1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Die Partnersuche ist wie ein Spiel mit dem Feuer, 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 und das ist wahr. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}Seit jeher sehen wir Flammen. 6 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}Egal, ob in der Kirche oder über die sozialen Netzwerke. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}Oder in Clubs, wie in den 2000ern. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}Hör mir zu. Es macht keinen Unterschied. 9 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Die Partnersuche kann der Himmel und die Hölle sein. 10 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Bei der Partnersuche sprühen Funken. Sie hat uns im Würgegriff. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,640 Es ist wie im Wilden Westen. 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 Wir sehen Funken, Funken, Funken 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Das ist Lethu. 14 00:00:57,560 --> 00:01:02,480 {\an8}Event-Planerin extraordinaire, treue Freundin, heillose Romantikerin. 15 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}Das ist Lucky, ihr Seelenverwandter. 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}Lethu und Lucky sind unzertrennlich. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,120 {\an8}Sie sehen aus, als wären sie füreinander geschaffen. 18 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}Seht ihr das? 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,480 {\an8}Es ist eine Geschichte über alles, was wir tun, 20 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}wenn wir eine Beziehung aufrechterhalten wollen. 21 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}Ihr werdet schon sehen. 22 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}Mein Kind, du musst hören 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}Hör genau zu 24 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}Du musst zuhören, mein Kind 25 00:01:40,480 --> 00:01:41,480 {\an8}Amanda. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,160 {\an8}- Eish. - Hol die Frauen. 27 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}Freundin, ich hab es vergessen. Aber ich mache hier Fotos fürs Marketing. 28 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 Kannst du nicht eine der Frauen anrufen? 29 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 Was? Dort ist kein Empfang! 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Weißt du, was? Überlass es mir. 31 00:01:57,040 --> 00:01:58,040 Scheiße. 32 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Verdammt! 33 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 Kommt! 34 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Schatz, ist das Essen pünktlich? 35 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Beruhige dich, Schatz. Die Tanten sind am Kochen. 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Es sieht gut aus. 37 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 Rennst du? 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 Es ist Amanda. Sie hat es wieder getan. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Beruhige dich. 40 00:02:46,960 --> 00:02:48,520 Es muss perfekt sein. 41 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Das ist es, mein Liebling. 42 00:02:51,040 --> 00:02:54,120 Die Jamas sind schwer zufriedenzustellen, 43 00:02:54,200 --> 00:02:56,120 aber die nehmen dich für ihre Hochzeit. 44 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Beschrei es nur nicht. 45 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Seien Sie gegrüßt. Bitte folgen Sie mir. Ich zeige Ihnen Ihre Plätze. 46 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Hier entlang. 47 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Komm her. 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Sieh mich an. Bitte sieh mich an. 49 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Atme einfach, ja? 50 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Brauchst du Wasser? 51 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Bitte beruhige dich. 52 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Danke. 53 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 Du erstaunst mich immer wieder. 54 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - Wirklich? - Du bist unglaublich. 55 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Ich bin stolz auf dich. 56 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Ich liebe dich. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 Ich liebe dich auch. 58 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Ich hab Sizwe gesagt, wer Lethukhanya einmal engagiert, 59 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 will für seine Hochzeit keine andere mehr. 60 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Ein außergewöhnliches Ereignis. 61 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Die Umemulo deiner Schwester ist eine Sache, 62 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 aber eine Hochzeit ist eine andere. 63 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Vor allem eine Jama-Hochzeit. 64 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Ich glaube, Lethu hat sich heute bewiesen, Ma. 65 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Enttäuschen Sie mich nicht. 66 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Ich enttäusche Sie nicht, Frau Jama. 67 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Danke. 68 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Danke. 69 00:06:13,960 --> 00:06:14,960 Oh Gott. 70 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 An die Arbeit. 71 00:06:20,560 --> 00:06:21,880 Meine Kleine! 72 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Danke. 73 00:06:27,120 --> 00:06:31,760 KAPITEL 1 FÜR IMMER ER 74 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Halleluja, die Damen. Halleluja, Brüder. - Halleluja. 75 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Weil sie jetzt eine verheiratete Frau ist, 76 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 geben wir ihr die Uniform. 77 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 - Halleluja. Halleluja. - Halleluja. 78 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 Bei Beziehungen ist es wie mit allem, 79 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 es gibt eine Hierarchie. 80 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 Ganz oben in der Nahrungskette steht die verheiratete Frau. 81 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Respektiert und verehrt. 82 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Aber das Problem mit Beziehungen ist… 83 00:07:04,000 --> 00:07:08,640 Dass der Schein trügen kann. 84 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Stärke meinen Glauben 85 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 Und akzeptiere mich so, wie ich bin 86 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 Akzeptiere mich so, wie ich bin Mit allem, was ich habe 87 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - Weißt du, was, Schatz? - Was? 88 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Ich hab noch nie so eine schöne Erwachsenenzeremonie gesehen. 89 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Das sagst du nur so. 90 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Du machst deine Arbeit gut! 91 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Danke. 92 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Aber das wäre nicht möglich gewesen ohne deine Hilfe. 93 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Das weißt du, oder? 94 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Wirklich? 95 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Mein Schatz. Komm her. 96 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 Mich beschäftigt etwas. 97 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Ja. 98 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Du wärst sogar noch besser ohne Amanda. 99 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 Nein! 100 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 Lucky. Fang nicht damit an. 101 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - Nein. - Lass meine Freundin in Ruhe. 102 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 Nein, Schatz. Sie macht nicht viel. 103 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Themba! 104 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 MaBrr. 105 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Mein Gott! 106 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Ja, mein Schatz. 107 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Themba! - Mein Schatz? 108 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Ich frage dich nur einmal! 109 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Bitte lüg mich nicht an. 110 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 Wem gehört der Slip? 111 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Wem? 112 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Nicht dir? - Sieht es danach aus? 113 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - Schatz, beruhige dich. - Beruhigen? 114 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Wie kommt dieser fremde Slip 115 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 in unsere schmutzige Wäsche? 116 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - Ich weiß nicht. - Nein? 117 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 Nein. Vielleicht wurde er von den Nachbarn hergeweht. 118 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 Gehört er MaNgcobo? 119 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 Themba! 120 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 Themba! 121 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 Du hattest Sex mit MaNgcobo? 122 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - Nein. - Du weißt, wie ihr Slip aussieht. 123 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Beruhige dich. - Weißt du, was das Problem ist? 124 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Du respektierst mich nicht, Themba! 125 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Aber Schatz, wie kannst du das sagen? 126 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Du hältst ihn sogar fest. Gefällt er dir, Themba? 127 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Bleib stehen. Rühr dich nicht vom Fleck. 128 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 Bleib dort stehen. Heute lernst du mich kennen. 129 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Schatz. 130 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Schatz, lass uns reden. MaBrr. 131 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - Ja. Was hast du gesagt? - Bridget, was soll das? 132 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Es tut mir leid. - Themba! 133 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - Es tut dir leid? Themba! - Hör auf! Es tut mir leid. 134 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Beruhige dich! - Hör bloß auf. 135 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Es tut mir leid! 136 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 Komm nie wieder in mein Haus. Verstehst du? 137 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Nie wieder! - MaBrr, es tut mir leid! 138 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 - Bridget. - Igitt. 139 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Bruderherz. - Hallo, Bruder. 140 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Bitte rede mit Bridget für mich. Sie hört nur auf dich. 141 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 Ich hab Probleme. Bitte, Alter. 142 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Sicher, wir kommen. 143 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 Nein. Und du… Du hast großes Glück! 144 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Ich hack deinen Schwanz ab. 145 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Es tut ihm leid. 146 00:10:13,560 --> 00:10:14,960 Ich verdiene das nicht. 147 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 Natürlich nicht. Du bist hübsch. 148 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 Du verdienst nichts davon. Stimmt. 149 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 Warum kann er nicht wie du sein? 150 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 Warum ist das so schwer? 151 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Ich bitte dich. Gib mir die Machete. 152 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - Nein. - Ihr tut einander noch weh. 153 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 Natürlich will ich ihm wehtun. 154 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 Ich kann MaBrr nicht verlieren. 155 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Wir haben was Gutes am Laufen. 156 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Na schön. Nimm sie. 157 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Danke, MaBrr. 158 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 Geh und rede mit ihm. 159 00:10:41,720 --> 00:10:42,680 Okay. 160 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Er kommt. 161 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - Wieso ziehst du uns da mit rein? - Bruder. 162 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Hier ist die Machete. 163 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Du kannst zurückkommen. 164 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Danke, Bruder. 165 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Jetzt dankst du mir, 166 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 aber du wirst es wieder tun. 167 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 Nein, Bruder. Tu ich nicht. 168 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Na schön. Bis dann. - Super. 169 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 Wie lang, bevor er wieder anruft? 170 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Wir sollten wenigstens bis nach Hause kommen. 171 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 Meinst du? 172 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - Das freut mich. - Wieso? 