1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,214 --> 00:00:08,675
Kā klājas, Čikāga?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,096
Kā klājas, Vic Theater?
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,557
Ir brīnišķīgi šovakar
būt kopā ar jums.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,309
Ir brīnišķīgi būt ar jums.
7
00:00:19,060 --> 00:00:21,104
Draugi, ķeršos uzreiz pie lietas.
8
00:00:21,312 --> 00:00:23,523
SETS MAIERSS
TĒTIS PUSGAITĀ
9
00:00:23,940 --> 00:00:26,401
Man ir pašvērtējuma krīze.
10
00:00:26,735 --> 00:00:29,946
Man ir pašvērtējuma krīze,
jo mans sešgadnieks
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,198
pēdējā laikā sāka teikt ko tādu,
12
00:00:32,282 --> 00:00:34,909
kas ir smieklīgāks par visiem jokiem,
ko esmu uzrakstījis gada laikā.
13
00:00:36,536 --> 00:00:39,330
Kad mans sešgadnieks grib čurāt,
viņš saka: "Gribu čurāt."
14
00:00:39,414 --> 00:00:43,710
Kad sešgadnieks grib kakāt,
viņš iečukst man ausī:
15
00:00:43,835 --> 00:00:46,212
"Man ir brūns noslēpums."
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,470
Perfekti, bez komentāriem.
17
00:00:54,512 --> 00:00:56,806
Jo kas vēl tas varētu būt?
18
00:00:57,849 --> 00:01:00,685
"Man ir brūns noslēpums."
Minēšu, tu gribi kakāt?
19
00:01:00,769 --> 00:01:04,314
Nē. "Mamma guļ ar UPS džeku."
20
00:01:07,233 --> 00:01:08,777
Saprotiet, tas ir lieliski,
21
00:01:08,860 --> 00:01:10,779
kad esat vecāks,
un bērns pasaka ko smieklīgu.
22
00:01:10,862 --> 00:01:14,240
Vēl jo labāk, ja esat komiķis,
jo tad, kad viņš to pateica,
23
00:01:14,324 --> 00:01:17,452
nespēju sagaidīt,
kad varēšu to pastāstīt jums.
24
00:01:19,120 --> 00:01:20,121
Jo lieta tāda,
25
00:01:20,205 --> 00:01:22,415
ka svarīgākais man ir,
lai bērni ir laimīgi,
26
00:01:22,499 --> 00:01:23,917
bet man arī patīk viņus izmantot.
27
00:01:24,000 --> 00:01:25,460
Vienkārši sakot,
28
00:01:25,543 --> 00:01:26,961
gribu, lai viņi ir apmierināti,
29
00:01:27,128 --> 00:01:29,214
bet vēlos, lai viņi arī veidotu saturu.
30
00:01:31,174 --> 00:01:35,303
Man bija priekšnesums "Priekštelpas
bērns", jo mans otrais... Paldies.
31
00:01:37,889 --> 00:01:40,975
Mans otrais piedzima
mūsu ēkas priekštelpā.
32
00:01:41,059 --> 00:01:42,352
Tas bija neticams stāsts.
33
00:01:42,435 --> 00:01:43,603
Bet, vēl svarīgāk,
34
00:01:43,687 --> 00:01:46,898
vai zināt, kā tas skan, kad esat komiķis
35
00:01:46,981 --> 00:01:49,859
un jūsu bērns ir piedzimis
dzīvokļu ēkas priekštelpā?
36
00:01:50,402 --> 00:01:51,945
Ka-čing!
37
00:01:54,114 --> 00:01:55,490
Cik man zināms,
38
00:01:55,573 --> 00:01:57,826
"Priekštelpas bērns"
ir apmaksājis sev koledžu.
39
00:01:58,952 --> 00:02:00,912
Brūnais noslēpums ir ceļā.
40
00:02:00,995 --> 00:02:03,957
Ar to nepietiks četriem
gadiem akreditētā universitātē,
41
00:02:04,040 --> 00:02:06,960
bet pāris semestriem Devrī būs gana.
42
00:02:09,796 --> 00:02:12,882
Šovakar daudz runāšu par bērniem,
43
00:02:12,966 --> 00:02:16,052
un es saprotu,
ka ne visi šeit ir vecāki.
44
00:02:16,469 --> 00:02:20,557
Mums ir jums sagatavota
forša mierinājuma balva.
45
00:02:20,640 --> 00:02:21,850
Vakara beigās jums
46
00:02:21,933 --> 00:02:24,728
būs iespēja atgriezties mājās,
kurās nav sasodīto bērnu.
47
00:02:24,811 --> 00:02:25,937
Un tas...
48
00:02:27,814 --> 00:02:29,065
ir diezgan forši.
49
00:02:30,400 --> 00:02:33,111
Jūs varat noskatīties
veselu seriālu bez pārtraukuma.
50
00:02:33,778 --> 00:02:34,863
Seriālu skatīšanās.
51
00:02:34,988 --> 00:02:36,740
Mēs ar sievu esam tik noguruši.
52
00:02:36,823 --> 00:02:38,450
Mēs nenoskatāmies seriālus vienā vakarā,
53
00:02:38,533 --> 00:02:41,995
es teiktu, ka mēs skatāmies TV mikrodevās.
54
00:02:43,371 --> 00:02:45,874
Vienā reizē skatāmies
desmit minūtes no vienas sērijas.
55
00:02:45,957 --> 00:02:48,168
Mana sieva aizmieg
pēc pirmajām piecām minūtēm,
56
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
bet es nedrīkstu to izslēgt,
57
00:02:49,919 --> 00:02:52,380
jo pēkšņais skaļuma
samazinājums viņu pamodinās.
58
00:02:52,464 --> 00:02:55,425
Tāpēc man ir pakāpeniski
jāsamazina skaļums,
59
00:02:56,092 --> 00:02:59,679
turpinot skatīties, kā varoņi
kļūst aizvien klusāki un klusāki,
60
00:02:59,763 --> 00:03:03,016
un tā, manuprāt, ir,
kad skaties TV un tev ir sirdslēkme.
61
00:03:03,099 --> 00:03:04,142
Un tad...
62
00:03:04,517 --> 00:03:07,520
nākamreiz man ir jāatgriežas
un jāskatās šīs 5 minūtes vēlreiz.
63
00:03:07,604 --> 00:03:09,481
Sāku ar tām. Faktiski, es saku to,
64
00:03:09,564 --> 00:03:12,484
lai mēs noskatītos vienu sēriju,
mums vajadzīgi trīs līdz trīsarpus mēneši.
65
00:03:15,528 --> 00:03:16,863
Es runāšu par saviem bērniem,
66
00:03:16,946 --> 00:03:18,406
tāpēc man būtu jāpasaka viņu vārdi.
67
00:03:18,948 --> 00:03:21,076
Manus bērnus sauc Ašs, Aksels un Adija,
68
00:03:21,159 --> 00:03:23,370
un paši par sevi tie ir lieliski vārdi.
69
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
Kopā tie ir katastrofa.
70
00:03:25,205 --> 00:03:28,375
Tā ir tik dīvaina, ļauna lieta,
ko nodarīt vecvecākiem,
71
00:03:28,458 --> 00:03:30,835
atvest viņiem bērnus un teikt:
"Jūsu mazbērni...E, A, A."
72
00:03:31,670 --> 00:03:32,712
Viņi vienkārši...
73
00:03:36,299 --> 00:03:37,425
Veciem ļaudīm vajag vārdus,
74
00:03:37,509 --> 00:03:40,345
kas izklausās pavisam citādi izrunājot.
75
00:03:40,428 --> 00:03:42,764
Tāpēc Lipitors nerīmējas ar arsēnu.
76
00:03:42,847 --> 00:03:43,848
Ir nepieciešams...
77
00:03:45,016 --> 00:03:46,518
drošības buferis.
78
00:03:49,020 --> 00:03:53,942
Neteikšu, kas izdomāja nosaukt
visus trīs bērnus vārdos uz “A”.
79
00:03:54,025 --> 00:03:57,904
Pateikšu tikai, ka mani sauc
Sets un sievu sauc Aleksī.
80
00:04:03,618 --> 00:04:05,245
Bieži cilvēki saka: "O, Aleksī,
81
00:04:05,328 --> 00:04:08,206
tu noteikti jauc viņas
vārdu ar bērnu vārdiem,
82
00:04:08,289 --> 00:04:09,833
jo tas sākas ar A." Tā nav.
83
00:04:09,916 --> 00:04:11,126
Es teiktu, ka grūtākais,
84
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
ja tavu sievu sauc Aleksī,
85
00:04:13,378 --> 00:04:16,798
ir tas, cik bieži Alexa
domā, ka runāju ar viņu.
86
00:04:17,799 --> 00:04:18,967
Vēl sliktāk ir tas,
87
00:04:19,050 --> 00:04:21,428
ka uzrunāju sievu vārdā tikai,
kad mēs strīdamies,
88
00:04:21,511 --> 00:04:22,887
un es esmu pasīvi agresīvs,
89
00:04:22,971 --> 00:04:25,974
kas nozīmē, ka Alexa
bieži saka tādas lietas kā:
90
00:04:26,057 --> 00:04:29,394
"Piedod, es nesaprotu, ko domāji, sakot:
"visi nav tik ideāli kā tu"."
91
00:04:36,317 --> 00:04:37,736
Es audzinu bērnus Ņujorkā.
92
00:04:37,902 --> 00:04:39,654
Dievinu audzināt bērnus Ņujorkā.
93
00:04:39,821 --> 00:04:40,947
Viena lieta, protams,
94
00:04:41,031 --> 00:04:43,408
kad audzini bērnus
Ņujorkā vai kādā citā pilsētā,
95
00:04:43,533 --> 00:04:46,411
ir tā, ka tev visu laiku
ir jādomā par drošību.
96
00:04:46,494 --> 00:04:50,331
Katru dienu pavadu puikas uz skolu.
Jau ļoti agrā vecumā
97
00:04:50,415 --> 00:04:52,417
mēs izdomājām vienu lietu,
kad šķērsojām ielu.
98
00:04:52,500 --> 00:04:55,086
Mēs piegājām pie apmales
un skatījāmies uz luksoforu,
99
00:04:55,211 --> 00:04:56,671
un, ja plauksta bija sarkana,
100
00:04:56,755 --> 00:04:58,006
mēs visi trīs teicām:
101
00:04:58,089 --> 00:04:59,883
"Sarkana plauksta," un apstājāmies.
102
00:04:59,966 --> 00:05:02,594
Ja tas bija zaļš cilvēks,
mēs visi trīs teicām:
103
00:05:02,677 --> 00:05:04,721
"Zaļš cilvēks," un šķērsojām ielu.
104
00:05:04,929 --> 00:05:06,139
Un man tas patika,
105
00:05:06,222 --> 00:05:07,766
un puikas tas uzjautrināja,
106
00:05:07,849 --> 00:05:10,727
un garāmgājējiem patika visa šī izrāde.
107
00:05:10,810 --> 00:05:12,062
Un tas bija lieliski.
108
00:05:12,187 --> 00:05:13,897
Kādu dienu sieva bija kopā ar mums,
109
00:05:14,022 --> 00:05:15,732
viņa paskatījās uz luksoforu un teica:
110
00:05:15,940 --> 00:05:18,318
"Tas īstenībā ir vairāk balts nekā zaļš."
111
00:05:23,114 --> 00:05:24,407
Un es teicu: "Jā...
112
00:05:26,076 --> 00:05:27,535
Nezinu, cik labi es justos,
113
00:05:27,619 --> 00:05:30,288
ja mēs ar puikām pasludinātu,
ka baltādains vīrietis...
114
00:05:32,499 --> 00:05:34,417
šķērso ielu."
115
00:05:38,797 --> 00:05:39,964
Vēl ļaunāk ir tas,
116
00:05:40,131 --> 00:05:41,841
ka mani puikas iet un saka šādi:
117
00:05:42,008 --> 00:05:43,551
"Baltais cilvēks!"
118
00:05:46,304 --> 00:05:49,140
"Dodiet ceļu baltajam cilvēkam!"
119
00:05:54,688 --> 00:05:58,274
"Autobraucēji un
velosipēdisti, uzmanieties!"
120
00:06:00,985 --> 00:06:04,406
"Uz galvenā ceļa ir baltais cilvēks."
121
00:06:06,241 --> 00:06:08,326
"Mums ir tiesības
uz drošu ceļa šķērsošanu."
122
00:06:14,874 --> 00:06:16,292
Es raksturotu vecāku būšanu
123
00:06:16,376 --> 00:06:19,087
kā nepārtrauktu savas
patiesās būtības apspiešanu.
124
00:06:20,296 --> 00:06:21,381
Lūk, labs piemērs.
125
00:06:21,506 --> 00:06:22,674
Kad esi vecāks,
126
00:06:22,757 --> 00:06:26,428
tev visu laiku jāpiedomā,
ko tu runā, un es tā daru.
127
00:06:26,511 --> 00:06:29,222
Ļoti cenšos piedomāt,
ko runāju bērnu klātbūtnē.
128
00:06:29,305 --> 00:06:30,890
Tomēr, ņemot to vērā,
129
00:06:31,016 --> 00:06:33,143
reizēm netieku pietiekami novērtēts
130
00:06:33,476 --> 00:06:35,729
par vārdu, ko sākotnēji gribēju teikt.
131
00:06:36,438 --> 00:06:38,898
Piemēram, vienu dienu biju virtuvē,
132
00:06:38,982 --> 00:06:41,818
un bērni bija netālu,
un es noliku roku uz plīts,
133
00:06:41,901 --> 00:06:43,486
apdedzinājos un teicu: "Velns parāvis!"
134
00:06:43,570 --> 00:06:46,406
Sieva paskatījās, it kā sakot,
ka man ir vairāk jāpacenšas.
135
00:06:46,531 --> 00:06:48,533
Un es tam piekrītu. Bet tajā pašā laikā,
136
00:06:48,616 --> 00:06:51,244
es vēlējos sasaukt
visu ģimeni un pateikt:
137
00:06:51,327 --> 00:06:54,914
"Zinājāt, ka tētis gribēja pateikt
"mātes drāzējs", ja?"
138
00:07:01,296 --> 00:07:03,298
Un, kad ir sagatavots "mātes drāzējs",
139
00:07:03,381 --> 00:07:05,925
grūti nomest ātrumu līdz "piķis".
