1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,694 แหม สวัสดีจ้ะเด็กๆ ทั้งหลาย 4 00:00:28,194 --> 00:00:31,114 เราขอแนะนำให้รู้จักกับคนจำพวกใกล้สูญพันธุ์ 5 00:00:31,698 --> 00:00:34,825 {\an8}นี่คือโจเซฟ "เคพี" ซิมมอนส์ 6 00:00:34,826 --> 00:00:37,077 {\an8}หรือที่รู้จักกันในชื่อว่าโจ 7 00:00:37,078 --> 00:00:42,666 โจเกิดในปี 1937 และมีอายุ 89 ปี 8 00:00:42,667 --> 00:00:47,046 เขาคือมนุษย์แบบที่บางคนเรียกว่า นิโกรชนิดใกล้สูญพันธุ์ 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,631 สายพันธุ์ที่สมัยนี้ไม่มีอีกแล้ว 10 00:00:49,632 --> 00:00:54,344 อันที่จริง ครั้งหนึ่งโจเคยเป็นแมงดาด้วย 11 00:00:54,345 --> 00:00:56,138 เขาดูเริ่ดเลยเนอะ 12 00:00:56,139 --> 00:00:58,223 แต่ทำไมต้องเป็นแมงดาน่ะเหรอ 13 00:00:58,224 --> 00:01:02,269 ก็นะ โจเรียนจบแค่ป.สามเท่านั้น 14 00:01:02,270 --> 00:01:07,191 และด้วยคลังคำศัพท์จำกัดสุดๆ เลยทำงานที่แอมะซอนไม่ได้ 15 00:01:07,192 --> 00:01:10,027 ตัวอย่างนะ ในสิ่งที่กำลังจะได้รับชมกัน 16 00:01:10,028 --> 00:01:11,987 เขาพูดคำว่า "ไอ้เย็ดแม่" 17 00:01:11,988 --> 00:01:16,075 หรือตามภาษาปากของเขาก็คือ "ไอ้เย็บแม่ม" 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,495 ประมาณ 76 ครั้ง 19 00:01:19,496 --> 00:01:23,874 เขาพูดคำว่า "หี" ประมาณ 24 ครั้ง 20 00:01:23,875 --> 00:01:28,378 เขาพูดคำเรียกเหยียดๆ ประมาณ 74 ครั้ง 21 00:01:28,379 --> 00:01:34,259 แถมยังพูดคำว่า "ไอ้สัตว์" และ "อีกะหรี่" เพิ่มเข้ามาเป็นบางครั้งบางคราวด้วย 22 00:01:34,260 --> 00:01:37,471 ฉะนั้นถ้าเธออ่อนไหวกับคำพวกนี้ล่ะก็ 23 00:01:37,472 --> 00:01:40,766 เปลี่ยนไปชมรายการที่มีสาระมากกว่านี้ดีกว่า 24 00:01:40,767 --> 00:01:42,976 แต่ก็จะไม่ฮากลิ้งเท่านี้ 25 00:01:42,977 --> 00:01:47,606 ใช่แล้วเด็กๆ โปรดเตรียมรับชมนิโกรหัวโบราณ 26 00:01:47,607 --> 00:01:51,401 ชายผู้ติดแหง็กอยู่กับยุคที่ผู้หญิงเลือกตั้งไม่ได้ 27 00:01:51,402 --> 00:01:54,404 และถูกผู้ชายมองเป็นวัตถุอยู่ตลอด 28 00:01:54,405 --> 00:01:59,493 ชายผู้ที่ไม่รู้เลยว่า โลกรอบตัวของเขาเปลี่ยนไปแล้ว 29 00:01:59,494 --> 00:02:02,538 ชายผู้ที่นึกอะไรได้ปุ๊บก็พูดปั๊บ 30 00:02:02,539 --> 00:02:05,791 แบบไม่มีกรองของแท้ 31 00:02:05,792 --> 00:02:08,001 ฟังเหมือนคนที่อาจรู้จักหรือเปล่าเอ่ย 32 00:02:08,002 --> 00:02:11,421 เอนหลัง เอกเขนก และขอเลย 33 00:02:11,422 --> 00:02:15,426 เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับปาหี่ จากคนจำพวกใกล้สูญพันธุ์ 34 00:02:33,069 --> 00:02:35,028 - สตีฟ เบรนด้า ว่าไง - ไงไบรอัน 35 00:02:35,029 --> 00:02:36,698 - ดีใจที่เจอนะ - เหมือนกันค่ะ 36 00:02:37,866 --> 00:02:40,159 - แคเรน แชด ดีใจที่เจอนะ - ไง เป็นไงบ้าง 37 00:02:40,160 --> 00:02:41,494 - ดีใจที่เจอ - สวัสดี 38 00:02:44,831 --> 00:02:50,002 {\an8}ลูกรักจบการศึกษา นกน้อยจะออกจากรัง 39 00:02:50,003 --> 00:02:50,919 ไม่เอาน่า 40 00:02:50,920 --> 00:02:53,339 - บีเจ - คือ… ฉันรู้ 41 00:02:54,340 --> 00:02:57,134 บีเจ นี่! ไง ท็อดด์ สจ๊วต ลุงไม่รู้ว่าพวกเธออยู่ 42 00:02:57,135 --> 00:02:58,302 - เป็นไงบ้าง - ไงพ่อ 43 00:02:58,303 --> 00:02:59,219 สวัสดีคุณซิมมอนส์ 44 00:02:59,220 --> 00:03:00,763 สุมหัวทำอะไรกันอยู่เอ่ย 45 00:03:01,514 --> 00:03:03,056 - ก็… - ไม่มีครับ ไม่มีอะไร 46 00:03:03,057 --> 00:03:05,475 มีอีกมหาลัยเสนอรับบีเจเข้าเรียนครับ 47 00:03:05,476 --> 00:03:06,393 เยี่ยมเลยนี่นา 48 00:03:06,394 --> 00:03:08,979 แต่เรียกว่ามหาลัยไม่ได้หรอก ที่นั่นมันห่วยแตก 49 00:03:08,980 --> 00:03:10,564 - นั่นมันมอร์เฮาส์ - ขอบคุณ 50 00:03:10,565 --> 00:03:12,024 เฮ่ย เดี๋ยวสิ 51 00:03:12,025 --> 00:03:13,901 ไปฟังมาจากไหน มอร์เฮาส์น่ะดีจะตาย 52 00:03:13,902 --> 00:03:16,821 เป็นม.เอชบีซียูที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งเลย เธอพูดอะไรของเธอ 53 00:03:17,488 --> 00:03:19,781 เอชบีซียูคือ… คืออะไรครับ 54 00:03:19,782 --> 00:03:24,119 เอชบีซียู มหาวิทยาลัย และวิทยาลัยเก่าแก่เพื่อคนผิวดำ 55 00:03:24,120 --> 00:03:25,746 โอเค พ่อ 56 00:03:25,747 --> 00:03:27,456 เดี๋ยวสิ เดี๋ยว พ่อพลาดอะไรไปเหรอ 57 00:03:27,457 --> 00:03:30,209 ขอบคุณครับพ่อ แต่ช่างเถอะ ไม่เป็นไรจริงๆ 58 00:03:30,210 --> 00:03:31,586 ไม่ๆ พ่อพูดอะไรผิด ถามจริง 59 00:03:32,295 --> 00:03:37,174 โอเค คือมันออกจะตลกหน่อยๆ เพราะเราเพิ่งคุยเรื่องนี้กันไปเอง 60 00:03:37,175 --> 00:03:40,302 - ทำไมมันต้องมีม.คนดำด้วยล่ะ - ใช่ 61 00:03:40,303 --> 00:03:42,804 จริงๆ นะ มีไปเพื่อ 62 00:03:42,805 --> 00:03:45,265 - แบบนั้นมันเหยียดผิว เนอะ - ใช่ 63 00:03:45,266 --> 00:03:46,475 เหยียดผิวเหรอ 64 00:03:46,476 --> 00:03:48,977 ครับ เหยียดพวกเราสองคนนี่ไง 65 00:03:48,978 --> 00:03:51,021 ก็มันไม่เห็นจะมีเลยใช่ไหมล่ะ 66 00:03:51,022 --> 00:03:53,857 ไอ้มหาวิทยาลัยและวิทยาลัยเก่าแก่เพื่อคนขาวน่ะ 67 00:03:53,858 --> 00:03:54,858 มีสิ 68 00:03:54,859 --> 00:03:58,987 ทุกๆ มหาลัยคือมหาลัยคนขาว… เธอพูดไรเนี่ย มันเกิดอะไรขึ้น 69 00:03:58,988 --> 00:04:02,032 - ไม่เอาน่าพ่อ จริงๆ นะ… - พวกลูกแกล้งอำพ่อเล่นอยู่แน่ๆ 70 00:04:02,033 --> 00:04:04,326 พ่อครับ อย่าบอกนะว่าเชื่ออะไรพรรค์นี้จริงๆ 71 00:04:04,327 --> 00:04:08,580 ประเดี๋ยวก่อน ดร.มาร์ติน ลูเธอร์ คิง เรียนที่มอร์เฮาส์ ใช่ไหม 72 00:04:08,581 --> 00:04:11,833 โอเคๆ เราจะยอมเห็นด้วยก็ได้ 73 00:04:11,834 --> 00:04:16,380 ผมเชื่อว่ามันเคยมียุคสมัย ที่สถาบันแบบนี้มีความสำคัญ 74 00:04:16,381 --> 00:04:17,756 จำเป็นเลยด้วยซ้ำ 75 00:04:17,757 --> 00:04:19,550 แต่ตอนนี้โลกมันเปลี่ยนไปแล้ว 76 00:04:20,134 --> 00:04:22,886 มีหลายอย่างเกิดขึ้น เราเท่าเทียมกัน 77 00:04:22,887 --> 00:04:26,515 ไอ้สัมภาระพวกนี้ ทั้งเรื่องสิทธิพลเมือง ความเป็นทาส… 78 00:04:26,516 --> 00:04:28,100 - "สัมภาระ" เหรอ - ชีวิตรันทด 79 00:04:28,101 --> 00:04:31,019 สักวันหนึ่งเราต้องทิ้งไป มันเป็นอดีตไปแล้ว 80 00:04:31,020 --> 00:04:34,690 ถูกเผง ไม่ใช่ว่าเราเท่าเทียมกันหมด ภายใต้กฎหมายเหรอครับ 81 00:04:34,691 --> 00:04:38,360 นี่เด็กๆ ลุงลืมไป โทษที ตอนขึ้นมาลุงลืมบอก 82 00:04:38,361 --> 00:04:40,112 พ่อเธอโทรมา แม่เธอก็โทรมา 83 00:04:40,113 --> 00:04:42,531 บอกให้พวกเธอกลับบ้าน บีเจ พ่อขอคุยด้วยหน่อย 84 00:04:42,532 --> 00:04:44,199 - ไม่ได้โทรมานี่ - แปลกจัง 85 00:04:44,200 --> 00:04:46,702 - ไม่ ไม่เป็นไร พ่อ - บีเจ พ่อจะคุยด้วย 86 00:04:46,703 --> 00:04:50,455 ไม่ครับ ไม่จำเป็นเลย เพราะผมเลือกแล้วว่าจะไปเพ็พเพอร์ไดน์ 87 00:04:50,456 --> 00:04:51,832 ใช่ ไปเรียนกับเพื่อนๆ 88 00:04:51,833 --> 00:04:53,250 และฟังนี่นะ 89 00:04:53,251 --> 00:04:56,545 เราจะขับรถข้ามอเมริกา ไปเยี่ยมชมมหาลัยกันสัปดาห์หน้า 90 00:04:56,546 --> 00:05:00,132 - ขับรถเที่ยว ลุยกันเลย! - ต้องยอดแน่ แคลิฟอร์เนีย! 91 00:05:00,133 --> 00:05:01,550 - วู้ฮู! - เย่! 92 00:05:01,551 --> 00:05:04,720 - นี่ มาหาสถานีชาร์จรถเตรียมไว้เถอะ - จริงของนาย 93 00:05:04,721 --> 00:05:07,306 - ลืมเรื่องนั้นไปสนิทเลย ไปเร็วๆ - ใช่ 94 00:05:07,307 --> 00:05:09,641 เย่ เราจะไปแคลิฟอร์เนียกัน! 95 00:05:09,642 --> 00:05:14,563 - แคลิฟอร์เนีย เราจะไปแคลิฟอร์เนีย - เย่ วู้ ฝันหวานแคลิฟอร์เนีย! 96 00:05:14,564 --> 00:05:15,939 ใช่ วู้! 97 00:05:15,940 --> 00:05:19,068 ฉันทำอะไรไปเนี่ย ไม่ดีแล้วแบบนี้ 98 00:05:19,986 --> 00:05:21,654 {\an8}บีเจ เรามา… 99 00:05:27,410 --> 00:05:32,415 (โร้ดทริปป่วนกับคุณปู่โจ) 100 00:05:33,916 --> 00:05:35,709 {\an8}สวัสดี ว่าไง 101 00:05:35,710 --> 00:05:37,836 {\an8}ไงจ๊ะ เข้ามาได้เลย 102 00:05:37,837 --> 00:05:40,630 {\an8}จะเอากะหล่ำปลีไหม เข้ามาเลยจ้ะ 103 00:05:40,631 --> 00:05:45,302 อ้อ ก็ว่าอยู่ว่ากลิ่นอะไร ไม่ล่ะ ผมขอผ่านแล้วกัน สบายดีไหม 104 00:05:45,303 --> 00:05:46,720 {\an8}เวลาเลิกงานกลับมาบ้านทีไร 105 00:05:46,721 --> 00:05:48,638 {\an8}ฉันแยกไม่ออกเลยว่านั่นกลิ่นทำอาหาร 106 00:05:48,639 --> 00:05:50,515 {\an8}หรือว่าเธอกำลังล้าง… 107 00:05:50,516 --> 00:05:51,976 {\an8}โจ หุบปากเลยย่ะ 108 00:05:52,477 --> 00:05:54,186 {\an8}แล้วหลานมาทำไม ดูหลานเข้าสิ 109 00:05:54,187 --> 00:05:56,438 {\an8}มาเดีย ว้าว ป้าดูสวยจัง 110 00:05:56,439 --> 00:05:58,398 {\an8}แกก็รู้ดีแก่ใจว่าป้าแกดูไม่ได้เลย 111 00:05:58,399 --> 00:06:01,276 {\an8}โผล่หัวมาแล้วบอกว่าเธอดู… พูดเชี่ยไรเนี่ย 112 00:06:01,277 --> 00:06:03,153 {\an8}ฉันก็ดูดีตลอดแหละย่ะ 113 00:06:03,154 --> 00:06:04,821 {\an8}ตลอดเวลาเลย ฉันแม่งโคตรสวย 114 00:06:04,822 --> 00:06:06,699 {\an8}หุบปากไปซะ ขอบคุณโจ 115 00:06:07,742 --> 00:06:10,285 {\an8}โอเค ว่ามา พวกเด็กๆ ทำอะไรเข้าล่ะ 116 00:06:10,286 --> 00:06:13,456 {\an8}เปล่าครับ ผมแค่อยากมาทักทายพวกป้า 117 00:06:14,749 --> 00:06:15,999 {\an8}ไม่ ต้องทำอะไรแหง 118 00:06:16,000 --> 00:06:18,418 {\an8}เธอก็รู้ว่ามันจะมาต่อเมื่อลูกมันทำอะไรสักอย่าง 119 00:06:18,419 --> 00:06:22,214 {\an8}นี่ ฉันแก่เกินจะมานั่งคาดคั้นเธอแล้ว รีบๆ พูดออกมาสักที 120 00:06:22,215 --> 00:06:25,176 {\an8}ก็ได้ คือบีเจจะไปเรียนต่อ และ… 121 00:06:25,927 --> 00:06:28,887 {\an8}ผมไปเจอเขาคุยเรื่องที่น่าสนใจอย่างแรงอยู่ 122 00:06:28,888 --> 00:06:32,015 {\an8}เขานั่งอยู่กับพวกเพื่อนคนขาว และพวกนั้นก็… 123 00:06:32,016 --> 00:06:36,228 {\an8}นั่นแหละปัญหา เพื่อนแม่งมีแต่พวกตัวใสทั้งนั้น 124 00:06:36,229 --> 00:06:37,896 {\an8}"ใส" เหรอ หมายถึงอะไรน่ะครับ 125 00:06:37,897 --> 00:06:39,439 {\an8}หมายถึง "ผิวขาว" จ้ะ 126 00:06:39,440 --> 00:06:42,442 {\an8}อ้อ โอเคครับ ผิวใส เข้าใจแล้ว โอเค 127 00:06:42,443 --> 00:06:45,237 {\an8}แต่ว่าผมไม่ได้สอนให้เขามองคนที่สีผิวน่ะ 128 00:06:45,238 --> 00:06:47,280 {\an8}ไอ้เปรตนี่พูดจาไร้สาระฉิบหายเลย 129 00:06:47,281 --> 00:06:50,992 {\an8}แกอาจไม่ได้สอนให้มันแบ่งแยก แต่เวลาตำรวจจ้องมัน 130 00:06:50,993 --> 00:06:52,870 {\an8}พวกนั้นจะเห็นแต่ไอ้มืดทั้งแท่ง 131 00:06:53,955 --> 00:06:54,871 {\an8}ขอพูดให้จบได้ไหม 132 00:06:54,872 --> 00:06:56,540 {\an8}แล้วต้องให้แกพูดให้จบไหม 133 00:06:56,541 --> 00:06:58,542 {\an8}โอเค ก็อย่างที่บอก ผมเดินเข้าไป 134 00:06:58,543 --> 00:07:01,378 {\an8}พวกเขากำลังคุยกันอยู่เรื่องมหาลัย ถูกไหม 135 00:07:01,379 --> 00:07:04,423 {\an8}แล้วเขาก็บอกว่ามหาลัยเก่าแก่ สำหรับคนดำมันไม่จำเป็น 136 00:07:04,424 --> 00:07:07,384 {\an8}- ไงนะ - เขาอยากไปเรียนที่เพ็พเพอร์ไดน์ในมาลิบู 137 00:07:07,385 --> 00:07:11,555 {\an8}แล้วเขาก็พูดต่อไปว่า คนดำจะต้องก้าวข้ามเรื่องความเป็นทาส 138 00:07:11,556 --> 00:07:13,890 {\an8}เหลือเชื่อไหม เขาว่า "ก้าวข้ามเรื่องความเป็นทาส" 139 00:07:13,891 --> 00:07:16,435 {\an8}และการเรียกร้องสิทธิ แล้วก็พูดว่า "สัมภาระ" ด้วย 140 00:07:16,436 --> 00:07:18,437 {\an8}ผมแบบ "ไอ้เด็กนี่มันเป็นอะไร" 141 00:07:18,438 --> 00:07:20,273 {\an8}ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาเป็นอะไรไป 142 00:07:22,650 --> 00:07:24,401 {\an8}อะไรครับ ทำไมเงียบล่ะ 143 00:07:24,402 --> 00:07:29,239 {\an8}ไอ้หนู โรงเรียนที่แกส่งมันไป มีแต่พวกตัวขาวใส เรียนกันเต็มวัน 144 00:07:29,240 --> 00:07:30,657 อยู่ในจอร์เจียด้วย 145 00:07:30,658 --> 00:07:34,161 เขาเป็นคนดำคนเดียวของโรงเรียน มาตั้งแต่ชั้นอนุแบนแล้ว 146 00:07:34,162 --> 00:07:36,496 แล้วดูสิ แกยังงงว่าทำไมมันคิดงั้น ถุย 147 00:07:36,497 --> 00:07:39,082 สมองคนดำของมันถูกพวกตัวใสล้างไปหมดแล้ว 148 00:07:39,083 --> 00:07:41,251 โอเค แต่คนขาวไม่ได้คิดแบบนั้นทุกคน 149 00:07:41,252 --> 00:07:43,837 นี่ ฉันบอกแกแล้วใช่ไหม ว่าอย่าส่งมันไปเรียนเอกชน 150 00:07:43,838 --> 00:07:45,964 รู้ไหมว่า "ชน" ในเอกชนมันชนอะไร 151 00:07:45,965 --> 00:07:48,967 มันไม่ใช่โรงเรียน มันชนหี โรงเรียนหีแตด 152 00:07:48,968 --> 00:07:51,636 โจ เงียบเลย อย่าพูดคำนั้นในนี้ 153 00:07:51,637 --> 00:07:56,058 แกส่งเสริมให้มันมาทำตัวเป็นไอ้หัวหน่าวเบิ้มสีส้ม 154 00:07:56,809 --> 00:07:58,477 เขาพูดว่า "หัว…" 155 00:07:58,478 --> 00:08:02,314 พูดว่า "หัวหน่าวเบิ้ม" เป็นไงรู้ไหม มันนูนๆ อ้วนๆ… 156 00:08:02,315 --> 00:08:03,231 ช่างมันเถอะ 157 00:08:03,232 --> 00:08:06,485 เมเบลรู้ว่าหัวหน่าวเบิ้มเป็นไง เมเบลน่ะก้นเบิ้ม 158 00:08:06,486 --> 00:08:09,821 เธอน่ะใช้เงินส่งเด็กนั่นไปเรียนโรงเรียนเอกชน 159 00:08:09,822 --> 00:08:12,741 และที่นั่นก็โละหนังสือเกี่ยวกับนิโกรออกยกแผง 160 00:08:12,742 --> 00:08:13,783 จริงไหมโจ 161 00:08:13,784 --> 00:08:15,035 - โคตรถูกเลย - ทุกเล่ม… 162 00:08:15,036 --> 00:08:17,746 ไม่มีหนังสือเกี่ยวกับโซเจอร์เนอร์ผู้แท้ทรู 163 00:08:17,747 --> 00:08:21,291 ไม่มีโมเสส หรือเมโยล่า หรือใครๆ 164 00:08:21,292 --> 00:08:22,542 ไม่มีกระทั่งมายา แอนเจลู 165 00:08:22,543 --> 00:08:25,045 ไม่มีแม้แต่ในห้อง ไม่มีมายา แอนเจลู 166 00:08:25,046 --> 00:08:28,131 ของเขายังไม่มี นั่นมันผิด โละหนังสือออกหมดน่ะ 167 00:08:28,132 --> 00:08:33,053 โรงเรียนรัฐมันไม่ได้แย่อะไร ป้าจบโรงเรียนรัฐ… เอ่อ… 168 00:08:33,054 --> 00:08:35,013 ไม่ได้จบหรอก แต่เรียนโรงเรียนรัฐ 169 00:08:35,014 --> 00:08:37,641 โจเองก็เรียนโรงเรียนรัฐ แล้วดูสิเขาเป็นไง 170 00:08:37,642 --> 00:08:39,476 เออดิ ฉันเรียนโรงเรียนรัฐ 171 00:08:39,477 --> 00:08:42,145 เรียนโรงเรียนรัฐทั้งชีวิต เรียนมันจนจบ 172 00:08:42,146 --> 00:08:44,898 ฉันเรียนจบสนิทไม่ต้องแจวตอนป.