173 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Ich will schon den ganzen Tag mit dir nach Hause. 174 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - Wer? Ich? - Ja, du. 175 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Fahren wir. 176 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 Was machst du da? 177 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Komm rein. 178 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Danke, Schatz. - Hör auf. 179 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Ich liebe dich. - Hör auf. 180 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Ich liebe dich, Schatz. - Nein! 181 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Ich liebe dich so sehr. 182 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - Ich liebe dich auch. - Du liebst mich? 183 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Ich liebe dich. 184 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Ich liebe dich. 185 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Schatz, wohin gehst du? 186 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Amanda? 187 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Tut mir leid. 188 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - Was machst du? - Was ist los? 189 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Ich wollte euch nicht wecken. 190 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, was machst du hier? 191 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Es tut mir leid. 192 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 Wie bist du reingekommen? 193 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Ich hab es vermasselt. 194 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Ich hab vergessen, die Torte für die Babyparty zu bestellen. 195 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - Die Torte? - Und die Bäckerei kann nicht. 196 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 - Scheiße. - Wie bist du reingekommen? 197 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 Ich hab alle angerufen. 198 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Ich wollte sie selbst backen, aber mein Herd ist seit dem Einzug kaputt. 199 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - Wie kam sie rein? - Du wolltest dich kümmern. 200 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - Ich weiß. - Ich nehme ein Bad. 201 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 Deshalb wollte ich sie backen. 202 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - Du bäckst nicht! - Ich weiß. 203 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Warte. 204 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Lass mich nachdenken. 205 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Verdammt. 206 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Du hast ihr den Schlüssel gegeben! 207 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 Nur für Notfälle. 208 00:14:43,040 --> 00:14:47,080 - Ich hab doch gesagt, feure sie. - Sie ist meine beste Freundin. 209 00:14:48,160 --> 00:14:49,520 Aber sie ist nutzlos. 210 00:14:50,800 --> 00:14:52,880 Sie meint es gut, Schatz. 211 00:14:52,960 --> 00:14:55,120 Schatz, sie muss gehen. 212 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Die Babyparty ist heute Nachmittag. Was mache ich nur? 213 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 Kauf… 214 00:15:03,680 --> 00:15:05,120 …einfach Cupcakes. 215 00:15:05,200 --> 00:15:07,160 - Weißt du? - Was? 216 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 Statt einer ganzen Torte 217 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 buchstabierst du ihren Namen mit Cupcakes. 218 00:15:16,680 --> 00:15:17,760 Schatz? 219 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Du bist ein Genie. 220 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 Okay. 221 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 Und nimm ihr den Schlüssel ab! 222 00:15:39,760 --> 00:15:40,760 Amanda. 223 00:15:42,680 --> 00:15:45,480 Reiß dich zusammen. Das kann so nicht weitergehen. 224 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Freundin, es tut mir leid. 225 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 Ich spendiere dir ein paar Drinks. 226 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 Ich weiß nicht. 227 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 Ich glaube, ich gehe gleich heim. 228 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 Lucky hat eine Überraschung. 229 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 Nein. Komm schon. 230 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - Was ist denn? - Lass Lucky nicht zwischen uns kommen. 231 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Es geht nicht um ihn. 232 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 Ich hab ihn heute Morgen gehört. 233 00:16:08,040 --> 00:16:11,040 Gut. Reden wir nicht darüber. 234 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 Er sagt, ich sei ein schlechter Einfluss, 235 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 aber er hält dich zurück. Ich mache mir Sorgen um dich. 236 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 Keine Sorge. 237 00:16:19,720 --> 00:16:22,280 Du darfst nicht mal mit deinen Freundinnen weggehen. 238 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Amanda. 239 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Ich will zu ihm nach Hause. 240 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Ich verbringe gern Zeit mit ihm. 241 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 Das ist keine Strafe. 242 00:16:34,520 --> 00:16:35,560 Okay? 243 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Ich sehe mal nach der Kundin. 244 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Hallo. 245 00:16:50,760 --> 00:16:53,120 HEIRATE MICH 246 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 {\an8}Schatz. 247 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 {\an8}Schatz. 248 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Mach mich zum glücklichsten Mann 249 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}und heirate mich. 250 00:17:15,160 --> 00:17:16,359 - Ja! - Ja? 251 00:17:16,440 --> 00:17:17,720 Ja! 252 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Okay. 253 00:17:21,880 --> 00:17:24,119 - Ich bin sprachlos… - Schatz. 254 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Schatz. 255 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}Ich kannte noch nie eine Frau, 256 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 die es mit Lethukhanya aufnehmen könnte. 257 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 Sie macht aus einem Haus ein Zuhause. 258 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 Wenn ich bei dir bin, 259 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 spüre ich eine Wärme… 260 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Entschuldigung. 261 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Ich spüre deine Liebe und sehe sie. 262 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 Ich sehe ohne Lethukhanya keine Zukunft. 263 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Ich werde dich jeden Tag meines Lebens glücklich machen 264 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 und lieben, mein Schatz. 265 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Hörst du? 266 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Ja. 267 00:18:25,080 --> 00:18:26,000 Amen. 268 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 Vielen Dank, dass ihr alle 269 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 zu unserer Verlobungsfeier kommen konntet. 270 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 Und ich möchte dir danken, Schatz, 271 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 dass ich die Glückliche bin. 272 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Ich liebe dich. - Ich liebe dich auch. 273 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Amen. 274 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Dein Bruder. 275 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Ich rede mit ihm. 276 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Psst! Komm her. 277 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 Oh Gott. 278 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Er hat Geschmack. - Und Anspruch. 279 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Ich bedanke mich für ihn. 280 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Ich gebe damit beim Klassentreffen an. 281 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Solltest du auch. 282 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Du verstehst schon. Bewundere ihn! 283 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Glückwunsch. - Danke. 284 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 Themba! 285 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - MaBrr. - Wo ist er? 286 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Wo ist er? 287 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 Du machst mich ganz verrückt. 288 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 Ich habe dich beobachtet. 289 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Nur ein Witz. Dann mal los. 290 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Gib deine Nummer ein. Ich zeige dir, wie ernst ich es meine. 291 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Ich freue mich, dich zu sehen. 292 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - Du freust dich? Du? - Ja. 293 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 Lucky? 294 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 Ihr habt eine Party. Und ihr habt mich nicht eingeladen? 295 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 Wir? Nein. Wie könnte ich so eine Party ohne dich schmeißen? 296 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Vielleicht hat Themba es vergessen. 297 00:20:15,280 --> 00:20:16,680 Themba hat es vergessen? 298 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - Wo ist er? - MaBrr. 299 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba? Deine Frau ist hier und sucht dich. 300 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Eish. 301 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Wir verschieben das auf später. 302 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Wo ist meine Frau? 303 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 Sie ist unten. 304 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Eish. 305 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Ich danke dir, Schwester. 306 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Themba. 307 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Eish. 308 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Bevor ich es vergesse. Willkommen in unserer Familie. Toll. 309 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Themba! Nein! 310 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Themba, du bist so gemein. 311 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 Themba! 312 00:21:01,480 --> 00:21:04,560 Du versteckst dich im Aquarium? Bei den Fischen? 313 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 Themba! 314 00:21:07,680 --> 00:21:08,840 Themba? 315 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 Du wolltest auf dich aufmerksam machen. 316 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 Es hat funktioniert. 317 00:21:15,360 --> 00:21:16,640 Sei still. 318 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Zwing mich doch. 319 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 Ich will die verpassten Anrufe sehen. Wann hast du angerufen? 320 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - Das ist nicht nötig. - Doch. 321 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Ich muss wissen, ob es richtig funktioniert. 322 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Vergiss es. Ich bin froh, dass du da bist. Lethu und Lucky langweilen mich. 323 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 Die sind so langweilig. 324 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 Aber jetzt bist du hier. Die Party beginnt. 325 00:22:07,840 --> 00:22:09,200 Du! 326 00:22:09,280 --> 00:22:10,800 Ich hab dich im Aquarium gesucht. 327 00:22:10,880 --> 00:22:13,360 Nein! Im Aquarium? 328 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Mein Liebling. 329 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Mein Liebling. 330 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Ja, Schatz. - Alles in Ordnung? 331 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Ich bin erleichtert. 332 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Ich bin so froh, dass du nicht wie dein Bruder bist. 333 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Ich will euch nicht stören. Aber… 334 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Die Mädels wollen in einen Salsa-Club, um zu feiern. 335 00:22:41,440 --> 00:22:42,760 Also, gehen wir. 336 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Ich glaube, ich gehe mit meinem Mann nach Hause. 337 00:22:48,760 --> 00:22:52,120 Schatz. Es ist zum letzten Mal. 338 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 Nächstes Mal. Versprochen. 339 00:22:54,720 --> 00:22:58,280 Langweilig. Hätte ich einen Mann, würde ich auch mit ihm nach Hause wollen. 340 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Macht's gut. Seid brav. - Klar. 341 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 - Alles klar. - Hab dich lieb. 342 00:23:04,520 --> 00:23:05,800 Hab dich auch lieb. Tschüss. 343 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 Krieg ich auch was ab? 344 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Du willst… 345 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Sag mal, Freundin. Willst du Lucky wirklich heiraten? 346 00:23:35,360 --> 00:23:39,880 Amanda. Ich brauche deinen Pessimismus heute nicht. 347 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 Konzentrieren wir uns auf die Jama-Hochzeit. 348 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 Ich will keine Ausrutscher mehr. 349 00:23:44,680 --> 00:23:45,840 Ja, klar. 350 00:23:48,520 --> 00:23:49,600 Und dann? 351 00:23:50,760 --> 00:23:52,600 Was ist los mit dir? 352 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Nichts, nur der Harninfekt. Ich gehe heute zur Frauenärztin. 