140
00:07:06,009 --> 00:07:08,303
Tas nav iespējams.
141
00:07:11,139 --> 00:07:14,351
Es savā vecumā
sabeigtu muguru, ja tā darītu.
142
00:07:15,143 --> 00:07:17,354
Ja redzat, ka tētim ir kakla turētājs,
143
00:07:17,437 --> 00:07:19,397
ziniet, ka viņš gribēja
kliegt "kuces dēls",
144
00:07:19,481 --> 00:07:21,858
bet tā vietā pateica: "Sasafrasa!"
145
00:07:25,987 --> 00:07:29,949
Nekad nesakiet sliktus vārdus
bērnu priekšā, jo tad
146
00:07:30,075 --> 00:07:32,202
jūsu laulātais jūs vainos katru reizi,
147
00:07:32,285 --> 00:07:34,371
kad bērni to teiks, līdz pat mūža galam.
148
00:07:34,954 --> 00:07:36,831
Taču labi, ka pēc tā,
kā bērns saka vārdu,
149
00:07:36,915 --> 00:07:40,585
varat pateikt,
kur viņš to iemācījās.
150
00:07:41,127 --> 00:07:42,545
Piemēram, var pateikt,
151
00:07:42,671 --> 00:07:44,798
kad bērns ir iemācījies
slikto vārdu skolā.
152
00:07:44,881 --> 00:07:46,841
Piemēram, viens mūsu bērns pārnāca mājās
153
00:07:46,925 --> 00:07:48,802
un izdejoja cauri dzīvojamai istabai:
154
00:07:49,052 --> 00:07:52,389
"Sūds, sūds, sūds, sūds,
sūds, sūds, sūds, sūds, sūds."
155
00:07:52,472 --> 00:07:54,516
Sieva paskatījās uz mani,
it kā es būtu vainīgs.
156
00:07:54,599 --> 00:07:56,851
Un es teicu: "Tas nav no manis!"
157
00:07:58,520 --> 00:08:01,022
Es nekad neesmu sasitis
pirkstu un pēc tam
158
00:08:01,147 --> 00:08:02,899
spārdījis bumbu pa istabu.
159
00:08:06,569 --> 00:08:10,490
Un tikpat vienkārši var pateikt,
ja vārdu iemācījās no tevis.
160
00:08:10,782 --> 00:08:12,951
Nesen mans dēls
būvēja Lego konstruktoru
161
00:08:13,034 --> 00:08:15,662
uz ēdamistabas galda,
un tas sabruka.
162
00:08:15,745 --> 00:08:17,539
Kad tas sabruka, viņš teica:
163
00:08:20,166 --> 00:08:21,584
"Piedrāzt to."
164
00:08:23,294 --> 00:08:25,630
Es padomāju:
"Tas esmu es. Tas ir no manis."
165
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
"Izskatījās precīzi pēc manis."
166
00:08:31,344 --> 00:08:33,555
"Tas bija kā skatīties spogulī."
167
00:08:36,057 --> 00:08:39,978
Ne tikai rupjības ir nepatīkamas
168
00:08:40,145 --> 00:08:41,438
no bērnu mutēm.
169
00:08:41,521 --> 00:08:44,691
Ir vārdi, kurus mēs aizliedzam
saviem bērniem teikt.
170
00:08:44,774 --> 00:08:49,112
"Pretīgi" ir vārds,
ko lūdzam viņiem neteikt.
171
00:08:49,195 --> 00:08:51,489
"Stulbs" arī ir aizliegts.
"Nesaki tā."
172
00:08:51,573 --> 00:08:52,657
Svarīgākais ir "ienīst".
173
00:08:52,741 --> 00:08:54,993
Bērni visu dienu runā par to,
kā viņi kaut ko ienīst,
174
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
un mēs sakām: "Nesaki tā."
175
00:08:56,745 --> 00:08:58,705
"Saki, ka nepatīk, saki, ka nerūp."
176
00:08:58,788 --> 00:09:00,874
Ir apnicis mēģināt to iedzīt viņu pauros.
177
00:09:00,957 --> 00:09:03,251
Nesen viens no puikām
ieskrēja guļamistabā un teica:
178
00:09:03,460 --> 00:09:05,462
"Tēti, zini, ko es ienīstu?"
179
00:09:05,545 --> 00:09:07,839
Teicu: "Draudziņ, mēs nesakām ienīst,
180
00:09:07,922 --> 00:09:10,550
sakām, ka nepatīk, sakām, ka nerūp."
181
00:09:10,633 --> 00:09:13,386
Redzēju, ka viņš kļuva nelaimīgs,
jautāju: "Ko gribēji teikt?"
182
00:09:13,720 --> 00:09:17,390
"Gribēju teikt, ka ienīstu puisi,
kas nogalināja Mārtinu L. Kingu."
183
00:09:26,399 --> 00:09:27,650
Un tad es uzreiz pateicu:
184
00:09:27,734 --> 00:09:29,736
"Nē, nē, lūdzu, saki, ka ienīsti."
185
00:09:30,945 --> 00:09:33,448
Galīgi negribu, lai bērns staigā
pa pilsētu un saka:
186
00:09:33,531 --> 00:09:35,075
"Zini, kas man nerūp?"
187
00:09:37,994 --> 00:09:40,789
"Džeimss Ērls Rejs,
viņš man negāja pie sirds."
188
00:09:41,623 --> 00:09:43,917
"Atvainojiet, luksofors ir pārslēdzies."
189
00:09:44,250 --> 00:09:45,460
"Baltais cilvēks!"
190
00:09:53,510 --> 00:09:55,637
Nekad nespētu ienīst savus bērnus.
191
00:09:56,388 --> 00:09:58,098
Es nekad nespētu ienīst savus bērnus.
192
00:09:58,223 --> 00:10:00,475
Nekad nespētu ienīst savus bērnus.
193
00:10:01,267 --> 00:10:03,395
Lai vai kā, domāju, ka ir veselīgi...
194
00:10:04,938 --> 00:10:07,857
Domāju, ka ir veselīgi
paturēt prātā trīs lietas,
195
00:10:07,941 --> 00:10:09,984
kuras viņi tagad dara,
ko ienīstu visvairāk.
196
00:10:10,944 --> 00:10:13,571
Ienīstu, kā viņi met kauliņus.
197
00:10:16,991 --> 00:10:20,412
Viņi nav spējīgi uzmest
divus kauliņus uz galda.
198
00:10:21,996 --> 00:10:23,748
Un, kad viņi sāk mest,
199
00:10:23,832 --> 00:10:26,167
es viņiem saku:
"Jūs metat pārāk stipri!"
200
00:10:31,256 --> 00:10:33,800
Viņi jautā: "Kā spēlēt Monopolu?"
Atbildu: "Šādi,
201
00:10:33,883 --> 00:10:35,427
abi kauliņi uz galda, uzvarēji."
202
00:10:37,178 --> 00:10:40,015
"Atcerieties, esam pie brokastu galda,
203
00:10:40,098 --> 00:10:42,851
nevis kazino Bellagio."
204
00:10:46,521 --> 00:10:50,316
Lūk, kā es spēlēju
galda spēles ar bērniem.
205
00:11:04,581 --> 00:11:08,501
Un tad, kad es tieku pie kauliņa,
reizēm mirkli uzgaidu.
206
00:11:11,171 --> 00:11:13,173
Jo viņi nezina, ka to noķēru.
207
00:11:14,799 --> 00:11:17,302
Un ir vienkārši mierīgi
pabūt zem dīvāna.
208
00:11:20,347 --> 00:11:22,390
Nedaudz pakustinu kājas, lai viņi...
209
00:11:23,641 --> 00:11:25,018
zina, ka esmu dzīvs.
210
00:11:27,354 --> 00:11:28,480
Es te tikai atpūtīšos.
211
00:11:31,274 --> 00:11:33,318
Ieskatīšos acīs zirneklim.
212
00:11:35,570 --> 00:11:36,863
"Sveiks, draugs."
213
00:11:38,448 --> 00:11:39,657
"Vai tev ir bērni?"
214
00:11:46,206 --> 00:11:48,875
Ienīstu, kā viņi met kauliņus.
215
00:11:49,584 --> 00:11:52,754
Ienīstu, kad viņi pamostas nakts vidū.
216
00:11:53,588 --> 00:11:56,091
Maniem bērniem ir vecums, kad rādās murgi,
217
00:11:56,174 --> 00:11:58,677
un, kad viņi redz murgus,
viņi nāk uz mūsu istabu.
218
00:11:58,760 --> 00:12:00,095
Kad viņi nāk pie mums,
219
00:12:00,178 --> 00:12:02,013
mēs ar sievu zinām,
ka viens no mums
220
00:12:02,097 --> 00:12:06,184
nākamo stundu mēģinās
viņus piedabūt aizmigt.
221
00:12:06,393 --> 00:12:09,437
Man tas ir kļuvis tik traumatiski,
222
00:12:09,521 --> 00:12:12,357
ka tad, kad dzirdu,
kā nograb durvju rokturis,
223
00:12:12,482 --> 00:12:17,112
es sāku domāt: "Varbūt paveiksies,
un tas ir tikai laupītājs."
224
00:12:21,741 --> 00:12:25,370
"Varbūt tas ir laupītājs,
kas pieklājīgi nozags dārglietas...
225
00:12:26,996 --> 00:12:30,208
un man nevajadzēs
stundu kasīt viņam muguru."
226
00:12:33,378 --> 00:12:35,547
Pagājušajā vasarā pieņēmu
šausmīgu lēmumu.
227
00:12:35,630 --> 00:12:38,174
Mans dēls redzēja murgu
un nespēja aizmigt.
228
00:12:38,258 --> 00:12:40,760
Teicu: "Kā būtu, ja es paberzētu
tev muguru? Varbūt palīdzēs."
229
00:12:40,844 --> 00:12:44,097
Un tagad viņam tik ļoti
patīk muguras kasīšana,
230
00:12:44,180 --> 00:12:45,724
ka viņš izdomā murgus.
231
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
Jo viņš nāk pie manis,
232
00:12:47,934 --> 00:12:51,062
un viņš neizskatās kā pārbiedēts bērns.
233
00:12:51,146 --> 00:12:53,314
Viņš saka: "Sliktas ziņas...
234
00:13:02,574 --> 00:13:04,117
skeletvīrs atgriezies."
235
00:13:05,368 --> 00:13:08,705
"Labā ziņa - es jau uzlocīju kreklu."
236
00:13:13,168 --> 00:13:15,211
Man ir labs triks vecākiem,
237
00:13:15,295 --> 00:13:18,006
kuriem ir bērns, kurš visu laiku
lūdz paberzēt viņam muguru.
238
00:13:18,089 --> 00:13:20,467
Paņemiet nedaudz līmlentes
239
00:13:20,550 --> 00:13:23,011
un aizlīmējiet viņa muti.
240
00:13:29,726 --> 00:13:31,061
Ienīstu, kā met kauliņus.
241
00:13:33,355 --> 00:13:35,774
Ienīstu, ka viņi mani modina nakts vidū.
242
00:13:36,983 --> 00:13:38,735
Trešajai lietai notupšos uz ceļa.
243
00:13:42,947 --> 00:13:45,325
Ienīstu, cik daudz viņi runā par lavu.
244
00:13:51,873 --> 00:13:53,875
Viņi runā par lavu visu laiku.
245
00:13:54,668 --> 00:13:56,127
Es vainoju skolas. Saprotu,
246
00:13:56,211 --> 00:13:58,046
gribat iemācīt zinātni maziem bērniem,
247
00:13:58,088 --> 00:14:00,298
stāstīsiet par vulkāniem,
stāstīsiet par lavu,
248
00:14:00,382 --> 00:14:02,509
bet viņi nāk mājās ar
jautājumiem par lavu,
249
00:14:02,592 --> 00:14:04,469
un es neko nezinu par lavu.
250
00:14:05,470 --> 00:14:08,765
Vienīgais, ko zinu par lavu -
ja viņi to redzēs tuvumā,
251
00:14:08,848 --> 00:14:10,600
esmu bijis slikts tēvs.
252
00:14:12,477 --> 00:14:14,354
Esmu neskaitāmas reizes mēģinājis
253
00:14:14,437 --> 00:14:17,232
novietot automašīnu ļoti šaurā vietā.
254
00:14:17,315 --> 00:14:20,443
Un, skatoties atpakaļ,
man virsū skatās divas dumjas sejas.
255
00:14:21,403 --> 00:14:23,905
Un viņi saka:
"Nomirsi, ja pieskarsies lavai?"
256
00:14:36,459 --> 00:14:39,337
Nekad nespētu ienīst savus bērnus.
257
00:14:39,921 --> 00:14:41,506
Nekad nespētu sāpināt savus bērnus.
258
00:14:42,215 --> 00:14:43,883
Es nespētu sāpināt savus bērnus.
259
00:14:46,094 --> 00:14:47,887
Es atzīstu, ka reizēm
260
00:14:47,971 --> 00:14:51,141
novelku viņu džemperus
tik ātri, cik vien spēju.
261
00:14:56,396 --> 00:14:59,566
Ir garas dienas beigas,
un viņi pat necenšas palīdzēt
262
00:14:59,649 --> 00:15:01,192
man viņus izģērbt,
263
00:15:01,276 --> 00:15:03,611
tāpēc es iegrābjos virskārtās,
kas viņiem mugurā,
264
00:15:04,070 --> 00:15:05,864
un rauju uz augšu,
265
00:15:06,406 --> 00:15:08,908
jo, un man ir liels kauns to teikt,
266
00:15:08,992 --> 00:15:11,953
šis brīdis dod man prieku.
Kad tas aizķeras...
267
00:15:14,164 --> 00:15:15,874
kad tas aizķeras šādi...
268
00:15:19,002 --> 00:15:23,256
Kad izpildu "Mehānisko apelsīnu",
lai bērni redzētu, ko man nodarījuši.
269
00:15:25,717 --> 00:15:26,968
Tas nav uz visiem laikiem.
270
00:15:28,219 --> 00:15:30,305
Tas vienmēr atgriežas vietā.
271
00:15:31,264 --> 00:15:33,600
Varu teikt, ka viedoklis par gandrīz visu
272
00:15:33,767 --> 00:15:35,226
mainās, kad parādās bērni.
