1 00:00:04,192 --> 00:00:05,819 Los Panthers celebran. 2 00:00:05,902 --> 00:00:09,865 Los Panthers ganaron el segundo juego, quedaron 4-1. 3 00:00:09,948 --> 00:00:12,492 Los Panthers lideran la final de la Copa 4 00:00:12,576 --> 00:00:14,077 dos partidos a cero. 5 00:00:14,161 --> 00:00:18,915 La máquina Edmonton tiene una fuga de aceite después de un par de partidos. 6 00:00:23,003 --> 00:00:24,546 Mierda, ahora mismo. 7 00:00:24,629 --> 00:00:25,881 ¡En este instante! 8 00:00:26,590 --> 00:00:27,883 ¡Háganlo ya, carajo! 9 00:00:27,966 --> 00:00:29,092 No diré que entré 10 00:00:29,176 --> 00:00:31,470 esperando tener una crisis. 11 00:00:31,762 --> 00:00:34,973 Pero me pareció que había 12 00:00:35,056 --> 00:00:38,059 algo urgente que teníamos que hacer 13 00:00:38,143 --> 00:00:39,478 y no lo hacíamos. 14 00:00:39,561 --> 00:00:41,313 Eso no es suficiente. 15 00:00:41,396 --> 00:00:42,731 ¡Son las finales! 16 00:00:43,815 --> 00:00:45,942 Todos queremos lo mismo. 17 00:00:46,026 --> 00:00:49,237 Lo que más queremos es ganar y él lidera ese esfuerzo. 18 00:00:49,321 --> 00:00:52,741 Nadie quiere ganar más que Connor McDavid. 19 00:00:53,074 --> 00:00:56,578 ¡Maldita sea, métanse al juego ya! ¡Ahora mismo! 20 00:00:58,288 --> 00:00:59,956 ¡Con lo que sea que tengan! 21 00:01:00,415 --> 00:01:04,418 Jugar en la final de la Copa genera muchas emociones intensas. 22 00:01:05,420 --> 00:01:07,714 Dos abajo y sintiéndonos mediocres. 23 00:01:07,798 --> 00:01:11,510 No es genial, pero tampoco irreversible. 24 00:01:12,135 --> 00:01:16,556 Siguen aguantando conforme el reloj avanza. 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,892 Si los Panthers de Florida lo logran, 26 00:01:18,975 --> 00:01:22,562 van a ganar el tercer partido de la final de la Copa Stanley. 27 00:01:23,271 --> 00:01:26,483 El puck ya entró a la portería y se acabó el tiempo. 28 00:01:28,068 --> 00:01:30,779 Los Panthers aguantaron, 29 00:01:30,862 --> 00:01:35,408 ganaron el tercer juego y llevan la delantera con 3-0 30 00:01:35,492 --> 00:01:38,578 en esta final de la Copa del vencedor de siete. 31 00:01:46,086 --> 00:01:48,797 Solo diez veces en la historia del deporte 32 00:01:48,880 --> 00:01:52,259 pasó que un equipo en desventaja de 3-0 llegó al séptimo. 33 00:01:52,342 --> 00:01:54,052 La conclusión es obvia. 34 00:01:59,599 --> 00:02:00,725 Muy bien, chicos. 35 00:02:01,226 --> 00:02:03,895 Estamos así de cerca de cumplir nuestro sueño 36 00:02:03,979 --> 00:02:07,315 y para llegar aquí se requirió de toda una organización. 37 00:02:07,399 --> 00:02:09,901 Voy a hacer algo inusual. Huffer. 38 00:02:11,903 --> 00:02:14,322 Fue un sentimiento tan intenso al iniciar 39 00:02:14,406 --> 00:02:16,783 que no importaba contra quién jugábamos. 40 00:02:16,867 --> 00:02:18,159 ¿Uno más? 41 00:02:18,243 --> 00:02:20,287 VICEPRESIDENTE DE PARTICIPACIÓN 42 00:02:23,707 --> 00:02:26,501 EL JUEGO DEFINITIVO: DENTRO DE LA NHL 43 00:02:26,585 --> 00:02:30,088 Los Panthers están a una victoria del mayor premio de hockey. 44 00:02:30,171 --> 00:02:31,715 Pensé que había terminado, 45 00:02:31,798 --> 00:02:34,843 que sería una derrota y los Oilers estaban fuera 46 00:02:34,926 --> 00:02:36,344 después de perder 0 a 3. 47 00:02:38,013 --> 00:02:41,141 Solo los Maple Leafs ganaron la Copa Stanley en 1942 48 00:02:41,224 --> 00:02:42,642 tras perder tres juegos. 49 00:02:42,725 --> 00:02:44,227 ¿Cómo sobreviven los Oilers? 50 00:02:44,311 --> 00:02:47,147 Si pierdes ese juego, tu temporada terminó. 51 00:02:47,230 --> 00:02:50,650 Si hay un medidor de desesperación, se va hasta el tope. 52 00:02:50,734 --> 00:02:52,319 Vamos, muchachos. 53 00:02:52,402 --> 00:02:54,237 Si alguien puede lastimarlos 54 00:02:54,321 --> 00:02:57,365 y reponerse de tres derrotas, ese es Connor McDavid. 55 00:02:57,449 --> 00:03:00,493 ¡McDavid va a tirar por el frente y anota! 56 00:03:00,577 --> 00:03:02,871 McDavid quiere ganar una Copa Stanley, 57 00:03:02,954 --> 00:03:06,207 y siempre ha sido así. 58 00:03:06,291 --> 00:03:08,126 McDavid. ¡Qué gol! 59 00:03:08,752 --> 00:03:13,006 Podría decirse que McDavid es el mejor jugador desde Wayne Gretzky. 60 00:03:13,089 --> 00:03:17,344 No puedo imaginar el peso de pensar: "¿Y si nunca gano?". 61 00:03:17,427 --> 00:03:19,638 No puede permitir que eso pase. 62 00:03:19,721 --> 00:03:21,139 ¡Connor McDavid! 63 00:03:21,222 --> 00:03:22,807 Hablan mucho de McDavid, 64 00:03:22,891 --> 00:03:25,225 que es el mejor jugador del planeta, 65 00:03:25,310 --> 00:03:27,228 dudo que a Tkachuk le importe. 66 00:03:27,312 --> 00:03:28,188 Púdrete. 67 00:03:28,271 --> 00:03:29,189 Jódete. 68 00:03:30,231 --> 00:03:32,901 El año pasado casi lo ganan y los destrozaron. 69 00:03:32,984 --> 00:03:34,861 Con la ventaja de 3-0, 70 00:03:34,945 --> 00:03:37,739 están a un juego de alcanzar su sueño. 71 00:03:37,822 --> 00:03:40,784 Y Matthew Tkachuk está al centro de ese carrera. 72 00:03:40,867 --> 00:03:45,747 Los sentimientos afloran y Tkachuk se involucra. 73 00:03:46,164 --> 00:03:49,167 Lo motiva a ganar la Copa un legado generacional 74 00:03:49,249 --> 00:03:52,087 y no le importa quién esté del otro lado, 75 00:03:52,170 --> 00:03:54,213 cree que de alguna forma vencerá. 76 00:03:54,297 --> 00:03:56,383 Barkov a Tkachuk, ¡y anota! 77 00:03:56,466 --> 00:04:00,220 Hay dos jugadores dispuestos a hacer 78 00:04:00,303 --> 00:04:04,140 todo lo que sea necesario para llevarse la Copa Stanley a casa. 79 00:04:04,224 --> 00:04:07,894 Ambos han anhelado ganar la Copa Stanley por mucho tiempo. 80 00:04:07,978 --> 00:04:10,897 Al final de ese tiempo, entra y anota. 81 00:04:10,981 --> 00:04:14,192 Ojalá, al final de mi carrera, tendré varias Copas. 82 00:04:14,275 --> 00:04:15,902 Maldito. 83 00:04:15,986 --> 00:04:18,405 Quiero ganar todas las que pueda. 84 00:04:18,487 --> 00:04:20,156 De eso se trata, de ganar. 85 00:04:20,240 --> 00:04:21,324 Vamos ahora. 86 00:04:21,783 --> 00:04:23,410 ¿De qué rayos te quejas? 87 00:04:25,328 --> 00:04:30,291 EPISODIO 6 TODO O NADA: PARTE 2 88 00:04:36,589 --> 00:04:39,009 Fue fácil después de los tres primeros. 89 00:04:39,092 --> 00:04:41,678 Vas ganando 3 a 0 y no has tenido que lidiar 90 00:04:41,761 --> 00:04:44,597 con muchos juegos de serie, teníamos la ventaja. 91 00:04:44,680 --> 00:04:47,017 Estábamos tan seguros, no había duda. 92 00:04:47,100 --> 00:04:48,143 Nadie dudaba. 93 00:04:49,477 --> 00:04:52,772 Matthew Tkachuk pasó por eso el año pasado, 94 00:04:52,856 --> 00:04:55,817 lo ha vivido, sabe que tres victorias 95 00:04:55,900 --> 00:04:57,736 no te aseguran la Copa Stanley. 96 00:04:58,111 --> 00:05:00,071 Recuerdo el golpe. 97 00:05:00,155 --> 00:05:02,866 No sé cómo le hizo, yo creo que funcionaba 98 00:05:02,949 --> 00:05:06,536 a base de pura adrenalina a esas alturas del juego. 99 00:05:06,619 --> 00:05:09,914 Me golpearon aquí en el costado, a media pista. 100 00:05:09,998 --> 00:05:13,460 Realmente, no lo vi venir. 101 00:05:14,961 --> 00:05:16,713 Tkachuk está en el suelo. 102 00:05:16,796 --> 00:05:19,257 TERCER JUEGO FINAL DE LA COPA STANLEY 2023 103 00:05:19,340 --> 00:05:20,425 Tkachuk se ve mal. 104 00:05:20,508 --> 00:05:21,843 Me herí en el tercero. 