353 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Dann sehen wir uns den Veranstaltungsort an. 354 00:24:01,880 --> 00:24:04,800 - Ja, Boss. - Wenn wir das richtig machen, 355 00:24:04,880 --> 00:24:07,840 schaffen wir es. Ich sehe es schon vor mir. 356 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 Wenn sie vom Boss reden, meinen sie dich, Freundin. 357 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Du bist die Beste. 358 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Danke. 359 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Wie geht es Ihnen? 360 00:24:22,920 --> 00:24:24,520 Alles ist gut. 361 00:24:24,600 --> 00:24:28,120 - Gut. - Es gibt noch was Neues. 362 00:24:28,200 --> 00:24:29,240 Okay. 363 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Lethu. 364 00:24:31,760 --> 00:24:34,360 - Glückwunsch. - Er hat mir einen Antrag gemacht. 365 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 - Mein Lucky. Mein Mann. - Mein Schatz. 366 00:24:39,040 --> 00:24:41,440 Die Ehe ist ein wunderbares Abenteuer. 367 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Ich wünsche Ihnen viel Glück. 368 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 Danke. 369 00:24:46,080 --> 00:24:47,720 - Gut. - Danke, Frau Doktor. 370 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 Sie dachten, Sie haben eine Harninfektion. 371 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 - Ja. - Ich habe Ihren Befund. 372 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Er besagt, dass das nicht der Fall ist. 373 00:24:56,640 --> 00:24:58,080 Okay. 374 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 Was ist es dann? 375 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 Kein Grund zur Sorge. 376 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 Das lässt sich leicht behandeln, und in ein paar Tagen ist es gut. 377 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Aber Ihr Befund zeigt, dass Sie Chlamydien haben. 378 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 Was? 379 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Ja. 380 00:25:13,600 --> 00:25:18,520 Ich verschreibe Antibiotika. Und in sieben Tagen… 381 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Chlamydien? 382 00:25:20,960 --> 00:25:23,040 - Ja. - Die Geschlechtskrankheit. 383 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Ja. 384 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 Aber das muss Ihnen nicht peinlich sein. 385 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 Das kommt bei Frauen auch oft vor. 386 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 Kann man es auf andere Weise bekommen? 387 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 Außer durch Sex? Nein. 388 00:25:37,520 --> 00:25:42,280 Gut. Ich stelle Ihnen ein Rezept für Antibiotika 389 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 für die nächsten sieben Tage aus… 390 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Ich habe Chlamydien. 391 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 …damit Sie gesund in Ihre Ehe gehen. 392 00:25:50,200 --> 00:25:52,160 Gut. Sieben Tage… 393 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Aber Männer. Deshalb ekeln sie mich so an. 394 00:25:59,320 --> 00:26:01,760 Gerade, wenn man glaubt, dass alles perfekt ist 395 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 und gut läuft, 396 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 wird der Mann einen Weg finden, um alles zu ruinieren. 397 00:26:06,600 --> 00:26:07,720 Sie ist so verletzt. 398 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 Man sieht, dass Männer was gegen unseren Seelenfrieden haben. 399 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Eish, Männer! 400 00:26:27,200 --> 00:26:28,160 Schatz. 401 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Komm her. 402 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 Lethu? Wieso schlägst du mich? 403 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Sag mir, wer. 404 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Ich habe Chlamydien! 405 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Ich habe sie schon. 406 00:26:58,560 --> 00:27:01,080 Du kannst mir zumindest sagen, woher ich sie habe. 407 00:27:01,680 --> 00:27:02,520 Gut, Lethu. 408 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Ich war die letzten drei Jahre 409 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 nur mit dir zusammen. 410 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Bitte. 411 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Sei einfach ehrlich zu mir. 412 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Das verdiene ich. 413 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Bitte. 414 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Gut. 415 00:27:27,000 --> 00:27:29,960 Gut. Es ist nur einmal passiert. 416 00:27:30,040 --> 00:27:32,160 - Verdammt! - Es war nur einmal. 417 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 Wer? 418 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - Du kennst sie nicht. - Wer? 419 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 Lethu, du kennst sie nicht. 420 00:27:38,240 --> 00:27:39,280 Wie lange? 421 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 Ich wollte dir nicht wehtun. 422 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Lüg mich nicht an. 423 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Ich schwöre, es war nur einmal. 424 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 Du hattest Sex ohne Kondom? 425 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Wir hatten getrunken, ich dachte nicht nach. Es tut mir leid. 426 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Lucky, ich habe Chlamydien. 427 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 Es war also alles eine Lüge? 428 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Ich hab mir was vorgemacht? - Nein. 429 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 Nein, Schatz, natürlich nicht. Ich war ein Narr. 430 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Bitte sag das nie wieder. Hörst du? 431 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 Wie konntest du mir das antun? 432 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Mir. Uns. 433 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Tut mir leid, Schatz. 434 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Es tut mir leid. - Fass mich nicht an. 435 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, bitte… Hör mir zu, Schatz. 436 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 Lethu! 437 00:29:57,800 --> 00:29:59,280 BESSER ALS SCHWANGER SEIN LOL 438 00:29:59,360 --> 00:30:00,400 VERDAMMT 439 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 ES GIBT EINE ANDERE? 440 00:30:01,880 --> 00:30:03,600 {\an8}DEIN NAME SOLLTE UN-LUCKY SEIN 441 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 ICH HABE DIR VERTRAUT! 442 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 {\an8}DAS SCHREIBST DU MIR? 443 00:30:06,680 --> 00:30:08,240 LÜGEN! DU SAGTEST, DU BIST SAUBER! 444 00:30:08,320 --> 00:30:09,800 DU HAST CHLAMYDIEN? 445 00:30:13,240 --> 00:30:15,200 DER BESTE SEX 446 00:30:15,280 --> 00:30:21,360 MORGEN BEI MIR? 447 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 Was ist denn jetzt, Schatz? 448 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 Wer ist Mbali? Pinky? Lindi? Sne? 449 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Anele? Portia? Thembi? 450 00:30:35,560 --> 00:30:39,080 Dafür ist es zu spät, Lucky! Verdammt noch mal! 451 00:30:39,160 --> 00:30:40,520 Bitte lass mich erklären. 452 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 Es gibt nichts zu erklären. 453 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Du sagtest, es war ein einziger Fehler. 454 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - Wer sind dann all die Frauen? - Ein Fehler… 455 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Du bist widerlich! 456 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Widerlich. 457 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - Was ist denn jetzt? - Verschwinde, Lucky. 458 00:30:54,000 --> 00:30:54,840 Im Ernst! 459 00:30:54,920 --> 00:30:55,880 AMANDA RUF AN! 460 00:30:55,960 --> 00:30:58,440 Verschwinde! Raus, Lucky! 461 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 Raus! Verschwinde! 462 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 Verdammt! 463 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 KAPITEL 2 EISH… VIELLEICHT NICHT 464 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 Haltet den Mann auf! 465 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 Komm her! 466 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 Komm her! 467 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 Haltet ihn auf! 468 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 Verpisst euch! 469 00:31:34,200 --> 00:31:35,320 - Fickt euch! - Halt! 470 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - Halt! - Wir kriegen dich! 471 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 Lasst ihn in Ruhe! 472 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Oh Gott! 473 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Lasst ihn! 474 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Ich sage es euch jeden Tag. 475 00:32:03,120 --> 00:32:05,640 Auf jede Aktion folgt eine Reaktion. 476 00:32:05,720 --> 00:32:08,280 Man kann vor seinen Entscheidungen nicht davonlaufen. 477 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Egal, wie schnell man ist! Seht euch nur Themba an! 478 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, deine Faxen! 479 00:32:15,880 --> 00:32:18,680 Wie kann ich Ihnen helfen? 480 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 Wir sehen hier Schockierendes. Bitte schön. 481 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Die Zeit läuft uns davon. 482 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Was machen wir hier? 483 00:32:37,680 --> 00:32:41,800 Gut. Bitte lassen Sie mich Lethu anrufen. 484 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 Lethu. 485 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Vielleicht sind die Taxis knapp oder sie steckt im Stau. 486 00:32:50,880 --> 00:32:52,200 Das ist inakzeptabel. 487 00:32:52,840 --> 00:32:56,400 Bongo, ich rufe Charlene an. Sie plant die Hochzeit. 488 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 Sei nicht so hart mit der Armen. 489 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 Sie kann das sicher erklären. 490 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 Ich mag keine Ausreden. 491 00:33:03,120 --> 00:33:04,200 Frau Nkosi. 492 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 Ma, beruhige dich. Lethu ist sicher unterwegs. 493 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - Oder? Lethu ist unterwegs. - Ja. 494 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 Das ist ihre letzte Chance. 495 00:33:14,840 --> 00:33:16,160 Sie bekommt keine mehr. 496 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 Denkt dran, es ist vielleicht eure Hochzeit, 497 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 aber es ist auch eine Jama-Hochzeit. 498 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 Nein, Mädel! Nein! 499 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 Was ist dein Problem? 500 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Ich hab sie aufgehalten. Sie wollten gehen. 501 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 - Okay. - Sie wollten gehen. 502 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - Sehe ich okay aus? - Ja, Freundin. Los! 503 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Du meine Güte! 504 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Themba, bitte sag es mir, mein Schatz. 505 00:34:02,280 --> 00:34:04,360 Ist dir das nicht peinlich? 506 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 Deine Würde, Themba? 507 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Vergessen wir mal mich, 508 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 denn ich weiß, dass ich dir egal bin. 509 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Aber was ist mit dir? Schatz? 510 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 Deine Würde, die Würde deiner Familie, Themba. 511 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Bitte bring mir noch Eis. - Nein. 512 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 Ich bringe dir kein Eis. Bitte mich nicht darum. 513 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Von Schuljungen verprügelt, Themba. 514 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Bitte, Bridget, lass mir etwas Freiraum. 515 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 Nein! Ich lasse dir keinen Freiraum, mein Lieber. 516 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Ich bin noch nicht fertig mit dir! 517 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 Hast du dein widerliches Benehmen niemals satt? 518 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 So wund geprügelt? 519 00:34:44,719 --> 00:34:46,920 Schämst du dich nicht, Themba? Schatz? 520 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Sehr gut! Themba, von kwaMashu. 521 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Du schockierst mich immer wieder. 522 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Alles Gute für kwaMashu, der von Kindern verprügelt wurde. 523 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Der Arme. 524 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Ich mach dir die Tür auf. 525 00:35:31,240 --> 00:35:33,360 - Wiedersehen. - Wiedersehen. 526 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Wow. Das hätte besser laufen können. 527 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 Ich fühle mich nicht gut. 528 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 Ich bin krank. 529 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 Wenigstens haben sie uns nicht gefeuert. 530 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 Freundin, ich kann das nicht machen. 531 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 Was meinst du? Wir haben den Job noch. 532 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Weißt du, was? Scheiß auf Lucky. Er hat uns fast den Job gekostet. 