273
00:15:35,310 --> 00:15:37,395
Mani bērni ir astoņus,
sešus un divus gadus veci.
274
00:15:37,562 --> 00:15:40,732
Kaut kas, kas ir kļuvis ļoti biedējošs,
275
00:15:40,815 --> 00:15:43,693
ir saņemt pa pastu ielūgumu uz kāzām.
276
00:15:44,152 --> 00:15:47,364
Kad saņemam ielūgumu uz kāzām,
var notikt viena no divām lietām.
277
00:15:47,447 --> 00:15:50,408
Pirmā ir tāda, ka ielūgumā ir teikts:
278
00:15:50,492 --> 00:15:52,827
"Lūdzam cilvēkus
neņemt līdzi savus bērnus,"
279
00:15:52,911 --> 00:15:54,954
un tas nozīmē, ka jāatrod bērniem aukle
280
00:15:55,038 --> 00:15:58,291
uz vakaru vai visām brīvdienām.
Tas ir slikti.
281
00:15:58,375 --> 00:16:01,961
Bet sliktāk ir tad, ja rakstīts:
"Ielūdzam visu jūsu ģimeni...
282
00:16:04,464 --> 00:16:06,007
piedzīvot mūsu īpašo dienu."
283
00:16:06,091 --> 00:16:09,302
Un ko tik muļķīgu uzrakstīt
var tikai dumjš, neprecēts pāris,
284
00:16:09,386 --> 00:16:10,845
kam tā šķiet laba doma.
285
00:16:11,554 --> 00:16:14,891
Dumjš, neprecēts pāris
bez bērniem domā, ka ir laba doma,
286
00:16:14,974 --> 00:16:17,519
ka bērni piedalās tavā
īpašajā dienā, jo viņi vēl nezina,
287
00:16:17,602 --> 00:16:20,689
ka bērni sabojās jebkuru
dienu, īpašu vai nē.
288
00:16:21,398 --> 00:16:23,274
Kad esmu kāzās ar trīs
maziem bērniem,
289
00:16:23,358 --> 00:16:24,693
es ar šausmām gaidu brīdi,
290
00:16:24,776 --> 00:16:27,070
kad man būs jāiziet uz deju grīdas,
291
00:16:27,153 --> 00:16:28,571
jāpārtrauc tēva un meitas deja,
292
00:16:28,697 --> 00:16:30,240
un jāsaka:
"Piedodiet, ka traucēju,
293
00:16:30,323 --> 00:16:32,367
apsveicu, viņa ir skaista līgava."
294
00:16:32,450 --> 00:16:34,285
"Klau, mūsu bērni apēda kāzu torti,
295
00:16:34,369 --> 00:16:35,495
nezinu, ko teikt,
296
00:16:35,954 --> 00:16:38,456
bet tortes nav, zinu,
tā ir ļoti dārga torte,
297
00:16:38,540 --> 00:16:40,500
bet tā ir jūsu vaina,
nevajadzēja mūs aicināt."
298
00:16:40,625 --> 00:16:42,377
"Ja domājat, ka mani nesodīs,
299
00:16:42,460 --> 00:16:44,379
mani sodīs, jo bērni apēda milzīgu torti,
300
00:16:44,462 --> 00:16:45,797
kas nozīmē, ka viņi negulēs
301
00:16:45,880 --> 00:16:47,757
un kakās visu rītu, bērni apēda torti."
302
00:16:47,966 --> 00:16:50,635
"Paldies, ka likāt viņiem
uzvilkt mazus smokingus."
303
00:16:50,719 --> 00:16:52,178
"Jūs vēl to nezināt,
304
00:16:52,262 --> 00:16:54,764
bet viņiem visvairāk patīk
būt pie drēbnieka,
305
00:16:54,848 --> 00:16:56,975
kad viņš tiem saka nekustēties,
turot mutē adatas."
306
00:16:57,058 --> 00:16:58,184
"Paldies jums par to."
307
00:16:58,893 --> 00:17:01,146
"Paldies par mazajiem smokingiem.
Vajadzēja nopirkt,
308
00:17:01,229 --> 00:17:03,148
jo nedomāju, ka tas būtu lētāk,
309
00:17:03,231 --> 00:17:05,233
nekā, cik sasodīti
dārgi bija tos iznomāt."
310
00:17:06,818 --> 00:17:08,820
"Labi, sieva ir mašīnā,
gribēja, lai es atvados."
311
00:17:08,903 --> 00:17:10,321
"Pasīvi agresīvi skatās tālrunī,
312
00:17:10,405 --> 00:17:12,115
jo tieši pirms devās
uz tualeti, viņa teica:
313
00:17:12,198 --> 00:17:14,451
"Nelaid bērnus pie tortes."
"Tieši tā arī notika,
314
00:17:14,534 --> 00:17:16,494
tāpēc viņa nekad vairs
ar mani nerunās,
315
00:17:16,578 --> 00:17:18,246
bet gribu, lai esat mūžīgi precēti,
316
00:17:18,329 --> 00:17:20,040
bet, ja jūs šķirsiet laulību,
317
00:17:20,123 --> 00:17:21,958
es atbraukšu un pakakāšu jūsu mauriņā.
318
00:17:22,000 --> 00:17:23,626
Paldies, arlabunakti. Skaista līgava."
319
00:17:31,676 --> 00:17:34,804
Vai varam atzīt,
ka vakcinācijas kartes rādīšana,
320
00:17:34,888 --> 00:17:38,016
lai iekļūtu restorānā
COVID laikā, faktiski,
321
00:17:38,308 --> 00:17:40,185
nebija tāpat kā dzīvot
Vācijā II pasaules karā?
322
00:17:42,145 --> 00:17:44,272
Varam to tagad atzīt? Jo, draugi...
323
00:17:45,857 --> 00:17:47,317
Katru reizi, kad man
324
00:17:47,442 --> 00:17:50,362
bija jārāda vakcinācijas karte,
lai iekļūtu restorānā
325
00:17:50,445 --> 00:17:52,364
viesu sagaidītājs tik ļoti atvainojās.
326
00:17:52,447 --> 00:17:53,698
Viņi teica: "Ļoti atvainojamies,
327
00:17:53,782 --> 00:17:55,909
vai drīkstam ātri
apskatīt vakcinācijas karti?"
328
00:17:55,992 --> 00:17:58,203
"Varbūt jums ir vakcinācijas
kartes bilde tālrunī,
329
00:17:58,286 --> 00:18:00,205
vai varat nofotografēt
manu vakcinācijas karti
330
00:18:00,288 --> 00:18:01,414
un parādīt to man,
331
00:18:01,498 --> 00:18:03,875
vai varat apliecināt, ka jūsu
tālrunis var uzņemt bildes,
332
00:18:04,000 --> 00:18:07,128
ar to pietiks,
lai aizvestu jūs pie galdiņa."
333
00:18:07,212 --> 00:18:10,423
Esmu redzējis filmas par
Vāciju II pasaules kara laikā,
334
00:18:10,507 --> 00:18:13,635
un es neatceros ne vienu reizi,
kad Gestapo uzvestos šādi.
335
00:18:14,844 --> 00:18:15,970
Neatceros nevienu ainu,
336
00:18:16,054 --> 00:18:18,014
kur Gestapo izlauztu durvis un teiktu:
337
00:18:18,098 --> 00:18:20,266
"Uzrādiet dokumentus,
338
00:18:20,767 --> 00:18:22,227
un mēs ļoti atvainojamies."
339
00:18:24,270 --> 00:18:26,606
"Jo mēs joprojām
prasām parādīt dokumentus."
340
00:18:26,690 --> 00:18:29,818
"Tas ļoti kaitina arī mūs."
341
00:18:33,196 --> 00:18:36,199
"Jo šī daļa mums
tiešām patīk vismazāk...
342
00:18:39,786 --> 00:18:42,122
strādājot Gestapo."
343
00:18:43,623 --> 00:18:46,584
"Mūsu priekšnieks ir tāds...
344
00:18:47,168 --> 00:18:48,461
nacists."
345
00:18:52,173 --> 00:18:53,425
Tas ir ļoti...
346
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
aizskarošs vācu akcents.
347
00:18:57,137 --> 00:19:00,265
Tas ir komiski slikts vācu akcents.
348
00:19:00,348 --> 00:19:03,601
Nesen uzstājos,
un auditorijā bija viens vācietis,
349
00:19:03,685 --> 00:19:05,437
kas pēc tam pienāca un teica:
350
00:19:05,520 --> 00:19:07,480
"Bieži runājat ar vācu akcentu?"
351
00:19:07,564 --> 00:19:10,483
Teicu: "Jā, man patīk runāt
ar vācu akcentu uz skatuves."
352
00:19:10,567 --> 00:19:14,029
Tad viņš teica: "Kā jūs justos,
ja redzētu vācu komiķi,
353
00:19:14,112 --> 00:19:15,739
kas runā ar amerikāņu akcentu?"
354
00:19:15,822 --> 00:19:19,200
Es atbildēju:
"Nekad neredzēšu vācu komiķi."
355
00:19:26,332 --> 00:19:29,627
Kādiem notikumiem ir jānoiet greizi
356
00:19:30,503 --> 00:19:32,922
manā dzīvē, lai es ienāktu klubā
357
00:19:33,006 --> 00:19:35,759
un no skatuves skan:
"Aplaudējiet Klausam!"
358
00:19:37,552 --> 00:19:39,429
Un es padomātu:
"Šo es gribu redzēt."
359
00:19:39,554 --> 00:19:41,765
Tad es sēžu savā vietā,
un pēkšņi viņš saka:
360
00:19:41,848 --> 00:19:45,226
"Amerikāņi saka:
gribu 20 vistas nagetus."
361
00:19:46,311 --> 00:19:48,396
Un tad es saku:
"Mēs tā nerunājam."
362
00:19:53,360 --> 00:19:55,820
Pēc tās ļoti rupjās atbildes
viņš mainīja taktiku un teica:
363
00:19:55,904 --> 00:19:58,698
"Vai jūs runātu afrikāņu
akcentā uz skatuves?"
364
00:19:58,782 --> 00:20:02,369
Atbildēju: "Pasarg Dievs, nekad nerunātu
afrikāņu akcentā uz skatuves."
365
00:20:02,452 --> 00:20:03,745
Viņš jautāja: "Kur ir robeža?"
366
00:20:03,828 --> 00:20:05,372
Atbildēju: "Kur ir robeža,
367
00:20:05,538 --> 00:20:09,542
kādos akcentos drīkst runāt
balts komiķis 2024. gadā?"
368
00:20:09,834 --> 00:20:11,920
"Eiropas robežās."
369
00:20:13,713 --> 00:20:17,592
Tā ir robeža. No Somijas līdz Itālijai,
no Portugāles līdz Ukrainai.
370
00:20:17,676 --> 00:20:20,178
Ar Turciju es nelekšos. Tāda ir robeža.
371
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
Un tad var būt veselīga komiķa karjera.
372
00:20:24,683 --> 00:20:26,309
Parādīšu, kā tas strādā.
373
00:20:26,393 --> 00:20:29,938
Atdarināšu zviedru,
kas pasūta ēdienu pie ķīniešu viesmīļa.
374
00:20:30,063 --> 00:20:32,941
"Jā, sveiki, vai jums šovakar
ir nūdeles ar vistu?"
375
00:20:33,692 --> 00:20:35,485
"Nē, beigušās."
376
00:20:45,286 --> 00:20:47,163
Izvēlējos zviedru ar nodomu,
377
00:20:47,247 --> 00:20:51,960
jo esmu pārliecināts, ka aizskarošs
zviedru akcents nav iespējams,
378
00:20:52,043 --> 00:20:53,795
un es to balstu faktā,
379
00:20:53,878 --> 00:20:55,797
ka The Muppet Show netika atcelts.
380
00:20:57,173 --> 00:20:58,675
Kāpēc tas tika atļauts?
381
00:20:58,758 --> 00:21:01,386
Kāpēc zviedru pavārs neiebilda?
382
00:21:02,721 --> 00:21:05,223
Tas... tā bērnībā bija
383
00:21:05,348 --> 00:21:07,350
mana iepazīšanās ar zviedru tautu.
384
00:21:08,435 --> 00:21:09,894
Domāju, ka viņi visi tā uzvedas.
385
00:21:09,978 --> 00:21:12,731
Domāju, viņi ir muļķi,
kas neprot apieties ar galda piederumiem.
386
00:21:15,525 --> 00:21:17,193
Varat iedomāties, kā tas skanētu,
387
00:21:17,277 --> 00:21:20,113
ja viņi tāpat izrīkotos
ar pakistāņu šefpavāru?
388
00:21:21,781 --> 00:21:23,950
Es to nedarīšu.
389
00:21:30,248 --> 00:21:32,083
Bet vismaz es zinu, kā skan
390
00:21:32,125 --> 00:21:35,211
1500 dibeni, kas vienlaicīgi aizveras.
391
00:21:43,428 --> 00:21:44,846
Maniem bērniem ļoti paveicies.
392
00:21:45,055 --> 00:21:47,515
Viņiem visiem ir četri
vecvecāki viņu dzīvēs,
393
00:21:47,599 --> 00:21:49,476
un viņi visu laiku tiekas klātienē,
394
00:21:49,559 --> 00:21:52,854
bet vēl viņi tiekas arī FaceTime.
395
00:21:52,937 --> 00:21:55,523
Viņi sarunājas katru dienu.
396
00:21:55,940 --> 00:21:58,693
Tas ļoti atšķiras no tā,
kā es runāju ar vecvecākiem.
397
00:21:58,777 --> 00:22:02,113
Tētis man deva parunāt
pa tālruni ar vecmāmiņu reizi gadā
398
00:22:02,322 --> 00:22:05,241
kā nolaupītājs dotu runāt ķīlniekam...
399
00:22:07,619 --> 00:22:09,287
pa tālruni ar policiju.
400
00:22:11,456 --> 00:22:12,874
"Sasveicinies ar vecmāmiņu."
401
00:22:12,957 --> 00:22:14,793
Saku: "Sveiki." Un viņš paķēra tālruni.
402
00:22:14,876 --> 00:22:16,836
Teica: "Tagad zini, ka puika ir dzīvs."
