1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,675 Kā klājas, Čikāga? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,969 --> 00:00:13,096 Kā klājas, Vic Theater? 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,557 Ir brīnišķīgi šovakar būt kopā ar jums. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,309 Ir brīnišķīgi būt ar jums. 7 00:00:19,060 --> 00:00:21,104 Draugi, ķeršos uzreiz pie lietas. 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,523 SETS MAIERSS TĒTIS PUSGAITĀ 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,401 Man ir pašvērtējuma krīze. 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,946 Man ir pašvērtējuma krīze, jo mans sešgadnieks 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,198 pēdējā laikā sāka teikt ko tādu, 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,909 kas ir smieklīgāks par visiem jokiem, ko esmu uzrakstījis gada laikā. 13 00:00:36,536 --> 00:00:39,330 Kad mans sešgadnieks grib čurāt, viņš saka: "Gribu čurāt." 14 00:00:39,414 --> 00:00:43,710 Kad sešgadnieks grib kakāt, viņš iečukst man ausī: 15 00:00:43,835 --> 00:00:46,212 "Man ir brūns noslēpums." 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,470 Perfekti, bez komentāriem. 17 00:00:54,512 --> 00:00:56,806 Jo kas vēl tas varētu būt? 18 00:00:57,849 --> 00:01:00,685 "Man ir brūns noslēpums." Minēšu, tu gribi kakāt? 19 00:01:00,769 --> 00:01:04,314 Nē. "Mamma guļ ar UPS džeku." 20 00:01:07,233 --> 00:01:08,777 Saprotiet, tas ir lieliski, 21 00:01:08,860 --> 00:01:10,779 kad esat vecāks, un bērns pasaka ko smieklīgu. 22 00:01:10,862 --> 00:01:14,240 Vēl jo labāk, ja esat komiķis, jo tad, kad viņš to pateica, 23 00:01:14,324 --> 00:01:17,452 nespēju sagaidīt, kad varēšu to pastāstīt jums. 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,121 Jo lieta tāda, 25 00:01:20,205 --> 00:01:22,415 ka svarīgākais man ir, lai bērni ir laimīgi, 26 00:01:22,499 --> 00:01:23,917 bet man arī patīk viņus izmantot. 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,460 Vienkārši sakot, 28 00:01:25,543 --> 00:01:26,961 gribu, lai viņi ir apmierināti, 29 00:01:27,128 --> 00:01:29,214 bet vēlos, lai viņi arī veidotu saturu. 30 00:01:31,174 --> 00:01:35,303 Man bija priekšnesums "Priekštelpas bērns", jo mans otrais... Paldies. 31 00:01:37,889 --> 00:01:40,975 Mans otrais piedzima mūsu ēkas priekštelpā. 32 00:01:41,059 --> 00:01:42,352 Tas bija neticams stāsts. 33 00:01:42,435 --> 00:01:43,603 Bet, vēl svarīgāk, 34 00:01:43,687 --> 00:01:46,898 vai zināt, kā tas skan, kad esat komiķis 35 00:01:46,981 --> 00:01:49,859 un jūsu bērns ir piedzimis dzīvokļu ēkas priekštelpā? 36 00:01:50,402 --> 00:01:51,945 Ka-čing! 37 00:01:54,114 --> 00:01:55,490 Cik man zināms, 38 00:01:55,573 --> 00:01:57,826 "Priekštelpas bērns" ir apmaksājis sev koledžu. 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 Brūnais noslēpums ir ceļā. 40 00:02:00,995 --> 00:02:03,957 Ar to nepietiks četriem gadiem akreditētā universitātē, 41 00:02:04,040 --> 00:02:06,960 bet pāris semestriem Devrī būs gana. 42 00:02:09,796 --> 00:02:12,882 Šovakar daudz runāšu par bērniem, 43 00:02:12,966 --> 00:02:16,052 un es saprotu, ka ne visi šeit ir vecāki. 44 00:02:16,469 --> 00:02:20,557 Mums ir jums sagatavota forša mierinājuma balva. 45 00:02:20,640 --> 00:02:21,850 Vakara beigās jums 46 00:02:21,933 --> 00:02:24,728 būs iespēja atgriezties mājās, kurās nav sasodīto bērnu. 47 00:02:24,811 --> 00:02:25,937 Un tas... 48 00:02:27,814 --> 00:02:29,065 ir diezgan forši. 49 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 Jūs varat noskatīties veselu seriālu bez pārtraukuma. 50 00:02:33,778 --> 00:02:34,863 Seriālu skatīšanās. 51 00:02:34,988 --> 00:02:36,740 Mēs ar sievu esam tik noguruši. 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,450 Mēs nenoskatāmies seriālus vienā vakarā, 53 00:02:38,533 --> 00:02:41,995 es teiktu, ka mēs skatāmies TV mikrodevās. 54 00:02:43,371 --> 00:02:45,874 Vienā reizē skatāmies desmit minūtes no vienas sērijas. 55 00:02:45,957 --> 00:02:48,168 Mana sieva aizmieg pēc pirmajām piecām minūtēm, 56 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 bet es nedrīkstu to izslēgt, 57 00:02:49,919 --> 00:02:52,380 jo pēkšņais skaļuma samazinājums viņu pamodinās. 58 00:02:52,464 --> 00:02:55,425 Tāpēc man ir pakāpeniski jāsamazina skaļums, 59 00:02:56,092 --> 00:02:59,679 turpinot skatīties, kā varoņi kļūst aizvien klusāki un klusāki, 60 00:02:59,763 --> 00:03:03,016 un tā, manuprāt, ir, kad skaties TV un tev ir sirdslēkme. 61 00:03:03,099 --> 00:03:04,142 Un tad... 62 00:03:04,517 --> 00:03:07,520 nākamreiz man ir jāatgriežas un jāskatās šīs 5 minūtes vēlreiz. 63 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 Sāku ar tām. Faktiski, es saku to, 64 00:03:09,564 --> 00:03:12,484 lai mēs noskatītos vienu sēriju, mums vajadzīgi trīs līdz trīsarpus mēneši. 65 00:03:15,528 --> 00:03:16,863 Es runāšu par saviem bērniem, 66 00:03:16,946 --> 00:03:18,406 tāpēc man būtu jāpasaka viņu vārdi. 67 00:03:18,948 --> 00:03:21,076 Manus bērnus sauc Ašs, Aksels un Adija, 68 00:03:21,159 --> 00:03:23,370 un paši par sevi tie ir lieliski vārdi. 69 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 Kopā tie ir katastrofa. 70 00:03:25,205 --> 00:03:28,375 Tā ir tik dīvaina, ļauna lieta, ko nodarīt vecvecākiem, 71 00:03:28,458 --> 00:03:30,835 atvest viņiem bērnus un teikt: "Jūsu mazbērni...E, A, A." 72 00:03:31,670 --> 00:03:32,712 Viņi vienkārši... 73 00:03:36,299 --> 00:03:37,425 Veciem ļaudīm vajag vārdus, 74 00:03:37,509 --> 00:03:40,345 kas izklausās pavisam citādi izrunājot. 75 00:03:40,428 --> 00:03:42,764 Tāpēc Lipitors nerīmējas ar arsēnu. 76 00:03:42,847 --> 00:03:43,848 Ir nepieciešams... 77 00:03:45,016 --> 00:03:46,518 drošības buferis. 78 00:03:49,020 --> 00:03:53,942 Neteikšu, kas izdomāja nosaukt visus trīs bērnus vārdos uz “A”. 79 00:03:54,025 --> 00:03:57,904 Pateikšu tikai, ka mani sauc Sets un sievu sauc Aleksī. 80 00:04:03,618 --> 00:04:05,245 Bieži cilvēki saka: "O, Aleksī, 81 00:04:05,328 --> 00:04:08,206 tu noteikti jauc viņas vārdu ar bērnu vārdiem, 82 00:04:08,289 --> 00:04:09,833 jo tas sākas ar A." Tā nav. 83 00:04:09,916 --> 00:04:11,126 Es teiktu, ka grūtākais, 84 00:04:11,292 --> 00:04:13,294 ja tavu sievu sauc Aleksī, 85 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 ir tas, cik bieži Alexa domā, ka runāju ar viņu. 86 00:04:17,799 --> 00:04:18,967 Vēl sliktāk ir tas, 87 00:04:19,050 --> 00:04:21,428 ka uzrunāju sievu vārdā tikai, kad mēs strīdamies, 88 00:04:21,511 --> 00:04:22,887 un es esmu pasīvi agresīvs, 89 00:04:22,971 --> 00:04:25,974 kas nozīmē, ka Alexa bieži saka tādas lietas kā: 90 00:04:26,057 --> 00:04:29,394 "Piedod, es nesaprotu, ko domāji, sakot: "visi nav tik ideāli kā tu"." 91 00:04:36,317 --> 00:04:37,736 Es audzinu bērnus Ņujorkā. 92 00:04:37,902 --> 00:04:39,654 Dievinu audzināt bērnus Ņujorkā. 93 00:04:39,821 --> 00:04:40,947 Viena lieta, protams, 94 00:04:41,031 --> 00:04:43,408 kad audzini bērnus Ņujorkā vai kādā citā pilsētā, 95 00:04:43,533 --> 00:04:46,411 ir tā, ka tev visu laiku ir jādomā par drošību. 96 00:04:46,494 --> 00:04:50,331 Katru dienu pavadu puikas uz skolu. Jau ļoti agrā vecumā 97 00:04:50,415 --> 00:04:52,417 mēs izdomājām vienu lietu, kad šķērsojām ielu. 98 00:04:52,500 --> 00:04:55,086 Mēs piegājām pie apmales un skatījāmies uz luksoforu, 99 00:04:55,211 --> 00:04:56,671 un, ja plauksta bija sarkana, 100 00:04:56,755 --> 00:04:58,006 mēs visi trīs teicām: 101 00:04:58,089 --> 00:04:59,883 "Sarkana plauksta," un apstājāmies. 102 00:04:59,966 --> 00:05:02,594 Ja tas bija zaļš cilvēks, mēs visi trīs teicām: 103 00:05:02,677 --> 00:05:04,721 "Zaļš cilvēks," un šķērsojām ielu. 104 00:05:04,929 --> 00:05:06,139 Un man tas patika, 105 00:05:06,222 --> 00:05:07,766 un puikas tas uzjautrināja, 106 00:05:07,849 --> 00:05:10,727 un garāmgājējiem patika visa šī izrāde. 107 00:05:10,810 --> 00:05:12,062 Un tas bija lieliski. 108 00:05:12,187 --> 00:05:13,897 Kādu dienu sieva bija kopā ar mums, 109 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 viņa paskatījās uz luksoforu un teica: 110 00:05:15,940 --> 00:05:18,318 "Tas īstenībā ir vairāk balts nekā zaļš." 111 00:05:23,114 --> 00:05:24,407 Un es teicu: "Jā... 112 00:05:26,076 --> 00:05:27,535 Nezinu, cik labi es justos, 113 00:05:27,619 --> 00:05:30,288 ja mēs ar puikām pasludinātu, ka baltādains vīrietis... 114 00:05:32,499 --> 00:05:34,417 šķērso ielu." 115 00:05:38,797 --> 00:05:39,964 Vēl ļaunāk ir tas, 116 00:05:40,131 --> 00:05:41,841 ka mani puikas iet un saka šādi: 117 00:05:42,008 --> 00:05:43,551 "Baltais cilvēks!" 118 00:05:46,304 --> 00:05:49,140 "Dodiet ceļu baltajam cilvēkam!" 119 00:05:54,688 --> 00:05:58,274 "Autobraucēji un velosipēdisti, uzmanieties!" 120 00:06:00,985 --> 00:06:04,406 "Uz galvenā ceļa ir baltais cilvēks." 121 00:06:06,241 --> 00:06:08,326 "Mums ir tiesības uz drošu ceļa šķērsošanu." 122 00:06:14,874 --> 00:06:16,292 Es raksturotu vecāku būšanu 123 00:06:16,376 --> 00:06:19,087 kā nepārtrauktu savas patiesās būtības apspiešanu. 124 00:06:20,296 --> 00:06:21,381 Lūk, labs piemērs. 125 00:06:21,506 --> 00:06:22,674 Kad esi vecāks, 126 00:06:22,757 --> 00:06:26,428 tev visu laiku jāpiedomā, ko tu runā, un es tā daru. 127 00:06:26,511 --> 00:06:29,222 Ļoti cenšos piedomāt, ko runāju bērnu klātbūtnē. 128 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Tomēr, ņemot to vērā, 129 00:06:31,016 --> 00:06:33,143 reizēm netieku pietiekami novērtēts 130 00:06:33,476 --> 00:06:35,729 par vārdu, ko sākotnēji gribēju teikt. 131 00:06:36,438 --> 00:06:38,898 Piemēram, vienu dienu biju virtuvē, 132 00:06:38,982 --> 00:06:41,818 un bērni bija netālu, un es noliku roku uz plīts, 133 00:06:41,901 --> 00:06:43,486 apdedzinājos un teicu: "Velns parāvis!" 