1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,040
Dicen que abrir tu corazón
es jugar con fuego, y eso es así.
4
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}A las personas, desde siempre,
nos encanta el fuego.
5
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}Da igual que os conocierais en la iglesia
o por los mensajes privados.
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}O en discotecas, como la juventud.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}De verdad, es que da lo mismo.
8
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Buscar pareja
puede ser el cielo o el infierno.
9
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Salir con alguien nos hace
perder la cabeza, nos tiene por los pelos.
10
00:00:39,400 --> 00:00:41,640
Es el salvaje Oeste.
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
La cabeza, perdemos la cabeza.
12
00:00:50,360 --> 00:00:55,200
{\an8}UMJOLO: PERDIDAMENTE ENAMORADA
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Esta es Lethu.
14
00:00:57,560 --> 00:01:02,480
{\an8}Magnífica organizadora de bodas,
amiga fiel y romántica empedernida.
15
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}Él es Lucky, su alma gemela.
16
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}Lethu y Lucky son inseparables.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
{\an8}Son una pareja que parece perfecta.
18
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}¿Veis esto?
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,480
{\an8}Es una historia sobre todo lo que hacemos
20
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}para conservar una relación
que creemos que funciona.
21
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}Ya veréis, ya.
22
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}Escucha, criatura mía.
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}Abre los oídos y escucha.
24
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}Escucha, criatura mía.
25
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
{\an8}Amanda.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,160
{\an8}- Estoy.
- Que entren las chicas.
27
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}Se me ha olvidado. Pero estoy aquí,
haciendo fotos para el marketing.
28
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
¿No puedes llamar a una de las chicas?
29
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
En esa zona no hay cobertura.
30
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Mira, da igual, ya me apaño.
31
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Mierda.
32
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Hostia.
33
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
¡Por aquí!
34
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Cariño, ¿cómo va la comida?
35
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Tranquila, las tías están en ello.
36
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
Todo pinta bien.
37
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
¿Estás corriendo?
38
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
Es que Amanda la ha cagado otra vez.
39
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Tranquila.
40
00:02:46,960 --> 00:02:48,520
Tiene que ser perfecta.
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Lo es. Es perfecta, mi amor.
42
00:02:51,040 --> 00:02:54,120
Aunque los Jama sean exigentes,
43
00:02:54,200 --> 00:02:56,120
seguro que te cogen para la boda.
44
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
No lo gafes.
45
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Saludos. Síganme.
Los llevaré a sus asientos.
46
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Por aquí.
47
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Ven.
48
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Mírame. Mírame, por favor.
49
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Respira, ¿vale?
50
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
¿Necesitas agua?
51
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Tranquila, venga.
52
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Gracias.
53
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
No dejas de maravillarme, mi amor.
54
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- ¿De verdad?
- Eres increíble. Y la fiesta también.
55
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Estoy orgulloso de ti.
56
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Te quiero.
57
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Y yo a ti.
58
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Ya le dije a Sizwe que,
después de ver trabajar a Lethukhanya,
59
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
no querrá a otra persona
para organizar su boda.
60
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
Es una fiesta magnífica.
61
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Bueno, el umemulo
de tu hermana es una cosa,
62
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
pero una boda es algo mucho más serio.
63
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Sobre todo una boda Jama.
64
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Mamá, creo que ha demostrado su valía
más que de sobra hoy.
65
00:06:03,720 --> 00:06:05,000
No me decepciones.
66
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
No lo haré, Sra. Jama.
67
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Gracias.
68
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Gracias.
69
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Qué bien.
70
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Vete preparando.
71
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
¡Tía!
72
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Gracias.
73
00:06:27,120 --> 00:06:31,760
CAPÍTULO 1: SIEMPRE TUYA
74
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Aleluya, señoras. Aleluya, hermanos.
- Aleluya.
75
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
Como se ha unido
a las filas de las mujeres casadas,
76
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
le hacemos entrega del uniforme.
77
00:06:47,320 --> 00:06:50,120
- Aleluya.
- Aleluya.
78
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
En una relación,
como en todo lo demás en este mundo,
79
00:06:54,480 --> 00:06:55,920
hay una jerarquía.
80
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
En lo más alto están las mujeres casadas.
81
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Respetadas y veneradas.
82
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Pero lo que pasa con las relaciones
83
00:07:04,000 --> 00:07:08,640
es que no todo es siempre lo que parece.
84
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Haz que crezca mi fe
85
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
y acéptame como soy.
86
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
Acéptame como soy
con todas mis cosas.
87
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- ¿Sabes qué, amor?
- Dime.
88
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Ha sido la mejor ceremonia
de mayoría de edad.
89
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Lo dices por decir.
90
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Eres buena en lo tuyo.
91
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
Gracias.
92
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Pero no hubiera podido sin tu ayuda.
93
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Lo sabes, ¿verdad?
94
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
¿De verdad?
95
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Déjame darte un beso, mi vida.
96
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
He pensado una cosa.
97
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Dime.
98
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Creo que lo harías incluso mejor
sin Amanda.
99
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
No.
100
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
No empieces, Lucky.
101
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- No.
- Deja a mi amiga en paz.
102
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
A ver, cari, es que no hace gran cosa.
103
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
¡Themba!
104
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Dime, MaBrr.
105
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Pero bueno…
106
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Dime, tesoro.
107
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Themba.
- Tesoro.
108
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Solo te lo voy a preguntar una vez.
109
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Y quiero que me digas la verdad.
110
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
¿De quién es esto?
111
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
¿De quién?
112
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- ¿No es tuyo?
- ¿Te parece mío?
113
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- No te enfades
- ¿Que no me enfade?
114
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Dime cómo ha llegado esta braga
115
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
a nuestra ropa sucia.
116
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- No sé.
- ¿No sabes?
117
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Se le habrá volado a la vecina.
118
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
A lo mejor es de MaNgcobo.
119
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
Themba.
120
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
¡Themba!
121
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
¿Te la has tirado?
122
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- No.
- Sabes qué bragas lleva.
123
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Cálmate, cari.
- ¿Sabes qué pasa?
124
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Que no me respetas, Themba.
No me respetas.
125
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Pero ¿cómo dices eso?
126
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Lo estás sujetando. ¿Te gusta o qué?
127
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Quédate ahí. Ni te muevas.
128
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
No te muevas. Te vas a enterar.
129
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Cari.
130
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Cari, vuelve para que hablemos. MaBrr.
131
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- ¿Qué decías?
- Bridget, ¿qué haces?
132
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Lo siento.
- Themba.
133
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- ¿Que lo sientes?
- Para. Lo siento.
134
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Calma.
- No me digas que me calme.
135
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Lo siento, cari.
136
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
No vuelvas a pisar mi casa, ¿entendido?
137
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Jamás.
- MaBrr, perdóname.
138
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
- Bridget.
- Me das asco.
139
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Dime, hermano.
- Hola.
140
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Ven a hablar con Bridget,
eres el único al que hace caso.
141
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
La he liado, tío, por favor.
142
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Vale, vamos para allá.
143
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
No. Y tú tienes suerte.
144
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Te la voy a amputar.
145
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Está arrepentido.
146
00:10:13,560 --> 00:10:16,560
- No me lo merezco.
- Claro que no, eres preciosa.
147
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
Es verdad que no te mereces eso.
148
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
¿Por qué no se parece más a ti?
149
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
¿Tan difícil es?
150
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Te lo ruego, dame el machete.
151
00:10:25,800 --> 00:10:29,680
- Os vais a hacer daño.
- Es que quiero hacerle daño.
152
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
No puedo permitirme perderla.
153
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
Nuestra relación es buena.
154
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Vale. Toma.
155
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Gracias, MaBrr.
156
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Ve a hablar con él.
157
00:10:41,720 --> 00:10:42,680
Vale.
158
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Ahí vuelve.
159
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- ¿Ves lo que has hecho?
- Hermano.
160
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Toma el machete.
161
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Dice que puedes volver.
162
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Gracias.
163
00:10:55,000 --> 00:10:58,640
Me estás dando las gracias,
pero la vas a engañar otra vez.
164
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
No, de verdad que no, hermanito.
165
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Nos vemos.
- Adiós.
166
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
¿Cuánto crees que tardará
en volver a llamar?
167
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Creo que nos da tiempo
a llegar a casa, espero.
168
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
¿Tú crees?
169
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- Me alegro.
- ¿Por qué?
170
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Porque llevo todo el día
pensando en arrastrarte a casa.
171
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- ¿A quién? ¿A mí?
- Sí, a ti.
172
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Vamos.
173
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
¿Qué haces?
174
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Vamos dentro.
175
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Gracias, tesoro.
- Déjalo.
176
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Te quiero.
- Cállate.
177
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Te quiero, tesoro mío.
- ¡No!
178
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Te quiero muchísimo.
179
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- Y yo a ti.
- ¿Me quieres?
180
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Te quiero.
181
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Te quiero.
182
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
¿A dónde vas?
183
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
¿Amanda?
184
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Perdonad.
185
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- ¿Qué haces?
- ¿Y esto?
186
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
No quería despertaros.
187
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, ¿qué haces?
188
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Lo siento, Lethu.
189
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
¿Cómo has entrado aquí?
190
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
La he cagado.
