [sobbing]: You're a horrible father... 454 00:22:13,344 --> 00:22:15,378 - You're right, you're right. 455 00:22:15,379 --> 00:22:17,757 [sobbing]: I wanted you to come back. 456 00:22:17,758 --> 00:22:20,585 [screaming]: You're a horrible father! 457 00:22:20,586 --> 00:22:22,585 - I'm sorry. You're right. 458 00:22:22,586 --> 00:22:24,895 - And I wanted you to come back! 459 00:22:24,896 --> 00:22:27,102 - You're right, I'm sorry... I'm sorry... 460 00:22:27,103 --> 00:22:29,550 - You're a horrible father-- - Stop! 461 00:22:29,551 --> 00:22:31,550 [shaky breathing, sobbing] 462 00:22:31,551 --> 00:22:34,033 [♪] 463 00:22:34,034 --> 00:22:36,895 We can't keep going on like this. 464 00:22:36,896 --> 00:22:40,136 - Why are you helping him after what he did? 465 00:22:40,137 --> 00:22:43,240 - Because if I only loved perfect people, 466 00:22:43,241 --> 00:22:45,793 I would never love anyone. 467 00:22:47,482 --> 00:22:49,585 [sighing deeply] 468 00:22:49,586 --> 00:22:52,000 [pensive music] 469 00:23:03,620 --> 00:23:05,275 [whimpering] 470 00:23:08,517 --> 00:23:10,793 [sniffling] 471 00:23:13,172 --> 00:23:15,205 [♪] 472 00:23:15,206 --> 00:23:16,896 Honestly... 473 00:23:17,965 --> 00:23:20,931 ...it's time we move on. 474 00:23:21,448 --> 00:23:23,310 - Okay. 475 00:23:30,482 --> 00:23:33,654 ♪ Happy birthday to you ♪ 476 00:23:33,655 --> 00:23:37,964 ♪ Happy birthday to you ♪ 477 00:23:37,965 --> 00:23:42,999 ♪ Happy birthday dear Fiona ♪ 478 00:23:43,000 --> 00:23:47,379 ♪ Happy birthday to you ♪ 479 00:23:49,034 --> 00:23:52,413 - We are so lucky to have mom. 480 00:23:53,448 --> 00:23:55,412 You worked so hard. 481 00:23:55,413 --> 00:23:57,585 Sure, we struggled. 482 00:23:57,586 --> 00:24:00,481 But we turned out okay. 483 00:24:00,482 --> 00:24:03,103 - Far better than okay, Fiona. 484 00:24:03,931 --> 00:24:05,861 Don't sell yourself short. 485 00:24:05,862 --> 00:24:07,516 - You're right. 486 00:24:07,517 --> 00:24:09,550 Mom kicks ass. 487 00:24:09,551 --> 00:24:12,481 - Fiona Margaret! Language. 488 00:24:12,482 --> 00:24:16,310 Alright, you two, make a wish and blow out those candles. 489 00:24:17,655 --> 00:24:19,757 [huffing] 490 00:24:19,758 --> 00:24:21,688 [clapping] 491 00:24:21,689 --> 00:24:23,482 - Dad... 492 00:24:24,724 --> 00:24:27,102 ...would you like a piece of cake? 493 00:24:27,103 --> 00:24:28,793 [chuckling] 494 00:24:30,275 --> 00:24:32,241 - Thank you. 495 00:24:34,379 --> 00:24:36,379 [♪] 496 00:24:37,862 --> 00:24:39,861 You need to wake up, Fiona. 497 00:24:39,862 --> 00:24:42,343 - But I'll miss my birthday party... 498 00:24:42,344 --> 00:24:44,240 - Fiona Margaret. 499 00:24:44,241 --> 00:24:46,378 Wake up! 500 00:24:46,379 --> 00:24:49,447 [suspenseful music] 501 00:24:49,448 --> 00:24:51,136 - Una! 502 00:24:51,137 --> 00:24:53,378 - Afraid your little auntie can't help you now, darling. 503 00:24:53,379 --> 00:24:56,585 - What did you do to her? - It's a shame you woke up. 504 00:24:56,586 --> 00:24:58,516 Because this next bit... 505 00:24:58,517 --> 00:24:59,930 ...is gonna be quite unpleasant. 