1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,075 --> 00:00:34,868 - Nacho. - Nacho her. 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 {\an8}Husk at alle er mål. 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 {\an8}Men jeg vil... 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,507 {\an8}San Diego i California 7 00:00:57,391 --> 00:00:58,475 Dukk! 8 00:01:03,313 --> 00:01:05,107 Gjem dere under dekk! 9 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Kom igjen! 10 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 Hør her. Dra til hytta mi og kontakt Cash. 11 00:01:21,832 --> 00:01:23,834 Hva er det som skjer? 12 00:01:27,838 --> 00:01:28,881 Greit. Du må gå. 13 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 Yvonne, bli med... Yvonne! 14 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 Nei! 15 00:02:00,037 --> 00:02:01,163 Er dette henne? 16 00:02:02,623 --> 00:02:04,082 Ja. Hallo, Yvonne. 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,044 Hørte du snoket litt for mye 18 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 og fant informasjon om meg og partnerne mine. 19 00:02:10,714 --> 00:02:13,217 Tror du du kan slippe unna med dette? 20 00:02:14,259 --> 00:02:16,762 Yvonne, jeg er sikker på at FBI vil takke deg 21 00:02:16,762 --> 00:02:18,388 for dine år i tjeneste. 22 00:02:23,519 --> 00:02:25,395 - Brent jord. - Mottatt. 23 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 Var det alle? 24 00:02:27,689 --> 00:02:28,774 Det er én til. 25 00:02:29,691 --> 00:02:31,068 Ikke vær redd, jeg finner henne. 26 00:02:57,344 --> 00:02:58,846 {\an8}Los Angeles i California 27 00:03:10,482 --> 00:03:12,651 {\an8}Pris til spesialagent Jack Conroy 28 00:03:14,736 --> 00:03:16,488 {\an8}Påskjønnelsesdiplom 29 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 {\an8}Fant stoppeklokka! 30 00:03:18,949 --> 00:03:21,827 {\an8}Pappa, vi har 30 minutter å slå denne gangen. 31 00:03:21,827 --> 00:03:24,746 All denne maten på 30 minutter alene? 32 00:03:24,746 --> 00:03:26,206 Det er umulig. 33 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Kom igjen, pappa. Det er mange sultne barn som regner med deg. 34 00:03:29,209 --> 00:03:31,837 Ja, men en hel gruppe barn på sommerleir? 35 00:03:31,837 --> 00:03:34,173 - La oss bare bestille McDonald's. - Nei, vi vil ha din mat. 36 00:03:35,465 --> 00:03:36,967 Vi gjør dette, pappa. 37 00:03:38,635 --> 00:03:39,970 Greit. Klar? 38 00:03:39,970 --> 00:03:41,263 Klar. 39 00:03:41,722 --> 00:03:43,724 Tre, to, én, start. 40 00:04:00,908 --> 00:04:02,117 Jeg fikser dette. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,164 Og ferdig. 42 00:04:07,748 --> 00:04:09,499 29 minutter og 34 sekunder. 43 00:04:09,499 --> 00:04:11,585 - Vi har ny rekord. - Ja. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,086 Johnsonene er her. 45 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 Greit. 46 00:04:15,297 --> 00:04:16,839 Ta med noen rester hjem. 47 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 Å nei, vi spiser alt dette. 48 00:04:18,675 --> 00:04:20,302 - Du er på egen hånd. - Ja. 49 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 Er dere klare for sommerleir? 50 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 - Ja! - Ja! 51 00:04:30,646 --> 00:04:33,023 - Ha det, pappa. - Ha det, pappa. Ha det. 52 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 Til neste gang. Vi sees snart. 53 00:04:41,240 --> 00:04:45,160 {\an8}Nå har CIAs generalinspektør innledet etterforskning 54 00:04:45,160 --> 00:04:48,163 av spionbyråets direktør 55 00:04:48,163 --> 00:04:51,667 og hans ulovlige forbindelser til to forsvarskontraktører 56 00:04:51,667 --> 00:04:55,546 anklaget for å ha bestukket et medlem av Kongressen og Pentagon-ansatte. 57 00:04:55,546 --> 00:04:58,215 Det er en historie som beviser igjen 58 00:04:58,215 --> 00:05:00,592 at korrupsjonen fortsatt florerer 59 00:05:00,592 --> 00:05:04,596 selv i de mest patriotiske av vårt lands byråer. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,932 Sånn, ja. Kom igjen. 61 00:05:08,016 --> 00:05:10,602 Vær på vakt, Cash. 62 00:05:15,941 --> 00:05:18,193 Kom an. Hva gjør du? 63 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 Er du sliten? Kom igjen! 64 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 Han kommer til å merke det i morgen. 65 00:05:28,537 --> 00:05:30,038 Ikke dårlig til å være pensjonist. 66 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 Kom igjen, Cash. Vekk fra tauet. 67 00:05:46,138 --> 00:05:47,764 Ja. Kropp, hode, kropp. 68 00:05:51,768 --> 00:05:53,562 Han går ned. Se på det. 69 00:05:53,562 --> 00:05:55,772 - Det var ikke så vanskelig. Vakkert. - Vakkert arbeid. 70 00:05:55,772 --> 00:05:58,108 Jeg vet ikke hvorfor du venter så lenge med slagene. 71 00:05:58,108 --> 00:06:00,694 Du må slå raskere, ellers kommer du deg ikke av tauet. 72 00:06:00,694 --> 00:06:02,613 Og drittpraten fortsetter. 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 Ja. Jeg hjelper deg. 74 00:06:04,156 --> 00:06:05,741 Én dag skjønner du det. 75 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 Ta deg god tid. Ikke brekk en hofte. 76 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 Sånn ja. 77 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 For et bortkastet talent. 78 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 - Laget savner deg, vet du. - Ja. 79 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 Jeg også. 80 00:06:22,132 --> 00:06:24,051 Men jeg må stille opp for jentene. 81 00:06:24,051 --> 00:06:26,220 Ja, det må du. Og du trenger dem. 82 00:06:26,887 --> 00:06:28,555 Sikkert mer det siste. 83 00:06:28,555 --> 00:06:30,474 Jeg forstår det bare ikke. 84 00:06:30,474 --> 00:06:34,144 Hvis noen hadde sagt at du skulle bli heltidspappa... 85 00:06:35,437 --> 00:06:36,438 Ja. 86 00:06:37,022 --> 00:06:39,608 Tro meg, det er vanskeligere å være hjemme enn i felten. 87 00:06:39,608 --> 00:06:44,279 En topptrent FBI-agent fra spesialstyrken 88 00:06:44,279 --> 00:06:47,115 som gir slipp på alt for å lage pannekaker på rekordtid. 89 00:06:47,115 --> 00:06:48,700 Og jeg ville gjort det om og om igjen. 90 00:06:48,700 --> 00:06:51,954 - Det vet jeg. - Tiden er ute. Kom igjen. 91 00:06:51,954 --> 00:06:54,581 Ja, vi går. Du snakker med en patriot. 92 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 Vis litt respekt til den gode faren. 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 Det sier du alltid. 94 00:06:58,377 --> 00:06:59,628 En patriot. 95 00:07:00,295 --> 00:07:01,338 Hva er det? 96 00:07:03,298 --> 00:07:06,343 Jeg føler meg ikke som en så ofte lenger. 97 00:07:06,343 --> 00:07:08,387 Vi pleide å fikse korrupsjon. 98 00:07:09,096 --> 00:07:11,598 Nå virker det som jeg bare ser det på TV. 99 00:07:12,391 --> 00:07:15,727 Jeg lar deg kjøpe biff til meg, så vil du føle deg mye bedre. 100 00:07:17,521 --> 00:07:19,022 {\an8}Miami i Florida 101 00:07:19,022 --> 00:07:22,067 {\an8}Gi oss et øyeblikk. Jeg er i samme situasjon som deg. 102 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 Ingen flere løse tråder. 103 00:07:23,277 --> 00:07:25,571 Baker du en kake, knuser du noen egg. 104 00:07:25,571 --> 00:07:28,073 Kan du skjære to sitroner til, Jules? 105 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 - Ja. Takk. - Jeg skjønner. 106 00:07:30,659 --> 00:07:31,869 Men hør her. 107 00:07:34,371 --> 00:07:37,457 Jeg er glad du tok deg av tystersituasjonen. 108 00:07:37,457 --> 00:07:41,170 Jeg jobbet for hardt for å få situasjonen der den er. 109 00:07:41,170 --> 00:07:43,297 - Hører du meg? - Ja. 110 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 - Ingen flere løse tråder. - Amen til det. 111 00:07:46,133 --> 00:07:48,510 Som fører meg til den siste tanken. 112 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 Jeg så den siste overføringen. 113 00:07:49,803 --> 00:07:51,680 Nei, bare en sitron. Jeg lytter. 