1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Mówią, że randkowanie to igranie z ogniem. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 To absolutna prawda. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}Od zawsze ludzie dostrzegają pojawiające się płomienie. 6 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}Nieważne, czy podrywali kogoś w kościele, w Internecie, 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}czy w klubach w latach dwutysięcznych. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}Mówię wam. Nie ma żadnej różnicy. 9 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Randkowanie może być niebem albo piekłem. 10 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Odkrywa wszystkie nasze płomienie. Trzyma nas w potrzasku. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 To najdzikszy zachód. 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 Widzimy Płomienie, płomienie, płomienie 13 00:00:50,360 --> 00:00:55,120 {\an8}UMJOLO: WALENTYNKOWE WESELE 14 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Oto Lethu. 15 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 {\an8}Organizatorka imprez, lojalna przyjaciółka i beznadziejna romantyczka. 16 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}A to Lucky, jej bratnia dusza. 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}Lethu i Lucky są nierozłączni. 18 00:01:09,280 --> 00:01:12,120 {\an8}To para, która wydaje się być dla siebie stworzona. 19 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}Widzicie to? 20 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 {\an8}To opowieść o wszystkim, co robimy, 21 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}by utrzymać przy życiu związek, który wydaje nam się tym jedynym. 22 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}Sami zobaczycie. 23 00:01:23,800 --> 00:01:28,120 {\an8}Dzieciaku, posłuchaj 24 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}Nadstaw uszu i słuchaj 25 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}Musisz słuchać, dzieciaku 26 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 {\an8}Amanda. 27 00:01:41,960 --> 00:01:44,160 {\an8}Zawołaj dziewczyny. 28 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}Zapomniałam. Jestem tu, ale robię zdjęcia reklamowe. 29 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 Może po prostu zadzwoń do którejś z dziewczyn? 30 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 Co? Tam nie ma zasięgu! 31 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Wiesz co? Zostaw to mnie. 32 00:01:57,040 --> 00:01:58,040 Cholera. 33 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Kurwa! 34 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 Chodźcie! 35 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Kiedy będzie lunch, kochana? 36 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Spokojnie, kochanie. Ciocie go przygotowują. 37 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Dobrze wyglądamy. 38 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 Czekaj, czy ty biegniesz? 39 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 To przez Amandę. Znowu to zrobiła. 40 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Uspokój się. 41 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Musi wyjść idealnie. 42 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Jest idealnie, kochanie. 43 00:02:51,040 --> 00:02:54,120 Trudno zadowolić Jamów, 44 00:02:54,200 --> 00:02:56,120 ale na pewno cię zatrudnią. 45 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Nie zapeszaj. 46 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Witam. Proszę za mną. Zaprowadzę państwa na miejsce. 47 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Tędy. 48 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Chodź. 49 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Patrz na mnie. Proszę. 50 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Oddychaj, dobrze? 51 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Chcesz wody? 52 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Proszę, uspokój się. 53 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Dziękuję. 54 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 Zawsze mnie zadziwiasz, ukochana. 55 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - Naprawdę? - Jesteś wspaniała. To jest wspaniałe. 56 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Jestem z ciebie dumny. 57 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Kocham cię. 58 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 Ja ciebie też. 59 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Powiedziałem Sizwe, że gdy zobaczy pracę mojej Lethukhani, 60 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 nie będzie chciał już nikogo innego. 61 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 To niecodzienne wydarzenie. 62 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Umemulo twojej siostry to jedno, 63 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 ale ślub to coś zupełnie innego. 64 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Zwłaszcza ślub Jamy. 65 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Myślę, że Lethu świetnie się dziś zaprezentowała, mamo. 66 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Nie zawiedź mnie. 67 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Nie zawiodę, pani Jamo. 68 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Dziękuję. 69 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 O Boże. 70 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Gotowa do pracy? 71 00:06:20,560 --> 00:06:21,880 Malutka! 72 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Dziękuję. 73 00:06:27,120 --> 00:06:31,760 ROZDZIAŁ PIERWSZY TYLKO ON 74 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Alleluja, siostry. Alleluja, bracia. - Alleluja. 75 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 W momencie wstąpienia do kręgu zamężnych kobiet 76 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 otrzymała od nas ten strój. 77 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 Alleluja. 78 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 Związek, tak jak wszystko inne na świecie, 79 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 ma swoją hierarchię. 80 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 Na początku łańcucha pokarmowego jest mężatka. 81 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Szanowana i poważana. 82 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Ale czasami w związkach 83 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 nie wszystko jest takie, jakie się wydaje. 84 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Wzmocnij moją wiarę 85 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 I zaakceptuj prawdziwego mnie 86 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 I zaakceptuj prawdziwego mnie Takiego, jakim jestem 87 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - Wiesz co, kochanie? - Tak? 88 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Nigdy nie widziałem tak pięknej ceremonii. 89 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Nie podlizuj się. 90 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Znasz się na rzeczy. 91 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Dziękuję. 92 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Nic by się nie udało bez twojej pomocy. 93 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Wiesz o tym? 94 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Naprawdę? 95 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Skarbie. Chodź tu. 96 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 Pomyślałem o czymś. 97 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Tak? 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Jeszcze lepiej pracowałoby ci się bez Amandy. 99 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 Nie! 100 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 Lucky. Nie zaczynaj. 101 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 Nie czepiaj się mojej przyjaciółki. 102 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 Muszę. Wcale nie robi za wiele. 103 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Themba! 104 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 MaBrr. 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Mój Boże! 106 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Tak, kochana? 107 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Themba! - Tak? 108 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Zapytam tylko raz. 109 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Tylko mnie nie okłamuj. 110 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 Czyje to majtki? 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 No czyje? 112 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Twoje? - A wyglądają na moje? 113 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - Wyluzuj. - Ja mam wyluzować? 114 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Lepiej powiedz, jak cudze majtki 115 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 znalazły się w naszym praniu. 116 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - Nie wiem. - Nie wiesz? 117 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 Nie wiem. Może spadły z linki sąsiadki. 118 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 Może należą do MaNgcobo’s? 119 00:08:55,640 --> 00:08:59,320 Themba! 120 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 Spałeś z MaNgcobo? 121 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - Nie. - Ale wiesz, jak wyglądają jej majtki. 122 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Wyluzuj. - Wiesz, co jest z tobą nie tak? 123 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Nie szanujesz mnie. Nic a nic, Themba! 124 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Kochanie, jak możesz tak mówić? 125 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Nawet wziąłeś je do ręki. Podobają ci się? 126 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Stój i nie ruszaj się ani na krok. 127 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 Stój. Dziś poznasz moją drugą twarz. 128 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Kochanie. 129 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Kochanie. Wróć, to porozmawiamy. MaBrr. 130 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - Co mówiłeś? - Bridget, co ty wyprawiasz? 131 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Przepraszam. - Themba! 132 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - Przepraszasz? - Przestań. Przepraszam. 133 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Uspokój się! - Nie uspokajaj mnie! 134 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Przepraszam! 135 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 Nie postawisz już nogi w tym domu, rozumiesz? 136 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Nigdy! - MaBrr, przepraszam! 137 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 Bridget. 138 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Bracie. - Cześć, bracie. 139 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Pogadaj z Bridget w moim imieniu. Ciebie posłucha. 140 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 Mam kłopoty. Proszę. 141 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Jasne, przyjedziemy. 142 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 Nie. Posłuchaj… Masz farta! 143 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Odrąbię mu fiuta. 144 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Żałuje tego. Naprawdę żałuje. 145 00:10:13,560 --> 00:10:14,960 Nie zasłużyłam na to. 146 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 Oczywiście. Jesteś piękna. 147 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 Nie zasłużyłaś na to. Masz rację. 148 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 Czemu nie jest taki jak ty? 149 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 Czy to takie trudne? 150 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Błagam cię. Oddaj mi maczetę. 151 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - Nie. - Zrobicie sobie krzywdę. 152 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 Chcę zrobić mu krzywdę. 153 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 Nie mogę jej stracić. 154 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Dobrze się nam układa. 155 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Dobra już. Weź ją. 156 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Dziękuję, MaBrr. 157 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 Idź z nim porozmawiać. 158 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 Dobra. 159 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Idzie. 160 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - Widzisz, co narobiłeś? - Bracie. 161 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Oddaję maczetę. 162 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Mówi, że możesz wrócić. 163 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Dzięki, brachu. 164 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Problem w tym, że mi dziękujesz, 165 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 a i tak zrobisz to znowu. 166 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 Nie, wcale nie, bracie. 167 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Dobra, lecę. - Narka. 168 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 Jak uważasz, ile czasu minie, zanim znowu zadzwoni? 169 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Chyba zdążymy dotrzeć do domu. Tak myślę. 170 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 Myślisz? 171 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - Dobrze słyszeć. - Czemu? 172 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Bo przez cały dzień myślę o zabraniu cię do domu. 173 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - Mnie? - Tak, ciebie. 