191
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Se me olvidó encargar la tarta
para el baby shower.
192
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- ¿La tarta?
- Y ya no pueden hacerla.
193
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
- Mierda.
- ¿Cómo has entrado?
194
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
He hecho mil llamadas.
195
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Decidí hacerla yo, pero mi horno
no funciona desde que me mudé.
196
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- ¿Cómo ha entrado?
- Te ibas a encargar.
197
00:14:20,120 --> 00:14:23,160
- Ya. Por eso estoy haciendo una.
- Me voy a dar un baño.
198
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- No sabes cocinar.
- Ya.
199
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Vale, a ver.
200
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Déjame pensar.
201
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Mierda.
202
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Le has dado una copia de nuestras llaves.
203
00:14:41,520 --> 00:14:42,960
Es para emergencias.
204
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Te he dicho que la despidas.
205
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
Es mi mejor amiga.
206
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
Pero es una inútil.
207
00:14:50,800 --> 00:14:52,880
Tiene buenas intenciones, mi amor.
208
00:14:52,960 --> 00:14:55,120
Vale, cari, pero que se vaya.
209
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Vale, el baby shower es esta tarde,
¿qué puedo hacer?
210
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Pues…
211
00:15:03,680 --> 00:15:05,120
compra cupcakes.
212
00:15:05,200 --> 00:15:07,160
- ¿No?
- ¿Qué?
213
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
En lugar de comprar una tarta,
214
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
es mejor tener cupcakes
con las letras de su nombre.
215
00:15:16,680 --> 00:15:17,760
¿Mi vida?
216
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Eres un genio.
217
00:15:26,560 --> 00:15:27,560
Vale.
218
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
Y que te devuelva la llave.
219
00:15:39,760 --> 00:15:40,760
Amanda.
220
00:15:42,680 --> 00:15:45,480
Ponte las pilas, esto no puede seguir así.
221
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Lo siento, Lethu.
222
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
Después te invito a unas copas.
223
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
No lo veo,
224
00:15:54,600 --> 00:15:58,080
después me voy.
Lucky tiene una sorpresa para mí.
225
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
No, venga.
226
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- ¿Qué pasa?
- Siempre se mete entre nosotras.
227
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
Esto no es por él.
228
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
He oído lo que te ha dicho.
229
00:16:08,040 --> 00:16:11,040
Vale, vamos a dejar el tema.
230
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
Me considera una mala influencia,
231
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
pero, chica, te está lastrando.
Me preocupa de verdad.
232
00:16:18,000 --> 00:16:22,280
- No hay nada de qué preocuparse.
- No te deja salir con tus amigas.
233
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Amanda.
234
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Soy yo quien quiere irse a casa.
235
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Me gusta estar con mi novio.
236
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
No es un castigo.
237
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
¿Vale?
238
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Voy a hablar con ella.
239
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Hola.
240
00:16:50,760 --> 00:16:53,120
CÁSATE CONMIGO
241
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
{\an8}Mi amor.
242
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
{\an8}Mi vida.
243
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Por favor, hazme este gran honor
244
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}y acepta casarte conmigo.
245
00:17:15,160 --> 00:17:16,359
- ¡Sí!
- ¿Sí?
246
00:17:16,440 --> 00:17:17,720
¡Sí!
247
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Vale.
248
00:17:21,880 --> 00:17:24,119
- No sé qué…
- Cari.
249
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Cari.
250
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}No he conocido a ninguna otra mujer
251
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
que pueda compararse con Lethukhanya.
252
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
Ella hace que una casa sea un hogar.
253
00:17:55,960 --> 00:17:58,800
Cuando estoy contigo, mi vida, siento un…
254
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
Perdón.
255
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Siento y veo las pruebas de tu amor,
mi vida.
256
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
No me puedo imaginar mi vida sin ti.
257
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Pienso dedicar el resto de mi vida
a hacerte feliz
258
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
y a quererte, mi amor.
259
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
¿Vale?
260
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Sí.
261
00:18:25,080 --> 00:18:26,000
Amén.
262
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
Queremos daros las gracias
a todos por venir
263
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
a nuestra fiesta de compromiso.
264
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
Y gracias a ti, amor mío,
265
00:18:43,400 --> 00:18:45,040
porque soy lucky de tenerte.
266
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Te quiero, mi amor.
- Y yo a ti.
267
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
Amén.
268
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Tu hermano.
269
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Voy a hablar con él.
270
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Ven aquí, ven.
271
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
Qué bonito…
272
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Tiene buen gusto.
- Es listo.
273
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Se lo diré de tu parte.
274
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Verás cuando lo vean
en la reunión de exalumnos.
275
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Aprovecha y presume.
276
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Ya ves. Es que mira.
277
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Enhorabuena.
- Gracias, amiga.
278
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
¡Themba!
279
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- MaBrr.
- ¿Dónde está?
280
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Que dónde está.
281
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
¿Sabes que me vuelves loco?
282
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
No he podido quitarte ojo de encima.
283
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Es broma, pero oye, vamos al lío.
284
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Dame tu número
y te enseñaré lo en serio que voy.
285
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Qué maravilla verte por aquí.
286
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- ¿Te alegras?
- Sí.
287
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
¿Lucky?
288
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Lucky.
289
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
¿Habéis dado una fiesta
y no me habéis invitado?
290
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
¿Nosotros? Qué va. ¿Cómo voy a dar
una fiesta y no invitarte?
291
00:20:13,200 --> 00:20:16,680
- A Themba se le olvidaría decírtelo.
- ¿Tú crees?
292
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- ¿Dónde está?
- MaBrr.
293
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba. Tu mujer te está buscando.
294
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Uy.
295
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Vamos a dejarlo, luego seguimos.
296
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
¿Dónde está?
297
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
Abajo.
298
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Uf.
299
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Gracias por avisarme, nuera.
300
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Themba.
301
00:20:39,720 --> 00:20:41,120
¡Themba!
302
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Ay.
303
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Antes de que se me olvide,
bienvenida a la familia. Adiós.
304
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Themba. No.
305
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Eres horrible.
306
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
¡Themba!
307
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
¿Detrás de un acuario?
Con los peces vas a dormir.
308
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
¡Themba!
309
00:21:07,680 --> 00:21:08,840
¿Themba?
310
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
No parabas de buscar mi atención.
311
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
Y ha funcionado.
312
00:21:15,360 --> 00:21:16,640
Calla.
313
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Oblígame.
314
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
A ver dónde pone que me has llamado,
¿cuándo fue?
315
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- No hace falta.
- Quiero verlas.
316
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Si me has llamado de verdad,
tendré que ver por qué no me ha llegado.
317
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Déjalo, cari. Me alegra que hayas venido.
Lethu y Lucky son unos plastas.
318
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
Son aburridísimos.
319
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
Pero al fin has llegado,
ya puede empezar la fiesta.
320
00:22:07,840 --> 00:22:10,800
Cómo eres…
Te he buscado hasta en el acuario.
321
00:22:10,880 --> 00:22:13,360
¿Qué dices? ¿En el acuario?
322
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Mi vida.
323
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Mi amor.
324
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Dime.
- ¿Estás bien?
325
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Ahora sí.
326
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Me alegro de que no seas como tu hermano.
327
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Perdonad la interrupción. Bueno…
328
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Las chicas están hablando de salir
un rato de fiesta a bailar salsa.
329
00:22:41,440 --> 00:22:42,760
Te vienes, ¿no?
330
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Creo que me voy a casa con mi chico.
331
00:22:48,760 --> 00:22:52,120
Chica, la última vez dijiste lo mismo.
332
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
A la próxima, prometido.
333
00:22:54,720 --> 00:22:58,280
Eres un rollo. Aunque
si yo tuviera novio, también me iría.
334
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Portaos bien.
- Adiós.
335
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
- Disfruta.
- Te quiero.
336
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
Y yo a ti. Adiós.
337
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
¿Y yo qué?
338
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
¿Tú también quieres?
339
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Oye, Lethu,
¿de verdad te vas a casar con Lucky?
340
00:23:35,360 --> 00:23:39,880
Amanda, no necesito tu negatividad hoy.
341
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
¿Podemos centrarnos
en la boda de los Jama?
342
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
No quiero ni un despiste.
343
00:23:44,680 --> 00:23:45,840
Vale. Apuntado.
344
00:23:48,520 --> 00:23:49,600
¿Y qué más?
345
00:23:50,760 --> 00:23:52,600
¿Qué te pasa?
346
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Nada. Tengo infección de orina,
voy al gine luego.
347
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
A la vuelta, vemos el primer salón.
348
00:24:01,880 --> 00:24:04,800
- Sí, señora.
- Si lo hacemos bien,
349
00:24:04,880 --> 00:24:07,840
podemos triunfar.
Ya me lo estoy imaginando.
350
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
Cuando hablen de la jefa,
estarán hablando de ti, amiga.
351
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Eres la mejor en lo tuyo.
352
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Gracias.
353
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
¿Cómo va todo?
354
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Todo bien.
355
00:24:24,600 --> 00:24:28,120
- Vale.
- Tengo una novedad.
356
00:24:28,200 --> 00:24:29,240
Vale.
357
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Lethu.
358
00:24:31,760 --> 00:24:34,360
- Enhorabuena.
- Nos hemos comprometido.