สาม 173 00:08:44,899 --> 00:08:47,400 บีเจไม่ใช่เด็กแกร่ง ไม่แกร่งเหมือนพวกพ่อ 174 00:08:47,401 --> 00:08:49,903 ผมไม่อยากให้เขาไปโดนบุลลี่ที่โรงเรียนรัฐ 175 00:08:49,904 --> 00:08:52,364 ไม่อยากเหรอ งั้นก็ยินดีด้วย 176 00:08:52,365 --> 00:08:55,242 แกช่วยให้มันไม่โดนบุลลี่ นั่นมัน… ยินดีด้วย 177 00:08:55,243 --> 00:08:58,328 และแกก็กันไอ้แม่เย็ดนั่นไม่ให้เป็นคนดำ ยินดีด้วย 178 00:08:58,329 --> 00:09:01,498 ไอ้ยอดป๊ะป๋าผิวดำ ยอดป๊ะป๋าผิวดำกันลูกมันไม่ให้เป็นคนดำ 179 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 ลูกมันเลยไม่รู้ว่าตัวเองดำ 180 00:09:04,001 --> 00:09:05,460 เก่งมากหลานเอ๊ย เก่งมาก 181 00:09:05,461 --> 00:09:09,089 โอเค แป๊บนะ มันไม่ผิดสักหน่อย ที่ผมไม่อยากให้ลูกผมโดนบุลลี่ 182 00:09:09,090 --> 00:09:13,552 โดนซ้อม หรือ "มาเจอกันตอนบ่ายสาม" แบบที่พวกพ่อทำอยู่ตลอด 183 00:09:13,553 --> 00:09:15,178 คือมันไม่ได้ผิดอะไร โอเคนะ 184 00:09:15,179 --> 00:09:16,930 แต่ผมอยากให้เขาเรียนที่ดีๆ 185 00:09:16,931 --> 00:09:19,933 และไม่รู้สึกว่าตัวเองด้อยโอกาสเพราะผิวดำ 186 00:09:19,934 --> 00:09:22,310 ไอ้ห่าเอ๊ย มันด้อยโอกาสอยู่แล้ว 187 00:09:22,311 --> 00:09:23,979 - แกก็รู้ดี - ใช่ 188 00:09:23,980 --> 00:09:26,731 เคยเห็นคนดำได้รับโอกาสที่เท่าเทียมไหมล่ะ 189 00:09:26,732 --> 00:09:29,150 และถ้าบอกว่าในกีฬา ฉันจะหยิบหม้อนั่น 190 00:09:29,151 --> 00:09:31,027 แล้วราดแกด้วยแกงที่ป้าแกต้มอยู่ 191 00:09:31,028 --> 00:09:33,113 อย่ามาขู่กะหล่ำปลีฉัน ฉันต้องต้มให้เสร็จ 192 00:09:33,114 --> 00:09:34,823 อย่าเอากะหล่ำปลีนี่ไปราดเขา 193 00:09:34,824 --> 00:09:37,868 รู้ไหมทำไมเธอชอบกะหล่ำปลี เพื่อจะได้กลบกลิ่นตัวไง 194 00:09:38,452 --> 00:09:41,580 ฟังนะ ผมรู้ว่าโลกมันไม่แฟร์กับเราบางคน 195 00:09:41,581 --> 00:09:42,998 มันพูดว่า "บางคน" เหรอ 196 00:09:42,999 --> 00:09:44,916 เขาพูด โจ นี่ไบรอัน ป้าถามหน่อย 197 00:09:44,917 --> 00:09:47,377 เคยสอนเขาไหม เรื่อง "โลกความจริง" 198 00:09:47,378 --> 00:09:49,379 ไม่ ไม่ครับ ผมไม่ได้สอน 199 00:09:49,380 --> 00:09:51,548 แต่เดี๋ยวก่อน ช้าก่อน ก่อนที่จะแยกเขี้ยวใส่ผม 200 00:09:51,549 --> 00:09:55,176 มันเจ็บปวดที่ต้องเล่าให้ลูกฟัง ว่าเราคนดำเจออะไรมาบ้าง 201 00:09:55,177 --> 00:09:56,469 เพราะงั้น… 202 00:09:56,470 --> 00:09:58,638 ผมไม่อยากจะบอกเขาในตอนนี้ โอเคไหม 203 00:09:58,639 --> 00:10:01,808 ผมอยากรออีกสักหน่อย ให้เขาโตกว่านี้ 204 00:10:01,809 --> 00:10:04,060 และผมก็ไม่คิดว่ามันจะเป็นงี้ 205 00:10:04,061 --> 00:10:05,979 ยินดีด้วย ก็คือเธอไม่ได้พูดอะไรเลย 206 00:10:05,980 --> 00:10:09,357 แต่ที่เธอจะต้องเข้าใจ ไบรอัน คือเธอไม่เห็นต้องบอกรวดเดียว 207 00:10:09,358 --> 00:10:10,609 ค่อยๆ บอกทีละนิดก็ได้ 208 00:10:10,610 --> 00:10:13,403 แต่ควรเริ่มตอนเขายังเล็ก เขาจะได้รู้จักตัวเอง 209 00:10:13,404 --> 00:10:16,281 จำได้ไหม มันไม่อยากให้เธอ ไปที่โรงเรียนและบอกมันว่า 210 00:10:16,282 --> 00:10:18,283 "เอาหนังสือกลับไปไว้" มันอายจะแย่ 211 00:10:18,284 --> 00:10:19,367 จำได้ย่ะ 212 00:10:19,368 --> 00:10:22,203 เธอจะยอมให้ป้าไปโรงเรียนนั่น ก็แค่ตอนที่ไม่มีทางเลือก 213 00:10:22,204 --> 00:10:26,166 เธอโทรบอกให้ป้าไป และโจ วันนั้นที่ฉันไปรับเด็กนั่นแทนพ่อหนุ่มนี่น่ะ 214 00:10:26,167 --> 00:10:27,417 พวกนั้นทำอะไรอยู่รู้ไหม 215 00:10:27,418 --> 00:10:29,169 พวกนั้นเล่นกันอยู่ในสนามเด็กเล่น 216 00:10:29,170 --> 00:10:33,840 ที่นั่นขุดยางมะตอยออกจากพื้นแล้วปูพรมแทน 217 00:10:33,841 --> 00:10:35,550 พรมสีเขียวด้วยนะ 218 00:10:35,551 --> 00:10:39,346 นั่นมันเชี่ยอะไร ป้าได้แต่เล่นบนกองขวดกับฟูกพังๆ… 219 00:10:39,347 --> 00:10:41,097 ฟูกสภาพโคตรน่าแหวะเลย 220 00:10:41,098 --> 00:10:44,601 พอเราโดดดึ๋งๆ เราจะติด ติดกับคราบอะไรไม่รู้ที่อยู่บนนั้น 221 00:10:44,602 --> 00:10:47,479 แต่เราก็ยังเล่น นั่นคือการเรียนรู้ของจริง 222 00:10:47,480 --> 00:10:48,730 ที่นั่น… 223 00:10:48,731 --> 00:10:51,316 ที่นั่นไม่อยากให้เด็กบาดเจ็บเพราะยางมะตอย 224 00:10:51,317 --> 00:10:52,525 ก็เลยปูพรม… 225 00:10:52,526 --> 00:10:54,444 โจ ฉันพร้อมจะแทงเขาแล้วล่ะ 226 00:10:54,445 --> 00:10:57,447 ก็บอกแล้วว่ามันจะต้องเวรตะไล 227 00:10:57,448 --> 00:10:59,157 ลูกชายแกมันเด็กเวรตะไล 228 00:10:59,158 --> 00:11:01,910 โจ ฉันไม่รู้ว่าคนยุคนี้มันคิดห่าอะไร 229 00:11:01,911 --> 00:11:04,120 นี่มัน… คนรุ่นนี้มันเสียสติไปแล้ว 230 00:11:04,121 --> 00:11:08,166 เพราะงี้เด็กมันถึงทำอะไรไม่เป็น แค่บอกอะไรนิดหน่อยก็ร้องไห้ 231 00:11:08,167 --> 00:11:10,835 - "บุลลี่กันนี่" บอกอะไรก็เป็นงี้ - ถูกต้อง 232 00:11:10,836 --> 00:11:12,545 สงสารฉิบ ถ้ามีผู้หญิงโชว์หี 233 00:11:12,546 --> 00:11:14,964 มันคงทำอะไรไม่ถูก คงแบบ "ตายแล้ว นั่นหี!" 234 00:11:14,965 --> 00:11:16,174 แต่ไม่รู้ว่าคืออะไร 235 00:11:16,175 --> 00:11:19,052 นี่ อีกไม่นานเขาจะได้เรียนรู้เรื่องจุ๊กกรู้ 236 00:11:19,053 --> 00:11:21,805 ถามหน่อยเหอะ ทำไมคนใช้คำว่าจุ๊กกรู้กันวะ 237 00:11:21,806 --> 00:11:24,307 นกเขาคูมันชอบเย็ดกันหรือไง 238 00:11:24,308 --> 00:11:26,726 - ไม่มีเหตุผลเลยสักนิด - โจ จุ๊ๆ มันคงเจ็บน่าดู 239 00:11:26,727 --> 00:11:28,520 เรื่องจุ๊กกรู้มันคืออะไรของแก 240 00:11:28,521 --> 00:11:30,438 งี่เง่าฉิบหาย มันเย็ดกัน! 241 00:11:30,439 --> 00:11:33,608 ฉันสอนแกเรื่องเย็ดๆ ตั้งแต่เล็ก แกสามขวบเอง 242 00:11:33,609 --> 00:11:37,987 นั่นก็เล็กไป โจ สามขวบไม่ได้ นายควรรอให้เขาสักเจ็ดขวบ 243 00:11:37,988 --> 00:11:40,699 นั่นมันโอเคยังไง ผมแค่สามขวบนะ 244 00:11:40,700 --> 00:11:43,993 ผมไม่อยากให้ลูกชายต้องโตมาแบบผม เขา… 245 00:11:43,994 --> 00:11:45,537 โทษนะ 246 00:11:45,538 --> 00:11:49,582 ที่เธอโตมามันไม่ดียังไงยะ อย่างน้อยเธอก็รู้ว่าเธอดำ เฮลโหลว 247 00:11:49,583 --> 00:11:52,168 แม่น แกรู้ว่าตัวเองคือไอ้มืด ถูกป่ะ อาจถูกมั้ง 248 00:11:52,169 --> 00:11:55,296 เด็กนั่นเป็นอะไรอีกรู้ไหม ไอ้หนุ่มซิง ไอ้ซิง 249 00:11:55,297 --> 00:11:57,340 อย่างน้อยแกก็ได้แหย่หีตอนแกเก้าขวบ 250 00:11:57,341 --> 00:12:00,343 มันน่าภูมิใจตรงไหนครับ มันผิดกฎหมาย! 251 00:12:00,344 --> 00:12:02,846 ผิดกฎหมายยังไง อีหนูนั่นก็เก้าขวบ 252 00:12:02,847 --> 00:12:03,847 นังกะหรี่เด็ก 253 00:12:03,848 --> 00:12:08,059 ใช่ นังเด็กคนนั้นสินะ เก้าขวบ นังกะหรี่เด็กไวไฟ เนอะ ใช่มะ 254 00:12:08,060 --> 00:12:09,352 แกชอบจะตายไป 255 00:12:09,353 --> 00:12:11,604 แกเดินยิ้มดูดนิ้วโป้งกลับบ้าน 256 00:12:11,605 --> 00:12:13,982 - "พ่อครับ ขออีกรอบได้ไหม" - รู้ไหม 257 00:12:13,983 --> 00:12:16,526 นี่แหละที่ผมหมายถึงล่ะ ผมมาทำบ้าอะไรเนี่ย 258 00:12:16,527 --> 00:12:20,321 พ่อเลี้ยงผมมาแบบสุดโต่งเกิน และผมก็อาจจะสุดโต่งไปนิด 259 00:12:20,322 --> 00:12:22,198 กับการเลี้ยงลูกให้ไปอีกทาง 260 00:12:22,199 --> 00:12:25,994 แต่พ่อโคตรสุดโต่งเลย ที่พ่อทำกับผม 261 00:12:25,995 --> 00:12:29,456 ผมแค่พยายามจะหา… ความพอดี และผม… 262 00:12:29,457 --> 00:12:32,709 ไอ้เด็กนั่นมันยอกย้อนแกแบบนั้น แล้วแกจะหาความพอดีได้ไง 263 00:12:32,710 --> 00:12:35,628 มันย้อนแกเหมือนแกโง่ และแกก็ยอม 264 00:12:35,629 --> 00:12:37,547 ใช่ เหมือนพวกนั้นเท่าเทียมกับเธอ 265 00:12:37,548 --> 00:12:41,301 จะเท่าเทียมได้ต้องจ่ายค่าบ้าน หรือค่าเช่าให้เท่ากันซะก่อน เคไหม 266 00:12:41,302 --> 00:12:43,762 ที่บ้านป้าไม่มีคำว่าเท่าเทียม ถ้าเป็นเด็ก 267 00:12:43,763 --> 00:12:46,639 เว้นแต่จะจ่ายบิลได้ แบบนั้นอยากเท่าเทียมก็เชิญ 268 00:12:46,640 --> 00:12:50,226 มีปัญญาจ่ายบิลให้เท่าเทียมไหมล่ะ จ่ายค่าไฟนี่ได้ไหม 269 00:12:50,227 --> 00:12:52,228 นั่นแหละความเท่าเทียมของป้า 270 00:12:52,229 --> 00:12:56,275 พวกป้าใช้ความกลัวปกครอง ผมน่ะโคตรกลัวป้ากับพ่อเลย 271 00:12:56,859 --> 00:12:58,902 ใช้ความกลัวมันไม่ดีตรงไหน 272 00:12:58,903 --> 00:13:02,030 นี่ แกควร… แกกลัวฉันต่อไปจะดีกว่านะ 273 00:13:02,031 --> 00:13:05,867 คืองี้ ผมไม่อยากปกครองด้วยความกลัว ผมไม่อยากให้ลูกๆ กลัวผม 274 00:13:05,868 --> 00:13:07,827 "โอ๊ยตายพ่อมา!" แบบที่ผมกลัวพ่อ 275 00:13:07,828 --> 00:13:10,622 ไอ้เปรต ลูกแกมันควรจะกลัวแก 276 00:13:10,623 --> 00:13:13,500 ใช่ ถ้าไม่กลัวเธอ เขาจะไม่กลัวใครอีกรู้ไหม 277 00:13:13,501 --> 00:13:15,585 ตำรวจไง พวกเขาควรกลัวตำรวจ 278 00:13:15,586 --> 00:13:17,712 มาเดีย ป้าไม่ได้กลัวตำรวจ 279 00:13:17,713 --> 00:13:21,008 เถียงไม่ได้แฮะอันนี้ เธอไม่กลัวพวกหมาต๋าจริง 280 00:13:21,509 --> 00:13:25,178 ไม่อ่ะ ฉันไม่กลัวตำรวจ กลัวทำไม ฉันกลัวแม่ฉัน 281 00:13:25,179 --> 00:13:28,140 จะบอกให้นะ เบอร์ธาน่ะไม่เล่น อุ๊ย โจ 282 00:13:29,350 --> 00:13:32,685 คิดถึงเบอร์ธาแล้วก็สั่น หนูเอ๋ย แม่ฉันน่ากลัวฉิบ… 283 00:13:32,686 --> 00:13:35,021 ตอนนี้ยังกลัวไม่หายขนาดตายไป 92 ปีแล้ว 284 00:13:35,022 --> 00:13:37,065 เชี่ย เรายังกลัวเบอร์ธาไม่หาย 285 00:13:37,066 --> 00:13:40,026 มีรูปบนผนังด้วย เวลาเห็นหรือเดินผ่านมันจะ… 286 00:13:40,027 --> 00:13:41,820 แล้วก็ต้องทำท่าไม้กางเขน 287 00:13:41,821 --> 00:13:42,779 รู้อะไรไหม 288 00:13:42,780 --> 00:13:48,201 ทุกครั้งที่มาขอคำแนะนำจากบ้านนี้ ผมเสียใจทุกที เหมือนตอนนี้ 289 00:13:48,202 --> 00:13:52,748 เสียใจเว่อร์ พวกป้าช่วยผมไม่ได้ พ่อช่วยผมไม่ได้ ผมมาทำไมเนี่ย 290 00:13:53,499 --> 00:13:55,416 งั้นรู้อะไรไหม ไสหัวไปดิ 291 00:13:55,417 --> 00:13:58,670 แกจะเนรคุณคนที่พยายามช่วยแกไม่ได้ ไอ้ตูดหมึก 292 00:13:58,671 --> 00:14:00,547 - ใช่ - อุ๊ยเดี๋ยว ฉันพูดว่า "ตูดหมึก" 293 00:14:00,548 --> 00:14:03,008 เหมือนที่ลูกแกไม่รู้ว่ามันตูดหมึก 294 00:14:03,509 --> 00:14:04,801 ไสก้นดำๆ ของแกไปเลย 295 00:14:04,802 --> 00:14:08,054 ใช่ ไอ้เวรนี่เลี้ยงแทนเนอร์ โอเวนมา ตอนนี้มันมามันก็ไม่คุยกับเรา 296 00:14:08,055 --> 00:14:09,514 ไสก้นแกออกไปซะ 297 00:14:09,515 --> 00:14:12,100 ถูกต้อง ถูกต้องสุดๆ ผมไม่รู้ว่าผมมาปรึกษาทำไม 298 00:14:12,101 --> 00:14:15,395 ผมมีเพื่อนบ้านเป็นนักจิตวิทยาที่ทำงานกับเด็ก 299 00:14:15,396 --> 00:14:18,898 และเขาจะช่วยผม โอเคนะ ขอบคุณครับพ่อ ขอบคุณป้ามาเดีย 300 00:14:18,899 --> 00:14:22,902 ซาบซึ้งใจจริงๆ แต่นี่มันเสียเวลาฉิบ ขอบคุณ 301 00:14:22,903 --> 00:14:26,531 ขอถามเรื่องเพื่อนบ้านแกหน่อยนะ คนขาวไหม 302 00:14:26,532 --> 00:14:28,742 ย่านนั้นแม่งมีแต่คนขาวแหละเธอ 303 00:14:29,618 --> 00:14:32,871 โอเค ขอบคุณที่สละเวลา ซึ้งใจจริงๆ 304 00:14:32,872 --> 00:14:35,790 แกมันไม่เคารพเรา… ไสหัวออกไปจากบ้านฉันซะ 305 00:14:35,791 --> 00:14:38,751 แกจะเสียเงินไปมากโขแต่ไม่ได้อะไรสักอย่าง 306 00:14:38,752 --> 00:14:42,380 เราอุตส่าห์ตั้งใจให้ภูมิปัญญาคนดำกับแกแท้ๆ 307 00:14:42,381 --> 00:14:46,135 อย่าไปหานังผิวขาวนั่นเลย มันบอกห่าอะไรแกไม่ได้หรอกโว้ย 308 00:14:48,554 --> 00:14:53,308 ขอต้อนรับบัณฑิตทุกคนของบล็อกนี้ ตื่นเต้นจังเลย! 309 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 เย่ 310 00:14:55,811 --> 00:14:59,397 นั่นเยี่ยมเลยล่ะ แต่ที่ผมอยากอธิบายคือคุณเป็นนักจิตวิทยา 311 00:14:59,398 --> 00:15:02,734 เขาไม่รู้อะไรสักอย่าง เรื่องมรดกของเขาหรือเขามาจากไหน 312 00:15:02,735 --> 00:15:05,362 แล้วการรู้เรื่องนั้นมันจำเป็นตรงไหนคะ 313 00:15:06,196 --> 00:15:11,492 คืองี้ ไบรอัน พวกเด็กๆ กำลังพัฒนา และเปลี่ยนบุคลิกภาพของพวกเขา 314 00:15:11,493 --> 00:15:15,371 พร้อมกับทดลองสร้างเรื่องราวของตัวเองไปด้วย 315 00:15:15,372 --> 00:15:19,834 ถ้าเขาเลือกจะไม่นิยามตัวเองกับการต่อสู้ในอดีต 316 00:15:19,835 --> 00:15:21,962 คุณก็อาจต้องยอมรับเรื่องนั้นให้ได้ 317 00:15:22,588 --> 00:15:24,589 มันเสียหายยังไงเหรอ 318 00:15:24,590 --> 00:15:27,092 - มัน… - เราตัดบัตรเครดิตคุณได้ไหม 319 00:15:29,178 --> 00:15:31,346 นี่งานบาร์บีคิว แล้วคุณจะคิดเงินผมเหรอ 320 00:15:31,347 --> 00:15:34,515 - เราเพื่อนบ้านกัน - รอบนี้ 1,600 ดอลลาร์ค่ะ 321 00:15:34,516 --> 00:15:36,518 เดี๋ยวจะให้ออฟฟิศฉันเรียกเก็บนะ 322 00:15:38,187 --> 00:15:40,772 - โอเค บัณฑิตทุกคน… - เกิดอะไรขึ้นวะเนี่ย 323 00:15:40,773 --> 00:15:42,899 สัปดาห์นี้พวกเธอจะไปเยี่ยมชมมหาลัย 324 00:15:42,900 --> 00:15:44,442 ตื่นเต้นกันสุดๆ เลยสินะ 325 00:15:44,443 --> 00:15:46,861 พอเธอกลับมา เธอต้องขึ้นมาบนนี้… 326 00:15:46,862 --> 00:15:49,155 - การ์เร็ตต์ - ปาร์ตี้ยอดเลยเนอะ ไบร-ไบร 327 00:15:49,156 --> 00:15:50,073 เยี่ยมมาก 328 00:15:50,074 --> 00:15:54,077 จากนั้นเราจะเปิดเผยชื่อม.ที่ติดแบบปังๆ 329 00:15:54,078 --> 00:15:55,371 เหมือนงานเปิดเผยเพศลูก 330 00:15:55,955 --> 00:15:58,331 อย่าเลวร้ายเหมือนงานเผยเพศลูกพวกนั้นแล้วกัน 331 00:15:58,332 --> 00:16:00,708 เคยเห็นคลิปไหม ที่เครื่องบินปีกหัก 332 00:16:00,709 --> 00:16:02,877 งานเผยเพศลูกนี่ใครคิดค้น มันบ้าบอสุดๆ 333 00:16:02,878 --> 00:16:07,632 ทีนี้ฉันอยากจะมอบรางวัลสุดพิเศษให้กับแดเนียล 334 00:16:07,633 --> 00:16:08,591 ขึ้นมาสิจ๊ะ 335 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 แดเนียล 336 00:16:10,427 --> 00:16:11,803 แดเนียล 337 00:16:11,804 --> 00:16:12,972 และเคน 338 00:16:13,555 --> 00:16:15,014 ฉันรู้ว่าพวกเธอไม่ติด… 339 00:16:15,015 --> 00:16:16,307 หัวดีมีแววเรียนต่อ 340 00:16:16,308 --> 00:16:17,684 แต่พวกนี้ไม่ติดสักที่ 341 00:16:17,685 --> 00:16:23,315 ก็จะได้ทุนการศึกษาแบบเดียวกัน เพราะพวกเธอทุกคนคู่ควร จริงไหม 342 00:16:26,026 --> 00:16:28,403 สมัยฉันเรียนมหาลัย ต้องมีผลงานถึงมีรางวัล 343 00:16:28,404 --> 00:16:30,905 แต่เดี๋ยวนี้กลับแจกง่ายๆ โลกมันเป็นอะไรไปแล้ว 344 00:16:30,906 --> 00:16:34,033 ก็นะ เด็กสมัยนี้เป็นผู้ชนะกันทุกคน 345 00:16:34,034 --> 00:16:36,369 ไม่ๆ บีเจต่างหากชนะเลิศ 346 00:16:36,370 --> 00:16:39,998 ลูกชายฉันได้ 4.0 ทุกเทอมตั้งแต่เข้าเรียน ฉันภูมิใจในตัวเขามาก 347 00:16:39,999 --> 00:16:43,252 อืม เขาก็ระดับนี้แหละมั้ง ภูมิใจเพื่อ 348 00:16:44,628 --> 00:16:45,963 หมายความว่าไง 349 00:16:46,547 --> 00:16:50,967 ก็… นายจำได้ไหมตอนที่บีเจ คะแนนไม่ผ่านเกณฑ์นิดหน่อย 350 00:16:50,968 --> 00:16:54,263 ครูเขาเลยให้เขาทำข้อสอบคนละชุด 351 00:16:54,763 --> 00:16:57,056 อืม และฉันก็ไปเรียกร้องกับทางโรงเรียน 352 00:16:57,057 --> 00:16:58,975 ให้เขาทำข้อสอบชุดเดียวกับคนอื่นๆ 353 00:16:58,976 --> 00:17:01,519 และเธอก็เริ่มทำแบบนั้น นายพูดไรเนี่ย 354 00:17:01,520 --> 00:17:05,398 นี่ บีเจเป็นชนกลุ่มน้อยคนเดียวของโรงเรียนเรา 355 00:17:05,399 --> 00:17:07,942 มันเลยสำคัญที่เราจะต้องรักษาเขาเอาไว้ 356 00:17:07,943 --> 00:17:11,946 เพื่อให้ถึงโควตาความหลากหลาย และการไม่แบ่งแยก 357 00:17:11,947 --> 00:17:14,532 ฉะนั้นมันอาจมีการช่วยเหลือกันนิดๆ ก็เท่านั้นเอง 358 00:17:14,533 --> 00:17:18,286 ไม่ การ์เร็ตต์ จะบอกว่าลูกฉัน ไม่ใช่นักเรียนเกรด 4.0 เหรอ 359 00:17:18,287 --> 00:17:21,289 จะบอกอะไรให้นะ การบ้านที่เขาทำ ฉันไปเปิดดู 360 00:17:21,290 --> 00:17:23,374 ฉันไม่รู้คำตอบด้วยซ้ำ เขาฉลาด 361 00:17:23,375 --> 00:17:24,710 นี่นายพูดอะไรของนาย 362 00:17:25,544 --> 00:17:27,545 นโยบายยืนยันสิทธิเชิงบวกไง 363 00:17:27,546 --> 00:17:29,839 นายบอกเองว่านายติดมหาลัยเพราะมัน 364 00:17:29,840 --> 00:17:34,594 ไม่ ที่ฉันบอกคือเกรดฉันสวย แต่ถ้าไม่มีนโยบายยืนยันสิทธิเชิงบวก 365 00:17:34,595 --> 00:17:36,013 ฉันคงไม่ติดมหาลัยนั้น 366 00:17:36,597 --> 00:17:40,516 ใช่เลย เพราะงี้แน่ๆ บีเจถึงได้ข้อเสนอพวกนั้น 367 00:17:40,517 --> 00:17:42,518 กฎหมายสั่งให้ต้องมีความหลากหลาย 368 00:17:42,519 --> 00:17:46,523 รู้ไหม สจ๊วตได้ข้อเสนอจากที่เดียว แถมฉันกับแม่เขาก็ต้องจัดการให้ 369 00:17:48,942 --> 00:17:51,195 เขาน่ะไม่ได้เล่นกีฬาด้วยซ้ำ 370 00:17:51,945 --> 00:17:55,282 แต่โค้ชคนนี้ก็รับเขา แล้วนายคิดว่าใครล่ะที่นัดพบให้ 371 00:17:55,908 --> 00:17:57,326 โคตรจะไม่แฟร์ 372 00:18:00,579 --> 00:18:01,829 การ์เร็ตต์ 373 00:18:01,830 --> 00:18:06,794 ที่สจ๊วตไม่ติดน่ะ เป็นเพราะมันโง่ เหมือนพ่อมัน 374 00:18:08,253 --> 00:18:09,213 คิดงั้นเหรอ 375 00:18:20,808 --> 00:18:23,310 ไอ้นี่มันเป็นอะไรของมันวะ นั่นใครไม่ทราบ 376 00:18:24,311 --> 00:18:26,896 - อุ๊ยตาย - อย่ายิงนะ เข้าไปได้ไหม… 377 00:18:26,897 --> 00:18:30,233 รับปากไม่ได้หรอกจ้ะ ปืนป้าใส่กระสุนพร้อมยิงตลอด 378 00:18:30,234 --> 00:18:32,652 เข้าใจใช่ไหม มีหน้ามาหยามกันได้ 379 00:18:32,653 --> 00:18:36,322 ตั้งใจจะหยามศักดิ์ศรีฉัน ทั้งที่ฉันพยายามจะช่วยแท้ๆ 380 00:18:36,323 --> 00:18:38,950 มันผิดเต็มๆ แล้วแกก็ไม่ขอโทษ ไม่มีเลย 381 00:18:38,951 --> 00:18:39,992 ผมมีเงินนะ 382 00:18:39,993 --> 00:18:43,372 แหม เข้ามาในบ้านเลยสิจ๊ะ รออะไรอยู่น่ะ เข้ามาสิ 383 00:18:44,248 --> 00:18:45,124 จ่ายมาเลย 384 00:18:46,792 --> 00:18:49,836 แค่ 20 ดอลลาร์ พระเจ้า ฉัน… 40 ดอลลาร์ 385 00:18:49,837 --> 00:18:52,672 นี่ซื้อเวลาของฉันได้แค่ไม่กี่นาทีเท่านั้นแหละ 386 00:18:52,673 --> 00:18:53,965 ต้องการอะไร 387 00:18:53,966 --> 00:18:57,343 ผมพลาด โอเคไหม ผมพลาดเรื่องบีเจ 388 00:18:57,344 --> 00:18:59,887 ผมผิดไปแล้ว โอเคนะ 389 00:18:59,888 --> 00:19:02,348 อีกสองวัน เขาจะขับรถไปกับเด็กพวกนั้น 390 00:19:02,349 --> 00:19:06,811 พวกที่บอกเขาว่ามรดกเขาไม่สำคัญ และจะพาเขาข้ามประเทศไป… ชมมหาลัยนี่ 391 00:19:06,812 --> 00:19:09,230 แต่พวกเขาจะแวะที่เกรซแลนด์ 392 00:19:09,231 --> 00:19:13,484 เกรซแลนด์ ของเอลวิส เพรสลีย์น่ะนะ คนดำไปเกรซแลนด์เนี่ยนะ 393 00:19:13,485 --> 00:19:17,071 ใช่ พวกนั้นอยากให้เขาเห็นว่า ร็อกแอนด์โรลเริ่มต้นที่ไหน 394 00:19:17,072 --> 00:19:19,657 พูดอะไรของเธอเนี่ย จุดเริ่มต้นร็อกแอนด์โรลเหรอ 395 00:19:19,658 --> 00:19:22,827 - ลิตเติลริชาร์ดต่างหากเป็นคนเริ่ม - ผมรู้ 396 00:19:22,828 --> 00:19:23,912 ไอ้นี่เขาก็ริเริ่ม 397 00:19:24,788 --> 00:19:26,122 - ผมรู้ๆ - เด็กนั่นพูดบ้าอะไร 398 00:19:26,123 --> 00:19:27,916 ไปบอกมันซะว่ามันไม่ได้ไป 399 00:19:29,668 --> 00:19:30,752 ผมทำไม่ได้ 400 00:19:31,712 --> 00:19:34,172 ทำไม่ได้อะไรของเธอ รถนั่นเธอซื้อใช่ไหม 401 00:19:34,173 --> 00:19:36,632 ถ้าเธอเป็นคนซื้อรถ เธอก็เป็นคนตั้งกฎ 402 00:19:36,633 --> 00:19:40,261 ใช่ แต่บ้านเราไม่ได้อยู่กันแบบนั้น บ้านผมต่างไปนิดหน่อย 403 00:19:40,262 --> 00:19:42,138 ไบรอัน ช่วยป้าทีนะ 404 00:19:42,139 --> 00:19:45,016 ถ้าจะมาขอคำแนะนำแต่ไม่ทำตาม วันหลังอย่ามา 405 00:19:45,017 --> 00:19:47,268 แกทำป้าหงุดหงิดแล้ว ป้าแก่แล้วนะโว้ย 406 00:19:47,269 --> 00:19:50,271 โอเค ผมขอโทษ ผมควรทำไง บอกมาแล้วผมจะทำ 407 00:19:50,272 --> 00:19:51,564 แน่ใจเหรอ 408 00:19:51,565 --> 00:19:54,526 ครับ ผมจนปัญญาแล้ว ผมจะทำตามป้าว่า ผมโคตรจะ… 409 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 ตกลง งั้นอย่างแรกเลย ไปบอกมันว่ามันจะไม่ได้ไปกับเพื่อน 410 00:20:00,282 --> 00:20:02,742 มาเดีย เขาไปคนเดียวไม่ได้ 411 00:20:02,743 --> 00:20:06,245 ผมไม่ว่างขับไปส่ง เขาไปเองไม่ได้ เขาหลงแน่ 412 00:20:06,246 --> 00:20:08,332 เขาไม่เคยอยู่นอกสายตาผมเกินสองวัน 413 00:20:09,082 --> 00:20:12,002 - ไบรอัน เขาไม่ได้ไปคนเดียว - อ้อ ป้าจะพาไปเหรอ 414 00:20:12,586 --> 00:20:14,587 ใช่ก็บ้าแล้ว ป้าไม่ไป โจสิพาไป 415 00:20:14,588 --> 00:20:17,466 มันไม่ได้ไปคนเดียว พ่อเธอจะพาไป ไปขอเขาสิ 416 00:20:18,383 --> 00:20:20,134 ป้า… ป้ามีมุกตลก… 417 00:20:20,135 --> 00:20:22,178 อะไร 418 00:20:22,179 --> 00:20:25,765 โจจะพามันไป และจะสอนบทเรียนชีวิตที่มันต้องรู้ให้ 419 00:20:25,766 --> 00:20:27,058 และวิถีแมงดา 420 00:20:27,059 --> 00:20:29,685 เป็นแมงดาใช่ว่าจะไม่ดี ป้านี่มีเป็นตับ 421 00:20:29,686 --> 00:20:34,565 ไม่ ผมจะไม่ให้ลูกชายต้องรู้ ไอ้เรื่องพวกนั้นที่พ่อสอนผมแน่ 422 00:20:34,566 --> 00:20:37,235 ไม่ 423 00:20:37,236 --> 00:20:40,738 ไบรอัน เด็กนั่นโตแล้ว เลิกโอ๋มันสักที อยากให้มันมีความพอดีไม่ใช่เหรอ 424 00:20:40,739 --> 00:20:43,741 - ให้โจทำให้มันพอดีสิ - ให้พอดีครับ ไม่ใช่ตาย 425 00:20:43,742 --> 00:20:46,327 แกสอนด้านหนึ่งไปแล้ว โจจะสอนอีกด้านให้ 426 00:20:46,328 --> 00:20:48,579 ถ้าโชคดีมันจะหล่นตุบลงตรงกลาง เคไหม 427 00:20:48,580 --> 00:20:53,292 ไม่ก็หล่นตุบลงคุกตาราง แล้วก็นะ มาเดีย พ่อผมไม่ไปหรอก ไม่ 428 00:20:53,293 --> 00:20:54,585 เรื่องแรก ขอบอกอะไรนิด 429 00:20:54,586 --> 00:20:57,880 ที่แกต้องให้โจคือกะหรี่กับพอร์คชอป แล้วมันจะตามใจแกทุกอย่าง 430 00:20:57,881 --> 00:20:59,423 เชื่อสิ ป้ารู้ดี โอเคไหม 431 00:20:59,424 --> 00:21:02,260 เรื่องที่สอง ลูกแก บอกสิ่งที่จะเกิดขึ้นให้มันรู้ 432 00:21:02,261 --> 00:21:04,053 ไม่เอาแบบ "ขอร้องล่ะ" ไม่! 433 00:21:04,054 --> 00:21:06,639 นั่นลูกแก แกบอกไปซะว่าจะให้ทำอะไร 434 00:21:06,640 --> 00:21:08,683 ได้ยินตัวเองไหม กะหรี่กับพอร์คชอป พ่อผม… 435 00:21:08,684 --> 00:21:11,602 ไปซะ ป้าจะพูดแค่นั้นแหละ ไสหัวไปให้พ้นหน้าซะ 436 00:21:11,603 --> 00:21:13,604 ก็ได้ 437 00:21:13,605 --> 00:21:16,566 - ผมจะไปคุย - ป้าพยายามซ่อมจักรเย็บผ้านี่อยู่ 438 00:21:17,359 --> 00:21:18,818 แต่ผมไม่อยากทำสักกะนิด 439 00:21:18,819 --> 00:21:21,904 อืม ชื่ออะไรจ๊ะ ยิปซี โรส 440 00:21:21,905 --> 00:21:24,824 โอ๊ยเชี่ย ฉันต้องวางสายแล้วล่ะ 441 00:21:24,825 --> 00:21:27,201 - ไงครับพ่อ ผมอยากจะ… - อืม 442 00:21:27,202 --> 00:21:29,329 นั่งคุยกับพ่อหน่อย 443 00:21:29,913 --> 00:21:32,665 มาเรียกฉันว่า "พ่อ" ทำไมวะ เห็นไหมเนี่ยว่าคุยโทรศัพท์ 444 00:21:32,666 --> 00:21:34,875 เดี๋ยวกะหรี่พวกนี้ก็เข้าใจว่าฉันเป็นพ่อแกหรอก 445 00:21:34,876 --> 00:21:38,838 - กลัวเขาจะนึกว่าอายุ 80 แล้วเหรอ - กลัวจะนึกว่าเป็นม้าพ่อพันธุ์โว้ย 446 00:21:38,839 --> 00:21:42,675 - จะเอาอะไร - โอเค ป้ามาเดีย เขามีความคิดบ้าๆ 447 00:21:42,676 --> 00:21:44,927 เพราะอะไรไม่รู้ ทั้งที่ผมคิดว่ามันน่าขำ 448 00:21:44,928 --> 00:21:49,140 แต่ป้าคิดว่ามันเข้าท่า ถ้าพ่อจะขับรถพาบีเจข้ามอเมริกา 449 00:21:49,141 --> 00:21:52,977 สอนเขาเรื่องชีวิต และขับรถพาเขาไปชมมหาลัย 450 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 ผมคิดนะว่ามันโคตรจะบ้าบอ 451 00:21:54,980 --> 00:21:57,148 พ่อผมไม่ใช่คนแบบนั้น พ่อไม่ทำหรอก 452 00:21:57,149 --> 00:21:59,568 โทษนะ ขำเหี้ยอะไรของแกวะ 453 00:22:00,861 --> 00:22:02,695 ไม่เอาน่า ไอ้บทเรียนต่างๆ ของพ่อน่ะ 454 00:22:02,696 --> 00:22:05,281 ถ้าพ่อทำตอนนี้ พ่อโดนจับชัวร์ป้าบ 455 00:22:05,282 --> 00:22:09,410 ไอ้เปรต ลองบอกมาสักเรื่อง อะไรที่ฉันทำแล้วมันไม่ดีกับแก 456 00:22:09,411 --> 00:22:11,620 - พ่อไม่ได้จริงจังใช่ไหม - ไม่ๆ ไอ้เปรต พูดมา 457 00:22:11,621 --> 00:22:16,042 พูดมาสิวะ ไอ้ห่านี่ ขอสักเรื่องที่ฉันทำแล้วมันไม่ดี 458 00:22:16,043 --> 00:22:20,212 โอเค งั้นเอาเป็นตอนที่ผมบอกพ่อว่า ผมรอซานต้าอยู่ข้างปล่องไฟ 459 00:22:20,213 --> 00:22:21,297 จำที่พ่อทำได้ไหม 460 00:22:21,298 --> 00:22:23,215 แกจะถามฉันเรื่องซานต้าคลอสทำไมวะ 461 00:22:23,216 --> 00:22:25,426 เชื่อเรื่องซานต้ายังล่ะ ไอ้แม่เย็ด 462 00:22:25,427 --> 00:22:28,012 ซานต้าห่าเหวมันไม่มีโว้ย ฉันนี่ไงซานต้า! 463 00:22:28,013 --> 00:22:31,515 ฉันทำงานหามรุ่งหามค่ำ เพื่อให้แกมีใช้ เห็นรองเท้านี่ไหมล่ะ 464 00:22:31,516 --> 00:22:35,144 เห็นไหมล่ะ ฉันซื้อมาเอง ซื้อแม่งมาทั้งสองข้าง 465 00:22:35,145 --> 00:22:37,605 - ไงนะ - ผมติดครับ 466 00:22:37,606 --> 00:22:40,359 ติดเหรอ ฉันจับแกไว้หรอก แกไม่ได้ติดโว้ย 467 00:22:41,818 --> 00:22:43,486 เชี่ยแล้ว แกติดจริงว่ะ 468 00:22:43,487 --> 00:22:46,823 ช่วยด้วย เอาผมออกไป 469 00:22:47,449 --> 00:22:48,741 นี่! 470 00:22:48,742 --> 00:22:50,160 ฉันไม่รู้จักไอ้เด็กนี่ 471 00:22:50,869 --> 00:22:52,787 ผมติดอยู่ในปล่องไฟตั้งสามวัน 472 00:22:52,788 --> 00:22:56,582 แล้วไอ้อ้วนผิวขาวจะมาปีนปล่องไฟ ในย่านคนดำได้ยังไง 473 00:22:56,583 --> 00:22:58,959 ฉันอยากรู้ว่าไอ้แม่เย็ดนั่นมาแถวนั้นได้ยังไง 474 00:22:58,960 --> 00:23:00,711 ใครก็ไม่รู้จักมัน แถมสวมชุดแดงอีก 475 00:23:00,712 --> 00:23:03,339 ที่บ้านเก่าเราน่ะ ไอ้แม่เย็ดนั่นได้โดนปล้นแน่ 476 00:23:03,340 --> 00:23:05,800 โอเค งั้นตอนที่พ่อสอนผมว่ายน้ำล่ะ 477 00:23:05,801 --> 00:23:08,803 ค่ายฝึกว่ายน้ำเหรอ คิดไรอยู่วะ จะไปเข้าค่ายฝึกว่ายน้ำเหรอ 478 00:23:08,804 --> 00:23:11,514 คิดว่าเป็นคนขาวหรือไง ฉันไม่มีเงินจ่ายค่าเข้าค่ายนั่นโว้ย 479 00:23:11,515 --> 00:23:14,518 เลิกไปขลุกกับเด็กผิวขาวได้แล้ว แกจะไม่ได้… ว่ายซะ ไอ้แม่เย็ด! 480 00:23:18,480 --> 00:23:20,523 ถึงมีจระเข้ก็ไม่สน ว่ายไปซะ 481 00:23:20,524 --> 00:23:24,027 มีจระเข้อยู่ในน้ำครับ มันงับผมแน่ 482 00:23:25,320 --> 00:23:27,113 งั้นก็รีบจ้วงสิวะ ไอ้เปรต 483 00:23:27,114 --> 00:23:30,282 ใช่ แต่ตอนแกขึ้นจากน้ำ พนันเลยว่าแกว่ายน้ำเป็น 484 00:23:30,283 --> 00:23:32,827 ความกลัวจะบันดาลให้แกทำเรื่องที่แก… 485 00:23:32,828 --> 00:23:35,413 แกแทบจะเหมือนพระเยซู เดินบนน้ำเลยล่ะ ไอ้เปรต 486 00:23:35,414 --> 00:23:38,165 แกกลัว ตอนนี้แกเลยว่ายได้ อย่างกับไอ้ไมเคิล เฟลป์ส 487 00:23:38,166 --> 00:23:41,168 - มีจระเข้อยู่ในน้ำ - แต่แกตายไหมล่ะ 488 00:23:41,169 --> 00:23:45,506 งั้นตอนที่ผมยังเป็นเด็กใสซื่อ กลับมาบ้าน แล้วถามพ่อว่า 489 00:23:45,507 --> 00:23:48,050 "พ่อครับ เด็กเกิดมาจากไหน" 490 00:23:48,051 --> 00:23:49,093 พ่อทำไง 491 00:23:49,094 --> 00:23:51,971 อยากรู้ใช่ไหมว่าเด็กเกิดมาจากไหน ดูสิ ไอ้แม่เย็ด 492 00:23:51,972 --> 00:23:55,015 อย่าหันหน้าหนี ดูเข้าไป คุกเข่าลงไปดูเลย 493 00:23:55,016 --> 00:23:56,976 เบิ่งตาดูหีนั่นสิวะ เบิ่งตาดูซะ 494 00:23:56,977 --> 00:24:01,188 แม่งตรงนั้นแหละที่เด็กมันเกิดออกมา 495 00:24:01,189 --> 00:24:03,650 หุบปากแล้วเบ่งไปซะ เดี๋ยวฉันจะพากลับไปที่หัวมุมถนน 496 00:24:04,568 --> 00:24:08,238 ไอ้หนูไบรอัน เห็นแล้วใช่ไหม เด็กมันเกิดมาจากตรงนั้นแหละ 497 00:24:09,030 --> 00:24:11,241 เอาล่ะไอ้สัตว์ ต้องกลับไปดูโซลเทรนแล้ว 498 00:24:11,741 --> 00:24:15,244 แต่ตอนนี้แกก็รู้ว่าเด็กเกิดมาจากไหน แล้วถามอีกทีนะ ไอ้เปรต แกตายไหม 499 00:24:15,245 --> 00:24:17,204 แกยังอยู่ หรือตายแล้ว 500 00:24:17,205 --> 00:24:20,332 รู้ไหมครับ ความคิดนี้แย่ แย่อย่างแรง 501 00:24:20,333 --> 00:24:21,709 มาเดีย ความคิดนี้ไม่เข้าท่า 502 00:24:21,710 --> 00:24:26,256 แกยังจะมัวนั่งทำบื้ออะไร ไสก้นแกไปโน่นเลย ไอ้โดนัลด์ โกลเวอร์ 503 00:24:29,092 --> 00:24:30,135 โอเค 504 00:24:31,261 --> 00:24:32,137 โอเค 505 00:24:36,683 --> 00:24:37,934 ไสก้นแก… 506 00:24:44,441 --> 00:24:45,525 เหวี่ยงดาบ! 507 00:24:46,902 --> 00:24:49,070 สายฟ้าฟาด! 508 00:24:49,946 --> 00:24:52,490 ยิงลูกไฟ สายฟ้าฟาด ยิงลูกไฟ! 509 00:24:52,491 --> 00:24:54,409 จะใช้สองอย่างพร้อมกันไม่ได้! 510 00:24:56,661 --> 00:24:58,662 - ใช่ เอ่อ… - นั่นใครน่ะ รับสิ 511 00:24:58,663 --> 00:25:00,415 เชี่ย แป๊บนะ 512 00:25:01,374 --> 00:25:03,584 ไงครับพ่อ เป็นไงบ้าง 513 00:25:03,585 --> 00:25:05,419 ไอ้เปรต แกจะเอาอะไร ไอ้ห่า 514 00:25:05,420 --> 00:25:09,006 โอเค ผมคิดใคร่ครวญอยู่นาน และผมคิดว่าทริปนี้… 515 00:25:09,007 --> 00:25:11,550 พ่อควรขับรถข้ามประเทศไปส่งบีเจ 516 00:25:11,551 --> 00:25:14,136 ทำให้ผมหน่อยนะ พ่อว่าไงล่ะ เพื่อครอบครัวไง 517 00:25:14,137 --> 00:25:17,014 ไม่โว้ย ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น แกสบประแหมดฉัน 518 00:25:17,015 --> 00:25:18,432 ฉันจะไม่ขับไปไหนทั้งนั้น 519 00:25:18,433 --> 00:25:21,477 ผมรู้ครับ พ่อถูก "สบประแหมด" 520 00:25:21,478 --> 00:25:22,394 เดี๋ยวผมจ้าง 521 00:25:22,395 --> 00:25:26,441 พูดมาแค่นั้นก็จบ ถ้าเงินถึง นรกฉันก็ขับพาไปได้ 522 00:25:27,150 --> 00:25:30,819 แต่นี่ ฉันจะบอกแค่ครั้งเดียวนะ ฉันจะทำในแนวของฉัน เข้าใจไหม 523 00:25:30,820 --> 00:25:33,781 เข้าใจครับ แต่ผมไม่อยากให้เขาเจ็บ ถ้ามีวิธี… 524 00:25:33,782 --> 00:25:36,534 เหี้ยเอ๊ย ถึงไอ้เหี้ยนั่นเจ็บ… ฉันจะเล่นไอ้เหี้ยนั่นให้เจ็บๆ 525 00:25:36,535 --> 00:25:38,954 เราจะใช้วิธีของฉัน วางสายสักทีไอ้แม่เย็ด 526 00:25:42,541 --> 00:25:43,833 เขาเจ็บแน่นอน 527 00:25:44,626 --> 00:25:46,043 โจ เขาว่าไง 528 00:25:46,044 --> 00:25:48,045 ฉันบอกมันว่าจะไปส่งลูกมัน 529 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 นายจะไปเหรอ 530 00:25:49,047 --> 00:25:51,715 ฉันจะเล่นไอ้เด็กเปรตนั่นให้ยับเยิน 531 00:25:51,716 --> 00:25:55,554 โจ อย่าโหดกับเด็กนั่นนัก เขายังเล่นสตอมป์บ็อกซ์สเครปปิงอยู่เลย 532 00:25:56,054 --> 00:25:59,224 ไม่ล่ะ พอมันกลับมา มันจะมาพร้อมแผลเป็น 533 00:25:59,724 --> 00:26:01,183 - เข้าไปจอด - โอเค 534 00:26:01,184 --> 00:26:02,768 เร็วเข้า ชิดขอบถนนอีก 535 00:26:02,769 --> 00:26:03,894 - ลูกทำได้ - แน่ใจนะ 536 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 ใช่ เยี่ยมเลยลูก เก่งมากๆ 537 00:26:06,273 --> 00:26:09,108 ดีมาก เอาล่ะ จอดๆ ใช้ได้แล้ว 538 00:26:09,109 --> 00:26:12,945 พ่อครับ ผมว่าทริปนี้จะสนุกกว่าจริงๆ นะ 539 00:26:12,946 --> 00:26:14,780 ถ้าไปกับสจ๊วตและท็อดด์ คือ… 540 00:26:14,781 --> 00:26:16,198 ไม่ นี่แหละดีที่สุด 541 00:26:16,199 --> 00:26:19,952 แต่ทำไมล่ะ พ่อไม่ได้บอกอะไรเลย ผมทำอะไรผิดหรือไง 542 00:26:19,953 --> 00:26:21,745 ที่ผ่านมาพ่อเองนะที่ไม่อยากให้ผมอยู่กับปู่ 543 00:26:21,746 --> 00:26:23,831 ใช่ พ่อรู้ แต่ปู่ของลูก 544 00:26:23,832 --> 00:26:26,458 เขาอยากพาไปจริงๆ และเขาก็ชอบลูกมาก 545 00:26:26,459 --> 00:26:29,503 ไม่ ไม่ชอบสักนิด ปู่ย้ำผมอยู่ตลอด 546 00:26:29,504 --> 00:26:33,174 โอเค ฟัง พ่อไม่อยากบอกลูก แต่พ่อว่าลูกโตพอที่จะรู้แล้ว 547 00:26:33,758 --> 00:26:35,385 - อะไร - ปู่กำลังจะตาย 548 00:26:36,428 --> 00:26:38,012 - ตายเหรอ - ใช่ 549 00:26:38,013 --> 00:26:41,223 อะไรเนี่ย แย่ที่สุดเลย พ่อรู้ตั้งแต่เมื่อไหร่ 550 00:26:41,224 --> 00:26:46,353 ไม่กี่นาทีก่อน และ… เขาอยากใช้เวลากับลูกจริงๆ 551 00:26:46,354 --> 00:26:49,690 ฉะนั้นไปขับรถข้ามอเมริกาด้วยกัน พ่อว่ามันจะต้องวิเศษมากๆ 552 00:26:49,691 --> 00:26:51,150 กับทั้งปู่และลูก 553 00:26:51,151 --> 00:26:53,235 - จริงอ่ะ - ใช่ นี่เป็นปรารถนาก่อนตาย 554 00:26:53,236 --> 00:26:54,862 เขาอยากใช้เวลากับลูก 555 00:26:54,863 --> 00:26:57,615 ไม่ว่าจะทำอะไร ห้ามบอกเขาว่าพ่อบอก 556 00:26:57,616 --> 00:26:59,533 เขาไม่อยากให้ใครรู้ 557 00:26:59,534 --> 00:27:01,035 - เขาใจแกร่ง ลูกก็รู้ - ใช่ครับ 558 00:27:01,036 --> 00:27:02,911 แต่… เรื่องดีก็คือ 559 00:27:02,912 --> 00:27:07,916 ลูกจะได้สอนให้ปู่หัดมีชีวิตชีวา และตระหนักรู้มากขึ้นในบั้นปลาย 560 00:27:07,917 --> 00:27:10,502 สอนเรื่องต่างๆ ที่ลูกสอนพ่ออยู่ตลอด 561 00:27:10,503 --> 00:27:12,338 นั่นคือเรื่องดีๆ ที่ลูกทำให้เขาได้ 562 00:27:12,339 --> 00:27:13,214 ครับ 563 00:27:15,383 --> 00:27:17,593 - ไง - เข้ามาเลย 564 00:27:17,594 --> 00:27:18,428 ไงครับ ป้ามาเดีย 565 00:27:19,012 --> 00:27:21,639 - เป็นไงบ้าง - ไงจ๊ะ บีเจ 566 00:27:21,640 --> 00:27:24,141 ภูมิใจในตัวหลานจริงๆ พิธีจบการศึกษาก็น่าร้าก 567 00:27:24,142 --> 00:27:26,143 ครับ ขอบคุณ 568 00:27:26,144 --> 00:27:28,520 จริงๆ ผมเรียนจบทุกวิชาตั้งแต่เทอมก่อน 569 00:27:28,521 --> 00:27:31,523 