105 00:05:21,926 --> 00:05:26,347 Pensé que tal vez se me rompió una costilla o se me dislocó el hombro. 106 00:05:26,431 --> 00:05:27,932 No pareció preocupante. 107 00:05:28,016 --> 00:05:33,855 Habrá penalización mientras ayudan a Tkachuk a llegar al banco de Florida. 108 00:05:33,938 --> 00:05:37,442 Luego me hicieron las tomografías y resonancias magnéticas. 109 00:05:37,525 --> 00:05:40,361 No hay duda, fue un golpe fuerte en el hombro. 110 00:05:40,445 --> 00:05:42,697 Y dijeron: "Matthew, esto es malo". 111 00:05:43,948 --> 00:05:46,868 Esternón fracturado, articulación dislocada, 112 00:05:46,951 --> 00:05:49,996 espasmos musculares hasta la cabeza, por el cuello. 113 00:05:50,079 --> 00:05:54,292 Básicamente, toda esta área de aquí hasta acá inmovilizada. 114 00:05:55,001 --> 00:05:56,669 No esperaban que jugara 115 00:05:56,753 --> 00:06:00,298 y pensé: "No me iré tan fácilmente". 116 00:06:01,091 --> 00:06:03,426 Estábamos seguros de que no volvería. 117 00:06:03,927 --> 00:06:06,679 Y dijo: "Escuchen, no se trata de mí, 118 00:06:06,763 --> 00:06:09,557 sino de la cultura del equipo", 119 00:06:09,641 --> 00:06:11,935 pero no podía ni levantar el brazo. 120 00:06:12,644 --> 00:06:16,064 Y dijo: "Ya veremos cómo le hacemos. Puedo con uno más". 121 00:06:16,564 --> 00:06:18,358 A la mañana siguiente, 122 00:06:18,441 --> 00:06:21,152 ¿no te tuvo que sacar Brady de la cama? 123 00:06:21,236 --> 00:06:23,154 Sí, dos días después. 124 00:06:24,781 --> 00:06:27,367 Eso fue lo más loco que he visto. 125 00:06:27,450 --> 00:06:29,994 Lo agarré, casi como un gran abrazo de oso 126 00:06:30,078 --> 00:06:33,873 y lo levanté lentamente y él se retorcía de dolor. 127 00:06:33,957 --> 00:06:36,960 Pensé: "No puedo creer que vaya a jugar". 128 00:06:37,043 --> 00:06:39,045 CUARTO JUEGO DE LA FINAL 2023 129 00:06:39,129 --> 00:06:41,005 Vamos 2 a 1 en el cuarto juego. 130 00:06:41,089 --> 00:06:44,467 Yo sentía el peor dolor que puedas imaginar. 131 00:06:45,552 --> 00:06:47,887 Está hecho de otro material. 132 00:06:47,971 --> 00:06:51,432 Jugó con el esternón roto, está chiflado. 133 00:06:51,516 --> 00:06:53,017 Eso es una locura. 134 00:06:55,937 --> 00:06:59,149 Llegué al punto de quiebre al final, ya no podía jugar. 135 00:07:01,151 --> 00:07:02,318 Es un ganador. 136 00:07:02,402 --> 00:07:04,445 No iría a la guerra con cualquiera 137 00:07:04,529 --> 00:07:06,281 pero sí con un tipo como él. 138 00:07:06,364 --> 00:07:08,032 FINAL DE LA COPA STANLEY 2023 139 00:07:08,116 --> 00:07:10,076 El año pasado en el quinto juego, 140 00:07:10,160 --> 00:07:12,954 estaba en los vestidores con una bolsa de hielo 141 00:07:13,037 --> 00:07:14,747 sin poder hacer nada. 142 00:07:14,831 --> 00:07:17,709 Eso fue lo peor, no estar con los chicos 143 00:07:17,792 --> 00:07:20,044 luchando hasta el último segundo. 144 00:07:21,880 --> 00:07:24,340 Heridas feas, pero si le damos la vuelta, 145 00:07:24,424 --> 00:07:26,551 eso se traduce en más experiencia 146 00:07:26,634 --> 00:07:28,386 y en cómo juegas en equipo. 147 00:07:28,469 --> 00:07:30,221 Le estamos sacando jugo. 148 00:07:37,061 --> 00:07:40,523 Sin duda alguna, Edmonton exuda desesperación. 149 00:07:40,607 --> 00:07:43,818 No anticipo que Edmonton se recupere en esta serie. 150 00:07:43,902 --> 00:07:45,236 Vas perdiendo 3 a 0, 151 00:07:45,320 --> 00:07:48,531 sabes que estás en problemas, sobre todo en la final. 152 00:07:48,615 --> 00:07:51,242 Ya sea que quieras oírlo o no, lo puedes ver, 153 00:07:51,326 --> 00:07:53,119 lo oyes y eres consciente. 154 00:07:54,704 --> 00:07:58,374 Sentíamos la presión, pero nadie me presiona tanto como yo. 155 00:07:58,458 --> 00:08:00,001 CONNOR McDAVID CAPITÁN 156 00:08:00,084 --> 00:08:03,963 Ni las redes ni los aficionados ni los amigos ni la familia. 157 00:08:04,047 --> 00:08:06,049 Nadie me presiona tanto como yo. 158 00:08:07,008 --> 00:08:09,385 Están filmando, para que sepas. 159 00:08:09,469 --> 00:08:13,014 Está bien, no diré groserías. Empieza boca abajo, 160 00:08:13,097 --> 00:08:15,266 -los pectorales primero. -Está bien. 161 00:08:15,350 --> 00:08:18,228 Si vas perdiendo 3 a 0, tienes que hacerlo. 162 00:08:18,311 --> 00:08:19,687 Acércate un poco. 163 00:08:19,771 --> 00:08:23,274 En esa situación, solo tienes una cosa en mente. 164 00:08:23,358 --> 00:08:25,068 Tensión máxima. 165 00:08:25,151 --> 00:08:26,444 Ganar. 166 00:08:27,654 --> 00:08:29,530 CUARTO JUEGO - FINAL 167 00:08:29,614 --> 00:08:32,492 Es un momento decisivo para Oilers y Panthers. 168 00:08:32,575 --> 00:08:36,036 Es el primer juego de eliminación de la final. 169 00:08:36,120 --> 00:08:38,665 Edmonton busca ganar más tiempo 170 00:08:38,748 --> 00:08:41,709 y el público local en la arena Rogers Place 171 00:08:41,793 --> 00:08:44,379 espera que no se decida nada hoy. 172 00:08:45,338 --> 00:08:48,091 Parece la huelga de la NBA. 173 00:08:48,174 --> 00:08:49,384 KEITH TKACHUK PADRE 174 00:08:49,676 --> 00:08:51,678 Estamos en territorio hostil. 175 00:08:52,720 --> 00:08:55,765 Es increíble ver este cuarto juego de la final. 176 00:08:56,766 --> 00:08:58,434 Sería genial para la familia 177 00:08:58,518 --> 00:09:00,353 que él ganara la Copa Stanley. 178 00:09:03,398 --> 00:09:06,192 Keith Tkachuk es uno de los mejores jugadores 179 00:09:06,276 --> 00:09:09,696 de esa generación, pero de los mejores que nunca lo ganó. 180 00:09:09,779 --> 00:09:11,906 ¡Tkachuk va solo! ¡Anota! 181 00:09:12,657 --> 00:09:13,783 Keith Tkachuk, 182 00:09:14,367 --> 00:09:17,120 gran goleador estadounidense, más de 500 goles. 183 00:09:17,203 --> 00:09:20,873 Este tipo es uno de los mejores jugadores en el partido de hoy. 184 00:09:20,957 --> 00:09:23,459 Keith debería estar en el Salón de la Fama. 185 00:09:23,543 --> 00:09:25,753 Es una locura que no lo esté. 186 00:09:26,337 --> 00:09:28,256 ¿Tú pagas? Muy bien, gracias. 187 00:09:28,339 --> 00:09:29,632 Tú puedes. 188 00:09:30,174 --> 00:09:31,467 Dale la primera. 189 00:09:32,677 --> 00:09:35,596 Para ganar la Copa, tienes que acomodar las piezas, 190 00:09:35,680 --> 00:09:38,683 y por desgracia, Keith Tkachuk nunca pudo ganarla. 191 00:09:40,310 --> 00:09:43,186 Bebe, estás cansado, toma una siesta por papá. 192 00:09:43,271 --> 00:09:45,648 Ahora que su hijo tiene la oportunidad, 193 00:09:45,732 --> 00:09:47,233 supongo que es un gran peso 194 00:09:47,317 --> 00:09:49,610 sobre los hombros de Matthew 195 00:09:49,694 --> 00:09:51,279 y lo hace por la familia 196 00:09:51,362 --> 00:09:53,823 para quedar en la historia del hockey. 197 00:09:53,906 --> 00:09:55,950 Es tan grande por mí. 198 00:09:56,034 --> 00:09:58,202 Sí, definitivamente. 199 00:09:58,286 --> 00:10:01,748 Sin duda sigue los pasos del padre. 200 00:10:02,248 --> 00:10:04,917 Nadie sabe lo que es ser Matthew Tkachuk. 201 00:10:05,001 --> 00:10:07,670 Desde niño supo que su papá jugaba 202 00:10:07,754 --> 00:10:09,672 y que no ganó la Copa 203 00:10:09,756 --> 00:10:11,257 pero sabe que lo merecía. 204 00:10:11,341 --> 00:10:14,510 Por eso Matthew quiere grabar su apellido en la Copa. 205 00:10:15,261 --> 00:10:19,057 La gente no entiende la presión que conlleva todo eso. 206 00:10:20,391 --> 00:10:22,352 Me tocó dar el discurso. 