114 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Den siste pengeoverføringen ble gjort, 115 00:07:54,224 --> 00:07:56,894 men det manglet noen dollar. 116 00:07:57,895 --> 00:08:00,105 - Sier du det? - Ja. 117 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 Tja... 118 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Pengefyren min har vært syk. 119 00:08:04,359 --> 00:08:08,405 Så jeg tar meg av ham. Straks. 120 00:08:08,405 --> 00:08:11,783 Sørger for at du får resten av saldoen. 121 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 - Jeg setter pris på det. - Klart du gjør det. 122 00:08:14,411 --> 00:08:15,913 Takk. 123 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 - Og Javier? - Ja? 124 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 Takk for tålmodigheten med disse forsendelsesforsinkelsene. 125 00:08:21,210 --> 00:08:24,087 Det bør gå glatt fra nå av. 126 00:08:24,087 --> 00:08:27,299 "Vi får se", sa den blinde mannen. 127 00:08:27,299 --> 00:08:28,467 Drittsekk. 128 00:08:28,467 --> 00:08:30,552 Jules, gi meg én til. 129 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 Vent. 130 00:08:34,347 --> 00:08:36,517 Du går ikke forbi og ser så bra ut. 131 00:08:36,517 --> 00:08:37,851 Se, hun tok to. 132 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 Ikke bli sjalu. 133 00:08:53,742 --> 00:08:56,119 Jeg setter pris på at du møter meg. 134 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 Du vil elske dette. 135 00:08:58,288 --> 00:09:00,624 Café Mesa de Los Santos. 136 00:09:01,208 --> 00:09:03,919 Det er den dyreste kaffen i Colombia. 137 00:09:06,129 --> 00:09:07,548 Denne aromaen 138 00:09:08,090 --> 00:09:09,508 er utsøkt, 139 00:09:10,759 --> 00:09:11,969 søt 140 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 og har en sjokoladeaktig ettersmak. 141 00:09:17,808 --> 00:09:19,101 Jeg liker sterk. 142 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 Jeg liker pålitelig. 143 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 Jeg liker konsekvent. 144 00:09:27,734 --> 00:09:28,986 Kaffe. 145 00:09:34,700 --> 00:09:35,784 Juan. 146 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 Hva har du å vise meg? 147 00:09:43,333 --> 00:09:47,045 Forsendelsen har blitt forsinket. 148 00:09:48,755 --> 00:09:52,384 Den er på vei. Jeg trenger bare litt mer tid. 149 00:09:57,389 --> 00:09:58,932 Du har ikke smakt på kaffen din. 150 00:10:01,977 --> 00:10:04,271 Kom igjen, drikk den. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,650 Du bør virkelig lukte. 152 00:10:09,568 --> 00:10:10,736 Sånn ja. 153 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 Er den ikke deilig? 154 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 - Kjempegod. - Ikke sant? 155 00:10:33,926 --> 00:10:35,594 Vi sees vel på mandag. 156 00:10:39,306 --> 00:10:40,557 Du kan gå. 157 00:10:41,642 --> 00:10:42,643 Greit. 158 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 Å, Juan? 159 00:11:04,081 --> 00:11:06,041 - Nacho. - Hei, sjef. 160 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 Juan er død. 161 00:11:07,668 --> 00:11:09,294 - Leit å høre. - Ja. 162 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 Du må hente Miami-forsendelsen 163 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 på havna selv. 164 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 - Snarest. - Ikke noe problem. Skal bli. 165 00:11:18,554 --> 00:11:21,223 Jeg vil ikke ha Mr. X i ræva på meg lenger. 166 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 Ingen forsinkelser. 167 00:11:24,268 --> 00:11:25,394 Og 168 00:11:26,270 --> 00:11:27,646 den jenta fra båten? 169 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 Finn bilen og eliminer jenta. 170 00:11:50,085 --> 00:11:54,381 Er det ikke selveste Jack "Cash" Conroy. 171 00:11:54,381 --> 00:11:55,591 Hvordan går det? 172 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Jeg er bare opptatt med å lede FBI. 173 00:11:58,594 --> 00:12:01,305 Redder verden én skurk om gangen. 174 00:12:01,305 --> 00:12:04,016 Fint at byrået er i gode hender. 175 00:12:04,558 --> 00:12:08,812 Jeg ville snakke med deg om å kanskje komme tilbake. 176 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 Kanskje ikke på heltid. Jeg ga et løfte til jentene mine. 177 00:12:12,524 --> 00:12:14,693 Med tilstanden landet er i, 178 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 tenkte jeg at jeg kunne være til nytte. 179 00:12:17,404 --> 00:12:21,867 Hullet ditt fravær etterlot her hos FBI har vært stort. 180 00:12:22,868 --> 00:12:26,121 Har du snakket med jentene dine om det? 181 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 Din hengivenhet til dette landet er uovertruffen. 182 00:12:32,920 --> 00:12:36,256 Men husker du hva kona di alltid pleide å si? 183 00:12:38,050 --> 00:12:41,678 Den beste måten å tjene landet på er å være en god far for barna dine. 184 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 Hun hadde nok rett. 185 00:12:46,767 --> 00:12:49,061 Beklager, kanskje dette bare var en impuls. 186 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 Snakk med jentene dine om det. 187 00:12:51,730 --> 00:12:55,359 Bare sørg for at du og familien er på bølgelengde. 188 00:12:56,860 --> 00:12:58,028 Takk, Rycker. 189 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Kall meg Joan. 190 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Takk, Joan. 191 00:13:16,296 --> 00:13:18,549 - Hei. - Kan jeg hjelpe deg? 192 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Ja, jeg trenger litt bensin. 193 00:13:22,219 --> 00:13:23,303 Noe mer? 194 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 En flaske vann også. 195 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Er du alene? 196 00:13:30,853 --> 00:13:31,895 Ja. 197 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 Går det bra? 198 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 Ja. Det går bra. 199 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 - Takk. - Vannet er i kjøleskapet. 200 00:13:46,910 --> 00:13:48,412 Sist kjente plassering 201 00:13:48,412 --> 00:13:49,705 Der er du. 202 00:13:49,705 --> 00:13:51,540 Jeg fant henne. 203 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 Hva har du? 204 00:13:53,709 --> 00:13:57,087 Kredittkortet hennes dukket opp på en bensinstasjon øst i byen. 205 00:13:57,087 --> 00:13:58,964 Jeg sender deg adressen. 206 00:13:58,964 --> 00:14:02,759 Forstått. Skal jeg hente henne før eller etter havna? 207 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 Hent jenta først. 208 00:14:05,762 --> 00:14:08,891 Ta med forsterkninger. Kanskje han svære. 209 00:14:08,891 --> 00:14:11,810 Når jenta er borte, drar du til havna med en gang. 210 00:14:11,810 --> 00:14:13,729 Jeg vil ikke la dem vente lenger. 211 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 Skal bli. Jeg tar med Gonzalo. 212 00:14:18,317 --> 00:14:21,486 Så slo du ballen så langt at den gikk over gjerdet. 213 00:14:21,486 --> 00:14:22,863 Det kalles en homerun. 214 00:14:22,863 --> 00:14:24,489 Jeg vet hva det kalles. 215 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 Greit. Disse tacoene er vel ikke så ille? 216 00:14:27,659 --> 00:14:30,287 Jeg liker bare dem mamma pleide å lage. 217 00:14:31,830 --> 00:14:34,708 Ingen kan overgå mamma. 218 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 La oss gjøre dette i kveld, jenter: 219 00:14:39,880 --> 00:14:44,092 La oss snakke om et av våre favorittminner om henne. 220 00:14:46,136 --> 00:14:48,430 Jeg likte når vi satt sammen med henne i hagen. 221 00:14:49,181 --> 00:14:51,475 Jeg likte når hun leste for oss før sengetid. 222 00:14:51,475 --> 00:14:55,145 Jeg likte at hun snakket om dere om morgenen når vi våknet. 223 00:14:56,146 --> 00:14:59,858 Hun pleide å si: "Natasha har søteste smil og knis. 224 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 Og Olivia 225 00:15:03,320 --> 00:15:07,241 har et kunstnerøye og tar kuleste bildene, 226 00:15:07,241 --> 00:15:10,661 som en dag blir publisert i magasiner." 