174 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Jedźmy już. 175 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 Co ty wyprawiasz? 176 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Właź do środka. 177 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Dziękuję, ukochana. - Przestań. 178 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Kocham cię. - Przestań. 179 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Kocham cię, kochanie moje. - Nie! 180 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Tak bardzo cię kocham. 181 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - Ja ciebie też. - Kochasz mnie? 182 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Kocham cię. 183 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Czekaj, dokąd idziesz? 184 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Amanda? 185 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Wybaczcie. 186 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - Co robisz? - O co chodzi? 187 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Wybaczcie, że was obudziłam. 188 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, co ty wyprawiasz? 189 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Wybacz, przyjaciółko. 190 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 Jak ty tu w ogóle weszłaś? 191 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Zjebałam. 192 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Zapomniałam złożyć zamówienie na baby shower Kunene. 193 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - Na tort? - Cukiernia go nie zrobi. 194 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 - Szlag. - Ale jak tu weszłaś? 195 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 Obdzwoniłam wszystkich. 196 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Pomyślałam, że zrobię go sama, ale mam zepsuty piekarnik. 197 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - Jak tu weszła? - Miałaś to ogarnąć. 198 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - Wiem. - Idę się umyć. 199 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 Dlatego próbowałam go upiec. 200 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - Nie umiesz piec! - Wiem. 201 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Okej, czekaj. 202 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Daj mi pomyśleć. 203 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Niech to szlag. 204 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Dałaś jej klucz do naszego domu. 205 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 Na wszelki wypadek. 206 00:14:43,040 --> 00:14:45,280 Mówiłem, żebyś ją wylała. 207 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 To moja przyjaciółka. 208 00:14:48,160 --> 00:14:49,520 Ale jest bezużyteczna. 209 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Chce dobrze, kochanie. 210 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Rozumiem, ale musi odejść. 211 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Baby shower jest dziś. Co mam niby zrobić? 212 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Może… 213 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 kup babeczki. 214 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 - Co myślisz? - Co? 215 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 Zamiast kupować tort, 216 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 kup babeczki, na których będzie imię dziecka. 217 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 Kochanie? 218 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Jesteś geniuszem. 219 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 I zabierz jej nasz klucz! 220 00:15:39,560 --> 00:15:40,760 Amanda. 221 00:15:42,680 --> 00:15:45,480 Weź się w garść. To nie może tak wyglądać. 222 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Przepraszam, przyjaciółko. 223 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 Pozwól się wyciągnąć na parę drineczków. 224 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 No nie wiem. 225 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 Chyba pojadę prosto do domu. 226 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 Lucky ma dla mnie niespodziankę. 227 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 Wcale nie. Chodź ze mną. 228 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - Co z tobą? - Niech Lucky nie staje między nami. 229 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Nie chodzi o niego. 230 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 Słyszałam, co mówił rano. 231 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 Zakończmy tę rozmowę. 232 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 Uważa, że mam na ciebie zły wpływ, 233 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 ale stara… To on nie dotrzymuje ci kroku. To naprawdę mnie martwi. 234 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 Nie masz o co się martwić. 235 00:16:19,720 --> 00:16:22,280 Nie pozwala ci nawet wychodzić ze znajomymi. 236 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Amanda. 237 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Chcę jechać prosto do domu. 238 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Lubię spędzać czas ze swoim facetem. 239 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 Nie robię tego za karę. 240 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 W porządku? 241 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Idę pogadać z klientką. 242 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Witam. 243 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 WYJDŹ ZA MNIE 244 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 {\an8}Kochanie. 245 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Ukochana, uczyń mnie najszczęśliwszym mężczyzną spośród mężczyzn 246 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}i zgódź się za mnie wyjść. 247 00:17:15,160 --> 00:17:16,359 - Tak! - Tak? 248 00:17:16,440 --> 00:17:17,720 Tak! 249 00:17:21,880 --> 00:17:24,119 - Nawet nie wiem, co… - Kochanie. 250 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}Nie wiem, czy poznałem w życiu kobietę, 251 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 którą można porównać do Lethukhani. 252 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 To jej obecność czyni zwykłe miejsce domem. 253 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 Gdy z tobą jestem, 254 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 czuję otulające ciepło… 255 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Przepraszam. 256 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Czuję i widzę twoją miłość, najdroższa. 257 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 Nie widzę swojej przyszłości bez ciebie. 258 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Każdy kolejny dzień poświęcę na uszczęśliwianie cię 259 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 i obdarowywanie cię miłością. 260 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Słyszysz? 261 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Tak. 262 00:18:25,080 --> 00:18:26,000 Amen. 263 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 Dziękuję, że uczestniczyliście z nami 264 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 w świętowaniu zaręczyn. 265 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 Chciałabym ci podziękować, kochanie, 266 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 za uczynienie mnie tą jedyną. 267 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Kocham cię, kochanie. - Ja ciebie też. 268 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Amen. 269 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Twój brat. 270 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Zamienię z nim słowo. 271 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Chodź tutaj. 272 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 O Boże. 273 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Ma dobre oko. - Gustowny. 274 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Dzięki w jego imieniu. 275 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Czekaj, aż się nim pochwalę na spotkaniu klasowym. 276 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Powinnaś. 277 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Dokładnie. Patrzcie na to! 278 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Gratulacje. - Dziękuję. 279 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 Themba! 280 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - Hej. - Gdzie on jest? 281 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Gdzie jest? 282 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 Wiesz, że doprowadzasz mnie do szaleństwa? 283 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Obserwowałem cię. 284 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Taki żarcik. Przejdźmy do rzeczy. 285 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Wpisz tu swój numer i zobaczysz, że mówię serio. 286 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Jestem zachwycony, że cię widzę. 287 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 Zachwycony? Ty? 288 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 Lucky? 289 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 Urządziliście tu taką imprezkę, a ja nie dostałam zaproszenia? 290 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 My? No co ty. Jak byśmy mogli cię nie zaprosić? 291 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Może Themba zapomniał dać ci znać. 292 00:20:15,280 --> 00:20:16,680 Zapomniał dać mi znać? 293 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - Gdzie on jest? - MaBrr. 294 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba? Twoja żona tu jest. Szuka cię. 295 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Cholera. 296 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Chwila przerwy, wrócimy do tego. 297 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Gdzie ona jest? 298 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 Na dole. 299 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Szlag. 300 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Dzięki za troskę, siostro. 301 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Themba! 302 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Cholerka. 303 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Zanim zapomnę. Witaj w rodzinie. Narka. 304 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Themba! Nie! 305 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Jesteś diabłem. 306 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 Themba! 307 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 Chowasz się w akwarium? Pływasz z rybami! 308 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 Themba! Ty… 309 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 Chciałaś przykuć moją uwagę. 310 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 I się udało. 311 00:21:15,360 --> 00:21:16,640 Zamknij się. 312 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Zmuś mnie. 313 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 Chcę sprawdzić, kiedy dzwoniłeś, a ja nie odebrałam. 314 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - Nie ma takiej potrzeby. - Chcę zobaczyć. 315 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Skoro mój mężczyzna do mnie dzwonił, to pewnie działo się coś ważnego. 316 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Zostaw. Cieszę się, że jesteś. Lethu i Lucky mnie zanudzali. 317 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 Są takimi nudziarzami. 318 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 Ale dotarłaś, więc dopiero teraz impreza się zacznie. 319 00:22:07,840 --> 00:22:09,200 Ej! 320 00:22:09,280 --> 00:22:10,800 Szukałam cię nawet w akwarium. 321 00:22:10,880 --> 00:22:13,360 Bez jaj! W akwarium? 322 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Kochany. 323 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Kochana. 324 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Tak? - Wszystko gra? 325 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Czuję ulgę. 326 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Cieszę się, że nie jesteś jak twój brat. 327 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Nie chcę wam przeszkadzać, ale… 328 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Dziewczyny chcą iść do klubu z salsą, żeby trochę poimprezować. 329 00:22:41,440 --> 00:22:42,760 A więc chodźmy. 330 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Myślę, że wrócę do domu z moim facetem. 331 00:22:48,760 --> 00:22:52,120 Już ostatnio tak było. 332 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 Następnym razem. Obiecuję. 333 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Nudziara. Ale pewnie gdybym miała faceta, zrobiłabym to samo. 334 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Zachowujcie się. - Pa. 335 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 - Miłego. - Kocham cię. 336 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Ja ciebie też. Pa. 337 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 A gdzie mój buziak? 338 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Chcesz… 339 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Powiedz mi, kochana. Naprawdę zamierzasz poślubić Lucky’ego? 340 00:23:35,360 --> 00:23:39,880 Amanda. Odpuść sobie dzisiaj tę negatywną energię. 341 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 Możemy się skupić na przygotowaniu ślubu? 342 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 Nie możemy popełnić błędów. 343 00:23:44,680 --> 00:23:45,840 Racja. 344 00:23:48,520 --> 00:23:49,600 A potem? 345 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Co ci jest? 346 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Mam infekcję. Idę dzisiaj do ginekologa. 347 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Gdy wrócę, sprawdzimy pierwszy lokal. 