506 00:24:59,931 --> 00:25:02,757 - You don't have to do this. 507 00:25:02,758 --> 00:25:04,861 - Oh, I know I don't have to do this. 508 00:25:04,862 --> 00:25:06,585 Free will and all that, yeah? 509 00:25:06,586 --> 00:25:10,309 Thing is, though, higher-ups don't want you talking to Kane. 510 00:25:10,310 --> 00:25:12,343 - If you kill me 511 00:25:12,344 --> 00:25:14,688 the Gardaí will be all over your ass. 512 00:25:14,689 --> 00:25:16,619 - The Gardaí? 513 00:25:16,620 --> 00:25:18,654 [chuckling] 514 00:25:18,655 --> 00:25:20,826 Would you ever shut up? 515 00:25:20,827 --> 00:25:23,033 [screaming] 516 00:25:23,034 --> 00:25:24,619 - Run! 517 00:25:24,620 --> 00:25:27,447 - You're both done for! - Hurry! 518 00:25:27,448 --> 00:25:29,309 [panting] 519 00:25:29,310 --> 00:25:31,448 [♪] 520 00:25:33,551 --> 00:25:35,757 [dramatic music continues] 521 00:25:35,758 --> 00:25:38,379 [motorcycle revving] 522 00:25:41,034 --> 00:25:43,344 [motorcycle revving] 523 00:25:58,758 --> 00:26:01,481 [♪] 524 00:26:01,482 --> 00:26:03,171 - Gotcha! 525 00:26:03,172 --> 00:26:04,447 - Run! 526 00:26:04,448 --> 00:26:05,724 [gasping] 527 00:26:06,137 --> 00:26:08,310 [motorcycle skidding] 528 00:26:14,931 --> 00:26:16,516 - Oh, my God. 529 00:26:16,517 --> 00:26:19,413 [heavy breathing] 530 00:26:29,344 --> 00:26:30,757 Fiona... 531 00:26:30,758 --> 00:26:32,999 Fiona, I killed him! 532 00:26:33,000 --> 00:26:35,413 - You saved my life. 533 00:26:37,517 --> 00:26:39,206 You did what you had to. 534 00:26:40,517 --> 00:26:42,136 No one will blame you, Una. 535 00:26:42,137 --> 00:26:44,274 Come on. 536 00:26:44,275 --> 00:26:46,413 [sobbing] 537 00:26:48,137 --> 00:26:50,137 Come on. 538 00:26:52,965 --> 00:26:55,274 ♪ Blue is the Eye by Ye Vagabonds plays 539 00:26:55,275 --> 00:26:59,516 ♪ Over the ocean toward a new world ♪ 540 00:26:59,517 --> 00:27:03,964 ♪ The city, the island, the tear in the pearl ♪ 541 00:27:03,965 --> 00:27:09,067 ♪ A boat on the water casts out a clear eye ♪ 542 00:27:09,068 --> 00:27:14,343 ♪ Lie down and sleep, sleep well, my darling ♪ 543 00:27:14,344 --> 00:27:19,310 ♪ Blue is the eye that looks after thee ♪ 544 00:27:29,379 --> 00:27:31,689 [deep breathing] 545 00:27:36,724 --> 00:27:41,275 Phillip Smythe was questioned and later released. 546 00:27:49,862 --> 00:27:51,895 - Did ye get any sleep, Fiona? 547 00:27:51,896 --> 00:27:54,965 - I tried, but I... I couldn't. 548 00:27:56,137 --> 00:27:58,516 - So you were awake all night going through that thing. 549 00:27:58,517 --> 00:28:00,964 Should've left it at the Garda station. 550 00:28:00,965 --> 00:28:03,757 - And have it stolen like the hard drive? 551 00:28:03,758 --> 00:28:05,171 - Exactly. 552 00:28:05,172 --> 00:28:09,171 - It's just... my dad seemed fixated on this Car 42... 553 00:28:09,172 --> 00:28:13,102 - Now you're fixated on your dad's fixation. 554 00:28:13,103 --> 00:28:15,516 - There's so many pieces. I just... 555 00:28:15,517 --> 00:28:17,586 I don't know how they all fit together. 556 00:28:19,379 --> 00:28:22,240 - Why don't you explain it all to me? 557 00:28:22,241 --> 00:28:23,654 - Okay. 558 00:28:23,655 --> 00:28:25,551 I'll try. 559 00:28:26,275 --> 00:28:29,447 When Car 42 went off the road, 560 00:28:29,448 --> 00:28:31,999 uh... it's rumored that it was sabotage. 