207 00:10:22,435 --> 00:10:23,603 ¡Sí! 208 00:10:23,853 --> 00:10:25,271 No hay mucho que decir. 209 00:10:25,355 --> 00:10:27,774 Los quiero, carajo. Soñamos con estar aquí. 210 00:10:27,857 --> 00:10:30,151 Vamos a divertirnos más que nadie. 211 00:10:30,234 --> 00:10:33,738 Tenemos a Ryan, a Barkov, a Rodrigues, a Mikkola, 212 00:10:33,863 --> 00:10:36,991 tenemos a Montour y a nuestro goleador Bobrovsky. 213 00:10:39,118 --> 00:10:41,287 Me costó enfocarme en el cuarto. 214 00:10:41,371 --> 00:10:42,663 Estaba hiperactivo. 215 00:10:44,165 --> 00:10:46,292 La copa está aquí por primera vez. 216 00:10:47,293 --> 00:10:48,669 Lo sentí en el camino. 217 00:10:51,047 --> 00:10:53,966 Un ambiente hostil. Era una locura. 218 00:10:54,842 --> 00:10:56,386 Es el sueño de todos, 219 00:10:56,469 --> 00:10:58,888 mas no todos se acercan tanto como Tkachuk 220 00:10:58,971 --> 00:11:01,391 y su equipo de Panthers, en este momento 221 00:11:01,474 --> 00:11:02,642 aquí en Edmonton. 222 00:11:02,725 --> 00:11:06,562 Florida está a una victoria de ganar su primera Copa Stanley 223 00:11:07,230 --> 00:11:10,358 y los Edmonton Oilers no quieren que los eliminen hoy 224 00:11:10,441 --> 00:11:12,276 en este cuarto juego. 225 00:11:12,902 --> 00:11:14,862 Nuestro enfoque cambió un poco, 226 00:11:14,946 --> 00:11:20,118 queríamos que fuera lo más difícil y agotador posible para los Panthers. 227 00:11:20,201 --> 00:11:23,704 Aquí está McDavid, ¡y anota! 228 00:11:24,372 --> 00:11:28,209 Connor McDavid en la hoja de puntaje. 229 00:11:28,668 --> 00:11:30,670 Y vamos 4 a 1, favor Edmonton. 230 00:11:31,504 --> 00:11:34,173 ¡Qué manera de tirar! ¡Bien! 231 00:11:34,257 --> 00:11:36,801 Y no es cualquiera, es McDavid. 232 00:11:36,884 --> 00:11:38,302 Y el lugar estalla. 233 00:11:38,386 --> 00:11:40,930 Es su primer gol en una final. 234 00:11:41,013 --> 00:11:45,476 Que continúe, que tengan que seguir cruzando de una ciudad a otra. 235 00:11:46,894 --> 00:11:48,729 Carajo, vamos. 236 00:11:49,355 --> 00:11:50,857 McDavid al frente. 237 00:11:50,940 --> 00:11:52,442 ¡Anotan! 238 00:11:54,152 --> 00:11:56,362 El récord de pases en un playoff 239 00:11:56,446 --> 00:12:00,074 es de Connor McDavid con 32, seguido de Gretzky con 31. 240 00:12:00,575 --> 00:12:04,662 Es muy difícil articular el lado emocional 241 00:12:05,371 --> 00:12:06,581 de la Copa. 242 00:12:07,165 --> 00:12:09,500 Aprendimos mucho del año pasado. 243 00:12:09,584 --> 00:12:12,503 Aprendimos mucho al perder y parece que cada día 244 00:12:12,587 --> 00:12:14,172 hay algo nuevo. 245 00:12:14,255 --> 00:12:15,882 Dices: "Aprendí otra cosa", 246 00:12:15,965 --> 00:12:19,302 pero llegar a la final y no ganar 247 00:12:19,927 --> 00:12:21,637 se siente de lo peor. 248 00:12:22,722 --> 00:12:25,850 Es una victoria histórica para los Edmonton Oilers, 249 00:12:25,933 --> 00:12:27,894 que ganaron el cuarto juego, 8 a 1. 250 00:12:28,436 --> 00:12:31,105 Casi todo salió como querían los Oilers. 251 00:12:31,189 --> 00:12:34,108 Una buena manera de tener otro juego en Florida. 252 00:12:34,192 --> 00:12:35,860 Así que estos equipos 253 00:12:35,943 --> 00:12:40,239 tendrán la competencia más larga en la historia de la final de una Copa. 254 00:12:40,323 --> 00:12:43,701 Son 4057 kilómetros de regreso a Sunrise. 255 00:12:44,535 --> 00:12:47,246 Fue una noche muy emotiva y emocionante. 256 00:12:47,330 --> 00:12:50,458 Creo que fue el alivio de tener una oportunidad. 257 00:12:50,541 --> 00:12:52,335 Obviamente, muy decepcionante, 258 00:12:52,418 --> 00:12:54,545 pero vamos ganando tres a uno. 259 00:12:54,629 --> 00:12:59,008 Volveremos a casa para armar un plan de juego para el quinto juego 260 00:12:59,091 --> 00:13:00,801 e intentaremos ganar allá. 261 00:13:01,719 --> 00:13:02,720 ¡Sí! 262 00:13:03,262 --> 00:13:04,555 ¡Así se hace! 263 00:13:04,639 --> 00:13:07,141 Tenían energía y poder. 264 00:13:07,225 --> 00:13:10,520 Pelearon como no lo hicieron en los primeros tres juegos. 265 00:13:12,396 --> 00:13:15,691 Necesitaban que Connor dijera que aún no había acabado. 266 00:13:18,486 --> 00:13:21,614 Jugamos de manera muy paciente. No llegamos pensando 267 00:13:21,697 --> 00:13:23,199 que meteríamos ocho goles 268 00:13:23,282 --> 00:13:25,409 para lograr sacar adelante esto. 269 00:13:25,493 --> 00:13:28,871 Resultó en un gran esfuerzo y un gran juego. 270 00:13:29,205 --> 00:13:30,331 ¡Shania! 271 00:13:30,414 --> 00:13:33,334 Parecía que ya estaban coronando a los Panthers, 272 00:13:33,417 --> 00:13:35,962 y, de repente, es una fiesta en Edmonton. 273 00:13:36,045 --> 00:13:38,339 Les dieron una paliza a los Panthers. 274 00:13:38,422 --> 00:13:43,010 Ahora hay esperanza y algo de fe del lado de Edmonton 275 00:13:43,094 --> 00:13:44,971 por primera vez en la serie. 276 00:13:45,805 --> 00:13:48,391 Qué manera de emocionarlos. 277 00:13:49,183 --> 00:13:50,643 Sí. 278 00:13:51,143 --> 00:13:53,521 Conociendo a Connor, este es su momento. 279 00:13:54,188 --> 00:13:58,401 Es una gran victoria y, sin duda, es un éxito. 280 00:13:58,484 --> 00:13:59,652 KELLY McDAVID MADRE 281 00:13:59,735 --> 00:14:02,405 Pero sé que en su mente, 282 00:14:02,488 --> 00:14:05,491 va a compartimentarlo 283 00:14:05,575 --> 00:14:08,077 y pasar al siguiente juego. 284 00:14:11,247 --> 00:14:14,625 Hablamos de ganar la Copa Stanley desde que tenía cuatro. 285 00:14:15,251 --> 00:14:17,837 Era obvio con Connor, desde el calentamiento, 286 00:14:17,920 --> 00:14:19,547 se notaba que triunfaría. 287 00:14:19,630 --> 00:14:20,798 BRIAN McDAVID PADRE 288 00:14:20,881 --> 00:14:23,259 Y luego romper el récord de Wayne. 289 00:14:23,342 --> 00:14:25,303 Ganamos, vuelven nerviosos. 290 00:14:25,386 --> 00:14:26,679 Exacto, de acuerdo. 291 00:14:26,762 --> 00:14:29,473 Aún no están nerviosos, pero lo estarán. 292 00:14:29,557 --> 00:14:31,976 Nunca apuestes contra Connor, nunca. 293 00:14:32,059 --> 00:14:33,603 -¿Lista para irnos? -Sí. 294 00:14:33,686 --> 00:14:35,186 Bien. 295 00:14:35,271 --> 00:14:36,439 -¿Nos vamos? -Sí. 296 00:14:37,440 --> 00:14:40,401 Cuando estás al nivel de un tipo como Gretzky, 297 00:14:40,484 --> 00:14:43,613 siempre es especial, me doy cuenta de eso, 298 00:14:43,696 --> 00:14:45,948 pero estamos en medio de la batalla. 299 00:14:46,032 --> 00:14:48,951 Son las finales. Queremos seguir en la temporada. 300 00:14:49,035 --> 00:14:52,622 Teníamos que avanzar, ya después nos preocuparíamos 301 00:14:52,705 --> 00:14:54,999 de disfrutarlo o verlo en perspectiva. 302 00:15:05,384 --> 00:15:08,179 DOS HORAS ANTES DEL QUINTO JUEGO 303 00:15:08,262 --> 00:15:10,389 Cuando eres pareja de alguien, 304 00:15:10,473 --> 00:15:13,100 experimentas las mismas emociones que él. 305 00:15:13,184 --> 00:15:15,936 Lo sentimos y sabemos cómo se siente él. 306 00:15:16,020 --> 00:15:18,272 Ves cuánto lo desean. 307 00:15:18,356 --> 00:15:21,108 -Dijeron: "Debemos...". -"Tenemos que ganar". 308 00:15:21,192 --> 00:15:24,070 "Hay que ganar". Y de ahí viene su intensidad. 309 00:15:24,153 --> 00:15:25,988 -Esto lo es todo. -Sí. 310 00:15:27,073 --> 00:15:30,159 -Quiero que ganen. -Lo sé, yo igual. 311 00:15:31,118 --> 00:15:34,330 QUINTO JUEGO - FINAL DE LA COPA STANLEY 312 00:15:34,413 --> 00:15:38,334 Segundo intento para que los Panthers hagan historia en Florida. 