134 00:06:43,570 --> 00:06:46,406 Sieva paskatījās, it kā sakot, ka man ir vairāk jāpacenšas. 135 00:06:46,531 --> 00:06:48,533 Un es tam piekrītu. Bet tajā pašā laikā, 136 00:06:48,616 --> 00:06:51,244 es vēlējos sasaukt visu ģimeni un pateikt: 137 00:06:51,327 --> 00:06:54,914 "Zinājāt, ka tētis gribēja pateikt "mātes drāzējs", ja?" 138 00:07:01,296 --> 00:07:03,298 Un, kad ir sagatavots "mātes drāzējs", 139 00:07:03,381 --> 00:07:05,925 grūti nomest ātrumu līdz "piķis". 140 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 Tas nav iespējams. 141 00:07:11,139 --> 00:07:14,351 Es savā vecumā sabeigtu muguru, ja tā darītu. 142 00:07:15,143 --> 00:07:17,354 Ja redzat, ka tētim ir kakla turētājs, 143 00:07:17,437 --> 00:07:19,397 ziniet, ka viņš gribēja kliegt "kuces dēls", 144 00:07:19,481 --> 00:07:21,858 bet tā vietā pateica: "Sasafrasa!" 145 00:07:25,987 --> 00:07:29,949 Nekad nesakiet sliktus vārdus bērnu priekšā, jo tad 146 00:07:30,075 --> 00:07:32,202 jūsu laulātais jūs vainos katru reizi, 147 00:07:32,285 --> 00:07:34,371 kad bērni to teiks, līdz pat mūža galam. 148 00:07:34,954 --> 00:07:36,831 Taču labi, ka pēc tā, kā bērns saka vārdu, 149 00:07:36,915 --> 00:07:40,585 varat pateikt, kur viņš to iemācījās. 150 00:07:41,127 --> 00:07:42,545 Piemēram, var pateikt, 151 00:07:42,671 --> 00:07:44,798 kad bērns ir iemācījies slikto vārdu skolā. 152 00:07:44,881 --> 00:07:46,841 Piemēram, viens mūsu bērns pārnāca mājās 153 00:07:46,925 --> 00:07:48,802 un izdejoja cauri dzīvojamai istabai: 154 00:07:49,052 --> 00:07:52,389 "Sūds, sūds, sūds, sūds, sūds, sūds, sūds, sūds, sūds." 155 00:07:52,472 --> 00:07:54,516 Sieva paskatījās uz mani, it kā es būtu vainīgs. 156 00:07:54,599 --> 00:07:56,851 Un es teicu: "Tas nav no manis!" 157 00:07:58,520 --> 00:08:01,022 Es nekad neesmu sasitis pirkstu un pēc tam 158 00:08:01,147 --> 00:08:02,899 spārdījis bumbu pa istabu. 159 00:08:06,569 --> 00:08:10,490 Un tikpat vienkārši var pateikt, ja vārdu iemācījās no tevis. 160 00:08:10,782 --> 00:08:12,951 Nesen mans dēls būvēja Lego konstruktoru 161 00:08:13,034 --> 00:08:15,662 uz ēdamistabas galda, un tas sabruka. 162 00:08:15,745 --> 00:08:17,539 Kad tas sabruka, viņš teica: 163 00:08:20,166 --> 00:08:21,584 "Piedrāzt to." 164 00:08:23,294 --> 00:08:25,630 Es padomāju: "Tas esmu es. Tas ir no manis." 165 00:08:28,008 --> 00:08:30,010 "Izskatījās precīzi pēc manis." 166 00:08:31,344 --> 00:08:33,555 "Tas bija kā skatīties spogulī." 167 00:08:36,057 --> 00:08:39,978 Ne tikai rupjības ir nepatīkamas 168 00:08:40,145 --> 00:08:41,438 no bērnu mutēm. 169 00:08:41,521 --> 00:08:44,691 Ir vārdi, kurus mēs aizliedzam saviem bērniem teikt. 170 00:08:44,774 --> 00:08:49,112 "Pretīgi" ir vārds, ko lūdzam viņiem neteikt. 171 00:08:49,195 --> 00:08:51,489 "Stulbs" arī ir aizliegts. "Nesaki tā." 172 00:08:51,573 --> 00:08:52,657 Svarīgākais ir "ienīst". 173 00:08:52,741 --> 00:08:54,993 Bērni visu dienu runā par to, kā viņi kaut ko ienīst, 174 00:08:55,076 --> 00:08:56,661 un mēs sakām: "Nesaki tā." 175 00:08:56,745 --> 00:08:58,705 "Saki, ka nepatīk, saki, ka nerūp." 176 00:08:58,788 --> 00:09:00,874 Ir apnicis mēģināt to iedzīt viņu pauros. 177 00:09:00,957 --> 00:09:03,251 Nesen viens no puikām ieskrēja guļamistabā un teica: 178 00:09:03,460 --> 00:09:05,462 "Tēti, zini, ko es ienīstu?" 179 00:09:05,545 --> 00:09:07,839 Teicu: "Draudziņ, mēs nesakām ienīst, 180 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 sakām, ka nepatīk, sakām, ka nerūp." 181 00:09:10,633 --> 00:09:13,386 Redzēju, ka viņš kļuva nelaimīgs, jautāju: "Ko gribēji teikt?" 182 00:09:13,720 --> 00:09:17,390 "Gribēju teikt, ka ienīstu puisi, kas nogalināja Mārtinu L. Kingu." 183 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 Un tad es uzreiz pateicu: 184 00:09:27,734 --> 00:09:29,736 "Nē, nē, lūdzu, saki, ka ienīsti." 185 00:09:30,945 --> 00:09:33,448 Galīgi negribu, lai bērns staigā pa pilsētu un saka: 186 00:09:33,531 --> 00:09:35,075 "Zini, kas man nerūp?" 187 00:09:37,994 --> 00:09:40,789 "Džeimss Ērls Rejs, viņš man negāja pie sirds." 188 00:09:41,623 --> 00:09:43,917 "Atvainojiet, luksofors ir pārslēdzies." 189 00:09:44,250 --> 00:09:45,460 "Baltais cilvēks!" 190 00:09:53,510 --> 00:09:55,637 Nekad nespētu ienīst savus bērnus. 191 00:09:56,388 --> 00:09:58,098 Es nekad nespētu ienīst savus bērnus. 192 00:09:58,223 --> 00:10:00,475 Nekad nespētu ienīst savus bērnus. 193 00:10:01,267 --> 00:10:03,395 Lai vai kā, domāju, ka ir veselīgi... 194 00:10:04,938 --> 00:10:07,857 Domāju, ka ir veselīgi paturēt prātā trīs lietas, 195 00:10:07,941 --> 00:10:09,984 kuras viņi tagad dara, ko ienīstu visvairāk. 196 00:10:10,944 --> 00:10:13,571 Ienīstu, kā viņi met kauliņus. 197 00:10:16,991 --> 00:10:20,412 Viņi nav spējīgi uzmest divus kauliņus uz galda. 198 00:10:21,996 --> 00:10:23,748 Un, kad viņi sāk mest, 199 00:10:23,832 --> 00:10:26,167 es viņiem saku: "Jūs metat pārāk stipri!" 200 00:10:31,256 --> 00:10:33,800 Viņi jautā: "Kā spēlēt Monopolu?" Atbildu: "Šādi, 201 00:10:33,883 --> 00:10:35,427 abi kauliņi uz galda, uzvarēji." 202 00:10:37,178 --> 00:10:40,015 "Atcerieties, esam pie brokastu galda, 203 00:10:40,098 --> 00:10:42,851 nevis kazino Bellagio." 204 00:10:46,521 --> 00:10:50,316 Lūk, kā es spēlēju galda spēles ar bērniem. 205 00:11:04,581 --> 00:11:08,501 Un tad, kad es tieku pie kauliņa, reizēm mirkli uzgaidu. 206 00:11:11,171 --> 00:11:13,173 Jo viņi nezina, ka to noķēru. 207 00:11:14,799 --> 00:11:17,302 Un ir vienkārši mierīgi pabūt zem dīvāna. 208 00:11:20,347 --> 00:11:22,390 Nedaudz pakustinu kājas, lai viņi... 209 00:11:23,641 --> 00:11:25,018 zina, ka esmu dzīvs. 210 00:11:27,354 --> 00:11:28,480 Es te tikai atpūtīšos. 211 00:11:31,274 --> 00:11:33,318 Ieskatīšos acīs zirneklim. 212 00:11:35,570 --> 00:11:36,863 "Sveiks, draugs." 213 00:11:38,448 --> 00:11:39,657 "Vai tev ir bērni?" 214 00:11:46,206 --> 00:11:48,875 Ienīstu, kā viņi met kauliņus. 215 00:11:49,584 --> 00:11:52,754 Ienīstu, kad viņi pamostas nakts vidū. 216 00:11:53,588 --> 00:11:56,091 Maniem bērniem ir vecums, kad rādās murgi, 217 00:11:56,174 --> 00:11:58,677 un, kad viņi redz murgus, viņi nāk uz mūsu istabu. 218 00:11:58,760 --> 00:12:00,095 Kad viņi nāk pie mums, 219 00:12:00,178 --> 00:12:02,013 mēs ar sievu zinām, ka viens no mums 220 00:12:02,097 --> 00:12:06,184 nākamo stundu mēģinās viņus piedabūt aizmigt. 221 00:12:06,393 --> 00:12:09,437 Man tas ir kļuvis tik traumatiski, 222 00:12:09,521 --> 00:12:12,357 ka tad, kad dzirdu, kā nograb durvju rokturis, 223 00:12:12,482 --> 00:12:17,112 es sāku domāt: "Varbūt paveiksies, un tas ir tikai laupītājs." 224 00:12:21,741 --> 00:12:25,370 "Varbūt tas ir laupītājs, kas pieklājīgi nozags dārglietas... 225 00:12:26,996 --> 00:12:30,208 un man nevajadzēs stundu kasīt viņam muguru." 226 00:12:33,378 --> 00:12:35,547 Pagājušajā vasarā pieņēmu šausmīgu lēmumu. 227 00:12:35,630 --> 00:12:38,174 Mans dēls redzēja murgu un nespēja aizmigt. 228 00:12:38,258 --> 00:12:40,760 Teicu: "Kā būtu, ja es paberzētu tev muguru? Varbūt palīdzēs." 229 00:12:40,844 --> 00:12:44,097 Un tagad viņam tik ļoti patīk muguras kasīšana, 230 00:12:44,180 --> 00:12:45,724 ka viņš izdomā murgus. 231 00:12:46,516 --> 00:12:47,851 Jo viņš nāk pie manis, 232 00:12:47,934 --> 00:12:51,062 un viņš neizskatās kā pārbiedēts bērns. 233 00:12:51,146 --> 00:12:53,314 Viņš saka: "Sliktas ziņas... 234 00:13:02,574 --> 00:13:04,117 skeletvīrs atgriezies." 235 00:13:05,368 --> 00:13:08,705 "Labā ziņa - es jau uzlocīju kreklu." 236 00:13:13,168 --> 00:13:15,211 Man ir labs triks vecākiem, 237 00:13:15,295 --> 00:13:18,006 kuriem ir bērns, kurš visu laiku lūdz paberzēt viņam muguru. 238 00:13:18,089 --> 00:13:20,467 Paņemiet nedaudz līmlentes 239 00:13:20,550 --> 00:13:23,011 un aizlīmējiet viņa muti. 240 00:13:29,726 --> 00:13:31,061 Ienīstu, kā met kauliņus. 241 00:13:33,355 --> 00:13:35,774 Ienīstu, ka viņi mani modina nakts vidū. 242 00:13:36,983 --> 00:13:38,735 Trešajai lietai notupšos uz ceļa. 243 00:13:42,947 --> 00:13:45,325 Ienīstu, cik daudz viņi runā par lavu. 244 00:13:51,873 --> 00:13:53,875 Viņi runā par lavu visu laiku. 245 00:13:54,668 --> 00:13:56,127 Es vainoju skolas. Saprotu, 246 00:13:56,211 --> 00:13:58,046 gribat iemācīt zinātni maziem bērniem, 247 00:13:58,088 --> 00:14:00,298 stāstīsiet par vulkāniem, stāstīsiet par lavu, 248 00:14:00,382 --> 00:14:02,509 bet viņi nāk mājās ar jautājumiem par lavu, 249 00:14:02,592 --> 00:14:04,469 un es neko nezinu par lavu. 250 00:14:05,470 --> 00:14:08,765 Vienīgais, ko zinu par lavu - ja viņi to redzēs tuvumā, 251 00:14:08,848 --> 00:14:10,600 esmu bijis slikts tēvs. 252 00:14:12,477 --> 00:14:14,354 Esmu neskaitāmas reizes mēģinājis 253 00:14:14,437 --> 00:14:17,232 novietot automašīnu ļoti šaurā vietā. 254 00:14:17,315 --> 00:14:20,443 Un, skatoties atpakaļ, man virsū skatās divas dumjas sejas. 255 00:14:21,403 --> 00:14:23,905 Un viņi saka: "Nomirsi, ja pieskarsies lavai?" 256 00:14:36,459 --> 00:14:39,337 Nekad nespētu ienīst savus bērnus. 257 00:14:39,921 --> 00:14:41,506 Nekad nespētu sāpināt savus bērnus. 258 00:14:42,215 --> 00:14:43,883 Es nespētu sāpināt savus bērnus. 259 00:14:46,094 --> 00:14:47,887 Es atzīstu, ka reizēm 260 00:14:47,971 --> 00:14:51,141 novelku viņu džemperus tik ātri, cik vien spēju. 261 00:14:56,396 --> 00:14:59,566 Ir garas dienas beigas, un viņi pat necenšas palīdzēt 262 00:14:59,649 --> 00:15:01,192 man viņus izģērbt, 263 00:15:01,276 --> 00:15:03,611 tāpēc es iegrābjos virskārtās, kas viņiem mugurā, 264 00:15:04,070 --> 00:15:05,864 un rauju uz augšu, 265 00:15:06,406 --> 00:15:08,908 jo, un man ir liels kauns to teikt, 266 00:15:08,992 --> 00:15:11,953 šis brīdis dod man prieku. Kad tas aizķeras... 