348 00:24:01,880 --> 00:24:04,800 - Tak, szefowo. - Jeśli to ogarniemy… 349 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 Uda się nam. Już sobie to wyobrażam. 350 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 Mówiąc o szefowej, będą mówić o tobie. 351 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Jesteś w tym najlepsza. 352 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Dzięki. 353 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Jak leci? 354 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 Wszystko w porządku. 355 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 - To dobrze. - No i coś się wydarzyło. 356 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Lethu. 357 00:24:31,760 --> 00:24:34,360 - Gratulacje. - Oświadczył się. 358 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 Mój Lucky. Moja miłość. 359 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 Małżeństwo to piękna przygoda. 360 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Życzę wam szczęścia. 361 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 Dziękuję. 362 00:24:46,080 --> 00:24:47,720 - No dobrze. - Dziękuję pani. 363 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 Martwiłaś się, że masz infekcję dróg moczowych. 364 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 - Tak. - Mam tu twoje wyniki. 365 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Po analizie okazało się, że to nie to. 366 00:24:56,640 --> 00:24:58,080 To dobrze. 367 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 W takim razie co to? 368 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 Nie ma potrzeby martwić się na zapas, 369 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 bo można się z tym uporać w kilka dni. 370 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Twoje wyniki wskazują na chlamydię. 371 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 Słucham? 372 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Tak. 373 00:25:13,600 --> 00:25:18,520 Przepiszę ci antybiotyk. W ciągu siedmiu dni… 374 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Chlamydia? 375 00:25:20,960 --> 00:25:23,040 - Tak. - To choroba weneryczna. 376 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Owszem. 377 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 Nie masz powodów do wstydu. 378 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 To powszechne także wśród kobiet. 379 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 Czy można złapać ją w jakiś inny sposób? 380 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 Inny niż seks? Niestety nie. 381 00:25:37,520 --> 00:25:42,280 Wypiszę ci receptę na antybiotyk, 382 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 który musisz zażywać przez siedem dni… 383 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Mam chlamydię. 384 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 …by rozpocząć małżeństwo w zdrowiu. 385 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 Dobrze, siedem dni… 386 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Faceci. To dlatego się nimi brzydzę. 387 00:25:59,320 --> 00:26:01,760 Kiedy myślisz, że wszystko jest idealnie, 388 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 że wszystko się układa, 389 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 facet znajdzie sposób, by to zrujnować. 390 00:26:06,600 --> 00:26:07,720 Zobacz, jak cierpi. 391 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 To faceci są mącicielami. 392 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Cholerni faceci! 393 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Kochanie. 394 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Chodź do mnie. 395 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 Lethu? Czemu mnie uderzyłaś? 396 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Powiedz mi z kim. 397 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Mam chlamydię, Lucky! 398 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Skoro już ją mam, 399 00:26:58,560 --> 00:27:01,080 możesz chociaż powiedzieć mi przez kogo. 400 00:27:01,680 --> 00:27:02,520 Spokojnie. 401 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Nie spałam z nikim poza tobą, 402 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 odkąd zaczęliśmy się spotykać. 403 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Proszę cię. 404 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Bądź ze mną szczery. 405 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Zasługuję na to. 406 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Proszę. 407 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Dobrze. 408 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 To zdarzyło się tylko raz. 409 00:27:30,040 --> 00:27:32,160 - Kurwa! - To był jedyny raz. 410 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 Z kim? 411 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - Nie znasz jej. - Z kim? 412 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 Lethu, przysięgam. 413 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Ile to trwało? 414 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 Nie chciałem cię zranić. 415 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Nie okłamuj mnie. 416 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Przysięgam, to był jeden raz… 417 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 Uprawiałeś seks bez gumki? 418 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Piliśmy, nie myślałem trzeźwo. Przepraszam. 419 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Lucky, mam chlamydię. 420 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 Czyli to wszystko było kłamstwem? 421 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Robiłam z siebie idiotkę? - Nie. 422 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 Oczywiście, że nie, kochanie. To ja byłem idiotą. 423 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Nie mów tak nigdy więcej, słyszysz? 424 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłeś. 425 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Mnie. Nam. 426 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Wybacz mi, skarbie. 427 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Przepraszam. - Nie dotykaj mnie. 428 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, proszę… Proszę, wysłuchaj mnie, ukochana. 429 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 Lethu! 430 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 TO LEPSZE NIŻ CIĄŻA 431 00:29:59,360 --> 00:30:00,400 CO DO CHUJA 432 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 MASZ KOGOŚ INNEGO? 433 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an8}CHYBA NIE JESTEŚ TAKI LUCKY 434 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 NIE POWINNAM CI BYŁA UFAĆ! 435 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 {\an8}PISZESZ MI TO SMS-EM? 436 00:30:06,680 --> 00:30:08,240 MÓWIŁEŚ, ŻE JESTEŚ ZDROWY! 437 00:30:08,320 --> 00:30:09,800 MASZ CHLAMYDIĘ? 438 00:30:13,240 --> 00:30:15,200 NAJLEPSZY SEKS, JAKI MIAŁAM 439 00:30:15,280 --> 00:30:21,360 JUTRO U MNIE? 440 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 Co się dzieje, skarbie? 441 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 Kim jest Mbali? Pinky? Lindi? Sne? 442 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Anele? Portia? Thembi? 443 00:30:35,560 --> 00:30:39,080 Za późno na to, Lucky. O co tu, kurwa, chodzi? 444 00:30:39,160 --> 00:30:40,520 Pozwól mi wyjaśnić. 445 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 Nie ma czego wyjaśniać. 446 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Mówiłeś, że był tylko jeden raz. 447 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - Więc kim są te kobiety? - Błędem… 448 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Jesteś obrzydliwy! 449 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - Co robisz? - Wynoś się, Lucky! 450 00:30:54,000 --> 00:30:54,840 Mówię serio! 451 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 ZADZWOŃ NATYCHMIAST! 452 00:30:55,960 --> 00:30:58,440 Powiedziałam, żebyś się wynosił! 453 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 Wynoś się! Spierdalaj! 454 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 Kurwa! 455 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 ROZDZIAŁ DRUGI NIECH TO SZLAG… A MOŻE NIE 456 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 Zatrzymać go! 457 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 Wracaj! 458 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 Zatrzymać go! 459 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 Odpierdolcie się! 460 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - Zatrzymać go! - Dorwiemy cię! 461 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 Zostawcie go! 462 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 O Boże! 463 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Zostawcie go! 464 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Codziennie wam to powtarzam. 465 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 Każdy czyn ma swoje konsekwencje. 466 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 Nie można cofnąć swoich wyborów i decyzji. 467 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Nieważne, jak szybko się ucieka. Spójrzcie na Thembę. 468 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, te twoje krętactwa! 469 00:32:15,880 --> 00:32:18,680 Jak mogę ci pomóc, siostro? Dobrze. 470 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 Cóż za szalone wydarzenia. Proszę. 471 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Czas ucieka. 472 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Czemu wciąż czekamy? 473 00:32:37,680 --> 00:32:41,800 Proszę dać mi chwilę, zadzwonię do Lethu. 474 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 Lethu. 475 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Może wzięła taksówkę albo stoi w korku. 476 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 To niedopuszczalne. 477 00:32:52,840 --> 00:32:56,400 Bongo, dzwonię do Charlene. To ona zaplanuje ślub. 478 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 Nie bądź taka surowa. 479 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 Na pewno ma dobre wytłumaczenie. 480 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 Nie lubię wymówek. 481 00:33:03,120 --> 00:33:04,200 Pani Nkosi. 482 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 Mamo, uspokój się. Lethu na pewno już tu jedzie. 483 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - Prawda? Lethu już tu jedzie. - Tak. 484 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 To ostatnia szansa. 485 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 Nie dostanie kolejnej. 486 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 Nie zapominaj. Dla ciebie to tylko ślub, 487 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 ale to uroczystość Jamów. 488 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Nie, laska. 489 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 Co z tobą? 490 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Zatrzymałam ich, bo mieli zamiar wyjść. 491 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 - Dobrze. - Już wychodzili. 492 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - Jak wyglądam? - Jest dobrze, stara, idziemy. 493 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 O rany. 494 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Proszę, powiedz mi, kochanie. 495 00:34:02,280 --> 00:34:04,360 Nie jest ci wstyd? 496 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 Masz jakąś godność, Themba? 497 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Zapomnijmy o mnie, 498 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 bo rozumiem, że ci na mnie nie zależy. 499 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Ale co z tobą, skarbie? 500 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 Z twoją godnością, godnością twojej rodziny, Themba. 501 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Daj mi więcej lodu. - Nie ma mowy. 502 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 Nie dostaniesz lodu. Nawet mnie nie proś. 503 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Jak można dostać łomot od szczeniaków? 504 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Bridget, daj mi spokój. 505 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 Nie, nie dam ci spokoju, mój drogi. 506 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Jeszcze z tobą nie skończyłam. 507 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 Nie nudzi cię bycie takim oblechem? 508 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 Siedzisz cały posiniaczony. 509 00:34:44,719 --> 00:34:46,920 Nie jest ci wstyd, Themba? 510 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Brawo! Gratulacje, panie Themba. 511 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Nie przestajesz mnie zaskakiwać. 512 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Mój ukochany dostał wpierdziel od dzieci. 513 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Co za biedactwo. 514 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Otworzę ci. 515 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 Pa. 516 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Mogło pójść lepiej. 517 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 Nie czuję się za dobrze. 518 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 Źle się czuję. 519 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 Przynajmniej nas nie zwolnili, stara. 520 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 Nie wiem, czy dam sobie z tym radę. 521 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 Co ty gadasz? Nadal mamy zlecenie stulecia. 522 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Wiesz co? Jebać Lucky’ego. Prawie kosztował nas tę robotę. 523 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Wiesz, co zaplanowałam? 524 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - Co? - Wychodzimy dzisiaj na miasto. 