403
00:22:20,423 --> 00:22:24,052
"Ieliec 5 dolārus apsveikumu kartītē
un atstāj to zem šosejas pārvada."
404
00:22:28,723 --> 00:22:30,558
Dievinu, kad vecvecāki ir kopā ar bērniem.
405
00:22:30,642 --> 00:22:33,144
Tas ir viens no īpašākajiem brīžiem dzīvē.
406
00:22:33,228 --> 00:22:34,270
Man tas ļoti patīk.
407
00:22:34,396 --> 00:22:35,522
Vienīgā problēma ir tāda,
408
00:22:35,605 --> 00:22:39,275
ka taviem vecākiem vienmēr
ir cits audzināšanas stils
409
00:22:39,359 --> 00:22:40,485
no viņu laikiem,
410
00:22:40,568 --> 00:22:43,613
kas atšķiras no tava
pašreizējā audzināšanas stila.
411
00:22:44,114 --> 00:22:47,158
Mans tētis bija tētis maziem
bērniem ļoti sen,
412
00:22:47,283 --> 00:22:49,619
bet viņš bija klasisks kliedzējs.
413
00:22:49,703 --> 00:22:52,997
Mans tēvs kliedza uz mani un brāli,
un mēs nebijām trīs brīdinājumu ģimene.
414
00:22:53,081 --> 00:22:54,249
Bet viena brīdinājuma ģimene.
415
00:22:54,332 --> 00:22:56,751
Ja neklausīji, viņš vienkārši deva virsū.
416
00:22:56,960 --> 00:23:01,214
Un mums ir daudz modernāks,
mierīgāks audzināšanas stils.
417
00:23:01,297 --> 00:23:04,551
Nekad nekliedzam. Runājam tā...
Kad viņi uzvedas slikti,
418
00:23:04,634 --> 00:23:06,428
sakām: "Redzu, ka tagad esi bēdīgs."
419
00:23:06,511 --> 00:23:09,973
"Un es negribu noniecināt jūtas,
ko pašlaik izjūti...
420
00:23:11,433 --> 00:23:13,810
lūdzu tevi tikt ar to galā
saskaņā ar grafiku,
421
00:23:13,893 --> 00:23:15,812
kas ir piemērots tavai dienas kārtībai."
422
00:23:16,771 --> 00:23:18,523
"Atceroties pašu svarīgāko,
423
00:23:18,648 --> 00:23:20,900
ka šī māja pieder tev
tikpat ļoti, cik mums."
424
00:23:26,865 --> 00:23:30,201
Un reizēm tētis atnāk ciemos
un atgriežas vecajās sliedēs,
425
00:23:30,285 --> 00:23:32,454
un saka, lai bērni beidz
kaut ko darīt, viņi neklausa,
426
00:23:32,537 --> 00:23:33,913
un tad viņš sāk kliegt.
427
00:23:34,039 --> 00:23:37,000
Kad tēvs kliedz uz maniem bērniem,
es uzreiz iejaucos.
428
00:23:37,125 --> 00:23:40,754
Vienmēr saku: "Tēti, mēs tā nedarām.
Mēs darām šādi."
429
00:23:40,837 --> 00:23:42,881
"Es nekad negribētu
noniecināt tavu viedokli
430
00:23:42,964 --> 00:23:44,215
vai likt justies tev..."
431
00:23:48,470 --> 00:23:52,682
Bet man jāatzīst,
ka reizēm, kad tēvs kliedz uz bērniem,
432
00:23:52,766 --> 00:23:54,017
es saku, lai beidz.
433
00:23:54,100 --> 00:23:56,978
Bet manā galvā skan mazītiņa balstiņa,
434
00:23:57,145 --> 00:24:00,148
kas vēlas kliegt:
"Sadod viņiem, vecais!"
435
00:24:02,734 --> 00:24:05,153
"Lai viņi saprot, cik labi viņi dzīvo!"
436
00:24:07,614 --> 00:24:09,157
Jo man jāatzīst viena lieta.
437
00:24:09,282 --> 00:24:11,534
Neesmu drošs, ka mūsu
modernā audzināšana strādā.
438
00:24:13,286 --> 00:24:15,789
Es ikdienā neredzu rezultātus.
439
00:24:16,289 --> 00:24:18,833
Piemēram, mans astoņgadnieks
iekoda sešgadniekam.
440
00:24:18,875 --> 00:24:20,418
Vienkārši iekoda. Viņi pat necīnījās.
441
00:24:20,502 --> 00:24:23,171
Ieraudzīja viņu, un es vēroju,
442
00:24:23,254 --> 00:24:25,382
kā viņš padomā: "Tūlīt viņam iekodīšu."
443
00:24:26,299 --> 00:24:29,511
Viņš bija kā robots:
"Palaist košanas protokolu."
444
00:24:31,429 --> 00:24:34,099
Viņš piegāja pie viņa un iekoda,
un tad teica: "Es nekodu."
445
00:24:34,182 --> 00:24:36,351
Teicu: "Paskaties uz zobu nospiedumiem."
446
00:24:37,102 --> 00:24:40,772
"Varu aiznest tava brāļa
roku pie ortodonta,
447
00:24:40,855 --> 00:24:43,692
un viņš tev varētu uztaisīt kapes."
448
00:24:46,152 --> 00:24:48,405
Biju tik dusmīgs.
Sagrābu dēlu un teicu:
449
00:24:48,488 --> 00:24:49,823
"Tev jāiet uz citu istabu."
450
00:24:49,906 --> 00:24:51,491
Ievedu viņu istabā un aizcirtu durvis.
451
00:24:51,574 --> 00:24:53,118
Mans plāns bija likt viņam
452
00:24:53,284 --> 00:24:56,371
pavadīt 5 minūtes,
domājot par savu slikto uzvedību.
453
00:24:56,454 --> 00:25:00,500
Tikai 5 minūtes apdomāt
viņa rīcības sekas.
454
00:25:00,542 --> 00:25:01,710
Bet esmu moderns mīkstpēdiņš,
455
00:25:01,793 --> 00:25:04,170
spēju izturēt tikai 2,5 minūtes
un tad sāku domāt:
456
00:25:04,254 --> 00:25:06,506
"Ak Dievs, viņam visu
dzīvi būs jāiet uz terapiju."
457
00:25:06,798 --> 00:25:08,675
"Tā ir trauma, no kuras viņš neatkopsies."
458
00:25:08,758 --> 00:25:11,219
"Man jāiet un jāpasaka,
ka viņš ir mans mazulis,
459
00:25:11,302 --> 00:25:13,138
kuru vienmēr mīlēšu,
neskatoties ne uz ko."
460
00:25:13,221 --> 00:25:16,391
Atvēru durvis, domājot,
ka viņš gulēs peļķē
461
00:25:16,474 --> 00:25:18,560
istabas vidū, uz grīdas.
462
00:25:18,643 --> 00:25:21,730
Taču viņš bija pārliecies pār palodzi,
463
00:25:23,231 --> 00:25:27,318
skatoties uz pilsētu
bez mazākajām rūpēm.
464
00:25:33,700 --> 00:25:36,202
Izskatījās, ka viņš ir
franču jaunā viļņa filmā.
465
00:25:37,871 --> 00:25:40,290
Viņam tikai pietrūka berete un cigarete.
466
00:25:41,666 --> 00:25:42,667
"Vai es viņam iekodu?"
467
00:25:44,169 --> 00:25:45,211
"Varbūt."
468
00:25:47,756 --> 00:25:50,091
"Bet dzīvē tu esi vai nu kodējs
469
00:25:50,633 --> 00:25:51,926
vai sarūgtinātais."
470
00:25:54,804 --> 00:25:56,681
Man ir teorija, draugi.
471
00:25:56,765 --> 00:25:57,849
Šī teorija ir šāda.
472
00:25:58,183 --> 00:25:59,476
Domāju, ka mani bērni...
473
00:26:00,352 --> 00:26:01,853
kliegs uz saviem bērniem.
474
00:26:02,479 --> 00:26:04,189
Domāju, ka tas pārlec paaudzi.
475
00:26:04,773 --> 00:26:05,857
Un domāju, ka vakaros
476
00:26:05,940 --> 00:26:08,943
mani puikas guļ savā divstāvu
gultā un runā par to, sakot:
477
00:26:09,194 --> 00:26:13,156
"Kad uzaugšu, es nekad nedarīšu
tās neefektīvās muļķības kā tētis."
478
00:26:15,533 --> 00:26:17,243
"Es kliegšu kā vectēvs."
479
00:26:19,120 --> 00:26:22,665
Un otrs saka: "Jā, protams,
es nebūšu beta mīkstais kā tētis."
480
00:26:29,297 --> 00:26:31,716
"Noniecināt tavas jūtas?
Maitasgabal, laiks pieaugt."
481
00:26:34,803 --> 00:26:37,138
Sieva domā, ka pasaule mums
palīdzēs būt labākiem vecākiem,
482
00:26:37,222 --> 00:26:40,558
un viņa vienmēr man sūta
Instagram mammu video,
483
00:26:40,642 --> 00:26:42,936
kuros viņas dalās savā gudrībā.
484
00:26:43,061 --> 00:26:45,355
Es domāju, ja video
izskatās pārāk labi uztaisīts,
485
00:26:45,438 --> 00:26:47,899
tad viņu bērni ir atšķirīgi no mūsējiem.
486
00:26:48,400 --> 00:26:50,694
Ja viņām ieveidota frizūra
un labs apgaismojums,
487
00:26:50,777 --> 00:26:53,029
es domāju: "Tas nav domāts mums."
488
00:26:53,113 --> 00:26:56,991
Un viņām bieži ir ļoti mīklaini padomi.
489
00:26:57,158 --> 00:27:00,495
Sieva atsūtīja video,
kurā sieviete ļoti mierīgi teica:
490
00:27:00,704 --> 00:27:03,581
"Pozitīva atgriezeniskā saite
bērniem ir ļoti svarīga."
491
00:27:03,707 --> 00:27:07,794
"Ja no rīta pateiksiet bērnam,
ka jums patīk viņa rokraksts,
492
00:27:07,877 --> 00:27:10,839
iespēja, ka viņš vakarā iesitīs
brālim, būs daudz mazāka."
493
00:27:13,049 --> 00:27:14,759
Nezinu, vai tā ir taisnība,
494
00:27:14,843 --> 00:27:16,845
jo atceros to, kad jau ir par vēlu.
495
00:27:16,928 --> 00:27:19,222
Viņi var kauties stūrī,
496
00:27:19,305 --> 00:27:21,683
un es saku: "Man patīk tavs rokraksts!"
497
00:27:25,979 --> 00:27:27,105
Ir...
498
00:27:27,397 --> 00:27:30,400
Ir Instagram mamma, kas man patīk,
Instagram mammas stils.
499
00:27:30,483 --> 00:27:32,485
Viņa knapi turas pie veselā saprāta
500
00:27:32,569 --> 00:27:34,154
un filmē savu video
501
00:27:34,237 --> 00:27:36,781
ar tālruni "Blēras raganas" stilā.
502
00:27:37,032 --> 00:27:39,743
Un viņi slēpjas skapī,
kamēr bērni viņus meklē.
503
00:27:39,868 --> 00:27:42,078
Saka: "Sveiki, man nav daudz laika."
504
00:27:43,288 --> 00:27:45,707
"Atradām veidu, kā dabūt
flomāsteru nost no tapetēm."
505
00:27:45,790 --> 00:27:47,792
"Jums ir... Ak nē, viņi mani atrada!"
506
00:27:59,137 --> 00:28:01,639
Mēs ar sievu esam
neticami tuvi ar mūsu vecākiem,
507
00:28:01,723 --> 00:28:03,767
tā ir viena no pirmajām kopīgajām lietām.
508
00:28:03,850 --> 00:28:07,062
Domājām, ja izveidosim savu ģimeni,
varbūt mums būs bērni,
509
00:28:07,145 --> 00:28:10,774
kas gribēs pavadīt ar mums tikpat
daudz laika, kā mēs ar mūsu vecākiem.
510
00:28:10,899 --> 00:28:14,694
Lai vai kā, mūsu ģimenēs ir atšķirības.
511
00:28:14,778 --> 00:28:16,446
Piemēram, kad es augu,
512
00:28:17,197 --> 00:28:20,617
noteikums pie vakariņu galda bija:
"Nerunā, ja tevi neuzrunā."
513
00:28:20,700 --> 00:28:23,828
"Ja tu runā, tad saki ko tādu,
kas saistīts ar sarunu."
514
00:28:23,995 --> 00:28:26,122
Un noteikti: "Nekad nerunā,
515
00:28:26,206 --> 00:28:28,750
kamēr cilvēks, kas runā,
nav pabeidzis runāt."
516
00:28:29,292 --> 00:28:31,336
Taču manas sievas
ģimenē noteikums bija:
517
00:28:31,461 --> 00:28:34,881
"Tikko kas ienāk prātā,
uzreiz to pasaki skaļi."
518
00:28:36,716 --> 00:28:40,595
"Ideāli, ja sāc to teikt,
pirms pabeidzi to domāt."
519
00:28:42,514 --> 00:28:46,476
"Mēģini sadzirdēt domu
ārpus galvas ar ausīm...
520
00:28:48,103 --> 00:28:49,854
pašu pirmo reizi."
521
00:28:52,190 --> 00:28:54,609
Vēl viena forša lieta,
ko dara sievas ģimene.
522
00:28:54,734 --> 00:28:57,445
Viņi zvana uz restorānu,
lai pasūtītu piegādi,
523
00:28:57,529 --> 00:29:00,031
un tikai tad, kad viņi ir
sazvanījuši restorānu,
524
00:29:00,115 --> 00:29:02,325
viņi sāk jautāt, ko visi vēlas ēst.
525
00:29:07,163 --> 00:29:10,959
Viņi neuzkrītoši kritizē restorānu,
kamēr runā ar viņiem pa tālruni.
526
00:29:11,418 --> 00:29:13,044
Piemēram: "Paņemsim pelmeņus?"
527
00:29:13,128 --> 00:29:15,547
No otra istabas gala skan:
"Nē, viņu pelmeņi ir mitri!"
528
00:29:15,672 --> 00:29:18,049
"Pelmeņus nepasūtīsim!"