227 00:15:12,871 --> 00:15:15,624 Pappa, jeg er glad du har vært mer hjemme. 228 00:15:18,252 --> 00:15:19,419 Jeg også, vennen. 229 00:15:21,088 --> 00:15:24,800 Skal dere virkelig på overnatting i kveld? 230 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 - Ja. - Mrs. Johnson kommer hvert øyeblikk. 231 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 Greit. Har dere pakket? 232 00:15:29,930 --> 00:15:32,474 Nesten. Men Liv bruker selvsagt en time 233 00:15:32,474 --> 00:15:35,102 bare på å velge pyjamas. 234 00:15:36,353 --> 00:15:38,480 Gå og pakk ferdig, så rydder jeg opp. 235 00:15:38,981 --> 00:15:40,148 Glad i dere. 236 00:15:42,693 --> 00:15:43,819 Glad i dere. 237 00:15:50,576 --> 00:15:52,870 Han respekterer meg ikke. 238 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 Nei, Gonzalo, bli i bilen. 239 00:15:57,124 --> 00:15:58,208 Ja vel. 240 00:16:15,100 --> 00:16:16,476 Kan jeg hjelpe deg? 241 00:16:31,825 --> 00:16:35,787 Vi har ikke kontanter her. 242 00:16:37,039 --> 00:16:40,501 De fleste bruker kredittkort, og noen har kontoer. 243 00:16:41,793 --> 00:16:44,296 Jeg må vite hvor overvåkingskameraene dine er. 244 00:16:45,297 --> 00:16:46,924 Jeg må se opptaket. 245 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 Jeg er bare ekspeditør. 246 00:16:50,636 --> 00:16:55,432 Jeg har ikke tilgang til overvåkningsbildene. 247 00:17:08,529 --> 00:17:09,905 Jeg er sulten. 248 00:17:12,950 --> 00:17:16,703 Ved nærmere ettertanke kan jeg kanskje finne en kode... 249 00:17:16,703 --> 00:17:19,122 Det høres ut som en god idé. 250 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 Følg meg. 251 00:17:30,759 --> 00:17:33,512 Det har ikke vært mange her i dag. 252 00:17:33,512 --> 00:17:36,181 - Bare rundt tre stykker. - Bare fortsett. 253 00:17:43,772 --> 00:17:45,107 Stopp. 254 00:17:55,993 --> 00:17:57,494 - Hallo? - Fikk du det? 255 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 - Ja. - Det er henne. 256 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 - Spor den. - Greit. 257 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Kan jeg gå tilbake på jobb nå? 258 00:18:07,588 --> 00:18:08,589 Klart det. 259 00:18:17,306 --> 00:18:19,099 Vi stikker herfra. 260 00:19:06,396 --> 00:19:08,106 Dukk. 261 00:19:08,106 --> 00:19:09,775 I hytta. 262 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 I hytta. 263 00:19:14,029 --> 00:19:16,406 I hytta. Mapper. Kontakt Cash. 264 00:19:18,617 --> 00:19:19,701 Hallo? 265 00:19:23,705 --> 00:19:26,166 - Glad i dere. - Kom igjen, tid for overnattingsbesøk. 266 00:19:26,834 --> 00:19:28,752 Jeg skal ta godt vare på dem. 267 00:19:29,378 --> 00:19:30,879 Kos dere. 268 00:19:39,972 --> 00:19:41,598 Mappe. Vedovn. 269 00:20:04,246 --> 00:20:05,247 Greit. 270 00:20:09,293 --> 00:20:10,502 Hva er dette? 271 00:20:40,866 --> 00:20:42,659 Kom igjen, da. 272 00:20:48,415 --> 00:20:50,334 Pokker. Greit. 273 00:21:00,469 --> 00:21:02,679 Kom igjen. Svar. 274 00:21:16,818 --> 00:21:18,195 Yvonne? 275 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 Hei. Cash? 276 00:21:21,073 --> 00:21:22,115 Hvem er dette? 277 00:21:22,783 --> 00:21:24,159 Hei. 278 00:21:24,159 --> 00:21:26,370 Jeg heter Jamie Williams. 279 00:21:26,370 --> 00:21:28,705 Tanten min, Yvonne, ba meg... 280 00:21:29,373 --> 00:21:33,126 Ba meg dra til hytta hennes og ringe Cash. 281 00:21:35,254 --> 00:21:36,338 Jeg er Cash. 282 00:21:37,214 --> 00:21:38,423 Alt i orden med Yvonne? 283 00:21:40,217 --> 00:21:41,218 Nei. 284 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Hvor er hun? 285 00:21:44,805 --> 00:21:46,098 Hun... 286 00:21:47,850 --> 00:21:49,268 Hun er død. 287 00:21:49,268 --> 00:21:50,811 Hun ble... 288 00:21:51,979 --> 00:21:53,522 Hun ble skutt. 289 00:21:54,731 --> 00:21:56,984 Vi var på båten hennes. 290 00:21:58,235 --> 00:22:02,155 Og en fyr på vannscooter kom og angrep oss alle. 291 00:22:02,739 --> 00:22:05,617 Og før han drepte henne, 292 00:22:05,617 --> 00:22:09,621 sa hun at jeg måtte dra til denne hytta og kontakte deg. 293 00:22:10,247 --> 00:22:12,124 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 294 00:22:12,124 --> 00:22:13,584 Jeg vet ikke... 295 00:22:14,710 --> 00:22:17,212 Aner du hva som skjer, eller... 296 00:22:17,212 --> 00:22:19,631 Vet du hvordan du kan hjelpe meg eller noe? 297 00:22:32,519 --> 00:22:34,980 For å hjelpe deg, trenger jeg ditt fulle samarbeid. 298 00:22:34,980 --> 00:22:36,315 Forstått? 299 00:22:37,774 --> 00:22:38,817 Ja. 300 00:22:39,735 --> 00:22:41,278 Skjedde dette i dag på en båt? 301 00:22:41,820 --> 00:22:45,032 Når? Hvordan overlevde du? 302 00:22:45,699 --> 00:22:47,743 - Fulgte noen etter deg? - Nei. 303 00:22:48,285 --> 00:22:50,704 - Eller sporet veien din til hytta? - Nei. 304 00:22:50,704 --> 00:22:52,456 Har du vært noe annet sted i dag? 305 00:22:52,998 --> 00:22:54,041 Brukt kredittkortet ditt? 306 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 - Ja. - Du blir forfulgt. 307 00:22:56,835 --> 00:22:59,254 - Ja vel. - Hvor lenge har du vært i hytta? 308 00:22:59,254 --> 00:23:00,339 Greit. 309 00:23:00,339 --> 00:23:02,674 Finn et sted å gjemme deg. Skru av alle lysene. 310 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Ikke lag en lyd. Forstått? 311 00:23:05,427 --> 00:23:06,720 Ja. 312 00:23:09,306 --> 00:23:10,807 Jeg er der om en time. 313 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 Lydløst, Gonzalo. 314 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Ingen våpenbruk. 315 00:23:55,769 --> 00:23:58,397 Vi gjør dette rent og rolig. 316 00:23:59,273 --> 00:24:02,484 Dumper henne et sted bak her. Greit? 317 00:26:50,611 --> 00:26:51,612 Jævla... 318 00:26:59,870 --> 00:27:01,371 Jøss. 319 00:27:03,081 --> 00:27:04,249 Er du Jamie? 320 00:27:05,542 --> 00:27:06,710 Ja. 321 00:27:06,710 --> 00:27:08,295 Jeg er Cash. 322 00:27:10,172 --> 00:27:12,257 - Ja vel. - Jeg er Cash. Det går bra. 323 00:27:12,257 --> 00:27:13,884 - Greit. - Vi må vekk. 324 00:27:13,884 --> 00:27:14,968 Greit. 325 00:27:16,345 --> 00:27:17,429 Kom igjen. 326 00:27:30,150 --> 00:27:31,902 Én av dem var på båten. 327 00:27:31,902 --> 00:27:34,821 - Hvilken? - Han jeg slo med lysestaken. 328 00:27:35,614 --> 00:27:38,575 Og jeg tror jeg drepte ham. De var der. 329 00:27:38,575 --> 00:27:39,743 Jeg trodde jeg... 330 00:27:39,743 --> 00:27:41,495 Og jeg trodde de skulle... 331 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Her. Drikk. 332 00:27:49,503 --> 00:27:51,839 Det går bra. 333 00:27:53,549 --> 00:27:55,092 Du er trygg. Bare pust dypt. 334 00:27:56,552 --> 00:27:57,553 Ja. 335 00:27:58,637 --> 00:28:00,889 Jeg forstår ikke noe av dette. 336 00:28:01,473 --> 00:28:03,684 Jeg trodde tanten min hadde en kontorjobb for myndighetene. 337 00:28:04,726 --> 00:28:06,270 Hvordan kjente du henne? 338 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 Vi var partnere. 339 00:28:10,023 --> 00:28:11,650 Var du Yvonnes partner? 340 00:28:13,610 --> 00:28:15,487 Vi jobbet sammen i åtte år. 341 00:28:16,572 --> 00:28:18,240 Hva slags arbeid? 342 00:28:18,240 --> 00:28:19,908 Innenrikssikkerhet. 343 00:28:20,534 --> 00:28:22,619 Gjorde også noen militære jobber. 344 00:28:24,162 --> 00:28:26,582 Jeg ante ikke at hun drev med det. 345 00:28:27,624 --> 00:28:29,710 Tanten din var en amerikansk helt. 346 00:28:31,003 --> 00:28:32,838 Hun gjorde mye for dette landet. 347 00:28:34,298 --> 00:28:37,426 Det som er i konvolutten er nok det som fikk henne drept. 348 00:28:51,315 --> 00:28:52,983 Jeg må hente noen greier. 349 00:28:53,483 --> 00:28:55,694 - Du blør. - Det er ikke så ille. 350 00:28:56,445 --> 00:28:57,487 Ble du skutt? 351 00:28:57,487 --> 00:28:59,531 Liten kule. Bare en skramme. 352 00:29:10,584 --> 00:29:11,668 Hallo? 353 00:29:31,688 --> 00:29:32,731 Cash! 354 00:29:39,154 --> 00:29:41,031 Jeg tror det han fra tidligere i dag. 355 00:29:41,907 --> 00:29:42,908 Er han død? 356 00:29:42,908 --> 00:29:44,785 Ring nødnummeret fra bilen. 357 00:29:52,459 --> 00:29:53,627 En muldvarp? 