359
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
- Qué vergüenza, mi Lucky. Mi amor.
- Cariño.
360
00:24:39,040 --> 00:24:41,440
El matrimonio es una aventura preciosa.
361
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Te deseo lo mejor.
362
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Gracias.
363
00:24:46,080 --> 00:24:47,720
- Bien.
- Gracias, doctora.
364
00:24:47,800 --> 00:24:51,520
Venías por una infección de orina.
365
00:24:51,600 --> 00:24:53,840
- Sí.
- Tengo los resultados.
366
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Los análisis dicen
que no es una infección.
367
00:24:56,640 --> 00:24:58,080
Vale.
368
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
¿Entonces qué es?
369
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
No es nada preocupante
370
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
porque es fácil de arreglar
y curar en unos días.
371
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Pero los análisis dicen que es clamidia.
372
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
¿Qué?
373
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Eso es.
374
00:25:13,600 --> 00:25:18,520
Te daré antibiótico
y dentro de siete días…
375
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
¿Clamidia?
376
00:25:20,960 --> 00:25:23,040
- Sí.
- Es de transmisión sexual.
377
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
Exactamente.
378
00:25:24,960 --> 00:25:30,080
Pero no hay de qué avergonzarse,
es común en mujeres también.
379
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
¿Se puede coger de otra manera?
380
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
¿Que no sea sexo? No.
381
00:25:37,520 --> 00:25:42,280
Bueno, voy a darte
la receta del antibiótico
382
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
para una pauta de una semana.
383
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Tengo clamidia.
384
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
Así empezarás el matrimonio limpia.
385
00:25:50,200 --> 00:25:52,160
Vale, siete días…
386
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Hombres. Por eso me dan asco.
387
00:25:59,320 --> 00:26:01,760
Cuando creías que todo era perfecto,
388
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
que estaba todo en orden,
389
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
un hombre descubrirá cómo joderlo todo.
390
00:26:06,600 --> 00:26:11,360
Mirad lo dolida que está.
No hay forma de vivir en paz con ellos.
391
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Puaj, hombres.
392
00:26:27,200 --> 00:26:28,160
Hola, cari.
393
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Dame un…
394
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
¿Lethu? ¿Por qué me pegas?
395
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Dime quién es.
396
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Tengo clamidia.
397
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Me la has pegado,
398
00:26:58,560 --> 00:27:01,080
al menos quiero saber de quién.
399
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
Venga, Lethu.
400
00:27:02,600 --> 00:27:06,200
En estos tres años solo he estado contigo.
401
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Te lo pido por favor.
402
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Quiero que seas sincero.
403
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Me lo merezco.
404
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Por favor.
405
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Vale.
406
00:27:27,000 --> 00:27:29,960
Vale, mi amor. Fue solo una vez.
407
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
- Joder.
- Pero fue solo una vez.
408
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
¿Con quién?
409
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- No la conoces.
- ¿Con quién?
410
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
De verdad, no la conoces.
411
00:27:38,240 --> 00:27:39,280
¿Hace cuánto?
412
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
No quería hacerte daño.
413
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
No me mientas.
414
00:27:42,600 --> 00:27:45,840
- Fue solo una vez, una tontería.
- ¿Y no usas condón?
415
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Estaba borracho, no lo pensé. Lo siento.
416
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Lucky, tengo clamidia.
417
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
Ya veo que era todo mentira.
418
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Me he estado engañando.
- No.
419
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
No, mi vida, claro que no,
ha sido una cagada mía.
420
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
No vuelvas a decir
que tú has hecho nada, ¿vale?
421
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
¿Cómo has podido hacerlo?
422
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Hacerme esto a mí, a nosotros.
423
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Lo siento, mi vida.
424
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Lo siento mucho.
- No me toques.
425
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, por favor. Escúchame, mi amor.
426
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
¡Lethu!
427
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
¡Lethu!
428
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
MUSLAZOS: MEJOR QUE UN BOMBO
429
00:29:59,360 --> 00:30:00,400
PORTIA: NO JODAS
430
00:30:00,480 --> 00:30:01,800
GUAPA: ¿ESTÁS CON OTRA?
431
00:30:01,880 --> 00:30:03,600
{\an8}LINDI: DE "LUCKY" NO TIENES NADA
432
00:30:03,680 --> 00:30:05,160
SBO: ¡NO DEBÍ FIARME DE TI!
433
00:30:05,240 --> 00:30:06,600
{\an8}PHINDI: ¡AL MENOS LLAMA!
434
00:30:06,680 --> 00:30:08,240
THEMBI: ¿NO ESTABAS LIMPIO?
435
00:30:08,320 --> 00:30:09,800
THANDI: ¿TIENES CLAMIDIA?
436
00:30:13,240 --> 00:30:15,200
EL MEJOR. POLVO. DE MI VIDA.
437
00:30:15,280 --> 00:30:21,360
¿TE VEO MAÑANA?
438
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
¿Qué pasa ahora, cari?
439
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
¿Quiénes son Mbali, Pinky, Lindi, Sne,
440
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Anele, Portia, Thembi?
441
00:30:35,560 --> 00:30:39,080
No, Lucky, ya no. No me jodas.
442
00:30:39,160 --> 00:30:42,680
- Deja que te lo explique.
- No hay nada que explicar.
443
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Dijiste que había sido un error.
444
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- ¿Quiénes son todas esas?
- Un error…
445
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Eres lo puto peor.
446
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Puaj.
447
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- Pero…
- Oye. Quiero que te vayas.
448
00:30:54,000 --> 00:30:54,840
Va en serio.
449
00:30:54,920 --> 00:30:55,880
AMANDA: LLÁMAME
450
00:30:55,960 --> 00:30:58,440
Que te vayas. Vete, Lucky.
451
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
¡Fuera! ¡Ya!
452
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
¡Joder!
453
00:31:17,240 --> 00:31:21,840
CAPÍTULO 2: ¿SIEMPRE TUYA? UF, QUIZÁ NO
454
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
¡Cogedlo!
455
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
¡Ven aquí!
456
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
¡No corras!
457
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
¡Paradlo!
458
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
¡Dejadme!
459
00:31:34,200 --> 00:31:36,960
- ¡Que os den!
- ¡Cogedlo!
460
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
- ¡Que os den!
- ¡Cogedlo!
461
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- ¡Paradlo!
- ¡Lo tenemos!
462
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
¡Dejadlo!
463
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
Ay, madre.
464
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
¡Dejadlo!
465
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Mira que no paro de repetirlo.
466
00:32:03,120 --> 00:32:05,640
Todo acto tiene sus consecuencias.
467
00:32:05,720 --> 00:32:08,280
No puedes huir de tus decisiones
468
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
por muy rápido que corras. Mirad a Themba.
469
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, vaya liadas.
470
00:32:15,880 --> 00:32:18,680
¿Qué querías, hermana?
471
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
El mundo está loco. Toma.
472
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
El tiempo pasa.
473
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
¿A qué esperamos?
474
00:32:37,680 --> 00:32:41,800
Ya. Bueno, voy a llamar a Lethu.
475
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
A Lethu.
476
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Quizá es que los taxis van muy despacio
o está en un atasco.
477
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
Es inaceptable.
478
00:32:52,840 --> 00:32:56,400
Bongo, voy a llamar a Charlene
para que organice la boda.
479
00:32:57,520 --> 00:33:01,560
No seas dura con esa pobre chica,
seguro que hay una explicación.
480
00:33:01,640 --> 00:33:04,200
No me gustan las excusas, Sra. Nkosi.
481
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
No se ponga así,
seguro que está de camino.
482
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- ¿Verdad? Estará de camino.
- Sí.
483
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
Es su última oportunidad.
484
00:33:14,840 --> 00:33:16,160
No le daré más.
485
00:33:17,200 --> 00:33:23,480
No te olvides de que, aunque sea tu boda,
es una boda de la familia Jama.
486
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Tía, qué pintas.
487
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
¿Qué ha pasado?
488
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Estaban a punto de irse.
489
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
- Vale.
- Se estaban yendo.
490
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- ¿Cómo estoy? ¿Estoy bien?
- Sí, vamos.
491
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Ay, madre.
492
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Themba, por favor, mi amor.
493
00:34:02,280 --> 00:34:04,360
¿No te da vergüenza?
494
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
¿No tienes dignidad?
495
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Ya no lo digo por mí,
496
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
que ya sé que te doy igual.
497
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Pero ¿tú? ¿Cariño?
498
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
Tu dignidad, la de tu familia, Themba.
499
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Tráeme más hielo.
- Ni muerta.
500
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
No te voy a traer hielo. No me pidas eso.
501
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Te ha dado una paliza una panda de críos.
502
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Por favor, Bridget, dame mi espacio.
503
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
No. No te doy espacio ninguno, tesoro mío.
504
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Aún no he terminado.
505
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
¿No te cansas de ser tan asqueroso?
506
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
¿De que te muelan a palos?
507
00:34:44,719 --> 00:34:46,920
¿No te da vergüenza, cari?
508
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Muy bien, Themba de kwaMashu.
509
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Nunca dejas de sorprenderme, ¿sabes?
510
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Mi amor de kwaMashu
al que le han dado una paliza unos críos.
511
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Pobrecito.
512
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Te abro la puerta.