533 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Rate mal, was ich geplant habe. 534 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - Was? - Wir gehen heute Abend weg. 535 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - Wir feiern. - Nein, Amanda. 536 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - Ich weiß nicht. - Mach dich locker, 537 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 entspann dich und feiere. 538 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 Ja? Komm schon. 539 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Ich hätte mein Handy verstecken sollen. 540 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 Und du… 541 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 All die Jahre hast du geschimpft. 542 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 Obwohl du dieselbe Scheiße abgezogen hast. 543 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 Bei dir ist das anders. 544 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - Anders. - Wie denn? 545 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Ich habe noch meine Würde. 546 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Aber keine Frau. 547 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 Ich darf sie nicht verlieren. 548 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 Ich will kein Leben ohne Lethu. 549 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 Ohne sie bin ich nichts. 550 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Ich kannte noch nie jemanden wie sie. 551 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Ich muss sie zurückgewinnen. 552 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Ich muss einen Weg finden. 553 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Sie hat mich noch nie so angesehen. Ich muss mich ändern. 554 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 Diesmal meine ich es ernst. 555 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Unglaublich. 556 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Das passiert, ich sag es dir. 557 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Sag das bloß nicht, Lucky. Hörst du? 558 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 Natürlich ignoriere ich deine Anrufe. 559 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 Wie wagst du es, mich in den Chat deiner Nutten mit aufzunehmen? Mich? 560 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Bist du ein Betrüger? 561 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Betrügst du? 562 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 Hast du eine Freundin? 563 00:37:43,040 --> 00:37:46,760 Sonst müsstest du es ihr sagen. Da draußen ist es hart. 564 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 Weißt du, was? 565 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 Das Leben meiner Freundin ist toll ohne dich. 566 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Ihr geht es ohne dich gut. 567 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Sie blickt nach vorn, und das solltest du auch tun. 568 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 Ich hab alles richtig gemacht. 569 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 Und jetzt bin ich diejenige, die Chlamydien hat. 570 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Aber vielleicht könnten wir beide… 571 00:38:12,680 --> 00:38:13,680 Wer weiß. 572 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Nein! Amanda! 573 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 Nein. 574 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Wir wollten uns doch betrinken, Spaß haben, "scheiß auf ihn". 575 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 Und du bist am Handy? 576 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - Ja. - Okay? 577 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Tut mir leid. Ich… 578 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 - Was? - Schon gut. 579 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 - Ich bin ja hier. - Hallo. 580 00:38:34,840 --> 00:38:36,240 - Hallo, Ladys. - Hi. 581 00:38:41,200 --> 00:38:44,440 Gut, ich bin wieder da. Also, Shots? 582 00:38:44,520 --> 00:38:47,520 Schon viel besser. Shots. Los. 583 00:38:47,600 --> 00:38:50,240 Shots! 584 00:39:00,000 --> 00:39:02,640 Nein, nur ein Witz. Ganz locker. Was ist denn? 585 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 - Weiß deine Freundin, dass du hier bist? - Zum Glück hab ich keine. 586 00:39:07,080 --> 00:39:08,560 Single und einsatzbereit. 587 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Da wir uns gerade erst kennenlernen, 588 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 sollte ich dir wohl sagen, dass ich Chlamydien habe, 589 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 die Geschlechtskrankheit. 590 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Wenn du den Fehler machst und Männern traust, 591 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 kriegst du bestimmt auch Chlamydien. 592 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Vuyo? 593 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Sei vorsichtig, Kumpel. Du hast sie vielleicht auch. 594 00:39:35,760 --> 00:39:38,280 Amanda, hast du dich auf Chlamydien untersuchen lassen? 595 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 Wir müssen gehen. 596 00:39:40,240 --> 00:39:42,560 Ja. Entschuldigt uns. 597 00:39:42,640 --> 00:39:44,720 - Ich will ja nur helfen. - Okay. 598 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 Ich sag's euch. Passt auf. 599 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Gehen wir. 600 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 Wir schlafen nicht zu Hause 601 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 Was machst du hier? 602 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Können wir bitte reden, Lethu? 603 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 Das ist nicht dein Ernst. 604 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 Na schön. Sie gehört dir. 605 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Hier sind deine Schlüssel. 606 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Das wird schon. 607 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 Meine Tasche? 608 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Die kriegst du morgen. 609 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Schatz, ich halte das nicht mehr aus. 610 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Ich vermisse dich. 611 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 Hörst du? 612 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 Bring uns 613 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 Ewiges Leben 614 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Vielleicht ist jemand hier geknechtet. 615 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 Gefesselt von den Ketten der Sünde. 616 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Jesus sagt, wir müssen alle zu Ihm führen. 617 00:41:18,520 --> 00:41:20,120 Brüder. 618 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 Ich kämpfe mit einem Dämon der Unzucht. 619 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Komm, mein Sohn. 620 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Ich kann nicht damit aufhören. 621 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Komm. - Ich kann ihn nicht in der Hose behalten. 622 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Ich will mich ändern. 623 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Ich lade euch ein, Brüder. 624 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Kommt, beten wir für den jungen Mann. 625 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Knie nieder, mein Kind. Komm, mein Sohn. 626 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Überlassen wir das Gott. 627 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Jesus, der Sohn Gottes, sagt: 628 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 "Kommt zu mir, ihr, die ihr müde und schuldbeladen seid, 629 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 und ich gebe euch Ruhe." 630 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 Verschwinde, Dämon der Unzucht! 631 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Trügerischer Dämon. - Verschwinde! 632 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - Verschwinde! - Brüder, 633 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - beten wir für ihn. - Verschwinde! 634 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Ich verfluche dich, du heimtückischer Dämon. 635 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - Verschwinde! - Weg mit dir! 636 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - Weg! - Lass dieses Kind in Ruhe! 637 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Verschwinde, böser Geist! 638 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 Verschwinde! 639 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 Verschwinde! 640 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Erlöse mich, oh Herr! 641 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Erlöse mich, oh Herr! 642 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Lucky, wir bewegen uns doch nur im Kreis. 643 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Deshalb entschuldige ich mich ja. 644 00:42:36,760 --> 00:42:38,840 Mit einer anderen zu schlafen, 645 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 ist ein Ausrutscher. 646 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 Mit zwei, vielleicht drei Frauen. 647 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Aber 17? 648 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 Siebzehn Frauen in den letzten sechs Monaten. 649 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 Das ist ein Problem. 650 00:42:50,360 --> 00:42:52,320 Ja, ich bin am Arsch, Lethu. Das weiß ich. 651 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 Tu doch nicht so, als seist du traurig. 652 00:42:56,000 --> 00:42:59,280 Und sag mir nicht ständig, was ich hören will. 653 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 Sei ehrlich. 654 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 Gut, hör zu… 655 00:43:03,640 --> 00:43:05,320 - Ich liebe dich. - Hör doch auf. 656 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Nein, bitte hör mir zu. 657 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Ja? 658 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Ich liebe dich, Lethu. Ich habe noch nie jemanden so geliebt. 659 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Aber Schatz, ich… 660 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Der Gedanke, den Rest meines Lebens nur mit dir Sex zu haben, 661 00:43:21,560 --> 00:43:23,720 ich weiß nicht, das ist erstickend. 662 00:43:27,480 --> 00:43:29,040 Was meinst du? 663 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Ich glaube, Monogamie ist nichts für mich, 664 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 für den Rest meines Lebens. 665 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Ich liebe dich, Lethukhanya, und ich will eine Zukunft mit dir. 666 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Ich will Kinder mit dir. 667 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Aber? 668 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Aber den Rest meines Lebens nur mit dir zu schlafen? 669 00:43:48,960 --> 00:43:50,080 Das ist verrückt, Schatz. 670 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Denk doch mal nach. 671 00:43:52,040 --> 00:43:53,880 - Was? Bist du Polygamist? - Nein. 672 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 Nein, mein Schatz. Ich will keine Polygamie. 673 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 Ich will nicht mehrere Ehefrauen. Nicht mal mehrere Freundinnen. 674 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Ich will nur dich. 675 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Ich muss nur ab und zu mit anderen Sex haben können. 676 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 Und dann nach Hause zu dir kommen können. 677 00:44:13,320 --> 00:44:15,600 Für immer ist eine lange Zeit, Lethu. 678 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 Ich kann nicht. 679 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Bitte hör mir zu. 680 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 Ich habe noch nie jemanden so wie dich geliebt. 681 00:44:27,960 --> 00:44:30,760 All die anderen Frauen sind nur… Sie sind nur… 682 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 Sie sind nur warme Körper, die ein Bedürfnis befriedigen. Okay? 683 00:44:37,160 --> 00:44:40,320 Sie bedeuten mir nichts. Sie werden dich niemals ersetzen können. 684 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Du wolltest die Wahrheit wissen, und das ist sie. 685 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Bitte sag was, Schatz. 686 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 Schatz? 687 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Ich muss gehen. 688 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 Ich kann jetzt nicht denken. 689 00:45:07,280 --> 00:45:08,720 - Lethu, hör zu. - Ich muss gehen. 690 00:45:08,800 --> 00:45:10,680 - Ich muss gehen. - Lethu! 691 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Kindchen. 692 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 Hallo. 693 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 Ist ja gut. Du bist zu Hause. 694 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Gehen wir rein. 695 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Themba. - Ja? 696 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 War das heute in der Kirche ernst gemeint? 697 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 Was? 698 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Dass du dich ändern willst. 699 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 So wie du mich verprügelt hast… 700 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 Wenn mich das nicht zur Vernunft bringt, dann sonst nichts. 701 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Ich meine es ernst, Themba. - Ich auch, Schatz. 702 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Ich ändere mich. 703 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 Wirklich. 