358 00:29:54,711 --> 00:29:55,838 Cash. 359 00:29:55,838 --> 00:29:56,922 Cash. 360 00:29:56,922 --> 00:29:58,006 Cash. 361 00:29:58,006 --> 00:29:59,091 Cash. 362 00:30:00,133 --> 00:30:01,385 Hva fant hun? 363 00:30:05,180 --> 00:30:07,391 De er ikke ferdige med deg. 364 00:30:07,391 --> 00:30:09,226 Oss nå. 365 00:30:11,103 --> 00:30:12,604 De kjenner deg ikke engang. 366 00:30:12,604 --> 00:30:15,691 Hvis de var ute etter Yvonne, kjenner de meg snart nok. 367 00:30:19,194 --> 00:30:21,238 Hvordan vet jeg at du ikke er med på dette? 368 00:30:25,450 --> 00:30:27,619 Du må stole på meg. 369 00:30:32,291 --> 00:30:34,293 Hvorfor heter du Cash? 370 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 Min første jobb var i Økokrim. 371 00:30:41,466 --> 00:30:45,846 Noen sa jeg var flink med penger, så navnet ble hengende ved meg. 372 00:30:48,390 --> 00:30:51,768 Har du familie? Kone? Barn? 373 00:30:52,519 --> 00:30:53,937 Ja, jeg var gift. 374 00:30:54,980 --> 00:30:56,648 Hun døde for et år siden. 375 00:30:56,648 --> 00:30:58,192 Jeg har to jenter. 376 00:30:59,109 --> 00:31:01,069 Så jeg sluttet i jobben. 377 00:31:03,947 --> 00:31:08,035 Tror det kan ha eksponert Yvonne. Jeg føler meg delvis ansvarlig. 378 00:31:11,914 --> 00:31:15,083 Jeg vet ikke hva som foregår. 379 00:31:16,877 --> 00:31:20,631 Men jeg vet at tanten din var som familie for meg. 380 00:31:21,965 --> 00:31:23,425 Da kona mi døde, 381 00:31:25,761 --> 00:31:28,180 hjalp hun meg og jentene mine gjennom det. 382 00:31:31,058 --> 00:31:34,061 Jeg skylder henne å finne ut hva hun jobbet med, 383 00:31:34,811 --> 00:31:36,188 avslutte det 384 00:31:37,147 --> 00:31:38,690 og sørge for at du er trygg. 385 00:31:41,109 --> 00:31:42,528 Hvor gamle er jentene dine? 386 00:31:44,613 --> 00:31:46,281 Olivia og Natasha. 387 00:31:46,281 --> 00:31:48,700 O er 14 og Tasha er 11. 388 00:31:53,080 --> 00:31:57,125 De er heldige som har deg som far. 389 00:31:58,710 --> 00:31:59,837 Takk. 390 00:32:01,296 --> 00:32:02,548 Vi må dra. 391 00:32:23,068 --> 00:32:24,194 Sjef. 392 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 Jenta? 393 00:32:27,072 --> 00:32:28,824 Hun var ikke alene. 394 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 Yvonnes tidligere partner dukket opp i hytta. 395 00:32:33,871 --> 00:32:35,122 De slapp unna. 396 00:32:37,165 --> 00:32:39,710 Hva sa du? 397 00:32:40,252 --> 00:32:42,963 Jeg skal finne dem. Jeg skal spore dem opp. 398 00:32:43,881 --> 00:32:45,841 Jeg skal ta meg av dette for deg. 399 00:32:56,268 --> 00:32:57,728 Miami-forsendelsen? 400 00:32:58,395 --> 00:33:00,814 Den sendes i morgen tidlig. 401 00:33:00,814 --> 00:33:02,232 Det blir gjort. 402 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 Takk for oppdateringen, Nacho. 403 00:33:14,203 --> 00:33:18,373 Det er alltid oppmuntrende å høre at din beste mann 404 00:33:19,374 --> 00:33:21,668 roter det til for tredje gang i dag. 405 00:33:23,962 --> 00:33:25,672 Sjef, jeg er så... 406 00:33:26,381 --> 00:33:28,717 Du skal vite at jeg er veldig lei for det. 407 00:33:28,717 --> 00:33:32,095 Jeg må ringe Mr. X nå, 408 00:33:32,095 --> 00:33:34,598 og det er jeg som må si at den er sen. 409 00:33:35,349 --> 00:33:36,517 Igjen. 410 00:33:38,101 --> 00:33:42,397 {\an8}Jeg forstår. Du skal vite at jeg setter mine beste menn på dette. 411 00:33:53,450 --> 00:33:55,661 Neste gang knuser jeg skallen din. 412 00:34:00,874 --> 00:34:03,961 Nettopp. Etterretningen er den samme. Det er bare tidsrammen som har endret seg. 413 00:34:03,961 --> 00:34:06,088 Klokka er ni, og du må varsle alle. 414 00:34:07,506 --> 00:34:09,174 Jeg har ikke tid til denne samtalen. Hva skjer? 415 00:34:09,174 --> 00:34:10,926 Rocco. Det er meg, Cash. 416 00:34:10,926 --> 00:34:12,052 Cash. 417 00:34:12,052 --> 00:34:13,594 Kan du gi meg et øyeblikk? 418 00:34:18,391 --> 00:34:19,643 Jeg er alene. Snakk. 419 00:34:19,643 --> 00:34:21,728 Jeg trenger hjelp. Et skjulested til barna mine. 420 00:34:21,728 --> 00:34:23,313 Et øyeblikk. 421 00:34:23,313 --> 00:34:24,982 Kan du si det igjen? 422 00:34:34,867 --> 00:34:37,119 Jack, du er tidlig ute. 423 00:34:39,371 --> 00:34:40,998 Alt i orden? 424 00:34:41,623 --> 00:34:43,417 Jepp. Alt er bra. 425 00:34:43,417 --> 00:34:44,918 Ja vel. 426 00:34:45,918 --> 00:34:48,714 La meg gå og hente de små. 427 00:34:48,714 --> 00:34:50,716 Kan jeg spørre? 428 00:34:51,341 --> 00:34:53,260 Jeg tar dem med på en overraskelsestur. 429 00:34:54,344 --> 00:34:55,721 Er alt i orden? 430 00:34:56,429 --> 00:34:58,223 Det har vært en liten endring i planene. 431 00:34:58,223 --> 00:35:01,310 Fikk tak i flybilletter til Hawaii, og flyet går i kveld. 432 00:35:01,310 --> 00:35:02,853 Gøy. 433 00:35:03,562 --> 00:35:05,522 Jeg sier ikke et ord. 434 00:35:05,522 --> 00:35:07,232 Straks tilbake. 435 00:35:21,955 --> 00:35:23,916 Vi er nesten framme, jenter. 436 00:35:23,916 --> 00:35:25,959 Vi vet hva som foregår. 437 00:35:26,585 --> 00:35:27,628 Gjør dere? 438 00:35:27,628 --> 00:35:29,963 Trodde du sluttet å jobbe for dem? 439 00:35:31,215 --> 00:35:33,133 Kan jeg bare få si at jeg er... 440 00:35:33,133 --> 00:35:34,551 Et øyeblikk. 441 00:35:35,969 --> 00:35:38,388 Jeg valgte ikke at dette skulle skje. 442 00:35:38,972 --> 00:35:41,141 Men hva pleide mamma å si? 443 00:35:41,892 --> 00:35:43,519 Å alltid gjøre det rette. 444 00:35:43,519 --> 00:35:45,312 Og det er det rette å gjøre. 445 00:35:58,951 --> 00:36:00,911 Hvor lenge må vi bli her? 446 00:36:00,911 --> 00:36:02,496 Dette stedet bør ha wifi. 447 00:36:02,496 --> 00:36:04,873 Og brettspill som det forrige huset. 448 00:36:04,873 --> 00:36:07,209 Har dere vært i et slikt før? 449 00:36:07,209 --> 00:36:08,293 Ja. 450 00:36:08,293 --> 00:36:11,338 Det er det beste vi har på så kort varsel. 451 00:36:14,508 --> 00:36:15,968 Jenter, 452 00:36:15,968 --> 00:36:18,512 kan dere holde øye med henne? Hun er redd. 453 00:36:18,512 --> 00:36:21,974 Dere har begge vært gjennom så mye, så hun kan lære av dere. 454 00:36:22,599 --> 00:36:24,518 - Greit, pappa. - Overlat det til oss. 455 00:36:38,740 --> 00:36:40,701 - Hei. - Hei. 456 00:36:42,411 --> 00:36:44,037 Takk for at du passer jentene. 457 00:36:44,037 --> 00:36:45,873 Ja, selvsagt. 458 00:36:45,873 --> 00:36:48,625 Rocco kommer med mat og sånt. 459 00:36:48,625 --> 00:36:50,210 Flott. 460 00:36:50,210 --> 00:36:53,338 Jeg skal holde øye med dem hele tiden. 461 00:36:53,338 --> 00:36:55,757 De kjeder seg kanskje, men de er trygge. 462 00:36:59,887 --> 00:37:01,555 Vet du hvordan man bruker en sånn? 463 00:37:03,849 --> 00:37:05,058 Ja. 464 00:37:05,058 --> 00:37:07,311 Ja, faren min lærte meg det på gården. 465 00:37:13,567 --> 00:37:14,651 Den er ladd. 466 00:37:15,444 --> 00:37:16,695 Ekstra magasin. 467 00:37:19,948 --> 00:37:21,325 Greit. 468 00:37:23,577 --> 00:37:24,870 Vær forsiktig. 469 00:37:28,624 --> 00:37:29,875 Du også. 470 00:37:47,809 --> 00:37:49,686 Jeg er tilbake om et par dager. 471 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Greit. 472 00:38:03,992 --> 00:38:04,993 Lang natt? 473 00:38:05,661 --> 00:38:07,829 Huset fungerer bra, takk. 474 00:38:07,829 --> 00:38:10,666 Selvsagt. Alt for deg og jentene. 475 00:38:11,542 --> 00:38:13,502 Ikke vær redd, jeg holder øye med dem også. 476 00:38:14,127 --> 00:38:15,295 Setter pris på det. 477 00:38:16,380 --> 00:38:21,260 Når du får sjansen, kanskje litt mat, spill, wifi? 478 00:38:22,553 --> 00:38:23,762 Jeg tuller. 479 00:38:23,762 --> 00:38:25,389 Ingen wifi? 480 00:38:25,389 --> 00:38:28,350 I denne alderen er det ganske avgjørende, hva? 481 00:38:28,350 --> 00:38:30,811 Brettspill er ikke like populære lenger. 482 00:38:32,771 --> 00:38:34,481 Dette var ikke lett, men jeg gravde litt, 483 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 og jeg har informasjon som jeg tror kan hjelpe deg. 484 00:38:37,651 --> 00:38:39,862 Det er en mappe med privat tilgang der. 485 00:38:39,862 --> 00:38:41,655 Bruk FBI-innloggingen din. 486 00:38:41,655 --> 00:38:44,074 Passordet er "vekk fra tauet". 