525 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - Idziemy na melanż. - Przestań, Amanda. 526 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - No nie wiem. - Wyluzuj. 527 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 Zrelaksujesz się i odpalisz. 528 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 Nie marudź, laska! 529 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Powinienem był schować telefon… 530 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 Co ty…? 531 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 Całe życie mnie gnoiłeś. 532 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 A robiłeś dokładnie to samo. 533 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 Twoja sytuacja jest inna. 534 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - Całkiem inna. - Niby czemu? 535 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Ja wciąż mam godność. 536 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Ale nie masz swojej kobiety. 537 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 Nie mogę jej stracić. 538 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 Nie wyobrażam sobie bez niej życia. 539 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 Bez niej jestem nikim. 540 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Nie znam drugiej takiej osoby. 541 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Muszę ją odzyskać. 542 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Muszę wymyślić, jak to zrobić. 543 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Nigdy tak na mnie nie patrzyła. Muszę się zmienić. 544 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 Tym razem naprawdę. 545 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Niesamowite. 546 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Mówię ci, tak to już jest. 547 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Nawet tak nie mów, Lucky. Rozumiesz? 548 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 Oczywiście, że cię ignoruję. 549 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 Dodałeś mnie do listy swoich suk? Mnie? 550 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Jesteś oszustem? 551 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Zdradzasz? 552 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 Masz dziewczynę? 553 00:37:43,040 --> 00:37:44,680 Bo jeśli ją masz, 554 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 to lepiej jej to powiedz. 555 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 Wiesz co? 556 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 Mojej przyjaciółce jest bez ciebie lepiej. 557 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Świetnie się trzyma. 558 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Dała sobie z tobą spokój, lepiej zrób to samo. 559 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 Robiłam wszystko jak należy. 560 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 A teraz mam pierdoloną chlamydię. 561 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Może ty i ja możemy… 562 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Kto wie. 563 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Hej! Nie! Amanda! 564 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 - Hej. - Nie. 565 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Mówiłaś, że będziemy pić, tańczyć i „jebać tego typa”. 566 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 A teraz z kimś gadasz? 567 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - Tak. - Całą noc? 568 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Wybacz. Po prostu… 569 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 - No co? - Już dobrze. 570 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 - Wróciłam do ciebie. - Hej. 571 00:38:34,840 --> 00:38:36,240 - Hej, dziewczyny. - Cześć. 572 00:38:36,320 --> 00:38:37,440 Cześć. 573 00:38:41,200 --> 00:38:44,440 Jestem z tobą. Walimy szoty? 574 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 I o to mi chodziło. Szoty. Jedziemy. 575 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 Szoty! 576 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 Żartuję. Uspokój się. Co się stało? 577 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 Dziewczyna wie, że tu jesteś? 578 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 Na szczęście jej nie mam. 579 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Jestem sam i ochotę mam. 580 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Skoro dopiero się poznajemy, 581 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 to musisz wiedzieć, że mam chlamydię. 582 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 Chorobę weneryczną. 583 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Jeśli popełnisz błąd i uznasz, że ufasz mężczyznom, 584 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 też możesz ją złapać. 585 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Vuyo? 586 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Uważaj, bracie. Też możesz ją mieć. 587 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 Amanda, ty się przebadałaś? 588 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 Musimy spadać. 589 00:39:40,240 --> 00:39:42,560 Tak, wybaczcie… 590 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 - Chcę wam pomóc. - Jasne. 591 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 Poważnie. Uważajcie na siebie. 592 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Zmywajmy się. 593 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 Nie chcemy spać w domu 594 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 Co tutaj robisz? 595 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Możemy pogadać, Lethu? 596 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 Jaja sobie robisz. 597 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 Dobrze. Jest twoja. 598 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Tutaj masz klucze, stara. 599 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Poradzisz sobie. 600 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 Torebka? 601 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Dam ci ją jutro. 602 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Skarbie, nie mogę tego znieść. 603 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Tęsknię za tobą. 604 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 Rozumiesz? 605 00:40:55,880 --> 00:40:56,960 Już dobrze. 606 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 Aby na nas sprowadzić 607 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 Życie wieczne 608 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Być może wśród nas, tutaj zgromadzonych, jest ktoś pod jarzmem niewoli. 609 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 Ktoś, kogo pętają okowy grzechu. 610 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Jezus mówi, żebyśmy oddali mu wszystko. 611 00:41:18,520 --> 00:41:20,120 Umiłowani. 612 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 Zmagam się z wszeteczeństwem. 613 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Podejdź, synu. 614 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Nie mogę się powstrzymać. 615 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Podejdź. - Nie utrzymuję go w spodniach. 616 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Chcę się zmienić. 617 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Proszę was, umiłowani. 618 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Pomódlmy się za tego młodzieńca. 619 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Uklęknij, synu. Śmiało. 620 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Zawierz to Bogu. 621 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Jezus, Syn Boży, powiada: 622 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 „Przyjdźcie do mnie, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, 623 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 a ja was pokrzepię”. 624 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 Odejdź, duchu wszeteczny! 625 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Duchu zdradliwy. - Odejdź! 626 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - Odejdź precz! - Umiłowani… 627 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 Módlmy się za niego. 628 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Przeklinam cię, siło nieczysta. 629 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - Odejdź precz! - Odejdź! 630 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - Odejdź! - Zostaw go! 631 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Przepadnij, duchu! 632 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 Odejdź precz! 633 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 Odejdź! 634 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Wyzwól mnie, Panie! 635 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Panie! Uratuj mnie. 636 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Lucky, na ten moment kręcimy się w kółko. 637 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Dlatego ciągle cię przepraszam. 638 00:42:36,760 --> 00:42:38,840 Przespanie się z jedną laską 639 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 to wpadka. 640 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 Dwiema, może trzema. 641 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Ale siedemnastoma? 642 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 Siedemnaście lasek w pół roku? 643 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 To nie błąd. To problem. 644 00:42:50,360 --> 00:42:52,320 Jestem zjebany, Lethu. Wiem. 645 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 I jeszcze udajesz smutnego. Przestań wreszcie! 646 00:42:56,000 --> 00:42:59,280 Przestań mówić to, co sądzisz, że chcę usłyszeć. 647 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 Bądź szczery. 648 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 Posłuchaj… 649 00:43:03,640 --> 00:43:05,320 - Kocham cię. - Przestań. 650 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Nie, po prostu mnie wysłuchaj. 651 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Dobrze? 652 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Kocham cię, Lethu. Nigdy nikogo tak nie kochałem. 653 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Ale, skarbie… 654 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Myśl, że będę uprawiał seks już tylko z tobą… 655 00:43:21,560 --> 00:43:23,720 Sam nie wiem. Dławi mnie. 656 00:43:27,480 --> 00:43:29,040 W jakim sensie? 657 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Ja po prostu nie nadaję się do monogamii 658 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 przez całe życie. 659 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Kocham cię, Lethukhanya, chcę budować z tobą przyszłość. 660 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Mieć z tobą dzieci. 661 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Ale? 662 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Sypianie tylko z tobą do śmierci, żeby to osiągnąć? 663 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 To powalone. 664 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Pomyśl, kochanie. 665 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 - Czyli jesteś poligamistą? - Nie. 666 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Nie, skarbie. Nie chcę poligamii. 667 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 Nie chcę kilku żon. Nie chcę mieć innych partnerek. 668 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Chcę ciebie. 669 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Ale muszę móc uprawiać od czasu do czasu seks z kimś innym. 670 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 A później wracać do domu i być razem. 671 00:44:13,320 --> 00:44:15,600 Na zawsze to bardzo długo, Lethu. 672 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 Nie mogę. 673 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Wysłuchaj mnie. 674 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 Jeszcze nigdy nikogo tak bardzo nie kochałem. 675 00:44:27,960 --> 00:44:30,760 Te inne kobiety są tylko… 676 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 ciałami spełniającymi palącą potrzebę. 677 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 Nic dla mnie nie znaczą. Nie mają miejsca w moim sercu. 678 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Chciałaś poznać prawdę, więc ci ją przedstawiam. 679 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Powiedz coś, skarbie. 680 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Skarbie? 681 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Muszę już iść. 682 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Nie jestem w stanie myśleć. 683 00:45:07,280 --> 00:45:08,720 - Lethu… - Muszę iść. 684 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 - Naprawdę muszę iść. - Lethu! 685 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Moje dziecko. 686 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Hej. 687 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 Już dobrze. Jesteś w domu. 688 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Chodźmy do środka. 689 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Themba. - Tak? 690 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 Mówiłeś dzisiaj w kościele prawdę? 691 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 W sensie? 692 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Naprawdę się zmienisz? 693 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 Po tym, jak mnie lałaś… 694 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 Jeśli to nie wbije mi rozumu do głowy, to nic tego nie zrobi. 695 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Mówię poważnie. - Ja też, kochanie. 696 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Zmienię się. 697 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 Naprawdę. 