งานนั้นเลยเกินความจำเป็นไปหน่อยสำหรับผม 570 00:27:31,524 --> 00:27:34,026 - ลูกผม - ใช่ อย่างน้อยก็สำหรับผมน่ะ 571 00:27:34,027 --> 00:27:35,319 แต่พิธีมันก็ดีนะครับ 572 00:27:35,320 --> 00:27:37,112 - กับครอบครัว - ใช่ ครอบครัว 573 00:27:37,113 --> 00:27:40,115 ถ่อมตัวจริงๆ ดูหลานสิ 574 00:27:40,116 --> 00:27:44,953 เห็นว่าหลานจะขับรถข้ามประเทศ ไปชมมหาลัยที่แคลิฟอร์เนียสินะ 575 00:27:44,954 --> 00:27:46,164 - ครับ - ไปเลยหลานรัก 576 00:27:46,706 --> 00:27:48,457 เห็นว่าจะขับไปถึงมาลิบูเลยนี่ 577 00:27:48,458 --> 00:27:52,212 ฟังนะ เธอจะได้ไปกับปู่ของเธอ เธอจะสนุกแน่ สนุกสุดๆ 578 00:27:52,796 --> 00:27:54,380 แน่ใจเหรอว่าปู่คิดงั้น 579 00:27:54,381 --> 00:27:56,382 ก็ต้องคิดงั้นอยู่แล้วสิ ไหงพูดงั้นล่ะลูก 580 00:27:56,383 --> 00:27:59,760 เพราะเวลาเห็นผมทีไร ปู่จะพูดว่า "ไปห่างๆ ฉันเลย" 581 00:27:59,761 --> 00:28:01,970 เขาแสนจะก้าวร้าว ตลอดเลย 582 00:28:01,971 --> 00:28:05,432 ไม่เอาน่า นั่นปู่เขาแสดงความรัก โอเคไหม ไม่เป็นไรแน่ ไงครับพ่อ 583 00:28:05,433 --> 00:28:07,559 - ไงครับปู่ - ไสหัวไปห่างๆ ฉันเลย 584 00:28:07,560 --> 00:28:10,437 - เห็นไหม - ทำไมต้องเอาแต่ผลักไสเขาตลอด 585 00:28:10,438 --> 00:28:14,858 เพราะเวลามันคุยกับฉัน เวลามันกอดฉัน มันจะโก่งก้นออก 586 00:28:14,859 --> 00:28:17,277 มือแม่งก็นุ่มยิ่งกว่าปุยฝ้าย 587 00:28:17,278 --> 00:28:18,946 พร้อมเดินทางหรือยัง ไอ้มืด 588 00:28:18,947 --> 00:28:20,948 - ปู่เรียกผมว่าไงนะ - ไม่ๆ พ่อครับ 589 00:28:20,949 --> 00:28:25,202 เราลดความแรงของภาษาลงสักนิดได้ไหม 590 00:28:25,203 --> 00:28:30,249 ไอ้มืด ไอ้มืด ไอ้มืด ไอ้มืดแม่เย็ดอยู่ในบ้านไอ้มืด 591 00:28:30,250 --> 00:28:32,001 กับพวกไอ้มืด ไอ้มืด 592 00:28:32,585 --> 00:28:35,045 - เชี่ยเอ๊ย - ไม่เป็นไรหรอก ไบรอัน 593 00:28:35,046 --> 00:28:36,797 ไปกับไอ้ลูกอีดอกนี่ต้องไม่ไหวแน่ 594 00:28:36,798 --> 00:28:39,967 โจ จุ๊ๆ อย่าเรียกว่าไอ้ลูกอีดอกสิ ก็รู้นี่ว่าแม่เขาพี้ยาตอนตั้งท้อง 595 00:28:39,968 --> 00:28:42,386 - แม่ผมทำไมนะ - เปล่าหรอก 596 00:28:42,387 --> 00:28:45,556 เรื่องอาการแพ้ เอพิเพ็นลูกอยู่ในนี้นะ 597 00:28:45,557 --> 00:28:48,726 แล้วก็มีขนมเพิ่มมาให้ด้วย อ้อ พ่อครับ ห้ามกินถั่วนะ 598 00:28:48,727 --> 00:28:50,519 เขากินถั่วไม่ได้เลย ห้ามกินถั่ว 599 00:28:50,520 --> 00:28:53,690 - นั่นไง เพราะงี้ใจมันถึงเท่าเม็ดถั่ว - หา 600 00:28:54,274 --> 00:28:56,650 และที่ช่องหน้าก็มีขนมแท่งปลอดกลูเตนเพิ่มมาให้ 601 00:28:56,651 --> 00:28:58,068 ฉะนั้นทริปนี้หายห่วงแน่ 602 00:28:58,069 --> 00:28:59,903 "กลูต้า" นี่อะไร อะไรคือ "กลูต้า" 603 00:28:59,904 --> 00:29:04,366 หลานรัก นั่นไม่จำเป็นหรอกจ้ะ ป้าทำฮัมมัสไว้ ทำขาหมู สลัดมันฝรั่ง 604 00:29:04,367 --> 00:29:05,826 - แล้วก็มีไก่ทอด - ขาหมูเหรอ 605 00:29:05,827 --> 00:29:08,370 - ใช่ น่องไก่ อร่อยแน่นอน - ขอโทษครับ ป้ามาเดีย 606 00:29:08,371 --> 00:29:12,249 ป้าบอกว่าขาหมูเหรอ โทษนะ ผมเป็นมังสวิรัติ กินไม่ได้ 607 00:29:12,250 --> 00:29:16,503 ไม่เป็นไร ป้ามีไส้กรอกเวียนนา เอาไส้กรอกเวียนนาหน่อยไหม 608 00:29:16,504 --> 00:29:20,132 - เขากินไส้กรอกไม่ได้ ไม่เป็นไรลูก - ได้อธิบายไหมว่ามันหมายถึงอะไร 609 00:29:20,133 --> 00:29:22,843 เล่าเรื่องรถของลูกให้คุณปู่เขาฟังสิ 610 00:29:22,844 --> 00:29:24,094 เล่าเรื่องรถให้เขาฟัง 611 00:29:24,095 --> 00:29:25,346 - โอเค ได้ - อืม 612 00:29:26,097 --> 00:29:27,182 รถอะไร 613 00:29:28,057 --> 00:29:30,559 นั่นไงครับ รถยนต์ไฟฟ้า 614 00:29:30,560 --> 00:29:31,685 เชี่ยไรวะนั่น 615 00:29:31,686 --> 00:29:32,936 มันดีต่อสิ่งแวดล้อม 616 00:29:32,937 --> 00:29:36,315 และข้อมูลเรื่องสถานีชาร์จก็อยู่ในแอป ดูสิครับ 617 00:29:36,316 --> 00:29:37,232 มีแอปเปิลไหม 618 00:29:37,233 --> 00:29:39,943 เขาบอกว่า "แอปเปิล" เหรอ ฉันมีส้มเขียวแหวน 619 00:29:39,944 --> 00:29:42,321 - เอาส้มเขียวแหวนไหมจ๊ะ - ฉันมีลูกแพรกับลูกพลัม 620 00:29:42,322 --> 00:29:43,489 ไม่ใช่ครับ แอป 621 00:29:43,490 --> 00:29:45,532 นี่คือจุดที่เราจะแวะจอดเพื่อชาร์จรถ 622 00:29:45,533 --> 00:29:47,075 จะได้ไปถึงแคลิฟอร์เนียได้ 623 00:29:47,076 --> 00:29:48,452 - หา - มันต้องดีแน่ 624 00:29:48,453 --> 00:29:51,205 แกสิจะโดนแอป ไปซ่อนเลย… ใครมัน… 625 00:29:51,206 --> 00:29:52,623 - ใช่ - ป้าแอปแกแน่ 626 00:29:52,624 --> 00:29:53,708 ไอ้เวร เราไม่ได้หูหนวก 627 00:29:54,292 --> 00:29:56,126 - อ้อ โทษครับ - ไปให้ห่างๆ ฉันโว้ย 628 00:29:56,127 --> 00:29:57,961 ผมแค่… โอเค 629 00:29:57,962 --> 00:30:00,589 ลูกไม่เป็นไร เจ๋งเป้งเลยเนอะพ่อ 630 00:30:00,590 --> 00:30:05,469 เจ๋งจริงเหรอ รู้อะไรไหมไอ้หนู ฉันเลี้ยงแกมาผิด ผิดอย่างแรง 631 00:30:05,470 --> 00:30:06,386 หา ทำไมล่ะ 632 00:30:06,387 --> 00:30:09,681 ก็ไม่รู้นะว่าข้างนอกนั่นมันอะไร แต่ฉันจะไม่เดินทางข้ามประเทศนี้ 633 00:30:09,682 --> 00:30:13,477 ที่พระเจ้าสร้าง ด้วยถ่านไฟฉาย โอเคไหม เราจะไปรถฉัน 634 00:30:13,478 --> 00:30:15,521 - รถปู่เหรอ - ใช่ ตามมา 635 00:30:15,522 --> 00:30:16,605 - หา - เอ๋ ผม… 636 00:30:16,606 --> 00:30:18,649 - เดี๋ยวจะให้ดูรถของจริง - ตามเขาไปเถอะ 637 00:30:18,650 --> 00:30:21,027 - ผมเพิ่งชาร์จมาเอง - ไม่เป็นไร ไม่ต้องคิดมาก 638 00:30:21,611 --> 00:30:24,988 มาเลย นั่นไงล่ะ บิ๊กรูบี้ 639 00:30:24,989 --> 00:30:27,700 ไม่ได้เข้ามาในโรงรถนี่ตั้งนานแน่ะ 640 00:30:28,201 --> 00:30:30,494 มันดูดีนะโจ สภาพสวยเช้งเลย 641 00:30:30,495 --> 00:30:31,745 อะไรเนี่ย 642 00:30:31,746 --> 00:30:34,581 - รถ… รถคลาสสิกไง ไม่เป็นไรหรอก - คลาสสิกเหรอ 643 00:30:34,582 --> 00:30:35,499 ใช่ๆ 644 00:30:35,500 --> 00:30:38,001 พ่อครับ รถคันนี้ใช้เชื้อเพลิงฟอสซิล 645 00:30:38,002 --> 00:30:39,336 ไม่ มันใช้น้ำมัน 646 00:30:39,337 --> 00:30:40,587 มีปัญหาอะไรล่ะ 647 00:30:40,588 --> 00:30:42,714 เขาแค่ใส่ใจสิ่งแวดล้อมน่ะครับ 648 00:30:42,715 --> 00:30:45,259 อ้อ เขาใส่ใจจะล้อม ใส่ใจจะล้อม 649 00:30:45,260 --> 00:30:47,344 - เออ ดึงแรงๆ - มันต้องทำ… 650 00:30:47,345 --> 00:30:49,638 - ดึงแรงๆ - ไอ้ห่า ออกแรงหน่อยโว้ย! 651 00:30:49,639 --> 00:30:52,558 ออกแรงนิ้วหน่อย ไม่เคยชักว่าวเรอะ 652 00:30:52,559 --> 00:30:53,851 นั่นไงล่ะ 653 00:30:53,852 --> 00:30:55,394 สนิมกินหมดแล้ว 654 00:30:55,395 --> 00:30:57,938 รถคลาสสิกต้องมีจุดที่สึกบ้าง แต่ไม่เป็นไร 655 00:30:57,939 --> 00:30:59,273 โอเค นี่หนังสืออะไร 656 00:30:59,274 --> 00:31:02,693 หลานรัก นั่นเรียกว่าแผนที่จ้ะ คนสมัยก่อนเอาไว้ใช้เดินทาง 657 00:31:02,694 --> 00:31:05,571 เราจะเปิดแผนที่และดูว่าเรากำลังไปไหน 658 00:31:05,572 --> 00:31:07,239 เราไม่มีไอ้พีจีเอสนั่น 659 00:31:07,240 --> 00:31:09,783 - สี่เหลี่ยมนั่นล่ะ - นั่นเทปแปดแทร็ก 660 00:31:09,784 --> 00:31:11,743 ไอ้เด็กเปรตนี่ไม่รู้อะไรเลย 661 00:31:11,744 --> 00:31:12,995 นี่หนังแท้เหรอ 662 00:31:12,996 --> 00:31:15,664 ปู่ครับ รู้ไหมว่ารถคันนี้ส่งผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม 663 00:31:15,665 --> 00:31:16,874 สิ่งแวดล้อมเหรอ ไม่โว้ย 664 00:31:16,875 --> 00:31:20,211 รู้ไหม คนวัยฉันน่ะ พวกในสภาอย่างมิตช์ แม็คคอนเนลล์ 665 00:31:25,049 --> 00:31:27,843 พวกมันไม่สนใจสิ่งแวดล้อม ทำไมรู้ไหม เพราะแม่งแก่ฉิบหาย 666 00:31:27,844 --> 00:31:30,596 ตอนที่โลกแตก พวกมันตายหมดแล้ว มันเลยไม่สน 667 00:31:30,597 --> 00:31:32,014 ทุกคนล้วนต้องตาย 668 00:31:32,015 --> 00:31:34,391 มันไม่รู้เรื่องนั้นเลย ฉันพยายามจะบอกมัน… 669 00:31:34,392 --> 00:31:35,642 ไม่ต้องคิดมาก โจ 670 00:31:35,643 --> 00:31:37,436 - เขาจะต้องสนุกแน่ - คุยเรื่องต่างๆ 671 00:31:37,437 --> 00:31:40,814 นี่ๆ ไม่เป็นไรหรอก โอเคไหม ไม่เป็นไร ลูกจะไม่เป็นไร 672 00:31:40,815 --> 00:31:42,065 - มีอะไร - พ่อ… 673 00:31:42,066 --> 00:31:43,442 - เขาจะไม่เป็นไร - ตำรวจ 674 00:31:43,443 --> 00:31:44,651 - มีอะไร - เรียกตำรวจ 675 00:31:44,652 --> 00:31:47,279 - มีอะไร - ปืนครับ ปู่จะฆ่าผม 676 00:31:47,280 --> 00:31:49,281 อืม ฉันจะพาไป ไม่มีปัญหาหรอก 677 00:31:49,282 --> 00:31:51,033 - ป้าไม่ยอมหรอก - นั่นปืนนะครับ 678 00:31:51,034 --> 00:31:52,200 พ่อเห็นแล้ว เออ 679 00:31:52,201 --> 00:31:53,785 โอเค เดี๋ยวพ่อจัดการ 680 00:31:53,786 --> 00:31:56,079 เรียบร้อย เอามาแล้ว 681 00:31:56,080 --> 00:32:00,667 - ฟังนะ จำไว้ นี่คือโอกาสจะสอนเขา - ผมต้องไม่รอดแน่นอน 682 00:32:00,668 --> 00:32:02,669 ไม่เป็นไร ลูกจะรอด ทุกอย่างจะราบรื่น 683 00:32:02,670 --> 00:32:06,381 พ่อครับ ผมเตรียมเอพิเพ็น กับยาแก้หอบหืดเผื่อเอาไว้แล้วนะ 684 00:32:06,382 --> 00:32:09,009 เออ มันมียาแก้หอบหืด เอาขยะนี่ไปทิ้งหน่อย 685 00:32:09,010 --> 00:32:11,678 - ผมเดินไปแคลิฟอร์เนียได้ - ไม่ๆ ลูกไม่เป็นไร 686 00:32:11,679 --> 00:32:13,305 ขึ้นรถเลย ขึ้นรถ 687 00:32:13,306 --> 00:32:16,433 นี่จะดีกับลูก โอเคไหม กระเป๋าลูกอยู่นี่ 688 00:32:16,434 --> 00:32:18,685 ลูกจะสนุก โอเคนะ ขึ้นรถ 689 00:32:18,686 --> 00:32:21,647 ลูกจะไม่เป็นไร มันจะไม่เป็นไร 690 00:32:21,648 --> 00:32:23,106 จะต้องดีแน่ 691 00:32:23,107 --> 00:32:25,192 นี่แกล้งกันหรือเปล่า ไหนเข็มขัดนิรภัยล่ะ 692 00:32:25,193 --> 00:32:27,945 ให้พ่อแกบอกเถอะว่าตอนนั้นมันทำอะไร 693 00:32:27,946 --> 00:32:30,614 - ทำไมในรถฉันถึงแม่งไม่มีเข็มขัด - หา 694 00:32:30,615 --> 00:32:33,825 สมัยยังเด็ก พ่อตัดมันทิ้ง ปู่ใช้มันฟาดพ่อ แต่ไม่เป็นไร แค่เกาะแน่นๆ 695 00:32:33,826 --> 00:32:35,160 พ่อครับ ขอร้อง 696 00:32:35,161 --> 00:32:36,244 หลานจะไม่เป็นไรแน่ 697 00:32:36,245 --> 00:32:38,163 แกจะไม่เป็นไร ไอ้หนู 698 00:32:38,164 --> 00:32:39,290 ปู่ครับ เดี๋ยว 699 00:32:39,874 --> 00:32:40,791 ปู่ครับ 700 00:32:40,792 --> 00:32:44,753 แกจะไม่เป็นไร ไอ้เปรต 701 00:32:44,754 --> 00:32:45,963 พวกหลานจะไม่เป็นไร 702 00:32:45,964 --> 00:32:48,131 - ปลอดภัยหายห่วง - พวกหลานจะสนุกแน่ 703 00:32:48,132 --> 00:32:50,008 - มาเดีย! - ไงไอเนซ สบายดีไหม 704 00:32:50,009 --> 00:32:51,176 ไม่เป็นไรก็แย่แล้ว 705 00:32:51,177 --> 00:32:52,970 ใช่ โจจะพาเขาเดินทาง 706 00:32:52,971 --> 00:32:56,139 - ล้อเล่นแน่ๆ - อืม เขาเล่นเด็กนั่นอ่วมมาตลอด 707 00:32:56,140 --> 00:32:57,391 สงสารเขาจริงๆ 708 00:32:57,392 --> 00:32:58,643 ผมทำอะไรไปเนี่ย 709 00:32:59,310 --> 00:33:01,229 มาเถอะ เดี๋ยวอุ่นกะหล่ำปลีให้ 710 00:33:04,232 --> 00:33:06,567 เรื่องควันไม่ต้องห่วง เดี๋ยวก็จางไปเอง 711 00:33:07,443 --> 00:33:10,070 - ป่านนั้นเราก็ตายแล้วครับ - จะไม่มีใครตาย เงียบไป 712 00:33:10,071 --> 00:33:10,905 ตายแน่นอน 713 00:33:13,116 --> 00:33:14,032 - อะไรน่ะ - นี่ 714 00:33:14,033 --> 00:33:16,244 - นั่นอะไร - เอาออกมาแล้วสะบัดๆ 715 00:33:19,580 --> 00:33:21,415 - ภาพเหรอ - ไม่ รูปถ่ายต่างหาก 716 00:33:21,416 --> 00:33:23,125 ระหว่างทาง เราจะถ่ายเยอะๆ เลย 717 00:33:23,126 --> 00:33:26,628 - เดี๋ยวนี้มือถือก็ถ่ายได้นะครับ - ฉันไม่เก็บไว้ในมือถือฉันหรอก 718 00:33:26,629 --> 00:33:30,132 รัฐบาลเล่นงานพวกวัยรุ่นด้วยวิธีนี้ พวกมันดูข้อมูลของแก 719 00:33:30,133 --> 00:33:32,092 คือมันเปลืองกระดาษ มัน… 720 00:33:32,093 --> 00:33:35,262 เปลืองอะไรนะ เปิดช่องเก็บของแล้วเอาน้ำมาซิ 721 00:33:35,263 --> 00:33:37,639 ขอบใจมาก ขอบใจเหลือหลาย 722 00:33:37,640 --> 00:33:38,724 ปู่ดื่มเหรอ 723 00:33:38,725 --> 00:33:40,183 - เออ - เพื่อ 724 00:33:40,184 --> 00:33:41,060 เพราะขับรถอยู่ไง 725 00:33:42,061 --> 00:33:43,855 ไม่งั้นจะดื่มที่ไหนอีก 726 00:33:45,273 --> 00:33:48,025 - เราเปลี่ยนเพลงได้ไหม - เพลงนี้ไม่ดียังไง 727 00:33:48,026 --> 00:33:49,359 ไม่ได้ฟังเนื้อเพลงเหรอ 728 00:33:49,360 --> 00:33:51,695 - เนื้อเพลงมันทำไม - เขาบอกว่าเธอ 16 729 00:33:51,696 --> 00:33:52,946 นั่นผิดกฎหมาย 730 00:33:52,947 --> 00:33:55,366 ตอนฉันแต่งงาน เมียฉันอายุ 13 731 00:33:55,950 --> 00:33:56,867 สิบสามเหรอ 732 00:33:56,868 --> 00:33:58,953 เออสิ ฉันก็ 13 733 00:33:59,537 --> 00:34:02,956 แหวะเป็นบ้า มัลติเวิร์สไหนเนี่ย 734 00:34:02,957 --> 00:34:05,584 - พูดอะไรของแกวะ - มุ่งหน้าต่อไปยังถนนไอ-75 เหนือ 735 00:34:05,585 --> 00:34:06,461 นั่นมันบ้าอะไร 736 00:34:07,712 --> 00:34:11,256 จีพีเอสไงครับ ผมวางเส้นทางทริปนี้ไว้แล้ว เราไม่หลงแน่นอน 737 00:34:11,257 --> 00:34:14,342 โอ๊ยไม่ หยุดเลย เราไม่ต้องใช้มันเลย แก… แกปิด… 738 00:34:14,343 --> 00:34:17,262 ฉันก็นึกว่าจูดี้ เจ็ตสันที่ท้ายรถ กำลังบอกเส้นทางเราซะอีก 739 00:34:17,263 --> 00:34:21,142 นึกว่าฉันขังกะหรี่ไว้ในนั้น นี่ ไอ้หนู นี่แผนที่ อ่านแผนที่ซะ 740 00:34:23,144 --> 00:34:27,731 ปู่ครับ รู้ไหมว่าระยะทางที่สั้นที่สุด ระหว่างสองจุดก็คือเส้นตรง 741 00:34:27,732 --> 00:34:30,859 ถ้าจะไปที่พวกนี้ มันออกนอกเส้นทางไปเยอะเลย 742 00:34:30,860 --> 00:34:31,902 เพื่ออะไรครับ 743 00:34:31,903 --> 00:34:33,570 ไอ้หนู รู้ตัวไหมว่าแกบ่นโคตรเยอะ 744 00:34:33,571 --> 00:34:36,114 เปิดช่องเก็บของแล้วเอาปุ๊นมาดูดเหอะ 745 00:34:36,115 --> 00:34:37,742 แกแม่งต้องดูดอะไรหน่อย 746 00:34:38,576 --> 00:34:39,576 กัญชาเหรอ 747 00:34:39,577 --> 00:34:41,244 เออ ของดีด้วย 748 00:34:41,245 --> 00:34:42,537 ไม่ผิดกฎหมายหรือไง 749 00:34:42,538 --> 00:34:43,872 แค่บางรัฐ 750 00:34:43,873 --> 00:34:46,125 ขอแค่แกไม่ถูกจับ แกก็ไม่เป็นไร 751 00:34:47,877 --> 00:34:51,254 - บ้าจริง ปู่ทำเราตายแน่ - ทำไรน่ะ 752 00:34:51,255 --> 00:34:52,589 - เปล่าครับ - คุยกับพ่อเหรอ 753 00:34:52,590 --> 00:34:54,674 - เปล่า - ฉันว่าแกส่งข้อความถึงพ่อ 754 00:34:54,675 --> 00:34:55,802 แกบอกอะไรมัน ไหนดูซิ 755 00:34:56,844 --> 00:34:59,471 พื้นที่ส่วนตัวครับปู่ ปู่จะดูข้อความคนอื่นไม่ได้ 756 00:34:59,472 --> 00:35:00,972 - จริงอ่ะ - ใช่ มันเสียมารยาท 757 00:35:00,973 --> 00:35:02,682 - ไอ้นี่ไม่จำเป็นหรอก - ปู่ครับ! 758 00:35:02,683 --> 00:35:04,309 อะไร ไอ้นั่นมันไม่จำเป็นเลย 759 00:35:04,310 --> 00:35:08,313 ทำงั้นทำไมเนี่ย ผมต้องใช้นะ ผมต้องใช้ดูเส้นทางกับเล่นเน็ต 760 00:35:08,314 --> 00:35:09,648 ผมกะจะใช้ถ่ายรูปด้วย 761 00:35:09,649 --> 00:35:13,236 งั้นแกต้องใช้โพลารอยด์แล้วล่ะ พกติดตัวไว้เลย ไอ้เชี่ย 762 00:35:13,820 --> 00:35:15,904 งั้นผมจะติดต่อพ่อยังไง 763 00:35:15,905 --> 00:35:18,657 แกไม่จำเป็นต้องคุยกับมันไปจนชาติหน้าโน่นแหละ 764 00:35:18,658 --> 00:35:20,951 มันทำแกเสียคนมาพอแล้ว เอนหลังเอกเขนกไป 765 00:35:20,952 --> 00:35:23,663 แล้วมาทำลายโอโซนในรถบิวอิคก์คันนี้กัน 766 00:35:28,126 --> 00:35:29,042 ปู่ครับ! 767 00:35:29,043 --> 00:35:30,795 ฉันตั้งใจขับรถอยู่นะโว้ย 768 00:35:31,420 --> 00:35:34,590 - ฉันตั้งใจจะเปลี่ยนเลน - งั้นก็ทำได้ยอดเลยแหละ 769 00:35:35,633 --> 00:35:38,010 เฮ่ย ไอ้เวร ต้องเข้าทางหลวงตรงไหนวะ 770 00:35:38,970 --> 00:35:40,638 {\an8}(เทนเนสซีขอต้อนรับ) 771 00:35:41,639 --> 00:35:43,515 เคยเห็นชนบทแบบนี้ไหม ไอ้หนู 772 00:35:43,516 --> 00:35:47,185 ก็… ผมติดตามติ๊กต็อกเกอร์สายธรรมชาติอยู่บ้าง 773 00:35:47,186 --> 00:35:48,688 ไอ้ติ๊กกะต๊อกเก้อนี่มันอะไร 774 00:35:49,313 --> 00:35:51,773 ถ้าปู่ไม่โยนมือถือผมทิ้ง ผมคงเปิดให้ดูได้ 775 00:35:51,774 --> 00:35:54,985 ไอ้หนู ตั้งแต่มีโทรศัพท์นั่น แกก็เอาแต่นั่งจ้องจอทั้งวัน 776 00:35:54,986 --> 00:35:57,696 พวกมันหลอกให้แกนั่งจ้องจนไม่ยอมเงยหน้า 777 00:35:57,697 --> 00:35:59,322 เพื่อมองดูโลกใบนี้ 778 00:35:59,323 --> 00:36:03,577 หา มันคือซูเปอร์คอมพิวเตอร์ ที่ประมวลข้อมูลได้ในหลักวินาที 779 00:36:03,578 --> 00:36:05,329 นั่นคือคนรุ่นของผมครับปู่ 780 00:36:06,205 --> 00:36:08,498 คนรุ่นแกโดนหลอกกันหมด 781 00:36:08,499 --> 00:36:11,459 มันกำหนดเรื่องที่แกต้องคิด ต้องคิดยังไง ต้องดูอะไร 782 00:36:11,460 --> 00:36:14,171 มันป้อนขยะให้แก และแกก็แยกความแตกต่างไม่ออก 783 00:36:14,172 --> 00:36:17,841 แกคุยกับมนุษย์คนอื่นไม่เป็น ทักทายใครไม่เป็น ไม่เป็นเลย 784 00:36:17,842 --> 00:36:20,760 ถ้าถามผมนะ แชตเอามันง่ายกว่าคุยเยอะ 785 00:36:20,761 --> 00:36:23,054 คือแทนที่จะคุยกับฉัน แกจะส่งข้อความเหรอ 786 00:36:23,055 --> 00:36:24,807 หมดสิทธิ์แล้ว ฉันเขวี้ยงมือถือแกทิ้งแล้ว 787 00:36:25,516 --> 00:36:26,933 แต่ผมใช้มือถือเรียนหนังสือนะ 788 00:36:26,934 --> 00:36:29,978 ไม่ต้องมีมันก็เรียนได้ สมัยฉันคุมพวกกะหรี่ 789 00:36:29,979 --> 00:36:32,565 ฉันจำทุกเรื่องไว้ในหัว เอาใส่หัวแกสิ 790 00:36:33,608 --> 00:36:35,443 สอนมันไปก็เปลืองน้ำลายเปล่า 791 00:36:35,943 --> 00:36:38,612 ถ้าผมมีเทสลา มันจะพาผมกลับไปหามือถือ 792 00:36:38,613 --> 00:36:39,863 แกว่าไงนะ 793 00:36:39,864 --> 00:36:41,908 ใช่ มันจะพาผมไปตรงจุดที่ปู่โยนทิ้ง 794 00:36:42,491 --> 00:36:44,868 - มันขับให้เองด้วยนะ - รถที่ขับเองงั้นเหรอ 795 00:36:44,869 --> 00:36:47,246 - ใช่ - ไม่ๆ งอมืองอเท้าเกิน ไม่เอาหรอกว่ะ 796 00:36:49,582 --> 00:36:53,502 (บ้านของเพลงบลูส์) (ถนนบีล) 797 00:37:08,017 --> 00:37:09,226 - ปู่ครับ - อะไร 798 00:37:09,227 --> 00:37:10,936 ปู่ครับ เดี๋ยว นี่! 