487 00:38:45,868 --> 00:38:48,412 Du er en livredder. Takk. 488 00:38:50,372 --> 00:38:52,332 Det er godt å ha deg tilbake. 489 00:38:53,458 --> 00:38:54,793 Dette kler deg. 490 00:39:07,723 --> 00:39:09,975 Nacho. Du er to timer for sen. 491 00:39:11,518 --> 00:39:13,353 - Jaså? - Ja, ikke vær det igjen. 492 00:39:13,353 --> 00:39:15,981 - Joseph tar deg. - Sier du det? 493 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 Ja. 494 00:39:21,445 --> 00:39:22,905 Sjef. 495 00:39:23,780 --> 00:39:26,992 Jeg har Nacho på tråden. Han sier det er viktig. 496 00:39:28,160 --> 00:39:29,620 - Ja. - Ja. 497 00:39:32,247 --> 00:39:33,290 Ja? 498 00:39:34,124 --> 00:39:36,043 Miami-leveransen er på vei. 499 00:39:36,668 --> 00:39:38,754 Noen komplikasjoner med transporten? 500 00:39:38,754 --> 00:39:40,964 Ingen i det hele tatt. 501 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Javier bør bli veldig glad. 502 00:39:43,050 --> 00:39:45,093 Hva med Yvonnes partner? 503 00:39:45,093 --> 00:39:47,387 Vi er på vei til ham nå. 504 00:39:47,387 --> 00:39:50,182 Hør på meg, og jeg skal være veldig tydelig. 505 00:39:50,182 --> 00:39:53,977 Du gjør det du må, og jeg bryr meg ikke om hvem som blir skadet, 506 00:39:53,977 --> 00:39:57,481 men du kverker dem, og du tar kverker dem nå. Forstått? 507 00:39:58,649 --> 00:39:59,900 Høyt og tydelig. 508 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 Kompis, 509 00:40:08,242 --> 00:40:10,452 kan du hjelpe meg med 20 dollar? 510 00:40:11,078 --> 00:40:12,538 Paypal, Cash App? 511 00:40:13,455 --> 00:40:17,501 Ta den esken, men veldig forsiktig. 512 00:40:17,918 --> 00:40:20,254 Der. Øverst. 513 00:40:20,629 --> 00:40:22,422 Sånn ja. Forsiktig. 514 00:40:22,422 --> 00:40:24,091 Ja, veldig forsiktig. 515 00:40:24,842 --> 00:40:26,468 Veldig varsomt. 516 00:40:28,804 --> 00:40:31,473 Denne drittsekken. 517 00:40:33,183 --> 00:40:35,227 Alejandro, Pedro... Bær ham på baksiden. 518 00:40:35,227 --> 00:40:38,272 Jeg har blod overalt. For en katastrofe! 519 00:40:51,076 --> 00:40:52,703 Gi meg et øyeblikk, Josef. 520 00:40:55,914 --> 00:40:57,749 Fikk nettopp første dropp. 521 00:40:57,749 --> 00:40:58,876 Takk, Cello. 522 00:40:59,418 --> 00:41:01,670 Overføringen gikk gjennom. 523 00:41:01,670 --> 00:41:04,673 Klubbsjefen min sier overføringen gikk gjennom. 524 00:41:04,673 --> 00:41:07,342 Så hvorfor har ikke forsendelsen kommet ennå? 525 00:41:07,342 --> 00:41:09,636 Den er på vei. Du har min garanti. 526 00:41:09,636 --> 00:41:10,846 Burde være der snart. 527 00:41:10,846 --> 00:41:13,932 Du bruker alltid store ord, men svikter stadig. 528 00:41:13,932 --> 00:41:15,225 La meg spørre deg om noe. 529 00:41:15,225 --> 00:41:17,436 Sier damene du er sammen med det samme om deg? 530 00:41:18,395 --> 00:41:20,731 Ikke bli personlig, Javier. 531 00:41:20,731 --> 00:41:21,815 Personlig? 532 00:41:21,815 --> 00:41:24,860 Dette er en handel. Det er personlig. 533 00:41:24,860 --> 00:41:26,486 Og jeg kan love deg én ting. 534 00:41:26,486 --> 00:41:28,530 Hvis jeg ikke får forsendelsen min i dag, 535 00:41:28,530 --> 00:41:29,948 skal jeg personlig garantere 536 00:41:29,948 --> 00:41:32,701 at du aldri får handle i denne byen igjen. Hører du? 537 00:41:33,744 --> 00:41:34,953 Truer du meg? 538 00:41:35,829 --> 00:41:37,539 La meg stille deg et spørsmål, Javier. 539 00:41:37,539 --> 00:41:39,708 Av alle forsendelsene fra meg, 540 00:41:39,708 --> 00:41:41,543 hvor mange har gått tapt? 541 00:41:41,543 --> 00:41:43,921 Det begynner å bli mange, og det er et problem. 542 00:41:45,172 --> 00:41:47,299 Jeg trenger dette kameraet til venstre. 543 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 Faen. 544 00:42:44,439 --> 00:42:47,609 Våpenvold øker i Guatemala 545 00:42:47,609 --> 00:42:49,236 Amerikanske våpen forårsaker økning i vold 546 00:42:56,785 --> 00:42:58,287 230 000 skytevåpen funnet mellom 2015 og 2024 547 00:43:11,133 --> 00:43:13,427 Javier Cardona - hallikvirksomhet, narkosmugling, overfall, ran 548 00:43:16,513 --> 00:43:18,182 Josef Amali - importør/eksportør: Kaffe, kakaobønner 549 00:45:21,221 --> 00:45:22,639 Hvem sendte deg? 550 00:45:24,266 --> 00:45:25,851 Å nei. Nei. 551 00:45:30,647 --> 00:45:31,899 Hvem sendte deg? 552 00:45:36,486 --> 00:45:37,988 Hvem sendte deg? 553 00:45:57,257 --> 00:45:58,759 Hvem sendte deg? 554 00:46:02,304 --> 00:46:03,764 Faen ta deg, cabrón. 555 00:46:11,688 --> 00:46:13,273 Han heter Josef. 556 00:46:13,273 --> 00:46:14,942 Det er han jeg jobber for. 557 00:46:14,942 --> 00:46:16,610 Hvorfor drepte han Yvonne? 558 00:46:17,528 --> 00:46:19,363 Fordi hun er en jævla tyster. 559 00:46:37,881 --> 00:46:39,299 Det er Nacho. 560 00:46:40,467 --> 00:46:41,677 Er det gjort? 561 00:46:42,427 --> 00:46:43,804 Få sjefen din på tråden. 562 00:46:44,346 --> 00:46:45,722 Fanken. 563 00:46:48,725 --> 00:46:50,811 Du gjorde en feil da du drepte Yvonne. 564 00:46:51,854 --> 00:46:54,606 Og nå skal jeg avdekke alt hun fant ut. 565 00:46:55,232 --> 00:46:57,943 Du aner ikke hvem du snakker med. 566 00:46:58,861 --> 00:47:00,445 Nå kommer jeg etter deg. 567 00:47:01,864 --> 00:47:03,448 Da bør du sende flere menn. 568 00:47:08,996 --> 00:47:10,539 For jeg kommer etter deg. 569 00:47:18,630 --> 00:47:20,132 Jeg vet det. 570 00:47:20,132 --> 00:47:23,051 Som jeg sa, bare kjøp det, få det gjort. 571 00:47:23,051 --> 00:47:25,596 Vi betaler for det. Vi skal ikke engang tenke på det. 572 00:47:25,596 --> 00:47:29,016 Må avslutte. Jeg er på klubben nå. Ha det. Ringer deg. 573 00:47:29,016 --> 00:47:30,267 Hva er dette? 574 00:47:30,267 --> 00:47:32,186 Hva er det med Jorge? Se på dette skiltet. 575 00:47:32,186 --> 00:47:33,687 Jeg betaler så mye. Det skal være rent. 576 00:47:33,687 --> 00:47:35,731 Han vasker det ikke. Lar det være slik. 577 00:47:40,444 --> 00:47:43,280 - Hallo. - Vi har et problem. 578 00:47:43,280 --> 00:47:44,907 Josef er treig. 579 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - Påvirker det handelen? - Alt påvirker handelen min. 580 00:47:48,368 --> 00:47:51,455 Jeg sier bare at vi ikke burde måtte stresse med dette. 581 00:47:51,455 --> 00:47:54,124 - Jeg tar meg av det. - Det er det jeg liker å høre. 582 00:47:55,542 --> 00:47:57,503 Ja. Ja, sjef. 583 00:47:57,503 --> 00:47:59,046 Det er fenomenalt. 584 00:47:59,046 --> 00:48:00,130 Greit. 585 00:48:00,130 --> 00:48:01,590 KUN KONTANTER MINIBANK HER 586 00:48:02,299 --> 00:48:05,052 Damer, pappa trenger en drink. 587 00:48:05,719 --> 00:48:06,970 Vet dere hva jeg mener? 588 00:48:19,024 --> 00:48:20,901 Vi må dra til Miami med én gang. 589 00:48:20,901 --> 00:48:22,945 Så ta hånd om det, er du snill. 590 00:48:23,737 --> 00:48:24,863 Javier? 591 00:48:26,073 --> 00:48:27,407 Han er ferdig etter dette. 592 00:49:08,866 --> 00:49:10,993 Alle eskene skal ut i dag. 593 00:49:10,993 --> 00:49:14,162 Ja, innen en time. Forhåpentligvis innen en time. 594 00:49:14,788 --> 00:49:16,498 Ja, alle sammen. 595 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 Når kommer dere til båten? 596 00:49:21,461 --> 00:49:23,297 Du må være der tidligere enn jeg trodde. 597 00:49:37,603 --> 00:49:39,646 Hva er det endelige antallet? 598 00:49:39,646 --> 00:49:41,440 Tre hundre og trettitre. 599 00:49:41,440 --> 00:49:43,150 Få Uzien inn i den siste. 600 00:49:43,984 --> 00:49:45,444 Lås dem inne. 601 00:49:48,488 --> 00:49:51,116 - Skaff noen tacoer først. - Vi sees der. 602 00:50:41,458 --> 00:50:42,918 Hva har vi her? 603 00:50:44,086 --> 00:50:45,254 Miami? 604 00:50:46,129 --> 00:50:47,548 Hva skjer i Miami? 605 00:50:48,465 --> 00:50:49,758 Ikke rør deg! 606 00:51:22,666 --> 00:51:23,959 Mya! 607 00:51:25,002 --> 00:51:26,336 Noen brøt seg inn. 608 00:51:27,045 --> 00:51:28,505 Han skjøt oss alle. 609 00:51:34,636 --> 00:51:36,972 Rocco, jeg havnet i en situasjon. 610 00:51:36,972 --> 00:51:39,850 Jeg trenger et fly til Miami så snart som mulig. 611 00:51:39,850 --> 00:51:41,602 Jeg drar til skrapplassen. 612 00:51:42,102 --> 00:51:44,062 Vær der i morgen tidlig. 