313 00:15:38,417 --> 00:15:41,212 Matthew Tkachuk exudaba confianza esta mañana 314 00:15:41,295 --> 00:15:43,673 cuando dijo que iban a hacer 315 00:15:43,756 --> 00:15:46,550 la mayor anotación de sus vidas. 316 00:15:47,301 --> 00:15:48,469 ¡Tú puedes, Connor! 317 00:15:50,429 --> 00:15:52,765 Los aficionados de pie aquí en Sunrise, 318 00:15:52,848 --> 00:15:55,017 esperan ver a su equipo ganar. 319 00:15:55,101 --> 00:15:59,271 Los Oilers quieren impedírselos y llevar la serie de vuelta a Alberta 320 00:15:59,355 --> 00:16:02,650 mientras que los Panthers desean hacer historia hoy. 321 00:16:04,235 --> 00:16:05,861 Inicia el quinto juego. 322 00:16:08,698 --> 00:16:11,992 Al principio de la serie, cometíamos un error tras otro 323 00:16:12,076 --> 00:16:16,080 queríamos que pasara algo atacando de inmediato. 324 00:16:18,499 --> 00:16:19,500 ¡Carajo! 325 00:16:20,251 --> 00:16:22,878 Buscando un tiro... ¡Anota! 326 00:16:22,962 --> 00:16:26,382 En el quinto, estábamos cómodos jugando con más paciencia. 327 00:16:27,800 --> 00:16:29,552 Y van dos a cero. 328 00:16:29,635 --> 00:16:30,553 Rindió frutos. 329 00:16:31,595 --> 00:16:33,806 Ahí está McDavid, a un costado. 330 00:16:33,889 --> 00:16:35,307 ¡Anota! 331 00:16:38,102 --> 00:16:40,646 -Gran jugada. -Así es. 332 00:16:41,689 --> 00:16:43,524 Tres a cero, favor Edmonton. 333 00:16:43,607 --> 00:16:46,152 Y no soportan mirar en Sunrise. 334 00:16:46,986 --> 00:16:48,821 Somos así de buenos. 335 00:16:50,698 --> 00:16:52,408 -¡Oye! -¡Rápido! 336 00:16:54,618 --> 00:16:56,287 ¡Tira y anota! 337 00:16:59,540 --> 00:17:01,375 Matthew Tkachuk entra a escena. 338 00:17:01,459 --> 00:17:03,836 Un gran gol de los Panthers. 339 00:17:05,004 --> 00:17:06,254 No puede ser. 340 00:17:06,338 --> 00:17:10,134 No puedes permitir que los Panthers ganen impulso. 341 00:17:10,216 --> 00:17:11,802 Debes responder rápido. 342 00:17:11,886 --> 00:17:13,303 Vamos por otro. 343 00:17:14,472 --> 00:17:17,140 Aprendes mucho sobre una persona 344 00:17:17,224 --> 00:17:19,601 cuando ya no tiene alternativas. 345 00:17:19,685 --> 00:17:22,271 Y McDavid demostró de lo que está hecho. 346 00:17:22,354 --> 00:17:25,733 Edmonton intenta recuperar la ventaja de tres goles. 347 00:17:26,567 --> 00:17:28,485 ¡Qué movida para atravesarlos! 348 00:17:28,569 --> 00:17:30,821 ¡Qué jugada de McDavid! 349 00:17:31,906 --> 00:17:33,491 ¡Y Perry anota! 350 00:17:33,574 --> 00:17:37,161 Es una jugada brillante de McDavid en medio de todo. 351 00:17:37,244 --> 00:17:39,997 Dios mío. ¡Qué jugada! 352 00:17:40,080 --> 00:17:42,833 ¿Qué le hizo a la defensa? Los mandó a volar. 353 00:17:42,917 --> 00:17:45,836 Los hizo McTrizas, eso pasó. 354 00:17:46,378 --> 00:17:48,506 -Qué jugada. -Sí, muy buena. 355 00:17:48,589 --> 00:17:49,673 SEGUNDO TIEMPO 356 00:17:49,757 --> 00:17:51,175 Y se acaba el tiempo. 357 00:17:51,258 --> 00:17:52,468 ¿Qué harás? 358 00:17:52,551 --> 00:17:55,471 Cinco goles en el segundo tiempo. 359 00:17:55,554 --> 00:17:57,723 No parece que nada se haya resuelto. 360 00:17:57,807 --> 00:17:59,934 Dios mío, no puede ser. 361 00:18:02,603 --> 00:18:03,979 Ya no harán nada. 362 00:18:04,063 --> 00:18:06,357 Así que entraremos en acción. 363 00:18:06,440 --> 00:18:09,068 Nos vamos a apoderar de la zona de ataque. 364 00:18:09,151 --> 00:18:11,737 Busquen la jugada y podrán anotar. 365 00:18:12,780 --> 00:18:14,198 Vamos muy bien. 366 00:18:14,281 --> 00:18:16,408 -Muy bien. -Haz un triplete. 367 00:18:16,492 --> 00:18:19,537 He estado aquí muchas veces. Esto no es novedad. 368 00:18:19,620 --> 00:18:22,581 Vamos a invertir las malditas posiciones. 369 00:18:24,041 --> 00:18:25,459 ¡Adelante, vamos! 370 00:18:26,836 --> 00:18:28,420 ¡Terminemos con esto! 371 00:18:28,504 --> 00:18:32,591 Para mí, este tercer tiempo requerirá aplomo y paciencia. 372 00:18:33,759 --> 00:18:35,928 Los Panthers tienen que recuperarse, 373 00:18:36,011 --> 00:18:39,557 pero no puedes atacar a lo loco y darles la oportunidad 374 00:18:39,640 --> 00:18:41,141 de meter un quinto gol. 375 00:18:44,186 --> 00:18:46,063 Ekman-Larsson, pase por detrás. 376 00:18:46,146 --> 00:18:47,731 Desde atrás a Tkachuk. 377 00:18:48,274 --> 00:18:50,609 Lo derribaron. 378 00:18:50,693 --> 00:18:51,777 No se los quitan. 379 00:18:51,861 --> 00:18:53,070 Tkachuk está solo. 380 00:18:57,950 --> 00:19:00,953 ¡Ekman-Larsson anota! 381 00:19:03,330 --> 00:19:05,457 ¡Metieron un gol! 382 00:19:05,541 --> 00:19:08,586 Si hubiéramos conseguido otro gol, 383 00:19:08,669 --> 00:19:10,504 hubiéramos tenido oportunidad. 384 00:19:10,588 --> 00:19:12,506 Quería ganar ese partido. 385 00:19:12,590 --> 00:19:15,843 La portería de Florida está vacía, viene otro atacante. 386 00:19:18,554 --> 00:19:20,806 Lo detiene Skinner. 387 00:19:20,890 --> 00:19:21,807 ¡Maldita sea! 388 00:19:22,474 --> 00:19:24,643 Jugué casi todo el tercer tiempo. 389 00:19:24,727 --> 00:19:28,230 En ese punto jugué doble turno, estábamos agotados. 390 00:19:28,314 --> 00:19:31,358 Usamos la energía que quedaba para el gol de empate. 391 00:19:31,442 --> 00:19:33,360 Quedan menos de 30 segundos. 392 00:19:34,612 --> 00:19:37,031 Otra vez hacia la portería vacía. 393 00:19:38,657 --> 00:19:40,409 Va a entrar. 394 00:19:44,705 --> 00:19:48,500 ¡Tkachuk lo detiene de último momento! 395 00:19:50,753 --> 00:19:54,214 Creo que fue la mejor jugada en la historia de las finales. 396 00:19:57,718 --> 00:20:00,679 Por unos cuatro segundos antes de que no importara. 397 00:20:05,309 --> 00:20:07,519 ¡Pero McDavid anota! 398 00:20:08,979 --> 00:20:13,108 Connor McDavid manda la serie de vuelta a Alberta. 399 00:20:14,234 --> 00:20:17,112 Como grupo, creímos que podíamos, 400 00:20:17,196 --> 00:20:19,156 que ganaríamos cuatro seguidos. 401 00:20:19,782 --> 00:20:22,076 -¡A Alberta! -¡Con todo! 402 00:20:22,159 --> 00:20:23,494 ¡Vamos con todo! 403 00:20:23,577 --> 00:20:25,412 -Claro que sí. -¡Adelante! 404 00:20:25,496 --> 00:20:26,914 ¡Allá vamos! 405 00:20:27,456 --> 00:20:29,166 Debimos haber ganado ese. 406 00:20:29,249 --> 00:20:31,627 Dominamos de principio a fin. 407 00:20:31,710 --> 00:20:34,338 Merecíamos mucho más en ese juego. 408 00:20:34,421 --> 00:20:38,801 Tendrán mucho que reflexionar en las próximas 48 horas en Florida. 409 00:20:40,719 --> 00:20:45,140 Preocupa que se esté quebrando la base de los Panthers. 410 00:20:45,224 --> 00:20:47,851 Los Oilers los destruyeron en el cuarto. 411 00:20:47,935 --> 00:20:53,232 Plantaron la duda entonces y la cosecharon en el quinto. 412 00:20:53,315 --> 00:20:56,318 Y te preguntas si la duda se apoderó de Florida. 413 00:21:00,406 --> 00:21:01,490 Gran partido. 414 00:21:01,573 --> 00:21:06,453 Fue un gran partido para el equipo, aunque el camino fue duro, 415 00:21:06,537 --> 00:21:07,913 pero así somos. 416 00:21:07,997 --> 00:21:10,207 El equipo responde y jugamos bien 417 00:21:10,290 --> 00:21:11,792 cuando ya no hay opción. 418 00:21:11,875 --> 00:21:14,128 No vamos a parar. Vamos a seguir 419 00:21:14,211 --> 00:21:17,381 y el viernes estaremos listos para lo que venga. 420 00:21:17,464 --> 00:21:19,008 ¿Piensas en tu legado? 421 00:21:19,091 --> 00:21:24,555 Piensas: "Soy el mejor jugador del mundo en este momento". 