799 00:37:10,937 --> 00:37:13,063 - อะไร - ปู่ผ่านเกรซแลนด์ 800 00:37:13,064 --> 00:37:14,272 ผมอยากไปที่นั่น 801 00:37:14,273 --> 00:37:16,525 ผมอยากเห็นชายที่เริ่มต้นทุกอย่าง 802 00:37:17,276 --> 00:37:19,904 ไอ้ผี ใครบอกแกว่า เอลวิส เพรสลีย์สร้างร็อกแอนด์โรล 803 00:37:20,696 --> 00:37:22,615 ออสติน บัตเลอร์ไง ไรเนี่ย 804 00:37:23,115 --> 00:37:25,951 ไปได้ไหมครับ เรายังเลยมาไม่ไกล ยังไปได้นะ 805 00:37:25,952 --> 00:37:28,453 - เขาปิดแล้ว - หา ในมือถือผมบอกว่าเปิด 806 00:37:28,454 --> 00:37:30,373 งั้นเช็กดูสิว่าตอนนี้มันเขียนว่าไง 807 00:37:32,041 --> 00:37:35,085 - ไม่ได้ครับ ทำไม่ได้ - ใช่ แกไม่มีมือถือว่ะ ฉะนั้นนั่งให้สบาย 808 00:37:35,086 --> 00:37:38,547 เราจะจอดข้างหน้า หาอะไรกิน แล้วก็หาที่นอนสำหรับคืนนี้ 809 00:37:39,340 --> 00:37:40,174 พระเจ้า 810 00:37:45,846 --> 00:37:49,642 เป็นไงบ้าง ดีใจที่เจอนายนะ ตามมา 811 00:37:52,019 --> 00:37:55,397 เป็นไงบ้างล่ะ ถ้าป่วยอยู่ก็ระวังให้ดี ฉันจะแย่งอีหนูของนาย 812 00:37:55,398 --> 00:37:59,234 - ปู่ครับ คุยกับคนอื่นแบบนั้นได้ไง - ผู้หญิงพวกนี้ชอบให้พูดเรื่องเซ็กซ์ 813 00:37:59,235 --> 00:38:02,530 ดูความเซ็กซี่เขาสิ แกแค่ต้องพูดว่าเขาเซ็กซี่ หุบปากเลยไอ้เปรต! 814 00:38:03,114 --> 00:38:06,533 ไง เจอรัลดีน 815 00:38:06,534 --> 00:38:07,617 - มานี่เลยยาหยี - ไง 816 00:38:07,618 --> 00:38:10,829 - เป็นไงบ้าง ดีใจที่เจอเธอนะ - ฉันโอเค นายล่ะเป็นไง 817 00:38:10,830 --> 00:38:13,123 สบายดี นี่หลานชายฉันเอง 818 00:38:13,124 --> 00:38:16,960 ว่าไงหลานชาย สบายดีไหม หิวหรือเปล่า อยากกินไรไหม 819 00:38:16,961 --> 00:38:19,546 ครับ ขอบคุณ ผมกินได้ทุกอย่าง 820 00:38:19,547 --> 00:38:22,008 ขอแค่เป็นอาหารวีแกน ปลอดกลูเตน มาจากฟาร์มรักษ์โลก 821 00:38:22,717 --> 00:38:23,884 เขาพูดอะไรของเขาน่ะ 822 00:38:24,468 --> 00:38:25,927 ไม่ๆ ไม่ต้องไปสนหรอก 823 00:38:25,928 --> 00:38:28,388 - เอาเมนูไก่เลื่องชื่อของเธอมาแล้วกัน - ไก่เหรอ 824 00:38:28,389 --> 00:38:31,224 - เธอจะต้องชอบไก่ของฉันแน่ - แม่นี่ทอดไก่โคตรอร่อย 825 00:38:31,225 --> 00:38:33,269 ก็คงชอบ แต่ผมกินไม่ได้ครับ 826 00:38:34,020 --> 00:38:36,646 ไก่เธอไม่ดีตรงไหน แล้วเอาเบอร์เบินให้มันดื่มด้วย 827 00:38:36,647 --> 00:38:38,773 จะเอาโคคาโคล่าไหม 828 00:38:38,774 --> 00:38:41,568 ไม่ครับ ผมดื่มอะไรที่มีกรดฟอสฟอริกไม่ได้ 829 00:38:41,569 --> 00:38:43,528 เอาน้ำเปล่าอุณหภูมิห้องขวดหนึ่งแล้วกัน 830 00:38:43,529 --> 00:38:46,614 ช่างหัวมัน เจอรัลดีน ไปเถอะ ตามที่สั่งนั่นแหละ 831 00:38:46,615 --> 00:38:49,117 ดูก้นนั่นซะก่อน เธอสวยชะมัด 832 00:38:49,118 --> 00:38:50,201 - ปู่ครับ - อะไร 833 00:38:50,202 --> 00:38:52,412 ทำงั้นไม่ได้ ปู่มองเธอเป็นวัตถุ 834 00:38:52,413 --> 00:38:55,332 ไม่ๆ ไม่ได้มองเป็นวัตถุ มองตูดเธอน่ะนะ 835 00:38:55,333 --> 00:38:57,334 นั่นคือความเป็นชายเป็นพิษ ทำไม่ได้ครับ 836 00:38:57,335 --> 00:38:59,044 อะไรนะ ความเป็นชายเป็นพิษเรอะ 837 00:38:59,045 --> 00:39:00,712 - ใช่ - ไอ้หนู… 838 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 หัวจะระเบิดแล้วตู 839 00:39:03,007 --> 00:39:05,217 ไอ้หนู แกชอบตูดหรือเปล่า 840 00:39:05,801 --> 00:39:06,886 ชอบสิ! 841 00:39:07,470 --> 00:39:10,263 การทำงานของลำไส้ตรงมันน่าทึ่ง แต่ปู่ไม่เห็นต้องพูดแบบนั้น 842 00:39:10,264 --> 00:39:12,057 "การทำงานของลำไส้ตรง" 843 00:39:12,058 --> 00:39:13,641 ไอ้หนู งั้นถามแบบนี้แล้วกัน 844 00:39:13,642 --> 00:39:16,644 แกชอบผู้หญิงไหม 845 00:39:16,645 --> 00:39:20,523 ผมคิดว่ากรอบเพศทวิลักษณ์ คือสิ่งที่ระบบปิตาธิปไตยสร้างขึ้น 846 00:39:20,524 --> 00:39:24,027 เพื่อแบ่งแยกและลดทอน ผลงานที่มนุษยชาติสร้างสรรค์ 847 00:39:24,028 --> 00:39:26,614 แกกำลังจะได้อยู่ในเรื่องเล่าหลังเที่ยงคืน 848 00:39:27,907 --> 00:39:30,241 ไอ้แม่เย็ดแบบแกหายไปอยู่ในนั้นนั่นแหละ 849 00:39:30,242 --> 00:39:33,996 โปรดต้อนรับคุณมิลลี่ของเรากลับขึ้นสู่เวที 850 00:39:34,580 --> 00:39:36,248 ฉันเคยมีแฟน 851 00:39:38,000 --> 00:39:39,751 ฉันถูกเขาซ้อมน่วมทุกคืน 852 00:39:39,752 --> 00:39:42,629 นั่นแหละคือพลังเสียง ไอ้หนู พลังเสียงของจริง 853 00:39:42,630 --> 00:39:44,297 ในนี้เสียงดังจังเลยครับ 854 00:39:44,298 --> 00:39:45,507 งั้นหุบปากสิโว้ย! 855 00:39:45,508 --> 00:39:47,426 เอาจนสาแก่ใจ 856 00:39:49,136 --> 00:39:50,930 มันฆ่าหมาฉัน 857 00:39:51,931 --> 00:39:54,392 บอกว่ามันกัดต่ำเกินไป 858 00:39:54,892 --> 00:39:57,268 อย่างนั้นแหละ อย่างนั้น ใช่เลย 859 00:39:57,269 --> 00:40:01,147 ไม้ค้ำคุณยายก็สวมโรลเลอร์สเกตเข้าไป 860 00:40:01,148 --> 00:40:03,900 เพราะแกเดินเหินช้าเกินไป 861 00:40:03,901 --> 00:40:06,445 ฉันโดนมาหนัก เจอมาหน่วง 862 00:40:07,029 --> 00:40:09,030 ความทุกข์ยาก ลำบากเหลือเกิน… 863 00:40:09,031 --> 00:40:11,866 แกเอาแต่จ้องไก่ทอดนั่น มันหอมใช่ไหมล่ะ 864 00:40:11,867 --> 00:40:13,535 เจอความรุนแรง… 865 00:40:13,536 --> 00:40:16,371 โทษครับ ผมกินนี่ไม่ได้ 866 00:40:16,372 --> 00:40:17,455 หมายความว่าไง 867 00:40:17,456 --> 00:40:20,333 ก็กินไม่ได้ รู้ไหมว่าพวกนั้นทำอะไรกับไก่ 868 00:40:20,334 --> 00:40:21,709 เอาพวกแม่งไปทอดไง 869 00:40:21,710 --> 00:40:25,880 ใช่ แต่พวกเขาฉีดฮอร์โมนให้มัน แถมไก่ตัวนี้มันเคยมีพ่อมีแม่ 870 00:40:25,881 --> 00:40:28,258 ผมกินอะไรที่มีพ่อแม่ไม่ได้ ขอโทษด้วย 871 00:40:28,259 --> 00:40:31,554 งั้นสาวที่จะมาคบแก คงผิดหวังโคตรๆ ที่แกงาบเธอไม่ได้ 872 00:40:32,680 --> 00:40:35,682 - นั่นมันกินคน ผมทำไม่ได้ - กินหอยต่างหาก ไอ้เชี่ย! 873 00:40:35,683 --> 00:40:39,185 แกไม่รู้เลยว่าฉันพูด… งั้นก็กินเฟรนช์ฟรายส์เถอะ กินไป 874 00:40:39,186 --> 00:40:42,021 - เฟรนช์ฟรายส์ก็กินไม่ได้ - ทำไม เฟรนช์ฟรายส์มันทำไมอีก 875 00:40:42,022 --> 00:40:44,399 - นั่นมันฝรั่งนะ! - มันไม่ปลอดกลูเตน 876 00:40:44,400 --> 00:40:46,443 ไอ้กลูๆ ที่แกพูดถึงนี่มันอะไรวะ 877 00:40:46,444 --> 00:40:48,612 ทำไมจู่ๆ พวกแกพูดถึงกลูๆ อะไรนี่ 878 00:40:49,196 --> 00:40:50,989 หรือหมายถึงกาว ที่เขาสอนว่าห้ามกิน 879 00:40:50,990 --> 00:40:53,241 - หรือแกหมายถึงห่าอะไร - กลูเตน 880 00:40:53,242 --> 00:40:54,993 พ่อผมไม่ยอมให้ผมกิน 881 00:40:54,994 --> 00:40:57,162 - ทำไม - เพราะมันไม่ดีกับผม 882 00:40:57,163 --> 00:41:00,332 ไม่ดีกับแกเหรอ แกจะรู้ได้ไงถ้าไม่เคยกิน 883 00:41:01,834 --> 00:41:05,045 กินไอ้ไก่แม่เย็ดนี่ซะ กินไอ้แม่เย็ดนี่เข้าไป 884 00:41:06,297 --> 00:41:07,548 ไม่เลวใช่ไหมล่ะ 885 00:41:08,549 --> 00:41:10,300 เคี้ยวสิ ไอ้แม่เย็ด เคี้ยวมัน! 886 00:41:10,301 --> 00:41:11,426 ทำไม่ได้ 887 00:41:11,427 --> 00:41:13,679 ในปากผมมีกล้ามเนื้อไก่ 888 00:41:14,263 --> 00:41:16,973 ถ้าบ้วนใส่ฉันอีกทีล่ะก็ ฉันต่อยแกฟันหักแน่นอน 889 00:41:16,974 --> 00:41:20,059 แล้วแกจะกินอะไรไม่ได้เลยนอกจากซุป ฟังฉันนะ 890 00:41:20,060 --> 00:41:21,853 ทริปนี้มันโคตรยาวนาน 891 00:41:21,854 --> 00:41:24,355 แกควรกินไก่นี่ซะ เพราะแกจะหิวแน่ 892 00:41:24,356 --> 00:41:26,691 ฉันทิ้งขยะที่พ่อแกยัดไว้ในรถไปหมดแล้ว 893 00:41:26,692 --> 00:41:28,026 หา ทำไมล่ะปู่ 894 00:41:28,027 --> 00:41:30,069 หมายความว่าไง ก็แกไม่ต้องใช้ของพรรค์นั้น 895 00:41:30,070 --> 00:41:31,488 ต้องใช้สิ 896 00:41:31,489 --> 00:41:32,822 แกจะต้องอดตายแหงๆ 897 00:41:32,823 --> 00:41:34,824 เบาะแข็งๆ เตียงแข็งๆ และ… 898 00:41:34,825 --> 00:41:37,369 เอาล่ะๆ ขอทางหน่อย ขอเข้าไปหน่อย 899 00:41:38,746 --> 00:41:42,540 ฉันเจอบทรักรุนแรง ผมรุงรัง 900 00:41:42,541 --> 00:41:44,668 ตอนจัดหนักแบบฮาร์ดคอร์ 901 00:41:46,712 --> 00:41:49,797 ใจฉันแข็งกระด้าง หัวจะระเบิด 902 00:41:49,798 --> 00:41:53,219 และตอนนี้ฉันก็ไม่ค่อยจะไหว 903 00:41:55,095 --> 00:41:58,681 เพราะที่หนักหนาที่สุดที่ฉันเจออยู่ตอนนี้ 904 00:41:58,682 --> 00:42:00,851 คือคราวทุกข์ 905 00:42:07,525 --> 00:42:10,944 จับไอ้ประตูนั่นไว้ เข้าไปดิวะ สวัสดี 906 00:42:10,945 --> 00:42:16,282 ไงโจ นี่หลานชายคุณสินะ เขาดูเหมือนคุณเปี๊ยบเลย 907 00:42:16,283 --> 00:42:17,325 - สบายดีนะครับ - จ้ะ 908 00:42:17,326 --> 00:42:20,787 ไอ้หนูนี่ไม่เหมือนฉัน ฉันสูงกว่ามันเยอะ ปัดโธ่ 909 00:42:20,788 --> 00:42:21,829 ทุกอย่างพร้อมไหม 910 00:42:21,830 --> 00:42:24,499 พร้อมค่ะ แต่รู้นะว่าคุณจะต้องเช็กเอาต์… 911 00:42:24,500 --> 00:42:26,709 - แต่เช้า ขอบคุณมาก - แต่เช้า โอเค 912 00:42:26,710 --> 00:42:28,670 - ขอบคุณมาก - นี่กุญแจ 913 00:42:28,671 --> 00:42:30,463 - ขอบคุณ - ฉันรู้ ด้วยความยินดี 914 00:42:30,464 --> 00:42:32,215 - มาเถอะ - ลูกอมคาราเมลหรือเปล่า 915 00:42:32,216 --> 00:42:34,509 ไสก้นแกไปที่รถแล้วยกกระเป๋ามาซะ! 916 00:42:34,510 --> 00:42:36,177 - ผมแค่จะ… - อะไรของแกวะ 917 00:42:36,178 --> 00:42:38,847 - ส่งไปที่ห้องเราได้ไหมครับ - ออกไปได้แล้ว 918 00:42:57,199 --> 00:42:59,326 โทรศัพท์ยังมีสายเนี่ยนะ 919 00:43:00,744 --> 00:43:01,704 ไบเบิลเล่มหนา 920 00:43:04,206 --> 00:43:06,541 แล้วนี่มันรูมเซอร์วิสที่ใครสั่ง 921 00:43:06,542 --> 00:43:08,460 ปู่ครับ ปู่พาเรามาที่ไหน 922 00:43:15,092 --> 00:43:16,844 หมวกสวยนะ 923 00:43:22,224 --> 00:43:24,143 แล้วยังมีเสื้อคนอื่นอยู่ในนี้ด้วย 924 00:43:25,561 --> 00:43:27,896 เล็กแบบนี้ไม่ใช่ของปู่แน่นอน 925 00:43:55,758 --> 00:43:56,925 - พ่อครับ เป็นไง… - พ่อ 926 00:43:57,426 --> 00:43:58,635 ฮัลโหล 927 00:43:58,636 --> 00:44:00,219 บีเจ ก็นึกว่าปู่ของลูกซะอีก 928 00:44:00,220 --> 00:44:04,098 เปล่า ปู่โยนมือถือผมทิ้ง ผมเลยใช้ของเขา เหลือเชื่อไหมล่ะ 929 00:44:04,099 --> 00:44:06,643 เดี๋ยวๆ โยนมือถือลูกทิ้งเหรอ 930 00:44:06,644 --> 00:44:08,936 แล้วใช้มือถือเขาได้ไง ไม่ได้ตั้งรหัสเหรอ 931 00:44:08,937 --> 00:44:10,938 ตั้งสิครับ น่าแหวะด้วย 932 00:44:10,939 --> 00:44:14,359 แล้วไหงลูกถึงนึกรหัสน่าแหวะ… ช่างมันเถอะ 933 00:44:14,360 --> 00:44:17,779 แล้วเป็นไง สนุกหรือเปล่า ทุกอย่างโอเคไหม ไปได้สวยไหม 934 00:44:17,780 --> 00:44:20,823 จริงๆ มันตลกนะที่พ่อถาม เพราะมันสุดจะแย่ 935 00:44:20,824 --> 00:44:25,078 ปู่ให้ผมนอนโมเต็ล ที่เฟอร์นิเจอร์อายุมากกว่าผมซะอีก 936 00:44:25,079 --> 00:44:28,623 มีเสื้อผ้าใครไม่รู้อยู่ในตู้ แถมข้าวของเขาก็เกลื่อนเลย 937 00:44:28,624 --> 00:44:31,627 ปู่บังคับให้ผมกินไก่ แล้วตอนนี้ปู่ก็กรนสะเทือนเลื่อนลั่น 938 00:44:32,711 --> 00:44:36,172 ช้าลงหน่อย เอาล่ะ สำหรับเรื่องไก่น่ะไม่เป็นไร 939 00:44:36,173 --> 00:44:39,342 เข้าใจไหม แค่ไก่ชิ้นเดียว ลูกไม่ตายหรอก 940 00:44:39,343 --> 00:44:43,137 ส่วนเรื่องกรนเนี่ย ที่ลูกต้องทำคือจิ้มเขานิดๆ 941 00:44:43,138 --> 00:44:46,057 ผมไม่ทำหรอก เพราะปู่ตดด้วย และมันเหม็นมาก 942 00:44:46,058 --> 00:44:48,101 พ่อครับ งานนี้ผมไม่ไหวแน่ 943 00:44:48,102 --> 00:44:51,229 ปู่ทั้งหยาบคายทั้งระราน ปู่บอกว่าเราไปเกรซแลนด์กันไม่ได้ 944 00:44:51,230 --> 00:44:53,564 ผมรู้ว่ามันไม่ได้ปิดเพราะเสิร์ชก่อนออกมา 945 00:44:53,565 --> 00:44:55,775 แต่ปู่บอกว่าปิด เขาบอกว่าที่นั่นปิด 946 00:44:55,776 --> 00:44:59,362 บีเจๆ ไม่เป็นไร โอเคไหม ลูกไหวแน่ 947 00:44:59,363 --> 00:45:02,240 เผื่อนี่จะช่วยได้ พ่อภูมิใจในสิ่งที่ลูกทำอยู่นะ 948 00:45:02,241 --> 00:45:04,701 ลูกพาปู่ของลูกเดินทางข้ามประเทศ 949 00:45:04,702 --> 00:45:07,078 พาไปดูไปเห็น และสอนอะไรๆ เขา 950 00:45:07,079 --> 00:45:09,622 ลูกทำให้พ่อภูมิใจ พ่อภูมิใจมากเลยล่ะ 951 00:45:09,623 --> 00:45:12,166 - ก็คือจะให้ผมตายกับปู่ - ลูกไม่ตายพร้อมปู่หรอก 952 00:45:12,167 --> 00:45:13,459 ลูกจะรอดแน่ 953 00:45:13,460 --> 00:45:17,004 - นี่จะมีความหมายกับเขามาก - บอกผมได้ไหมว่าปู่เป็นอะไร 954 00:45:17,005 --> 00:45:19,799 นอกจากที่ลูกบอกมาน่ะเหรอ ที่ว่าตดกับทำตัวบ้าๆ บวมๆ 955 00:45:19,800 --> 00:45:21,801 ไม่ๆ นั่นน่ะผมรู้ ปู่เป็นโรคจิต 956 00:45:21,802 --> 00:45:24,804 แต่ปู่เป็นอะไรกันแน่ ปู่เขาเป็นโรคอะไร 957 00:45:24,805 --> 00:45:26,807 ปู่เป็นโรคความดันสูง 958 00:45:27,391 --> 00:45:29,517 คนดำทุกคนเป็นโรคความดันสูงครับ 959 00:45:29,518 --> 00:45:33,439 - โดยเฉพาะในครอบครัวเรา เรา… - ไม่ๆ โอเค ปู่เป็นมะเร็ง 960 00:45:34,606 --> 00:45:35,523 ไม่นะ! 961 00:45:35,524 --> 00:45:36,607 ตายแล้ว 962 00:45:36,608 --> 00:45:38,151 - มะเร็งลำไส้ใหญ่ - อะไรนะ 963 00:45:38,152 --> 00:45:42,281 ใช่ นี่ๆ เข้าห้องดีกว่า เพราะถ้ามือถือไม่อยู่ ปู่เขาโกรธแน่ 964 00:45:42,990 --> 00:45:44,699 เฮ่ยไอ้หนู ไหนมือถือฉัน 965 00:45:44,700 --> 00:45:46,659 - ปู่เรียกแล้ว ต้องไปแล้ว - ไม่เป็นไรน่า 966 00:45:46,660 --> 00:45:49,580 ไม่ ปู่รุนแรงกับไม้เท้าใหญ่แล้ว ผมต้องไปแล้ว 967 00:45:51,248 --> 00:45:52,832 เขาโดนหมกป่าชัวร์ 968 00:45:52,833 --> 00:45:54,542 แกบ่นเรื่องฟูกนั่นไม่หยุดเลย 969 00:45:54,543 --> 00:45:56,753 - แกเป็นอะไร - มันเจ็บ ลองไปดูเมมโมรี่โฟมสิ 970 00:45:56,754 --> 00:46:01,300 - แกไม่รู้ว่าพูดเรื่องอะไรอยู่ ไม่รู้ว่ามาที่ไหน - มันดีกับแผ่นหลัง โดยเฉพาะกับคนวัยปู่ 971 00:46:06,930 --> 00:46:08,140 รออะไรอยู่ 972 00:46:09,224 --> 00:46:11,018 - ผมต้องทำไง - นี่ 973 00:46:12,060 --> 00:46:15,439 - แล้วต้องทำไงกับไอ้นี่ - นั่นน่ะกุญแจ เสียบกุญแจตรงนั้น 974 00:46:15,939 --> 00:46:16,939 เสียบตรงไหนนะ 975 00:46:16,940 --> 00:46:19,358 แกนี่ใช้ไม่เป็นทั้งกุญแจทั้งกระเจี๊ยวเลย 976 00:46:19,359 --> 00:46:23,614 - องคชาตผมเกี่ยวอะไรกับรถ - เสียบมันเข้ารูแล้วบิดซะ! 977 00:46:27,284 --> 00:46:29,285 แกโดนต่อยแน่ แกเป็นบ้าอะไร 978 00:46:29,286 --> 00:46:30,286 มันทำผมกลัวนี่ 979 00:46:30,287 --> 00:46:34,040 ก็เพราะว่านั่นคือเครื่องยนต์ แกเอาแต่ใช้รถยนต์ไฟฟ้า 980 00:46:34,041 --> 00:46:36,919 แกเลยไม่รู้จักทั้งเครื่องยนต์หรือไฟหน้าซีนอล 981 00:46:37,711 --> 00:46:39,045 เอาล่ะ ทีนี้ก็ถอย 982 00:46:39,046 --> 00:46:41,005 ผมจะทำได้ไง ผมไม่เห็นกล้องมองหลัง 983 00:46:41,006 --> 00:46:45,135 เห็นคันเกียร์นั่นไหม ดึงมันลงมาไว้ที่ "อาร์" 984 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 ไว้ที่ "อาร์" 985 00:46:48,263 --> 00:46:49,764 ไอ้หนู! 