513
00:35:31,240 --> 00:35:33,360
- Hasta luego.
- Hasta luego.
514
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
Guau. Podría haber ido mejor.
515
00:35:39,880 --> 00:35:42,640
No me encuentro bien.
Me encuentro como el culo.
516
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Al menos no nos han despedido.
517
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
No me veo capaz de organizarla.
518
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
¿Qué dices?
Sigue siendo la boda del siglo.
519
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Mira, que le den a Lucky.
Casi nos cuesta este trabajo.
520
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Tengo una idea para esta noche.
521
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- ¿Qué?
- Tú y yo vamos a salir.
522
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- De fiesta.
- No, yo paso.
523
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- No sé.
- Así te relajas,
524
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
te olvidas un poco y te diviertes.
525
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
¿Vale? Venga, Lethu.
526
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Debería haber escondido el móvil.
527
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
Hermanito,
528
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
tantos años echándome la bronca
529
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
y estabas haciendo lo mismo.
530
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
Lo tuyo es diferente.
531
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- No es lo mismo.
- ¿Por qué?
532
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Yo aún tengo dignidad.
533
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Pero tu mujer no.
534
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
No puedo perderla.
535
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
No puedo vivir sin ella.
536
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
No soy nada sin ella.
537
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
No hay ninguna mujer como ella.
538
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Tengo que recuperarla.
539
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Tengo que descubrir cómo.
540
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Nunca la había visto mirarme así,
tengo que cambiar.
541
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Esta vez de verdad.
542
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Increíble.
543
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Eso es lo que pasa, te lo digo.
544
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
No digas eso, Lucky, venga.
545
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
¿Cómo no voy a ignorar tus llamadas?
546
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
¿Cómo se te ocurre meterme
en la lista de tus zorras? A mí.
547
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
¿Eres infiel?
548
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
¿Pones los cuernos?
549
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
¿Tienes novia?
550
00:37:43,040 --> 00:37:46,760
Si tienes novia, tienes que decírselo,
que la cosa está jodida.
551
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
¿Sabes qué?
552
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Su vida es maravillosa sin ti.
553
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Le va bien sin ti.
554
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Ha pasado página, así que haz lo mismo.
555
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
He hecho todo como hay que hacerlo,
556
00:38:00,120 --> 00:38:02,720
y ahora tengo la puta clamidia.
557
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Pero, ahora que habéis cortado, tú y yo…
558
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
Quizá.
559
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Oye. No. Amanda.
560
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
- Hola.
- Eso sí que no.
561
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Dijiste que íbamos a salir a beber,
a pasarlo bien. "Que le den".
562
00:38:26,040 --> 00:38:28,360
- ¿Y no sueltas el móvil?
- Sí.
563
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Perdona, es que…
564
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
- ¿Qué?
- Vale.
565
00:38:32,040 --> 00:38:34,760
- Ya estoy, ya he vuelto.
- Hola.
566
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
- Hola, chicas.
- Hola.
567
00:38:36,320 --> 00:38:37,440
Hola.
568
00:38:41,200 --> 00:38:44,440
Ya he vuelto. ¿Chupitos?
569
00:38:44,520 --> 00:38:47,520
Eso suena mejor. Chupitos. Vamos.
570
00:38:47,600 --> 00:38:50,240
¡Chupitos!
571
00:39:00,000 --> 00:39:02,640
Es broma, tranquila. ¿Qué te pasa?
572
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
- ¿Tu novia sabe dónde estás?
- Por suerte, no tengo.
573
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Estoy soltero y libre.
574
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Ya que nos estamos conociendo,
575
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
te aviso de que tengo clamidia,
576
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
la ETS.
577
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Si la cagas
y decides confiar en los hombres,
578
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
puedes acabar pillándola.
579
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
¿Vuyo?
580
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Ten cuidado,
porque quizá tú también la tengas.
581
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
Amanda, ¿te has hecho pruebas?
582
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
Tenemos que irnos.
583
00:39:40,240 --> 00:39:42,560
Sí, es… Perdonadnos.
584
00:39:42,640 --> 00:39:44,720
- Solo quiero ayudar.
- Vale.
585
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
De verdad, hay que tener cuidado.
586
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Vámonos.
587
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
No queremos dormir en casa.
588
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
¿Qué haces tú aquí?
589
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Lethu, quiero hablar contigo.
590
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
No me lo puedo creer.
591
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
Vale, toda tuya.
592
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Toma, tus llaves.
593
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Estarás bien.
594
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
¿Y el bolso?
595
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Mañana te lo doy.
596
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Mi vida, no puedo vivir así.
597
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Te echo de menos.
598
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
¿Sabes?
599
00:40:55,880 --> 00:40:56,960
Vale.
600
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
Para darnos
601
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
la vida eterna.
602
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Mientras estamos aquí, fieles,
quizá alguien esté maldito,
603
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
atado por las cadenas del pecado.
604
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
Debemos dárselo todo a Jesucristo.
605
00:41:18,520 --> 00:41:22,160
- Hermanos.
- El espíritu de la fornicación me posee.
606
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Acércate, hijo.
607
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
No puedo evitarlo.
608
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Ven.
- No puedo estarme quieto.
609
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Quiero cambiar.
610
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Os invito, hermanos,
611
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
a rezar por este joven.
612
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Arrodíllate, hijo. Ven.
613
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Pongámoslo en manos de Dios.
614
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Jesucristo, hijo de Dios, dice:
615
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
"Venid a mí todos vosotros
que estáis cansados y agobiados,
616
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
y yo os daré descanso".
617
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
¡Vete, espíritu de la fornicación!
618
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Espíritu de la infidelidad.
- ¡Vete!
619
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- ¡Fuera!
- Hermanos,
620
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- recemos por él.
- ¡Fuera!
621
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Yo te maldigo, espíritu maligno.
622
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- ¡Fuera!
- ¡Fuera!
623
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- ¡Vete!
- Sal de este joven.
624
00:42:18,480 --> 00:42:22,880
- Vete, espíritu malvado.
- ¡Vete!
625
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
¡Vete!
626
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Libérame, Señor.
627
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Libérame, Señor.
628
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Lucky, es darle vueltas a lo mismo.
629
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Por eso sigo pidiéndote perdón.
630
00:42:36,760 --> 00:42:38,840
Acostarte con otra
631
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
es una cagada.
632
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
A lo mejor con dos o tres.
633
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Pero ¿17?
634
00:42:44,960 --> 00:42:50,280
Diecisiete en los últimos seis meses.
Eso no es una cagada, es un problema.
635
00:42:50,360 --> 00:42:52,320
Tengo un problema, sí, lo sé.
636
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
Y deja de fingir
que te arrepientes, por favor.
637
00:42:56,000 --> 00:42:59,280
Deja de decirme lo que crees
que quiero oír por una vez.
638
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Sé sincero.
639
00:43:01,160 --> 00:43:02,400
Está bien…
640
00:43:03,640 --> 00:43:05,320
- Te quiero.
- Para.
641
00:43:05,400 --> 00:43:08,080
No, escúchame, por favor.
642
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
¿Vale?
643
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Te quiero más
de lo que nunca he querido a nadie.
644
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Pero, mi amor,
645
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
no poder acostarme con nadie más
el resto de mi vida,
646
00:43:21,560 --> 00:43:23,720
no sé, me agobia.
647
00:43:27,480 --> 00:43:29,040
¿Cómo?
648
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Creo que no soportaría
una relación monógama
649
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
el resto de mi vida.
650
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Te quiero, Lethukhanya,
quiero un futuro contigo.
651
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Quiero tener hijos contigo.
652
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
¿Pero?
653
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Pero ¿no acostarme
con nadie más el resto de mi vida?
654
00:43:48,960 --> 00:43:50,080
Es una locura.
655
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Piénsalo, mi vida.
656
00:43:52,040 --> 00:43:53,880
- Entonces, ¿eres polígamo?
- No.
657
00:43:54,480 --> 00:43:57,560
No, cari. No quiero poligamia.
658
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
No quiero muchas esposas,
no quiero tener más novias.
659
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Solo a ti.
660
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Pero necesito poder acostarme
con otras de vez en cuando.
661
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
Y volver a casa y que estemos bien.
662
00:44:13,320 --> 00:44:15,600
Para siempre es muchísimo tiempo.
663
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
No puedo.
664
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Por favor, escucha.
665
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
Nunca he querido a nadie como a ti.
666
00:44:27,960 --> 00:44:30,760
Las otras mujeres no son más que… Son…
667
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
Son solo cuerpos
con los que quitarme las ganas, ¿vale?
668
00:44:37,160 --> 00:44:40,320
No son nada para mí, nunca las querré.
669
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Querías que te dijera la verdad
y lo estoy haciendo.
670
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Di algo, por favor, mi amor.
671
00:44:58,280 --> 00:44:59,280
Mi amor.
672
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Tengo que irme.
673
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
No puedo ni pensar ahora mismo.
674
00:45:07,280 --> 00:45:08,720
- Escucha…
- Me voy.
675
00:45:08,800 --> 00:45:10,680
- Me voy.
- Lethu.
676
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Hola, hija.
677
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
Hola.
678
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
Tranquila, estás en casa.
679
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Vamos dentro.
680
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Themba.
- Dime.