698 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 Przysięgam. 699 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Rany. 700 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - Przykro mi, Gogo. - Dziecko… 701 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 Co się dzieje? 702 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Myślę o tej sytuacji z Luckym. 703 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Boże. - Gdyby to była jedna dziewczyna… 704 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 Ale ich było prawie dwadzieścia. 705 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Dziecko. 706 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 Jak mogę być z kimś, kto musi być też z innymi? 707 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 Nie potrafię. 708 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Będzie dobrze, dziecko. 709 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 Jakoś w to wątpię, Gogo. 710 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Wiesz co, lepiej coś zjedz. 711 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Przyrządziłam to tak, jak lubisz. 712 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Zjedz trochę, dziecko. 713 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Dziękuję. 714 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 Cukier ci pomoże. 715 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 Wszystko spieprzyłem. 716 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Naprawdę spieprzyłem. 717 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 Posłuchaj, bracie. 718 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 Będę z tobą szczery. 719 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 Bycie szczerym nigdy się nie opłaca. 720 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 W jakim sensie? 721 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Ciągle zaprzeczaj. Tylko tak zachowasz swój związek. 722 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 To nie w porządku. 723 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 Po prostu muszę być lepszy. 724 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 To nie jest takie proste. 725 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Jestem na to idealnym dowodem. 726 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Teraz ty ściemniasz. - Nie, jestem szczery. 727 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Skończyłem z tymi bzdetami i w ogóle za tym nie tęsknię. 728 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 Dolać wam? 729 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 Cześć. 730 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Doskonałe wyczucie czasu. 731 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Zabiorę puste butelki. 732 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 Moje oczko w głowie. 733 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 Przestań już. 734 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 Pewnie, Lucky. 735 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 Co tam? Co się dzieje? 736 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Wciąż się nie odzywa? 737 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 Tak. 738 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Zero kontaktu. 739 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 W końcu zmieni zdanie. 740 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 I wybaczy ci. Wiem to. 741 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Musisz być silny. 742 00:48:47,600 --> 00:48:48,600 Jasne. 743 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 A co z tobą, skarbie? 744 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Masz jakieś plany? 745 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 Co się dzieje? 746 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Nie, spędzam sobie czas z rodzinką. 747 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 Czyli z moim bratem 748 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 i moją ukochaną. 749 00:49:08,560 --> 00:49:09,720 Dobrze. 750 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 No nic, chłopcy. Bądźcie grzeczni. 751 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Pewnie, MaBrr. 752 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Jesteś tak dobry, Panie 753 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 Powiedz, brachu. 754 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 Naprawdę chcesz się zmienić? 755 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Przecież mówiłem. 756 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 Ujrzałem światłość. 757 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Cześć, Lethu. 758 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 Cześć. 759 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Hej. 760 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - Co u ciebie? - Dobrze, a u was? 761 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Też w porządku. 762 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Babcia mówiła, że ją odwiedzisz. 763 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Naprawdę dobrze cię widzieć. 764 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Spójrz na nią, MaCele. 765 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 Prawdziwa piękność. 766 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 Dziękuję. 767 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 A powiedz, 768 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 gdzie jest ten twój przystojny kawaler? 769 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Podobno dał ci bardzo wyrafinowany pierścionek. 770 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Ale słuchaj, dziecko, musisz mu powiedzieć, 771 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 że to załatwia się inaczej. 772 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Powinien był wysłać tu swoich wujków 773 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 z krowami w ramach posagu. 774 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Żadne tam błyskotki. 775 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 Wiem. 776 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Ale mimo wszystko jesteśmy z ciebie bardzo dumne, Lethu. 777 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Naprawdę bardzo dumne. 778 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 Cieszy nas myśl, że wkrótce będziesz czyjąś żoną. 779 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 Nawet jeśli część adoratorów przegrała. 780 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Będziesz mężatką. 781 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Nie chcemy ci już przeszkadzać, dziecko. Gdzie zgubiłaś babcię? 782 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Jest w środku. 783 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Dziękujemy. - Chodźmy do niej. 784 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Dziękuję. - Pracuj dalej. 785 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Dobrze. 786 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Jak można powiedzieć takim uroczym staruszkom, 787 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 że twój wybranek sprezentował ci chlamydię? 788 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Chlamydię? Rany. 789 00:51:37,360 --> 00:51:40,720 {\an8}TĘSKNIĘ ZA MOIM SKARBEM! 790 00:51:40,800 --> 00:51:46,240 {\an8}WRÓĆ DO MNIE! 791 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Błagam, Lethu… 792 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 Wiem, że nie chcesz teraz ze mną rozmawiać. 793 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Ani mieć ze mną nic wspólnego, ale… 794 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 Chcę się tylko upewnić, że się trzymasz. 795 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Napisz do mnie wiadomość albo wyślij mi maila, skarbie. 796 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 Żebym wiedział, że nic ci jest. 797 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 To tyle. 798 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Okropnie wyglądasz. 799 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 Ale się nie martw. 800 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 Zaraz poprawię ci humor. 801 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Przestań, proszę. 802 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 Rozmawiałaś z Lethu? 803 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Na pewno wszystko u niej okej. 804 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 Nie chcę teraz o niej gadać. 805 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 Nie, przestań. 806 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 - Co jest, kurwa? - Przepraszam. 807 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Przepraszam, nie mogę. 808 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 Co z tobą nie tak? 809 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Mam złamane serce, a jak myślisz? 810 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 Po co tutaj jesteś? 811 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Nie rozumiem. Z czym masz problem? 812 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Robiliśmy to, kiedy jeszcze z nią byłeś. 813 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 Co zmienia to, że jej już nie ma? 814 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 Nie mam ochoty, Amanda. 815 00:53:10,960 --> 00:53:12,120 Nie chcę tego. 816 00:53:12,200 --> 00:53:13,280 Tęsknię za Lethu. 817 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 Pragnę jej. 818 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 Dlaczego nie mnie? 819 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 Co ona takiego w sobie ma? 820 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Przestań. Wiesz, że to nie tak. 821 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 A jak? 822 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 Chcesz brać z nią ślub? 823 00:53:34,320 --> 00:53:36,720 Z nią czuję się jak w domu. 824 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Przy Lethu jest mi dobrze. 825 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Jest domem. Kto by tego nie chciał? 826 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 A ja czym jestem, Lucky? 827 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 No czym? 828 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 Słabością, której nie pokonałeś? 829 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Myślałem, że tego chcesz. 830 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 Lucky? 831 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Chcę ciebie. 832 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Dlatego wciąż tu jestem. 833 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Skarbie. 834 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 Proszę. 835 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Błagam. 836 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Przestań. 837 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Błagam. - Odwal się, Amanda! 838 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Po prostu spadaj. 839 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 Jesteś nienormalna? 840 00:54:28,520 --> 00:54:29,520 No dobrze. 841 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Wyjdź proszę. 842 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Przecież przestałam. - Wyjdź stąd. 843 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 Lucky? 844 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Wyjdź. Chcę być sam. 845 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Idź już, proszę. 846 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 Wiesz co, Lucky? 847 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Powinnam była cię rzucić, kiedy mnie zaraziłeś. 848 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 Czy kocham Lucky’ego? 849 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Tak, Gogo. Kocham. 850 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 Myślisz, że byłby dobrym tatą? 851 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Tak sądzę. 852 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 Uszczęśliwia cię? 853 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Tak. 854 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Uszczęśliwiał. 855 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 Nie potrafię wyobrazić sobie życia bez niego. 856 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Sama nie wiem. 857 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Wiesz, dziecko, 858 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 jeśli porzucasz mężczyznę dlatego, że cię zdradza, to robisz to samo, 859 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 co ludzie uciekający z kraju, w którym bez przerwy pada. 860 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 Wszędzie pada, dziecko. 861 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Mężczyźni zdradzają, Lethu. 862 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 Cudzołożą. 863 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 Nie ponoś za to ceny. 864 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 Mam nadzieję, że mnie rozumiesz. 865 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Tak, rozumiem. 866 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Uwielbiam, kiedy przyjeżdżasz do mnie z wizytą. 867 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 Ale to nie jest kryjówka. 868 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Pomogę ci z tym, Gogo. 869 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - Nie. - Dasz radę? 870 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - Są suche, więc lekkie. - Dobrze. 871 00:56:32,440 --> 00:56:33,720 38 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ 872 00:56:33,800 --> 00:56:35,160 7 WIADOMOŚCI GŁOSOWYCH 873 00:56:35,240 --> 00:56:38,480 20 WIADOMOŚCI 874 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Lethu. 