986 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 เหยียบเบรก! 987 00:46:52,935 --> 00:46:54,435 แกเป็นบ้าอะไรวะเนี่ย 988 00:46:54,436 --> 00:46:57,313 แล้วผมจะถอยรถได้ยังไง กล้องก็ไม่มี เซนเซอร์ก็ไม่มี 989 00:46:57,314 --> 00:47:02,277 เอาแขนวางไว้ที่พนักพิงหัวข้างๆ แก แล้วก็ถอย ลองทำดู 990 00:47:03,654 --> 00:47:05,280 อย่าเอามือมาแตะ… 991 00:47:05,864 --> 00:47:07,782 โทษที หมายถึงของผมเหรอ 992 00:47:07,783 --> 00:47:09,325 - ฉันจะฆ่าแก - ผมนึกว่า… 993 00:47:09,326 --> 00:47:12,954 ปู่ดูเดือดเกิน ปู่ทำผมวิตก เริ่มเหงื่อแตกแล้วเนี่ย 994 00:47:12,955 --> 00:47:16,959 ดึงมาที่ตัว "ดี" แล้วก็ออกรถ เอ้อ พอตัว "ดี" นี่เจอเร็วเชียวนะ 995 00:47:24,508 --> 00:47:27,593 เชี่ย ดูหน่มน้มบนป้ายบิลบอร์ดนั่นสิ 996 00:47:27,594 --> 00:47:29,263 ดูบิลบอร์ดนั่นสิ บีเจ 997 00:47:30,597 --> 00:47:32,223 เชี่ย แกไม่… 998 00:47:32,224 --> 00:47:35,227 แกกินยาพวกนั้นทำไมวะ ทำเคมีบำบัดหรือไง 999 00:47:37,020 --> 00:47:38,813 - เปล่า - งั้นอะไร 1000 00:47:38,814 --> 00:47:41,190 นี่คือวิตามิน เกลือแร่และยาแก้แพ้ของผม 1001 00:47:41,191 --> 00:47:42,108 ยาแก้แพ้ 1002 00:47:42,109 --> 00:47:44,944 ใช่ ที่นี่ละอองเกสรเพียบ และผมเป็นภูมิแพ้รุนแรง ก็เลย… 1003 00:47:44,945 --> 00:47:47,363 แกเป็นภูมิแพ้ ต้องแพ้หน่มน้มด้วยแน่ๆ 1004 00:47:47,364 --> 00:47:50,367 ตอนให้ดูป้ายบิลบอร์ด แกไม่เงยหน้าเลย 1005 00:47:52,077 --> 00:47:55,788 ไอ้เปรต ทำไมแกต้องเอาปากแก อมปากขวดน้ำแบบนั้นวะ ห้ามทำโว้ย 1006 00:47:55,789 --> 00:47:58,374 - พ่อผมสอนให้ทำ - สอนอะไร 1007 00:47:58,375 --> 00:48:01,794 พ่อบอกว่าแบบนี้อากาศจะอยู่ในขวด เราก็จะไม่มีแก๊สในกระเพาะ 1008 00:48:01,795 --> 00:48:03,254 อันที่จริงปู่ควรลองนะ 1009 00:48:03,255 --> 00:48:06,090 ไอ้เปรต ถ้าแกไม่เอาขวดนั่นไปให้พ้นหน้าฉัน 1010 00:48:06,091 --> 00:48:08,593 ฉันจะเอาหลอดอาหารแกมาทำโรงงานรีไซเคิล 1011 00:48:08,594 --> 00:48:11,220 โอเค ไม่ต้องหันไปพึ่งความรุนแรงก็ได้ 1012 00:48:11,221 --> 00:48:13,431 ฉันขอถามแกนะ ฉันไม่ใช่คนชอบอ้อมค้อม 1013 00:48:13,432 --> 00:48:14,266 ฉันแก่เกินไปแล้ว 1014 00:48:15,183 --> 00:48:16,143 แกมีแฟนป่ะ 1015 00:48:19,354 --> 00:48:20,771 ขำหาพ่อแกเหรอ 1016 00:48:20,772 --> 00:48:22,231 - ปู่ครับ - อะไร 1017 00:48:22,232 --> 00:48:26,360 - คือ… ทั้งงานวิจัยใหม่เรื่องซีเอช 4 - หัวพอร์ตเรอะ 1018 00:48:26,361 --> 00:48:28,070 - มลพิษจากปุ๋ยคอก - ปุ๋ยคอก… 1019 00:48:28,071 --> 00:48:30,448 ใครมันจะมีเวลาไปมีแฟนล่ะครับปู่ 1020 00:48:30,449 --> 00:48:32,950 ทุกคนว่างหาหีทั้งนั้นแหละ ถ้าต้องการน่ะ 1021 00:48:32,951 --> 00:48:35,453 - นี่ ผมจะสารภาพแล้วกัน - เออ 1022 00:48:35,454 --> 00:48:36,954 ผมไม่ได้บอกพ่อ แต่… 1023 00:48:36,955 --> 00:48:38,497 อย่ามาเปิดตัวกับฉันเชียวนะ 1024 00:48:38,498 --> 00:48:41,751 อย่าเปิดตัวกับฉัน ฉันไม่ใช่คนที่แกอยากเปิดตัวด้วยแน่ 1025 00:48:41,752 --> 00:48:44,712 ไปคุยกับพวกเพศหลากหลายโน่น อย่ามาเปิดตัวกับฉัน 1026 00:48:44,713 --> 00:48:46,548 - ไม่ใช่เรื่องนั้นครับ แค่… - อะไร 1027 00:48:47,257 --> 00:48:48,550 พวกผู้หญิงไม่ค่อย 1028 00:48:49,259 --> 00:48:50,343 คุยกับผม 1029 00:48:50,344 --> 00:48:51,844 - ไม่จริง - ใช่ป่ะล่ะ 1030 00:48:51,845 --> 00:48:55,348 สาวไม่คุยกับแกเหรอ เตี้ยๆ อย่างแกเนี่ยนะ 1031 00:48:55,349 --> 00:48:57,308 ไหงพวกนั้นถึงไม่ยอมคุยด้วยล่ะเนี่ย 1032 00:48:57,309 --> 00:49:00,144 ฉันรู้ว่าแกมันไว้ตัว แกคงไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไร 1033 00:49:00,145 --> 00:49:01,896 ถ้าแกเจอสาว แกจะพูดไงกับเธอ 1034 00:49:01,897 --> 00:49:03,981 ก็คงจะ… พูดตามที่พ่อสอน 1035 00:49:03,982 --> 00:49:05,316 ไหนโชว์ความเท่หน่อย 1036 00:49:05,317 --> 00:49:06,817 - ก็แค่เดินเข้าไป - เออ 1037 00:49:06,818 --> 00:49:08,152 - จ้องไปที่ตาเขา - เออ 1038 00:49:08,153 --> 00:49:10,613 แล้วก็บอกว่า "ฉันประทับใจจริงๆ 1039 00:49:10,614 --> 00:49:12,907 กับสิ่งที่เธอทำให้ประเทศนี้" 1040 00:49:12,908 --> 00:49:15,409 ไอ้เปรต นั่นถ่ายโฆษณาให้กองทัพเรอะ 1041 00:49:15,410 --> 00:49:17,870 เพราะงี้ผู้หญิงมันถึงไม่อยากคุยกับแกไง 1042 00:49:17,871 --> 00:49:20,748 - ก็พ่อสอนมางี้อ่ะ - ไม่ คืองี้นะ เมื่อก่อนฉันเป็นแมงดา 1043 00:49:20,749 --> 00:49:23,918 ต้องแบบนี้ถึงได้สาว ฉันจะเดินเข้าไปหา แล้วก็ "นังตัวดี! 1044 00:49:23,919 --> 00:49:25,836 มึงไปขึ้นรถเดี๋ยวนี้เลย!" 1045 00:49:25,837 --> 00:49:26,963 - ปู่ครับ - อะไร 1046 00:49:26,964 --> 00:49:28,464 พูดงั้นกับผู้หญิงไม่ได้ 1047 00:49:28,465 --> 00:49:29,548 ไม่ได้ตรงไหน 1048 00:49:29,549 --> 00:49:31,051 นั่นมันความเป็นชายเป็นพิษ 1049 00:49:31,635 --> 00:49:33,052 นั่นแหละปัญหาของพวกแก 1050 00:49:33,053 --> 00:49:35,763 เพราะกินกระชายกับมะปี๊ด พวกแกถึงได้อ่อนปวกเปียกกัน 1051 00:49:35,764 --> 00:49:37,264 ฉันไม่รู้ว่ากระชายเป็นปี๊ดคืออะไร 1052 00:49:37,265 --> 00:49:39,517 แต่ถ้าเจอสาว จะต้องพูดอะไรอีกถ้าไม่ใช่ 1053 00:49:39,518 --> 00:49:43,270 "อีดอก เข้ามาในห้องน้ำสิ โอเคป่ะ มาโก่งตูดให้ฉันเด้าซิ" 1054 00:49:43,271 --> 00:49:44,188 ปู่ครับ ไม่ 1055 00:49:44,189 --> 00:49:47,400 ก็ถ้าไม่พูดอย่างนั้น ผู้หญิงมันจะรู้ได้ไงว่าเราชอบ 1056 00:49:47,401 --> 00:49:48,943 ความเข้ากันได้ทางปัญญาไง 1057 00:49:48,944 --> 00:49:52,572 ทางปัญญา… ไอ้เปรตเอ๊ย กระเจี๊ยวมันไม่มีปัญญา มันโง่ 1058 00:49:54,074 --> 00:49:56,576 บีเจ ฉันขอถามแกนะ แกรู้จัก บ.จ. ป่ะ 1059 00:49:57,244 --> 00:49:59,663 - พีนัตบัตเตอร์แอนด์เจลลี่เหรอ แต่ไม่มีถั่วสินะ - หา 1060 00:50:00,497 --> 00:50:02,124 พวกนั้นผมก็แพ้เหมือนกัน ก็เลย… 1061 00:50:03,333 --> 00:50:06,795 ไม่ แกไม่เคยโดน บ.จ. แกเหมือนฝ่ายที่บ๊วบชาวบ้านด้วยซ้ำ 1062 00:50:08,213 --> 00:50:11,675 พ่อแกทำแกเสียคน เสียคนอย่างแรง 1063 00:50:12,175 --> 00:50:14,636 (ขอต้อนรับสู่แอละแบมา) 1064 00:50:19,725 --> 00:50:21,809 ปู่ครับ เราเดินทางต่อกันสักทีเถอะ 1065 00:50:21,810 --> 00:50:24,103 นี่เราอยู่แอละแบมา แต่ผมอยากไปให้ถึงเทกซัส 1066 00:50:24,104 --> 00:50:26,356 ไอ้หนู เราจะไปกันเดี๋ยวนี้แหละ หุบปากไปเลย 1067 00:50:27,816 --> 00:50:30,818 ฉันอยากให้แกขับ แกไปตรงนั้นหน่อย ถ่ายรูปหน่อย 1068 00:50:30,819 --> 00:50:33,113 - หา - ไปยืนถ่ายรูปตรงนั้นไง 1069 00:50:34,823 --> 00:50:36,908 - ต้องถ่ายตอนนี้ด้วยเหรอ - ถ่ายรูปหน่อย 1070 00:50:40,579 --> 00:50:42,705 - เรียบร้อย - โอเค ไปกัน 1071 00:50:42,706 --> 00:50:44,999 - แกขับนะ ฉันอยากดื่มอีกหน่อย - หา 1072 00:50:45,000 --> 00:50:49,045 ขึ้นรถเลย และระวังด้วยล่ะ ที่นี่มันภาคใต้ แกอย่าใจร้อนเชียว 1073 00:50:49,046 --> 00:50:51,338 หมายความว่าไง ผมก็โตที่จอร์เจียนี่ 1074 00:50:51,339 --> 00:50:53,716 ไอ้เวร แกโตที่แอตแลนตา แต่ที่นี่มันภาคใต้ 1075 00:50:53,717 --> 00:50:56,052 นอกทางหลวง 285 มันฟ้ากับเหวเลย 1076 00:50:56,053 --> 00:50:57,387 เชี่ยเอ๊ย 1077 00:50:57,888 --> 00:50:59,388 นี่คือภาคใต้ของจริง 1078 00:50:59,389 --> 00:51:00,973 เอาเลย สตาร์ตรถสิวะ 1079 00:51:00,974 --> 00:51:02,434 ได้ครับ 1080 00:51:03,185 --> 00:51:07,521 เข่าฉันแม่งชันขึ้นมาถึงนี่เลย ไอ้เปรต ต้องชิดฉันขนาดนี้เลยเหรอวะ 1081 00:51:07,522 --> 00:51:10,066 - กางเกงลิงรัดไข่หมดแล้ว - ขอโทษครับ ก็ขามันเบียด 1082 00:51:10,067 --> 00:51:13,903 ขับไปเหอะ เอื้อมหยิบเบียร์ก็ไม่ถึง เห็นไหมว่าเข่าฉันชันถึงไหน 1083 00:51:13,904 --> 00:51:16,363 - ขอโทษ ผมพยายามอยู่ - เลี้ยวที่หัวมุม ไอ้แม่เย็ด 1084 00:51:16,364 --> 00:51:18,074 - ทางไหน - เลี้ยงที่หัวมุมโว้ย 1085 00:51:18,075 --> 00:51:19,659 - เลี้ยวอยู่ - ขับไป 1086 00:51:22,829 --> 00:51:25,164 {\an8}(เดอะเลกาซีมิวเซียม) 1087 00:51:25,165 --> 00:51:27,292 {\an8}(มอนต์โกเมอรี) 1088 00:51:27,793 --> 00:51:28,919 (ยินดีต้อนรับสู่มิสซิสซิปปี) 1089 00:51:29,795 --> 00:51:32,213 ปู่ ไอ้ขาวๆ พวกนั้นมันอะไร 1090 00:51:32,214 --> 00:51:33,839 จอดตรงนี้ก่อน จอด 1091 00:51:33,840 --> 00:51:37,218 - เข้าเกียร์จอด - นี่เราอยู่กันกลางถนนนะครับ 1092 00:51:37,219 --> 00:51:39,637 นี่คือฝ้าย ลองเด็ดสิ ลองดูว่ามันคมแค่ไหน 1093 00:51:39,638 --> 00:51:41,222 - ผมไม่ควรทำมั้งครับ - เด็ดสิวะ 1094 00:51:41,223 --> 00:51:44,225 บอกให้เด็ดก็เด็ดไป หรืออยากโดนนายทาสฟาด 1095 00:51:44,226 --> 00:51:45,684 เด็ดฝ้ายห่ารากนี่เดี๋ยวนี้ 1096 00:51:45,685 --> 00:51:49,063 รู้ไหมว่าเพื่อพวกแก เราต้องเด็ดไอ้นี่กันกี่ก้อน 1097 00:51:49,064 --> 00:51:50,856 - มาเถอะ ก่อนนายทาสจะมา - หา 1098 00:51:50,857 --> 00:51:53,401 - นายทาสกำลังมา ขึ้นรถเลยโว้ย - เอ๋ นี่ถูกกฎหมายไหม 1099 00:51:54,277 --> 00:51:58,656 มิสซิสซิปปีแสนสวย อะไรต่อมิอะไรเกิดขึ้นที่นี่ 1100 00:51:58,657 --> 00:52:01,493 ตามแผนที่ของปู่ เราออกนอกเส้นทางมาไกลโข 1101 00:52:02,160 --> 00:52:04,870 - เรามาทำอะไรที่นี่ - ฉันอยากให้แกถ่ายรูป 1102 00:52:04,871 --> 00:52:06,289 ยืนนิ่งๆ ล่ะ 1103 00:52:07,999 --> 00:52:09,334 ไปขึ้นรถซะไป 1104 00:52:14,131 --> 00:52:14,965 ให้ตาย 1105 00:52:19,094 --> 00:52:20,719 ปู่ครับ ไปกันได้ยังเนี่ย 1106 00:52:20,720 --> 00:52:22,347 รอแป๊บ กำลังไปแล้ว 1107 00:52:43,285 --> 00:52:44,286 ปู่ครับ 1108 00:52:46,079 --> 00:52:47,080 นี่… 1109 00:52:50,041 --> 00:52:51,376 ปู่ครับ ช่วย… 1110 00:52:52,752 --> 00:52:54,004 อั้นไม่ไหวแล้ว 1111 00:52:55,046 --> 00:52:56,631 ตื่นทีได้ไหม 1112 00:52:57,382 --> 00:52:58,633 ผมปวดฉี่ 1113 00:53:12,355 --> 00:53:14,899 ผมเบื่อที่ปู่ทำกับผมแบบนี้เต็มทีแล้ว 1114 00:53:14,900 --> 00:53:15,817 ผมพูดจริงๆ 1115 00:53:21,114 --> 00:53:22,282 สวัสดีครับทุกคน 1116 00:53:23,575 --> 00:53:26,369 คืนนี้สนุกดีเนอะ พอดีปวดชิ้งฉ่องน่ะ 1117 00:53:27,037 --> 00:53:29,039 หรือว่ามีงานชุมนุมกันอยู่ 1118 00:53:35,086 --> 00:53:39,466 ขอโทษครับ ขอโทษที ห้องน้ำอยู่ทางไหน ผมปวดไม่ไหวแล้ว 1119 00:53:40,508 --> 00:53:42,510 อ้อ ผมเจอแล้วล่ะครับ ไม่เป็นไร 1120 00:53:45,472 --> 00:53:46,348 ไงครับ 1121 00:53:47,349 --> 00:53:48,432 ขอโทษครับ 1122 00:53:48,433 --> 00:53:50,060 เมื่อต้องไปก็ต้องไป 1123 00:53:53,521 --> 00:53:54,814 ขอโทษครับ 1124 00:53:57,734 --> 00:53:58,652 โทษครับ 1125 00:53:59,736 --> 00:54:00,819 หมวกสวยนะ 1126 00:54:00,820 --> 00:54:03,323 หรือเขาไปคอนเสิร์ตบียอนเซ่มาหว่า 1127 00:54:11,748 --> 00:54:14,042 อะไรวะ… ไอ้เด็กนั่นล่ะ 1128 00:54:16,711 --> 00:54:20,715 ไอ้แม่เย็ดนี่มันโง่ฉิบหายเลย 1129 00:54:21,341 --> 00:54:23,510 มันคงไม่บ้าเข้าไปในนั้นใช่ไหมเนี่ย 1130 00:54:24,135 --> 00:54:25,637 ออกมาได้แล้วโว้ย 1131 00:54:26,346 --> 00:54:27,430 รอแป๊บครับ 1132 00:54:30,016 --> 00:54:33,687 มัวแต่หาสเปรย์น่ะ ผมเอาฝารองนั่งลง แต่เชิญเลยครับ 1133 00:54:34,688 --> 00:54:36,439 ไอ้มืด รู้บ้างไหมว่าที่นี่ที่ไหน 1134 00:54:39,567 --> 00:54:40,402 หา 1135 00:54:41,903 --> 00:54:44,489 เชี่ย มองห่าอะไรของพวกแกวะ 1136 00:54:47,617 --> 00:54:50,578 อายจังเลย แต่คุณพอมีกระดาษทิชชู่ไหมครับ 1137 00:54:52,872 --> 00:54:54,708 โอเค ก็ได้ 1138 00:54:57,627 --> 00:54:58,628 โอเค นี่มัน… 1139 00:55:00,213 --> 00:55:03,299 ฟังหน่อย ฉันไม่อยากมีเรื่องกับพวกแกคนไหน 1140 00:55:03,300 --> 00:55:07,928 ฉันแค่หาเด็กผู้ชายคนหนึ่งอยู่ และที่อยากได้มีแค่เบียร์กับหี 1141 00:55:07,929 --> 00:55:10,140 และพวกแกแม่งก็สักแต่จะหาเรื่องกัน 1142 00:55:10,724 --> 00:55:14,310 ที่ฉันอยากรู้มีแค่พวกแกเห็นไอ้แม่เย็ดหน้าโง่… 1143 00:55:14,311 --> 00:55:16,688 แค่ขอทิชชู่เอง จะรุนแรงไปมั้ง 1144 00:55:17,897 --> 00:55:19,274 นั่นแหละไอ้แม่เย็ดที่ว่า 1145 00:55:19,858 --> 00:55:22,860 - คุณเป็นเจ้าของร้านนี้เหรอครับ - เร็วเข้า ปล่อยมันซะ 1146 00:55:22,861 --> 00:55:25,279 แกทำอะไร บับบา… บับบาไหม 1147 00:55:25,280 --> 00:55:28,949 แกชื่อบับบา เจ๊ดไหม ปล่อยมันได้ไหม เราจะได้ไปสักที 1148 00:55:28,950 --> 00:55:30,160 ไปตายซะ ไอ้มืด 1149 00:55:30,660 --> 00:55:31,619 อ้อ พฤติกรรมแย่นะแก 1150 00:55:32,662 --> 00:55:36,957 อืม โอเค งั้นคงต้องสอนประวัติศาสตร์คนดำ ให้ไอ้แม่เย็ดอย่างพวกแกหน่อย 1151 00:55:36,958 --> 00:55:41,004 วันนี้ฉันจะสอนพวกแกคนขาวเรื่องไอ้มืดที่… 1152 00:55:44,883 --> 00:55:46,384 ไอ้แม่… 1153 00:55:49,346 --> 00:55:52,640 นี่วงสวิงไทเกอร์ วูดส์ แกทำห่า… 1154 00:55:54,517 --> 00:55:58,772 ไอ้เปรต มึงทำกูตดแตก ออกมาเลย อยากเต้นสแควร์แดนซ์ไหม 1155 00:56:01,691 --> 00:56:03,026 ขายหน้ากับแกเป็นบ้า 1156 00:56:03,526 --> 00:56:04,861 เข้ามาดิวะ 1157 00:56:08,406 --> 00:56:12,077 รู้ไหมว่าแฮงก์ แอรอนสไลด์เข้าโฮมไปกี่รอบ 1158 00:56:13,036 --> 00:56:14,829 ขว้างแบบแซตเชล เพจ 1159 00:56:19,542 --> 00:56:20,710 ไต ตับ 1160 00:56:22,295 --> 00:56:24,255 ทามาก็อตจิ! 1161 00:56:28,968 --> 00:56:32,013 โทษที ไอ้นี่มันปัญญาอ่อนตลอดเลย เป็นบ้าไรวะ 1162 00:56:33,056 --> 00:56:35,432 หัวใจ ม้าม 1163 00:56:35,433 --> 00:56:39,062 โอเค จะบอกอะไรให้ อยากรู้ไหมว่าคนดำคิดค้นอะไรอีก 1164 00:56:39,646 --> 00:56:41,980 ไอ้เก้าอี้พับห่ารากนี่ไง 1165 00:56:41,981 --> 00:56:44,234 ยกพวกตีที่แอละแบมา ไอ้สัตว์! 