681
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
¿Lo de la iglesia iba en serio?
682
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
¿El qué?
683
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Lo de cambiar de verdad.
684
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
Visto cómo me pegaste,
685
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
si no he entrado en razón,
no voy a entrar nunca.
686
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Hablo en serio.
- Y yo, mi amor.
687
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Voy a cambiar.
688
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
De verdad.
689
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
Te lo prometo.
690
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Por Dios.
691
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- Perdona, Gogo.
- Niña.
692
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
¿Qué te pasa?
693
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Gogo, estoy pensando en lo de Lucky.
694
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Madre mía.
- Si fuera una, lo entendería.
695
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Pero son como 20.
696
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
Mi niña.
697
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
¿Cómo puedo estar con alguien
que necesita estar con otras?
698
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
No puedo.
699
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Todo irá bien, hija.
700
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
No creo, Gogo.
701
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Venga, come un poco.
702
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
Lo he hecho como a ti te gusta.
703
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Come, hija.
704
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
Gracias.
705
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Un poco de azúcar.
706
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
La he cagado.
707
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Pero de verdad.
708
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
Mira, Lucky,
709
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
voy a serte sincero.
710
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
La sinceridad nunca es la respuesta.
711
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
¿Qué quiere decir eso?
712
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Negarlo todo es la única manera
de que la relación sobreviva.
713
00:48:07,760 --> 00:48:10,680
No, eso no es bueno.
Solo tengo que hacerlo mejor.
714
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
No es tan fácil, es duro.
715
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Mírame a mí. Soy la prueba.
716
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Me estás mintiendo.
- No, es la verdad.
717
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Estoy harto de tonterías,
no echo de menos el estrés.
718
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
Hola, ¿queréis más?
719
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
Hola.
720
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Llego justo a tiempo.
721
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Me llevo las vacías.
722
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
La niña de mis ojos.
723
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
Calla, zalamero.
724
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
De nada, Lucky.
725
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
¿Qué pasa?
726
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
¿Aún nada?
727
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
No.
728
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Nada.
729
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
Cambiará de opinión.
730
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
Y te perdonará, lo sé.
731
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Sé fuerte.
732
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
Vale.
733
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
¿Y tú qué?
734
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
¿Tienes planes?
735
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
¿Qué vas a hacer?
736
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Ninguno, solo estar con la familia.
737
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
Con mi hermano
738
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
y con mi cariñín.
739
00:49:08,560 --> 00:49:09,720
Vale.
740
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
Bueno, chicos. Cuidaos.
741
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Adiós, MaBrr.
742
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Dios es muy bueno.
743
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
Oye,
744
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
¿dices en serio lo de cambiar?
745
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Ya te lo he dicho.
746
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
He visto la luz.
747
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Hola, Lethu.
748
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
Anda, hola.
749
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
Hola.
750
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y vosotras?
751
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Nosotras bien.
752
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Nos ha dicho tu abuela que habías venido.
753
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Nos alegramos de verte.
754
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Mírala, MaCele.
755
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
Es una preciosidad.
756
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
Gracias.
757
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
Cuéntanos,
758
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
¿dónde te has dejado
a ese hombretón tan guapo?
759
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Hemos oído que te ha dado un anillo
y de lo más elegante.
760
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Pero, escucha, niña, dile
761
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
que así no se hacen las cosas.
762
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Que hay que mandar a los tíos
763
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
a que nos traigan las vacas de la lobola.
764
00:50:37,760 --> 00:50:40,480
- No esas moderneces vuestras.
- Claro.
765
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Pero, bueno, estamos muy orgullosas de ti.
766
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Todo el mundo, además.
767
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
Y que te cases pronto
nos hace aún más felices.
768
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
Los que te iban detrás
han perdido la oportunidad.
769
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Te casas.
770
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Lethu, niña, no te molestamos más.
¿Y tu abuela?
771
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Está dentro.
772
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Gracias. Bien.
- Vamos a verla.
773
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Gracias.
- Sigue con tus tareas.
774
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Vale.
775
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Cuéntame,
¿cómo le vas a decir a las ancianitas
776
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
que ese guapetón
te ha pegado la clamidia?
777
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Clamidia. Guau.
778
00:51:37,360 --> 00:51:40,760
{\an8}¡LA ECHO DE MENOS!
779
00:51:40,840 --> 00:51:46,240
{\an8}¡VUELVE CONMIGO!
780
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Por favor, Lethu…
781
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
Sé que ahora mismo
no quieres hablar conmigo,
782
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
que no quieres saber de mí,
783
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
pero solo quiero saber que estás bien.
784
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Por favor, escríbeme
o mándame un email, mi amor,
785
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
para que sepa que estás bien.
786
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Vale.
787
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Estás horrible.
788
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
No te preocupes,
789
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
yo te haré sentir mejor.
790
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Para, por favor.
791
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
¿Sabes algo de Lethu?
792
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Seguro que está bien.
793
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
No quiero que hablemos de ella ahora.
794
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
No, para, por favor.
795
00:52:45,960 --> 00:52:47,800
- ¿Qué coño te pasa?
- Lo siento.
796
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Lo siento, no puedo.
797
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
¿A qué viene esto?
798
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Tengo el corazón roto. ¿Qué va a ser?
799
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
¿A qué has venido?
800
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
No lo entiendo. ¿Qué problema tienes?
801
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Nos acostábamos cuando estabas con ella.
802
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
¿Por qué paras ahora que ya no?
803
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
Porque no quiero, Amanda.
804
00:53:10,960 --> 00:53:13,280
- No quiero. La echo de menos.
- Venga.
805
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
La quiero.
806
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
¿Por qué a mí no?
807
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
¿En qué es mejor que yo?
808
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Para. Sabes que no funciona así.
809
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
¿Cómo, entonces?
810
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
¿Te vas a casar con ella?
811
00:53:34,320 --> 00:53:36,720
Porque es mi hogar, Amanda.
812
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Me siento cómodo con ella.
813
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Es un hogar cálido. ¿Quién no quiere eso?
814
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
¿Y yo qué soy?
815
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
¿Qué soy?
816
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
¿Una costumbre que no acabas de quitarte?
817
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Creía que esto era lo que querías.
818
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
¿Lucky?
819
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Te deseo.
820
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Por eso sigo aquí.
821
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Cari.
822
00:54:09,920 --> 00:54:10,920
Por favor.
823
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Por favor.
824
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Para.
825
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Por favor.
- Aparta.
826
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Quítate, tía.
827
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
¿Qué te pasa?
828
00:54:28,520 --> 00:54:29,520
Vale.
829
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Vete, por favor.
830
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Ya he parado.
- Vete, Amanda.
831
00:54:37,880 --> 00:54:38,920
¿Lucky?
832
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Vete, quiero estar solo.
833
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Por favor.
834
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
¿Sabes qué?
835
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Debí dejarte
cuando me pegaste la clamidia.
836
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
¿Quieres a Lucky?
837
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Sí, Gogo, lo quiero.
838
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
¿Crees que sería un buen padre?
839
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Creo que sí.
840
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
¿Te hace feliz?
841
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Sí.
842
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Me hacía feliz.
843
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
No puedo imaginarme una vida sin él.
844
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
No sé.
845
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Mira, hija,
846
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
dejar a un hombre porque te es infiel
es lo mismo
847
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
que irte de un país porque llueve
para refugiarte en otro.
848
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
En todas partes llueve, niña.
849
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Los hombres son infieles.
850
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
Fornican.
851
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
No te jodas la vida por eso.
852
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
¿Lo has entendido?
853
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Lo he entendido.
854
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Mira, hija, me encanta tenerte por aquí,
855
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
pero aquí no te puedes esconder.
856
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Te ayudo, Gogo.
857
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- No.
- ¿Podrás sola?
858
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- Está seca, no pesa mucho.
- Vale.
859
00:56:32,440 --> 00:56:33,720
38 LLAMADAS PERDIDAS
860
00:56:33,800 --> 00:56:38,480
7 MENSAJES EN EL CONTESTADOR
20 MENSAJES DE TEXTO
861
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Lethu.
862
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
No sabía que venías.
863
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
¿Cómo va todo? ¿Estás bien?
864
00:57:40,480 --> 00:57:41,560
¿Cari?
865
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
No quiero tirar
lo que hemos estado construyendo.
866
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Ni yo tampoco.
867
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Estoy de acuerdo, mi vida,
no quiero que pase eso.
868
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Me has hecho daño.
869
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Lo sé, y lo siento.
870
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Me duele que me digas esas cosas,
871
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
pero te pedí que fueras sincero
872
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
y no puedo castigarte por serlo.
873
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Si necesitas acostarte con otras,
lo aceptaré.
874
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Creo que no te he oído bien,
¿qué has dicho?
875
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
Veo que lo necesitas.
876
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Mi amor…
877
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
No te merezco, cari.
878
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
No te merezco, mi vida.
879
00:58:38,880 --> 00:58:39,880
Vale.
880
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
Y…
881
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
No será monogamia.
882
00:58:46,200 --> 00:58:48,960
- Veremos a otra gente, sin compromiso.
- Vale.
883
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
Espera, una cosa.
884
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
¿Lo has dicho en plural?
885
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
¿Estás diciendo que tú también lo harías?
886
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Es una relación abierta.