875 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 Nie spodziewałem się… 876 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 Jak się trzymasz? 877 00:57:40,480 --> 00:57:41,560 Skarbie? 878 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 Nie chcę stracić tego, co tak długo razem budowaliśmy. 879 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Ja też nie. 880 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Zgadzam się z tobą, nie chcę tego. 881 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Zraniłeś mnie, Lucky. 882 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Wiem i przepraszam. 883 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Twoja słowa też mnie zabolały. 884 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 Ale prosiłam cię o szczerość… 885 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 Więc nie mogę być o nią zła. 886 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Skoro musisz sypiać z innymi kobietami, to sypiaj. 887 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Chyba się przesłyszałem. Co powiedziałaś? 888 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 Chyba tego potrzebujesz. 889 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Kochanie… 890 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 Nie zasługuję na ciebie. 891 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 Nie zasługuję, ukochana. 892 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Wiem. 893 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 No to… 894 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Otwórzmy nas związek. 895 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 Spotykajmy się z innymi, ale bez zobowiązań. 896 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 Czekaj, potrzebuję wyjaśnień. 897 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 W jakim sensie „my”? 898 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 Chodzi o to, że też spotykałabyś się z innymi? 899 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Tak działa otwarty związek. 900 00:59:19,920 --> 00:59:21,160 Dobrze. 901 00:59:22,400 --> 00:59:23,400 Jasne. 902 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Mogę o coś zapytać, Lethu? 903 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Dlaczego? Nie zaspokajam cię? 904 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 Nie jest ci dobrze? 905 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 Dlaczego chcesz spotykać się z innymi? 906 00:59:34,560 --> 00:59:39,840 Czyli ty możesz być otwarty na inne relacje, 907 00:59:39,920 --> 00:59:41,200 a ja co? 908 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 Mam siedzieć w domu i czekać, aż wrócisz od swoich dziewczyn? 909 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - Nie o to mi chodzi. - A o co? 910 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 O to, że jakiś obcy facet miałby z tobą sypiać! 911 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Teraz już wiesz, co czuję. 912 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 Dobra. 913 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Przepraszam. 914 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 Okej? 915 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Przepraszam. 916 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Jeśli ja będę się spotykał z innymi, 917 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 to oczywiście ty też możesz. 918 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Byłem idiotą. 919 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Wybacz mi, proszę. 920 01:00:41,120 --> 01:00:42,160 No dobrze. 921 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Zero randek i seksu z innymi, jeśli o tym nie wiemy. 922 01:00:47,600 --> 01:00:48,720 Tak jest. 923 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 Robimy to z szacunkiem. 924 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 Za każdym razem. 925 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 Bez chlamydii. 926 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Oczywiście. Przepraszam. 927 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 Okej? 928 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Powtórz. 929 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Szanujemy siebie nawzajem. 930 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Jesteśmy wobec siebie szczerzy. 931 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 Nie śpimy z innymi w tajemnicy. 932 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Kocham cię. 933 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 Ja ciebie też. 934 01:01:37,920 --> 01:01:40,680 Chodź do mnie. 935 01:01:47,600 --> 01:01:51,680 ROZDZIAŁ TRZECI TYLKO JA 936 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 Nie żartuj. 937 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 Ale czego innego się spodziewać po typie z Johannesburga? 938 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Zasłużyłaś sobie. 939 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Tak. 940 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 Czego się spodziewałaś? 941 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Przestańcie, laski. 942 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Panie wybaczą, że przeszkadzam. 943 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Mój skarbie… - Tak, ukochana. 944 01:02:10,640 --> 01:02:13,040 - Chwileczkę, proszę. - Dobrze. 945 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Wybaczcie na chwilę. Kontynuujcie rozmowę. 946 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 Nie przejmujcie się mną. 947 01:02:17,760 --> 01:02:18,920 Tak, kochanie? 948 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 Coś nie tak? 949 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Chciałem zapytać, jak długo jeszcze tu będą. 950 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Słucham? 951 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 Nie przeszkadzają mi. 952 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Ale pomyślałem, że razem obejrzymy mecz. 953 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 Nie chcesz oglądać go w tawernie? 954 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Kochanie, sam pastor powiedział: 955 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 Jeśli nie chcesz być kuszony, nie szukaj pokusy. 956 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Racja. 957 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 W takim razie okej. 958 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Idź do sypialni i obejrzyj go na telefonie. 959 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - Niedługo dołączę. - Cholera… 960 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 Nie mam neta. 961 01:02:50,400 --> 01:02:51,720 No co ty, Themba. 962 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Nie przejmuj się mną. Idź i baw się dobrze z przyjaciółkami. 963 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Wrócę, jak skończycie. Końcówki posłucham w radio. 964 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 A więc tak zróbmy. 965 01:03:04,040 --> 01:03:05,040 Dobrze. 966 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba! Nie przy ludziach. 967 01:03:16,560 --> 01:03:19,960 Wygląda na to, że wszyscy zmieniają się na lepsze. 968 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 Ale czy wilk oprze się sile, która ciągnie go do lasu? 969 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 Tego nie wiemy. 970 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Wkrótce się przekonamy. 971 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Miło jest być zakochanym. 972 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Przestańcie. 973 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 No dalej, Bridget. 974 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Kiedyś Themba ciągle coś kombinował. Nie dało się go ujarzmić. 975 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 A teraz nie może bez ciebie wytrzymać. 976 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Niewiarygodne. 977 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Proszę, pomóż mi i zdradź nam swój sekret. 978 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - Jest cały twój. - Boże! 979 01:03:53,840 --> 01:03:55,920 Umieram. 980 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Serio, umieram. - Czemu? 981 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Ciągle się przy mnie kręci. Prawie nigdzie nie wychodzi. 982 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Nie cierpię tego! To zaskakujące, ale… - No co ty. 983 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 Tęsknię za starym Thembą. 984 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - Czemu tak mówisz? - Tęsknię za nim. Nie zrozumiecie. 985 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 Odkąd dostał bęcki od tych dzieciaków, całkowicie się zmienił. 986 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Stał się inną osobą. Ciągle przesiaduje w domu. 987 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Mam ochotę go ukatrupić. 988 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Duszę się. Zachowuje się, jakby był moim cieniem. 989 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 O nie… 990 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 Nie do wiary. Ludzie byliby w szoku. 991 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 Twój związek jest wspaniały. 992 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Chyba to prawda, gdy ludzie mówią, 993 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 że oszukiwanie pomaga zbudować dom. 994 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 Nie! 995 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Wszystko jasne! 996 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 Teraz to powiedziałaś. 997 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Taka prawda, siostro. 998 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Nie do wiary. 999 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 Nie, to nonsens. 1000 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Zszokowałaś mnie. Nie mogłabym się na to zgodzić. 1001 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Wiem, że to niekonwencjonalne podejście, ale u nas się sprawdza. 1002 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Tak myślę. 1003 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 To poszło za daleko. 1004 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 Co, jeśli inna brzoskwinka spodoba mu się bardziej niż twoja? 1005 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Jest wiele problemów na tym świecie. 1006 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 Ale moja brzoskwinka nie jest jednym z nich. 1007 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Wiem, jak ją zaserwować. 1008 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 - To na pewno. - Dzięki. 1009 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 O tak. 1010 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Ale nie wiesz, jakie są inne kobiety. 1011 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Jeśli mój facet powiedziałby mi, że chce pieprzyć inne laski, 1012 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 chciałabym zapaść się pod ziemię i umrzeć. 1013 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Najpierw musiałabyś znaleźć sobie faceta. 1014 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 - Proszę cię. I kto to mówi? - Dobra już. 1015 01:05:43,840 --> 01:05:47,200 Naprawdę nie widzisz, że to nonsens? Nie uważasz tak? 1016 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Przestań już. 1017 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 Co, jeśli znajdziesz kogoś, kto bije Lucky’ego na głowę? 1018 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 Nie sądzę, że to się wydarzy. 1019 01:05:55,720 --> 01:05:56,880 Laska! 1020 01:05:56,960 --> 01:06:00,440 Powiedz, że facet umie cię zadowolić, bez mówienia, że umie. 1021 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Kochamy się. 1022 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 Tak serio… 1023 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 To właśnie ta różnica. Kochamy się. 1024 01:06:07,720 --> 01:06:09,600 Dodatkowo… 1025 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 - Doskonale wie, co ma robić. - No dobra! 1026 01:06:15,080 --> 01:06:16,280 No i dziękuję! 1027 01:06:16,360 --> 01:06:19,640 Przestańcie. Możemy zmienić temat? 1028 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Sio z tą zazdrością. 1029 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 Chciałabym wznieść toast. 1030 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 Dobrze. 1031 01:06:25,920 --> 01:06:29,680 Za znalezienie miłości, nieważne w jakiej formie. 1032 01:06:29,760 --> 01:06:32,000 Wypijmy za to. 1033 01:06:32,080 --> 01:06:33,520 Wypijmy za udany wieczór. 1034 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 To przez to, że chodziłeś do prywatnej szkoły. 1035 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 To, co mówisz, nie pomaga żadnemu z nas. 1036 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 Serio. Zadawanie się z białasami cię zepsuło. 1037 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 Czemu nie możesz zaspokajać swoich potrzeb po staremu? 1038 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 Po cichu i na boku? 1039 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 Bo nie. 1040 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 Próbowałem i zostałem przyłapany, nie pamiętasz? 1041 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Wtedy się przeprasza, obiecuje poprawę i jest się ostrożniejszym. 1042 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Chwila. 