1166 00:56:45,693 --> 00:56:46,778 เปรี้ยง ไอ้สัตว์ 1167 00:56:47,654 --> 00:56:48,905 แทงศอกกลับหลัง 1168 00:56:51,116 --> 00:56:52,951 นั่นถุงอุจจาระหน้าท้องของฉัน 1169 00:56:56,996 --> 00:56:58,623 มานี่เลยแก มาสิวะ 1170 00:56:59,999 --> 00:57:02,127 เออ ไอ้โง่งี่เง่าเอ๊ย 1171 00:57:06,548 --> 00:57:10,468 โดซีโด หมุนแล้วก็หมุน ไอ้แม่เย็ดหน้าโง่เอ๊ย 1172 00:57:35,452 --> 00:57:37,954 บีเจ ไปจากที่นี่กัน 1173 00:57:41,249 --> 00:57:43,543 อย่างที่บอก "เราจะไปแล้ว" เอาไอ้นั่นออก… 1174 00:57:44,043 --> 00:57:45,795 ถอดหมวกนั่นออกเลยโว้ย 1175 00:57:46,463 --> 00:57:47,297 ออกไปซะ 1176 00:57:52,260 --> 00:57:53,760 ปู่ครับ สตาร์ตรถเร็ว! 1177 00:57:53,761 --> 00:57:55,263 ไอ้กุ๊ยตัวดำนั่นโคตรบ้า 1178 00:58:14,449 --> 00:58:16,493 ไอ้หนู เลิกนั่งร้องไห้สักทีเถอะว่ะ 1179 00:58:19,329 --> 00:58:20,538 ฉันจะบอกอะไรให้นะ 1180 00:58:21,039 --> 00:58:23,457 แล้วแกอย่าเอาที่ฉันพูดไปเล่าให้ใครฟังเชียว 1181 00:58:23,458 --> 00:58:26,293 เพราะฉันไม่อยากให้ใครคิดว่าฉันแม่งปวกเปียก 1182 00:58:26,294 --> 00:58:30,798 แต่คนดำที่ใช้การได้ทุกคน จะอยากให้ลูกเก่งกว่าตัวเอง 1183 00:58:32,509 --> 00:58:35,219 ฉันมาจากบ้านนอก จบแค่ป.สาม 1184 00:58:35,220 --> 00:58:38,805 ต้องมาเก็บฝ้ายเก็บอะไร พวกนั้นไม่เคยคิดว่าฉันจะไปได้ดี 1185 00:58:38,806 --> 00:58:40,682 แล้วพ่อแกก็เกิดมา 1186 00:58:40,683 --> 00:58:44,187 ได้เข้าโรงเรียนเข้ามหาลัย ทำฉันภูมิใจฉิบหาย 1187 00:58:45,063 --> 00:58:47,440 ฉันไม่เคยบอกมัน แต่ฉันภูมิใจในตัวมัน 1188 00:58:48,566 --> 00:58:50,985 แล้วมันก็มีแก ตอนนี้ฉันก็ภูมิใจในตัวแก 1189 00:58:51,819 --> 00:58:55,864 แกแม่งโคตรฉลาด ฉลาดจนฉันเมื่อก่อนก็เทียบไม่ติด 1190 00:58:55,865 --> 00:58:56,991 เข้าใจไหม 1191 00:58:58,785 --> 00:59:00,536 แกจะไปได้ดี ไอ้หนู 1192 00:59:00,537 --> 00:59:04,540 เราทำเต็มที่แล้ว เราสู้ฉิบหาย ไอ้พวกแม่เย็ดนั่นคิดจะกดหัวเรา 1193 00:59:04,541 --> 00:59:06,167 ตอนนี้ถึงตาพวกแกสู้บ้าง 1194 00:59:06,668 --> 00:59:07,751 แต่แกกลับมองไม่เห็น 1195 00:59:07,752 --> 00:59:11,255 แกยอมให้พวกมันหลอก ในติ๊กกะต๊อกเก้อ ในอินสตาแกรมอะไรนั่น 1196 00:59:11,256 --> 00:59:14,717 มันพยายามหลอกให้คิดว่ามรดกของแกไม่สำคัญ 1197 00:59:15,260 --> 00:59:18,845 ไอ้เปรต แกควรจะจำเอาไว้ มีคนเสียสละ แกถึงได้มาอยู่ตรงนี้ 1198 00:59:18,846 --> 00:59:20,222 นั่นแหละปัญหาของคนรุ่นแก 1199 00:59:20,223 --> 00:59:22,808 แกไม่เห็นคุณค่าสิ่งที่พวกเราผ่านๆ กันมา 1200 00:59:22,809 --> 00:59:25,728 แกต้องเหลียวกลับไปดูเรื่องเหี้ยห่าที่เราเจอมา 1201 00:59:26,354 --> 00:59:29,106 ไอ้ความคิดว่า "อ้อ ชีวิตฉันดีกว่า" 1202 00:59:29,107 --> 00:59:31,858 ไม่ๆ ไอ้เวร มันมีคนแลกมาให้แกโว้ย 1203 00:59:31,859 --> 00:59:35,113 เห็นพวกเผือกห่ารากเมื่อกี้ไหม มันคิดกับแกแบบนั้นแหละ 1204 00:59:35,655 --> 00:59:39,701 เช็ดน้ำตาของแกเลย ไอ้เปรต โลกมันโหด แกจำเป็นต้องสู้ 1205 00:59:40,201 --> 00:59:43,954 ตอนที่แกไม่อยากสู้ ให้ลุกขึ้นมาสู้อีก นั่นแหละความหมายของการเป็นคนดำ 1206 00:59:43,955 --> 00:59:47,375 จงเป็นคนดำให้ถึงแก่น ต้องสู้ สู้มันทุกวัน 1207 00:59:49,460 --> 00:59:50,587 แกจะไม่เป็นไรหรอก 1208 00:59:51,254 --> 00:59:53,338 เชี่ย ส่วนที่หนักหนาที่สุดเราทำให้ไปแล้ว 1209 00:59:53,339 --> 00:59:55,967 คนทุกรุ่นก่อนหน้าฉันทำงานยากให้ไปแล้ว 1210 00:59:57,135 --> 00:59:59,177 พวกแกก็แค่ต้องเสวยสุขอยู่ในนั้น 1211 00:59:59,178 --> 01:00:01,722 และนี่ คิดว่าที่พวกคนขาวทำกับเรามันแย่ไหม 1212 01:00:01,723 --> 01:00:05,309 งั้นลองดูที่คนดำทำกันเองซะก่อน เชี่ย ดันมาฆ่ากันเอง 1213 01:00:05,310 --> 01:00:07,394 ทำเรื่องบ้าบอคอแตกทั้งหลายแหล่ 1214 01:00:07,395 --> 01:00:09,271 ไม่มีแล้วที่พยายามจะช่วยกัน 1215 01:00:09,272 --> 01:00:11,440 ฉันไม่รู้ว่าพวกแกแม่งเป็นอะไรกันไปหมด 1216 01:00:11,441 --> 01:00:13,985 ฉันทนไม่ได้ ทนสิ่งที่เกิดขึ้นไม่ได้ 1217 01:00:17,488 --> 01:00:21,576 (อาร์คันซอ) 1218 01:00:25,204 --> 01:00:29,291 (ขอต้อนรับสู่โอคลาโฮมา) 1219 01:00:29,292 --> 01:00:34,005 (ถ.แบล็กวอลล์) 1220 01:00:40,011 --> 01:00:41,596 (นาโชแกรนเด) (อาหารเม็กซิกัน) 1221 01:00:43,640 --> 01:00:45,224 (บั๊กส์ออน 66) 1222 01:00:53,608 --> 01:00:54,859 (ขอต้อนรับสู่เทกซัส) 1223 01:01:02,283 --> 01:01:05,786 เข้ามาไอ้หนู แล้วปิดประตูด้วย ฉันไม่อยากจะเป็นปอดบวม 1224 01:01:05,787 --> 01:01:06,746 ว่าไง 1225 01:01:09,457 --> 01:01:10,667 ปู่ครับ 1226 01:01:11,501 --> 01:01:15,004 - นี่โรงแรมเหรอ - ที่นี่คือโรงร่านเลยต่างหาก 1227 01:01:17,006 --> 01:01:18,424 มาสิวะ มานั่งนี่ 1228 01:01:19,425 --> 01:01:21,219 เอาล่ะนะ ไอ้เชี่ย 1229 01:01:22,804 --> 01:01:24,429 เดี๋ยวฉันออกไป ที่รัก 1230 01:01:24,430 --> 01:01:28,850 นี่ รีบๆ มาจะดีกว่า ไม่งั้นฉันจะบอกแกลดิสว่าเธอไม่มารับแขก 1231 01:01:28,851 --> 01:01:31,061 นายก็รู้ว่าแกลดิสตายไปเก้าปีแล้ว 1232 01:01:31,062 --> 01:01:33,063 - โจ! - เฮ่ย เดี๋ยวก่อน เชี่ย 1233 01:01:33,064 --> 01:01:34,731 ช้าๆ เลย บ้าฉิบ 1234 01:01:34,732 --> 01:01:38,360 อะไร สมัยฉันยังเป็นเด็กน้อย นายเคยอุ้มฉันไว้ในอ้อมแขนด้วย 1235 01:01:38,361 --> 01:01:41,822 คำสำคัญคือ "เด็กน้อย" ตอนนี้เธอไม่ใช่แล้ว 1236 01:01:41,823 --> 01:01:44,199 ไปตายซะไป แน่นๆ แบบนี้สิกระแทกมัน 1237 01:01:44,200 --> 01:01:46,576 - ตอนเสียบมีที่จับมากขึ้นด้วย - ใช่ 1238 01:01:46,577 --> 01:01:47,619 ดีใจจังที่เจอเธอ 1239 01:01:47,620 --> 01:01:49,371 - ดีใจที่เจอนายเหมือนกัน - เพิร์ล 1240 01:01:49,372 --> 01:01:54,460 ฉันเสียใจจริงๆ เรื่องแม่เธอ ตอนได้ยินว่าเขาตาย ฉันใจสลายเลย 1241 01:01:55,044 --> 01:01:58,004 แกตายตอนเล่นท่า 69 กับผู้ชายสองคน แกกลืนของคนหนึ่งด้วย 1242 01:01:58,005 --> 01:02:01,633 บอกแล้วแท้ๆ ว่าให้เลิกทำ อายุ 86 แล้วนะโว้ย 1243 01:02:01,634 --> 01:02:03,343 - ใช่ - แล้วนี่มันใครกัน 1244 01:02:03,344 --> 01:02:05,220 อ้อ นี่หลานชายฉัน ลุกขึ้นสิ 1245 01:02:05,221 --> 01:02:07,306 ไงครับ ผมบีเจ ยินดีที่ได้รู้จัก 1246 01:02:08,474 --> 01:02:13,895 หยุดเลยนะพวกแก เขาชื่อว่าบีเจย่ะ เขาไม่ได้จะให้บ๊วบเจี๊ยว ถอยไปเลย 1247 01:02:13,896 --> 01:02:17,858 ปากว่างหน่อยเป็นไม่ได้เลย ไปบ๊วบฝุ่นที่บัวพื้นโน่นไป 1248 01:02:17,859 --> 01:02:20,026 - อย่ามาแตะ - อย่ามาแตะฉัน 1249 01:02:20,027 --> 01:02:21,027 นั่งลงไอ้เชี่ย 1250 01:02:21,028 --> 01:02:23,530 ไอ้หนู แกไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังจะเกิดอะไร 1251 01:02:23,531 --> 01:02:24,740 พวกไม่ได้ความ 1252 01:02:24,741 --> 01:02:28,910 ก็ดีอยู่นี่ พวกเขาวิ่งมาเลย ฉันชอบนะ พวกนี้พร้อมที่จะ… 1253 01:02:28,911 --> 01:02:31,371 ใช่ พวกนางเกือบจะงาบพวกนายทั้งคู่แล้ว 1254 01:02:31,372 --> 01:02:33,290 อืม ฉันเอาแน่ เดี๋ยวฉันจะไปสนุก 1255 01:02:33,291 --> 01:02:36,126 แต่นี่ ฉันอยากให้เธอหาห้องกับเด็กให้เจ้านี่หน่อย 1256 01:02:36,127 --> 01:02:38,628 เอาแบบบอบบาง แบบบอบบางน่ะ 1257 01:02:38,629 --> 01:02:42,507 - โอเค ถ้านั่นล่ะ นางผ่านไหม - ไม่ๆ อืม ไม่เอา 1258 01:02:42,508 --> 01:02:45,677 หีนั่นผ่านมาเยอะเกินไปหน่อย น่าจะหมดอายุไปแล้ว 1259 01:02:45,678 --> 01:02:48,805 ฉันอยากได้ของที่ยังเหลือประกัน เหลือสักสองสามปี 1260 01:02:48,806 --> 01:02:50,807 เคยใช้งาน แต่ไม่บุบสลาย 1261 01:02:50,808 --> 01:02:54,853 งั้นเอางี้แล้วกัน ฉันมีเด็กใหม่อยู่ ขึ้นงานมาไม่มาก นางชื่อเดสทินี่ 1262 01:02:54,854 --> 01:02:56,229 พวกหล่อนไปตามเดสทินี่มาซิ! 1263 01:02:56,230 --> 01:02:59,399 - นางเป็นเด็กใหม่ ยังทำเงินได้ไม่มาก - ไปตามเดสทินี่ เด็กใหม่เหรอ 1264 01:02:59,400 --> 01:03:01,485 แล้วนี่ โจ ต่อไปอย่าหายไปนานนัก 1265 01:03:01,486 --> 01:03:03,445 ฉันกำลังคิดว่าจะปิดที่นี่ 1266 01:03:03,446 --> 01:03:05,697 ไม่จริงใช่ไหม ที่นี่มันแลนด์มาร์กประวัติศาสตร์นะ 1267 01:03:05,698 --> 01:03:08,784 แม่เธอในหลุมกระสับกระส่ายแน่ เพราะงี้ถึงต้องฝังแบบคว่ำหน้า 1268 01:03:08,785 --> 01:03:11,036 ไม่งั้นตูดเขาสึกหมด เธอห้ามทำนะ 1269 01:03:11,037 --> 01:03:12,662 เดี๋ยวเขาก็ดิ้นไปมาอีกหรอก 1270 01:03:12,663 --> 01:03:15,373 จะบอกอะไรให้ สมัยก่อนกะหรี่มีใจรักการทำงาน 1271 01:03:15,374 --> 01:03:17,167 แต่กะหรี่ใหม่พวกนี้จะเอาช่วงพัก 1272 01:03:17,168 --> 01:03:19,252 บ้าแล้ว… พูดอะไรของเธอ ช่วงพักเหรอ 1273 01:03:19,253 --> 01:03:21,421 ใช่ และจะเอาน้ำดื่มด้วย 1274 01:03:21,422 --> 01:03:22,547 กะหรี่จะเอาน้ำดื่มเหรอ 1275 01:03:22,548 --> 01:03:25,383 น้ำก๊อกก็ไม่เอา อีนังพวกนี้จะเอาน้ำขวด 1276 01:03:25,384 --> 01:03:27,594 และฉันทนอีกะหรี่เด็กพวกนี้ไม่ไหวแล้ว 1277 01:03:27,595 --> 01:03:30,639 นังคนที่ฉันจัดให้หลานนายน่ะคิดจะตั้งสหภาพด้วย 1278 01:03:30,640 --> 01:03:32,516 เคยได้ยินเรื่องสหภาพกะหรี่หรือเปล่าล่ะ 1279 01:03:32,517 --> 01:03:35,727 คนรุ่นใหม่พวกนี้มันเป็นบ้าอะไร คิดแต่ว่าอยากได้อะไรก็จะได้ 1280 01:03:35,728 --> 01:03:37,813 เชิญพวกมันตั้งสหภาพบ้าบอนั่นไปเหอะ 1281 01:03:37,814 --> 01:03:41,358 พวกนางมีประกันสุขภาพด้วย แถมมีคนหนึ่งได้ประกันของรัฐ 1282 01:03:41,359 --> 01:03:44,402 - เธอมีประกันให้ด้วยเหรอ - นังพวกนี้ก็เลยไม่ติดโควิด 1283 01:03:44,403 --> 01:03:47,072 - เดี๋ยว พวกนี้ติดโควิดเหรอ - ไม่ พวกนางไม่ติดโควิด 1284 01:03:47,073 --> 01:03:48,615 - อ้อ เกือบหยิบมาสก์ซะแล้ว - ปู่ 1285 01:03:48,616 --> 01:03:51,451 อะไรวะ เชี่ย ไอ้เปรตนี่ แกเป็นห่าอะไรของแกเนี่ย 1286 01:03:51,452 --> 01:03:53,996 มีผู้หญิงอยู่ในนั้น เธอถูกผู้ชายทำร้าย 1287 01:03:55,790 --> 01:03:59,459 แกไม่รู้ว่าเขาทำอะไรกันเหรอ คืนนี้ยังโดนเตะตูดไม่มากพอหรือไง 1288 01:03:59,460 --> 01:04:01,420 - นั่งลงเลย แกช่วยใครเขาไม่ได้ - นั่งลงไป 1289 01:04:02,004 --> 01:04:03,840 - ไม่เคยผ่านหีเหรอ - ไม่เคยมาก่อนเลย 1290 01:04:04,590 --> 01:04:08,844 โอเค เสร็จแล้ว ตอนที่ออกไป อย่าลืมจ่ายเพิร์ลด้วย ราคาเต็มนะ 1291 01:04:08,845 --> 01:04:10,888 ถึงแข็งครึ่งเดียว และทำครึ่งเวลาก็ไม่ลด 1292 01:04:11,514 --> 01:04:12,556 แข็งครึ่งเดียวเหรอ 1293 01:04:12,557 --> 01:04:15,059 เพิร์ล ขอค่าเสี่ยงตายด้วย เขากินเยลลี่กัญชามา 1294 01:04:15,560 --> 01:04:17,645 โอเค ปัดโธ่ เดี๋ยวฉันไปเอาเงินก่อน 1295 01:04:18,229 --> 01:04:19,604 - ปู่ครับ - อะไร 1296 01:04:19,605 --> 01:04:20,690 ที่นี่มันที่ไหน 1297 01:04:21,399 --> 01:04:22,358 สวรรค์ไง 1298 01:04:23,234 --> 01:04:25,360 - ไม่เห็นเหมือนเลย - ว่าไงน้องหนู 1299 01:04:25,361 --> 01:04:26,903 - เป็นไงบ้าง - อย่าทิ้งผม 1300 01:04:26,904 --> 01:04:28,530 เออ เดี๋ยวพวกนั้นมาหาแก 1301 01:04:28,531 --> 01:04:30,991 - พวกเขามีห้องน้ำไหม - ฉันเลือกเธอ เธอ แล้วก็เธอ 1302 01:04:30,992 --> 01:04:32,909 โทษที ถอยไปเลย และเธอ 1303 01:04:32,910 --> 01:04:36,538 ฉันเอาเธอ เธอ เธอ เธอ และเธอ มากับฉัน 1304 01:04:36,539 --> 01:04:39,458 - ปู่ครับ - ขึ้นมานี่เลย ลุกจากเตียงนั่นมาซะ 1305 01:04:39,959 --> 01:04:41,252 เยี่ยม! 1306 01:04:42,962 --> 01:04:44,130 ดี! 1307 01:04:44,630 --> 01:04:45,464 โอ๊ยตาย 1308 01:04:46,757 --> 01:04:47,716 ขอล่ะ 1309 01:04:47,717 --> 01:04:49,427 ทำไมเสียงดังจังเนี่ย 1310 01:04:56,475 --> 01:04:58,436 ที่นี่มันอะไร 1311 01:05:00,688 --> 01:05:02,398 นั่นเหล้าเหรอ 1312 01:05:07,278 --> 01:05:09,864 ขอบคุณสวรรค์ รูมเซอร์วิสเหรอครับ หรือว่า… 1313 01:05:10,448 --> 01:05:11,490 หรือแม่บ้าน ถ้างั้น… 1314 01:05:11,991 --> 01:05:15,077 ถ้างั้น คุณมีน้ำขวดไหมครับ ขอแบบอุณหภูมิห้องนะ 1315 01:05:15,661 --> 01:05:17,954 บนตัวฉันไม่มีอะไรที่อุณหภูมิห้องหรอก 1316 01:05:17,955 --> 01:05:19,998 ฟังดูเหมือนคุณจะมีไข้นะครับ 1317 01:05:19,999 --> 01:05:22,042 เปล่าเลย แต่ฉันคอแห้ง 1318 01:05:22,043 --> 01:05:25,338 เอางี้สิ ดื่มน้ำผึ้งผสมน้ำเปล่า มันช่วยได้แน่ เชื่อผม 1319 01:05:25,922 --> 01:05:29,425 ไม่ ฉันกระหายน้ำอื่น แต่ฉันหวานไม่แพ้น้ำผึ้งนะ 1320 01:05:29,926 --> 01:05:30,801 ฉันดูเร่าร้อนไหม 1321 01:05:31,928 --> 01:05:32,762 ก็… 1322 01:05:34,555 --> 01:05:36,640 ตัวอุ่นๆ นิดหน่อย แต่ว่า… 1323 01:05:36,641 --> 01:05:37,516 ใช่ครับ 1324 01:05:38,142 --> 01:05:40,269 นี่ปู่ผมจะมาไหมเนี่ย เขาออกไปสักพักแล้ว 1325 01:05:40,853 --> 01:05:43,229 โอเค รสนิยมแปลกดี 1326 01:05:43,230 --> 01:05:45,273 คุณนอนพักไหม ผมว่าควรนะ เพราะคุณ… 1327 01:05:45,274 --> 01:05:47,318 ความคิดเข้าท่าเลย เธอดูเครียดๆ 1328 01:05:48,319 --> 01:05:50,655 ไม่ต้องบอกก็รู้ เพราะปู่ไง 1329 01:05:51,405 --> 01:05:52,322 ก็นั่นแหละ 1330 01:05:52,323 --> 01:05:53,658 งั้นเดี๋ยวช่วยผ่อนคลายให้ 1331 01:05:54,533 --> 01:05:56,284 นั่นเลยที่ต้องการ เหมือนเล่นโยคะ 1332 01:05:56,285 --> 01:05:58,663 ใช่ ลองทำท่าหมาโก่งก้นกันก็ได้นะ 1333 01:05:59,205 --> 01:06:00,289 ท่าโปรดผม 1334 01:06:02,792 --> 01:06:04,085 นั่นกลิ่นอะไรอ่ะ 1335 01:06:05,002 --> 01:06:06,461 ผมใช้ยาดับกลิ่นจากธรรมชาติ 1336 01:06:06,462 --> 01:06:08,798 เห็นว่าดีกับรูขุมขนด้านใน 1337 01:06:12,009 --> 01:06:13,010 ไม่นะ 1338 01:06:13,886 --> 01:06:15,387 ไม่ๆ 1339 01:06:15,388 --> 01:06:16,596 ผมขอโทษ 1340 01:06:16,597 --> 01:06:18,516 เอานี่ เช็ดน้ำตาสิ 1341 01:06:19,016 --> 01:06:22,186 ไม่ เอาผ้าขนหนูสากๆ นั่นออกไป รู้ไหมมันเช็ดอะไรมาบ้าง 1342 01:06:23,229 --> 01:06:24,146 คุณโอเคไหม 1343 01:06:24,814 --> 01:06:28,900 ฉันรู้อยู่แล้วว่าทำไม่ไหว พวกนั้นไม่ยอมให้ฉันกลับ 1344 01:06:28,901 --> 01:06:30,820 - ใครไม่ยอม - ช่างมันเถอะ 1345 01:06:32,113 --> 01:06:34,823 แต่ฉันควรทำให้นายฟิน 1346 01:06:34,824 --> 01:06:40,371 ถ้าไม่ทำ เพิร์ลจะโกรธ และเห็นๆ อยู่ว่าเขารู้จักปู่นาย 1347 01:06:41,455 --> 01:06:46,042 - จะ "ทำให้ฟิน" ยังไง เราเพิ่งรู้จักกัน - นายไม่รู้เหรอว่าที่นี่ที่ไหน 1348 01:06:46,043 --> 01:06:49,963 ถ้าดูจากห้อง จากการตกแต่ง แล้วก็ผ้าขนหนูเก่าๆ พวกนี้ 1349 01:06:49,964 --> 01:06:51,214 สถานที่ประวัติศาสตร์สินะ 1350 01:06:51,215 --> 01:06:55,301 เลิกจับผ้าโสโครกนั่นสักที ที่นี่มันซ่องกะหรี่ย่ะ 1351 01:06:55,302 --> 01:06:59,348 ที่ไหนนะ เดี๋ยวก่อน งั้นเมื่อกี้คุณก็ตั้งใจจะ… 1352 01:07:00,016 --> 01:07:01,516 กับผมเหรอ 1353 01:07:01,517 --> 01:07:03,977 เพื่อไร ไม่สิ ผมขอโทษ ผมทำไม่ได้ 1354 01:07:03,978 --> 01:07:05,729 นายต้องทำ 1355 01:07:05,730 --> 01:07:09,065 ถ้าไม่ทำให้เสร็จๆ ล่ะก็ ฉันซวยหนักแน่นอน 1356 01:07:09,066 --> 01:07:11,609 ปู่นายจ่ายมาแล้วด้วย ฉันรู้ว่าพวกนั้นฟังอยู่ 1357 01:07:11,610 --> 01:07:15,238 เรามา… แกล้งทำได้ไหมล่ะ เราทำเสียงเหมือนมีเซ็กซ์ได้ 1358 01:07:15,239 --> 01:07:17,115 มาสิ มานั่ง ลองดูหน่อย 1359 01:07:17,116 --> 01:07:19,243 - โอเค - โอเค 1360 01:07:20,161 --> 01:07:21,829 แค่นั้นใช่ไหม แค่แกล้งทำนะ 1361 01:07:22,496 --> 01:07:23,372 โอเค 1362 01:07:25,041 --> 01:07:26,791 อยากเป็นป๊ะป๋าของฉันเหรอ 1363 