267 00:15:14,164 --> 00:15:15,874 kad tas aizķeras šādi... 268 00:15:19,002 --> 00:15:23,256 Kad izpildu "Mehānisko apelsīnu", lai bērni redzētu, ko man nodarījuši. 269 00:15:25,717 --> 00:15:26,968 Tas nav uz visiem laikiem. 270 00:15:28,219 --> 00:15:30,305 Tas vienmēr atgriežas vietā. 271 00:15:31,264 --> 00:15:33,600 Varu teikt, ka viedoklis par gandrīz visu 272 00:15:33,767 --> 00:15:35,226 mainās, kad parādās bērni. 273 00:15:35,310 --> 00:15:37,395 Mani bērni ir astoņus, sešus un divus gadus veci. 274 00:15:37,562 --> 00:15:40,732 Kaut kas, kas ir kļuvis ļoti biedējošs, 275 00:15:40,815 --> 00:15:43,693 ir saņemt pa pastu ielūgumu uz kāzām. 276 00:15:44,152 --> 00:15:47,364 Kad saņemam ielūgumu uz kāzām, var notikt viena no divām lietām. 277 00:15:47,447 --> 00:15:50,408 Pirmā ir tāda, ka ielūgumā ir teikts: 278 00:15:50,492 --> 00:15:52,827 "Lūdzam cilvēkus neņemt līdzi savus bērnus," 279 00:15:52,911 --> 00:15:54,954 un tas nozīmē, ka jāatrod bērniem aukle 280 00:15:55,038 --> 00:15:58,291 uz vakaru vai visām brīvdienām. Tas ir slikti. 281 00:15:58,375 --> 00:16:01,961 Bet sliktāk ir tad, ja rakstīts: "Ielūdzam visu jūsu ģimeni... 282 00:16:04,464 --> 00:16:06,007 piedzīvot mūsu īpašo dienu." 283 00:16:06,091 --> 00:16:09,302 Un ko tik muļķīgu uzrakstīt var tikai dumjš, neprecēts pāris, 284 00:16:09,386 --> 00:16:10,845 kam tā šķiet laba doma. 285 00:16:11,554 --> 00:16:14,891 Dumjš, neprecēts pāris bez bērniem domā, ka ir laba doma, 286 00:16:14,974 --> 00:16:17,519 ka bērni piedalās tavā īpašajā dienā, jo viņi vēl nezina, 287 00:16:17,602 --> 00:16:20,689 ka bērni sabojās jebkuru dienu, īpašu vai nē. 288 00:16:21,398 --> 00:16:23,274 Kad esmu kāzās ar trīs maziem bērniem, 289 00:16:23,358 --> 00:16:24,693 es ar šausmām gaidu brīdi, 290 00:16:24,776 --> 00:16:27,070 kad man būs jāiziet uz deju grīdas, 291 00:16:27,153 --> 00:16:28,571 jāpārtrauc tēva un meitas deja, 292 00:16:28,697 --> 00:16:30,240 un jāsaka: "Piedodiet, ka traucēju, 293 00:16:30,323 --> 00:16:32,367 apsveicu, viņa ir skaista līgava." 294 00:16:32,450 --> 00:16:34,285 "Klau, mūsu bērni apēda kāzu torti, 295 00:16:34,369 --> 00:16:35,495 nezinu, ko teikt, 296 00:16:35,954 --> 00:16:38,456 bet tortes nav, zinu, tā ir ļoti dārga torte, 297 00:16:38,540 --> 00:16:40,500 bet tā ir jūsu vaina, nevajadzēja mūs aicināt." 298 00:16:40,625 --> 00:16:42,377 "Ja domājat, ka mani nesodīs, 299 00:16:42,460 --> 00:16:44,379 mani sodīs, jo bērni apēda milzīgu torti, 300 00:16:44,462 --> 00:16:45,797 kas nozīmē, ka viņi negulēs 301 00:16:45,880 --> 00:16:47,757 un kakās visu rītu, bērni apēda torti." 302 00:16:47,966 --> 00:16:50,635 "Paldies, ka likāt viņiem uzvilkt mazus smokingus." 303 00:16:50,719 --> 00:16:52,178 "Jūs vēl to nezināt, 304 00:16:52,262 --> 00:16:54,764 bet viņiem visvairāk patīk būt pie drēbnieka, 305 00:16:54,848 --> 00:16:56,975 kad viņš tiem saka nekustēties, turot mutē adatas." 306 00:16:57,058 --> 00:16:58,184 "Paldies jums par to." 307 00:16:58,893 --> 00:17:01,146 "Paldies par mazajiem smokingiem. Vajadzēja nopirkt, 308 00:17:01,229 --> 00:17:03,148 jo nedomāju, ka tas būtu lētāk, 309 00:17:03,231 --> 00:17:05,233 nekā, cik sasodīti dārgi bija tos iznomāt." 310 00:17:06,818 --> 00:17:08,820 "Labi, sieva ir mašīnā, gribēja, lai es atvados." 311 00:17:08,903 --> 00:17:10,321 "Pasīvi agresīvi skatās tālrunī, 312 00:17:10,405 --> 00:17:12,115 jo tieši pirms devās uz tualeti, viņa teica: 313 00:17:12,198 --> 00:17:14,451 "Nelaid bērnus pie tortes." "Tieši tā arī notika, 314 00:17:14,534 --> 00:17:16,494 tāpēc viņa nekad vairs ar mani nerunās, 315 00:17:16,578 --> 00:17:18,246 bet gribu, lai esat mūžīgi precēti, 316 00:17:18,329 --> 00:17:20,040 bet, ja jūs šķirsiet laulību, 317 00:17:20,123 --> 00:17:21,958 es atbraukšu un pakakāšu jūsu mauriņā. 318 00:17:22,000 --> 00:17:23,626 Paldies, arlabunakti. Skaista līgava." 319 00:17:31,676 --> 00:17:34,804 Vai varam atzīt, ka vakcinācijas kartes rādīšana, 320 00:17:34,888 --> 00:17:38,016 lai iekļūtu restorānā COVID laikā, faktiski, 321 00:17:38,308 --> 00:17:40,185 nebija tāpat kā dzīvot Vācijā II pasaules karā? 322 00:17:42,145 --> 00:17:44,272 Varam to tagad atzīt? Jo, draugi... 323 00:17:45,857 --> 00:17:47,317 Katru reizi, kad man 324 00:17:47,442 --> 00:17:50,362 bija jārāda vakcinācijas karte, lai iekļūtu restorānā 325 00:17:50,445 --> 00:17:52,364 viesu sagaidītājs tik ļoti atvainojās. 326 00:17:52,447 --> 00:17:53,698 Viņi teica: "Ļoti atvainojamies, 327 00:17:53,782 --> 00:17:55,909 vai drīkstam ātri apskatīt vakcinācijas karti?" 328 00:17:55,992 --> 00:17:58,203 "Varbūt jums ir vakcinācijas kartes bilde tālrunī, 329 00:17:58,286 --> 00:18:00,205 vai varat nofotografēt manu vakcinācijas karti 330 00:18:00,288 --> 00:18:01,414 un parādīt to man, 331 00:18:01,498 --> 00:18:03,875 vai varat apliecināt, ka jūsu tālrunis var uzņemt bildes, 332 00:18:04,000 --> 00:18:07,128 ar to pietiks, lai aizvestu jūs pie galdiņa." 333 00:18:07,212 --> 00:18:10,423 Esmu redzējis filmas par Vāciju II pasaules kara laikā, 334 00:18:10,507 --> 00:18:13,635 un es neatceros ne vienu reizi, kad Gestapo uzvestos šādi. 335 00:18:14,844 --> 00:18:15,970 Neatceros nevienu ainu, 336 00:18:16,054 --> 00:18:18,014 kur Gestapo izlauztu durvis un teiktu: 337 00:18:18,098 --> 00:18:20,266 "Uzrādiet dokumentus, 338 00:18:20,767 --> 00:18:22,227 un mēs ļoti atvainojamies." 339 00:18:24,270 --> 00:18:26,606 "Jo mēs joprojām prasām parādīt dokumentus." 340 00:18:26,690 --> 00:18:29,818 "Tas ļoti kaitina arī mūs." 341 00:18:33,196 --> 00:18:36,199 "Jo šī daļa mums tiešām patīk vismazāk... 342 00:18:39,786 --> 00:18:42,122 strādājot Gestapo." 343 00:18:43,623 --> 00:18:46,584 "Mūsu priekšnieks ir tāds... 344 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 nacists." 345 00:18:52,173 --> 00:18:53,425 Tas ir ļoti... 346 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 aizskarošs vācu akcents. 347 00:18:57,137 --> 00:19:00,265 Tas ir komiski slikts vācu akcents. 348 00:19:00,348 --> 00:19:03,601 Nesen uzstājos, un auditorijā bija viens vācietis, 349 00:19:03,685 --> 00:19:05,437 kas pēc tam pienāca un teica: 350 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 "Bieži runājat ar vācu akcentu?" 351 00:19:07,564 --> 00:19:10,483 Teicu: "Jā, man patīk runāt ar vācu akcentu uz skatuves." 352 00:19:10,567 --> 00:19:14,029 Tad viņš teica: "Kā jūs justos, ja redzētu vācu komiķi, 353 00:19:14,112 --> 00:19:15,739 kas runā ar amerikāņu akcentu?" 354 00:19:15,822 --> 00:19:19,200 Es atbildēju: "Nekad neredzēšu vācu komiķi." 355 00:19:26,332 --> 00:19:29,627 Kādiem notikumiem ir jānoiet greizi 356 00:19:30,503 --> 00:19:32,922 manā dzīvē, lai es ienāktu klubā 357 00:19:33,006 --> 00:19:35,759 un no skatuves skan: "Aplaudējiet Klausam!" 358 00:19:37,552 --> 00:19:39,429 Un es padomātu: "Šo es gribu redzēt." 359 00:19:39,554 --> 00:19:41,765 Tad es sēžu savā vietā, un pēkšņi viņš saka: 360 00:19:41,848 --> 00:19:45,226 "Amerikāņi saka: gribu 20 vistas nagetus." 361 00:19:46,311 --> 00:19:48,396 Un tad es saku: "Mēs tā nerunājam." 362 00:19:53,360 --> 00:19:55,820 Pēc tās ļoti rupjās atbildes viņš mainīja taktiku un teica: 363 00:19:55,904 --> 00:19:58,698 "Vai jūs runātu afrikāņu akcentā uz skatuves?" 364 00:19:58,782 --> 00:20:02,369 Atbildēju: "Pasarg Dievs, nekad nerunātu afrikāņu akcentā uz skatuves." 365 00:20:02,452 --> 00:20:03,745 Viņš jautāja: "Kur ir robeža?" 366 00:20:03,828 --> 00:20:05,372 Atbildēju: "Kur ir robeža, 367 00:20:05,538 --> 00:20:09,542 kādos akcentos drīkst runāt balts komiķis 2024. gadā?" 368 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 "Eiropas robežās." 369 00:20:13,713 --> 00:20:17,592 Tā ir robeža. No Somijas līdz Itālijai, no Portugāles līdz Ukrainai. 370 00:20:17,676 --> 00:20:20,178 Ar Turciju es nelekšos. Tāda ir robeža. 371 00:20:22,514 --> 00:20:24,599 Un tad var būt veselīga komiķa karjera. 372 00:20:24,683 --> 00:20:26,309 Parādīšu, kā tas strādā. 373 00:20:26,393 --> 00:20:29,938 Atdarināšu zviedru, kas pasūta ēdienu pie ķīniešu viesmīļa. 374 00:20:30,063 --> 00:20:32,941 "Jā, sveiki, vai jums šovakar ir nūdeles ar vistu?" 375 00:20:33,692 --> 00:20:35,485 "Nē, beigušās." 376 00:20:45,286 --> 00:20:47,163 Izvēlējos zviedru ar nodomu, 377 00:20:47,247 --> 00:20:51,960 jo esmu pārliecināts, ka aizskarošs zviedru akcents nav iespējams, 378 00:20:52,043 --> 00:20:53,795 un es to balstu faktā, 379 00:20:53,878 --> 00:20:55,797 ka The Muppet Show netika atcelts. 380 00:20:57,173 --> 00:20:58,675 Kāpēc tas tika atļauts? 381 00:20:58,758 --> 00:21:01,386 Kāpēc zviedru pavārs neiebilda? 382 00:21:02,721 --> 00:21:05,223 Tas... tā bērnībā bija 383 00:21:05,348 --> 00:21:07,350 mana iepazīšanās ar zviedru tautu. 384 00:21:08,435 --> 00:21:09,894 Domāju, ka viņi visi tā uzvedas. 385 00:21:09,978 --> 00:21:12,731 Domāju, viņi ir muļķi, kas neprot apieties ar galda piederumiem. 386 00:21:15,525 --> 00:21:17,193 Varat iedomāties, kā tas skanētu, 387 00:21:17,277 --> 00:21:20,113 ja viņi tāpat izrīkotos ar pakistāņu šefpavāru? 388 00:21:21,781 --> 00:21:23,950 Es to nedarīšu. 389 00:21:30,248 --> 00:21:32,083 Bet vismaz es zinu, kā skan 390 00:21:32,125 --> 00:21:35,211 1500 dibeni, kas vienlaicīgi aizveras. 391 00:21:43,428 --> 00:21:44,846 Maniem bērniem ļoti paveicies. 392 00:21:45,055 --> 00:21:47,515 Viņiem visiem ir četri vecvecāki viņu dzīvēs, 393 00:21:47,599 --> 00:21:49,476 un viņi visu laiku tiekas klātienē, 394 00:21:49,559 --> 00:21:52,854 bet vēl viņi tiekas arī FaceTime. 395 00:21:52,937 --> 00:21:55,523 Viņi sarunājas katru dienu. 