1043 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr mówiła, że jesteś z nią non stop. 1044 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Nie opuszczasz jej na krok. Kiedy znajdujesz czas na zdradę? 1045 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 Czasu w ciągu dnia jest aż nadto. 1046 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Dla chcącego nic trudnego. Dzięki temu niczego nie podejrzewa. 1047 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 To smutne, brachu. 1048 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 Smutne jest to, w co się wplątałeś. 1049 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 Czyli? 1050 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 Przyznanie się do sypiania z innymi kobietami. 1051 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Nam to pasuje. 1052 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 A ona sypia z innymi facetami? 1053 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Oczywiście, że nie. 1054 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Nie wierzę, że jej to pasuje. 1055 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Niektórzy z nas są w związku z nowoczesnymi kobietami. 1056 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Kapujesz? 1057 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 I to ci pasuje? 1058 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 Co? 1059 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 To, że ma w dupie twoje zdrady. 1060 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 Tak. 1061 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 To źle. 1062 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 Gdy kobieta nie interesuje się, z kim sypiasz, 1063 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 to oznaka, że cię nie kocha. 1064 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Ale Lethu mnie kocha i się o mnie troszczy. 1065 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Lethu jest u władzy. Dlatego musimy oszukiwać kobiety. 1066 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 By upewnić się, że nas kochają i że wciąż je obchodzimy. 1067 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 Nie o to chodzi. 1068 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Tylko nie mów, że nie ostrzegałem. 1069 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Wspomnisz moje słowa. 1070 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Jeszcze do mnie zadzwonisz. 1071 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Zadzwonisz, i to na pewno. 1072 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Kochana. Myślałam, że wszystko u ciebie dobrze. 1073 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 Wiem, że to była nasza decyzja, ale sobie nie radzę. 1074 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 Coś jest ze mną nie tak? 1075 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 Chcę mieć go tylko dla siebie. 1076 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 Dlaczego on nie chce tego samego? 1077 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 Czy naprawdę warto jest być w tej relacji, 1078 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 jeśli to jest cena, jaką płacisz? 1079 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 To strasznie boli, ale jeszcze bardziej bolałoby życie 1080 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 bez mojego Lucky’ego. 1081 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Zapomnij o nim. 1082 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 Otwarty związek dotyczy dwóch osób. 1083 01:09:13,359 --> 01:09:15,359 Wyjdź na miasto. 1084 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Poznaj nowych ludzi. 1085 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 Zamiast trwać w martwym punkcie, 1086 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 czekając, aż Lucky wróci do domu. 1087 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Kto wie, kogo spotkasz? 1088 01:09:45,120 --> 01:09:46,720 Jestem z tobą, kochana. 1089 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Powiem szczerze. Widziałam płomienie. 1090 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Były bardzo blisko, ale… 1091 01:09:59,960 --> 01:10:01,480 Sama nie wiem. Już jest okej. 1092 01:10:01,560 --> 01:10:04,880 {\an8}Rozmawiałam z Amandą. Doradziła mi parę mądrych rzeczy. 1093 01:10:04,960 --> 01:10:07,280 {\an8}Dzięki niej odrzuciłam wątpliwości. 1094 01:10:07,360 --> 01:10:08,200 {\an8}OGIER 1095 01:10:08,280 --> 01:10:11,280 {\an8}Wcale nie muszę czekać, 1096 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 aż Lucky wróci do domu, podczas gdy on gzi się z jakimiś dziwkami. 1097 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 Ja też mogę żyć pełnią życia. 1098 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Dlatego wróciłam do tańca. 1099 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Chodzę na randki i robię to, co sprawia mi przyjemność. 1100 01:10:25,200 --> 01:10:27,680 Ta sytuacja uświadomiła mi, 1101 01:10:27,760 --> 01:10:31,720 z jak wielu rzeczy zrezygnowałam, bo nie chciał robić ich ze mną. 1102 01:10:32,440 --> 01:10:33,880 W końcu wróciłam do gry. 1103 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 I wygrywam. 1104 01:10:46,000 --> 01:10:47,280 Znów chcę być sobą. 1105 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 Muszę pokazać, kim naprawdę jestem. 1106 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Prawdziwą siebie. 1107 01:11:13,520 --> 01:11:15,680 - Było cudownie, skarbie. - Tak? 1108 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Proszę, zostań jeszcze. 1109 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Spędź ze mną czas. 1110 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Proszę, zostań chociaż na chwilę. 1111 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Nie zapominaj, kim dla siebie jesteśmy. 1112 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Myślałam, że jesteś w otwartym związku. 1113 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Jestem, ale nie z tobą. 1114 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Uzgodniłem z Lethu, że nie sypiamy ze znajomymi. 1115 01:11:58,160 --> 01:11:59,520 Nie jesteś jej znajomą? 1116 01:12:00,040 --> 01:12:01,200 A ty jej narzeczonym? 1117 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Myślałam, że to już za nami. 1118 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Dlatego to nie był dobry pomysł. 1119 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Zrobisz wszystko, by zatrzymać Lethu. 1120 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 A gdy ja proszę o odrobinę uwagi, 1121 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 o chwilę dla mnie, 1122 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 to nagle uważasz to za zły pomysł? 1123 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Cholera, Lucky, sypiamy ze sobą od lat. 1124 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 Naprawdę nie zasługuję na nic więcej? 1125 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 Dobra. 1126 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Najlepiej będzie, jak już pójdę. 1127 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 W porządku? 1128 01:12:34,640 --> 01:12:36,600 Nie! 1129 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Kochanie, proszę. 1130 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Nie zostawiaj mnie. 1131 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Uzgodniliśmy coś. 1132 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Jak widać, nie potrafisz się tego trzymać. 1133 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 Skupiam się na tym, by poukładać wszystko z Lethu. 1134 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 - Ale Lucky… - Nie. 1135 01:12:55,880 --> 01:13:00,600 Dokąd idziesz? Nie skończyliśmy rozmawiać. 1136 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 Lucky! 1137 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 Spierdalaj! 1138 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Dzięki. Miłego. - Nie ma za co. 1139 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - Spoko. - Pa. 1140 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Cześć. 1141 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Hej, skarbie. 1142 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 Nie spodziewałam się ciebie tak wcześnie. 1143 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Musiało być fajnie. 1144 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 Spałaś z nim? 1145 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Co z naszymi ustaleniami? 1146 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 Co z szacunkiem do siebie? 1147 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 Słucham? 1148 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 Nie masz mi nic do powiedzenia? 1149 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Cały czas myślałem, że to moja wina. Lucky to chodzący problem. 1150 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 A ty tylko czekałaś na okazję. 1151 01:13:59,160 --> 01:14:02,040 - I już rozłożyłaś nogi przed Durbanem. - Lucky! 1152 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 Co to za oskarżenia? 1153 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 Odbiło ci? 1154 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Może i tak. 1155 01:14:08,920 --> 01:14:12,160 Skoro myślę, że mogę spędzić resztę życia z dziwką. 1156 01:14:12,800 --> 01:14:15,080 Jest kurierem, Lucky! 1157 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 Spójrz. 1158 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 Niby skąd się tu wzięły te skrzynie? 1159 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 Czyli wy dwoje nie… 1160 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 Uważasz, że jestem dziwką? 1161 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 Nie, kochanie… 1162 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 Nie, Lucky. 1163 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 To był twój pomysł. 1164 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 Jak możesz tak do mnie mówić? Boże! 1165 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 Już dobrze. 1166 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Przepraszam. 1167 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Nazwałeś mnie dziwką. - Wiem. 1168 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Nie myślałem trzeźwo, skarbie. 1169 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Postaw się na moim miejscu. Co byś pomyślała? 1170 01:14:49,200 --> 01:14:50,480 Jasne. 1171 01:14:50,560 --> 01:14:53,680 Zapomnijmy o tym, skarbie. Przepraszam. 1172 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Dobrze? 1173 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 Naprawdę idziesz na randkę? 1174 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 Mamy otwarty związek, Lucky. 1175 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 No tak, ale… 1176 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Chcę się upewnić, że między nami okej. 1177 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 Dobrze? 1178 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 Nie robisz tego tylko dlatego, że wciąż jesteś na mnie zła? 1179 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Wszystko jest okej. 1180 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Robię to, co robi się w otwartym związku. 1181 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Chciałeś tego, prawda? 1182 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Tak, ale… - Więc to tyle. 1183 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 Nie ma już sensu poruszać tego tematu. 1184 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 W sumie tak. 1185 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 No i dobrze. 1186 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Widzimy się później. 1187 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 Jasne. 1188 01:16:02,520 --> 01:16:05,000 Faktycznie jesteś fanem Liany Ndlovu. 1189 01:16:05,080 --> 01:16:08,240 Mój narzeczony nie przeczytał nawet rozdziału. 1190 01:16:13,440 --> 01:16:15,120 Ponoć dobrze tańczysz. 1191 01:16:16,240 --> 01:16:17,840 Nie jesteś na to gotowy. 1192 01:16:17,920 --> 01:16:19,760 Zaufaj mi, dam radę. 1193 01:16:20,360 --> 01:16:21,680 Okej. 1194 01:17:38,160 --> 01:17:39,160 Zaczekaj. 1195 01:17:40,320 --> 01:17:41,320 Mogę do łazienki? 1196 01:17:41,400 --> 01:17:43,120 Jasne. Drzwi po lewej. 1197 01:17:43,200 --> 01:17:45,520 Dobrze, daj mi chwilę. 1198 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 Jasne. 1199 01:18:06,120 --> 01:18:07,520 Lethu. 1200 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 Co się z tobą dzieje? 1201 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 Jesteś w otwartym związku. 1202 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Na tym to polega. 1203 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Dogadujecie się, jest przystojny, podoba ci się… 1204 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Do roboty. 1205 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Nieważne, że nie widziałaś nowego kutasa od trzech lat. 1206 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Dasz radę. 1207 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 Dasz? 1208 01:18:36,280 --> 01:18:37,280 Dasz. 1209 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Do roboty. 1210 01:19:08,640 --> 01:19:09,880 Wszystko w porządku? 1211 01:19:15,160 --> 01:19:16,240 Przepraszam. 1212 01:19:16,320 --> 01:19:17,560 Na pewno… 1213 01:19:18,320 --> 01:19:21,240 jesteś świetnym facetem. Bo w sumie jesteś. 1214 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 - Naprawdę świetnym i… - W porządku. 1215 01:19:23,560 --> 01:19:25,240 Nie musisz się tłumaczyć. 1216 01:19:25,320 --> 01:19:28,080 Nie kręci cię to i nie ma w tym nic złego. 1217 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 Kocham narzeczonego. 