887
00:59:19,920 --> 00:59:21,160
Vale.
888
00:59:22,400 --> 00:59:23,400
Bien.
889
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Tengo una pregunta.
890
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
¿Es que no te hago feliz?
891
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
¿No eres feliz?
892
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
¿Por qué quieres acostarte con otros?
893
00:59:34,560 --> 00:59:41,200
Vamos, tú puedes tirarte
a todo lo que se menea, ¿y yo qué?
894
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
¿En casa esperando
a que vuelvas de estar con ellas?
895
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- No, no digo eso.
- ¿Entonces?
896
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
No quiero imaginarme a otro encima de ti.
897
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Pues ya sabes cómo me siento.
898
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
Vale.
899
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Lo siento.
900
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
¿Vale?
901
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Lo siento.
902
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Es normal que,
si yo me acuesto con quien quiera,
903
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
tú también lo hagas.
904
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Soy un imbécil.
905
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Perdóname.
906
01:00:41,120 --> 01:00:42,160
Vale.
907
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Ni acostarnos ni salir
con nadie que conozcamos.
908
01:00:47,600 --> 01:00:48,720
Claro.
909
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
Y siempre con respeto.
910
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
En todo momento.
911
01:00:54,000 --> 01:00:55,400
Sin clamidia.
912
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Claro, lo siento mucho.
913
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
¿Vale?
914
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Dilo.
915
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Nos mostraremos respeto.
916
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Seremos sinceros siempre.
917
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
Y nada de sexo con nadie que conozcamos.
918
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Te quiero.
919
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
Y yo a ti.
920
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
Ven.
921
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
Ven.
922
01:01:47,600 --> 01:01:51,680
CAPÍTULO 3: SIEMPRE MÍA
923
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
¿Qué dices?
924
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
No sé qué esperaba.
El tío es de Johannesburgo.
925
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Por eso es.
926
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Sí.
927
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
¿Qué esperabas?
928
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Basta.
929
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Perdonad la interrupción.
930
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Mi amor.
- Dime, cielo.
931
01:02:10,640 --> 01:02:13,040
- ¿Vienes un segundito?
- Vale.
932
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Perdonad, seguid con la conversación.
933
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
No os preocupéis.
934
01:02:17,760 --> 01:02:18,920
Dime, cari.
935
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
¿Qué pasa?
936
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Quería saber hasta cuándo se van a quedar.
937
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
¿Perdón?
938
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
No, no me molesta.
939
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Es que me apetecía
que viéramos el partido juntos.
940
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
¿Por qué no te vas a verlo al bar?
941
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Pero ya oíste lo que dijo el pastor:
942
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
si no quiero caer en la tentación,
no puedo buscarla.
943
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Ya.
944
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
Vale.
945
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Mira, vete a la habitación
y póntelo en el móvil.
946
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- Subo en nada.
- Jolín, cari.
947
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
No tengo datos.
948
01:02:50,400 --> 01:02:51,720
Venga, Themba.
949
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Vale, no te preocupes por mí,
pásatelo bien con tus amigas.
950
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Estaré aquí cuando acabes,
lo voy a escuchar en la radio.
951
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
Vale, haz eso.
952
01:03:04,040 --> 01:03:05,040
- Vale.
- Bien.
953
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba, que hay gente.
954
01:03:16,560 --> 01:03:19,960
Parece que todo el mundo está cambiando,
955
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
pero la cabra ¿no tira al monte?
956
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
A saber.
957
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Habrá que verlo.
958
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Debe ser bonito enamorarse.
959
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Parad.
960
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
Venga, Bridget.
961
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Recuerdo cuando Themba no estaba nunca,
no había quien lo encontrara,
962
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
y ahora no se separa de ti.
963
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Es increíble.
964
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Ayúdame. Cuéntanos tu secreto.
965
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- Lo tienes bien cogido.
- Sí.
966
01:03:53,840 --> 01:03:55,920
Me muero.
967
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Me está matando.
- ¿Por qué?
968
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Ahora no se me separa,
ya no va a ninguna parte.
969
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Me mata. No esperaba decir esto…
- No puede ser.
970
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
…pero echo de menos al antiguo Themba.
971
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- ¿Qué significa eso?
- Lo echo de menos, no lo entendéis.
972
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
Desde la paliza
que le dieron esos críos, ha cambiado.
973
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Os lo digo, es otra persona,
siempre está aquí.
974
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Ahora quiero matarlo.
975
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Me asfixia,
no me deja ni a sol ni a sombra.
976
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
No…
977
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
Increíble, quien te oiga no se lo cree.
978
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
Pero si tienes una relación preciosa.
979
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Amiga, supongo que es verdad lo que dicen
980
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
de que la infidelidad hace el hogar.
981
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
¡No!
982
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Eso.
983
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
No tienes filtro.
984
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Pero es que es así.
985
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Increíble.
986
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
No, es una locura.
987
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Me sorprende que hayas aceptado,
yo no podría.
988
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Chicas, sé que no es lo habitual,
pero nos va bien.
989
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Creo.
990
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
Creo que es demasiado esfuerzo.
991
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
¿Y si encuentra un pastel
que le gusta más que el tuyo?
992
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Mira, hay muchos problemas en el mundo,
993
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
pero mi "pastel" no es uno de ellos.
994
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
Y sé cómo servirlo.
995
01:05:26,200 --> 01:05:27,520
- Cierto.
- Gracias.
996
01:05:27,600 --> 01:05:28,600
Sí.
997
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Pero no sabes qué están haciendo otras.
998
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Si mi hombre me dijera
que quiere tirarse a otras,
999
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
querría que se me tragara la tierra
y morirme.
1000
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Para que te diga algo,
tienes que tener novio.
1001
01:05:41,440 --> 01:05:43,760
- Le dijo la sartén al cazo.
- Vale.
1002
01:05:43,840 --> 01:05:47,200
Lethu, sabes que es una locura, ¿no?
1003
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Espera.
1004
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
¿Y si encuentras a alguien que folla
mejor de lo que Lucky nunca supo?
1005
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
No creo que vaya a pasar.
1006
01:05:55,720 --> 01:05:56,880
Hala.
1007
01:05:56,960 --> 01:06:00,440
Qué forma de ponerlo
de empotrador para arriba.
1008
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Nos queremos.
1009
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Pero, ya en serio,
1010
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
esa es la diferencia. El amor.
1011
01:06:07,720 --> 01:06:09,600
Y, además,
1012
01:06:10,720 --> 01:06:13,280
- folla de maravilla.
- Vale.
1013
01:06:15,080 --> 01:06:16,280
Gracias.
1014
01:06:16,360 --> 01:06:19,640
Qué asco, por favor.
¿Podemos dejar el tema ya?
1015
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Controla esos celitos, guapa.
1016
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
¿Brindamos?
1017
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
Vale.
1018
01:06:25,920 --> 01:06:29,680
Por que encontremos el amor
sea en la forma que sea.
1019
01:06:29,760 --> 01:06:32,000
- Brindo por eso.
- Eso.
1020
01:06:32,080 --> 01:06:33,520
Y por una buena noche.
1021
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
Eso te pasa por ir a colegio privado.
1022
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
Esto no nos ayuda
a ninguno de los dos, Themba.
1023
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
En serio, eso te pasa
por tener amigos blancos.
1024
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
¿Qué tenía de malo
hacer lo que necesitas como todos,
1025
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
discretamente y por detrás?
1026
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
No.
1027
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
Lo intenté y me pilló, ¿se te ha olvidado?
1028
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Nos pillan, nos disculpamos,
prometemos cambiar y tenemos más cuidado.
1029
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Espera.
1030
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr dice que no te despegas de ella.
1031
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Siempre estás con ella.
¿Cuándo tienes tiempo para engañarla?
1032
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
Hay tiempo más que de sobra.
1033
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Querer es poder. Y ahora no sospecha nada.
1034
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Qué bajón, Themba.
1035
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
La mierda esa rara tuya es peor.
1036
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
¿El qué?
1037
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
Decirle a tu mujer
que te acuestas con otras.
1038
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Nos va bien así.
1039
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
¿Y ella se acuesta con otros?
1040
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Claro que no.
1041
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Es increíble que haya aceptado.
1042
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Algunos salimos con mujeres modernas.
1043
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
¿Sabes?
1044
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
¿Y no te molesta?
1045
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
¿El qué?
1046
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
Que se la sude a quién te tiras.
1047
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
No.
1048
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
A ver, hermanito,
1049
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
si no le importa a quién te tiras,
1050
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
es que ya no te quiere.
1051
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Está claro que Lethu me quiere
y que le importo.
1052
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Ella tiene el poder.
Por eso tenemos que serles infieles,
1053
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
para ver que aún nos quieren,
que les sigue importando.
1054
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
No, no es así, tío.
1055
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Tú verás, yo te lo he avisado,
1056
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
ya me darás la razón.
1057
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Me la darás. Me llamarás.
1058
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Me llamarás, Lucky.
1059
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Yo creía que todo iba bien.
1060
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
Sé que fue lo que decidimos,
pero no lo llevo bien.
1061
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
¿Qué hago mal?
1062
01:08:45,920 --> 01:08:50,240
Yo solo quiero estar con él.
¿Por qué él no quiere estar solo conmigo?