422 00:21:24,680 --> 00:21:26,473 No, yo no pienso en eso. 423 00:21:26,557 --> 00:21:29,601 Se trata de ganar. 424 00:21:29,685 --> 00:21:31,353 Siempre se trata de ganar. 425 00:21:32,771 --> 00:21:34,481 Siempre será el ganar. 426 00:21:36,066 --> 00:21:37,651 Dimos un paso más. 427 00:21:39,236 --> 00:21:40,571 Eso es todo. 428 00:21:42,364 --> 00:21:46,410 McDavid de los Edmonton Oilers se llevó una victoria épica anoche. 429 00:21:46,493 --> 00:21:49,288 Florida lo debe estar sintiendo, aun con su 3-2. 430 00:21:49,371 --> 00:21:51,248 Creo que están en problemas. 431 00:21:51,331 --> 00:21:53,917 Los próximos días, solo escucharán: 432 00:21:54,001 --> 00:21:55,753 "¿Escuchan quién se acerca?". 433 00:21:56,378 --> 00:22:02,176 Queríamos que acabara en el quinto juego, pero son tan buen equipo de hockey, 434 00:22:02,259 --> 00:22:04,887 en deportes es inusual vencer a un equipo 435 00:22:04,970 --> 00:22:07,723 cuatro veces seguidas, más a uno de ese calibre 436 00:22:07,806 --> 00:22:11,101 y la forma en la que juegues a lo largo de la serie 437 00:22:11,185 --> 00:22:14,396 determinará cuán bien ejecutas tu plan de juego 438 00:22:14,480 --> 00:22:17,232 al final de la serie y cuánto puedes cansarlos. 439 00:22:17,316 --> 00:22:20,736 Ojalá los hayamos cansado lo suficiente para vencerlos. 440 00:22:24,948 --> 00:22:27,117 Ahora sí tenemos una serie. 441 00:22:27,201 --> 00:22:31,497 Ya es una realidad. El sexto juego en Edmonton será explosivo. 442 00:22:31,997 --> 00:22:35,667 Para Connor McDavid y sus amigos, falta la mitad del trabajo. 443 00:22:35,751 --> 00:22:38,837 Hoy enfrentarán la eliminación contra los Panthers, 444 00:22:38,921 --> 00:22:41,507 que esperan que la tercera sea la vencida. 445 00:22:42,424 --> 00:22:44,885 Si anotan pronto, tirarán la casa. 446 00:22:45,761 --> 00:22:49,598 Ahora le toca a Draisaitl. Con mucha ayuda. 447 00:22:49,681 --> 00:22:52,893 Pase de Draisaitl y anota. ¡Qué hermoso pase! 448 00:22:52,976 --> 00:22:55,229 Uno a cero, favor Oilers. 449 00:22:55,854 --> 00:22:58,273 Leon Draisaitl, bienvenido a la serie. 450 00:22:58,732 --> 00:23:01,026 -Vamos. -Qué jugada. 451 00:23:01,110 --> 00:23:03,195 Al frente. Lo hizo a un lado. 452 00:23:05,114 --> 00:23:06,740 ¡Va directo! 453 00:23:12,079 --> 00:23:15,415 En el carril rápido... ¡Anota! 454 00:23:24,716 --> 00:23:29,680 No han dejado de creer y esta serie se irá de vuelta al sur de Florida 455 00:23:29,763 --> 00:23:35,435 para el séptimo juego de la final de la Copa Stanley, donde es todo o nada. 456 00:23:37,062 --> 00:23:39,148 Esta noche ganaron cinco a uno 457 00:23:39,231 --> 00:23:42,109 sin un punto y sin marcar un gol 458 00:23:42,192 --> 00:23:43,652 por parte de McDavid. 459 00:23:45,612 --> 00:23:50,576 Excelente, chicos. Uno más, uno más. ¡Vamos! 460 00:23:50,659 --> 00:23:52,828 Muy bien. No se confíen. 461 00:23:52,911 --> 00:23:54,955 El próximo será el más difícil. 462 00:23:55,038 --> 00:23:56,039 Que quede claro. 463 00:23:57,207 --> 00:24:01,628 Esto es para alguien que está bajo mucha presión todo el tiempo, 464 00:24:01,712 --> 00:24:04,339 pero dio un gran paso, nos puso en marcha: Leo. 465 00:24:14,558 --> 00:24:17,060 Tenemos una reunión para jugadores después. 466 00:24:17,144 --> 00:24:19,313 Después de eso, a lo que sigue. 467 00:24:19,396 --> 00:24:21,398 Olvídalo. De vuelta a Florida 468 00:24:21,481 --> 00:24:24,359 porque ya solo queda un juego. Ve a ganarlo. 469 00:24:25,736 --> 00:24:27,404 Camino al séptimo juego, 470 00:24:27,529 --> 00:24:29,990 ya se siente la desesperación de ambos. 471 00:24:30,073 --> 00:24:31,033 UN DÍA ANTES 472 00:24:31,116 --> 00:24:33,076 Los Panthers no quieren ser 473 00:24:33,160 --> 00:24:34,953 los que no aguantaron 474 00:24:35,037 --> 00:24:38,582 después de una ventaja de 3 a 0, eso es humillante. 475 00:24:38,665 --> 00:24:41,043 Es desmoralizador. 476 00:24:42,920 --> 00:24:45,088 Siento todas las emociones humanas 477 00:24:45,172 --> 00:24:48,133 todos los días. 478 00:24:48,217 --> 00:24:51,303 Estás emocionado, 479 00:24:51,386 --> 00:24:56,225 agradecido, nervioso, reflexivo. 480 00:24:56,308 --> 00:24:58,060 Mañana tenemos un partido. 481 00:24:59,061 --> 00:25:04,191 Tal vez ganemos la Copa Stanley, y cómo llegaste aquí no importa. 482 00:25:04,900 --> 00:25:07,819 En la final de la Copa Stanley todo se magnifica. 483 00:25:07,903 --> 00:25:13,700 Son todas las emociones que se fueron acumulando a lo largo de la temporada. 484 00:25:13,784 --> 00:25:15,369 Todo depende de un juego. 485 00:25:15,452 --> 00:25:17,871 Faltan casi 24 horas. 486 00:25:17,955 --> 00:25:21,667 Es una locura. La Copa está aquí y será para un solo equipo. 487 00:25:21,750 --> 00:25:24,336 La desesperación de ambos lados será enorme. 488 00:25:24,419 --> 00:25:26,255 Si ganas mañana, ganas la Copa. 489 00:25:26,338 --> 00:25:29,883 Si pierden, son los que dejaron ir esa ventaja en la final. 490 00:25:29,967 --> 00:25:31,969 ¿Es un momento decisivo? 491 00:25:32,052 --> 00:25:35,389 Lo que se dice de ventajas y series, ya sea 3-2 o 3-1, 492 00:25:35,472 --> 00:25:38,934 lo que sea, no importa, 493 00:25:39,017 --> 00:25:40,978 salvo que lo digamos nosotros. 494 00:25:41,061 --> 00:25:45,524 La mayoría de los equipos, cuando pierden tres en una serie, 495 00:25:45,607 --> 00:25:47,276 no tienen otra oportunidad. 496 00:25:47,359 --> 00:25:49,695 De alguna forma, ambos la tenemos. 497 00:25:49,778 --> 00:25:52,739 Es muy emocionante dejar todo en la pista. 498 00:25:56,994 --> 00:25:59,246 No se gana una serie con tres juegos, 499 00:25:59,329 --> 00:26:00,664 sino con cuatro. 500 00:26:00,747 --> 00:26:02,499 Ganamos tres. ¿Y qué? 501 00:26:02,582 --> 00:26:04,793 Ganaron los siguientes tres. ¿Y qué? 502 00:26:05,961 --> 00:26:07,170 Sueñas con esto. 503 00:26:07,254 --> 00:26:13,051 Nunca soñé con ganar la Copa en el cuarto o quinto juego 504 00:26:13,135 --> 00:26:17,723 o incluso sexto o con meter un gran gol o hacer una movida genial. 505 00:26:17,806 --> 00:26:21,101 Siempre que mi hermano y yo jugábamos al minihockey abajo 506 00:26:21,184 --> 00:26:23,770 o en la calle fingíamos que era el séptimo. 507 00:26:24,396 --> 00:26:26,356 Siempre, cada vez. 508 00:26:26,440 --> 00:26:29,943 ¿Estás emocionado, Matthew? Bueno. 509 00:26:32,571 --> 00:26:34,656 SÉPTIMO JUEGO - FINAL DE LA COPA 510 00:26:34,740 --> 00:26:37,200 El séptimo juego de la Copa es especial. 511 00:26:38,994 --> 00:26:40,787 Tenemos la gran oportunidad 512 00:26:40,871 --> 00:26:43,081 de realizar un sueño de toda la vida. 513 00:26:45,083 --> 00:26:47,419 Los Oilers conocen el éxito y la ruina 514 00:26:47,502 --> 00:26:49,338 de la final de la Copa Stanley. 515 00:26:50,297 --> 00:26:53,967 La última vez que obtuvieron la Copa en el séptimo juego, 516 00:26:54,051 --> 00:26:56,511 el gran Wayne Gretzky hizo una movida 517 00:26:56,595 --> 00:26:58,055 que les dio el trofeo. 518 00:26:58,138 --> 00:27:01,600 Crossman con el puck. Intercepción de Gretzky. A Kurri. 519 00:27:01,683 --> 00:27:03,935 Kurri tira al poste izquierdo y entra. 520 00:27:04,811 --> 00:27:08,398 Imagino que Connor McDavid está al tanto de esa historia. 