561 00:28:32,000 --> 00:28:35,688 Betsy Smythe died in the crash. 562 00:28:35,689 --> 00:28:39,033 Leo Travers won the race. 563 00:28:39,034 --> 00:28:42,102 Johnny McIntyre's house burned down. 564 00:28:42,103 --> 00:28:44,067 No one was charged, 565 00:28:44,068 --> 00:28:46,205 but Phillip Smythe was questioned. 566 00:28:46,206 --> 00:28:48,378 Johnny McIntyre tried to kill me 567 00:28:48,379 --> 00:28:51,205 to stop me from speaking to Seamus Kane. 568 00:28:51,206 --> 00:28:54,550 I think he was hired to kill the Smythes. 569 00:28:54,551 --> 00:28:56,550 Did Leo send him? 570 00:28:56,551 --> 00:28:59,136 If so, how did he know where I was going? 571 00:28:59,137 --> 00:29:03,067 The only people who knew were Una and the Donovans. 572 00:29:03,068 --> 00:29:05,067 Why would they tell him? 573 00:29:05,068 --> 00:29:06,964 [clicking tongue] 574 00:29:06,965 --> 00:29:09,033 You need to sleep on this, Fiona. 575 00:29:09,034 --> 00:29:11,482 - Yeah. I know. 576 00:29:12,758 --> 00:29:15,344 I will... soon. 577 00:29:23,344 --> 00:29:25,482 What am I not seeing? 578 00:29:31,448 --> 00:29:34,240 [Declan]: Dear Fiona, I'll keep this short. 579 00:29:34,241 --> 00:29:37,274 A bit of guidance from a man who's often lost his way. 580 00:29:37,275 --> 00:29:39,136 When you want the truth, 581 00:29:39,137 --> 00:29:41,654 - Consult your moral compass... 582 00:29:41,655 --> 00:29:46,309 and the answers will be crystal clear. 583 00:29:46,310 --> 00:29:51,033 - TurboClash is way cooler than Optimus Prime. 584 00:29:51,034 --> 00:29:53,826 For one thing, he's made of race cars. 585 00:29:53,827 --> 00:29:58,343 And two, the TurboClash Deluxe Warrior Action Figure 586 00:29:58,344 --> 00:30:00,895 has a secret compartment. 587 00:30:00,896 --> 00:30:03,102 - What's in the secret compartment? 588 00:30:03,103 --> 00:30:04,724 - The Crystal Compass. 589 00:30:06,379 --> 00:30:10,274 - When evil leads mankind astray, 590 00:30:10,275 --> 00:30:12,516 the Crystal Compass 591 00:30:12,517 --> 00:30:14,793 guides the way. 592 00:30:15,758 --> 00:30:18,758 [pensive music] 593 00:30:25,034 --> 00:30:28,379 [intriguing music] 594 00:30:36,068 --> 00:30:38,482 [♪] 595 00:30:40,310 --> 00:30:43,481 - Hmm, she was so proud that day. 596 00:30:43,482 --> 00:30:46,136 When she was a child, Una used to go on and on 597 00:30:46,137 --> 00:30:47,999 about the castle she was going to live in 598 00:30:48,000 --> 00:30:49,654 when she grew up. 599 00:30:49,655 --> 00:30:52,103 This is Una's castle. 600 00:30:53,758 --> 00:30:55,585 - What did this picture mean to Declan? 601 00:30:55,586 --> 00:30:57,343 - Well, to be honest, he never came around here. 602 00:30:57,344 --> 00:30:59,688 He said Una lived beyond her means. 603 00:30:59,689 --> 00:31:02,619 What was that about? Jealousy? 604 00:31:02,620 --> 00:31:05,448 You know, Professors earn a fair bit. 605 00:31:07,103 --> 00:31:08,792 - Where is Una? 606 00:31:08,793 --> 00:31:10,240 - She couldn't sleep either. 