396 00:21:55,940 --> 00:21:58,693 Tas ļoti atšķiras no tā, kā es runāju ar vecvecākiem. 397 00:21:58,777 --> 00:22:02,113 Tētis man deva parunāt pa tālruni ar vecmāmiņu reizi gadā 398 00:22:02,322 --> 00:22:05,241 kā nolaupītājs dotu runāt ķīlniekam... 399 00:22:07,619 --> 00:22:09,287 pa tālruni ar policiju. 400 00:22:11,456 --> 00:22:12,874 "Sasveicinies ar vecmāmiņu." 401 00:22:12,957 --> 00:22:14,793 Saku: "Sveiki." Un viņš paķēra tālruni. 402 00:22:14,876 --> 00:22:16,836 Teica: "Tagad zini, ka puika ir dzīvs." 403 00:22:20,423 --> 00:22:24,052 "Ieliec 5 dolārus apsveikumu kartītē un atstāj to zem šosejas pārvada." 404 00:22:28,723 --> 00:22:30,558 Dievinu, kad vecvecāki ir kopā ar bērniem. 405 00:22:30,642 --> 00:22:33,144 Tas ir viens no īpašākajiem brīžiem dzīvē. 406 00:22:33,228 --> 00:22:34,270 Man tas ļoti patīk. 407 00:22:34,396 --> 00:22:35,522 Vienīgā problēma ir tāda, 408 00:22:35,605 --> 00:22:39,275 ka taviem vecākiem vienmēr ir cits audzināšanas stils 409 00:22:39,359 --> 00:22:40,485 no viņu laikiem, 410 00:22:40,568 --> 00:22:43,613 kas atšķiras no tava pašreizējā audzināšanas stila. 411 00:22:44,114 --> 00:22:47,158 Mans tētis bija tētis maziem bērniem ļoti sen, 412 00:22:47,283 --> 00:22:49,619 bet viņš bija klasisks kliedzējs. 413 00:22:49,703 --> 00:22:52,997 Mans tēvs kliedza uz mani un brāli, un mēs nebijām trīs brīdinājumu ģimene. 414 00:22:53,081 --> 00:22:54,249 Bet viena brīdinājuma ģimene. 415 00:22:54,332 --> 00:22:56,751 Ja neklausīji, viņš vienkārši deva virsū. 416 00:22:56,960 --> 00:23:01,214 Un mums ir daudz modernāks, mierīgāks audzināšanas stils. 417 00:23:01,297 --> 00:23:04,551 Nekad nekliedzam. Runājam tā... Kad viņi uzvedas slikti, 418 00:23:04,634 --> 00:23:06,428 sakām: "Redzu, ka tagad esi bēdīgs." 419 00:23:06,511 --> 00:23:09,973 "Un es negribu noniecināt jūtas, ko pašlaik izjūti... 420 00:23:11,433 --> 00:23:13,810 lūdzu tevi tikt ar to galā saskaņā ar grafiku, 421 00:23:13,893 --> 00:23:15,812 kas ir piemērots tavai dienas kārtībai." 422 00:23:16,771 --> 00:23:18,523 "Atceroties pašu svarīgāko, 423 00:23:18,648 --> 00:23:20,900 ka šī māja pieder tev tikpat ļoti, cik mums." 424 00:23:26,865 --> 00:23:30,201 Un reizēm tētis atnāk ciemos un atgriežas vecajās sliedēs, 425 00:23:30,285 --> 00:23:32,454 un saka, lai bērni beidz kaut ko darīt, viņi neklausa, 426 00:23:32,537 --> 00:23:33,913 un tad viņš sāk kliegt. 427 00:23:34,039 --> 00:23:37,000 Kad tēvs kliedz uz maniem bērniem, es uzreiz iejaucos. 428 00:23:37,125 --> 00:23:40,754 Vienmēr saku: "Tēti, mēs tā nedarām. Mēs darām šādi." 429 00:23:40,837 --> 00:23:42,881 "Es nekad negribētu noniecināt tavu viedokli 430 00:23:42,964 --> 00:23:44,215 vai likt justies tev..." 431 00:23:48,470 --> 00:23:52,682 Bet man jāatzīst, ka reizēm, kad tēvs kliedz uz bērniem, 432 00:23:52,766 --> 00:23:54,017 es saku, lai beidz. 433 00:23:54,100 --> 00:23:56,978 Bet manā galvā skan mazītiņa balstiņa, 434 00:23:57,145 --> 00:24:00,148 kas vēlas kliegt: "Sadod viņiem, vecais!" 435 00:24:02,734 --> 00:24:05,153 "Lai viņi saprot, cik labi viņi dzīvo!" 436 00:24:07,614 --> 00:24:09,157 Jo man jāatzīst viena lieta. 437 00:24:09,282 --> 00:24:11,534 Neesmu drošs, ka mūsu modernā audzināšana strādā. 438 00:24:13,286 --> 00:24:15,789 Es ikdienā neredzu rezultātus. 439 00:24:16,289 --> 00:24:18,833 Piemēram, mans astoņgadnieks iekoda sešgadniekam. 440 00:24:18,875 --> 00:24:20,418 Vienkārši iekoda. Viņi pat necīnījās. 441 00:24:20,502 --> 00:24:23,171 Ieraudzīja viņu, un es vēroju, 442 00:24:23,254 --> 00:24:25,382 kā viņš padomā: "Tūlīt viņam iekodīšu." 443 00:24:26,299 --> 00:24:29,511 Viņš bija kā robots: "Palaist košanas protokolu." 444 00:24:31,429 --> 00:24:34,099 Viņš piegāja pie viņa un iekoda, un tad teica: "Es nekodu." 445 00:24:34,182 --> 00:24:36,351 Teicu: "Paskaties uz zobu nospiedumiem." 446 00:24:37,102 --> 00:24:40,772 "Varu aiznest tava brāļa roku pie ortodonta, 447 00:24:40,855 --> 00:24:43,692 un viņš tev varētu uztaisīt kapes." 448 00:24:46,152 --> 00:24:48,405 Biju tik dusmīgs. Sagrābu dēlu un teicu: 449 00:24:48,488 --> 00:24:49,823 "Tev jāiet uz citu istabu." 450 00:24:49,906 --> 00:24:51,491 Ievedu viņu istabā un aizcirtu durvis. 451 00:24:51,574 --> 00:24:53,118 Mans plāns bija likt viņam 452 00:24:53,284 --> 00:24:56,371 pavadīt 5 minūtes, domājot par savu slikto uzvedību. 453 00:24:56,454 --> 00:25:00,500 Tikai 5 minūtes apdomāt viņa rīcības sekas. 454 00:25:00,542 --> 00:25:01,710 Bet esmu moderns mīkstpēdiņš, 455 00:25:01,793 --> 00:25:04,170 spēju izturēt tikai 2,5 minūtes un tad sāku domāt: 456 00:25:04,254 --> 00:25:06,506 "Ak Dievs, viņam visu dzīvi būs jāiet uz terapiju." 457 00:25:06,798 --> 00:25:08,675 "Tā ir trauma, no kuras viņš neatkopsies." 458 00:25:08,758 --> 00:25:11,219 "Man jāiet un jāpasaka, ka viņš ir mans mazulis, 459 00:25:11,302 --> 00:25:13,138 kuru vienmēr mīlēšu, neskatoties ne uz ko." 460 00:25:13,221 --> 00:25:16,391 Atvēru durvis, domājot, ka viņš gulēs peļķē 461 00:25:16,474 --> 00:25:18,560 istabas vidū, uz grīdas. 462 00:25:18,643 --> 00:25:21,730 Taču viņš bija pārliecies pār palodzi, 463 00:25:23,231 --> 00:25:27,318 skatoties uz pilsētu bez mazākajām rūpēm. 464 00:25:33,700 --> 00:25:36,202 Izskatījās, ka viņš ir franču jaunā viļņa filmā. 465 00:25:37,871 --> 00:25:40,290 Viņam tikai pietrūka berete un cigarete. 466 00:25:41,666 --> 00:25:42,667 "Vai es viņam iekodu?" 467 00:25:44,169 --> 00:25:45,211 "Varbūt." 468 00:25:47,756 --> 00:25:50,091 "Bet dzīvē tu esi vai nu kodējs 469 00:25:50,633 --> 00:25:51,926 vai sarūgtinātais." 470 00:25:54,804 --> 00:25:56,681 Man ir teorija, draugi. 471 00:25:56,765 --> 00:25:57,849 Šī teorija ir šāda. 472 00:25:58,183 --> 00:25:59,476 Domāju, ka mani bērni... 473 00:26:00,352 --> 00:26:01,853 kliegs uz saviem bērniem. 474 00:26:02,479 --> 00:26:04,189 Domāju, ka tas pārlec paaudzi. 475 00:26:04,773 --> 00:26:05,857 Un domāju, ka vakaros 476 00:26:05,940 --> 00:26:08,943 mani puikas guļ savā divstāvu gultā un runā par to, sakot: 477 00:26:09,194 --> 00:26:13,156 "Kad uzaugšu, es nekad nedarīšu tās neefektīvās muļķības kā tētis." 478 00:26:15,533 --> 00:26:17,243 "Es kliegšu kā vectēvs." 479 00:26:19,120 --> 00:26:22,665 Un otrs saka: "Jā, protams, es nebūšu beta mīkstais kā tētis." 480 00:26:29,297 --> 00:26:31,716 "Noniecināt tavas jūtas? Maitasgabal, laiks pieaugt." 481 00:26:34,803 --> 00:26:37,138 Sieva domā, ka pasaule mums palīdzēs būt labākiem vecākiem, 482 00:26:37,222 --> 00:26:40,558 un viņa vienmēr man sūta Instagram mammu video, 483 00:26:40,642 --> 00:26:42,936 kuros viņas dalās savā gudrībā. 484 00:26:43,061 --> 00:26:45,355 Es domāju, ja video izskatās pārāk labi uztaisīts, 485 00:26:45,438 --> 00:26:47,899 tad viņu bērni ir atšķirīgi no mūsējiem. 486 00:26:48,400 --> 00:26:50,694 Ja viņām ieveidota frizūra un labs apgaismojums, 487 00:26:50,777 --> 00:26:53,029 es domāju: "Tas nav domāts mums." 488 00:26:53,113 --> 00:26:56,991 Un viņām bieži ir ļoti mīklaini padomi. 489 00:26:57,158 --> 00:27:00,495 Sieva atsūtīja video, kurā sieviete ļoti mierīgi teica: 490 00:27:00,704 --> 00:27:03,581 "Pozitīva atgriezeniskā saite bērniem ir ļoti svarīga." 491 00:27:03,707 --> 00:27:07,794 "Ja no rīta pateiksiet bērnam, ka jums patīk viņa rokraksts, 492 00:27:07,877 --> 00:27:10,839 iespēja, ka viņš vakarā iesitīs brālim, būs daudz mazāka." 493 00:27:13,049 --> 00:27:14,759 Nezinu, vai tā ir taisnība, 494 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 jo atceros to, kad jau ir par vēlu. 495 00:27:16,928 --> 00:27:19,222 Viņi var kauties stūrī, 496 00:27:19,305 --> 00:27:21,683 un es saku: "Man patīk tavs rokraksts!" 497 00:27:25,979 --> 00:27:27,105 Ir... 498 00:27:27,397 --> 00:27:30,400 Ir Instagram mamma, kas man patīk, Instagram mammas stils. 499 00:27:30,483 --> 00:27:32,485 Viņa knapi turas pie veselā saprāta 500 00:27:32,569 --> 00:27:34,154 un filmē savu video 501 00:27:34,237 --> 00:27:36,781 ar tālruni "Blēras raganas" stilā. 502 00:27:37,032 --> 00:27:39,743 Un viņi slēpjas skapī, kamēr bērni viņus meklē. 503 00:27:39,868 --> 00:27:42,078 Saka: "Sveiki, man nav daudz laika." 504 00:27:43,288 --> 00:27:45,707 "Atradām veidu, kā dabūt flomāsteru nost no tapetēm." 505 00:27:45,790 --> 00:27:47,792 "Jums ir... Ak nē, viņi mani atrada!" 506 00:27:59,137 --> 00:28:01,639 Mēs ar sievu esam neticami tuvi ar mūsu vecākiem, 507 00:28:01,723 --> 00:28:03,767 tā ir viena no pirmajām kopīgajām lietām. 508 00:28:03,850 --> 00:28:07,062 Domājām, ja izveidosim savu ģimeni, varbūt mums būs bērni, 509 00:28:07,145 --> 00:28:10,774 kas gribēs pavadīt ar mums tikpat daudz laika, kā mēs ar mūsu vecākiem. 510 00:28:10,899 --> 00:28:14,694 Lai vai kā, mūsu ģimenēs ir atšķirības. 511 00:28:14,778 --> 00:28:16,446 Piemēram, kad es augu, 512 00:28:17,197 --> 00:28:20,617 noteikums pie vakariņu galda bija: "Nerunā, ja tevi neuzrunā." 513 00:28:20,700 --> 00:28:23,828 "Ja tu runā, tad saki ko tādu, kas saistīts ar sarunu." 514 00:28:23,995 --> 00:28:26,122 Un noteikti: "Nekad nerunā, 515 00:28:26,206 --> 00:28:28,750 kamēr cilvēks, kas runā, nav pabeidzis runāt." 516 00:28:29,292 --> 00:28:31,336 Taču manas sievas ģimenē noteikums bija: 517 00:28:31,461 --> 00:28:34,881 "Tikko kas ienāk prātā, uzreiz to pasaki skaļi." 518 00:28:36,716 --> 00:28:40,595 "Ideāli, ja sāc to teikt, pirms pabeidzi to domāt." 519 00:28:42,514 --> 00:28:46,476 "Mēģini sadzirdēt domu ārpus galvas ar ausīm... 520 00:28:48,103 --> 00:28:49,854 pašu pirmo reizi." 521 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 Vēl viena forša lieta, ko dara sievas ģimene. 