1218 01:19:30,640 --> 01:19:32,320 To z nim chcę uprawiać seks. 1219 01:19:32,400 --> 01:19:34,280 Bo wybraliśmy się nawzajem. 1220 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 To powinno coś znaczyć. 1221 01:19:39,000 --> 01:19:40,520 Wiesz co… 1222 01:19:40,600 --> 01:19:44,400 Gość ma szczęście. Mam nadzieję, że to wie. 1223 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 Ja też. 1224 01:19:48,680 --> 01:19:50,000 Zamówię ci Ubera. 1225 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Dziękuję. 1226 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 Już wróciłaś? 1227 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Stęskniłam się. 1228 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - Za kim? - Za tobą. 1229 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Chodź tu. 1230 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Zatańcz ze mną. 1231 01:20:19,760 --> 01:20:22,240 - Skarbie. - Tak? 1232 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Przepraszam za wcześniej. 1233 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Wiem. 1234 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Nie mogę się doczekać tego, aż za mnie wyjdziesz. 1235 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Zakładania razem rodziny. 1236 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Początku reszty naszego życia. 1237 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - Naprawdę? - Tak. 1238 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 Skarbie? Co się dzieje? 1239 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Wszystko gra? 1240 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 W porządku? 1241 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 Nic mi nie jest. 1242 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Po prostu myślę o weselu. 1243 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 Jakim weselu? 1244 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 Naszym? 1245 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 Nie, Jamów. 1246 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 Na pewno wszystko okej? 1247 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Tak, jest okej. 1248 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 Tak. 1249 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Chodź tutaj. 1250 01:22:33,400 --> 01:22:36,720 Themba! 1251 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 Nie olewaj mnie, Themba! 1252 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Rany. 1253 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 Hej. 1254 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 A ty kim jesteś? 1255 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 Co tu robisz? Czemu wycierasz usta imieniem mojego męża? 1256 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 Miałam w ustach coś więcej niż imię. 1257 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 Słucham? 1258 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 Nie prowokuj mnie. Nie biję dzieci. 1259 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Powiedz jej! - Skarbie, chodź do środka. 1260 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Po co do środka? 1261 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Boże. Gadaj, już. 1262 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 Dlaczego nie odbierasz? 1263 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 Czemu nie odbierasz telefonu? 1264 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 Ej! Themba! 1265 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 Co to za dziwka? Dlaczego drze się pod moim domem? 1266 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 Nie znam jej, skarbie. 1267 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - Nie znasz? - Nie. 1268 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 A wczoraj w nocy mnie znałeś. 1269 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 Coś ty powiedziała? 1270 01:23:22,960 --> 01:23:26,400 - Themba! - Czego tu chcesz? 1271 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - Themba! - Czego tu chcesz? 1272 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 Bij ją, kochanie, mocniej! 1273 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - Themba! - Czego chcesz? 1274 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - Themba! - Lej ją! 1275 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 Po co tu przylazłaś? 1276 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Dlaczego pozwalasz jej mnie bić? 1277 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Po co tu przylazłaś? 1278 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 Co ty masz we łbie, Themba? No co? 1279 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - Nie znam jej. - Nie znasz? 1280 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Daj mi spokój. - Przepraszam, MaBrr, nie zostawiaj mnie. 1281 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 Nigdzie nie idę, nie dam suce wygrać. 1282 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Wszystkie suki by się ucieszyły. Nie ma mowy, słyszycie? 1283 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 Na co cię gapisz? 1284 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Ej, co ty wyprawiasz? 1285 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 Ani mi się waż. 1286 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 Bo zaraz zacznę was wszystkich obgadywać. 1287 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 Wygadam twoje tajemnice, debilu. 1288 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Wstawaj, mężulu. 1289 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 Nie patrzcie na mojego męża. 1290 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Puść mnie! 1291 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Przepraszam. 1292 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 To się już nie powtórzy. 1293 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 Już nigdy tego nie zrobię, MaBrr. 1294 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Jesteś obrzydliwy! - Przepraszam! 1295 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Weź proszę to krzesło. 1296 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 A tam potrzeba więcej kwiatów. 1297 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 Tak? 1298 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Szampan jest z tej strony. Ogarnijcie to. 1299 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Sztućce proszę. Widelce po lewej, noże po prawej. 1300 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Może ktoś rozpakować krzesła? 1301 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Trzeba wyczyścić kieliszki. 1302 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 Wszystko w porządku? 1303 01:25:10,080 --> 01:25:11,200 Tak. 1304 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 Jest naprawdę pięknie. 1305 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 Nie pytam o wesele, Mayi. 1306 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Pytam o ciebie. 1307 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Ze mną też. 1308 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 Trema jest normalna u panny młodej. 1309 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Spokojnie. 1310 01:25:30,640 --> 01:25:32,760 Pójdzie ci świetnie. 1311 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Jesteś przepiękna. 1312 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 Skąd… 1313 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 Skąd mam wiedzieć, 1314 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 że podejmuję dobrą decyzję? 1315 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Musisz posłuchać swojego serca. 1316 01:26:00,040 --> 01:26:03,520 Dobrze, ale jak w zasadzie to zrobić? 1317 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Zapytaj siebie samej, 1318 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 czy to twoje wymarzone życie. 1319 01:26:27,440 --> 01:26:29,120 Czy moje serce jest bezpieczne? 1320 01:26:30,320 --> 01:26:33,760 Czy czuję się zadbana i doceniania? 1321 01:26:35,720 --> 01:26:37,160 Czy go kocham? 1322 01:26:37,720 --> 01:26:41,000 A co ważniejsze, czy on kocha mnie tak, jak tego chcę? 1323 01:26:42,280 --> 01:26:43,960 Czy się uszczęśliwiamy? 1324 01:26:44,920 --> 01:26:47,640 Czy codziennie się wybieramy? 1325 01:26:48,520 --> 01:26:50,000 Czy jest moją przyszłością? 1326 01:26:51,560 --> 01:26:53,360 A jeśli serce jest pewne, 1327 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 jeśli jest stabilne, gdy o nim myślisz, 1328 01:26:57,680 --> 01:26:59,360 to wtedy już wiesz. 1329 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Wydaje mi się, że taki dzień musi sprawiać radość wszystkim. 1330 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Dziękujemy Bogu za tak piękną ceremonię. 1331 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 Typowe. 1332 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 Nie mogę się od ciebie uwolnić. 1333 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Bo żadna inna nie jest w tym taka dobra. 1334 01:27:30,600 --> 01:27:32,040 Skarbie! 1335 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 Kochanie. 1336 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 Dobrze, Lethu. 1337 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, mogę to… 1338 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Mogę to wyjaśnić? 1339 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 To nie tak, jak myślisz. 1340 01:27:43,800 --> 01:27:46,440 Lethu, przepraszam, 1341 01:27:46,520 --> 01:27:48,200 ale i tak byś się dowiedziała. 1342 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Proszę… 1343 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Posłuchajcie mnie uważnie, 1344 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 bo mam mało czasu. 1345 01:27:56,160 --> 01:27:59,560 Jestem w trakcie organizowania wesela stulecia. 1346 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Lucky, to koniec. 1347 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Zrywam z tobą. 1348 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Jesteś taki sam jak twój brat. 1349 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Nie, jesteś gorszy. 1350 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba nie ukrywa tego, jaki jest. 1351 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 A ty jesteś jak wąż. 1352 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Udawałeś, że chcesz stawiać granice, żeby uratować nasz związek. 1353 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 Ale chciałeś tylko wiedzieć, gdzie one są, żeby móc je łamać. 1354 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 Nie musisz sypiać z innymi. 1355 01:28:26,120 --> 01:28:27,560 Dałam ci taką możliwość. 1356 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Musisz zdradzać, bo taki już jesteś. 1357 01:28:33,160 --> 01:28:34,600 Między nami koniec. 1358 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Mam dosyć. 1359 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Mam dosyć umniejszania sobie i robienia z siebie idiotki, 1360 01:28:40,440 --> 01:28:43,560 żeby tylko wyrwać sobie przy tobie miejsce. 1361 01:28:43,640 --> 01:28:44,640 Bo po co? 1362 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Jeszcze tyle na mnie czeka. 1363 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Pełne i ekscytujące życie. 1364 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 I nie ma w nim dla ciebie miejsca. 1365 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu. - A ciebie zwalniam. 1366 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 Jesteś nie tylko beznadziejną asystentką, 1367 01:29:02,400 --> 01:29:03,680 ale też przyjaciółką. 1368 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Pasujecie do siebie. 1369 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Szkoda, gratuluję. 1370 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Jesteście siebie warci. 1371 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - Porozmawiamy? - Nie. 1372 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 Tak? 1373 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Już idę. 1374 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Spotkajmy się przy barze, musimy omówić koktajle. 1375 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - Koktajle? - Tak. 1376 01:29:32,560 --> 01:29:33,600 Jasne. 1377 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 Nie rób tego, Lethu. 1378 01:29:41,000 --> 01:29:42,880 - Lethu? - Lucky! 1379 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 - Porozmawiajmy. - Lucky! 1380 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 Czemu za nią leziesz? Przecież tu jestem. 1381 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Dziecko. 1382 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 Nie mogłem się powstrzymać, kiedy to widziałem. 1383 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 No ale cóż. To jak wejść w huragan. 1384 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 - Pewne rzeczy się nie zmieniają. - W porządku? 1385 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 Ze związkami już tak jest. 1386 01:30:06,400 --> 01:30:09,440 Nie powinny istnieć waszym kosztem. 1387 01:30:09,520 --> 01:30:11,480 Ból będzie zawsze, 1388 01:30:11,560 --> 01:30:15,000 ale cierpienia możemy uniknąć. 1389 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 Wiem, że gdy dorastamy, mówią nam, że musimy być twardzi. 1390 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Ale nie da się udźwignąć wszystkiego. 1391 01:30:23,240 --> 01:30:27,120 Czasami odejście nie jest porażką. 1392 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 Jest tylko odpuszczeniem. 1393 01:30:29,680 --> 01:30:32,000 Czasami robimy miejsce na coś lepszego. 1394 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 A czasami skupiamy się na sobie. 1395 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 Trzeba skupiać się na sobie. 1396 01:32:09,200 --> 01:32:14,200 Napisy: Julia Antoniewicz