704 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 Ich verspreche es. 705 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Oh Gott. 706 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - Tut mir leid, Gogo. - Kindchen… 707 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 Was hast du denn? 708 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Gogo, ich denke an Lucky. 709 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Meine Güte. - Eine Frau hätte ich ja verstehen können. 710 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 Aber es sind etwa zwanzig. 711 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Kindchen. 712 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 Wie kann ich mit jemandem zusammen sein, der andere sehen will? 713 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 Ich kann nicht. 714 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Alles wird gut, Kindchen. 715 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 Ich glaube nicht, Gogo. 716 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Bitte iss was. 717 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 Ich hab es so gekocht, wie du es magst. 718 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Bitte iss, Kindchen. 719 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Danke. 720 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 Nimm etwas Zucker. 721 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 Ich hab es vermasselt. 722 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Ich hab es total vermasselt. 723 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 Weißt du, Bruderherz, 724 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 ich will ehrlich sein. 725 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 Ehrlichkeit ist nie eine Lösung. 726 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Was soll das heißen? 727 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Du musst alles leugnen. Nur so kann deine Beziehung überleben. 728 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 Nein. 729 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 Ich muss mich einfach ändern, Themba. 730 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 So einfach ist das nicht. 731 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Ich bin der lebende Beweis. 732 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Jetzt lügst du. - Nein, ich bin ehrlich. 733 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Ich bin fertig mit all dem Unsinn, und ich vermisse den Stress nicht. 734 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 Wollt ihr noch mehr? 735 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Gerade rechtzeitig. 736 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Ich nehme eure leeren Flaschen. 737 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 Da ist ja meine Geliebte. 738 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 Hör auf. 739 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 Sicher, Lucky. 740 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 Und? Was ist? 741 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Immer noch nichts? 742 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 Ja. 743 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Nichts. 744 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Sie wird sich schon fangen. 745 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 Und sie wird dir verzeihen. Das weiß ich. 746 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Sei stark. 747 00:48:47,600 --> 00:48:48,600 Ja. 748 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 Und du, Schatz? 749 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Hast du heute Pläne? 750 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 Was geht? 751 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Nein. Ich bleibe bei meiner Familie. 752 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 Bei meinem Bruder 753 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 und meinem Schatz. 754 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 Na gut, Jungs. Viel Spaß. 755 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Super, MaBrr. 756 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Du bist so gut, oh Herr 757 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 Sag mal, Bruder. 758 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 Willst du dich wirklich ändern? 759 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Ich sag doch, Bruder. 760 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 Ich habe das Licht gesehen. 761 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Hallo, Lethu. 762 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 Hallo. 763 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Hallo. 764 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - Wie geht es dir, Kindchen? - Gut. Und euch? 765 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Uns geht es gut. 766 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Deine Oma sagte, dass du da bist. 767 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Wir freuen uns so, dich zu sehen. 768 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Sieh sie dir an, MaCele. 769 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 Sie ist so seine Schönheit. 770 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 Danke. 771 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 Also, sag mal, 772 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 wo ist denn dein Allerliebster? 773 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Ich höre, dass du einen schönen Ring hast. 774 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Aber hör mal, Kindchen, sag ihm, 775 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 dass das so nicht geht. 776 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Er muss seine Onkel schicken, 777 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 damit sie Kühe herbringen. 778 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Nicht, was ihr macht. 779 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 Natürlich. 780 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Davon abgesehen sind wir stolz auf dich, Lethu. 781 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Wir sind so stolz auf dich. 782 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 Und uns macht noch glücklicher, dass du bald eine Ehefrau bist. 783 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 All deine Verehrer haben verloren. 784 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Du heiratest. 785 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Lethu, Kindchen, wir wollen nicht stören. Wo ist deine Oma? 786 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Sie ist drin. 787 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Danke. Gut. - Gehen wir rein. 788 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Danke. - Mach weiter. 789 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 Ja. 790 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Wie würdet ihr den alten Mütterchen beibringen, 791 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 dass ihr Chlamydien von eurem Allerliebsten habt? 792 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Chlamydien? Wow. 793 00:51:37,360 --> 00:51:40,760 {\an8}ICH VERMISSE DICH, SCHATZ! 794 00:51:40,840 --> 00:51:46,240 {\an8}KOMM ZURÜCK ZU MIR! 795 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Bitte, Lethu… 796 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 Ich weiß, dass du nicht mit mir reden willst. 797 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Du willst nichts mit mir zu tun haben, 798 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 aber ich möchte nur wissen, dass es dir gut geht. 799 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Also bitte schick mir eine Nachricht oder E-Mail, mein Schatz. 800 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 Damit ich weiß, dass es dir gut geht. 801 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Okay. 802 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Du siehst schlimm aus. 803 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 Keine Sorge. 804 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 Ich kümmere mich um dich. 805 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Bitte hör auf. 806 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 Hast du von Lethu gehört? 807 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Ihr geht es sicher gut. 808 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 Ich will nicht über sie reden. 809 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 Nein, bitte hör auf. 810 00:52:45,960 --> 00:52:47,800 - Was soll das, Lucky? - Tut mir leid. 811 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Tut mir leid, ich kann nicht. 812 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 Was ist los mit dir? 813 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Ich bin untröstlich, Amanda. Was denkst du denn? 814 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 Was machst du überhaupt hier? 815 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Ich verstehe das nicht. Was ist denn so schlimm? 816 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Es ist ja nicht das erste Mal. Und vorher wart ihr noch zusammen. 817 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 Warum jetzt aufhören, wo sie weg ist? 818 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 Weil ich nicht will, Amanda. 819 00:53:10,960 --> 00:53:12,120 Ich will nicht. 820 00:53:12,200 --> 00:53:13,280 - Bitte… - Ich vermisse Lethu. 821 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 Ich will sie. 822 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 Warum nicht mich? 823 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 Was hat sie, was ich nicht habe? 824 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Hör auf. Du weißt, dass das so nicht läuft. 825 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Wie läuft es dann? 826 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 Heiratest du sie? 827 00:53:34,320 --> 00:53:36,720 Weil sie mein Zuhause ist, Amanda. 828 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Ich fühle mich wohl bei Lethu. 829 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Sie ist ein warmes Zuhause. Wer will das nicht? 830 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 Und was bin ich, Lucky? 831 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 Was bin ich? 832 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 Eine schlechte Angewohnheit? 833 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Ich dachte, das willst du. 834 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 Lucky? 835 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Ich will dich. 836 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Deshalb bin ich noch hier. 837 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Schatz. 838 00:54:09,920 --> 00:54:10,920 Bitte. 839 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Bitte. 840 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Hör auf. 841 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Bitte, Schatz. - Amanda, hör auf! 842 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Hör auf. 843 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 Was ist mit dir los? 844 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Bitte geh. 845 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Aber ich habe aufgehört. - Verschwinde, Amanda. 846 00:54:37,880 --> 00:54:38,920 Lucky? 847 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Bitte geh. Ich möchte allein sein. 848 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Bitte geh. 849 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 Weißt du, was, Lucky? 850 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Ich hätte gehen sollen, als du mir Chlamydien gegeben hast. 851 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 Liebst du Lucky? 852 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Ja, Gogo. 853 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 Glaubst du, er wäre ein guter Vater? 854 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Ich denke schon. 855 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 Macht er dich glücklich? 856 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Ja. 857 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Er hat mich glücklich gemacht. 858 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen. 859 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Ich weiß nicht. 860 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Weißt du, Kindchen, 861 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 wenn du einen Mann verlässt, weil er dich betrügt, bist du wie alle, 862 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 die ihr Land verlassen und woanders hinziehen, weil es regnet. 863 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 Es regnet überall, Kindchen. 864 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Männer betrügen, Lethu. 865 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 Sie huren herum. 866 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 Lass dir deswegen nichts entgehen. 867 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 Ich hoffe, du verstehst mich. 868 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Ja, Gogo. 869 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Weißt du, Kindchen, ich liebe deine Besuche. 870 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 Aber das ist hier kein Versteck. 871 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Ich helfe dir, Gogo. 872 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - Nein. - Schaffst du es? 873 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - Sie ist trocken und nicht schwer. - Gut. 874 00:56:32,440 --> 00:56:33,720 LUCKY - 38 VERPASSTE ANRUFE 875 00:56:33,800 --> 00:56:35,160 SPRACHNACHRICHTEN - 7 876 00:56:35,240 --> 00:56:38,480 NACHRICHTEN - 20 877 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Lethu. 878 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 Ich hab dich nicht erwartet. 