522 00:28:54,734 --> 00:28:57,445 Viņi zvana uz restorānu, lai pasūtītu piegādi, 523 00:28:57,529 --> 00:29:00,031 un tikai tad, kad viņi ir sazvanījuši restorānu, 524 00:29:00,115 --> 00:29:02,325 viņi sāk jautāt, ko visi vēlas ēst. 525 00:29:07,163 --> 00:29:10,959 Viņi neuzkrītoši kritizē restorānu, kamēr runā ar viņiem pa tālruni. 526 00:29:11,418 --> 00:29:13,044 Piemēram: "Paņemsim pelmeņus?" 527 00:29:13,128 --> 00:29:15,547 No otra istabas gala skan: "Nē, viņu pelmeņi ir mitri!" 528 00:29:15,672 --> 00:29:18,049 "Pelmeņus nepasūtīsim!" 529 00:29:20,885 --> 00:29:23,680 Manas sievas ģimene ir ebreji, ko vēl neesmu teicis, 530 00:29:23,763 --> 00:29:25,306 bet tikko pateicu jums. 531 00:29:32,647 --> 00:29:35,734 Ja ir viena lieta, par ko ebreji ir vienoti, 532 00:29:36,276 --> 00:29:38,611 es gribētu to zināt. 533 00:29:42,615 --> 00:29:45,660 Tiešām gribu uzsvērt, ka šie joki ir pro-semītiski. 534 00:29:48,038 --> 00:29:49,831 Dievinu savu ebreju sievu. 535 00:29:49,956 --> 00:29:51,541 Dievinu savus ebreju bērnus. 536 00:29:51,624 --> 00:29:53,001 Man ir neticami sievas vecāki. 537 00:29:53,084 --> 00:29:56,421 Labākais ir tas, ka viņus ir ļoti viegli atrast. 538 00:29:56,504 --> 00:29:57,839 Ja jūs viņus meklējat, 539 00:29:57,922 --> 00:30:00,633 tad viņu deguni ir manās sasodītajās darīšanās. 540 00:30:13,772 --> 00:30:14,773 "Pieklauvē." 541 00:30:20,236 --> 00:30:23,281 Plānojam sarežģītu sarunu ar mūsu bērniem, 542 00:30:23,365 --> 00:30:26,618 jo manas sievas vecvecāki pārdzīvoja Holokaustu. 543 00:30:27,077 --> 00:30:30,872 Un, protams, kādu dienu mums nāksies to paskaidrot. 544 00:30:30,955 --> 00:30:35,001 Problēma ar bērniem ir tāda, ka reizēm viņi uzdod jautājumu, 545 00:30:35,085 --> 00:30:38,088 pirms tu esi gatavs uz to atbildēt, 546 00:30:38,171 --> 00:30:39,798 un viņi tevi piespiež. 547 00:30:39,964 --> 00:30:41,091 Nesen 548 00:30:41,299 --> 00:30:43,385 sieva pateica vienam no dēliem: 549 00:30:43,468 --> 00:30:45,637 "Tev ļoti paveicies, ka pazīsti visus vecvecākus, 550 00:30:45,720 --> 00:30:48,223 jo tava vecmāmiņa savus vecvecākus nepazina." 551 00:30:48,306 --> 00:30:51,810 Viņš teica: "Kas ar viņiem notika?" Viņa teica: "Viņi gāja bojā karā." 552 00:30:51,893 --> 00:30:53,603 Viņš jautāja: "Viņi bija karavīri?" 553 00:30:53,812 --> 00:30:57,649 Viņa atbildēja: "Ne visi, kas mirst karā, ir karavīri." 554 00:30:58,024 --> 00:31:00,360 Tad viņš uz brīdi iepauzēja un teica: "Ā... 555 00:31:01,194 --> 00:31:02,362 viņi bija bundzinieki?" 556 00:31:14,124 --> 00:31:16,626 Jo viņš redzēja Revolūcijas kara bildi grāmatā. 557 00:31:18,378 --> 00:31:19,921 Un diezgan gudrā veidā 558 00:31:20,005 --> 00:31:23,466 viņš izsecināja, ka karavīri bija pakļauti nāves briesmām, 559 00:31:23,550 --> 00:31:25,760 bet bundzinieki priekšā pilnīgi noteikti ir beigti. 560 00:31:27,387 --> 00:31:31,349 Revolūcijas karš ir slikts laiks būt labam bundziniekam. 561 00:31:31,891 --> 00:31:33,768 Varbūt pat sliktākais laiks, kad tādam būt. 562 00:31:33,852 --> 00:31:36,146 Kad viņi uzzināja, ka tiek meklēti bundzinieki, 563 00:31:36,229 --> 00:31:38,440 viņi priecājās: "Ak, tas ir tik forši!" 564 00:31:38,523 --> 00:31:41,192 "Mums nebūs jākaro. Mēs gatavosimies koncertam." 565 00:31:41,276 --> 00:31:44,487 "Kad izdzīvojušie atgriezīsies, mēs viņiem uzspēlēsim." 566 00:31:44,821 --> 00:31:46,781 Viņi cēla rokas: "Māku spēlēt bungas." 567 00:31:46,865 --> 00:31:49,325 Viņiem atbildēja: "Forši, velc mugurā un stāvi priekšā." 568 00:31:49,409 --> 00:31:50,744 Viņi jautāja: "Priekšā?" 569 00:31:51,536 --> 00:31:53,663 "Jā, tur būsi tu, vēl viens bundzinieks 570 00:31:53,747 --> 00:31:55,165 un džeks ar flautu." 571 00:31:55,248 --> 00:31:57,292 "Patiesībā tā ir stabule." "Ne tagad, flautist." 572 00:31:59,961 --> 00:32:03,298 Sieva saka, ka man jāpāriet jūdaismā. 573 00:32:03,381 --> 00:32:06,301 Viņa saka, ka visi tāpat domā, ka esmu ebrejs. 574 00:32:07,260 --> 00:32:09,179 Nevaru noliegt. Esmu vienu ceturtdaļu ebrejs. 575 00:32:09,304 --> 00:32:12,307 Katrs ebrejs, ko satieku, saka: "Tu esi ebrejs, ja?" 576 00:32:12,599 --> 00:32:15,518 Esmu arī ceturtdaļu zviedrs. Neviens zviedrs nekad nav teicis... 577 00:32:21,149 --> 00:32:22,192 Tā viņi runā. 578 00:32:22,275 --> 00:32:24,069 Neatvainošos par to, kā viņi runā. 579 00:32:25,779 --> 00:32:27,739 Kāpēc The Muppet Show man melotu? 580 00:32:28,323 --> 00:32:31,659 Tā runā zviedri, un tā runā laboranti... 581 00:32:43,046 --> 00:32:45,799 Nesen uzzināju ko jaunu par saviem radurakstiem, 582 00:32:45,882 --> 00:32:49,511 jo es piedalījos PBS raidījumā Finding Your Roots 583 00:32:49,636 --> 00:32:52,514 ar profesoru Henriju Luisu Geitsu. Lielisks raidījums. 584 00:32:52,847 --> 00:32:54,015 Viņš ir izcils cilvēks. 585 00:32:54,683 --> 00:32:56,226 Un es uzzināju lietas 586 00:32:56,309 --> 00:32:57,936 par savu ģimeni, ko nebiju zinājis. 587 00:32:58,019 --> 00:33:00,271 Uzzināju, ka esmu cēlies no lietuviešu ebrejiem. 588 00:33:00,355 --> 00:33:02,524 Lietuviešu ebreji, kas ieviesa izteicienu: 589 00:33:02,607 --> 00:33:04,526 "Mums jātin makšķeres prom no Lietuvas." 590 00:33:09,197 --> 00:33:12,659 Bet es biju slikts dalībnieks raidījumā Finding Your Roots, 591 00:33:12,742 --> 00:33:16,371 jo mani ir grūti šokēt vai pārsteigt. 592 00:33:16,454 --> 00:33:19,874 Labākais tajā raidījumā ir, kad viņi atklāj tev informāciju 593 00:33:19,958 --> 00:33:23,003 par taviem radiniekiem, un tu esi šokēts un pārsteigts. 594 00:33:23,086 --> 00:33:25,046 Un mani nav viegli šokēt vai pārsteigt, 595 00:33:25,130 --> 00:33:26,339 tāpēc tā bija slikta sērija. 596 00:33:26,423 --> 00:33:30,010 Piemēram, Henrijs Luiss Geitss paskatījās uz mani un teica: 597 00:33:30,093 --> 00:33:35,682 "Izsekojām vienu tavu senci līdz pat 1650. gadam." 598 00:33:36,349 --> 00:33:40,395 "Atradām viņa vārdu, kas ierakstīts pilsētas 599 00:33:40,770 --> 00:33:43,523 ierakstu grāmatā 1650. gadā." 600 00:33:44,190 --> 00:33:45,984 "Kā tas liek tev justies?" 601 00:33:46,818 --> 00:33:50,739 "Zinot, ka mēs atradām tavu radinieku 602 00:33:51,489 --> 00:33:54,117 no 1650. gada." 603 00:33:54,659 --> 00:33:58,913 Es tikai pateicu: "Zināju, ka esmu cēlies no cilvēkiem." 604 00:34:06,338 --> 00:34:08,048 Viņš taču neteica: "Tava vecvecvecmāmiņa 605 00:34:08,089 --> 00:34:09,299 bija nāra." 606 00:34:13,011 --> 00:34:15,096 Vienreiz viņš mani šokēja, bet tas bija nejauši. 607 00:34:16,181 --> 00:34:18,725 Sēžu viņam pretī, starp mums ir galds, 608 00:34:18,808 --> 00:34:20,894 un uz galda ir liela grāmata. 609 00:34:21,019 --> 00:34:22,437 Un viņš gatavo stāstu. 610 00:34:22,979 --> 00:34:24,689 Un, kad viņš sagatavo stāstu, 611 00:34:24,773 --> 00:34:27,525 viņš tev lūdz pāršķirt lapu, lai atklātu informāciju. 612 00:34:27,650 --> 00:34:29,152 Vienā brīdi viņš teica: 613 00:34:29,277 --> 00:34:31,237 "Tu esi izklaidētājs." Atbildēju: "Jā." 614 00:34:31,321 --> 00:34:33,656 Jautāja: "Vai zini kādu citu izklaidētāju ciltskokā?" 615 00:34:33,740 --> 00:34:36,409 Atbildu: "Nezinu nevienu citu izklaidētāju 616 00:34:36,701 --> 00:34:37,869 savā ciltskokā." 617 00:34:37,952 --> 00:34:39,329 Viņš: "Varbūt pāršķirsi lapu?" 618 00:34:39,412 --> 00:34:42,165 "Jo domāju, ka redzēsi ko patiesi foršu." 619 00:34:42,540 --> 00:34:45,460 Pāršķīru lapu, un tur bija nekrologs 620 00:34:45,835 --> 00:34:48,797 par manu vecvectēvu, kas izdarīja pašnāvību. 621 00:34:49,422 --> 00:34:51,466 Un Henrijs Luiss Geitss saka: "Kas tur rakstīts?" 622 00:34:51,549 --> 00:34:53,093 Es teicu: "O!" Tieši tā. 623 00:34:53,176 --> 00:34:55,762 Saku: "Mans vecvectēvs izdarīja pašnāvību." 624 00:34:55,929 --> 00:34:57,555 Un Henrijs Luiss Geitss 625 00:34:57,639 --> 00:34:59,974 paskatījās uz mani un teica: "Tā ir kļūda. Atvainojos." 626 00:35:00,058 --> 00:35:01,267 "Mēs to izgriezīsim." 627 00:35:19,911 --> 00:35:22,497 Un tad viņš teica: "Pāršķirsi vēl vienu lapu?" 628 00:35:25,250 --> 00:35:29,129 Pāršķīru lapu: "O, mans vectēvs bija skolas lugā." 629 00:35:32,549 --> 00:35:35,802 Viņš teica: "Forši, vai ne?" Un es saku: "Henrij... 630 00:35:37,137 --> 00:35:42,684 nevari atgūties, nejauši parādot kādam pašnāvnieka nekrologu." 631 00:35:43,143 --> 00:35:45,437 Tāpat, ja iluzionists teiktu: "Vai tā ir īstā kārts?" 632 00:35:45,520 --> 00:35:47,397 "Nē, tā ir tava krāna bilde." 633 00:35:47,480 --> 00:35:49,649 "O, sasodīts, sasodīts!" 634 00:35:54,988 --> 00:35:55,989 "Šī ir īstā kārts?" 635 00:35:57,115 --> 00:35:58,783 "Pīķa devītnieks, īstā kārts?" 636 00:36:03,621 --> 00:36:05,165 "Joprojām domā par locekļa bildi?" 637 00:36:05,248 --> 00:36:06,249 "Jā!" 638 00:36:07,834 --> 00:36:08,918 "Jā, vecīt." 639 00:36:13,757 --> 00:36:16,634 Parasti ap šo laiku daudzi komiķi sāk uzstāties 640 00:36:16,718 --> 00:36:18,762 ar savu materiālu pret transvestītiem. 641 00:36:18,845 --> 00:36:21,931 Ar prieku paziņoju, ka man nav tāda materiāla. 642 00:36:24,017 --> 00:36:28,063 Pret transvestītu kopienu izjūtu tikai mīlestību un cieņu. 643 00:36:28,730 --> 00:36:31,524 Mani vienmēr kaitina tas, kad cilvēki stāsta, 644 00:36:31,608 --> 00:36:34,319 cik ļoti viņiem nepatīk, kad kāds maina dzimumu, 645 00:36:34,402 --> 00:36:36,654 kad viņi runā par to, ka jāmācās jauns vārds 646 00:36:36,738 --> 00:36:39,491 vai jauns vietniekvārds, ka jāmaina kontaktpersona 647 00:36:39,574 --> 00:36:41,868 e-pasta adrešu mapē. 648 00:36:42,118 --> 00:36:45,205 Tiešām, godīgi sakot, ja runājam pavisam atklāti. 649 00:36:45,288 --> 00:36:47,582 Kas jums būtu grūtāk? 650 00:36:47,791 --> 00:36:51,795 Ja kāds jūsu dzīvē izlemtu mainīt dzimumu, 651 00:36:52,087 --> 00:36:55,507 vai, ja kāds izlemtu, ka sākot ar rītdienu 652 00:36:55,840 --> 00:36:57,550 kļūs par vegānu? 653 00:37:02,514 --> 00:37:05,308 Kas jūsu dzīvi rītdien apgrūtinās vairāk? 