521 00:27:08,482 --> 00:27:11,735 Tengo la sensación de que estamos por presenciar 522 00:27:11,818 --> 00:27:15,072 uno de los mejores espectáculos de mi vida. 523 00:27:15,655 --> 00:27:17,866 De ambos lados hay mucho en juego. 524 00:27:17,949 --> 00:27:19,534 No sé cómo terminarán. 525 00:27:19,618 --> 00:27:22,329 Es Connor McDavid, podría ser su única oportunidad. 526 00:27:22,412 --> 00:27:24,081 Del otro lado, los Panthers, 527 00:27:24,164 --> 00:27:26,958 con una ventaja enorme que desperdiciaron. 528 00:27:27,042 --> 00:27:29,252 Increíble lo que vamos a presenciar. 529 00:27:29,669 --> 00:27:33,090 Connor, cuando te desconcentras, ¿cómo te reconcentras? 530 00:27:33,173 --> 00:27:36,009 Queda un juego por jugar y será el más difícil. 531 00:27:36,093 --> 00:27:37,177 Estarán listos, 532 00:27:37,260 --> 00:27:39,554 igual nosotros. Será un gran juego. 533 00:27:39,638 --> 00:27:41,890 Me emociona la oportunidad y jugar. 534 00:27:41,973 --> 00:27:45,268 Es el último juego por un tiempo, así que ya quiero jugar. 535 00:27:45,727 --> 00:27:47,229 Cuiden nuestra pista. 536 00:27:47,312 --> 00:27:50,399 Si en Las Vegas el año pasado, en el quinto juego, 537 00:27:50,482 --> 00:27:52,901 me hubieras dicho que habría un séptimo 538 00:27:52,984 --> 00:27:54,069 y acá... ¿Bromeas? 539 00:27:54,152 --> 00:27:55,779 Vamos. 540 00:27:55,862 --> 00:27:57,697 Anímense, muchachos. 541 00:27:57,781 --> 00:27:59,825 Una creencia inquebrantable. 542 00:27:59,908 --> 00:28:01,993 Lo hemos hecho excelente. 543 00:28:05,205 --> 00:28:08,875 Si Tkachuk gana, los Panthers ganan su primera Copa Stanley. 544 00:28:08,959 --> 00:28:10,710 ¡Vamos, Panthers! 545 00:28:10,794 --> 00:28:15,090 E incluirán su nombre en la Copa, algo que nunca logró Keith. 546 00:28:15,173 --> 00:28:16,174 ¡Ganen, Panthers! 547 00:28:16,258 --> 00:28:18,885 Si Connor McDavid ganara su primera Copa 548 00:28:18,969 --> 00:28:21,304 tras perder tres veces en la final 549 00:28:21,388 --> 00:28:24,057 y volver a ascender, sería una locura. 550 00:28:24,141 --> 00:28:26,393 No creo que ni Tkachuk ni McDavid 551 00:28:26,476 --> 00:28:29,896 puedan estar más desesperados de ganar el séptimo juego. 552 00:28:29,980 --> 00:28:31,857 ¡Eso, Panthers! 553 00:28:34,276 --> 00:28:36,153 Solo uno la ganará. 554 00:28:36,236 --> 00:28:38,071 ¡Arriba, Panthers! 555 00:28:38,155 --> 00:28:39,531 Séptimo juego. 556 00:28:40,073 --> 00:28:42,659 El ganador se lleva todo en la Copa Stanley. 557 00:28:43,452 --> 00:28:44,661 El séptimo es el mejor 558 00:28:44,744 --> 00:28:46,705 porque no hay nada igual, 559 00:28:46,788 --> 00:28:48,999 porque das todo lo que has tenido 560 00:28:49,082 --> 00:28:50,917 en esos 60 minutos. 561 00:28:51,585 --> 00:28:54,671 No hay un mañana, ya sea que ganemos o perdamos. 562 00:28:54,754 --> 00:28:56,965 Es estresante, es emocionante. 563 00:28:57,048 --> 00:28:59,342 Juega con todas tus emociones. 564 00:28:59,426 --> 00:29:01,595 Ningún juego se compara 565 00:29:01,678 --> 00:29:04,723 con la grandeza del séptimo juego en la final. 566 00:29:07,267 --> 00:29:10,854 Sin duda, este es uno de los juegos más significativos 567 00:29:10,937 --> 00:29:13,440 en los 107 años de historia de la NHL. 568 00:29:13,523 --> 00:29:15,984 Listos, que tengan buen juego, chicos. 569 00:29:16,776 --> 00:29:20,447 Hay muchas emociones, se sienten los nervios al comenzar, 570 00:29:20,530 --> 00:29:21,698 la afición grita. 571 00:29:24,910 --> 00:29:28,497 Penalti a solo 2:21 de iniciar. 572 00:29:28,580 --> 00:29:30,707 Al banco por dos minutos. 573 00:29:30,790 --> 00:29:35,337 ¡Cuatro! ¡Dale cuatro! No me importa. 574 00:29:35,420 --> 00:29:36,630 KEITH TKACHUK PADRE 575 00:29:36,713 --> 00:29:38,632 ¡Cuatro! 576 00:29:39,216 --> 00:29:42,135 Edmonton, penalización menor, 37. Palo alto. 577 00:29:45,347 --> 00:29:47,349 Al principio, es una sensación, 578 00:29:47,432 --> 00:29:51,269 pero una vez que pasa algo, te golpean, golpeas a alguien, 579 00:29:51,353 --> 00:29:54,523 dices: "Bien, vamos. Ya empezó". 580 00:29:56,399 --> 00:29:58,735 ¡Mete algo a la portería! 581 00:29:59,236 --> 00:30:00,904 ¡Ayúdenlo, ayúdenlo! 582 00:30:01,696 --> 00:30:02,614 ¡Vamos, vamos! 583 00:30:03,615 --> 00:30:05,450 ¡Anotan! 584 00:30:06,243 --> 00:30:08,912 ¡Evan Rodrigues lo lanzó hacia la red! 585 00:30:10,789 --> 00:30:13,208 Una ventaja de uno a cero para Florida. 586 00:30:17,963 --> 00:30:21,758 Lograr el primer gol y oír el clamor del público fue increíble. 587 00:30:23,093 --> 00:30:25,470 Vamos, chico. Buen comienzo. 588 00:30:26,638 --> 00:30:28,640 ¡Panthers, vamos! 589 00:30:30,016 --> 00:30:31,768 Fue difícil ir uno abajo, 590 00:30:32,602 --> 00:30:35,689 pero íbamos a encontrar la forma de anotar. 591 00:30:35,772 --> 00:30:38,233 ¿Dónde está su sentido de la urgencia? 592 00:30:38,316 --> 00:30:39,609 Debemos conseguirlo. 593 00:30:40,402 --> 00:30:42,737 Los Oilers deben respirar hondo 594 00:30:42,821 --> 00:30:44,489 y volver a la carga. 595 00:30:47,325 --> 00:30:48,785 ¡Arriba! 596 00:30:50,287 --> 00:30:52,038 ¡Aquí está Janmark solo! 597 00:30:52,122 --> 00:30:53,832 -¡Anota! -¡Sí! 598 00:30:54,916 --> 00:30:58,086 ¡Mattias Janmark logró el empate! 599 00:30:59,421 --> 00:31:00,505 ¡Vamos! 600 00:31:08,847 --> 00:31:11,850 Si los equipos están nerviosos, no se nota. 601 00:31:12,601 --> 00:31:15,729 Poca acción de Connor McDavid en este primer tiempo. 602 00:31:15,812 --> 00:31:17,606 Lograremos meter uno. 603 00:31:17,689 --> 00:31:20,108 Se cansarán de patinar tanto. 604 00:31:20,191 --> 00:31:21,985 -Aprovechemos. -Usémoslo. 605 00:31:22,068 --> 00:31:23,737 Este juego será reñido. 606 00:31:23,820 --> 00:31:24,654 Exacto. 607 00:31:24,738 --> 00:31:26,698 Fue un buen tiempo, muchachos. 608 00:31:27,824 --> 00:31:29,159 Sigan ganándoselo. 609 00:31:29,659 --> 00:31:30,910 Sigan así. 610 00:31:31,745 --> 00:31:33,246 Aférrate a eso. 611 00:31:33,371 --> 00:31:34,623 Tiempo de movidas. 612 00:31:34,706 --> 00:31:36,458 Aguanten, invertiremos esto. 613 00:31:36,541 --> 00:31:38,543 Apégate al proceso, viejo. 614 00:31:38,627 --> 00:31:42,547 Saldremos de nuevo y seguiremos haciendo buenos cambios. 615 00:31:42,631 --> 00:31:44,299 Sigamos así y los tendremos. 616 00:31:45,133 --> 00:31:46,343 ¡Vamos, oigan! 617 00:31:46,426 --> 00:31:49,095 Patinen sin parar toda la noche. 618 00:31:55,769 --> 00:31:57,854 Están volando cuerpos. Penalti. 619 00:31:57,937 --> 00:32:00,190 ¡Me caí! 620 00:32:01,358 --> 00:32:02,275 ¡Fue accidente! 621 00:32:02,359 --> 00:32:04,277 Matthew Tkachuk por cargar... 622 00:32:04,361 --> 00:32:06,571 Penalización menor, 19, carga. 623 00:32:06,655 --> 00:32:07,697 Me caí. 624 00:32:08,198 --> 00:32:09,866 Pésima decisión. 625 00:32:09,949 --> 00:32:12,118 Terrible decisión. 626 00:32:14,996 --> 00:32:17,082 Pronto. Estate listo para el pase. 627 00:32:17,165 --> 00:32:18,291 Entiendo. 628 00:32:18,375 --> 00:32:20,251 Vamos, es nuestro momento. 629 00:32:21,503 --> 00:32:22,921 Los Oilers con ventaja. 630 00:32:23,004 --> 00:32:25,882 Mantente alerta y no te compliques. 631 00:32:25,965 --> 00:32:29,886 McDavid, se lo devuelven para que regrese con velocidad. 632 00:32:29,969 --> 00:32:32,555 No tarda en llegar a toda velocidad. 