607 00:31:10,241 --> 00:31:12,481 Poor girl, I don't blame her. 608 00:31:12,482 --> 00:31:15,067 She said she wanted to clear her head, 609 00:31:15,068 --> 00:31:17,586 so she's gone for a drive to the cliffs. 610 00:31:19,689 --> 00:31:23,724 [melancholic music] 611 00:31:35,551 --> 00:31:39,379 [♪] 612 00:31:43,793 --> 00:31:45,413 - Una. 613 00:31:46,068 --> 00:31:48,310 - I killed him, Fiona. 614 00:31:49,862 --> 00:31:51,896 How can I live with that? 615 00:31:53,310 --> 00:31:55,793 [crashing waves] 616 00:32:03,379 --> 00:32:06,171 - Johnny McIntyre was a violent man. 617 00:32:06,172 --> 00:32:08,033 You did what you had to. 618 00:32:08,034 --> 00:32:10,033 - Did I... 619 00:32:10,034 --> 00:32:11,999 ...have to? 620 00:32:12,000 --> 00:32:13,930 - Of course you did. 621 00:32:13,931 --> 00:32:16,413 Unless you wanted me to die. 622 00:32:17,517 --> 00:32:19,724 Did you want me to die, Una? 623 00:32:21,275 --> 00:32:23,689 - I saved your life. 624 00:32:26,517 --> 00:32:29,930 - How did Johnny know we'd be driving on that street 625 00:32:29,931 --> 00:32:32,379 at that exact moment? 626 00:32:34,103 --> 00:32:37,241 [crashing waves] 627 00:32:43,206 --> 00:32:44,930 [sighs] 628 00:32:44,931 --> 00:32:46,965 While he was lying there... 629 00:32:48,724 --> 00:32:50,999 ...on the floor of that warehouse, 630 00:32:51,000 --> 00:32:53,274 I saw a look cross your face. 631 00:32:53,275 --> 00:32:56,448 A look of grief. 632 00:32:58,827 --> 00:33:00,551 And affection. 633 00:33:01,413 --> 00:33:04,241 You were with him, weren't you? 634 00:33:09,965 --> 00:33:11,931 How could you, Una? 635 00:33:12,827 --> 00:33:15,309 - Have you wandered so far down a path... 636 00:33:15,310 --> 00:33:17,275 ...you just... 637 00:33:18,034 --> 00:33:20,000 ...you can't find your way home? 638 00:33:23,758 --> 00:33:27,586 I stood teaching at a podium for 19 years. 639 00:33:29,068 --> 00:33:31,344 I was invisible. 640 00:33:33,689 --> 00:33:35,240 No one heard me. 641 00:33:35,241 --> 00:33:37,344 No one saw me. 642 00:33:38,793 --> 00:33:40,413 He saw me. 643 00:33:41,551 --> 00:33:44,930 - You told him which route we were taking. 644 00:33:44,931 --> 00:33:47,171 That's how he found us. 645 00:33:47,172 --> 00:33:49,067 - He was only supposed to scare you-- 646 00:33:49,068 --> 00:33:51,000 - He was gonna kill me. 647 00:33:52,034 --> 00:33:56,000 [tense music] 648 00:34:00,620 --> 00:34:02,758 My dad left this for me. 649 00:34:04,206 --> 00:34:06,550 Hidden inside of a toy car. 650 00:34:06,551 --> 00:34:09,448 What's the connection? 651 00:34:12,068 --> 00:34:14,171 He refused to visit your house. 652 00:34:14,172 --> 00:34:15,585 Why? 653 00:34:15,586 --> 00:34:17,861 How did you buy that house? 654 00:34:17,862 --> 00:34:19,343 Where'd you get the money? 655 00:34:19,344 --> 00:34:23,136 - Who are you to judge me? 656 00:34:23,137 --> 00:34:27,862 You've gotten rich picking off the carcasses of dead marriages. 657 00:34:29,172 --> 00:34:30,792 [♪] 658 00:34:30,793 --> 00:34:33,896 - You were with Johnny the night his house burned. 659 00:34:36,724 --> 00:34:40,447 You saw Phillip Smythe set the fire. 660 00:34:40,448 --> 00:34:42,826 So you blackmailed him. 661 00:34:42,827 --> 00:34:46,482 So you could have your dream castle. 