654 00:37:06,434 --> 00:37:09,562 Jo pirms pieciem gadiem mans brālis izlēma kļūt par vegānu, 655 00:37:09,646 --> 00:37:11,690 un esmu pavadījis vairākas Pateicības dienas ar viņu, 656 00:37:11,773 --> 00:37:14,818 un patiesi vēlos, lai mana nākamā Pateicības diena sākas 657 00:37:14,901 --> 00:37:17,570 ar to, ka mans tētis atnāk un pasaka: "Es esmu dāma..." 658 00:37:19,948 --> 00:37:22,158 Tad man nebūtu jāpavada kārtējā Pateicības diena 659 00:37:22,242 --> 00:37:24,452 ar brāli, kas jautā: "Tajā ir sviests?" 660 00:37:24,536 --> 00:37:27,497 Es saku: "Sasodītais sviests ir visā." 661 00:37:29,541 --> 00:37:33,795 "Tā ir patiesā Pateicības dienas nozīme - sviests ir visur." 662 00:37:35,171 --> 00:37:38,049 Tā sākās pirmā Pateicības diena. Indiāņi atnāca ciemos. 663 00:37:38,133 --> 00:37:40,260 Viņi teica: "Šī ir kukurūza." Un svētceļnieki teica: 664 00:37:40,385 --> 00:37:43,054 "Ja nu mēs uz tās uzliktu sviestu?" 665 00:37:43,138 --> 00:37:46,266 Un indiāņi teica: "Ak dievs, tā ir daudz labāk, 666 00:37:46,349 --> 00:37:49,019 kā mēs varam jums atlīdzināt?" Un svētceļnieki teica: 667 00:37:49,102 --> 00:37:51,563 "Mums ir kas padomā, bet pagaidām jums neteiksim." 668 00:37:56,401 --> 00:37:57,402 "Baltais cilvēks." 669 00:38:01,865 --> 00:38:04,909 Mans brālis ir pavisam nopietns, viņš neēd medu. 670 00:38:04,993 --> 00:38:08,204 Brālis teica, ka vegānus, kas ēd medu, sauc par megāniem. 671 00:38:08,413 --> 00:38:10,040 Uzzināju, ka viņš neēd medu, 672 00:38:10,165 --> 00:38:11,875 kad viņš bija ciemos pie manis, 673 00:38:12,000 --> 00:38:14,336 un es viņam pametu brokastu batoniņu, 674 00:38:14,419 --> 00:38:16,379 jo izskatījās, ka viņš ir badā, un... 675 00:38:18,048 --> 00:38:20,717 viņš to paņēma un sāka lasīt sastāvdaļas. 676 00:38:20,800 --> 00:38:23,094 Ja vegānismam būtu logotips, 677 00:38:23,178 --> 00:38:26,014 tad tas ir kāds, kas jūsu mājās lasa sastāvdaļas. 678 00:38:33,897 --> 00:38:35,607 "Atradu problēmu." 679 00:38:39,903 --> 00:38:41,696 Starp citu, es gribētu būt vegāns. 680 00:38:41,780 --> 00:38:43,531 Ikviens arguments par labu vegānismam ir labs. 681 00:38:43,615 --> 00:38:45,533 Tas ir labāk videi. Tas ir humānāk. 682 00:38:45,617 --> 00:38:47,952 Labākais arguments ir šāds. 683 00:38:48,036 --> 00:38:50,997 Mans brālis izskatās daudz veselīgāks par mani. 684 00:38:52,082 --> 00:38:55,001 Piemēram, skatoties uz manu un mana brāļa bildi, 685 00:38:55,085 --> 00:38:56,753 jūs būtu pārtraucis ēst gaļu jau vakar. 686 00:38:56,836 --> 00:39:00,173 Viņš spīd kā saule, un blakus viņam 687 00:39:00,256 --> 00:39:04,552 es izskatos pēc džeka, kas tur laternu kuģa priekšgalā. Es... 688 00:39:08,056 --> 00:39:10,558 "Migla ir bieza, bet mēs tiksim cauri!" 689 00:39:16,398 --> 00:39:20,735 Iepriekš pieminēju sievas vecākus un vēlos īpaši... 690 00:39:20,860 --> 00:39:23,947 vēlos īpaši izcelt savu brīnišķīgo sievasmāti. 691 00:39:24,072 --> 00:39:27,617 Man tiešām ir labākā sievasmāte pasaulē. 692 00:39:27,701 --> 00:39:29,869 Un man viņā vislabāk patīk tas, 693 00:39:30,161 --> 00:39:31,913 ka reizēm viņa 694 00:39:32,163 --> 00:39:35,375 piekrīt man, ka ar manu sievu nav viegli. 695 00:39:39,212 --> 00:39:42,173 Reizēm mēs ar sievu strīdamies sievasmātes priekšā, 696 00:39:42,257 --> 00:39:44,384 un viņa vienkārši ieskatās man acīs 697 00:39:44,467 --> 00:39:47,095 no pretējās istabas puses, it kā sakot: "Piedod." 698 00:39:49,681 --> 00:39:51,016 Bet tam jābūt neverbāli. 699 00:39:51,099 --> 00:39:55,061 Man tas der tikai tad, ja tas ir neverbāls apstiprinājums 700 00:39:55,145 --> 00:39:56,396 manas sievas uzvedībai. 701 00:39:56,479 --> 00:39:58,189 Ja viņa mani aizstāvēs ar vārdiem, 702 00:39:58,273 --> 00:39:59,607 man tā ir katastrofa. 703 00:39:59,691 --> 00:40:03,028 Jo katrs precēts cilvēks zina, ka vienmēr vienkāršāk ir 704 00:40:03,111 --> 00:40:05,697 piekrist laulātajam, kad viņš par kaut ko sūdzas. 705 00:40:05,780 --> 00:40:08,533 Un esmu neskaitāmas reizes bijis situācijā, 706 00:40:08,616 --> 00:40:10,577 kad mēs gatavojamies miegam, un viņa saka: 707 00:40:10,702 --> 00:40:13,997 "Vari iedomāties, ka māte teica, ka man jābūt jaukākai pret tevi?" 708 00:40:14,539 --> 00:40:18,001 Un mana vienīgā atbilde ir: "Jā, kas par maitu." 709 00:40:25,967 --> 00:40:27,552 "Nejaucies svešās darīšanās, kundzīt." 710 00:40:29,846 --> 00:40:31,723 Man ir nejauka sieva. 711 00:40:32,098 --> 00:40:33,183 Jūs... 712 00:40:36,811 --> 00:40:40,815 Bet tikai pret mani. Viņa ir nejauka pret mani, bet jauka pret bērniem, 713 00:40:40,899 --> 00:40:43,360 un tas ir daudz labāk, nekā, ja būtu otrādi. 714 00:40:43,693 --> 00:40:45,278 Ja sieva būtu jauka pret mani, 715 00:40:45,362 --> 00:40:48,114 bet ļauna pret bērniem, mana dzīve būtu murgs. 716 00:40:48,198 --> 00:40:49,908 Es atgrieztos mājās, un viņi teiktu: 717 00:40:49,991 --> 00:40:52,327 "Vecīt, tev kaut kas ir jādara, mēs esam tavi bērni." 718 00:40:52,410 --> 00:40:55,789 Es teiktu: "Nerunā ar mani, viņa nedrīkst zināt, ka esam draugi." 719 00:41:00,085 --> 00:41:02,337 Tas nav uzbrukums manai sievai. 720 00:41:02,462 --> 00:41:04,005 Tā ir viņas nejaucības aizstāvēšana. 721 00:41:04,089 --> 00:41:06,508 Mana sieva smagi strādā. Viņai ir trīs bērni. 722 00:41:06,591 --> 00:41:08,968 Viņa ir tik iztukšota. Strādā pilna laika darbu. 723 00:41:09,052 --> 00:41:10,387 Mana sieva ir advokāte. 724 00:41:10,470 --> 00:41:13,390 Viņa nokārtoja Ņujorkas advokātu eksāmenu. Viņa ir izcila sieviete. 725 00:41:13,473 --> 00:41:15,100 Ņujorkas eksāmens ir pats grūtākais. 726 00:41:15,183 --> 00:41:17,102 To nokārtoja Džuljāni. 727 00:41:23,358 --> 00:41:26,861 Saprotu, ka viņa ir visu laiku nogurusi, bet pacietīga ar bērniem, 728 00:41:26,945 --> 00:41:29,948 un reizēm viņa izliek to pret mani, un es esmu to pelnījis. 729 00:41:30,073 --> 00:41:32,992 Esmu tik kaitinošs. Lūk, ko mēdzu darīt. 730 00:41:33,952 --> 00:41:37,330 Lūk, dažas no lietām, ko es daru, lai izpelnītos viņas nejaucību. 731 00:41:37,789 --> 00:41:41,042 Mums ir trešais bērns, bet joprojām nezinu, kā salikt ratiņus. 732 00:41:42,377 --> 00:41:48,258 Nav ne jausmas. Man ratiņi ir kā sunim origami. 733 00:41:50,260 --> 00:41:51,845 Nav ne jausmas, kā salikt ratiņus. 734 00:41:51,928 --> 00:41:53,888 Es tos pakustinu. Nedaudz pakratu. 735 00:41:54,097 --> 00:41:56,516 Jautājums sievietēm šeit. 736 00:41:56,599 --> 00:42:01,187 Vai kādreiz, skatoties, kā vīrs cenšas salikt ratiņus, 737 00:42:01,312 --> 00:42:02,981 esat padomājušas: "Nespēju noticēt, 738 00:42:03,231 --> 00:42:06,067 ka biju domājusi, ka šis vīrietis apmierinās mani seksuāli?" 739 00:42:09,070 --> 00:42:10,864 Kamēr viņš saka: "Man laikam izdevās." 740 00:42:13,283 --> 00:42:15,618 "Gandrīz sanāca." Un jūs sakāt: "Tur ir poga." 741 00:42:15,744 --> 00:42:17,829 "Nē, gandrīz tiku galā." 742 00:42:18,747 --> 00:42:20,290 "Vēl pāris reizes." 743 00:42:25,295 --> 00:42:26,796 Gribat dzirdēt ko sirdi plosošu? 744 00:42:26,880 --> 00:42:29,632 Kad mana sieva dzirdēja šo joku pirmo reizi, 745 00:42:29,716 --> 00:42:30,925 viņa smējās, vēderu turēdama. 746 00:42:35,180 --> 00:42:36,639 Viņa smējās sāpinoši daudz. 747 00:42:38,141 --> 00:42:40,894 Viņa kliedza no auditorijas: "Āmen, brāl!" 748 00:42:43,229 --> 00:42:44,230 "Tiesa!" 749 00:42:48,276 --> 00:42:50,904 Nesaku, ka sieva ir perfekta. 750 00:42:50,987 --> 00:42:53,740 Ir dažas lietas, ko es viņā mainītu. 751 00:42:54,949 --> 00:42:56,368 Ja varētu ko mainīt sievā, 752 00:42:56,451 --> 00:43:00,163 es mēģinātu uzlabot viņas runas prasmes. 753 00:43:00,705 --> 00:43:03,333 Sieva man visu laiku saka svarīgas lietas, 754 00:43:03,416 --> 00:43:06,127 pagriezusi man muguru, ejot ārā no istabas... 755 00:43:07,587 --> 00:43:09,464 nemaz nepaceļot balsi. 756 00:43:10,882 --> 00:43:12,467 Viņa saka tādas lietas: "Gāzes uzņēmums 757 00:43:12,550 --> 00:43:14,636 šodien ieradās, teica, ka ir toksisks..." 758 00:43:19,224 --> 00:43:21,518 Tāpēc mēs visu laiku strīdamies par to: 759 00:43:21,601 --> 00:43:24,437 "Mums pēc stundas ir vakariņas ar Herisu pāri." 760 00:43:24,521 --> 00:43:26,231 Es jautāju: "Kad tu man to teici?" 761 00:43:26,314 --> 00:43:29,693 Un viņa atbild: "Pirmdien, kad iečukstēju to pastkastē." 762 00:43:34,239 --> 00:43:39,411 Vēl viena lieta, ko es mainītu savā sievā, ir viņas kofeīna dzēriena izvēle. 763 00:43:39,828 --> 00:43:43,289 Manai sievai garšo mača late. 764 00:43:43,581 --> 00:43:46,710 Ja nezināt, kas tā ir, pateikšu, kas tā nav. 765 00:43:46,793 --> 00:43:49,671 Nav pieejama kafejnīcā, uz kuru jūs plānojāt doties. 766 00:43:52,757 --> 00:43:54,843 Tas ir tik nepieklājīgi to lūgt, kad tev jautā: 767 00:43:54,926 --> 00:43:57,303 "Ņemsim kafiju, ko vēlies?" Tas ir tāpat kā tad, ja kāds jautā: 768 00:43:57,387 --> 00:43:58,972 "Pasūtam picu, kaut ko vēlies?" 769 00:43:59,055 --> 00:44:00,598 "Jā, Lorēnas kišu." 770 00:44:07,480 --> 00:44:09,607 "Viņiem tā nebūs." "Vienmēr var pajautāt." 771 00:44:09,691 --> 00:44:12,694 "Ne vienmēr. Negribu izskatīties pēc trakā." 772 00:44:15,447 --> 00:44:20,326 Domāju, ka manai sievai patīk mača late, jo to ir grūti dabūt. 773 00:44:20,785 --> 00:44:21,953 Un es to saku, 774 00:44:22,037 --> 00:44:24,706 jo manas sievas mīlestības valoda ir mīlestības darbi. 775 00:44:24,789 --> 00:44:28,251 Vai zināt mīlestības valodu koncepciju? 776 00:44:31,629 --> 00:44:34,424 Izstāstīšu tiem, kas nezina. 777 00:44:34,507 --> 00:44:37,510 Ir piecas mīlestības valodas. Veidi, kā cilvēki saņem mīlestību. 778 00:44:37,719 --> 00:44:42,640 Ir mīlestības darbi, pieskārieni, kopīgi pavadīts laiks, dāvanas 779 00:44:42,724 --> 00:44:44,184 un novērtējuma vārdi. 780 00:44:44,434 --> 00:44:46,811 Nezinu, kas izdomāja šo sarakstu. 