633 00:32:33,598 --> 00:32:35,100 McDavid. Bouchard. 634 00:32:35,767 --> 00:32:37,268 Bobrovsky lo detiene. 635 00:32:38,478 --> 00:32:41,690 McDavid se acerca, lo lanza al costado de la red. 636 00:32:41,773 --> 00:32:44,818 Lo detiene Bobrovsky. 637 00:32:44,901 --> 00:32:47,153 La ventaja de los Oilers no sirvió. 638 00:32:47,237 --> 00:32:49,072 La defensa gana campeonatos. 639 00:32:49,155 --> 00:32:51,449 Fue una gran estrategia de defensa. 640 00:32:51,533 --> 00:32:53,952 Qué frustrante. Es muy frustrante. 641 00:32:54,035 --> 00:32:57,038 En ese momento, piensas que tendrás otra oportunidad. 642 00:32:57,122 --> 00:32:59,582 Sigue intentándolo, no pares. 643 00:33:03,420 --> 00:33:07,048 No se supone que una final de la Copa sea fácil. 644 00:33:07,924 --> 00:33:09,217 A lo que sigue. 645 00:33:10,301 --> 00:33:12,178 ¡Foegele intenta ir al frente! 646 00:33:12,262 --> 00:33:16,891 La zona de portería estaba libre y lo alejó. 647 00:33:17,809 --> 00:33:19,561 Reinhart por la esquina. 648 00:33:20,228 --> 00:33:23,231 ¡Sam Reinhart! ¡Anota! 649 00:33:30,655 --> 00:33:31,656 ¡Así se hace! 650 00:33:33,408 --> 00:33:34,868 ¡Eso, Panthers! 651 00:33:34,951 --> 00:33:36,619 El lugar tiembla de nuevo. 652 00:33:36,703 --> 00:33:38,163 ¡Eso es, Panthers! 653 00:33:39,330 --> 00:33:40,749 ¡Sigan, Panthers! 654 00:33:42,500 --> 00:33:46,421 Los Panthers de Florida se irán a terceros con una ventaja de 2-1. 655 00:33:46,504 --> 00:33:48,131 Vayamos a ganar el trofeo. 656 00:33:49,382 --> 00:33:50,800 Sí podemos, lo haremos. 657 00:33:50,884 --> 00:33:52,510 Tenemos que conseguirlo. 658 00:33:52,594 --> 00:33:54,179 Vayamos por el siguiente. 659 00:33:54,262 --> 00:33:56,264 Otra vez no hay opción. 660 00:33:56,347 --> 00:33:57,474 Una última vez. 661 00:33:57,557 --> 00:33:58,933 -Claro. -Presiónalos. 662 00:33:59,017 --> 00:34:00,268 Sigamos presionando. 663 00:34:01,436 --> 00:34:03,897 Eso es, no retrocedan. Ya casi. 664 00:34:03,980 --> 00:34:05,523 Mantengámonos atentos. 665 00:34:05,607 --> 00:34:08,610 Queremos a Barkov pegado a McDavid toda la noche, 666 00:34:08,693 --> 00:34:10,945 atentos a los cambios, escuchen bien. 667 00:34:11,028 --> 00:34:13,281 El tercero ha sido el mejor del año. 668 00:34:13,363 --> 00:34:15,074 Todo el año. 669 00:34:15,158 --> 00:34:17,577 Pocos goles. Es nuestro, no de ellos. 670 00:34:18,285 --> 00:34:21,456 Ellos no pueden jugar así. Somos los mejores en eso. 671 00:34:21,539 --> 00:34:23,958 Se suma a nuestra historia del año. 672 00:34:24,042 --> 00:34:26,669 Dónde empezamos y dónde vamos a terminar. 673 00:34:26,753 --> 00:34:28,630 ¿Está bien? Lo lograremos. 674 00:34:28,713 --> 00:34:30,881 Tenemos 20 minutos. Vamos por eso. 675 00:34:30,965 --> 00:34:32,926 Fácil y rápido. ¡Allá vamos! 676 00:34:33,468 --> 00:34:36,638 Andando, salgamos allá. 677 00:34:38,515 --> 00:34:40,725 Un gol abajo al comienzo del tercero. 678 00:34:41,434 --> 00:34:44,019 Los Oilers deberán reponerse una vez más. 679 00:34:45,479 --> 00:34:48,399 Me enorgulleció cómo lucharon en el tercer tiempo. 680 00:34:48,483 --> 00:34:52,653 Hay que entender que es un momento importante y ser pacientes. 681 00:34:54,405 --> 00:34:55,824 Aquí está McDavid. 682 00:34:55,907 --> 00:34:57,617 Pase de Tkachuk. 683 00:34:59,118 --> 00:35:01,621 McDavid lo perdió estando cerca. 684 00:35:02,288 --> 00:35:04,082 McDavid no ve la oportunidad. 685 00:35:04,165 --> 00:35:06,376 Pudieron contener a McDavid 686 00:35:06,459 --> 00:35:09,712 y no le dan espacio para que haga alguna movida. 687 00:35:10,922 --> 00:35:13,716 ¡Vamos, vamos! Reagrúpense. 688 00:35:15,385 --> 00:35:18,972 Restringimos a McDavid muy bien en el tercer tiempo. 689 00:35:19,055 --> 00:35:20,932 ¡McDavid cerca de portería! 690 00:35:21,015 --> 00:35:24,561 ¡Puck libre! ¡Y no pueden anotar! 691 00:35:25,603 --> 00:35:28,314 McDavid estaba solo al frente de la red. 692 00:35:29,065 --> 00:35:30,900 Qué decepción que no entrara. 693 00:35:32,318 --> 00:35:35,405 Hice la movida que quería pero no pude meterlo. 694 00:35:38,324 --> 00:35:40,535 El tiempo pasa y se complica más. 695 00:35:40,618 --> 00:35:42,954 Se vuelve más difícil hacer una jugada. 696 00:35:43,746 --> 00:35:47,041 La presión comienza a aumentar con cada segundo que pasa. 697 00:35:48,334 --> 00:35:51,379 Y McDavid lo mandó por encima de la portería. 698 00:35:51,462 --> 00:35:54,507 El puck entra nueve de cada diez veces, 699 00:35:54,591 --> 00:35:56,092 menos en esta ocasión. 700 00:35:57,343 --> 00:35:59,596 Los chicos se metían y los bloqueaban, 701 00:35:59,679 --> 00:36:02,056 dispuestos a que los lastimaran. 702 00:36:02,140 --> 00:36:03,224 Así somos. 703 00:36:03,308 --> 00:36:05,977 Ni un gol, queda 1:10. 704 00:36:06,060 --> 00:36:08,479 Edmonton bajo mucha presión. 705 00:36:08,563 --> 00:36:10,273 McDavid. Gira. 706 00:36:10,356 --> 00:36:12,483 ¡Lo centra! ¡Bobrovsky! 707 00:36:12,567 --> 00:36:14,569 Quedan veinte segundos. 708 00:36:15,278 --> 00:36:17,655 Un último intento de Edmonton. 709 00:36:17,739 --> 00:36:18,781 ¡Vamos, vamos! 710 00:36:21,534 --> 00:36:23,494 Restan doce segundos. 711 00:36:26,080 --> 00:36:27,707 ¡Tres segundos para el fin! 712 00:36:30,001 --> 00:36:34,130 ¡Los Panthers de Florida ganaron la Copa Stanley! 713 00:36:38,301 --> 00:36:43,973 Mientras que el impresionante regreso de los Oilers se queda a un gol del triunfo. 714 00:36:44,057 --> 00:36:48,436 ¿Sabes lo que se siente perder en el séptimo partido tras tanto esfuerzo, 715 00:36:48,519 --> 00:36:52,440 lograr que el equipo y la franquicia llegaran al final de la Copa? 716 00:37:06,788 --> 00:37:07,956 Párate. 717 00:37:12,460 --> 00:37:16,756 La familia Tkachuk. Keith Tkachuk se limpia las lágrimas. 718 00:37:16,839 --> 00:37:19,133 Tiene una notable carrera de 18 años, 719 00:37:19,217 --> 00:37:23,304 pero Matthew acaba de hacer algo que él no pudo lograr, 720 00:37:23,388 --> 00:37:24,889 ganar la Copa Stanley. 721 00:37:25,848 --> 00:37:29,352 Imposible explicar lo que sentí cuando el reloj marcó cero, 722 00:37:29,435 --> 00:37:33,731 la sensación más increíble que podrás tener en este deporte. 723 00:37:34,190 --> 00:37:36,484 ¡Ganó! 724 00:37:36,567 --> 00:37:39,112 ¡Lo logró! 725 00:37:41,698 --> 00:37:45,952 Qué temporada regular la de Connor McDavid: 100 pases. 726 00:37:46,035 --> 00:37:48,287 Mira el reconocimiento que recibirá. 727 00:37:48,371 --> 00:37:51,416 Hizo todo lo que pudo en esta carrera de playoff. 728 00:37:51,499 --> 00:37:54,877 Fue una actuación impresionante. 729 00:37:55,378 --> 00:37:56,295 Felicitaciones. 730 00:37:56,379 --> 00:37:57,964 Bien merecido. 731 00:37:58,047 --> 00:38:00,883 -Espero verte el año que viene. -Gracias, ojalá. 732 00:38:00,967 --> 00:38:02,510 Tuvimos oportunidades, 733 00:38:02,593 --> 00:38:05,138 que vinieron y se fueron. Así son las cosas. 734 00:38:16,399 --> 00:38:17,900 Ganaste el Conn Smythe. 735 00:38:17,984 --> 00:38:20,987 -¿Quieren que vaya? -Sí. 736 00:38:21,320 --> 00:38:22,864 STEVE MAYER DIR. CONTENIDO 737 00:38:22,947 --> 00:38:26,492 El jugador que recibirá el Conn Smythe este año 738 00:38:26,576 --> 00:38:27,994 GARY BETTMAN COMISIONADO 739 00:38:28,077 --> 00:38:30,163 tuvo el mayor puntaje en playoffs 740 00:38:30,246 --> 00:38:35,376 y rompió el récord de pases en playoffs de Wayne Gretzky. 