529
00:29:20,885 --> 00:29:23,680
Manas sievas ģimene ir ebreji,
ko vēl neesmu teicis,
530
00:29:23,763 --> 00:29:25,306
bet tikko pateicu jums.
531
00:29:32,647 --> 00:29:35,734
Ja ir viena lieta,
par ko ebreji ir vienoti,
532
00:29:36,276 --> 00:29:38,611
es gribētu to zināt.
533
00:29:42,615 --> 00:29:45,660
Tiešām gribu uzsvērt,
ka šie joki ir pro-semītiski.
534
00:29:48,038 --> 00:29:49,831
Dievinu savu ebreju sievu.
535
00:29:49,956 --> 00:29:51,541
Dievinu savus ebreju bērnus.
536
00:29:51,624 --> 00:29:53,001
Man ir neticami sievas vecāki.
537
00:29:53,084 --> 00:29:56,421
Labākais ir tas,
ka viņus ir ļoti viegli atrast.
538
00:29:56,504 --> 00:29:57,839
Ja jūs viņus meklējat,
539
00:29:57,922 --> 00:30:00,633
tad viņu deguni ir
manās sasodītajās darīšanās.
540
00:30:13,772 --> 00:30:14,773
"Pieklauvē."
541
00:30:20,236 --> 00:30:23,281
Plānojam sarežģītu
sarunu ar mūsu bērniem,
542
00:30:23,365 --> 00:30:26,618
jo manas sievas vecvecāki
pārdzīvoja Holokaustu.
543
00:30:27,077 --> 00:30:30,872
Un, protams, kādu dienu
mums nāksies to paskaidrot.
544
00:30:30,955 --> 00:30:35,001
Problēma ar bērniem ir tāda,
ka reizēm viņi uzdod jautājumu,
545
00:30:35,085 --> 00:30:38,088
pirms tu esi gatavs uz to atbildēt,
546
00:30:38,171 --> 00:30:39,798
un viņi tevi piespiež.
547
00:30:39,964 --> 00:30:41,091
Nesen
548
00:30:41,299 --> 00:30:43,385
sieva pateica vienam no dēliem:
549
00:30:43,468 --> 00:30:45,637
"Tev ļoti paveicies,
ka pazīsti visus vecvecākus,
550
00:30:45,720 --> 00:30:48,223
jo tava vecmāmiņa
savus vecvecākus nepazina."
551
00:30:48,306 --> 00:30:51,810
Viņš teica: "Kas ar viņiem notika?"
Viņa teica: "Viņi gāja bojā karā."
552
00:30:51,893 --> 00:30:53,603
Viņš jautāja: "Viņi bija karavīri?"
553
00:30:53,812 --> 00:30:57,649
Viņa atbildēja:
"Ne visi, kas mirst karā, ir karavīri."
554
00:30:58,024 --> 00:31:00,360
Tad viņš uz brīdi
iepauzēja un teica: "Ā...
555
00:31:01,194 --> 00:31:02,362
viņi bija bundzinieki?"
556
00:31:14,124 --> 00:31:16,626
Jo viņš redzēja
Revolūcijas kara bildi grāmatā.
557
00:31:18,378 --> 00:31:19,921
Un diezgan gudrā veidā
558
00:31:20,005 --> 00:31:23,466
viņš izsecināja, ka karavīri
bija pakļauti nāves briesmām,
559
00:31:23,550 --> 00:31:25,760
bet bundzinieki priekšā
pilnīgi noteikti ir beigti.
560
00:31:27,387 --> 00:31:31,349
Revolūcijas karš ir slikts laiks
būt labam bundziniekam.
561
00:31:31,891 --> 00:31:33,768
Varbūt pat sliktākais laiks,
kad tādam būt.
562
00:31:33,852 --> 00:31:36,146
Kad viņi uzzināja,
ka tiek meklēti bundzinieki,
563
00:31:36,229 --> 00:31:38,440
viņi priecājās: "Ak, tas ir tik forši!"
564
00:31:38,523 --> 00:31:41,192
"Mums nebūs jākaro.
Mēs gatavosimies koncertam."
565
00:31:41,276 --> 00:31:44,487
"Kad izdzīvojušie atgriezīsies,
mēs viņiem uzspēlēsim."
566
00:31:44,821 --> 00:31:46,781
Viņi cēla rokas: "Māku spēlēt bungas."
567
00:31:46,865 --> 00:31:49,325
Viņiem atbildēja:
"Forši, velc mugurā un stāvi priekšā."
568
00:31:49,409 --> 00:31:50,744
Viņi jautāja: "Priekšā?"
569
00:31:51,536 --> 00:31:53,663
"Jā, tur būsi tu, vēl viens bundzinieks
570
00:31:53,747 --> 00:31:55,165
un džeks ar flautu."
571
00:31:55,248 --> 00:31:57,292
"Patiesībā tā ir stabule."
"Ne tagad, flautist."
572
00:31:59,961 --> 00:32:03,298
Sieva saka, ka man jāpāriet jūdaismā.
573
00:32:03,381 --> 00:32:06,301
Viņa saka, ka visi tāpat domā,
ka esmu ebrejs.
574
00:32:07,260 --> 00:32:09,179
Nevaru noliegt.
Esmu vienu ceturtdaļu ebrejs.
575
00:32:09,304 --> 00:32:12,307
Katrs ebrejs, ko satieku, saka:
"Tu esi ebrejs, ja?"
576
00:32:12,599 --> 00:32:15,518
Esmu arī ceturtdaļu zviedrs.
Neviens zviedrs nekad nav teicis...
577
00:32:21,149 --> 00:32:22,192
Tā viņi runā.
578
00:32:22,275 --> 00:32:24,069
Neatvainošos par to, kā viņi runā.
579
00:32:25,779 --> 00:32:27,739
Kāpēc The Muppet Show man melotu?
580
00:32:28,323 --> 00:32:31,659
Tā runā zviedri, un tā runā laboranti...
581
00:32:43,046 --> 00:32:45,799
Nesen uzzināju ko jaunu
par saviem radurakstiem,
582
00:32:45,882 --> 00:32:49,511
jo es piedalījos PBS raidījumā
Finding Your Roots
583
00:32:49,636 --> 00:32:52,514
ar profesoru Henriju Luisu Geitsu.
Lielisks raidījums.
584
00:32:52,847 --> 00:32:54,015
Viņš ir izcils cilvēks.
585
00:32:54,683 --> 00:32:56,226
Un es uzzināju lietas
586
00:32:56,309 --> 00:32:57,936
par savu ģimeni, ko nebiju zinājis.
587
00:32:58,019 --> 00:33:00,271
Uzzināju, ka esmu cēlies
no lietuviešu ebrejiem.
588
00:33:00,355 --> 00:33:02,524
Lietuviešu ebreji,
kas ieviesa izteicienu:
589
00:33:02,607 --> 00:33:04,526
"Mums jātin makšķeres
prom no Lietuvas."
590
00:33:09,197 --> 00:33:12,659
Bet es biju slikts dalībnieks
raidījumā Finding Your Roots,
591
00:33:12,742 --> 00:33:16,371
jo mani ir grūti šokēt vai pārsteigt.
592
00:33:16,454 --> 00:33:19,874
Labākais tajā raidījumā ir,
kad viņi atklāj tev informāciju
593
00:33:19,958 --> 00:33:23,003
par taviem radiniekiem,
un tu esi šokēts un pārsteigts.
594
00:33:23,086 --> 00:33:25,046
Un mani nav viegli šokēt vai pārsteigt,
595
00:33:25,130 --> 00:33:26,339
tāpēc tā bija slikta sērija.
596
00:33:26,423 --> 00:33:30,010
Piemēram, Henrijs Luiss Geitss
paskatījās uz mani un teica:
597
00:33:30,093 --> 00:33:35,682
"Izsekojām vienu tavu
senci līdz pat 1650. gadam."
598
00:33:36,349 --> 00:33:40,395
"Atradām viņa vārdu,
kas ierakstīts pilsētas
599
00:33:40,770 --> 00:33:43,523
ierakstu grāmatā 1650. gadā."
600
00:33:44,190 --> 00:33:45,984
"Kā tas liek tev justies?"
601
00:33:46,818 --> 00:33:50,739
"Zinot, ka mēs atradām tavu radinieku
602
00:33:51,489 --> 00:33:54,117
no 1650. gada."
603
00:33:54,659 --> 00:33:58,913
Es tikai pateicu:
"Zināju, ka esmu cēlies no cilvēkiem."
604
00:34:06,338 --> 00:34:08,048
Viņš taču neteica: "Tava vecvecvecmāmiņa
605
00:34:08,089 --> 00:34:09,299
bija nāra."
606
00:34:13,011 --> 00:34:15,096
Vienreiz viņš mani šokēja,
bet tas bija nejauši.
607
00:34:16,181 --> 00:34:18,725
Sēžu viņam pretī, starp mums ir galds,
608
00:34:18,808 --> 00:34:20,894
un uz galda ir liela grāmata.
609
00:34:21,019 --> 00:34:22,437
Un viņš gatavo stāstu.
610
00:34:22,979 --> 00:34:24,689
Un, kad viņš sagatavo stāstu,
611
00:34:24,773 --> 00:34:27,525
viņš tev lūdz pāršķirt lapu,
lai atklātu informāciju.
612
00:34:27,650 --> 00:34:29,152
Vienā brīdi viņš teica:
613
00:34:29,277 --> 00:34:31,237
"Tu esi izklaidētājs."
Atbildēju: "Jā."
614
00:34:31,321 --> 00:34:33,656
Jautāja: "Vai zini kādu
citu izklaidētāju ciltskokā?"
615
00:34:33,740 --> 00:34:36,409
Atbildu: "Nezinu nevienu citu izklaidētāju
616
00:34:36,701 --> 00:34:37,869
savā ciltskokā."
617
00:34:37,952 --> 00:34:39,329
Viņš: "Varbūt pāršķirsi lapu?"
618
00:34:39,412 --> 00:34:42,165
"Jo domāju, ka redzēsi ko patiesi foršu."
619
00:34:42,540 --> 00:34:45,460
Pāršķīru lapu, un tur bija nekrologs
620
00:34:45,835 --> 00:34:48,797
par manu vecvectēvu,
kas izdarīja pašnāvību.
621
00:34:49,422 --> 00:34:51,466
Un Henrijs Luiss Geitss saka:
"Kas tur rakstīts?"
622
00:34:51,549 --> 00:34:53,093
Es teicu: "O!" Tieši tā.
623
00:34:53,176 --> 00:34:55,762
Saku: "Mans vecvectēvs
izdarīja pašnāvību."
624
00:34:55,929 --> 00:34:57,555
Un Henrijs Luiss Geitss
625
00:34:57,639 --> 00:34:59,974
paskatījās uz mani un teica:
"Tā ir kļūda. Atvainojos."
626
00:35:00,058 --> 00:35:01,267
"Mēs to izgriezīsim."
627
00:35:19,911 --> 00:35:22,497
Un tad viņš teica:
"Pāršķirsi vēl vienu lapu?"
628
00:35:25,250 --> 00:35:29,129
Pāršķīru lapu:
"O, mans vectēvs bija skolas lugā."
629
00:35:32,549 --> 00:35:35,802
Viņš teica: "Forši, vai ne?"
Un es saku: "Henrij...
630
00:35:37,137 --> 00:35:42,684
nevari atgūties, nejauši parādot
kādam pašnāvnieka nekrologu."
631
00:35:43,143 --> 00:35:45,437
Tāpat, ja iluzionists teiktu:
"Vai tā ir īstā kārts?"
632
00:35:45,520 --> 00:35:47,397
"Nē, tā ir tava krāna bilde."
633
00:35:47,480 --> 00:35:49,649
"O, sasodīts, sasodīts!"
634
00:35:54,988 --> 00:35:55,989
"Šī ir īstā kārts?"
635
00:35:57,115 --> 00:35:58,783
"Pīķa devītnieks, īstā kārts?"
636
00:36:03,621 --> 00:36:05,165
"Joprojām domā par locekļa bildi?"
637
00:36:05,248 --> 00:36:06,249
"Jā!"
638
00:36:07,834 --> 00:36:08,918
"Jā, vecīt."
639
00:36:13,757 --> 00:36:16,634
Parasti ap šo laiku
daudzi komiķi sāk uzstāties
640
00:36:16,718 --> 00:36:18,762
ar savu materiālu pret transvestītiem.
641
00:36:18,845 --> 00:36:21,931
Ar prieku paziņoju,
ka man nav tāda materiāla.
642
00:36:24,017 --> 00:36:28,063
Pret transvestītu kopienu
izjūtu tikai mīlestību un cieņu.
643
00:36:28,730 --> 00:36:31,524
Mani vienmēr kaitina tas,
kad cilvēki stāsta,
644
00:36:31,608 --> 00:36:34,319
cik ļoti viņiem nepatīk,
kad kāds maina dzimumu,
645
00:36:34,402 --> 00:36:36,654
kad viņi runā par to,
ka jāmācās jauns vārds
646
00:36:36,738 --> 00:36:39,491
vai jauns vietniekvārds,
ka jāmaina kontaktpersona
647
00:36:39,574 --> 00:36:41,868
e-pasta adrešu mapē.
648
00:36:42,118 --> 00:36:45,205
Tiešām, godīgi sakot,
ja runājam pavisam atklāti.
649
00:36:45,288 --> 00:36:47,582
Kas jums būtu grūtāk?
650
00:36:47,791 --> 00:36:51,795
Ja kāds jūsu dzīvē
izlemtu mainīt dzimumu,
651
00:36:52,087 --> 00:36:55,507
vai, ja kāds izlemtu, ka sākot ar rītdienu
652
00:36:55,840 --> 00:36:57,550
kļūs par vegānu?
653
00:37:02,514 --> 00:37:05,308
Kas jūsu dzīvi rītdien apgrūtinās vairāk?
654
00:37:06,434 --> 00:37:09,562
Jo pirms pieciem gadiem
mans brālis izlēma kļūt par vegānu,
655
00:37:09,646 --> 00:37:11,690
un esmu pavadījis vairākas
Pateicības dienas ar viņu,
656
00:37:11,773 --> 00:37:14,818
un patiesi vēlos,
lai mana nākamā Pateicības diena sākas
657
00:37:14,901 --> 00:37:17,570
ar to, ka mans tētis atnāk
un pasaka: "Es esmu dāma..."