662 00:34:48,344 --> 00:34:50,240 And when the Smythe money ran dry, 663 00:34:50,241 --> 00:34:53,343 someone put a hit on the Smythes. 664 00:34:53,344 --> 00:34:55,448 To silence them. 665 00:34:56,448 --> 00:34:58,862 Was it you? - No. 666 00:35:00,482 --> 00:35:03,655 And it wasn't Johnny. - Then who did? 667 00:35:04,965 --> 00:35:07,000 Talk to me. 668 00:35:08,206 --> 00:35:10,136 [♪] 669 00:35:10,137 --> 00:35:11,965 I'm on your side. 670 00:35:13,793 --> 00:35:16,585 You're in trouble with the law, I will defend you. 671 00:35:16,586 --> 00:35:19,000 - Why would you do that? 672 00:35:19,482 --> 00:35:21,862 Because you're family. 673 00:35:24,068 --> 00:35:26,964 I think that's why my dad wanted me to help you. 674 00:35:26,965 --> 00:35:30,517 I think that's why he left me this photo. 675 00:35:33,068 --> 00:35:37,205 - I tried to reason with him, but he just wouldn't listen. 676 00:35:37,206 --> 00:35:39,758 [suspenseful music] 677 00:35:41,448 --> 00:35:43,861 - All I have is circumstantial evidence. 678 00:35:43,862 --> 00:35:45,895 It's not enough. 679 00:35:45,896 --> 00:35:48,516 - Do not involve me in some doomed crusade, Declan. 680 00:35:48,517 --> 00:35:50,481 This is your battle. Not mine. 681 00:35:50,482 --> 00:35:52,481 - But you are the key witness. 682 00:35:52,482 --> 00:35:54,964 That's crucial to taking them down. 683 00:35:54,965 --> 00:35:57,688 - Look, I'm begging you. Don't go to the Gardaí. 684 00:35:57,689 --> 00:36:00,412 We're not responsible for this! 685 00:36:00,413 --> 00:36:02,654 - We might not have pulled the trigger, 686 00:36:02,655 --> 00:36:04,516 but we are still guilty. 687 00:36:04,517 --> 00:36:07,585 We're guilty of looking the other way, 688 00:36:07,586 --> 00:36:09,895 of pretending not to know. 689 00:36:09,896 --> 00:36:13,378 You profited when Johnny blackmailed that family. 690 00:36:13,379 --> 00:36:15,586 And I profited from... 691 00:36:16,172 --> 00:36:18,412 from serving their murderers! 692 00:36:18,413 --> 00:36:20,240 No, it has to stop. 693 00:36:20,241 --> 00:36:22,481 And we have to stop them. 694 00:36:22,482 --> 00:36:24,343 - Declan, please. 695 00:36:24,344 --> 00:36:26,412 We're not bad people-- 696 00:36:26,413 --> 00:36:27,689 - Una. 697 00:36:29,310 --> 00:36:30,585 [♪] 698 00:36:30,586 --> 00:36:33,206 I just don't believe that anymore. 699 00:36:34,965 --> 00:36:36,274 - Fine! 700 00:36:36,275 --> 00:36:38,826 You fucking throw away your freedom! 701 00:36:38,827 --> 00:36:42,655 Go on! But you're not destroying my life! 702 00:36:46,344 --> 00:36:48,654 - If you weren't fucking Johnny McIntyre 703 00:36:48,655 --> 00:36:50,757 that family would still be alive! 704 00:36:50,758 --> 00:36:52,586 [grunting] 705 00:36:56,172 --> 00:36:58,034 - Declan! 706 00:37:00,413 --> 00:37:02,655 Declan! 707 00:37:08,758 --> 00:37:12,241 [dramatic music swells] 708 00:37:13,862 --> 00:37:16,068 - You killed my father. 709 00:37:16,689 --> 00:37:19,241 You killed my father. 710 00:37:20,310 --> 00:37:24,171 - Fiona, what I know puts everyone I love in danger. 