879 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 Wie geht es dir? Geht es dir gut? 880 00:57:40,480 --> 00:57:41,560 Schatz? 881 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 Lucky, ich will nicht wegwerfen, was wir so lange aufgebaut haben. 882 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Ich auch nicht. 883 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Ich bin deiner Meinung, Schatz. Ich will das auch nicht. 884 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Du hast mich verletzt. 885 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Ich weiß. Es tut mir leid. 886 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Es hat wehgetan, als du diese Dinge gesagt hast. 887 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 Aber ich wollte die Wahrheit, 888 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 und ich kann es dir nicht übel nehmen. 889 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Wenn du mit anderen Frauen schlafen musst, dann ist das okay. 890 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Ich hab mich wohl verhört. Was hast du gesagt, Schatz? 891 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 Du brauchst es ja offenbar. 892 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Mein Schatz… 893 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 Ich verdiene dich nicht, Schatz. 894 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 Ich verdiene dich nicht, Liebling. 895 00:58:38,880 --> 00:58:39,880 Ja. 896 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 Also… 897 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Wir führen eine offene Beziehung. 898 00:58:46,200 --> 00:58:48,960 - Wir sehen gelegentlich andere Leute. - Gut. 899 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 Einen Moment. 900 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 Was meinst du mit "wir"? 901 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 Heißt das, du willst auch andere Leute treffen? 902 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Ja, wir sind offen. 903 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Kann ich dich was fragen, Lethu? 904 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Warum? Mache ich dich nicht glücklich? 905 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 Bist du nicht glücklich? 906 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 Warum willst du dich mit anderen treffen? 907 00:59:34,560 --> 00:59:39,840 Das heißt also, dass du dich auf der Straße rumtreiben kannst, 908 00:59:39,920 --> 00:59:41,200 und was soll ich tun? 909 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 Zuhause sitzen und warten, dass du nach deinen Frauen heimkommst? 910 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - Nein, das meine ich ja nicht. - Was dann? 911 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 Der Gedanke, Lethu, dass ein anderer Mann auf dir liegt! 912 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Jetzt weißt du, wie ich mich fühle. 913 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Es tut mir leid. 914 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 Ja? 915 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Tut mir leid. 916 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Natürlich treffe ich andere, 917 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 und das darfst du auch. 918 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Ich war ein Idiot. 919 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Bitte verzeih mir. 920 01:00:41,120 --> 01:00:42,160 Gut. 921 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Also, wir schlafen mit niemandem, den einer von uns kennt. 922 01:00:47,600 --> 01:00:48,720 Ja, natürlich. 923 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 Wir sind respektvoll. 924 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 Zu jeder Zeit. 925 01:00:54,000 --> 01:00:55,400 Ohne Chlamydien. 926 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Ja. Natürlich. Es tut mir leid. 927 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 Okay? 928 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Sag es. 929 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Wir respektieren einander. 930 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Wir sind immer ehrlich zueinander. 931 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 Und kein Sex mit jemandem, den wir beide kennen. 932 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Ich liebe dich. 933 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 Ich liebe dich auch. 934 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 Komm her. 935 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 Komm her. 936 01:01:47,600 --> 01:01:51,680 KAPITEL 3 FÜR IMMER ICH 937 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 Auf keinen Fall. 938 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 Was hab ich mir von einem Typ aus Johannesburg erwartet? 939 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Du verdienst es. 940 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Ja. 941 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 Was hast du erwartet? 942 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Hört auf. 943 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Entschuldigt die Störung. 944 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Mein Schatz… - Ja, Schatz. 945 01:02:10,640 --> 01:02:13,040 - Einen Moment, bitte. - Gut. 946 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Entschuldigt. Redet ruhig weiter. 947 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 Keine Sorge. 948 01:02:17,760 --> 01:02:18,920 Ja, Schatz? 949 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 Was ist? 950 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Ich wollte nur fragen, wie lange deine Freundinnen noch da sind. 951 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Wie bitte? 952 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 Ist kein Problem. 953 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Aber ich dachte, wir sehen uns das Spiel zusammen an. 954 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 Wieso siehst du es dir nicht in der Kneipe an? 955 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Schatz, du hast doch den Pastor gehört: 956 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 Man sollte jeglicher Versuchung aus dem Weg gehen. 957 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Verstehe. 958 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 Na schön. 959 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Schatz, geh ins Schlafzimmer und sieh es dir auf dem Handy an, 960 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - und ich komme gleich nach. - Eish, mein Schatz… 961 01:02:49,320 --> 01:02:51,720 - Ich habe kein Guthaben. - Komm schon, Themba. 962 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Na gut, kein Problem. Amüsiere dich mit deinen Freundinnen. 963 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Ich bin hier, wenn du fertig bist. Ich höre es mir im Radio an. 964 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 Gut, Schatz, tu das. 965 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba! Vor allen Leuten! 966 01:03:16,560 --> 01:03:19,960 Alle scheinen ein neues Kapitel aufgeschlagen zu haben. 967 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 Aber kann die Katze das Mausen wirklich lassen? 968 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 Wir wissen es nicht. 969 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Wir werden es sehen. 970 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Muss schön sein, verliebt zu sein. 971 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Hört auf. 972 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 Komm schon, Bridget. 973 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Ich weiß noch, als Themba ständig unterwegs war. 974 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 Aber jetzt will er nur noch bei dir sein. 975 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Unglaublich. 976 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Bitte teile dein Geheimnis mit uns. 977 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - Er betet dich an. - Gott! 978 01:03:53,840 --> 01:03:55,920 Ich halte es nicht aus. 979 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Ich halte es nicht aus. - Was? 980 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Er ist jetzt immer da. Er geht kaum noch weg. 981 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Ich hasse es! Wer hätte das gedacht… - Nein. 982 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 …aber mir fehlt der alte Themba. 983 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - Was meinst du? - Er fehlt mir. Ihr habt ja keine Ahnung. 984 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 Seit er von den Kids verprügelt wurde, führt er ein neues Leben. 985 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Ich sag es euch. Er ist ein neuer Mensch. Er ist immer hier. 986 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Jetzt will ich ihn umbringen. 987 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Ich ersticke. Er ist jetzt wie mein Schatten. 988 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 Nein… 989 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 Es ist unglaublich. Die Leute wären schockiert. 990 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 Eure Beziehung ist wunderbar. 991 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Es ist wohl wahr, wenn man sagt: 992 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 "Mit Betrügen baut man ein Zuhause auf." 993 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 Nein! 994 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Siehst du? 995 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 Du bist zu direkt. 996 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Stimmt doch, Schwester. 997 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Unglaublich. 998 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 Nein, das ist Unsinn. 999 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Ich bin schockiert. Ich könnte das nicht. 1000 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Ladys, ich weiß, es ist unkonventionell, aber es funktioniert bei uns. 1001 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Denke ich jedenfalls. 1002 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 Ich glaube, du machst zu viel. 1003 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 Was, wenn er eine Torte findet, die ihm besser schmeckt? 1004 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Mädel, es gibt zu viele Probleme auf dieser Welt. 1005 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 Aber meine Torte ist keine davon. 1006 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 Und ich weiß, wie ich sie servieren muss. 1007 01:05:26,200 --> 01:05:27,520 - Stimmt. - Danke. 1008 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 Ja. 1009 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Aber du weißt nicht, was andere Frauen so machen. 1010 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Wenn mein Mann andere Leute ficken wollen würde, 1011 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 würde ich mir wünschen, dass die Erde mich verschlingt. 1012 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Bevor all das passiert, finde erst mal einen Mann. 1013 01:05:41,440 --> 01:05:43,760 - Das sagst gerade du. - Okay. 1014 01:05:43,840 --> 01:05:47,200 Das ist doch Unsinn. Meinst du nicht? 1015 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Moment mal. 1016 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 Und wenn du jemanden findest, der besser im Bett ist als Lucky? 1017 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 Ich glaube nicht, dass das passiert. 1018 01:05:55,720 --> 01:05:56,880 Mädel! 1019 01:05:56,960 --> 01:06:00,440 Sag mir, dass es dein Mann im Bett bringt, ohne es mir zu sagen! 1020 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Wir lieben uns. 1021 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 Aber mal im Ernst… 1022 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 Da liegt der Unterschied. Wir sind verliebt. 1023 01:06:07,720 --> 01:06:09,600 Und er ist… 1024 01:06:10,720 --> 01:06:13,280 - Er weiß, was ich mag. - Okay! 1025 01:06:15,080 --> 01:06:16,280 Danke! 1026 01:06:16,360 --> 01:06:19,640 Igitt! Nein, bitte. Können wir das Thema wechseln? Ja? 1027 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Sei doch nicht neidisch. 1028 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 Kann ich einen Toast aussprechen? 1029 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 Ja. 1030 01:06:25,920 --> 01:06:29,680 Auf dass wir die Liebe finden, egal, wie sie aussieht. 1031 01:06:29,760 --> 01:06:32,000 - Prost. - Prost. 1032 01:06:32,080 --> 01:06:33,520 Und auf einen schönen Abend. 1033 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 Das Problem ist, dass du auf einer Privatschule warst. 1034 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 Dein Gerede hilft keinem von uns beiden. 1035 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 Im Ernst. Die Freundschaften mit Weißen haben dich ruiniert. 1036 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 Was hast du denn gegen die herkömmliche Methode? 1037 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 Heimlich, still und leise? 1038 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 Nein. 1039 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 Nein, das hab ich versucht und wurde erwischt. 1040 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Das werden wir alle. Wir entschuldigen uns und sind dann vorsichtiger. 1041 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Moment mal. 1042 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr hat mir gesagt, du folgst ihr überallhin. 1043 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Du bist immer an ihrer Seite. Wann hast du Zeit zum Betrügen? 1044 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 Es gibt mehr als genug Zeit an einem Tag. 1045 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Wo ein Wille ist, ist ein Weg. Und jetzt ahnt sie nichts. 