658
00:37:19,948 --> 00:37:22,158
Tad man nebūtu jāpavada
kārtējā Pateicības diena
659
00:37:22,242 --> 00:37:24,452
ar brāli, kas jautā: "Tajā ir sviests?"
660
00:37:24,536 --> 00:37:27,497
Es saku: "Sasodītais sviests ir visā."
661
00:37:29,541 --> 00:37:33,795
"Tā ir patiesā Pateicības dienas
nozīme - sviests ir visur."
662
00:37:35,171 --> 00:37:38,049
Tā sākās pirmā Pateicības diena.
Indiāņi atnāca ciemos.
663
00:37:38,133 --> 00:37:40,260
Viņi teica: "Šī ir kukurūza."
Un svētceļnieki teica:
664
00:37:40,385 --> 00:37:43,054
"Ja nu mēs uz tās uzliktu sviestu?"
665
00:37:43,138 --> 00:37:46,266
Un indiāņi teica:
"Ak dievs, tā ir daudz labāk,
666
00:37:46,349 --> 00:37:49,019
kā mēs varam jums atlīdzināt?"
Un svētceļnieki teica:
667
00:37:49,102 --> 00:37:51,563
"Mums ir kas padomā,
bet pagaidām jums neteiksim."
668
00:37:56,401 --> 00:37:57,402
"Baltais cilvēks."
669
00:38:01,865 --> 00:38:04,909
Mans brālis ir pavisam nopietns,
viņš neēd medu.
670
00:38:04,993 --> 00:38:08,204
Brālis teica, ka vegānus,
kas ēd medu, sauc par megāniem.
671
00:38:08,413 --> 00:38:10,040
Uzzināju, ka viņš neēd medu,
672
00:38:10,165 --> 00:38:11,875
kad viņš bija ciemos pie manis,
673
00:38:12,000 --> 00:38:14,336
un es viņam pametu brokastu batoniņu,
674
00:38:14,419 --> 00:38:16,379
jo izskatījās, ka viņš ir badā, un...
675
00:38:18,048 --> 00:38:20,717
viņš to paņēma
un sāka lasīt sastāvdaļas.
676
00:38:20,800 --> 00:38:23,094
Ja vegānismam būtu logotips,
677
00:38:23,178 --> 00:38:26,014
tad tas ir kāds, kas jūsu mājās
lasa sastāvdaļas.
678
00:38:33,897 --> 00:38:35,607
"Atradu problēmu."
679
00:38:39,903 --> 00:38:41,696
Starp citu, es gribētu būt vegāns.
680
00:38:41,780 --> 00:38:43,531
Ikviens arguments par labu
vegānismam ir labs.
681
00:38:43,615 --> 00:38:45,533
Tas ir labāk videi. Tas ir humānāk.
682
00:38:45,617 --> 00:38:47,952
Labākais arguments ir šāds.
683
00:38:48,036 --> 00:38:50,997
Mans brālis izskatās
daudz veselīgāks par mani.
684
00:38:52,082 --> 00:38:55,001
Piemēram, skatoties uz
manu un mana brāļa bildi,
685
00:38:55,085 --> 00:38:56,753
jūs būtu pārtraucis ēst gaļu jau vakar.
686
00:38:56,836 --> 00:39:00,173
Viņš spīd kā saule, un blakus viņam
687
00:39:00,256 --> 00:39:04,552
es izskatos pēc džeka, kas tur
laternu kuģa priekšgalā. Es...
688
00:39:08,056 --> 00:39:10,558
"Migla ir bieza, bet mēs tiksim cauri!"
689
00:39:16,398 --> 00:39:20,735
Iepriekš pieminēju sievas vecākus
un vēlos īpaši...
690
00:39:20,860 --> 00:39:23,947
vēlos īpaši izcelt savu
brīnišķīgo sievasmāti.
691
00:39:24,072 --> 00:39:27,617
Man tiešām ir labākā
sievasmāte pasaulē.
692
00:39:27,701 --> 00:39:29,869
Un man viņā vislabāk patīk tas,
693
00:39:30,161 --> 00:39:31,913
ka reizēm viņa
694
00:39:32,163 --> 00:39:35,375
piekrīt man, ka ar manu sievu nav viegli.
695
00:39:39,212 --> 00:39:42,173
Reizēm mēs ar sievu
strīdamies sievasmātes priekšā,
696
00:39:42,257 --> 00:39:44,384
un viņa vienkārši ieskatās man acīs
697
00:39:44,467 --> 00:39:47,095
no pretējās istabas puses,
it kā sakot: "Piedod."
698
00:39:49,681 --> 00:39:51,016
Bet tam jābūt neverbāli.
699
00:39:51,099 --> 00:39:55,061
Man tas der tikai tad,
ja tas ir neverbāls apstiprinājums
700
00:39:55,145 --> 00:39:56,396
manas sievas uzvedībai.
701
00:39:56,479 --> 00:39:58,189
Ja viņa mani aizstāvēs ar vārdiem,
702
00:39:58,273 --> 00:39:59,607
man tā ir katastrofa.
703
00:39:59,691 --> 00:40:03,028
Jo katrs precēts cilvēks zina,
ka vienmēr vienkāršāk ir
704
00:40:03,111 --> 00:40:05,697
piekrist laulātajam,
kad viņš par kaut ko sūdzas.
705
00:40:05,780 --> 00:40:08,533
Un esmu neskaitāmas
reizes bijis situācijā,
706
00:40:08,616 --> 00:40:10,577
kad mēs gatavojamies miegam,
un viņa saka:
707
00:40:10,702 --> 00:40:13,997
"Vari iedomāties, ka māte teica,
ka man jābūt jaukākai pret tevi?"
708
00:40:14,539 --> 00:40:18,001
Un mana vienīgā atbilde ir:
"Jā, kas par maitu."
709
00:40:25,967 --> 00:40:27,552
"Nejaucies svešās darīšanās, kundzīt."
710
00:40:29,846 --> 00:40:31,723
Man ir nejauka sieva.
711
00:40:32,098 --> 00:40:33,183
Jūs...
712
00:40:36,811 --> 00:40:40,815
Bet tikai pret mani. Viņa ir nejauka
pret mani, bet jauka pret bērniem,
713
00:40:40,899 --> 00:40:43,360
un tas ir daudz labāk,
nekā, ja būtu otrādi.
714
00:40:43,693 --> 00:40:45,278
Ja sieva būtu jauka pret mani,
715
00:40:45,362 --> 00:40:48,114
bet ļauna pret bērniem,
mana dzīve būtu murgs.
716
00:40:48,198 --> 00:40:49,908
Es atgrieztos mājās, un viņi teiktu:
717
00:40:49,991 --> 00:40:52,327
"Vecīt, tev kaut kas ir jādara,
mēs esam tavi bērni."
718
00:40:52,410 --> 00:40:55,789
Es teiktu: "Nerunā ar mani,
viņa nedrīkst zināt, ka esam draugi."
719
00:41:00,085 --> 00:41:02,337
Tas nav uzbrukums manai sievai.
720
00:41:02,462 --> 00:41:04,005
Tā ir viņas nejaucības aizstāvēšana.
721
00:41:04,089 --> 00:41:06,508
Mana sieva smagi strādā.
Viņai ir trīs bērni.
722
00:41:06,591 --> 00:41:08,968
Viņa ir tik iztukšota.
Strādā pilna laika darbu.
723
00:41:09,052 --> 00:41:10,387
Mana sieva ir advokāte.
724
00:41:10,470 --> 00:41:13,390
Viņa nokārtoja Ņujorkas advokātu eksāmenu.
Viņa ir izcila sieviete.
725
00:41:13,473 --> 00:41:15,100
Ņujorkas eksāmens ir pats grūtākais.
726
00:41:15,183 --> 00:41:17,102
To nokārtoja Džuljāni.
727
00:41:23,358 --> 00:41:26,861
Saprotu, ka viņa ir visu laiku nogurusi,
bet pacietīga ar bērniem,
728
00:41:26,945 --> 00:41:29,948
un reizēm viņa izliek to pret mani,
un es esmu to pelnījis.
729
00:41:30,073 --> 00:41:32,992
Esmu tik kaitinošs. Lūk, ko mēdzu darīt.
730
00:41:33,952 --> 00:41:37,330
Lūk, dažas no lietām, ko es daru,
lai izpelnītos viņas nejaucību.
731
00:41:37,789 --> 00:41:41,042
Mums ir trešais bērns,
bet joprojām nezinu, kā salikt ratiņus.
732
00:41:42,377 --> 00:41:48,258
Nav ne jausmas.
Man ratiņi ir kā sunim origami.
733
00:41:50,260 --> 00:41:51,845
Nav ne jausmas, kā salikt ratiņus.
734
00:41:51,928 --> 00:41:53,888
Es tos pakustinu. Nedaudz pakratu.
735
00:41:54,097 --> 00:41:56,516
Jautājums sievietēm šeit.
736
00:41:56,599 --> 00:42:01,187
Vai kādreiz, skatoties,
kā vīrs cenšas salikt ratiņus,
737
00:42:01,312 --> 00:42:02,981
esat padomājušas: "Nespēju noticēt,
738
00:42:03,231 --> 00:42:06,067
ka biju domājusi, ka šis vīrietis
apmierinās mani seksuāli?"
739
00:42:09,070 --> 00:42:10,864
Kamēr viņš saka:
"Man laikam izdevās."
740
00:42:13,283 --> 00:42:15,618
"Gandrīz sanāca."
Un jūs sakāt: "Tur ir poga."
741
00:42:15,744 --> 00:42:17,829
"Nē, gandrīz tiku galā."
742
00:42:18,747 --> 00:42:20,290
"Vēl pāris reizes."
743
00:42:25,295 --> 00:42:26,796
Gribat dzirdēt ko sirdi plosošu?
744
00:42:26,880 --> 00:42:29,632
Kad mana sieva dzirdēja
šo joku pirmo reizi,
745
00:42:29,716 --> 00:42:30,925
viņa smējās, vēderu turēdama.
746
00:42:35,180 --> 00:42:36,639
Viņa smējās sāpinoši daudz.
747
00:42:38,141 --> 00:42:40,894
Viņa kliedza no auditorijas: "Āmen, brāl!"
748
00:42:43,229 --> 00:42:44,230
"Tiesa!"
749
00:42:48,276 --> 00:42:50,904
Nesaku, ka sieva ir perfekta.
750
00:42:50,987 --> 00:42:53,740
Ir dažas lietas, ko es viņā mainītu.
751
00:42:54,949 --> 00:42:56,368
Ja varētu ko mainīt sievā,
752
00:42:56,451 --> 00:43:00,163
es mēģinātu uzlabot viņas runas prasmes.
753
00:43:00,705 --> 00:43:03,333
Sieva man visu laiku saka svarīgas lietas,
754
00:43:03,416 --> 00:43:06,127
pagriezusi man muguru,
ejot ārā no istabas...
755
00:43:07,587 --> 00:43:09,464
nemaz nepaceļot balsi.
756
00:43:10,882 --> 00:43:12,467
Viņa saka tādas lietas:
"Gāzes uzņēmums
757
00:43:12,550 --> 00:43:14,636
šodien ieradās, teica, ka ir toksisks..."
758
00:43:19,224 --> 00:43:21,518
Tāpēc mēs visu laiku strīdamies par to:
759
00:43:21,601 --> 00:43:24,437
"Mums pēc stundas ir
vakariņas ar Herisu pāri."
760
00:43:24,521 --> 00:43:26,231
Es jautāju: "Kad tu man to teici?"
761
00:43:26,314 --> 00:43:29,693
Un viņa atbild:
"Pirmdien, kad iečukstēju to pastkastē."
762
00:43:34,239 --> 00:43:39,411
Vēl viena lieta, ko es mainītu savā sievā,
ir viņas kofeīna dzēriena izvēle.
763
00:43:39,828 --> 00:43:43,289
Manai sievai garšo mača late.
764
00:43:43,581 --> 00:43:46,710
Ja nezināt, kas tā ir,
pateikšu, kas tā nav.
765
00:43:46,793 --> 00:43:49,671
Nav pieejama kafejnīcā,
uz kuru jūs plānojāt doties.
766
00:43:52,757 --> 00:43:54,843
Tas ir tik nepieklājīgi to lūgt,
kad tev jautā:
767
00:43:54,926 --> 00:43:57,303
"Ņemsim kafiju, ko vēlies?"
Tas ir tāpat kā tad, ja kāds jautā:
768
00:43:57,387 --> 00:43:58,972
"Pasūtam picu, kaut ko vēlies?"
769
00:43:59,055 --> 00:44:00,598
"Jā, Lorēnas kišu."
770
00:44:07,480 --> 00:44:09,607
"Viņiem tā nebūs."
"Vienmēr var pajautāt."
771
00:44:09,691 --> 00:44:12,694
"Ne vienmēr.
Negribu izskatīties pēc trakā."
772
00:44:15,447 --> 00:44:20,326
Domāju, ka manai sievai patīk
mača late, jo to ir grūti dabūt.
773
00:44:20,785 --> 00:44:21,953
Un es to saku,
774
00:44:22,037 --> 00:44:24,706
jo manas sievas mīlestības
valoda ir mīlestības darbi.
775
00:44:24,789 --> 00:44:28,251
Vai zināt mīlestības valodu koncepciju?
776
00:44:31,629 --> 00:44:34,424
Izstāstīšu tiem, kas nezina.
777
00:44:34,507 --> 00:44:37,510
Ir piecas mīlestības valodas.
Veidi, kā cilvēki saņem mīlestību.
778
00:44:37,719 --> 00:44:42,640
Ir mīlestības darbi, pieskārieni,
kopīgi pavadīts laiks, dāvanas
779
00:44:42,724 --> 00:44:44,184
un novērtējuma vārdi.
780
00:44:44,434 --> 00:44:46,811
Nezinu, kas izdomāja šo sarakstu.
781
00:44:46,895 --> 00:44:51,441
Zinu tikai, ka viņa mīlestības
valoda ir mīlestības darbi.
782
00:44:52,525 --> 00:44:56,780
Jo tā ir lielākā krāpšana vēsturē,
ka mīlestības darbi ir
783
00:44:57,614 --> 00:45:01,618
iekļauti sarakstā kopā
ar četrām citām loģiskām lietām.