741 00:38:35,460 --> 00:38:39,547 El ganador del Conn Smythe es Connor McDavid. 742 00:38:41,382 --> 00:38:44,010 Connor no vendrá a aceptar el premio. 743 00:38:44,093 --> 00:38:47,346 Para Connor McDavid, debe ser difícil. 744 00:38:47,972 --> 00:38:50,725 La meta es ganar la Copa Stanley. 745 00:38:52,685 --> 00:38:55,813 Perdimos de la manera más dolorosa. 746 00:38:55,897 --> 00:38:58,357 Fue un momento que nunca olvidaré 747 00:38:58,441 --> 00:39:02,653 y algo que ningún Trofeo Conn Smythe... 748 00:39:03,696 --> 00:39:06,324 No hubiera ido ni por un millón de dólares. 749 00:39:06,407 --> 00:39:10,286 El único trofeo que todos quieren esta noche. 750 00:39:10,787 --> 00:39:16,667 Damas y caballeros, la Copa Stanley. 751 00:39:26,094 --> 00:39:29,514 Ahí está Matthew Tkachuk, la familia Tkachuk. 752 00:39:29,597 --> 00:39:31,224 ¡Sí! 753 00:39:34,685 --> 00:39:36,771 ¡Por fin! 754 00:39:36,854 --> 00:39:38,481 ¡Sí, sí! 755 00:39:39,899 --> 00:39:41,359 ¡Sí! 756 00:39:42,527 --> 00:39:45,446 Son 26 años de trabajo resumidos en un momento. 757 00:39:45,530 --> 00:39:48,491 Es genial. No puedo describirlo. 758 00:39:49,700 --> 00:39:53,162 Dicen que son casi 16 kg cuando lo cargas la primera vez. 759 00:39:53,996 --> 00:39:55,581 No se siente tan pesado. 760 00:39:56,249 --> 00:39:58,668 Cuantas más veces lo levantas, 761 00:39:58,751 --> 00:40:02,505 más duelen los pectorales y hombros, porque no es fácil. 762 00:40:02,588 --> 00:40:04,799 Lo logramos. No puedo creerlo. 763 00:40:14,433 --> 00:40:17,311 Nada nos podría hacer sentir mejor. 764 00:40:17,395 --> 00:40:20,106 No hay nada que decir, pero sé que volveremos. 765 00:40:20,189 --> 00:40:22,191 Sé que volveremos, chicos. 766 00:40:22,275 --> 00:40:24,193 Lo sé en mi corazón. 767 00:40:26,154 --> 00:40:28,739 Nada podría hacernos sentir mejor. 768 00:40:28,823 --> 00:40:31,075 Este es el peor sentimiento del mundo. 769 00:40:55,057 --> 00:40:57,351 Ganamos la Copa Stanley. 770 00:40:57,435 --> 00:40:58,728 Dios mío. 771 00:41:01,439 --> 00:41:04,233 Cumpliste el sueño de la infancia. 772 00:41:04,317 --> 00:41:05,276 Matthew. 773 00:41:14,160 --> 00:41:17,955 Estoy orgulloso de ti, estoy muy orgulloso. 774 00:41:18,039 --> 00:41:19,165 Qué orgullo. 775 00:41:19,248 --> 00:41:20,541 Lloré, viejo. 776 00:41:20,625 --> 00:41:23,669 Qué increíble que le daré a mi papá la Copa Stanley. 777 00:41:23,753 --> 00:41:24,879 Oye. 778 00:41:33,554 --> 00:41:35,932 Verlo levantar la Copa frente a todos... 779 00:41:36,015 --> 00:41:39,644 Luché con todo este año y él también lo vio, 780 00:41:39,727 --> 00:41:42,021 es real. Es muy especial para mí. 781 00:41:45,066 --> 00:41:46,192 Pásamelo, papá. 782 00:42:24,563 --> 00:42:28,359 Había mucho dolor en esa habitación. 783 00:42:28,442 --> 00:42:29,694 Mucho... 784 00:42:32,113 --> 00:42:34,156 Ni siquiera puedo explicártelo. 785 00:42:34,240 --> 00:42:35,408 Esto es muy difícil. 786 00:42:35,491 --> 00:42:37,576 Saca las malditas cámaras de aquí. 787 00:42:37,660 --> 00:42:39,120 Salgan. 788 00:42:40,121 --> 00:42:45,835 Dudo que los aficionados o las personas promedio entiendan cómo se siente. 789 00:42:46,002 --> 00:42:47,378 Acabas de pasar 790 00:42:48,254 --> 00:42:52,633 meses y meses esforzándote y practicando 791 00:42:52,717 --> 00:42:55,177 y tantos altibajos, es una montaña rusa. 792 00:42:55,261 --> 00:42:59,265 ¿Hubo un momento en que pensaste que pudo ser al revés? 793 00:43:01,142 --> 00:43:03,602 Supongo que te refieres a la oportunidad 794 00:43:03,686 --> 00:43:06,230 que tuve. Sí, ojalá hubiera entrado, 795 00:43:09,567 --> 00:43:11,027 pero no entró. 796 00:43:11,110 --> 00:43:13,112 -Gracias. -Vamos. 797 00:43:13,821 --> 00:43:17,908 Un día, cuando levantemos ese trofeo, 798 00:43:17,992 --> 00:43:20,536 será algo que recordaré 799 00:43:20,619 --> 00:43:24,248 y diré: "Esto es lo que hizo que valiera la pena". 800 00:44:07,041 --> 00:44:09,126 Los de Amazon, tomen la foto. 801 00:44:11,587 --> 00:44:14,256 Mi papá estableció muy buenos equipos 802 00:44:14,340 --> 00:44:17,176 pero nunca pudo lograrlo. 803 00:44:17,259 --> 00:44:20,888 Creo que si le preguntas, no cambiaría nada por este momento. 804 00:44:20,971 --> 00:44:22,431 Los Tkachuk están ahí. 805 00:44:22,515 --> 00:44:26,685 Es muy importante para mí compartirlo con mi familia. 806 00:44:36,612 --> 00:44:39,949 Este fue uno de los años más locos de la NHL. 807 00:44:40,032 --> 00:44:42,284 Tuvimos tragedias y triunfos, 808 00:44:42,368 --> 00:44:46,539 un equipo iba perdiendo 3 a 0 y vimos cómo el mejor jugador de la liga 809 00:44:46,622 --> 00:44:48,791 llevó al equipo a la final. 810 00:44:48,874 --> 00:44:51,627 Solo para ver cumplido un legado familiar. 811 00:44:51,710 --> 00:44:52,711 ¡Sí! 812 00:44:52,795 --> 00:44:55,506 Solo un equipo puede grabar su nombre ahí. 813 00:44:55,589 --> 00:44:58,884 Y cuando sucede, todos los demás jugadores se quedan 814 00:44:58,968 --> 00:45:02,012 sentados reflexionando en el retrete o en su casa: 815 00:45:02,096 --> 00:45:03,722 "¿Qué se necesita?". 816 00:45:05,683 --> 00:45:08,519 Me tomaré unas semanas para digerir lo que pasó. 817 00:45:09,270 --> 00:45:10,980 Volveré a casa, a Suecia. 818 00:45:11,522 --> 00:45:14,525 Veré a la familia y estaré con mis amigos. 819 00:45:16,610 --> 00:45:18,737 Poco a poco, volveré a ejercitarme. 820 00:45:19,363 --> 00:45:23,159 El próximo año vendrá otra oportunidad. 821 00:45:25,244 --> 00:45:27,705 Apaga la cámara, amigo. 822 00:45:29,582 --> 00:45:32,376 Después de una temporada larga y dura, 823 00:45:32,460 --> 00:45:35,546 lo ves en retrospectiva y te sientes orgulloso. 824 00:45:36,338 --> 00:45:39,341 Te alejas y ya no solo eres un jugador de hockey. 825 00:45:39,800 --> 00:45:43,429 Ahora puedo disfrutar el verano y me anima regresar. 826 00:45:46,307 --> 00:45:48,267 Esperaba que llegáramos 827 00:45:48,350 --> 00:45:50,603 y que hubiera mucha gente trabajando. 828 00:45:50,686 --> 00:45:52,980 Al final, tendré la oportunidad 829 00:45:53,063 --> 00:45:54,607 de hacer lo que amo. 830 00:45:54,690 --> 00:45:56,609 Eso es lo más importante. 831 00:45:59,445 --> 00:46:03,032 Tener la oportunidad de ponerme el uniforme y patinar. 832 00:46:04,158 --> 00:46:07,495 Nunca daré nada de eso por sentado otra vez. 833 00:46:07,578 --> 00:46:08,412 ¡Vengan aquí! 834 00:46:08,496 --> 00:46:10,331 ¿Quién tiene el mejor estilo? 835 00:46:13,459 --> 00:46:16,337 Estuvimos a un juego de lograrlo todo. 836 00:46:16,420 --> 00:46:18,714 Las preguntas hipotéticas son lo peor. 837 00:46:19,381 --> 00:46:23,052 Solo me puedo imaginar lo que se siente lograrlo. 838 00:46:25,179 --> 00:46:26,764 Este es mi destino. 839 00:46:27,348 --> 00:46:29,808 Trabajé muy duro para llegar aquí. 840 00:46:29,892 --> 00:46:31,936 ¿Hay presiones? Claro que sí, 841 00:46:33,103 --> 00:46:35,731 pero nadie quiere la Copa Stanley más que yo. 842 00:46:36,315 --> 00:46:38,400 ¡Qué jugada de McDavid! 843 00:46:38,484 --> 00:46:42,571 Esto será lo que persiga hasta que no pueda seguir. 844 00:47:02,800 --> 00:47:04,802 Subtítulos: Gabriela Domínguez Cárdenas 845 00:47:04,885 --> 00:47:06,887 Supervisión creativa Mayra Canovas