613 00:51:54,990 --> 00:51:56,366 Hei, Cash. 614 00:51:56,366 --> 00:51:58,202 Hei, Jamie. 615 00:51:58,202 --> 00:51:59,620 Går det bra? 616 00:51:59,620 --> 00:52:03,081 Ja, det går bra. 617 00:52:03,081 --> 00:52:04,791 Går det bra med deg? 618 00:52:04,791 --> 00:52:06,084 Det samme. 619 00:52:06,084 --> 00:52:07,628 Jentene? 620 00:52:07,628 --> 00:52:10,422 Kjeder seg litt, men holder ut. 621 00:52:11,089 --> 00:52:13,050 Det er veldig stille her. 622 00:52:13,050 --> 00:52:15,928 - Får jeg snakke med dem? - Ja, så klart. 623 00:52:16,678 --> 00:52:18,138 Jenter, det er faren deres. 624 00:52:19,306 --> 00:52:20,933 - Hei. - Hei, pappa. 625 00:52:20,933 --> 00:52:23,560 Hei, jenter. Hvordan går det? 626 00:52:23,560 --> 00:52:25,020 Greit, antar jeg. 627 00:52:25,521 --> 00:52:27,397 Det er så kjedelig her. 628 00:52:27,397 --> 00:52:29,233 Når skal vi til Hawaii? 629 00:52:29,233 --> 00:52:31,318 Snart, det lover jeg. 630 00:52:31,318 --> 00:52:33,362 Jeg er tilbake om et par dager. 631 00:52:33,362 --> 00:52:35,030 Hvordan går det med Jamie? 632 00:52:35,030 --> 00:52:36,698 Hun er snill. 633 00:52:36,698 --> 00:52:40,160 Hun lager bedre pannekaker enn deg, og de smaker som mammas. 634 00:52:41,286 --> 00:52:42,287 Bra. 635 00:52:43,247 --> 00:52:45,749 Pappa, jeg vil at vi skal være som en familie igjen. 636 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 Ja, det vil jeg også. 637 00:52:49,670 --> 00:52:51,588 Jeg lover at vi blir det igjen. 638 00:52:52,464 --> 00:52:54,174 Vi sees snart. 639 00:52:54,174 --> 00:52:56,093 Jeg er så glad i dere begge. 640 00:52:58,303 --> 00:53:01,473 Én ny melding fra direktør Rycker. 641 00:53:02,015 --> 00:53:04,518 Cash. Håper det går bra med deg. 642 00:53:05,269 --> 00:53:08,814 Jeg tenkte mer på vår siste samtale, 643 00:53:08,814 --> 00:53:11,650 og jeg vil gjerne snakke om hvordan det kan se ut 644 00:53:11,650 --> 00:53:13,151 om du kommer tilbake til oss. 645 00:53:13,151 --> 00:53:15,237 Ring meg når du har et øyeblikk. 646 00:53:20,576 --> 00:53:23,787 - Ringte du? - Ja. Jeg har et nytt oppdrag til deg. 647 00:53:24,413 --> 00:53:26,206 Gjør dette til førsteprioritet. 648 00:53:26,915 --> 00:53:28,834 Jippi. Mer papirarbeid. 649 00:53:29,626 --> 00:53:31,587 Jeg tenker på å få Cash inn igjen. 650 00:53:32,212 --> 00:53:33,839 Kontorarbeid eller i felten? 651 00:53:33,839 --> 00:53:35,757 Spesialstyrken. 652 00:53:35,757 --> 00:53:37,509 Tror du han vil det? 653 00:53:37,509 --> 00:53:39,678 Vi må overbevise ham. 654 00:53:39,678 --> 00:53:43,015 Med Cash må det være litt av et argument. 655 00:53:43,015 --> 00:53:45,267 Kan dere to komme overens denne gangen? 656 00:53:45,267 --> 00:53:47,895 Er lønna bra, gjør jeg det du vil. 657 00:53:47,895 --> 00:53:50,522 Bra. Begynn med papirarbeidet ditt. 658 00:54:37,110 --> 00:54:38,278 Lemen? 659 00:54:42,658 --> 00:54:44,952 Kommer an på hvem som spør. 660 00:54:46,286 --> 00:54:47,663 Cash. 661 00:54:48,413 --> 00:54:50,040 Hvor lenge har du kjent Rocco? 662 00:54:50,040 --> 00:54:51,750 Lenge. 663 00:54:52,334 --> 00:54:54,711 Møttes i tjeneste i Panama for lenge siden. 664 00:54:55,712 --> 00:54:57,089 Luftforsvaret. 665 00:54:57,089 --> 00:54:59,883 Til slutt landet vi i FBI. 666 00:55:00,467 --> 00:55:01,510 Pilot. 667 00:55:02,511 --> 00:55:03,887 Så hva var din... 668 00:55:03,887 --> 00:55:05,222 C-130-er. 669 00:55:06,056 --> 00:55:07,641 Fløy noen 810-er også. 670 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 Imponerende. 671 00:55:10,185 --> 00:55:11,353 FBI? 672 00:55:12,729 --> 00:55:13,772 Eks. 673 00:55:14,356 --> 00:55:16,692 Møtte en kvinne, stiftet familie. 674 00:55:17,317 --> 00:55:18,318 Bra for deg. 675 00:55:19,695 --> 00:55:20,779 Du? 676 00:55:20,779 --> 00:55:22,656 Gift? Barn? 677 00:55:22,656 --> 00:55:24,283 Nei. 678 00:55:24,283 --> 00:55:25,534 Ensom ulv. 679 00:55:26,201 --> 00:55:27,744 Jeg liker å være alene. 680 00:55:28,579 --> 00:55:30,789 Hvorfor skal du på dette flyet? 681 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 La oss bare si at ting ikke gikk etter planen. 682 00:55:36,086 --> 00:55:39,298 Kona er død. Prøvde å være der for barna mine. 683 00:55:42,301 --> 00:55:44,261 Jeg har noe å ta meg av. 684 00:55:51,643 --> 00:55:52,686 Skal vi dra? 685 00:56:02,988 --> 00:56:06,575 Hvis jeg sovner, kan du ta over. 686 00:56:06,575 --> 00:56:09,870 Det er en stund siden. Vet ikke om jeg kan være til nytte. 687 00:56:17,628 --> 00:56:20,631 Greit. Vi er klare. 688 00:56:23,258 --> 00:56:26,512 Spesialstyrken. Fem turer. 689 00:56:27,471 --> 00:56:31,934 Et par utmerkelser, ting, mange kuler. 690 00:56:33,268 --> 00:56:35,187 Kjempet mange kamper, 691 00:56:37,022 --> 00:56:40,025 og bestemte meg for å bli privat kontraktør. 692 00:56:40,025 --> 00:56:43,278 Du vet. Følge pengene. 693 00:56:44,738 --> 00:56:47,866 Og Lemen er bare et kallenavn. 694 00:56:49,201 --> 00:56:50,661 Liker ikke myndigheter. 695 00:56:51,745 --> 00:56:55,249 Jeg følger ikke de andre gnagerne utfor den klippen. 696 00:56:57,209 --> 00:56:58,252 Ikke jeg. 697 00:57:00,462 --> 00:57:02,381 Gå bak i flyet. 698 00:57:02,381 --> 00:57:04,424 Len deg tilbake og slapp av. 699 00:57:04,424 --> 00:57:05,801 Jeg fikser dette. 700 00:57:59,062 --> 00:58:00,647 Hvem jobber du for? 701 00:58:20,125 --> 00:58:21,835 Hvem betalte deg? 702 00:58:21,835 --> 00:58:24,588 Jeg vet ikke. Mr. X eller noe sånt. 703 00:58:24,588 --> 00:58:26,965 - Jeg vet ikke hvor han er. - Hva vet du om dette? 704 00:58:26,965 --> 00:58:28,926 Ingenting! Han fortalte meg ingenting! 705 00:58:28,926 --> 00:58:30,886 - Hva sa han? - Bare for pengene. 706 00:58:30,886 --> 00:58:32,471 Ingenting! 707 00:59:10,759 --> 00:59:13,679 Du har kommet til Roccos telefonsvarer. Legg igjen en beskjed. 708 00:59:16,348 --> 00:59:20,894 Ser ut som kontraktøren din tok høystbydende. 709 00:59:21,979 --> 00:59:24,982 Hva skjedde med soldater som kjemper for den gode siden? 710 00:59:27,359 --> 00:59:30,320 Jeg trenger visst litt ekstra hjelp. 711 00:59:30,863 --> 00:59:32,364 Kom igjen. 712 00:59:32,364 --> 00:59:33,657 ingen dekning 713 00:59:36,743 --> 00:59:40,747 Greit, Cash. Det er som å sykle. 714 00:59:56,263 --> 00:59:58,473 Én, to, tre. 715 00:59:59,266 --> 01:00:00,934 Ja. Det er mitt. 716 01:00:00,934 --> 01:00:04,229 - Dette spillet tar aldri slutt. - Du sier det fordi du taper. 717 01:00:04,229 --> 01:00:06,815 Kanskje hun sier det fordi det nesten er midnatt. 718 01:00:06,815 --> 01:00:08,400 Det går bra. Jeg er ikke trøtt. 719 01:00:08,400 --> 01:00:10,485 Er det noe annet vi kan gjøre? 720 01:00:10,485 --> 01:00:13,739 - Vi kan prøve å legge oss. - Det er kjedelig. 721 01:00:13,739 --> 01:00:16,033 - Kan vi dra et sted i morgen? - Eller invitere venner? 722 01:00:16,033 --> 01:00:19,578 - Vet du hvor faren vår er? - Jenter. 723 01:00:19,578 --> 01:00:22,623 Jeg vet ikke hvor han er. 724 01:00:22,623 --> 01:00:25,542 Jeg vet at dette suger. Ingen vil være fanget her. 725 01:00:25,542 --> 01:00:27,085 Men det blir bare en liten stund. 726 01:00:27,085 --> 01:00:29,171 Og han sa han kommer tilbake om et par dager. 727 01:00:29,171 --> 01:00:32,174 Så vi må bare vente. 728 01:00:32,174 --> 01:00:34,092 Vil du være kjæresten hans? 729 01:00:35,052 --> 01:00:36,136 Hva? 730 01:00:36,887 --> 01:00:38,347 Nei. Jeg... 731 01:00:39,097 --> 01:00:42,559 Han hjalp meg, så nå hjelper jeg ham. 732 01:00:42,559 --> 01:00:44,228 Vi hjelper ham. 733 01:00:44,770 --> 01:00:46,813 Kan vi hjelpe ved å se på TV? 734 01:00:47,689 --> 01:00:49,191 Nei, det kan vi ikke. 735 01:00:49,191 --> 01:00:51,109 Vi legger oss. Kom igjen. 736 01:00:51,109 --> 01:00:52,861 Greit? Kom igjen. 737 01:00:54,112 --> 01:00:56,573 Tusen takk. 738 01:02:01,138 --> 01:02:05,225 Legg vekk pistolen, ellers dreper vi barna og skyter deg i hodet. 739 01:02:05,225 --> 01:02:06,894 Greit. 