784
00:45:03,995 --> 00:45:08,208
Lūk, dzīve, ja tava valoda ir pieskāriens,
bet sievas - mīlestības darbi.
785
00:45:08,458 --> 00:45:10,168
"Kad atgriežos mājās, gribu apskāvienu."
786
00:45:10,293 --> 00:45:12,420
"Tev jāsalabo ūdens sildītājs."
787
00:45:16,800 --> 00:45:18,635
Kopīgi pavadīts laiks:
"Vēlies iet pastaigā?"
788
00:45:18,718 --> 00:45:20,929
"Jā, kad iztīrīsi notekas."
789
00:45:22,681 --> 00:45:28,812
Kā aviolīnijas lojalitātes programma:
"Ir zelta, platīna, sudraba
790
00:45:28,895 --> 00:45:30,730
un, kad nolaidīsimies,
tu tīrīsi lidmašīnu."
791
00:45:36,403 --> 00:45:39,447
Tas viss... Viss, ko esmu darījis,
ir labs piemērs tam,
792
00:45:39,531 --> 00:45:41,616
cik grūti būt precētam ar komiķi.
793
00:45:41,783 --> 00:45:43,952
Es varu nākt un stāstīt jums
794
00:45:44,035 --> 00:45:45,787
to, ko domāju par savu laulību.
795
00:45:45,870 --> 00:45:47,580
Un, jā, ir grūti
796
00:45:47,789 --> 00:45:49,666
būt precētam ar komiķi.
797
00:45:49,749 --> 00:45:53,336
Bet ir arī ļoti grūti
būt precētam komiķim.
798
00:45:55,588 --> 00:45:57,382
Domāju, ka tad, kad esi precēts,
799
00:45:57,465 --> 00:45:59,217
pareizā rīcība strīda gadījumā ir
800
00:45:59,300 --> 00:46:00,468
vienmēr teikt to,
801
00:46:00,552 --> 00:46:03,096
kas visātrāk atrisinās situāciju.
802
00:46:03,179 --> 00:46:04,180
Bet, ja esi komiķis,
803
00:46:04,264 --> 00:46:06,391
tev prātā nāk pavisam citas lietas.
804
00:46:07,392 --> 00:46:10,603
Kad esi komiķis strīda laikā,
tev prātā nāk tikai:
805
00:46:10,687 --> 00:46:13,440
"Es varētu pateikt kādu joku,
bet viss kļūs tikai sliktāk."
806
00:46:17,819 --> 00:46:20,864
Pavisam nesens piemērs.
Mani puikas dievina supervaroņus,
807
00:46:20,947 --> 00:46:23,116
un viņi vienmēr uzdod jautājumus par tiem.
808
00:46:23,199 --> 00:46:25,910
Piemēram: "Kas uzvarēs -
Betmens vai Zirnekļcilvēks?"
809
00:46:25,994 --> 00:46:27,579
"Kas ir stiprāks - Halks vai Tors?"
810
00:46:27,662 --> 00:46:31,875
Un nesen viņi jautāja:
"Kas ir ātrāks - Supermens vai Zibsnis?"
811
00:46:32,000 --> 00:46:34,044
Un tas ir sens komiksu jautājums.
812
00:46:34,127 --> 00:46:35,879
Es lepojos, ka viņi to izdomāja.
813
00:46:35,962 --> 00:46:37,672
Atbildēju: "Es pārbaudīšu YouTube."
814
00:46:37,756 --> 00:46:39,674
Un, protams, tur bija trīs minūšu video
815
00:46:39,758 --> 00:46:42,135
no multenes Justice League,
kur Supermens sacentās ar Zibsni,
816
00:46:42,218 --> 00:46:43,803
un es teicu: "Noskatīsimies to!"
817
00:46:43,928 --> 00:46:45,347
Svarīgākais šajā stāstā ir tas,
818
00:46:45,430 --> 00:46:47,223
ka mūsu bērniem nav daudz ekrānlaika.
819
00:46:47,307 --> 00:46:50,101
Negribu teikt, ka esam labāki
vecāki par citiem.
820
00:46:50,185 --> 00:46:52,979
Vienkārši mūsu bērni
būs labāki par jūsējiem. Tāpēc...
821
00:46:55,315 --> 00:46:57,817
Uzsēdināju puikas uz ceļiem
un izvilku tālruni,
822
00:46:57,901 --> 00:46:59,527
skatījāmies Supermena un Zibšņa sacīkstes.
823
00:46:59,611 --> 00:47:02,030
Ienāk sieva un saka: "Ko jūs darāt?"
824
00:47:02,113 --> 00:47:04,324
Atbildu: "Skatāmies, kā Supermens
sacenšas ar Zibsni."
825
00:47:04,407 --> 00:47:05,950
Viņa saka: "Multfilmu?"
826
00:47:06,034 --> 00:47:09,704
Nespēju noturēties
un pateicu: "Nē, īstos džekus."
827
00:47:14,751 --> 00:47:17,128
"Vai tas nav traki? Viņiem ir īsti džeki."
828
00:47:17,545 --> 00:47:19,255
"Un viņi pat nemēģināja...
829
00:47:19,339 --> 00:47:22,342
Tā bija dabas
dokumentālā filma tuksnesī."
830
00:47:22,467 --> 00:47:24,010
"Un viņi ieraudzīja zilo un sarkano..."
831
00:47:24,552 --> 00:47:26,763
"Vai mēs tikko..."
Viņa izgāja no istabas.
832
00:47:28,014 --> 00:47:29,099
Aizejot teica:
833
00:47:29,182 --> 00:47:31,393
"Un mamma saka,
ka jābūt jaukākai pret šo..."
834
00:47:37,816 --> 00:47:39,776
Vēl viens piemērs.
835
00:47:39,859 --> 00:47:41,277
Mēs braucām ceļojumā,
836
00:47:41,778 --> 00:47:44,906
un mēs izlidojām no Ņujorkas,
gājām cauri drošības kontrolei,
837
00:47:44,989 --> 00:47:50,328
un lidostas drošības aģents atrada
humusu sievas rokas bagāžā.
838
00:47:51,996 --> 00:47:55,083
Viņš to izņēma un teica:
"Humusu nedrīkst ņemt lidmašīnā."
839
00:47:55,625 --> 00:47:58,378
Sieva atbildēja:
"Esmu ņēmusi humusu lidmašīnā."
840
00:47:59,879 --> 00:48:02,966
Kas nebija tik pārliecinoši,
kā viņai pašai likās.
841
00:48:04,718 --> 00:48:07,387
Jo atbilde uz to ir:
"Humusu nedrīkst ienest lidmašīnā."
842
00:48:08,304 --> 00:48:10,557
Sieva atbildēja: "Tas nav šķidrums."
843
00:48:10,640 --> 00:48:12,892
Viņai atteica: "Tā nav arī cietviela."
844
00:48:17,355 --> 00:48:21,776
Izrādās, ka šādos gadījumos
taisnība ir drošības darbiniekam.
845
00:48:25,488 --> 00:48:27,699
Es biju savas sievas pusē.
846
00:48:27,782 --> 00:48:29,576
Visi taču ņem humusu lidmašīnās.
847
00:48:29,701 --> 00:48:32,328
Kāpēc uzbrūk tieši viņai?
848
00:48:33,079 --> 00:48:34,748
Katru reizi, kad esi lidmašīnā,
849
00:48:34,831 --> 00:48:37,250
redzi kādus piecus
vai sešus humusa traukus.
850
00:48:44,257 --> 00:48:45,508
Bet viņai atņēma humusu.
851
00:48:45,759 --> 00:48:48,011
Mēs gājām tālāk,
un viņa bija neapmierināta,
852
00:48:48,094 --> 00:48:49,471
un teica: "Vari tam noticēt?"
853
00:48:49,554 --> 00:48:52,849
Atbildēju: "Nē."
Bet neteicu, kurai daļai nenoticēju.
854
00:48:57,979 --> 00:49:00,148
Biju patiess, nebūdams godīgs.
855
00:49:01,441 --> 00:49:04,778
Tās būtu stāsta beigas,
taču bija jālido atpakaļ uz Ņujorku.
856
00:49:04,861 --> 00:49:07,864
Atpakaļceļā sieva
pa ceļam uz lidostu apstājās
857
00:49:07,947 --> 00:49:10,200
Whole Foods veikalā un nopirka humusu.
858
00:49:11,493 --> 00:49:13,495
Tāda paša izmēra,
varbūt pat nedaudz lielāku.
859
00:49:13,620 --> 00:49:16,039
Un to atkal atrada.
860
00:49:16,122 --> 00:49:18,041
Šoreiz to atrada Whole Foods maisā,
861
00:49:18,124 --> 00:49:20,377
kas nozīmē, ka tu pats uzprasies.
862
00:49:21,795 --> 00:49:23,004
Un viņi to izvilka
863
00:49:23,129 --> 00:49:25,840
un teica manai sievai:
"Aizliegts lidmašīnā ienest humusu."
864
00:49:25,924 --> 00:49:28,677
Viņa atbildēja:
"Esmu ņēmusi humusu lidmašīnā."
865
00:49:29,844 --> 00:49:33,098
Ērti noklusējot to,
kas notika pavisam nesen.
866
00:49:34,849 --> 00:49:36,226
Viņai vienalga atņēma humusu.
867
00:49:36,309 --> 00:49:39,187
Izgājām cauri kontrolei un gājām tālāk,
868
00:49:39,270 --> 00:49:41,940
es jutu, ka viņa ir neapmierināta,
un zināju, ka man jāklusē.
869
00:49:43,692 --> 00:49:46,403
Zināju, ka pareizā rīcība
ir turēt muti ciet,
870
00:49:46,528 --> 00:49:48,446
bet es to nespēju,
tāpēc pagriezos pret viņu
871
00:49:48,571 --> 00:49:51,533
ar lielu smaidu un teicu:
"Tu uzvarēsi nākamreiz."
872
00:49:59,040 --> 00:50:00,625
Starp citu, viņa šovakar ir šeit.
873
00:50:05,797 --> 00:50:07,757
Viņas šeit nav.
874
00:50:14,347 --> 00:50:15,890
Vai esat traki?
875
00:50:17,142 --> 00:50:19,227
Viņa ir šeit,
un es stāstīšu humusa stāstu,
876
00:50:19,310 --> 00:50:21,187
par kuru kopš tā laika neesam runājuši.
877
00:50:26,359 --> 00:50:28,903
Teikšu tā, es pazīstu savu sievu.
878
00:50:29,404 --> 00:50:30,864
Viņa ir lieliska sieviete.
879
00:50:31,364 --> 00:50:33,408
Viņa ir izturīga, viņa ir apņēmīga.
880
00:50:33,491 --> 00:50:35,493
Nākamreiz, kad lidosim,
viņa dabūs humusu lidmašīnā.
881
00:50:37,120 --> 00:50:38,663
Es ticu viņai.
882
00:50:38,747 --> 00:50:40,498
Ticu, ka viņa dabūs humusu lidmašīnā.
883
00:50:40,582 --> 00:50:43,251
Aizbrauks uz lidostu,
atvērs savu rokas bagāžu
884
00:50:43,335 --> 00:50:46,421
un izņems turku zirņu
maisu ar smalcinātāju.
885
00:50:48,923 --> 00:50:51,426
Ieskatīsies drošības
aģentam acīs un teiks:
886
00:50:51,509 --> 00:50:54,471
"Domāju, ka visu šo
pēc likuma ir atļauts ienest."
887
00:50:55,638 --> 00:50:58,308
Un viņam tikai atliks pamāt,
jo viņš zinās, ka ir zaudējis.
888
00:51:00,018 --> 00:51:03,313
Par godu viņas uzvarai viss
drošības pārbaudes personāls lidostā
889
00:51:03,438 --> 00:51:06,191
nostāsies un izveidos vārtus,
cauri kuriem viņa izies.
890
00:51:06,274 --> 00:51:10,320
Viņi turēs savas magnētiskās
nūjas kā zobenus.
891
00:51:11,613 --> 00:51:15,283
Viņa ies cauri lidostai
zem magnētiskajām nūjām,
892
00:51:15,367 --> 00:51:16,910
un pasažieri kliegs viņas vārdu
893
00:51:16,993 --> 00:51:19,371
un metīs pitas maizi
pie viņas kājām kā rožlapas.
894
00:51:21,164 --> 00:51:23,500
Tad viņa iekāps lidmašīnā,
mēs apsēdīsimies
895
00:51:23,583 --> 00:51:25,210
un viņa pabeigs savu brūvējumu,
896
00:51:25,293 --> 00:51:27,295
un tad pateiks bērniem:
"Kas vēlas humusu?"
897
00:51:27,379 --> 00:51:29,172
Viņi atbildēs: "Ienīstam humusu."
898
00:51:33,843 --> 00:51:35,762
Un es pačukstēšu: "Man diez ko nepatīk."
899
00:51:50,276 --> 00:51:54,864
Nesen pirmo reizi atvedu
bērnus uz savu uzstāšanos,
900
00:51:54,948 --> 00:51:56,908
jo bija desmitā jubilejas uzstāšanās,
901
00:51:56,991 --> 00:51:58,743
kuru apmeklēja prezidents Džo Baidens.
902
00:51:58,827 --> 00:52:00,036
Paldies, ļoti jauki.
903
00:52:01,037 --> 00:52:03,581
Skatītājos bija prezidents Baidens
un ziniet, ko iedomājos?
904
00:52:03,665 --> 00:52:05,792
Kad bērniem būs nākamā iespēja
905
00:52:05,959 --> 00:52:07,544
satikt prezidentu?
906
00:52:07,627 --> 00:52:09,754
Iespējams, ka negribēšu,
lai viņi satiek nākamo.
907
00:52:09,879 --> 00:52:11,589
Tāpēc teicu: "Zini, ko..."
908
00:52:13,383 --> 00:52:15,385
"Atvedīsim bērnus satikt prezidentu."
909
00:52:15,468 --> 00:52:18,513
Labākais tajā, kad redzēju,
kā bērni satiek prezidentu,
910
00:52:18,847 --> 00:52:23,268
bija nevis tas, kā uzvedās prezidents,
bet, kā katrs no maniem bērniem
911
00:52:23,351 --> 00:52:25,186
rīkojās citādi atkarībā
no savas personības.