1046 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 Nein, das ist deprimierend. 1047 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 Was bei dir abgeht, ist deprimierend. 1048 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 Was denn? 1049 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 Dass du deiner Frau sagst, dass du mit anderen Frauen schläfst. 1050 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Ja, für uns funktioniert das. 1051 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 Und sie schläft mit anderen Männern? 1052 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Natürlich nicht. 1053 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Ich kann nicht glauben, dass es ihr nichts ausmacht. 1054 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Manche von uns haben moderne Frauen. 1055 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Hörst du? 1056 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 Stört es dich nicht? 1057 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 Was? 1058 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 Dass es ihr egal ist, dass du rumhurst. 1059 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 Nein. 1060 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 Nein, Bruder. 1061 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 Wenn es einer Frau egal ist, mit wem du schläfst, 1062 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 liebt sie dich nicht mehr. 1063 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Wir wissen, dass Lethu mich liebt und dass ich ihr wichtig bin. 1064 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Lethu hat die Macht. Deshalb betrügen wir sie. 1065 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 Um sicherzugehen, dass sie uns lieben, dass wir ihnen wichtig sind. 1066 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 Nein. Das ist es nicht. 1067 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Du! Ich hab dich gewarnt. 1068 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Du wirst an meine Worte denken. 1069 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Das wirst du. Und mich anrufen. 1070 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Du wirst mich anrufen. Das wirst du. 1071 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Aber ich dachte, es läuft alles gut. 1072 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 Das ist unsere Abmachung, aber ich schaffe das nicht. 1073 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 Stimmt was nicht mit mir? 1074 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 Ich will nur mit ihm allein zusammen sein. 1075 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 Warum reiche ich ihm nicht? 1076 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 Ist es diese Beziehung wert, 1077 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 wenn der Preis, den du zahlst, so hoch ist? 1078 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 So weh es auch tut, es wäre noch schlimmer 1079 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 ohne meinen Lucky. 1080 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Vergiss Lucky. 1081 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 Ist es nicht auch deine offene Beziehung? 1082 01:09:13,359 --> 01:09:15,359 Also misch dich unter die Leute. 1083 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Geh und lern Leute kennen. 1084 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 Anstatt dein Leben damit zu verbringen, 1085 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 hier auf Lucky zu warten. 1086 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Wer weiß, wen du da draußen kennenlernst? 1087 01:09:45,120 --> 01:09:46,720 Ich bin für dich da. 1088 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Ich will nicht lügen. Ich war stinksauer. 1089 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Ich war echt stinksauer, aber… 1090 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 Ich weiß nicht, jetzt geht es mir gut. 1091 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 {\an8}Ich hab mit Amanda gesprochen und sie gab mir tollen Rat 1092 01:10:04,960 --> 01:10:07,240 {\an8}und hat mir die Augen geöffnet. 1093 01:10:07,320 --> 01:10:08,160 {\an8}HENGST 1094 01:10:08,240 --> 01:10:11,280 {\an8}Ich muss nicht 1095 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 zu Hause auf Lucky warten, während er mit seinen Huren rummacht. 1096 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 Ich kann auch mein Leben leben. 1097 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Also tanze ich wieder. 1098 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Ich gehe zu Verabredungen und tue, was mir Spaß macht. 1099 01:10:25,200 --> 01:10:27,680 Die ganze Sache hat mir bewusst gemacht, 1100 01:10:27,760 --> 01:10:31,720 mit wie vielen Dingen ich aufgehört habe, weil Lucky kein Interesse hatte. 1101 01:10:32,440 --> 01:10:33,880 Jetzt bin ich in Bestform. 1102 01:10:35,040 --> 01:10:36,040 Ich gewinne. 1103 01:10:46,000 --> 01:10:47,280 Ich bin wieder ich. 1104 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 Ich kann zeigen, wer ich wirklich bin. 1105 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Mein wahres Ich. 1106 01:11:13,520 --> 01:11:15,680 - Das war so gut, Schatz. - Ja? 1107 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Bitte bleib ein wenig. 1108 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Verbring Zeit mit mir. 1109 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Bitte, Schatz. Bleib ein wenig. 1110 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Ich hoffe, du hast nicht vergessen, was das hier ist, Amanda. 1111 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Ich dachte, du bist jetzt in einer offenen Beziehung. 1112 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Ja, aber nicht zwischen dir und mir. 1113 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Lethu und ich haben abgemacht, dass wir nur mit Fremden schlafen. 1114 01:11:58,160 --> 01:12:01,200 - Bist du nicht Lethus Freundin? - Bist du nicht ihr Verlobter? 1115 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Ich dachte, das läge hinter uns. 1116 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Deshalb ist das keine gute Idee. 1117 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Du würdest alles tun, um Lethu zu behalten. 1118 01:12:13,200 --> 01:12:17,680 Aber ich möchte ein klein wenig Beachtung, nur etwas Zeit mit dir verbringen, 1119 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 und das ist keine gute Idee? 1120 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Komm schon, Lucky, wir treiben das seit Jahren. 1121 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 Verdiene ich nicht mehr? 1122 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Ich gehe besser. 1123 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 In Ordnung? 1124 01:12:34,640 --> 01:12:36,600 - Ja. - Nein! 1125 01:12:36,680 --> 01:12:37,720 Schatz, bitte. 1126 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Bitte geh nicht. 1127 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Wir hatten eine Abmachung, Amanda. 1128 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Aber du hältst dich offenbar nicht dran. 1129 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 Ich will mich momentan ganz auf Lethu konzentrieren. 1130 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 - Aber Lucky… - Klar doch. 1131 01:12:55,880 --> 01:12:58,480 Lucky, wohin gehst du? Ich rede noch mit dir. 1132 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 Lucky, wohin gehst du? Ich rede mit dir. 1133 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 Lucky! 1134 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 Fick dich! 1135 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Danke. - Viel Glück. 1136 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - Klar. - Ja. 1137 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Gut. 1138 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Hallo. 1139 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Hallo. 1140 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Hallo, Schatz. 1141 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 Ich hab nicht mit dir gerechnet. 1142 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Muss schön sein. 1143 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 Hattest du Sex mit ihm? 1144 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Was ist mit unserer Abmachung? 1145 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 Dass wir einander respektieren? 1146 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 Was? 1147 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 Hast du nichts zu sagen? 1148 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Ich dachte immer, ich sei das Problem. Lucky ist problematisch. 1149 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 Aber du wartest nur darauf, 1150 01:13:59,160 --> 01:14:02,040 - die Beine für ganz Durban zu spreizen. - Hey! Lucky… 1151 01:14:02,120 --> 01:14:03,760 Wieso redest du so mit mir? 1152 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 Hast du den Verstand verloren? 1153 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Kann sein. 1154 01:14:08,920 --> 01:14:12,160 Ich kann nicht den Rest meines Lebens mit einer Hure zusammen sein. 1155 01:14:12,800 --> 01:14:15,080 Er ist vom Lieferservice, Lucky! 1156 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 Da. 1157 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 Wie kommen die Kisten wohl hier hoch? 1158 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 Ihr zwei habt also nicht… 1159 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 Du denkst, ich bin eine Hure, Lucky? 1160 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 Nein. Nein, Schatz… 1161 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 Nein, Lucky. 1162 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 Das war deine Idee. 1163 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 Und jetzt redest du mit mir, wie es dir passt? Gott! 1164 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 - Meine Güte! - Ist ja gut. 1165 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Warte. Es tut mir leid, okay? 1166 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Du hast mich Hure genannt. - Ich weiß. 1167 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Ich hab nicht nachgedacht. 1168 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Versetz dich mal in meine Lage. Was würdest du denken? 1169 01:14:50,560 --> 01:14:53,680 Vergessen wir das bitte. Es tut mir leid, Schatz. 1170 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Ja? 1171 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 Du gehst also wirklich zu dem Date? 1172 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 Wir sind in einer offenen Beziehung. 1173 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 Ja, aber ich… 1174 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Ich will nur wissen, dass bei uns alles gut ist. 1175 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 Okay? 1176 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 Du machst das nicht, weil du noch sauer auf mich bist? 1177 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Lucky, alles in Ordnung. 1178 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Ich tue, was Leute in einer offenen Beziehung tun. 1179 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Das wolltest du doch, oder? 1180 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Ja, aber… - Dann müssen wir 1181 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 wohl nicht weiter darüber reden. 1182 01:15:45,960 --> 01:15:47,360 Wohl nicht. 1183 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 Gut. 1184 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Bis später. 1185 01:15:51,640 --> 01:15:52,640 Okay. 1186 01:16:02,520 --> 01:16:05,000 Wow, du bist wirklich ein Fan von Liana Ndlovu. 1187 01:16:05,080 --> 01:16:08,240 Mein Verlobter würde nicht mal einen Paragrafen lesen. 1188 01:16:13,440 --> 01:16:15,120 Du hast gesagt, du tanzt, oder? 1189 01:16:16,240 --> 01:16:17,840 Du bist nicht bereit, Sir. 1190 01:16:17,920 --> 01:16:19,760 Glaub mir, ich halte schon mit. 1191 01:16:20,360 --> 01:16:21,680 Na schön. 1192 01:17:38,160 --> 01:17:39,160 Moment. 1193 01:17:40,320 --> 01:17:41,320 Badezimmer, bitte? 1194 01:17:41,400 --> 01:17:43,120 Sicher. Gleich links. 1195 01:17:43,200 --> 01:17:45,520 Gut. Eine Sekunde. 1196 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 Gut. 1197 01:18:06,120 --> 01:18:07,520 Lethu. 1198 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 Was ist mit dir los? 1199 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 Du bist in einer offenen Beziehung. 1200 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Das gehört dazu. 1201 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Ihr versteht euch, er ist attraktiv, du magst ihn… 1202 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Auf geht's. 1203 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Egal, dass du seit drei Jahren keinen anderen Schwanz gesehen hast. 1204 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Wir schaffen das. 1205 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 Oder? 1206 01:18:36,280 --> 01:18:37,280 Ja. 1207 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Auf geht's. 1208 01:19:08,640 --> 01:19:09,880 Alles in Ordnung? 1209 01:19:15,160 --> 01:19:16,240 Tut mir leid. 1210 01:19:16,320 --> 01:19:17,560 Hör zu, du… 1211 01:19:18,320 --> 01:19:21,240 Du bist sicher ein toller Kerl. Nein, du bist ein toller Kerl. 1212 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 - Ein wirklich toller Kerl und… - Schon gut. 1213 01:19:23,560 --> 01:19:25,240 Du musst nichts erklären. 1214 01:19:25,320 --> 01:19:28,080 Du willst nicht, und das ist okay. 1215 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 Ich liebe meinen Verlobten. 1216 01:19:30,640 --> 01:19:32,320 Und ich will Sex mit ihm. 1217 01:19:32,400 --> 01:19:34,280 Weil wir einander gewählt haben. 1218 01:19:34,880 --> 01:19:37,360 Und das sollte doch was bedeuten. 