740 01:02:32,961 --> 01:02:35,380 Endelig. Slipp ham inn. 741 01:03:23,095 --> 01:03:24,471 Sjef. Går det bra? 742 01:03:24,471 --> 01:03:25,681 Ja. 743 01:03:25,681 --> 01:03:27,391 Jeg har blitt lurt. 744 01:03:27,391 --> 01:03:29,309 De prøvde å drepe meg. 745 01:03:29,977 --> 01:03:32,813 Gi meg et fly. Må vekk herfra nå. 746 01:03:32,813 --> 01:03:34,857 Skal bli. 747 01:03:38,277 --> 01:03:40,654 Josef lever. Forsøket mislyktes. 748 01:03:42,573 --> 01:03:44,575 Du må rydde opp i dette rotet. 749 01:04:04,928 --> 01:04:07,347 Og i hvelvet har vi 4000 dollar. 750 01:04:07,347 --> 01:04:10,142 - Så totalen er fortsatt 2000 dollar? - 2000. 751 01:04:10,142 --> 01:04:12,561 -Åtte tusen. - Høres riktig ut. 752 01:04:12,561 --> 01:04:14,104 Vakt 2 til hvelvet. 753 01:04:15,856 --> 01:04:16,899 Kom inn, hvelv. 754 01:04:16,899 --> 01:04:19,484 En fyr vil snakke med Javier. 755 01:04:19,484 --> 01:04:21,528 Sier han er Mr. X. 756 01:04:23,071 --> 01:04:25,657 - Slipp ham inn. - Greit. 757 01:04:25,657 --> 01:04:28,994 Mr. X? Hvem er denne fyren? 758 01:04:30,412 --> 01:04:33,081 Tyrone, ta ham med opp. 759 01:04:33,081 --> 01:04:36,502 Og sørg for å vise ham litt linebacker-kjærlighet. 760 01:05:18,627 --> 01:05:21,505 Tyrone har tunge hender på ham. 761 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 Nå som du står der 762 01:05:24,925 --> 01:05:27,928 og blør neseblod over hele gulvet mitt, 763 01:05:27,928 --> 01:05:30,430 vil du fortelle meg hva det er du vil ha fra meg? 764 01:05:31,223 --> 01:05:32,724 Du er Javier. 765 01:05:32,724 --> 01:05:34,685 Det er det de sier. 766 01:05:36,520 --> 01:05:37,896 Josef Amali. 767 01:05:39,231 --> 01:05:42,651 Vi har noe uoppgjort, og jeg finner ham ikke. 768 01:05:42,651 --> 01:05:44,152 Hvordan finner jeg ham? 769 01:05:44,862 --> 01:05:47,698 Kom du bare for å spørre hvor Josef er? 770 01:05:48,657 --> 01:05:50,576 Han er handelspartneren din, ikke sant? 771 01:05:50,576 --> 01:05:53,036 Jeg har ikke handelspartnere. 772 01:05:53,036 --> 01:05:54,746 Dessuten er du for sen. 773 01:05:55,372 --> 01:05:58,876 Josef er like død som tegneseriefiguren. 774 01:06:00,294 --> 01:06:01,712 Hva med Mr. X? 775 01:06:02,379 --> 01:06:03,922 Mannen er en gåte. 776 01:06:04,923 --> 01:06:06,592 Hva vet du om ham? 777 01:06:06,592 --> 01:06:07,968 Jeg sa det nettopp. 778 01:06:10,095 --> 01:06:11,513 Yvonne Williams. 779 01:06:12,556 --> 01:06:13,682 Hvem? 780 01:06:14,308 --> 01:06:17,144 Hva vet du om Yvonne Williams? 781 01:06:18,645 --> 01:06:20,063 Å ja. Tysteren. 782 01:06:20,689 --> 01:06:24,067 Jeg antar du var en venn av henne. 783 01:06:24,067 --> 01:06:27,738 Ryktet sier at Josef skjøt hodet av henne. 784 01:06:31,575 --> 01:06:33,452 Sjef, vi har et problem. 785 01:06:34,286 --> 01:06:35,913 Hva faen? 786 01:06:35,913 --> 01:06:37,706 Hva er dette? 787 01:06:38,707 --> 01:06:42,085 Han er ikke med meg, og jeg er ikke her for deg. 788 01:06:42,085 --> 01:06:44,463 Fortell meg hva Yvonne fant som fikk henne drept. 789 01:06:49,468 --> 01:06:52,012 Legg den ned. 790 01:06:54,932 --> 01:06:56,391 Hvem i helvete er du? 791 01:06:56,975 --> 01:06:58,727 Jeg er her for å rydde opp i et rot. 792 01:07:00,020 --> 01:07:01,480 Hvem hyret deg? 793 01:07:01,480 --> 01:07:04,358 Jeg kan ikke diskutere arbeidsgiveren min. 794 01:07:04,358 --> 01:07:06,693 Jeg er her for å rydde opp i denne svinestien. 795 01:07:06,693 --> 01:07:09,905 Så du kommer inn i huset mitt og er respektløs mot meg? 796 01:07:16,328 --> 01:07:18,872 Bron, hva gjør du her? 797 01:07:19,831 --> 01:07:21,458 Godt å se deg, Cash. 798 01:07:22,459 --> 01:07:24,002 Er du innblandet i dette? 799 01:07:24,545 --> 01:07:25,796 Jeg fikk en telefon. 800 01:07:25,796 --> 01:07:29,132 Jeg er bare her for å hjelpe en gammel kollega med å rydde ut av huset. 801 01:07:29,925 --> 01:07:32,135 Rycker sa du kanskje kommer tilbake. 802 01:07:32,135 --> 01:07:33,929 Det var bare en telefon. 803 01:07:34,930 --> 01:07:38,642 La oss legge fortiden bak oss. Det er lenge siden. 804 01:07:40,060 --> 01:07:41,728 Jeg er ikke her for å skade deg. 805 01:07:42,855 --> 01:07:44,356 Er du her på grunn av meg? 806 01:07:45,232 --> 01:07:46,692 Hvem hyret deg? 807 01:07:47,192 --> 01:07:48,235 La oss snakke. 808 01:07:49,027 --> 01:07:50,654 Vi kan snakke her. 809 01:07:51,697 --> 01:07:52,906 Jeg er pensjonert. 810 01:07:53,949 --> 01:07:55,450 Ser ikke slik ut. 811 01:07:57,452 --> 01:07:59,204 Jeg er lei for det med kona di. 812 01:08:01,832 --> 01:08:03,458 Hun var et godt menneske. 813 01:08:43,665 --> 01:08:45,167 Ta imot tilbudet, Cash. 814 01:08:46,627 --> 01:08:47,711 Det gjør vi alle. 815 01:08:49,587 --> 01:08:53,133 Det er greit å være litt egoistisk. 816 01:08:54,384 --> 01:08:56,678 Denne bransjen... 817 01:08:57,970 --> 01:08:59,389 Det er ikke personlig. 818 01:09:01,183 --> 01:09:02,850 Det er alltid personlig, Bron. 819 01:09:05,520 --> 01:09:09,149 Vi har kanskje aldri vært enige, men vi støttet alltid hverandre. 820 01:09:32,089 --> 01:09:34,006 Greit, jeg er her. 821 01:09:34,006 --> 01:09:35,425 Hvor er hun? 822 01:09:36,510 --> 01:09:38,804 Bakkenivå. Du ser etter en svart Porsche 823 01:09:38,804 --> 01:09:41,305 med et smilefjes-klistremerke på støtfangeren. 824 01:09:41,305 --> 01:09:43,350 Porsche. Seriøst? 825 01:09:43,350 --> 01:09:46,603 Det var den eneste som ble beslaglagt i går. 826 01:09:46,603 --> 01:09:47,854 Ja vel. 827 01:09:56,280 --> 01:09:57,781 - Og Cash? - Ja? 828 01:09:58,782 --> 01:10:01,743 Ligg lavt, hold deg i bevegelse og hold deg unna tauet. 829 01:10:03,537 --> 01:10:05,664 Vil du bli med meg i ringen? 830 01:10:05,664 --> 01:10:08,417 Nei, kompis. Du vet jeg er bedre på utsiden. 831 01:10:09,418 --> 01:10:10,586 Lykke til. 832 01:10:25,350 --> 01:10:29,104 Du har én ny melding fra ukjent innringer. 833 01:10:31,857 --> 01:10:33,901 Josef har jentene dine og Jamie, 834 01:10:33,901 --> 01:10:37,070 så du bør antakelig samarbeide. 835 01:12:00,487 --> 01:12:02,197 Vi får omsider møtes. 836 01:12:03,574 --> 01:12:04,658 Cash, 837 01:12:05,534 --> 01:12:07,119 du er en vanskelig mann å drepe. 838 01:12:07,119 --> 01:12:09,288 Hvor er Jamie og døtrene mine? 839 01:12:11,248 --> 01:12:12,791 La oss ta en kaffe. 840 01:12:18,714 --> 01:12:22,885 Jeg skal lage den beste kaffen du har smakt. 841 01:12:23,969 --> 01:12:25,679 Hvor er jentene, Josef? 842 01:12:27,598 --> 01:12:32,060 Saken er at jeg ikke kidnappet døtrene dine. 843 01:12:33,854 --> 01:12:35,147 Jeg er bare barnevakt. 844 01:12:35,939 --> 01:12:37,441 Mr. X gjorde det. 845 01:12:38,358 --> 01:12:41,570 Sendte dem hit som en forskrudd form for manipulasjon, 846 01:12:41,570 --> 01:12:42,988 og prøvde så å drepe meg. 847 01:12:43,947 --> 01:12:45,824 Jeg er litt sint for det. 848 01:12:47,159 --> 01:12:49,912 Ser du? Vi har en felles fiende. 849 01:12:50,495 --> 01:12:53,665 Jeg gir jentene dine tilbake til deg. Jeg bryr meg ikke om dem. 850 01:12:54,541 --> 01:12:58,837 Men hvis jeg gjør det, må du love at du trekker deg. 851 01:12:59,505 --> 01:13:01,006 Ingenting skjedde. 852 01:13:04,927 --> 01:13:07,012 Jeg er ikke her for å forhandle med deg. 853 01:13:08,764 --> 01:13:10,891 Yvonne avslørte deg. 854 01:13:11,767 --> 01:13:14,436 Du havner i fengsel resten av livet. 855 01:13:19,441 --> 01:13:20,651 Cash. 856 01:13:21,944 --> 01:13:23,028 Ta imot. 857 01:13:23,737 --> 01:13:25,113 Jeg tilbyr ikke igjen. 858 01:13:25,113 --> 01:13:29,326 Vil du inngå avtaler, inngå dem med Mr. X. Ikke meg. 859 01:13:36,124 --> 01:13:37,334 Det er greit. 860 01:13:59,189 --> 01:14:01,108 Han var visst ikke så vanskelig å drepe. 861 01:14:06,196 --> 01:14:07,489 Bortkastet. 862 01:14:33,640 --> 01:14:36,393 Hvor er de? 863 01:14:37,186 --> 01:14:39,563 Du kommer deg aldri ut herfra i live. 864 01:16:51,069 --> 01:16:52,654 Jenter, hvor er dere? 865 01:16:52,654 --> 01:16:53,906 Vi er her inne. 866 01:16:55,240 --> 01:16:57,326 - Pappa! - Jenter. 867 01:16:58,744 --> 01:17:00,120 Jeg har dere. 868 01:17:00,954 --> 01:17:02,497 Pappa har dere. 869 01:17:05,751 --> 01:17:07,628 Hvem er disse folkene? 870 01:17:07,628 --> 01:17:09,505 De er slemminger. 871 01:17:10,881 --> 01:17:12,591 Jeg er så glad i dere begge. 