912
00:52:25,395 --> 00:52:26,730
Pirmais bija vecākais.
913
00:52:26,813 --> 00:52:29,691
Mans vecākais ir
jaukākais zēns pasaulē.
914
00:52:29,774 --> 00:52:32,235
Un viņš cenšas tik ļoti,
kā daudzi citi vecākie brāļi.
915
00:52:32,318 --> 00:52:34,154
Viņš vēlas būt labākais bērns.
916
00:52:34,320 --> 00:52:35,780
Viņš izvēlējās tērpu.
917
00:52:35,864 --> 00:52:38,199
Uzvilka labākās
drēbes no fotografēšanās dienas skolā.
918
00:52:38,283 --> 00:52:40,785
Viņš ienāca telpā un teica:
"Sveiki, prezidenta kungs,
919
00:52:40,869 --> 00:52:43,705
mani sauc Ešs, prieks iepazīties."
Ļoti lepojos ar viņu.
920
00:52:43,788 --> 00:52:47,292
Mana sirds ieplīsa no tā,
cik jauki viņš visu izdarīja.
921
00:52:47,500 --> 00:52:49,169
Pēc tam nāca vidējais dēls.
922
00:52:49,252 --> 00:52:51,546
Viņš piedzima dzīvokļu nama priekštelpā...
923
00:52:52,756 --> 00:52:54,674
un tā viņš uzvedas katru dienu.
924
00:52:54,758 --> 00:52:55,759
Es nevaru...
925
00:52:56,134 --> 00:52:57,594
Nespēju to izskaidrot.
926
00:52:57,677 --> 00:52:59,429
Zinu, ka pat tad, ja jūs viņu nepazītu,
927
00:52:59,512 --> 00:53:00,930
ja redzētu viņu, jūs padomātu:
928
00:53:01,014 --> 00:53:02,599
"Tas gan dzimis priekštelpā."
929
00:53:04,142 --> 00:53:06,144
Arī viņš izvēlējās savu tērpu.
930
00:53:06,227 --> 00:53:09,689
Uzvilka vilciena konduktora jaku
un Ray-Ban brilles.
931
00:53:11,816 --> 00:53:14,194
Un viņš ienāca telpā dejodams.
932
00:53:14,652 --> 00:53:16,029
Kad viņš iedejoja iekšā,
933
00:53:16,112 --> 00:53:18,490
vecākajam bija tik liels kauns,
ka viņš savilka dūri.
934
00:53:18,573 --> 00:53:20,408
Tad viņš atcerējās, ka torīt es viņam
935
00:53:20,492 --> 00:53:22,660
teicu, ka viņam ir
labs rokraksts, un viņš...
936
00:53:28,625 --> 00:53:31,169
Vidējais iedejoja telpā
un vienkārši sāka dziedāt:
937
00:53:31,252 --> 00:53:34,381
"Džo Baidens, Džo Baidens,
Džo Baidens."
938
00:53:34,464 --> 00:53:37,801
Viņš pienāca viņam klāt
un iekliedza prezidentam sejā:
939
00:53:38,051 --> 00:53:40,637
"Tu esi mans mīļākais prezidents!"
940
00:53:42,097 --> 00:53:43,848
Džo Baidens bija tik pārsteigts,
941
00:53:43,932 --> 00:53:46,976
jo nedomāju, ka pat Džo Baidena
mīļākais prezidents ir Džo Baidens.
942
00:53:52,190 --> 00:53:54,526
Viņš paskatījās uz mani:
"Par Obamu viņam neteici?"
943
00:53:54,609 --> 00:53:57,779
"Ja viņam patīku es,
viņš dievinātu Obamu."
944
00:54:01,282 --> 00:54:04,744
Bet vislabākā bija mana
divarpus gadus vecā meita Adija.
945
00:54:04,828 --> 00:54:07,288
Prezidents bija lielisks ar viņu.
946
00:54:07,372 --> 00:54:10,375
Bija tik īpaši to redzēt, viņa mīļumu.
947
00:54:10,750 --> 00:54:13,586
Viņš sēdēja uz dīvāna,
acis vienā līmenī ar viņu,
948
00:54:13,753 --> 00:54:16,047
un viņa pienāca klāt,
un viņš ielika roku somā
949
00:54:16,339 --> 00:54:18,967
un izvilka ārā mīksto Komandieri,
950
00:54:19,050 --> 00:54:20,176
Baltā nama suni.
951
00:54:20,260 --> 00:54:24,264
Viņš to nezināja,
bet janvārī es biju Baltajā namā
952
00:54:24,347 --> 00:54:26,766
un aizbraucu prom
ar trīs mīkstajiem Komandieriem,
953
00:54:26,850 --> 00:54:28,309
ko iedevu saviem bērniem.
954
00:54:28,685 --> 00:54:29,936
Viņš ielika roku somā
955
00:54:30,061 --> 00:54:32,272
un deva to Adijai, un teica...
956
00:54:42,449 --> 00:54:44,075
Teica: "Tas ir tev."
957
00:54:44,325 --> 00:54:45,577
Viņa paskatījās uz to
958
00:54:45,660 --> 00:54:47,662
un paskatījās uz viņu,
un teica: "Man tāds ir."
959
00:54:52,375 --> 00:54:55,462
Viņš teica: "Tev tāds jau ir?"
Viņa: "Jā, man tāds ir mājās."
960
00:54:57,672 --> 00:54:59,424
Un viņš to tur rokās un saka:
961
00:54:59,883 --> 00:55:01,843
"Gribi vēl vienu?"
Viņa atbild: "Nē."
962
00:55:05,805 --> 00:55:08,975
Un es ļoti uztraucos
par to tikšanos visu dienu,
963
00:55:09,059 --> 00:55:11,603
jo mana meita ir liela
Trampa atbalstītāja, un...
964
00:55:12,771 --> 00:55:15,523
ne jau sociālos jautājumos,
bet gan nodokļu ziņā.
965
00:55:17,067 --> 00:55:19,486
Viņa domā, ka NATO valstis maksā par maz.
966
00:55:19,569 --> 00:55:21,905
Nerunājiet par to ar viņu.
967
00:55:24,783 --> 00:55:28,411
Ar mani notiek dīvaina lieta...
Es uzaugu piepilsētā,
968
00:55:28,495 --> 00:55:30,580
visu laiku sapņoju
par dzīvi Ņujorkas pilsētā.
969
00:55:30,789 --> 00:55:32,499
Mani bērni dzīvo Ņujorkā,
970
00:55:32,582 --> 00:55:34,250
un viņi sapņo par dzīvi piepilsētā.
971
00:55:34,584 --> 00:55:37,587
Kad apciemojam manus vecākus,
kas dzīvo mājā, kurā uzaugu,
972
00:55:37,671 --> 00:55:39,339
neuzkrītošā Ņūhempšīras piepilsētā.
973
00:55:39,422 --> 00:55:41,174
Kad braucam prom, bērni vienmēr saka:
974
00:55:41,257 --> 00:55:43,968
"Kad nopelnīsi naudu,
lai nopirktu tādu māju?"
975
00:55:46,096 --> 00:55:47,222
Jo dzīvojam Ņujorkā,
976
00:55:47,305 --> 00:55:49,641
un bērniem Ņujorkā
nekas neliekas loģisks.
977
00:55:49,724 --> 00:55:52,894
Nekas no Ņujorkas šarma nesaista bērnus.
978
00:55:52,977 --> 00:55:55,647
Viņi nedomā: "Protams, vectēvam
un omei ir pagalms un iekšpagalms,
979
00:55:55,730 --> 00:55:57,899
bet mēs toties varam
ar kājām aiziet līdz teātrim."
980
00:56:03,530 --> 00:56:04,989
Man ir dzīvoklis Ņujorkā.
981
00:56:05,115 --> 00:56:07,283
Ja dzīvojat Ņujorkā,
jūs teiktu: "Lielisks dzīvoklis."
982
00:56:07,409 --> 00:56:09,703
Ja dzīvojat jebkur citur,
teiktu: "Laikam."
983
00:56:11,496 --> 00:56:12,789
Dažas no īpašībām,
984
00:56:12,872 --> 00:56:15,250
kas piemīt manam ļoti
dārgajam Ņujorkas dzīvoklim.
985
00:56:15,375 --> 00:56:16,668
Tas nekad nav pilnībā tumšs.
986
00:56:16,918 --> 00:56:18,253
Nekad nav pilnībā kluss.
987
00:56:18,461 --> 00:56:19,921
Dzīvojam blakus universitātei,
988
00:56:20,005 --> 00:56:21,840
tāpēc katru otro nakti vienos naktī,
989
00:56:21,923 --> 00:56:23,425
dzirdi, kā kāds kliedz:
990
00:56:23,508 --> 00:56:25,885
"Krista saka, ka tiekamies tur!"
991
00:56:31,725 --> 00:56:34,728
Un tas, kam jādzird jaunumi par Kristu,
992
00:56:34,811 --> 00:56:36,771
nedzird to pirmajā reizē, tāpēc saka:
993
00:56:36,855 --> 00:56:38,857
"Krista nav ar mums!"
994
00:56:39,941 --> 00:56:41,568
Un tad pirmais cilvēks saka:
995
00:56:41,651 --> 00:56:44,112
"Nē, Krista satiks mūs tur!"
996
00:56:44,195 --> 00:56:46,823
Un man ļoti jācenšas,
lai neatvērtu logu un nekliegtu:
997
00:56:46,948 --> 00:56:49,659
"Krista ir mirusi!"
998
00:56:51,286 --> 00:56:55,957
"Krista ir mirusi, tas ir tik skumji,
bet viņa ir beigta!"
999
00:57:01,046 --> 00:57:02,380
Vai mums ir apkure dzīvoklī?
1000
00:57:02,505 --> 00:57:04,341
Jā, mums ir atklāti radiatori.
1001
00:57:04,424 --> 00:57:07,594
Tie ir tik karsti, ka tad,
kad pieskaries tiem,
1002
00:57:07,677 --> 00:57:09,262
tu neapdedzinies, bet gan nomirsti.
1003
00:57:10,930 --> 00:57:12,557
Tie ir kā lava.
1004
00:57:14,476 --> 00:57:15,477
Man tā šķiet.
1005
00:57:18,688 --> 00:57:21,399
Man teica, ka šie radiatori
ir sastopami pirmskara ēkās.
1006
00:57:21,483 --> 00:57:24,069
Nezinu, kuru karu viņi domāja.
1007
00:57:25,278 --> 00:57:28,114
Tas nav vienīgais
pirmskara elements mūsu ēkā.
1008
00:57:28,198 --> 00:57:31,284
Mums ir arī kaimiņiene,
1009
00:57:31,368 --> 00:57:33,995
kas noteikti spētu atrast kartē Prūsiju.
1010
00:57:39,584 --> 00:57:44,255
Un, tāpat kā Prūsijai pēc
II pasaules kara, viņai nav robežu.
1011
00:57:50,011 --> 00:57:52,806
Nesen centos dabūt dēlu
ārā no mājas, lai ietu uz skolu,
1012
00:57:52,889 --> 00:57:54,224
un es viņu izdabūju gaitenī,
1013
00:57:54,307 --> 00:57:56,810
un viņam bija viens no tiem
smagajiem bērnu rītiem.
1014
00:57:56,893 --> 00:57:59,646
Dabūju viņu gaitenī, un tad viņš izrāvās
1015
00:57:59,979 --> 00:58:01,773
no manām rokām un ieskrēja dzīvoklī,
1016
00:58:01,856 --> 00:58:04,943
un es viņam dzinos pakaļ
ar viņa kurpēm rokās,
1017
00:58:05,026 --> 00:58:06,277
un atstāju dzīvokļa durvis vaļā.
1018
00:58:06,403 --> 00:58:08,029
Un man izdevās dabūt viņu krēslā.
1019
00:58:08,113 --> 00:58:11,324
Un es mēģinu uzvilkt apavus,
esmu dusmīgs, viņš raud,
1020
00:58:11,408 --> 00:58:13,702
un mums ir ļoti grūts rīts,
un pēkšņi dzirdam:
1021
00:58:13,952 --> 00:58:16,871
Kuš, mazulīt
1022
00:58:19,749 --> 00:58:21,960
Nesaki ne vārda
1023
00:58:22,043 --> 00:58:23,586
Mēs apgriežamies,
1024
00:58:23,670 --> 00:58:26,840
un mūsu kaimiņiene
ir ienākusi pa atvērtajām durvīm
1025
00:58:27,799 --> 00:58:29,718
mūsu dzīvoklī, esot naktskreklā,
1026
00:58:29,801 --> 00:58:33,179
kura krāsu es raksturotu
kā Viktorijas ēras rēga krāsu.
1027
00:58:38,560 --> 00:58:41,688
Meitenes, kas noslīka pilsētas akā, rēgs.
1028
00:58:44,733 --> 00:58:47,694
Dievinu, ka viņa bija savā dzīvoklī,
dzirdēja bērna raudas un domāja:
1029
00:58:47,777 --> 00:58:49,738
"Es zinu, kas nomierina bērnus,
1030
00:58:50,572 --> 00:58:53,658
tā bērnu dziesmiņa,
ko dzied šausmu filmu treileros."
1031
00:58:57,871 --> 00:58:59,748
Bet šim stāstam ir ļoti laimīgas beigas,
1032
00:58:59,831 --> 00:59:01,416
un tieši ar to es pabeigšu.
1033
00:59:01,583 --> 00:59:04,127
Jo brīdī, kad kaimiņiene ienāca iekšā,
1034
00:59:04,210 --> 00:59:06,379
mēs ar dēlu saskatījāmies.
1035
00:59:07,589 --> 00:59:10,675
Es sapratu, ka domājam vienu un to pašu...
1036
00:59:11,509 --> 00:59:13,928
ko es, jo viņš paskatījās uz viņu,
1037
00:59:14,012 --> 00:59:17,974
paskatījās uz mani
un pateica: "Piedrāzt šito."
1038
00:59:19,934 --> 00:59:22,771
Un es teicu:
"Tikko samaksāji par koledžu, draudziņ."
1039
00:59:23,063 --> 00:59:26,775
Liels paldies, Čikāga!
Lai lielisks vakars!
1040
00:59:57,681 --> 00:59:59,683
Tulkoja: Andrejs Gorbunovs