781 00:44:46,895 --> 00:44:51,441 Zinu tikai, ka viņa mīlestības valoda ir mīlestības darbi. 782 00:44:52,525 --> 00:44:56,780 Jo tā ir lielākā krāpšana vēsturē, ka mīlestības darbi ir 783 00:44:57,614 --> 00:45:01,618 iekļauti sarakstā kopā ar četrām citām loģiskām lietām. 784 00:45:03,995 --> 00:45:08,208 Lūk, dzīve, ja tava valoda ir pieskāriens, bet sievas - mīlestības darbi. 785 00:45:08,458 --> 00:45:10,168 "Kad atgriežos mājās, gribu apskāvienu." 786 00:45:10,293 --> 00:45:12,420 "Tev jāsalabo ūdens sildītājs." 787 00:45:16,800 --> 00:45:18,635 Kopīgi pavadīts laiks: "Vēlies iet pastaigā?" 788 00:45:18,718 --> 00:45:20,929 "Jā, kad iztīrīsi notekas." 789 00:45:22,681 --> 00:45:28,812 Kā aviolīnijas lojalitātes programma: "Ir zelta, platīna, sudraba 790 00:45:28,895 --> 00:45:30,730 un, kad nolaidīsimies, tu tīrīsi lidmašīnu." 791 00:45:36,403 --> 00:45:39,447 Tas viss... Viss, ko esmu darījis, ir labs piemērs tam, 792 00:45:39,531 --> 00:45:41,616 cik grūti būt precētam ar komiķi. 793 00:45:41,783 --> 00:45:43,952 Es varu nākt un stāstīt jums 794 00:45:44,035 --> 00:45:45,787 to, ko domāju par savu laulību. 795 00:45:45,870 --> 00:45:47,580 Un, jā, ir grūti 796 00:45:47,789 --> 00:45:49,666 būt precētam ar komiķi. 797 00:45:49,749 --> 00:45:53,336 Bet ir arī ļoti grūti būt precētam komiķim. 798 00:45:55,588 --> 00:45:57,382 Domāju, ka tad, kad esi precēts, 799 00:45:57,465 --> 00:45:59,217 pareizā rīcība strīda gadījumā ir 800 00:45:59,300 --> 00:46:00,468 vienmēr teikt to, 801 00:46:00,552 --> 00:46:03,096 kas visātrāk atrisinās situāciju. 802 00:46:03,179 --> 00:46:04,180 Bet, ja esi komiķis, 803 00:46:04,264 --> 00:46:06,391 tev prātā nāk pavisam citas lietas. 804 00:46:07,392 --> 00:46:10,603 Kad esi komiķis strīda laikā, tev prātā nāk tikai: 805 00:46:10,687 --> 00:46:13,440 "Es varētu pateikt kādu joku, bet viss kļūs tikai sliktāk." 806 00:46:17,819 --> 00:46:20,864 Pavisam nesens piemērs. Mani puikas dievina supervaroņus, 807 00:46:20,947 --> 00:46:23,116 un viņi vienmēr uzdod jautājumus par tiem. 808 00:46:23,199 --> 00:46:25,910 Piemēram: "Kas uzvarēs - Betmens vai Zirnekļcilvēks?" 809 00:46:25,994 --> 00:46:27,579 "Kas ir stiprāks - Halks vai Tors?" 810 00:46:27,662 --> 00:46:31,875 Un nesen viņi jautāja: "Kas ir ātrāks - Supermens vai Zibsnis?" 811 00:46:32,000 --> 00:46:34,044 Un tas ir sens komiksu jautājums. 812 00:46:34,127 --> 00:46:35,879 Es lepojos, ka viņi to izdomāja. 813 00:46:35,962 --> 00:46:37,672 Atbildēju: "Es pārbaudīšu YouTube." 814 00:46:37,756 --> 00:46:39,674 Un, protams, tur bija trīs minūšu video 815 00:46:39,758 --> 00:46:42,135 no multenes Justice League, kur Supermens sacentās ar Zibsni, 816 00:46:42,218 --> 00:46:43,803 un es teicu: "Noskatīsimies to!" 817 00:46:43,928 --> 00:46:45,347 Svarīgākais šajā stāstā ir tas, 818 00:46:45,430 --> 00:46:47,223 ka mūsu bērniem nav daudz ekrānlaika. 819 00:46:47,307 --> 00:46:50,101 Negribu teikt, ka esam labāki vecāki par citiem. 820 00:46:50,185 --> 00:46:52,979 Vienkārši mūsu bērni būs labāki par jūsējiem. Tāpēc... 821 00:46:55,315 --> 00:46:57,817 Uzsēdināju puikas uz ceļiem un izvilku tālruni, 822 00:46:57,901 --> 00:46:59,527 skatījāmies Supermena un Zibšņa sacīkstes. 823 00:46:59,611 --> 00:47:02,030 Ienāk sieva un saka: "Ko jūs darāt?" 824 00:47:02,113 --> 00:47:04,324 Atbildu: "Skatāmies, kā Supermens sacenšas ar Zibsni." 825 00:47:04,407 --> 00:47:05,950 Viņa saka: "Multfilmu?" 826 00:47:06,034 --> 00:47:09,704 Nespēju noturēties un pateicu: "Nē, īstos džekus." 827 00:47:14,751 --> 00:47:17,128 "Vai tas nav traki? Viņiem ir īsti džeki." 828 00:47:17,545 --> 00:47:19,255 "Un viņi pat nemēģināja... 829 00:47:19,339 --> 00:47:22,342 Tā bija dabas dokumentālā filma tuksnesī." 830 00:47:22,467 --> 00:47:24,010 "Un viņi ieraudzīja zilo un sarkano..." 831 00:47:24,552 --> 00:47:26,763 "Vai mēs tikko..." Viņa izgāja no istabas. 832 00:47:28,014 --> 00:47:29,099 Aizejot teica: 833 00:47:29,182 --> 00:47:31,393 "Un mamma saka, ka jābūt jaukākai pret šo..." 834 00:47:37,816 --> 00:47:39,776 Vēl viens piemērs. 835 00:47:39,859 --> 00:47:41,277 Mēs braucām ceļojumā, 836 00:47:41,778 --> 00:47:44,906 un mēs izlidojām no Ņujorkas, gājām cauri drošības kontrolei, 837 00:47:44,989 --> 00:47:50,328 un lidostas drošības aģents atrada humusu sievas rokas bagāžā. 838 00:47:51,996 --> 00:47:55,083 Viņš to izņēma un teica: "Humusu nedrīkst ņemt lidmašīnā." 839 00:47:55,625 --> 00:47:58,378 Sieva atbildēja: "Esmu ņēmusi humusu lidmašīnā." 840 00:47:59,879 --> 00:48:02,966 Kas nebija tik pārliecinoši, kā viņai pašai likās. 841 00:48:04,718 --> 00:48:07,387 Jo atbilde uz to ir: "Humusu nedrīkst ienest lidmašīnā." 842 00:48:08,304 --> 00:48:10,557 Sieva atbildēja: "Tas nav šķidrums." 843 00:48:10,640 --> 00:48:12,892 Viņai atteica: "Tā nav arī cietviela." 844 00:48:17,355 --> 00:48:21,776 Izrādās, ka šādos gadījumos taisnība ir drošības darbiniekam. 845 00:48:25,488 --> 00:48:27,699 Es biju savas sievas pusē. 846 00:48:27,782 --> 00:48:29,576 Visi taču ņem humusu lidmašīnās. 847 00:48:29,701 --> 00:48:32,328 Kāpēc uzbrūk tieši viņai? 848 00:48:33,079 --> 00:48:34,748 Katru reizi, kad esi lidmašīnā, 849 00:48:34,831 --> 00:48:37,250 redzi kādus piecus vai sešus humusa traukus. 850 00:48:44,257 --> 00:48:45,508 Bet viņai atņēma humusu. 851 00:48:45,759 --> 00:48:48,011 Mēs gājām tālāk, un viņa bija neapmierināta, 852 00:48:48,094 --> 00:48:49,471 un teica: "Vari tam noticēt?" 853 00:48:49,554 --> 00:48:52,849 Atbildēju: "Nē." Bet neteicu, kurai daļai nenoticēju. 854 00:48:57,979 --> 00:49:00,148 Biju patiess, nebūdams godīgs. 855 00:49:01,441 --> 00:49:04,778 Tās būtu stāsta beigas, taču bija jālido atpakaļ uz Ņujorku. 856 00:49:04,861 --> 00:49:07,864 Atpakaļceļā sieva pa ceļam uz lidostu apstājās 857 00:49:07,947 --> 00:49:10,200 Whole Foods veikalā un nopirka humusu. 858 00:49:11,493 --> 00:49:13,495 Tāda paša izmēra, varbūt pat nedaudz lielāku. 859 00:49:13,620 --> 00:49:16,039 Un to atkal atrada. 860 00:49:16,122 --> 00:49:18,041 Šoreiz to atrada Whole Foods maisā, 861 00:49:18,124 --> 00:49:20,377 kas nozīmē, ka tu pats uzprasies. 862 00:49:21,795 --> 00:49:23,004 Un viņi to izvilka 863 00:49:23,129 --> 00:49:25,840 un teica manai sievai: "Aizliegts lidmašīnā ienest humusu." 864 00:49:25,924 --> 00:49:28,677 Viņa atbildēja: "Esmu ņēmusi humusu lidmašīnā." 865 00:49:29,844 --> 00:49:33,098 Ērti noklusējot to, kas notika pavisam nesen. 866 00:49:34,849 --> 00:49:36,226 Viņai vienalga atņēma humusu. 867 00:49:36,309 --> 00:49:39,187 Izgājām cauri kontrolei un gājām tālāk, 868 00:49:39,270 --> 00:49:41,940 es jutu, ka viņa ir neapmierināta, un zināju, ka man jāklusē. 869 00:49:43,692 --> 00:49:46,403 Zināju, ka pareizā rīcība ir turēt muti ciet, 870 00:49:46,528 --> 00:49:48,446 bet es to nespēju, tāpēc pagriezos pret viņu 871 00:49:48,571 --> 00:49:51,533 ar lielu smaidu un teicu: "Tu uzvarēsi nākamreiz." 872 00:49:59,040 --> 00:50:00,625 Starp citu, viņa šovakar ir šeit. 873 00:50:05,797 --> 00:50:07,757 Viņas šeit nav. 874 00:50:14,347 --> 00:50:15,890 Vai esat traki? 875 00:50:17,142 --> 00:50:19,227 Viņa ir šeit, un es stāstīšu humusa stāstu, 876 00:50:19,310 --> 00:50:21,187 par kuru kopš tā laika neesam runājuši. 877 00:50:26,359 --> 00:50:28,903 Teikšu tā, es pazīstu savu sievu. 878 00:50:29,404 --> 00:50:30,864 Viņa ir lieliska sieviete. 879 00:50:31,364 --> 00:50:33,408 Viņa ir izturīga, viņa ir apņēmīga. 880 00:50:33,491 --> 00:50:35,493 Nākamreiz, kad lidosim, viņa dabūs humusu lidmašīnā. 881 00:50:37,120 --> 00:50:38,663 Es ticu viņai. 882 00:50:38,747 --> 00:50:40,498 Ticu, ka viņa dabūs humusu lidmašīnā. 883 00:50:40,582 --> 00:50:43,251 Aizbrauks uz lidostu, atvērs savu rokas bagāžu 884 00:50:43,335 --> 00:50:46,421 un izņems turku zirņu maisu ar smalcinātāju. 885 00:50:48,923 --> 00:50:51,426 Ieskatīsies drošības aģentam acīs un teiks: 886 00:50:51,509 --> 00:50:54,471 "Domāju, ka visu šo pēc likuma ir atļauts ienest." 887 00:50:55,638 --> 00:50:58,308 Un viņam tikai atliks pamāt, jo viņš zinās, ka ir zaudējis. 888 00:51:00,018 --> 00:51:03,313 Par godu viņas uzvarai viss drošības pārbaudes personāls lidostā 889 00:51:03,438 --> 00:51:06,191 nostāsies un izveidos vārtus, cauri kuriem viņa izies. 890 00:51:06,274 --> 00:51:10,320 Viņi turēs savas magnētiskās nūjas kā zobenus. 891 00:51:11,613 --> 00:51:15,283 Viņa ies cauri lidostai zem magnētiskajām nūjām, 892 00:51:15,367 --> 00:51:16,910 un pasažieri kliegs viņas vārdu 893 00:51:16,993 --> 00:51:19,371 un metīs pitas maizi pie viņas kājām kā rožlapas. 894 00:51:21,164 --> 00:51:23,500 Tad viņa iekāps lidmašīnā, mēs apsēdīsimies 895 00:51:23,583 --> 00:51:25,210 un viņa pabeigs savu brūvējumu, 896 00:51:25,293 --> 00:51:27,295 un tad pateiks bērniem: "Kas vēlas humusu?" 897 00:51:27,379 --> 00:51:29,172 Viņi atbildēs: "Ienīstam humusu." 898 00:51:33,843 --> 00:51:35,762 Un es pačukstēšu: "Man diez ko nepatīk." 899 00:51:50,276 --> 00:51:54,864 Nesen pirmo reizi atvedu bērnus uz savu uzstāšanos, 900 00:51:54,948 --> 00:51:56,908 jo bija desmitā jubilejas uzstāšanās, 901 00:51:56,991 --> 00:51:58,743 kuru apmeklēja prezidents Džo Baidens. 902 00:51:58,827 --> 00:52:00,036 Paldies, ļoti jauki. 903 00:52:01,037 --> 00:52:03,581 Skatītājos bija prezidents Baidens un ziniet, ko iedomājos? 904 00:52:03,665 --> 00:52:05,792 Kad bērniem būs nākamā iespēja 905 00:52:05,959 --> 00:52:07,544 satikt prezidentu? 906 00:52:07,627 --> 00:52:09,754 Iespējams, ka negribēšu, lai viņi satiek nākamo. 907 00:52:09,879 --> 00:52:11,589 Tāpēc teicu: "Zini, ko..." 908 00:52:13,383 --> 00:52:15,385 "Atvedīsim bērnus satikt prezidentu." 