1219 01:19:39,000 --> 01:19:40,520 Weißt du, 1220 01:19:40,600 --> 01:19:42,720 er ist ein Glückspilz. 1221 01:19:43,320 --> 01:19:44,400 Ich hoffe, das weiß er. 1222 01:19:46,680 --> 01:19:47,680 Ich auch. 1223 01:19:48,680 --> 01:19:50,000 Ich ruf dir lieber ein Uber. 1224 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 Danke. 1225 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 So früh zurück? 1226 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Ich hab dich vermisst. 1227 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - Wen vermisst? - Dich. 1228 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Komm. 1229 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Tanz mit mir. 1230 01:20:19,760 --> 01:20:22,240 - Schatz. - Ja, Schatz. 1231 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Das wegen vorhin tut mir leid. 1232 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Ich weiß. 1233 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Ich kann es kaum erwarten, dass du meine Frau wirst. 1234 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Dass wir eine Familie gründen. 1235 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Und den Rest unseres Lebens beginnen. 1236 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - Wirklich? - Wirklich. 1237 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 Schatz? Was hast du? 1238 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Alles in Ordnung? 1239 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 Alles in Ordnung? 1240 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 Ja. 1241 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Ich dachte nur an die Hochzeit. 1242 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 Welche Hochzeit? 1243 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 Unsere Hochzeit? 1244 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 Nein, die der Jamas. 1245 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 Ist wirklich alles okay? 1246 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Ja, alles gut. 1247 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 Ja. 1248 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Komm her. 1249 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 Themba! 1250 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 Ignorier mich nicht, Themba! 1251 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Gott! 1252 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 Du. 1253 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 Du. 1254 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 Wer bist du denn? 1255 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 Was machst du hier? Wieso nimmst du den Namen meines Mannes in den Mund? 1256 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 Ich hatte nicht nur seinen Namen im Mund. 1257 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 Was? 1258 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 Provozier mich nicht. Ich spiele nicht mit Kindern. 1259 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Sag es ihr, Themba! - Schatz, geh wieder rein. 1260 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Wieso? 1261 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Mein Gott. Rede. 1262 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 Wieso gehst du nicht ans Handy? 1263 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 Wieso gehst du nicht ans Handy? 1264 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 Themba! 1265 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 Wer ist die Schlampe? Und was macht sie vor meinem Haus? 1266 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 Ich kenne sie nicht. 1267 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - Nicht? - Nein. 1268 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 Was? Gestern Abend hast du mich noch gekannt. 1269 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 Was hast du da eben gesagt? 1270 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - Themba? - Warum bist du hier? 1271 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - Themba! - Warum bist du hergekommen? 1272 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - Themba! - Was willst du hier? 1273 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - Themba! - Schlag sie, Schatz! 1274 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - Themba! - Was willst du hier? 1275 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - Themba! - Schlag sie! 1276 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - Themba! - Was willst du hier? 1277 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Du lässt zu, dass sie mich schlägt? 1278 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Was willst du hier? 1279 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 Du! Was ist dein Problem, Themba? 1280 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - Ich kenne die Person nicht. - Nein? 1281 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Lass mich in Ruhe. - Tut mir leid, MaBrr, verlass mich nicht. 1282 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 Ich gehe nicht weg. Die Hure gewinnt nicht. 1283 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Sie und alle anderen hätten das gern. Aber ich gehe nicht. 1284 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 Was glotzt ihr so? 1285 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Was machst du da? 1286 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 Wag es bloß nicht. 1287 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 Ich zeige euch, wo es langgeht. 1288 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 Und was machst du Idiot da? 1289 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Steh auf, Ehemann. 1290 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 Seht nicht meinen Mann an. 1291 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Lass mich los! 1292 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Es tut mir so leid. 1293 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 Es kommt nicht wieder vor. 1294 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 Ich tue es nie wieder. Es tut mir leid, MaBrr. 1295 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Du redest Schwachsinn! - Es tut mir leid! 1296 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Bitte nimm den Stuhl. 1297 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 Bitte noch mehr Blumen da rüber. 1298 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 Ja? 1299 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Gut, Champagner da rüber. Weg damit. 1300 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Das Besteck. Die Gabel links und das Messer rechts, bitte. 1301 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Kann einer von euch bitte die Stühle auspacken? 1302 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Bitte reinigt die Gläser. Ja? 1303 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 Ist alles in Ordnung? 1304 01:25:10,080 --> 01:25:11,200 Ja. 1305 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 Es ist alles so wunderschön. 1306 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 Ich meine nicht die Hochzeit, Mayi. 1307 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Ich meine dich. 1308 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Mir geht es gut. 1309 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 Lampenfieber ist normal. 1310 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Entspann dich. 1311 01:25:30,640 --> 01:25:32,760 Du wirst wunderbar sein. 1312 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Du bist wunderschön. 1313 01:25:42,360 --> 01:25:43,360 Woher… 1314 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 Woher weiß man, 1315 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 ob man die richtige Entscheidung trifft? 1316 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Lass dich von deinem Herzen führen. 1317 01:26:00,040 --> 01:26:03,520 Gut, aber wie sieht das praktisch gesehen aus? 1318 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Frag dich, 1319 01:26:07,360 --> 01:26:09,600 ob das dein bestes Leben ist. 1320 01:26:27,440 --> 01:26:29,120 Ist mein Herz hier sicher? 1321 01:26:30,320 --> 01:26:33,760 Fühle ich mich gesehen, wertgeschätzt und festgehalten? 1322 01:26:35,720 --> 01:26:37,160 Liebe ich den Menschen? 1323 01:26:37,720 --> 01:26:41,000 Aber wichtiger noch, werde ich so geliebt, wie ich es brauche? 1324 01:26:42,280 --> 01:26:43,960 Machen wir einander glücklich? 1325 01:26:44,920 --> 01:26:47,640 Wählen wir einander jeden Tag? 1326 01:26:48,520 --> 01:26:50,000 Sind sie meine Zukunft? 1327 01:26:51,560 --> 01:26:53,360 Und wenn sich das Herz sicher ist 1328 01:26:54,320 --> 01:26:56,640 und beständig schlägt beim Gedanken an den Menschen, 1329 01:26:57,680 --> 01:26:59,360 dann weißt du es. 1330 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Der heutige Tag macht alle glücklich. 1331 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Wir danken Gott für die wunderbare Zeremonie. 1332 01:27:17,920 --> 01:27:19,000 Typisch. 1333 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 Ich kann dir einfach nicht fernbleiben. 1334 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Weil niemand es so gut kann wie ich. 1335 01:27:30,600 --> 01:27:32,040 Schatz. 1336 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 Mein Liebling. 1337 01:27:33,760 --> 01:27:34,760 Schatz. 1338 01:27:35,760 --> 01:27:36,760 Okay, Lethu. 1339 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, kann ich… 1340 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Kann ich es erklären? 1341 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 Es ist nicht, was du denkst, Schatz. 1342 01:27:43,800 --> 01:27:46,440 Lethu, Freundin, tut mir leid, aber… 1343 01:27:46,520 --> 01:27:48,200 Du musstest es irgendwann erfahren. 1344 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Bitte… 1345 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Hört beide gut zu, 1346 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 denn ich habe nicht viel Zeit. 1347 01:27:56,160 --> 01:27:59,560 Ich bin dabei, die Hochzeit des Jahrhunderts durchzuziehen. 1348 01:28:00,080 --> 01:28:01,320 Lucky, es ist aus. 1349 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Wir sind fertig. 1350 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Du bist genau wie dein Bruder. 1351 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 Nein, noch schlimmer. 1352 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba weiß, was er ist und versteckt es nicht. 1353 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 Du bist eine Schlange. 1354 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Du wolltest Grenzen, um unsere Beziehung zu schützen, 1355 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 aber du wolltest sie nur, damit du sie überschreiten kannst. 1356 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 Du musst nicht mit anderen Frauen schlafen. 1357 01:28:26,120 --> 01:28:27,560 Das haben wir erlaubt. 1358 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Du musst betrügen, weil du ein Betrüger bist. 1359 01:28:33,160 --> 01:28:34,600 Und wir sind fertig. 1360 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Ich bin fertig. 1361 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Ich will mich nicht mehr klein machen, 1362 01:28:40,440 --> 01:28:43,560 damit ich neben dich passe. 1363 01:28:43,640 --> 01:28:44,640 Wozu? 1364 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Mein Leben liegt noch vor mir. 1365 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Ein schönes Leben. Ein volles. 1366 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 Und du bist darin nicht willkommen. 1367 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu… - Und du bist gefeuert. 1368 01:28:58,880 --> 01:29:03,680 Du bist eine schreckliche Assistentin und eine entsetzliche Freundin. 1369 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Ihr zwei verdient einander. 1370 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Schade, Glückwunsch. 1371 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Ihr verdient einander. 1372 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - Reden wir? - Nein. 1373 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 Ja? 1374 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Ich bin unterwegs. 1375 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Triff mich an der Bar, damit wir die Cocktails vorbereiten können. 1376 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - Cocktails? - Ja. 1377 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 Bitte tu das nicht. Lethu? 1378 01:29:41,000 --> 01:29:42,880 - Lethu? - Lucky? 1379 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 - Schatz, bitte lass uns reden. - Lucky! 1380 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 Wieso läufst du ihr hinterher? Ich bin hier! 1381 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Kinder. 1382 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 Ich konnte nicht anders, als ich unglaubliche Dinge sah. 1383 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 Was können wir sagen? Es war wie ein Wirbelsturm. 1384 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 - Aber manche Dinge ändern sich nie. - Alles gut? 1385 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 Nein. Man sollte sich 1386 01:30:06,400 --> 01:30:09,440 nicht in Beziehungen verlieren. 1387 01:30:09,520 --> 01:30:11,480 Schmerz ist unvermeidbar, 1388 01:30:11,560 --> 01:30:15,000 aber Kummer, Kummer ist freiwillig. 1389 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 Man brachte uns bei, dass Ausdauer alles ist. 1390 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Aber man kann nicht alles aushalten. 1391 01:30:23,240 --> 01:30:27,120 Etwas hinter sich lassen ist nicht immer davor weglaufen. 1392 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 Man lässt es einfach gehen. 1393 01:30:29,680 --> 01:30:32,000 Und manchmal macht man einfach Platz für Besseres. 1394 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 Manchmal muss man an sich denken. 1395 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 Nein. Denk an dich. 1396 01:32:09,200 --> 01:32:14,200 Untertitel von: Anja Graefe