711 00:37:24,172 --> 00:37:26,412 This has to end. 712 00:37:26,413 --> 00:37:28,378 - Please, there's been too much death-- 713 00:37:28,379 --> 00:37:31,412 - Tell my mother I'm sorry. - No! Don't! 714 00:37:31,413 --> 00:37:35,102 - Please, just let me die. Please. 715 00:37:35,103 --> 00:37:38,102 Please, just let me die. 716 00:37:38,103 --> 00:37:41,068 [sobbing] 717 00:37:45,586 --> 00:37:47,930 [sobbing] 718 00:37:47,931 --> 00:37:50,723 "♪Your Love Is An Island" by Talos plays 719 00:37:50,724 --> 00:37:55,550 ♪ With your hounds and wolves ♪ 720 00:37:55,551 --> 00:37:58,654 ♪ Carry me to the sea ♪ 721 00:37:58,655 --> 00:38:04,000 ♪ Give your thousand wounds to me ♪ 722 00:38:07,000 --> 00:38:10,861 ♪ Maybe we're water and this is all salt ♪ 723 00:38:10,862 --> 00:38:15,137 ♪ Though it never happened it tears us apart ♪ 724 00:38:16,000 --> 00:38:18,103 ♪ Apart ♪ 725 00:38:21,620 --> 00:38:25,447 ♪ Your love is an island ♪ 726 00:38:25,448 --> 00:38:28,654 ♪ I'm scorched in the sands of it ♪ 727 00:38:28,655 --> 00:38:32,103 ♪ Your love is an island ♪ 728 00:38:38,448 --> 00:38:40,378 - Una could get a lighter sentence 729 00:38:40,379 --> 00:38:42,033 if she would just cooperate. 730 00:38:42,034 --> 00:38:43,792 - She's not talking. 731 00:38:43,793 --> 00:38:45,136 - What's there to say? 732 00:38:45,137 --> 00:38:47,412 She killed Declan, she could confess to that much. 733 00:38:47,413 --> 00:38:49,102 - There's more to it. 734 00:38:49,103 --> 00:38:51,826 Declan was trying to get her to testify against someone. 735 00:38:51,827 --> 00:38:54,861 She's terrified and not just for herself. 736 00:38:54,862 --> 00:38:56,171 - What she needs is a good lawyer. 737 00:38:56,172 --> 00:38:59,033 - Preferably one whose da she didn't kill. 738 00:38:59,034 --> 00:39:01,619 [phone rings] 739 00:39:01,620 --> 00:39:04,310 - Um... I'll be right back. 740 00:39:05,758 --> 00:39:07,619 [clearing throat]: Hello? 741 00:39:07,620 --> 00:39:09,654 - Hello, Fiona. I've been meaning to ask. 742 00:39:09,655 --> 00:39:12,757 Did my good buddy Declan, 743 00:39:12,758 --> 00:39:15,619 God rest his filthy rat soul, 744 00:39:15,620 --> 00:39:18,792 leave anything else in that briefcase? 745 00:39:18,793 --> 00:39:21,550 - What the fuck makes you think I'd tell you that? 746 00:39:21,551 --> 00:39:24,205 - So many cupcake flavors. 747 00:39:24,206 --> 00:39:28,964 Chai latte, creme brulé, lurch berry... 748 00:39:28,965 --> 00:39:31,757 I can't decide. Oh, I know. 749 00:39:31,758 --> 00:39:34,757 I'll ask the baker which is her favorite. 750 00:39:34,758 --> 00:39:36,964 [Mary]: And can I get you anything else? 751 00:39:36,965 --> 00:39:38,274 - Mom. 752 00:39:38,275 --> 00:39:42,896 - She is what makes me think you'll tell me. 753 00:39:46,551 --> 00:39:48,343 Hi, Mary. 754 00:39:48,344 --> 00:39:51,931 [suspenseful music] 755 00:39:55,724 --> 00:39:58,724 I've got a proposal for you. 756 00:40:00,034 --> 00:40:01,413 [♪] 757 00:40:02,689 --> 00:40:04,309 - Mom. 758 00:40:04,310 --> 00:40:07,137 Hello? 759 00:40:08,448 --> 00:40:10,344 Mom... 760 00:40:12,413 --> 00:40:16,000 [suspenseful music continues] 761 00:40:16,758 --> 00:40:19,034 [fiddle music] 762 00:40:29,448 --> 00:40:32,413 [♪]