872 01:17:18,430 --> 01:17:21,225 - Jamie, hvor er du? - Jeg er her inne! 873 01:17:24,019 --> 01:17:25,437 Hei. 874 01:17:26,313 --> 01:17:29,316 - Går det bra? - Ja, det går bra. 875 01:17:29,316 --> 01:17:30,776 Går det bra med jentene? 876 01:17:30,776 --> 01:17:32,236 Ja, de har det bra. 877 01:17:32,236 --> 01:17:34,905 - Gudskjelov. - De er trygge borti gangen. 878 01:17:36,657 --> 01:17:38,659 - Går det bra? - Ja. 879 01:17:45,499 --> 01:17:46,500 Er du skadet? 880 01:17:47,501 --> 01:17:48,669 Det går bra. 881 01:17:50,003 --> 01:17:52,673 Jeg er lei for at jeg ikke kunne beskytte dem. 882 01:17:52,673 --> 01:17:54,424 Nei, det går bra. 883 01:17:55,133 --> 01:17:56,468 De har det bra. 884 01:17:57,427 --> 01:17:59,096 Kan du ta dem med ut? 885 01:17:59,096 --> 01:18:02,182 - Vi har noe jeg må ordne. - Greit. Selvfølgelig. 886 01:18:22,452 --> 01:18:23,745 Ble du truffet? 887 01:18:24,580 --> 01:18:25,664 Det går bra. 888 01:18:28,876 --> 01:18:30,669 Hvordan finner jeg Mr. X? 889 01:19:49,248 --> 01:19:50,707 Hallo? 890 01:20:18,360 --> 01:20:19,903 Mr. X. 891 01:20:21,405 --> 01:20:22,781 Hallo, Jack. 892 01:20:32,040 --> 01:20:33,041 Joan? 893 01:20:37,713 --> 01:20:39,756 Du ser ut som du har sett bedre dager. 894 01:20:40,465 --> 01:20:42,009 Du trenger en drink. 895 01:20:44,761 --> 01:20:46,221 Er du Mr. X? 896 01:20:48,932 --> 01:20:51,810 Jeg har aldri likt navnet Mr. X. 897 01:20:51,810 --> 01:20:55,564 Det virker så illevarslende. 898 01:20:56,899 --> 01:21:01,195 Jeg ville valgt noe mer patriotisk. 899 01:21:02,237 --> 01:21:03,780 Hvordan kan du si det? 900 01:21:04,448 --> 01:21:07,910 Jeg vet dette er mye å takle, Jack, 901 01:21:08,493 --> 01:21:12,080 men tro meg, jeg er ikke skurken her. 902 01:21:12,080 --> 01:21:13,582 Du fikk Yvonne drept. 903 01:21:14,291 --> 01:21:16,335 Du kidnappet familien min. 904 01:21:16,877 --> 01:21:18,420 Du prøvde å drepe meg. 905 01:21:19,296 --> 01:21:20,714 Patriotisk? 906 01:21:21,632 --> 01:21:25,886 Josef, Javier. De virkelige skurkene. 907 01:21:25,886 --> 01:21:28,222 De dukker opp som fluer. 908 01:21:28,222 --> 01:21:33,602 En jævla sverm som surrer rundt hvert hjørne, 909 01:21:33,602 --> 01:21:35,604 og de blir aldri borte. 910 01:21:35,604 --> 01:21:40,234 Så hvis vi ikke kan bli kvitt dem, kontrollerer vi dem. 911 01:21:40,234 --> 01:21:42,611 Vi håndterer sumpen. 912 01:21:43,946 --> 01:21:46,615 Redder verden én skurk om gangen. 913 01:21:53,372 --> 01:21:55,832 Kanskje håndtere dem for å beskytte landet vårt, 914 01:21:56,917 --> 01:21:58,252 men ikke slutte oss til dem. 915 01:22:00,546 --> 01:22:02,089 Du drepte dine egne menn. 916 01:22:02,881 --> 01:22:06,760 Hvem er egentlig dine egne menn, Jack? 917 01:22:07,469 --> 01:22:10,430 Faren min var cubansk ambassadør. 918 01:22:11,098 --> 01:22:14,059 Han tjente landet vårt godt. 919 01:22:14,643 --> 01:22:16,728 Han var patriotisk. 920 01:22:17,521 --> 01:22:22,150 Og vet du hvordan hans egne menn, dine egne menn, behandlet ham? 921 01:22:22,150 --> 01:22:26,446 De lot ham bli drept av krigsforbrytere 922 01:22:26,446 --> 01:22:30,617 som bare flyr fritt rundt uten tilsyn. 923 01:22:30,617 --> 01:22:35,080 Og det er vårt lands hovedproblem. 924 01:22:35,080 --> 01:22:38,417 Ingen har baller 925 01:22:38,417 --> 01:22:40,961 til å ta ansvar for kaoset. 926 01:22:40,961 --> 01:22:44,131 Det er derfor jeg er her, Jack. 927 01:22:45,174 --> 01:22:47,634 Jeg er tilsynet. 928 01:22:49,553 --> 01:22:52,097 Du er akkurat som dem. Du følger pengene. 929 01:22:52,097 --> 01:22:53,807 Det er alt du bryr deg om. 930 01:22:54,725 --> 01:22:57,144 Yvonne hadde en sjanse til å slutte seg til oss, 931 01:22:57,144 --> 01:23:02,900 bli med i arbeidet som faktisk vil beskytte landet vårt. 932 01:23:03,650 --> 01:23:07,196 Men hun valgte noe annet. 933 01:23:08,280 --> 01:23:10,449 Og når det gjelder barna dine, 934 01:23:10,449 --> 01:23:13,160 kom du i veien. 935 01:23:14,661 --> 01:23:16,455 Du har et valg, Jack. 936 01:23:17,206 --> 01:23:20,334 Du kan enten ende opp som Yvonne, 937 01:23:20,334 --> 01:23:23,128 eller som Rocco. 938 01:23:27,549 --> 01:23:28,842 Rocco? 939 01:23:29,551 --> 01:23:30,844 Beklager, kompis. 940 01:23:31,803 --> 01:23:33,847 Rycker har en sterk sak. 941 01:23:34,723 --> 01:23:36,350 Jeg har en familie å tenke på. 942 01:23:38,685 --> 01:23:40,687 Du lurte meg til å dra til Miami 943 01:23:40,687 --> 01:23:42,564 og hyret Lemen til å drepe meg. 944 01:23:43,941 --> 01:23:47,027 Ordrer. Du forstår hvordan dette fungerer. 945 01:23:47,986 --> 01:23:50,656 Jeg vil ikke måtte gjøre dette, 946 01:23:50,656 --> 01:23:52,491 så ikke prøv å være helten. 947 01:23:54,159 --> 01:23:57,287 Du vil beskytte Natasha og Olivia, Jack. 948 01:23:57,996 --> 01:24:02,042 Jeg kan gi deg godt betalt arbeid, trygt arbeid 949 01:24:02,042 --> 01:24:06,338 som lar deg være med døtrene dine hver kveld. 950 01:24:08,340 --> 01:24:09,883 Hør på Rycker. 951 01:24:11,635 --> 01:24:13,470 Vi kan bli et team igjen. 952 01:24:16,682 --> 01:24:18,058 Som i gamle dager. 953 01:24:19,643 --> 01:24:20,686 Ikke sant? 954 01:24:27,109 --> 01:24:28,485 Kona mi hadde rett. 955 01:24:30,237 --> 01:24:32,281 Kanskje den beste måten å tjene på, 956 01:24:33,115 --> 01:24:35,367 er å være en god far for barna mine. 957 01:24:41,081 --> 01:24:43,667 Men det betyr ikke at vi ikke stopper korrupsjonen. 958 01:24:44,585 --> 01:24:46,295 Yvonne visste det. 959 01:24:47,588 --> 01:24:48,630 Det gjør de også. 960 01:24:49,423 --> 01:24:52,718 - FBI, slipp våpenet. - Legg vekk våpenet. 961 01:24:52,718 --> 01:24:54,094 Legg vekk våpenet. 962 01:24:54,094 --> 01:24:55,345 Legg det ned. 963 01:24:55,929 --> 01:24:56,972 Legg ned våpenet. 964 01:24:59,808 --> 01:25:02,477 Greit. 965 01:25:03,520 --> 01:25:04,646 Rolig. 966 01:25:21,705 --> 01:25:22,789 Rocco. 967 01:25:25,334 --> 01:25:28,545 Jeg skal prøve å ikke vente så lenge med å slå tilbake neste gang. 968 01:25:34,259 --> 01:25:36,136 I en sjokkerende vending 969 01:25:36,136 --> 01:25:39,890 har FBIs en gang så høyt respekterte direktør, Joan Rycker, 970 01:25:39,890 --> 01:25:42,309 også kjent under sitt alias, Mr. X, 971 01:25:42,309 --> 01:25:46,563 {\an8}blitt arrestert og dømt til livstid i fengsel. 972 01:25:46,563 --> 01:25:49,691 {\an8}Rycker, som ledet utallige høyprofilerte saker for byrået, 973 01:25:49,691 --> 01:25:54,363 {\an8}ble funnet skyldig i å ha organisert en internasjonal våpensmugleroperasjon 974 01:25:54,363 --> 01:25:59,076 {\an8}sammen med forbryterkongene Josef Amali og Javier Cardona. 975 01:25:59,535 --> 01:26:00,994 {\an8}To måneder senere 976 01:26:00,994 --> 01:26:02,788 Denne omfattende forbryterringen 977 01:26:02,788 --> 01:26:05,332 setter utallige liv i fare. 978 01:26:05,332 --> 01:26:09,253 Amali og Cardona, begge beryktet for svartebørshandel, 979 01:26:09,253 --> 01:26:11,421 ble funnet døde under FBIs... 980 01:26:11,421 --> 01:26:13,465 Pappa, kommer du uti vannet? 981 01:26:13,465 --> 01:26:14,800 Ja. 982 01:26:17,052 --> 01:26:18,971 Vent, jeg kommer straks. 983 01:26:20,013 --> 01:26:21,348 - Hallo? - Hei. 984 01:26:21,348 --> 01:26:25,143 - Hvordan er Hawaii? - Ikke dårlig. 985 01:26:25,853 --> 01:26:27,646 - Hvordan går det? - Det går bra. 986 01:26:27,646 --> 01:26:30,440 Jeg jobber bare med alt hjemme hos Yvonne. 987 01:26:31,108 --> 01:26:32,150 Savner deg. 988 01:26:32,776 --> 01:26:33,819 Og jeg deg. 989 01:26:34,486 --> 01:26:36,572 Jeg er lei for at du ikke er her med oss. 990 01:26:36,572 --> 01:26:39,074 Jeg også. Neste gang. 991 01:26:39,074 --> 01:26:40,325 Neste gang. 992 01:26:40,325 --> 01:26:42,327 Kom igjen, pappa. 993 01:26:42,327 --> 01:26:45,038 Greit, jeg må gå, 994 01:26:45,038 --> 01:26:47,165 men kan jeg ringe deg senere? 995 01:26:47,165 --> 01:26:49,585 Det vil jeg gjerne. Greit. 996 01:26:49,585 --> 01:26:51,420 Høres bra ut. Greit, ha det. 997 01:26:53,672 --> 01:26:55,424 Greit, folkens. 998 01:26:56,967 --> 01:26:58,135 Er dere klare? 999 01:29:21,695 --> 01:29:23,697 Undertekst oversatt av: Gry Viola Impelluso