909 00:52:15,468 --> 00:52:18,513 Labākais tajā, kad redzēju, kā bērni satiek prezidentu, 910 00:52:18,847 --> 00:52:23,268 bija nevis tas, kā uzvedās prezidents, bet, kā katrs no maniem bērniem 911 00:52:23,351 --> 00:52:25,186 rīkojās citādi atkarībā no savas personības. 912 00:52:25,395 --> 00:52:26,730 Pirmais bija vecākais. 913 00:52:26,813 --> 00:52:29,691 Mans vecākais ir jaukākais zēns pasaulē. 914 00:52:29,774 --> 00:52:32,235 Un viņš cenšas tik ļoti, kā daudzi citi vecākie brāļi. 915 00:52:32,318 --> 00:52:34,154 Viņš vēlas būt labākais bērns. 916 00:52:34,320 --> 00:52:35,780 Viņš izvēlējās tērpu. 917 00:52:35,864 --> 00:52:38,199 Uzvilka labākās drēbes no fotografēšanās dienas skolā. 918 00:52:38,283 --> 00:52:40,785 Viņš ienāca telpā un teica: "Sveiki, prezidenta kungs, 919 00:52:40,869 --> 00:52:43,705 mani sauc Ešs, prieks iepazīties." Ļoti lepojos ar viņu. 920 00:52:43,788 --> 00:52:47,292 Mana sirds ieplīsa no tā, cik jauki viņš visu izdarīja. 921 00:52:47,500 --> 00:52:49,169 Pēc tam nāca vidējais dēls. 922 00:52:49,252 --> 00:52:51,546 Viņš piedzima dzīvokļu nama priekštelpā... 923 00:52:52,756 --> 00:52:54,674 un tā viņš uzvedas katru dienu. 924 00:52:54,758 --> 00:52:55,759 Es nevaru... 925 00:52:56,134 --> 00:52:57,594 Nespēju to izskaidrot. 926 00:52:57,677 --> 00:52:59,429 Zinu, ka pat tad, ja jūs viņu nepazītu, 927 00:52:59,512 --> 00:53:00,930 ja redzētu viņu, jūs padomātu: 928 00:53:01,014 --> 00:53:02,599 "Tas gan dzimis priekštelpā." 929 00:53:04,142 --> 00:53:06,144 Arī viņš izvēlējās savu tērpu. 930 00:53:06,227 --> 00:53:09,689 Uzvilka vilciena konduktora jaku un Ray-Ban brilles. 931 00:53:11,816 --> 00:53:14,194 Un viņš ienāca telpā dejodams. 932 00:53:14,652 --> 00:53:16,029 Kad viņš iedejoja iekšā, 933 00:53:16,112 --> 00:53:18,490 vecākajam bija tik liels kauns, ka viņš savilka dūri. 934 00:53:18,573 --> 00:53:20,408 Tad viņš atcerējās, ka torīt es viņam 935 00:53:20,492 --> 00:53:22,660 teicu, ka viņam ir labs rokraksts, un viņš... 936 00:53:28,625 --> 00:53:31,169 Vidējais iedejoja telpā un vienkārši sāka dziedāt: 937 00:53:31,252 --> 00:53:34,381 "Džo Baidens, Džo Baidens, Džo Baidens." 938 00:53:34,464 --> 00:53:37,801 Viņš pienāca viņam klāt un iekliedza prezidentam sejā: 939 00:53:38,051 --> 00:53:40,637 "Tu esi mans mīļākais prezidents!" 940 00:53:42,097 --> 00:53:43,848 Džo Baidens bija tik pārsteigts, 941 00:53:43,932 --> 00:53:46,976 jo nedomāju, ka pat Džo Baidena mīļākais prezidents ir Džo Baidens. 942 00:53:52,190 --> 00:53:54,526 Viņš paskatījās uz mani: "Par Obamu viņam neteici?" 943 00:53:54,609 --> 00:53:57,779 "Ja viņam patīku es, viņš dievinātu Obamu." 944 00:54:01,282 --> 00:54:04,744 Bet vislabākā bija mana divarpus gadus vecā meita Adija. 945 00:54:04,828 --> 00:54:07,288 Prezidents bija lielisks ar viņu. 946 00:54:07,372 --> 00:54:10,375 Bija tik īpaši to redzēt, viņa mīļumu. 947 00:54:10,750 --> 00:54:13,586 Viņš sēdēja uz dīvāna, acis vienā līmenī ar viņu, 948 00:54:13,753 --> 00:54:16,047 un viņa pienāca klāt, un viņš ielika roku somā 949 00:54:16,339 --> 00:54:18,967 un izvilka ārā mīksto Komandieri, 950 00:54:19,050 --> 00:54:20,176 Baltā nama suni. 951 00:54:20,260 --> 00:54:24,264 Viņš to nezināja, bet janvārī es biju Baltajā namā 952 00:54:24,347 --> 00:54:26,766 un aizbraucu prom ar trīs mīkstajiem Komandieriem, 953 00:54:26,850 --> 00:54:28,309 ko iedevu saviem bērniem. 954 00:54:28,685 --> 00:54:29,936 Viņš ielika roku somā 955 00:54:30,061 --> 00:54:32,272 un deva to Adijai, un teica... 956 00:54:42,449 --> 00:54:44,075 Teica: "Tas ir tev." 957 00:54:44,325 --> 00:54:45,577 Viņa paskatījās uz to 958 00:54:45,660 --> 00:54:47,662 un paskatījās uz viņu, un teica: "Man tāds ir." 959 00:54:52,375 --> 00:54:55,462 Viņš teica: "Tev tāds jau ir?" Viņa: "Jā, man tāds ir mājās." 960 00:54:57,672 --> 00:54:59,424 Un viņš to tur rokās un saka: 961 00:54:59,883 --> 00:55:01,843 "Gribi vēl vienu?" Viņa atbild: "Nē." 962 00:55:05,805 --> 00:55:08,975 Un es ļoti uztraucos par to tikšanos visu dienu, 963 00:55:09,059 --> 00:55:11,603 jo mana meita ir liela Trampa atbalstītāja, un... 964 00:55:12,771 --> 00:55:15,523 ne jau sociālos jautājumos, bet gan nodokļu ziņā. 965 00:55:17,067 --> 00:55:19,486 Viņa domā, ka NATO valstis maksā par maz. 966 00:55:19,569 --> 00:55:21,905 Nerunājiet par to ar viņu. 967 00:55:24,783 --> 00:55:28,411 Ar mani notiek dīvaina lieta... Es uzaugu piepilsētā, 968 00:55:28,495 --> 00:55:30,580 visu laiku sapņoju par dzīvi Ņujorkas pilsētā. 969 00:55:30,789 --> 00:55:32,499 Mani bērni dzīvo Ņujorkā, 970 00:55:32,582 --> 00:55:34,250 un viņi sapņo par dzīvi piepilsētā. 971 00:55:34,584 --> 00:55:37,587 Kad apciemojam manus vecākus, kas dzīvo mājā, kurā uzaugu, 972 00:55:37,671 --> 00:55:39,339 neuzkrītošā Ņūhempšīras piepilsētā. 973 00:55:39,422 --> 00:55:41,174 Kad braucam prom, bērni vienmēr saka: 974 00:55:41,257 --> 00:55:43,968 "Kad nopelnīsi naudu, lai nopirktu tādu māju?" 975 00:55:46,096 --> 00:55:47,222 Jo dzīvojam Ņujorkā, 976 00:55:47,305 --> 00:55:49,641 un bērniem Ņujorkā nekas neliekas loģisks. 977 00:55:49,724 --> 00:55:52,894 Nekas no Ņujorkas šarma nesaista bērnus. 978 00:55:52,977 --> 00:55:55,647 Viņi nedomā: "Protams, vectēvam un omei ir pagalms un iekšpagalms, 979 00:55:55,730 --> 00:55:57,899 bet mēs toties varam ar kājām aiziet līdz teātrim." 980 00:56:03,530 --> 00:56:04,989 Man ir dzīvoklis Ņujorkā. 981 00:56:05,115 --> 00:56:07,283 Ja dzīvojat Ņujorkā, jūs teiktu: "Lielisks dzīvoklis." 982 00:56:07,409 --> 00:56:09,703 Ja dzīvojat jebkur citur, teiktu: "Laikam." 983 00:56:11,496 --> 00:56:12,789 Dažas no īpašībām, 984 00:56:12,872 --> 00:56:15,250 kas piemīt manam ļoti dārgajam Ņujorkas dzīvoklim. 985 00:56:15,375 --> 00:56:16,668 Tas nekad nav pilnībā tumšs. 986 00:56:16,918 --> 00:56:18,253 Nekad nav pilnībā kluss. 987 00:56:18,461 --> 00:56:19,921 Dzīvojam blakus universitātei, 988 00:56:20,005 --> 00:56:21,840 tāpēc katru otro nakti vienos naktī, 989 00:56:21,923 --> 00:56:23,425 dzirdi, kā kāds kliedz: 990 00:56:23,508 --> 00:56:25,885 "Krista saka, ka tiekamies tur!" 991 00:56:31,725 --> 00:56:34,728 Un tas, kam jādzird jaunumi par Kristu, 992 00:56:34,811 --> 00:56:36,771 nedzird to pirmajā reizē, tāpēc saka: 993 00:56:36,855 --> 00:56:38,857 "Krista nav ar mums!" 994 00:56:39,941 --> 00:56:41,568 Un tad pirmais cilvēks saka: 995 00:56:41,651 --> 00:56:44,112 "Nē, Krista satiks mūs tur!" 996 00:56:44,195 --> 00:56:46,823 Un man ļoti jācenšas, lai neatvērtu logu un nekliegtu: 997 00:56:46,948 --> 00:56:49,659 "Krista ir mirusi!" 998 00:56:51,286 --> 00:56:55,957 "Krista ir mirusi, tas ir tik skumji, bet viņa ir beigta!" 999 00:57:01,046 --> 00:57:02,380 Vai mums ir apkure dzīvoklī? 1000 00:57:02,505 --> 00:57:04,341 Jā, mums ir atklāti radiatori. 1001 00:57:04,424 --> 00:57:07,594 Tie ir tik karsti, ka tad, kad pieskaries tiem, 1002 00:57:07,677 --> 00:57:09,262 tu neapdedzinies, bet gan nomirsti. 1003 00:57:10,930 --> 00:57:12,557 Tie ir kā lava. 1004 00:57:14,476 --> 00:57:15,477 Man tā šķiet. 1005 00:57:18,688 --> 00:57:21,399 Man teica, ka šie radiatori ir sastopami pirmskara ēkās. 1006 00:57:21,483 --> 00:57:24,069 Nezinu, kuru karu viņi domāja. 1007 00:57:25,278 --> 00:57:28,114 Tas nav vienīgais pirmskara elements mūsu ēkā. 1008 00:57:28,198 --> 00:57:31,284 Mums ir arī kaimiņiene, 1009 00:57:31,368 --> 00:57:33,995 kas noteikti spētu atrast kartē Prūsiju. 1010 00:57:39,584 --> 00:57:44,255 Un, tāpat kā Prūsijai pēc II pasaules kara, viņai nav robežu. 1011 00:57:50,011 --> 00:57:52,806 Nesen centos dabūt dēlu ārā no mājas, lai ietu uz skolu, 1012 00:57:52,889 --> 00:57:54,224 un es viņu izdabūju gaitenī, 1013 00:57:54,307 --> 00:57:56,810 un viņam bija viens no tiem smagajiem bērnu rītiem. 1014 00:57:56,893 --> 00:57:59,646 Dabūju viņu gaitenī, un tad viņš izrāvās 1015 00:57:59,979 --> 00:58:01,773 no manām rokām un ieskrēja dzīvoklī, 1016 00:58:01,856 --> 00:58:04,943 un es viņam dzinos pakaļ ar viņa kurpēm rokās, 1017 00:58:05,026 --> 00:58:06,277 un atstāju dzīvokļa durvis vaļā. 1018 00:58:06,403 --> 00:58:08,029 Un man izdevās dabūt viņu krēslā. 1019 00:58:08,113 --> 00:58:11,324 Un es mēģinu uzvilkt apavus, esmu dusmīgs, viņš raud, 1020 00:58:11,408 --> 00:58:13,702 un mums ir ļoti grūts rīts, un pēkšņi dzirdam: 1021 00:58:13,952 --> 00:58:16,871 Kuš, mazulīt 1022 00:58:19,749 --> 00:58:21,960 Nesaki ne vārda 1023 00:58:22,043 --> 00:58:23,586 Mēs apgriežamies, 1024 00:58:23,670 --> 00:58:26,840 un mūsu kaimiņiene ir ienākusi pa atvērtajām durvīm 1025 00:58:27,799 --> 00:58:29,718 mūsu dzīvoklī, esot naktskreklā, 1026 00:58:29,801 --> 00:58:33,179 kura krāsu es raksturotu kā Viktorijas ēras rēga krāsu. 1027 00:58:38,560 --> 00:58:41,688 Meitenes, kas noslīka pilsētas akā, rēgs. 1028 00:58:44,733 --> 00:58:47,694 Dievinu, ka viņa bija savā dzīvoklī, dzirdēja bērna raudas un domāja: 1029 00:58:47,777 --> 00:58:49,738 "Es zinu, kas nomierina bērnus, 1030 00:58:50,572 --> 00:58:53,658 tā bērnu dziesmiņa, ko dzied šausmu filmu treileros." 1031 00:58:57,871 --> 00:58:59,748 Bet šim stāstam ir ļoti laimīgas beigas, 1032 00:58:59,831 --> 00:59:01,416 un tieši ar to es pabeigšu. 1033 00:59:01,583 --> 00:59:04,127 Jo brīdī, kad kaimiņiene ienāca iekšā, 1034 00:59:04,210 --> 00:59:06,379 mēs ar dēlu saskatījāmies. 1035 00:59:07,589 --> 00:59:10,675 Es sapratu, ka domājam vienu un to pašu... 1036 00:59:11,509 --> 00:59:13,928 ko es, jo viņš paskatījās uz viņu, 1037 00:59:14,012 --> 00:59:17,974 paskatījās uz mani un pateica: "Piedrāzt šito." 1038 00:59:19,934 --> 00:59:22,771 Un es teicu: "Tikko samaksāji par koledžu, draudziņ." 1039 00:59:23,063 --> 00:59:26,775 Liels paldies, Čikāga! Lai lielisks vakars! 1040 00:59:57,681 --> 00:59:59,683 Tulkoja: Andrejs Gorbunovs