1063
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
¿Te merece la pena esta relación
1064
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
si esas son las condiciones?
1065
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
Aunque me duela, me dolería más
1066
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
no estar con él.
1067
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Olvídate de él.
1068
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
¿La relación no es abierta para los dos?
1069
01:09:13,359 --> 01:09:15,359
Pues busca otros peces.
1070
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Sal, conoce gente.
1071
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
En lugar de poner tu vida en pausa
1072
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
mientras esperas por él.
1073
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Quizá conozcas a alguien.
1074
01:09:45,120 --> 01:09:46,720
Tranquila, amiga.
1075
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Te voy a ser sincera, estaba roja de ira.
1076
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Lo veía todo rojo,
1077
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
pero no sé, se me ha pasado.
1078
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
{\an8}Estuve hablando con Amanda
y me dio un muy buen consejo.
1079
01:10:04,960 --> 01:10:07,240
{\an8}He recapacitado
y superado mis inseguridades.
1080
01:10:07,320 --> 01:10:08,160
{\an8}SEMENTAL
1081
01:10:08,240 --> 01:10:11,280
{\an8}No tengo por qué
1082
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
quedarme esperándolo
mientras se va a tirarse a putones.
1083
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Yo también puedo tener una vida.
1084
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Así que he vuelto a bailar.
1085
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Tengo citas, hago cosas que me gustan.
1086
01:10:25,200 --> 01:10:27,680
Esta situación me ha hecho darme cuenta
1087
01:10:27,760 --> 01:10:31,720
de que había dejado
todo lo que a él no le gustaba.
1088
01:10:32,440 --> 01:10:33,880
Nunca he estado mejor.
1089
01:10:35,040 --> 01:10:36,040
He triunfado.
1090
01:10:46,000 --> 01:10:47,280
Puedo volver a ser yo.
1091
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
Puedo mostrarme como soy.
1092
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Quien soy de verdad.
1093
01:11:13,520 --> 01:11:15,680
- Ha estado genial, cari.
- ¿Sí?
1094
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Podías quedarte un rato.
1095
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Quédate conmigo.
1096
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Venga, un ratito nada más.
1097
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Amanda, espero que no se te haya olvidado
qué es esto.
1098
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Pero ahora tienes una relación abierta.
1099
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Sí, pero no contigo.
1100
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Además, dijimos que nada
de gente que conociéramos.
1101
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
¿No es amiga tuya?
1102
01:12:00,040 --> 01:12:01,200
¿No es novia tuya?
1103
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Creía que estaba superado.
1104
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Y por eso no creo que sea buena idea.
1105
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Estás dispuesto a hacer lo que sea
para seguir con Lethu.
1106
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
Pero yo te pido consideración,
1107
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
que te quedes un rato
y pases tiempo conmigo,
1108
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
y eso es una mala idea.
1109
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Venga ya, Lucky,
llevamos años haciendo esto.
1110
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
¿No me merezco algo más?
1111
01:12:27,520 --> 01:12:28,520
Pues nada.
1112
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Será mejor que me vaya.
1113
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
¿Vale?
1114
01:12:34,640 --> 01:12:36,600
- Sí.
- No.
1115
01:12:36,680 --> 01:12:37,720
Por favor, cari.
1116
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
No te vayas.
1117
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Tú y yo tenemos un acuerdo, Amanda.
1118
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Pero está claro que tú no lo sigues.
1119
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
Quiero que mi relación con Lethu
vaya bien.
1120
01:12:54,280 --> 01:12:55,400
- Lucky…
- Claro.
1121
01:12:55,880 --> 01:13:00,600
¿A dónde vas? Te estoy hablando.
¿A dónde vas? Estoy hablando contigo.
1122
01:13:00,680 --> 01:13:02,080
¡Lucky!
1123
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
¡Joder!
1124
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Gracias. Que vaya bien.
- Vale.
1125
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- De nada.
- Sí.
1126
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
Vale.
1127
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Hola.
1128
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Hola.
1129
01:13:24,160 --> 01:13:27,520
Hola, cari,
no esperaba que volvieras tan pronto.
1130
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Qué bien, ¿no?
1131
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
¿Te lo has tirado?
1132
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
¿Y nuestro acuerdo qué?
1133
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
¿Dónde está el respeto?
1134
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
¿Qué?
1135
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
¿No vas a decir nada?
1136
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Parecía que el problema era yo,
Lucky es el problemático.
1137
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
Pero ha sido darme la vuelta
1138
01:13:59,160 --> 01:14:02,040
- y te has tirado a todo Durban.
- Frena. Lucky.
1139
01:14:02,120 --> 01:14:03,760
¿Por qué me hablas así?
1140
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
¿Se te ha ido la cabeza?
1141
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Pues quizá sí.
1142
01:14:08,920 --> 01:14:12,160
Porque creía que podría vivir
con una puta.
1143
01:14:12,800 --> 01:14:15,080
Era el repartidor, Lucky.
1144
01:14:16,000 --> 01:14:19,240
Mira. ¿Crees que esas cajas
se han traído solas?
1145
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
¿Entonces no…?
1146
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
¿Me consideras una puta, Lucky?
1147
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
No. No, cielo.
1148
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
No, Lucky.
1149
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
Esto fue idea tuya.
1150
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
¿Y ahora me vienes con estas? Ni hablar.
1151
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
- Ni hablar.
- Vale.
1152
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Espera. Perdona, ¿vale?
1153
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Me has llamado puta.
- Sí.
1154
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Ha sido sin pensar, mi amor.
1155
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Ponte en mi lugar. ¿Qué pensarías tú?
1156
01:14:49,200 --> 01:14:50,480
Vale.
1157
01:14:50,560 --> 01:14:53,680
Olvídalo, por favor. Lo siento, mi vida.
1158
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
¿Vale?
1159
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
¿De verdad vas a tener una cita?
1160
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
Tenemos una relación abierta.
1161
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
Ya, pero…
1162
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Solo quiero ver que estamos bien.
1163
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
¿Vale?
1164
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
¿Vas a tener una cita
porque sigues enfadada conmigo?
1165
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Estamos bien.
1166
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Hago lo que se hace
en una relación abierta.
1167
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Es lo que querías, ¿no?
1168
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Sí, pero…
- Pues, entonces,
1169
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
no hay nada de qué hablar.
1170
01:15:45,960 --> 01:15:47,360
Supongo que no.
1171
01:15:47,440 --> 01:15:48,440
Vale.
1172
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Luego te veo.
1173
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Vale.
1174
01:16:02,520 --> 01:16:05,000
Guau, sí que eres fan de Liana Ndlovu.
1175
01:16:05,080 --> 01:16:08,240
No consigo que mi prometido
lea ni media frase.
1176
01:16:13,440 --> 01:16:15,120
Has dicho que sabes bailar.
1177
01:16:16,240 --> 01:16:19,760
- No sé si estarás a la altura.
- Voy a intentarlo.
1178
01:16:20,360 --> 01:16:21,680
Vale.
1179
01:17:38,160 --> 01:17:39,160
Espera.
1180
01:17:40,320 --> 01:17:41,320
¿El baño?
1181
01:17:41,400 --> 01:17:43,120
Sí, aquí a la derecha.
1182
01:17:43,200 --> 01:17:45,520
Vale, ahora vuelvo.
1183
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
Vale.
1184
01:18:06,120 --> 01:18:07,520
Lethu.
1185
01:18:07,600 --> 01:18:11,520
¿Qué te pasa? Tienes una relación abierta.
1186
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Es lo que se hace.
1187
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Os lleváis bien, es mono, te gusta…
1188
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Venga.
1189
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Da igual que haga tres años
que no ves otra polla.
1190
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Tú puedes.
1191
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
¿No?
1192
01:18:36,280 --> 01:18:37,280
Sí.
1193
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Vamos allá.
1194
01:19:08,640 --> 01:19:09,880
¿Todo bien?
1195
01:19:15,160 --> 01:19:16,240
Perdona.
1196
01:19:16,320 --> 01:19:17,560
Oye,
1197
01:19:18,320 --> 01:19:21,240
seguro que eres maravilloso.
No, eres maravilloso.
1198
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
- De verdad que sí…
- No pasa nada.
1199
01:19:23,560 --> 01:19:28,080
No tienes que darme explicaciones,
no te apetece y no pasa nada.
1200
01:19:28,160 --> 01:19:29,640
Quiero a mi prometido.
1201
01:19:30,640 --> 01:19:32,320
Quiero acostarme con él
1202
01:19:32,400 --> 01:19:34,280
porque nos elegimos uno al otro.
1203
01:19:34,880 --> 01:19:37,360
Eso debería significar algo.
1204
01:19:39,000 --> 01:19:40,520
Mira,
1205
01:19:40,600 --> 01:19:42,720
es un tío con suerte.
1206
01:19:43,320 --> 01:19:44,400
Espero que lo sepa.
1207
01:19:46,680 --> 01:19:47,680
Y yo.
1208
01:19:48,680 --> 01:19:50,000
Te pido un taxi.
1209
01:19:53,080 --> 01:19:54,080
Gracias.
1210
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
¿Ya has vuelto?
1211
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Te echaba de menos.
1212
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- ¿A quién?
- A ti.
1213
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Ven.
1214
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Baila conmigo.
1215
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
- Mi niño.
- Mi amor.
1216
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Siento lo de antes.
1217
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Lo sé.
1218
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Me muero por casarme contigo.
1219
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Por tener una familia juntos.
1220
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Por empezar el resto de nuestra vida.
1221
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- ¿De verdad?
- Sí.
1222
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
¿Qué pasa, cariño?
1223
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
¿Estás bien?
1224
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
¿Estás bien?
1225
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
Sí, bien.
1226
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Estoy pensando en la boda.
1227
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
¿En qué boda?
1228
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
¿En la nuestra?
1229
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
No, en la de los Jama.
1230
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
¿Seguro que estás bien?
1231
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Sí, bien.
1232
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
Sí.
1233
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Ven.
1234
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
¡Themba!
1235
01:22:35,520 --> 01:22:36,720
¡Themba!
1236
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
¡Deja de ignorarme!
1237
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Por Dios.
1238
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
Oye.
1239
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Tú.
1240
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
¿Quién coño eres?
1241
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
¿Qué haces aquí
chillando el nombre de mi marido?
1242
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
No es la primera vez que lo grito.
1243
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
¿Qué?
1244
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
No me cabrees. No juego con crías.
1245
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Díselo, Themba.
- Vamos adentro, cari.
1246
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
¿A qué?
1247
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Habla, venga.
1248
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
¿Por qué no me coges el móvil?
1249
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
¿Por qué no me respondes?
1250
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
Pero… Themba.
1251
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
¿Quién es esta zorra?
¿Qué hace gritando a la puerta de mi casa?
1252
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
No la conozco, cari.
1253
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- ¿No?
- No.
1254
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
¿No me conoces? Porque anoche sí.
1255
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
¿Qué has dicho?
1256
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- ¡Themba!
- ¿A qué has venido?
1257
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- ¡Themba!
- ¿Qué haces aquí?
1258
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- ¡Themba!
- ¿Qué haces aquí?
1259
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- ¡Themba!
- ¡Dale, cari!
1260
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- ¡Themba!
- ¿Qué haces aquí?
1261
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- ¡Themba!
- ¡Dale, cari!
1262
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- ¡Themba!
- ¿Qué haces aquí?
1263
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
¿Vas a dejar que me pegue?
1264
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
¿A qué has venido?
1265
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
Y tú. ¿A ti qué coño te pasa?
¿Qué coño te pasa?
1266
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- No la conozco.
- ¿No?
1267
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Vete.
- Lo siento, por favor, no me dejes.
1268
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
¿Dejarte? ¿Y que gane ella?
1269
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Todas las zorras estarían contentas.
No lo voy a hacer, ¿me oyes?
1270
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
¿Qué miráis?
1271
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Oye, ¿qué haces?
1272
01:23:59,960 --> 01:24:03,720
Ni se te ocurra.
Te voy a cantar las 40 una detrás de otra.
1273
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
Sé todos vuestros chismes.
1274
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Arriba, esposo.
1275
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
No miréis a mi marido.
1276
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Suéltame.
1277
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Lo siento.
1278
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
No lo volveré a hacer.
1279
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
No lo haré más. Lo siento, MaBrr.
1280
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Eres un mentiroso.
- ¡Lo siento!
1281
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Coge esta, por favor.
1282
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
Hay que poner más flores allí.
1283
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
Dime.
1284
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Vale, champán en ese lado. Llevaos esto.
1285
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Cubertería. Tenedor a la izquierda,
cuchillo a la derecha.
1286
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Y, por favor, poned las sillas aquí.
1287
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Y limpiad las copas, ¿vale?
1288
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
¿Todo bien?
1289
01:25:10,080 --> 01:25:11,200
Sí.
1290
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
Está todo precioso.
1291
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
No preguntaba por la boda, Mayi.
1292
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Pregunto por ti.
1293
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Estoy bien.
1294
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
Es normal estar nerviosa antes.
1295
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Tranquila.
1296
01:25:30,640 --> 01:25:32,760
Lo harás genial.
1297
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Estás preciosa.
1298
01:25:42,360 --> 01:25:43,360
¿Cómo…?
1299
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
¿Cómo sabes
1300
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
si es la decisión correcta?
1301
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Tienes que dejar que tu corazón te guíe.
1302
01:26:00,040 --> 01:26:03,520
Vale, pero ¿cómo se hace en la práctica?
1303
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Pregúntate
1304
01:26:07,360 --> 01:26:09,600
si es la mejor vida que puedes tener.
1305
01:26:27,440 --> 01:26:29,120
Si tu corazón está a salvo.
1306
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
Si te sientes querida,
cuidada y escuchada.
1307
01:26:35,720 --> 01:26:37,160
Si quieres a esa persona.
1308
01:26:37,720 --> 01:26:41,000
Pero, sobre todo,
si te quiere como tú necesitas.
1309
01:26:42,280 --> 01:26:43,960
Si os hacéis felices.
1310
01:26:44,920 --> 01:26:47,640
Si elegís seguir juntos todos los días.
1311
01:26:48,520 --> 01:26:50,000
Si es tu futuro.
1312
01:26:51,560 --> 01:26:53,360
Y, si tu corazón está seguro,
1313
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
si está tranquilo
al pensar en esa persona,
1314
01:26:57,680 --> 01:26:59,360
entonces lo tienes claro.
1315
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Creo que esto nos hace felices a todos.
1316
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Damos las gracias a Dios
por esta preciosa ceremonia.
1317
01:27:17,920 --> 01:27:19,000
Cómo no.
1318
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
No puedo alejarme de ti.
1319
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
Porque nadie te folla como yo.
1320
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
¡Cari!
1321
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
Mi amor.
1322
01:27:33,760 --> 01:27:34,760
Mi vida.
1323
01:27:35,760 --> 01:27:36,760
Vale, Lethu.
1324
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, déjame…
1325
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Te lo explico.
1326
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
No es lo que parece.
1327
01:27:43,800 --> 01:27:48,200
Lethu, amiga, lo siento,
pero tarde o temprano te ibas a enterar.
1328
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Por favor.
1329
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
Voy a ser muy clarita
1330
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
porque no tengo mucho tiempo,
1331
01:27:56,160 --> 01:27:59,560
estoy ocupada
sacando adelante la boda del siglo.
1332
01:28:00,080 --> 01:28:01,320
Lucky, se acabó.
1333
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Te dejo.
1334
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Eres igual que tu hermano.
1335
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
No, eres peor.
1336
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba sabe lo que es y no lo oculta.
1337
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
Tú eres una rata.
1338
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Fingiste que querías poner límites
para proteger nuestra relación,
1339
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
pero solo querías saber
cuál era el límite para poder romperlo.
1340
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
No necesitas acostarte con otras.
1341
01:28:26,120 --> 01:28:27,560
Eso lo había aceptado.
1342
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Necesitas poner los cuernos
porque eres un infiel.
1343
01:28:33,160 --> 01:28:34,600
Y se acabó.
1344
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Estoy harta.
1345
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Estoy harta de hacerme pequeña,
de encogerme,
1346
01:28:40,440 --> 01:28:43,560
para encajar a tu lado.
1347
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
¿Y para qué?
1348
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Tengo mucha vida por delante.
1349
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Una vida brillante. Maravillosa.
1350
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
Y no te quiero en ella.
1351
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu.
- Y tú estás despedida.
1352
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
No solo no vales una mierda como ayudante,
1353
01:29:02,400 --> 01:29:03,680
como amiga, tampoco.
1354
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Sois perfectos el uno para el otro.
1355
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Una pena, enhorabuena.
1356
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Os merecéis el uno al otro.
1357
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- Pero…
- No.
1358
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
¿Sí?
1359
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Voy para allá.
1360
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Nos vemos en el bar
para ir preparando el cóctel.
1361
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- ¿El cóctel?
- Eso.
1362
01:29:32,560 --> 01:29:33,600
Vale.
1363
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
No lo hagas, Lethu.
1364
01:29:41,000 --> 01:29:42,880
- Lethu.
- Lucky.
1365
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
- Vamos a hablarlo.
- Lucky.
1366
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
¿Por qué la sigues? Estoy aquí.
1367
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Criatura,
1368
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
no pude controlarme
cuando vi cosas inimaginables.
1369
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
Pero ¿qué puedo decir? Fue un terremoto.
1370
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
- Pero hay cosas que no cambian.
- ¿Bien?
1371
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
No. Una cosa sobre las relaciones:
1372
01:30:06,400 --> 01:30:09,440
no merecen que dejes de ser quien eres.
1373
01:30:09,520 --> 01:30:11,480
El dolor es inevitable,
1374
01:30:11,560 --> 01:30:15,000
pero sufrir, sufrir es opcional.
1375
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
Mira, yo sé que en la infancia
nos enseñan a aguantar,
1376
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
pero no puedes aguantarlo todo.
1377
01:30:23,240 --> 01:30:27,120
A veces dar un portazo no es rendirse,
1378
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
es dejarlo estar.
1379
01:30:29,680 --> 01:30:32,000
Y, a veces, es hacer hueco a algo mejor.
1380
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
A veces tienes que priorizarte.
1381
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
No. Tienes que priorizarte.
1382
01:32:09,200 --> 01:32:14,200
Subtítulos: Herminia Páez Prado