01:07:26,792 --> 01:07:28,335 ไม่ ระบบปิตาธิปไตยมัน… 1364 01:07:28,961 --> 01:07:31,005 อ้อ ลืมไปเลย ขอโทษที 1365 01:07:31,797 --> 01:07:34,424 - อู้ว! เธอช่าง… - อู้ว! 1366 01:07:34,425 --> 01:07:38,220 เธอช่างกระตุ้นอวัยวะเพศฉันได้ดีจริงๆ 1367 01:07:39,555 --> 01:07:43,768 ค่าพีเอชบริเวณช่องคลอดของเธอ มันช่างสมดุลดี ไร้ที่ติเลย 1368 01:07:45,644 --> 01:07:49,272 แถมลานนมของเธอก็เล็กและดูชุ่มชื้นมาก 1369 01:07:49,273 --> 01:07:51,192 ขนาดพอดีจริงๆ และ… 1370 01:07:51,859 --> 01:07:54,194 "ยาสวนทวารจะช่วยแก้อาการท้องผูกครับ" 1371 01:07:54,195 --> 01:07:55,320 นายทำอะไรเนี่ย 1372 01:07:55,321 --> 01:07:58,783 ผมนึกว่านี่เนียนแล้วซะอีก พ่อผมชอบดูข่าวที่มีแต่คนแก่ๆ น่ะ 1373 01:07:59,366 --> 01:08:02,410 เอางี้เหอะ ช่างมันก็แล้วกัน ช่างมัน 1374 01:08:02,411 --> 01:08:04,245 - โทษที - บ้าเอ๊ย 1375 01:08:04,246 --> 01:08:08,416 รู้ไหม ถ้าไม่ทำให้เสร็จล่ะก็ ผู้ชายที่พาฉันมาที่นี่จะซ้อมฉัน 1376 01:08:08,417 --> 01:08:10,544 เดี๋ยว อะไรนะ ซ้อมเหรอ 1377 01:08:11,378 --> 01:08:14,923 - นั่นมันทารุณกรรม และผิดกฎหมายอย่างแรง - คิดว่าฉันไม่รู้หรือไง 1378 01:08:14,924 --> 01:08:18,677 รู้ไหมว่าต้องทำยังไง ติดต่อกรมคุ้มครองแรงงาน 1379 01:08:20,387 --> 01:08:22,556 ฉันไม่รู้เลยว่าจะออกไปจากที่นี่ได้ยังไง 1380 01:08:23,808 --> 01:08:24,850 ก็… 1381 01:08:26,060 --> 01:08:26,894 เอางี้ไหม 1382 01:08:36,570 --> 01:08:39,657 (นิวเม็กซิโก) (พรมแดนรัฐ) 1383 01:08:49,583 --> 01:08:50,417 โอ๊ยเชี่ย! 1384 01:08:54,839 --> 01:08:56,756 - ไอ้หนู เกิดบ้าอะไรขึ้น - ผมขอโทษ 1385 01:08:56,757 --> 01:08:58,842 มีชิปมังก์อยู่กลางถนน แล้วจะให้ทำไง 1386 01:08:58,843 --> 01:09:00,635 ก็เหยียบแม่งซะเลยสิ 1387 01:09:00,636 --> 01:09:02,262 ผมทำไม่ได้ 1388 01:09:02,263 --> 01:09:05,181 รถของฉันเลยพังยับเยินหมด ลงจากรถไป 1389 01:09:05,182 --> 01:09:06,599 แกแม่งบ้าไปแล้ว 1390 01:09:06,600 --> 01:09:10,103 คิดว่าฉันจะยอมให้แกทำรถบิวอิคก์ ที่ฉันเก็บไว้มาหลายปีพังหรือไง 1391 01:09:10,104 --> 01:09:11,896 - มันไม่ได้หนักขนาดนั้น - ฉันเล่นแกแน่ 1392 01:09:11,897 --> 01:09:14,608 มันเป็นอุบัติเหตุ อย่างน้อยชิปมังก์ก็รอด 1393 01:09:15,276 --> 01:09:17,485 ถ้าพูดถึงไอ้เหี้ยนั่น… แกได้ไม่รอดแน่! 1394 01:09:17,486 --> 01:09:19,904 มันคงไม่หนักขนาดนั้นหรอก อาจจะนะ ดูสิ… 1395 01:09:19,905 --> 01:09:22,866 ยางมันแบนโว้ย มานี่เลย มาเปิดท้ายรถ 1396 01:09:22,867 --> 01:09:24,159 เอากุญแจมา! 1397 01:09:24,160 --> 01:09:25,369 ครับ 1398 01:09:26,245 --> 01:09:27,329 เราต้องมีแม่แรง 1399 01:09:28,164 --> 01:09:30,457 โอเค แล้วปู่มีเบอร์เขาไหม 1400 01:09:31,041 --> 01:09:33,042 มีเบอร์เขาไหมบ้าอะไรของแกวะ 1401 01:09:33,043 --> 01:09:36,838 แม่คนที่ชื่อแรงไง ปู่บอกว่าต้องตามเขา ผมต้องใช้มือถือปู่ 1402 01:09:36,839 --> 01:09:39,340 รู้ไหม ฉันอยากฆ่าตัวตายฉิบหายเลย 1403 01:09:39,341 --> 01:09:41,426 ไม่ ฆ่าแกดีกว่า ไม่ๆ ต้องฆ่าพ่อแก 1404 01:09:41,427 --> 01:09:45,930 ฉันจะฆ่ามัน เพราะมันนั่นแหละ ตรงหน้าฉันถึงมีไอ้นินจากลายพันธุ์นี่อยู่ 1405 01:09:45,931 --> 01:09:48,934 แกไม่รู้จักแม่แรงเหรอวะ มันเอาไว้ใช้เปลี่ยนยางโว้ย 1406 01:09:50,102 --> 01:09:52,521 - เอากุญแจมาให้ฉัน - เดี๋ยวก่อนครับ 1407 01:09:54,148 --> 01:09:55,732 วันนี้ผมทาเยอะเป็นสองเท่าน่ะ 1408 01:09:55,733 --> 01:09:59,361 ผมคิดว่าถ้าเราส่งพลังบวกออกไป มันจะมีคนมาช่วยเรา 1409 01:10:02,448 --> 01:10:05,575 - นี่บวกพอหรือยังสำหรับแก - ไม่ ปู่ทำร้ายผม! 1410 01:10:05,576 --> 01:10:09,412 เขาเรียกว่าตบหน้าหันโว้ย ไอ้เปรต เอากุญแจห่านั่นมาให้ฉัน 1411 01:10:09,413 --> 01:10:13,374 - แต่ผมว่ารอสักแป๊บเถอะ - นี่ฉันจะสอนอะไรแกให้นะ 1412 01:10:13,375 --> 01:10:16,502 แกเป็นไอ้มืด และนอกจากไอ้มืด ก็ไม่มีใครมาช่วยไอ้มืดหรอก 1413 01:10:16,503 --> 01:10:18,964 แกต้องช่วยเหลือตัวเอง เข้าใจไหมไอ้หนู 1414 01:10:20,758 --> 01:10:21,966 ไม่ๆ 1415 01:10:21,967 --> 01:10:23,009 ตัวผมไม่มีกลิ่น สาบาน 1416 01:10:23,010 --> 01:10:24,303 ไม่ใช่แก 1417 01:10:24,803 --> 01:10:26,429 นี่กลิ่นความเจริญพันธุ์ 1418 01:10:26,430 --> 01:10:28,514 เธอมีประจำเดือนมาสองสามวันแล้ว 1419 01:10:28,515 --> 01:10:33,270 ใช่ แล้วก็มีอสุจิลอยอยู่รอบๆ ถอยมา อสุจิ อย่าทำงั้น ถอยมา 1420 01:10:33,854 --> 01:10:35,231 ถอยมา อสุจิ อย่าทำงั้น 1421 01:10:35,814 --> 01:10:38,192 ไอ้ชิปมังก์นั่น บางทีชิปมังก์นั่นอาจเป็นตัวเมีย 1422 01:10:38,734 --> 01:10:41,736 ไม่ๆ นั่นหี แค่กลิ่นฉันก็รู้ว่าเป็นหี 1423 01:10:41,737 --> 01:10:43,739 - หุบปากไป แค่เอาของออกมา… - เดี๋ยวครับ 1424 01:10:44,907 --> 01:10:47,492 - อะไรวะ - อุ๊ย ไม่ใช่เตียงฉันนี่ 1425 01:10:47,493 --> 01:10:48,535 ไรวะเนี่ย 1426 01:10:49,411 --> 01:10:51,162 - ผมอธิบายได้ - ออกมาเดี๋ยวนี้ 1427 01:10:51,163 --> 01:10:52,872 - ปู่ครับ ผม… - หุบปากไปเลย 1428 01:10:52,873 --> 01:10:54,749 - ไม่ๆ เธอถูกพามาขาย - หุบปากไอ้หนู 1429 01:10:54,750 --> 01:10:56,417 ผมไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร 1430 01:10:56,418 --> 01:11:00,004 - โทรหาใครน่ะ อย่าเรียกตำรวจนะ - ไม่ โทรหาตำรวจน่ะดีแล้ว 1431 01:11:00,005 --> 01:11:01,756 เราขอให้สืบสวนเต็มรูปแบบได้ 1432 01:11:01,757 --> 01:11:03,800 ไม่ ฉันไม่น่าหนีมาเลย 1433 01:11:03,801 --> 01:11:05,802 พวกนายได้ซวยแน่ พวกมันจะซ้อมฉัน 1434 01:11:05,803 --> 01:11:10,307 หา ไม่ ไม่เป็นไรหรอก เชื่อฉันสิ ปู่ฉันจะจัดการเอง 1435 01:11:11,308 --> 01:11:12,601 นั่นตำรวจหรือเปล่า 1436 01:11:14,770 --> 01:11:17,272 เอาแม่แรงไปเปลี่ยนยางซะไป 1437 01:11:17,273 --> 01:11:18,523 โอเค 1438 01:11:18,524 --> 01:11:19,817 เร็วเข้าสิวะ 1439 01:11:20,359 --> 01:11:22,110 - เขาทำฉันกลัว - แม่แรงคืออะไร 1440 01:11:22,111 --> 01:11:23,695 ไอ้ดำๆ ใหญ่ๆ ตรงนั้นไง 1441 01:11:23,696 --> 01:11:25,864 แม่นี่รู้จักของดำๆ ใหญ่ๆ ดีจังเนอะ 1442 01:11:26,949 --> 01:11:28,616 - ก็จริง - หา 1443 01:11:28,617 --> 01:11:29,743 ใช้อันนั้น 1444 01:11:45,801 --> 01:11:48,095 มีถั่ววาซาบิราคา 30 เซ็นต์ในนั้นด้วย 1445 01:11:48,804 --> 01:11:51,806 อย่าพูดอะไรโจ อย่าไปพูดถึงมันเด็ดขาด 1446 01:11:51,807 --> 01:11:54,600 แล้วเขาว่าไง ฉันรู้ว่าคุณโทรหาคุณเพิร์ล 1447 01:11:54,601 --> 01:11:57,562 อืม เขาว่าเธอถูกพามาขายและทิ้งไว้ที่นั่น 1448 01:11:57,563 --> 01:11:59,148 แมงดาพาเธอมาไว้ที่นั่น 1449 01:11:59,648 --> 01:12:01,024 ไม่เป็นไร 1450 01:12:01,025 --> 01:12:04,110 เขาขอให้ฉันช่วยพาเธอไปส่งที่ที่เธออยากไป 1451 01:12:04,111 --> 01:12:07,530 จริงเหรอ อึ้งเลยแฮะ ขอบคุณที่ให้ฉันติดรถไปด้วยนะคะ 1452 01:12:07,531 --> 01:12:09,365 ไม่ต้อง ไม่ต้องขอบคุณฉันเลย 1453 01:12:09,366 --> 01:12:11,576 เธอรู้นะ พวกมันจะตามล่าเธอ 1454 01:12:11,577 --> 01:12:13,244 ฉันเคยเป็นแมงดามาก่อน 1455 01:12:13,245 --> 01:12:16,247 และฉันรู้ว่าแมงดามันเป็นไง เวลาตามล่ากะหรี่ในสังกัด 1456 01:12:16,248 --> 01:12:17,916 รู้ใช่ไหมว่ามันจะมาตามล่าเธอ 1457 01:12:18,625 --> 01:12:20,794 - ค่ะ ฉันรู้ - แล้วนี่ครอบครัวเธออยู่ไหน 1458 01:12:21,503 --> 01:12:24,672 พวกเขาอยู่เทกซัส แต่ฉันไม่คิดจะกลับไปหรอก 1459 01:12:24,673 --> 01:12:27,051 ฉันจะไปกับพวกคุณ แค่… 1460 01:12:27,634 --> 01:12:29,552 ขอแค่ไปให้ไกลจากที่นี่ 1461 01:12:29,553 --> 01:12:33,056 งั้นก็รีบเลย มันจะตามล่าเรา แล้วไอ้เด็กเวรนั่นไปไหน 1462 01:12:33,057 --> 01:12:35,475 เขาเข้าไปข้างใน เห็นว่าต้องล้างหน้าล้างตา 1463 01:12:35,476 --> 01:12:39,854 ล้างหน้าเหรอ ที่จุดจอดรถบรรทุกอ่ะนะ ไอ้แม่เย็ดนั่นโง่ฉิบหายเลย 1464 01:12:39,855 --> 01:12:44,318 ไม่เลย จริงๆ เขาฉลาดนะ อย่างกับหุ่นยนต์ที่มีผิวหนังแน่ะ 1465 01:12:44,902 --> 01:12:48,614 แล้วรู้ไหม เธอก็เหมือนหีมีปาก หุบปากซะไป! 1466 01:12:51,575 --> 01:12:54,202 ขึ้นรถเลยอีห่า ขึ้นรถโว้ย อีห่า! 1467 01:12:54,203 --> 01:12:57,664 ขึ้นไปบนรถโว้ย อีห่าเอ๊ย ขึ้นไปบนรถเร็วๆ เลย! 1468 01:13:05,506 --> 01:13:07,548 ไอ้เปรต ทำอะไรอยู่ในนี้วะ 1469 01:13:07,549 --> 01:13:11,052 โทษครับ ผมเพิ่งเสร็จจาก หกขั้นตอนดูแลผิวที่ทำทุกวันน่ะ 1470 01:13:11,053 --> 01:13:12,553 ผมเข้มงวดมากเรื่องสครับผิว 1471 01:13:12,554 --> 01:13:14,639 ถ้าไม่ไปขึ้นรถ แกโดนสครับตูดแน่ 1472 01:13:14,640 --> 01:13:17,642 อ้อ ปู่ครับ รู้ไหมว่าปู่ต้องลองอะไรดู 1473 01:13:17,643 --> 01:13:18,768 เครื่องเป่าองคชาต 1474 01:13:18,769 --> 01:13:20,395 - เป่าองคชาตเหรอ - ใช่ 1475 01:13:20,396 --> 01:13:22,438 ไดร์เป่าผมด้านหลังแกมันเอาไว้เป่ามือโว้ย 1476 01:13:22,439 --> 01:13:24,399 - ไปขึ้นรถได้แล้ว - มันใช้ได้ดีนะ 1477 01:13:24,400 --> 01:13:26,318 เครื่องเป่าองคชาติบ้าบออะไรวะ 1478 01:13:27,736 --> 01:13:28,653 เชี่ยไรเนี่ย 1479 01:13:28,654 --> 01:13:30,321 (เครื่องเป่าองคชาติ) 1480 01:13:30,322 --> 01:13:33,158 ไอ้แม่เย็ดนั่นโง่ฉิบหาย! 1481 01:13:37,871 --> 01:13:38,956 ไม่ 1482 01:13:44,670 --> 01:13:46,255 มานี่ซิ ไอ้เครื่องเป่าองคชาติ มานี่ 1483 01:13:48,132 --> 01:13:49,800 มีหนวดกับทาลิปด้วยหรือเปล่า 1484 01:13:50,676 --> 01:13:54,554 ไอ้แม่เย็ด แกเสียสติไปแล้วนี่หว่า ไสหัวออกไปจากตรงนั้นเลย 1485 01:13:54,555 --> 01:13:55,514 แต่เดี๋ยว 1486 01:13:56,098 --> 01:13:57,224 นี่แหละเพลงดี 1487 01:13:58,100 --> 01:13:59,893 ค่ะ ฉันชอบนะ 1488 01:14:07,276 --> 01:14:09,277 อะไรน่ะ ก็นึกว่าดร.เดรซะอีก 1489 01:14:09,278 --> 01:14:11,863 ไม่ อันนี้มันเพลงรุ่นเก๋า พวกเธอไม่รู้จักหรอก 1490 01:14:11,864 --> 01:14:14,490 ของพวกเธอมันแค่ทำซ้ำ เราสิที่สร้างมันขึ้นมา 1491 01:14:14,491 --> 01:14:16,284 งั้นแนะนำเราสิคะ 1492 01:14:16,285 --> 01:14:17,869 แนะนำอะไร 1493 01:14:17,870 --> 01:14:20,830 ก็เพลงดีๆ ไง ที่มีเนื้อเพลงเด็ดๆ 1494 01:14:20,831 --> 01:14:24,792 หา นี่น่ะเหรอเนื้อเพลงเด็ดๆ เพลงนี้ทั้งเหยียดเพศทั้งเกลียดผู้หญิง 1495 01:14:24,793 --> 01:14:27,211 - มันน่าแหวะ - เฉยๆ เหอะ นี่มันเพลงร่วมรัก 1496 01:14:27,212 --> 01:14:29,006 เอนหลังเอกเขนก และหัดเรียนรู้บ้าง 1497 01:14:46,106 --> 01:14:50,819 (ทางหลวงสาย 10) 1498 01:15:02,039 --> 01:15:03,498 - ฉันชอบจัง - ฉันรู้ 1499 01:15:03,499 --> 01:15:05,958 เห็นนายเคาะเท้า ฉันก็รู้เลยว่านายชอบมัน 1500 01:15:05,959 --> 01:15:09,587 ฉันเปล่า ฉันไม่ชอบเลย ฉันอยากปิดจะตายแล้ว 1501 01:15:09,588 --> 01:15:12,381 เพลงนี้มันแย่มาก ได้ยินเนื้อเพลงมันบ้างไหม 1502 01:15:12,382 --> 01:15:14,634 มันว่าผู้หญิงควรทำอาหารและเก็บกวาดบ้าน 1503 01:15:14,635 --> 01:15:16,052 เพลงนี้มันเกลียดผู้หญิง 1504 01:15:16,053 --> 01:15:18,095 "เกลียด" ไรนะ นี่ไม่ใช่เพลงมิสซี่ เอลเลียต 1505 01:15:18,096 --> 01:15:21,808 ไม่ นี่คือวิธีปฏิบัติต่อผู้หญิง ของผู้ชายรุ่นปู่ต่างหาก มันเลวร้าย 1506 01:15:22,559 --> 01:15:25,520 - มันแย่มากๆ - คนรุ่นฉันทำกับผู้หญิงเหมือนผู้หญิง 1507 01:15:25,521 --> 01:15:28,689 แต่พวกแกไม่ได้สนว่า พวกเธออยากถูกปฏิบัติแบบไหน 1508 01:15:28,690 --> 01:15:30,359 แกต้องทำเหมือนทำกับกะหรี่ 1509 01:15:30,943 --> 01:15:33,611 นี่แหละที่ผมหมายถึง เพราะงี้พวกปู่ถึงถูกแบน 1510 01:15:33,612 --> 01:15:36,197 พูดห่าอะไรของแกวะ แบนเหรอ ใครถูกแบน 1511 01:15:36,198 --> 01:15:39,283 คนรุ่นปู่ไง เพราะงี้ถึงไม่มีใคร อยากรับมือพฤติกรรมปู่ 1512 01:15:39,284 --> 01:15:41,869 ผมก็บอกพ่อแบบนี้ ต้องปล่อยมันไปได้แล้ว 1513 01:15:41,870 --> 01:15:45,331 ฉันล่ะงงกับแกฉิบหาย ไอ้แม่เย็ด แกเข้าใจไหม แกไม่รู้อะไรเลย 1514 01:15:45,332 --> 01:15:48,292 ไม่รู้ประวัติศาสตร์ตัวเอง แกทำให้ฉันงงฉิบหายเลย 1515 01:15:48,293 --> 01:15:51,504 ผมรู้ประวัติศาสตร์ มันเป็นอดีต และเราควรวางมันลงสักที 1516 01:15:51,505 --> 01:15:53,923 ก้าวข้าม คนดำจะต้องก้าวข้าม 1517 01:15:53,924 --> 01:15:55,675 - คนดำต้องก้าวข้ามเรอะ - ใช่ 1518 01:15:55,676 --> 01:15:57,635 เราเจอมาขนาดนี้ ยังต้องก้าวข้ามเรอะ 1519 01:15:57,636 --> 01:16:00,429 ไปบอกพวกคนขาวที่พร้อมจะฆ่าแกเมื่อคืนก่อนสิ 1520 01:16:00,430 --> 01:16:01,973 บอกให้มันก้าวข้ามดู 1521 01:16:01,974 --> 01:16:03,724 เหมือนน้ำมันใกล้จะหมดแล้วนะ 1522 01:16:03,725 --> 01:16:07,520 - เดี๋ยว ไม่ๆ ล้อเล่นใช่ไหม - ไอ้เวร เคยเอานิ้วจิ้มเม่นไหม 1523 01:16:07,521 --> 01:16:09,897 ไม่ นั่นมันสัตว์คนละชนิดกันเลย 1524 01:16:09,898 --> 01:16:11,774 - ว่าอะไรนะ - ตัวนิวต์จิ้มเม่นคืออะไร 1525 01:16:11,775 --> 01:16:14,610 - ไม่ใช่ตัวนิวต์โว้ย นิ้วมือ - ไม่เห็นต้องจิ้มผมเลย 1526 01:16:14,611 --> 01:16:18,739 รู้ไหม ฉันจะบอกให้นะ ช่างหัวมึง เชิญแบนฉันเลย ทั้งรุ่นแกน่ะแหละ 1527 01:16:18,740 --> 01:16:21,242 เอาเสื้อยืดไปสกรีนให้ทีว่า "ช่างหัวมึง แบนฉันเลย" 1528 01:16:21,243 --> 01:16:24,161 งงกับพวกแกฉิบหาย วัยรุ่นอย่างพวกแกไม่รู้ห่าอะไรเลย 1529 01:16:24,162 --> 01:16:26,539 ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอยากเป็นผู้หญิงหรือผู้ชาย 1530 01:16:26,540 --> 01:16:28,624 พวกแกเป็นบ้าอะไรไม่รู้ ฉันไม่อยากอยู่ด้วย 1531 01:16:28,625 --> 01:16:32,795 รู้ไหม คนรุ่นปู่ทำประเทศนี้ล้มละลาย และปู่ก็ทำลายโอโซนของเรา 1532 01:16:32,796 --> 01:16:34,213 รู้ไหมว่าเราทำอะไรได้อีก 1533 01:16:34,214 --> 01:16:36,674 คนรุ่นฉันรู้วิธีปิดดาวเทียมว่ะ 1534 01:16:36,675 --> 01:16:39,010 ทีนี้พวกแกก็หมดปัญญาจะดูมือถือ 1535 01:16:39,011 --> 01:16:42,430 แกคงไม่รู้ว่าดวงจันทร์อยู่ไหน ไหนดวงดาว ดวงอาทิตย์ ขวา ซ้าย 1536 01:16:42,431 --> 01:16:46,058 ไม่รู้เลย พวกแกจะหลงทาง ไม่รู้สี่รู้แปดอะไรเลยสักอย่าง 1537 01:16:46,059 --> 01:16:48,894 รู้ไหม ปู่เป็นพวกอิกนอร์ของแท้ รู้ตัวไหม 1538 01:16:48,895 --> 01:16:51,897 - อิกนอร์เหรอ แกว่าใครว่า… - ใช่ ปู่น่ะเป็นพวกอิกนอร์ 1539 01:16:51,898 --> 01:16:53,065 อิกนอร์เหรอ โอเค 1540 01:16:53,066 --> 01:16:55,026 ปู่ไม่ไปส่งพ่อผมที่โรงเรียนด้วยซ้ำ 1541 01:16:55,027 --> 01:16:57,820 - ใครเขาทำกัน - ก็ฉันไม่รู้ว่ามันเรียนที่ไหน 1542 01:16:57,821 --> 01:17:01,657 ไม่ได้ฟังดูดีขึ้นเลยนะครับ เลวร้ายสุดๆ ปู่ทำร้ายพ่อด้วยซ้ำ 1543 01:17:01,658 --> 01:17:05,036 พ่อบอกว่าปู่ตีพ่อ ตีตลอด มีหนหนึ่งที่พ่อเกือบโดนปู่ฆ่าด้วย 1544 01:17:05,037 --> 01:17:10,124 รู้ไหมทำไมฉันเกือบฆ่ามันตาย เพราะมันปากพล่อยกับฉันเหมือนแกตอนนี้ไง 1545 01:17:10,125 --> 01:17:11,667 พร้อมถูกฆ่าหรือยังล่ะ 1546 01:17:11,668 --> 01:17:13,252 - ขับเร็วไปแล้วค่ะ - ไอ้ปากพล่อย 1547 01:17:13,253 --> 01:17:16,130 ผมเบื่อเต็มที ไม่รู้พ่อทนรับมือปู่ได้ไง ปู่แย่ที่สุด 1548 01:17:16,131 --> 01:17:17,590 เขาจะซิ่งเกินไปแล้วนะ 1549 01:17:17,591 --> 01:17:19,592 - แกว่าอะไร - ผมไม่สนแล้ว เพราะรู้ไหม 1550 01:17:19,593 --> 01:17:22,511 ขอพูดเถอะ ผมเบื่อปู่แล้วครับ และงานนี้ผมไม่ถอยแน่ 1551 01:17:22,512 --> 01:17:26,349 ตลอดทริปนี้ปู่หยาบคายกับผม แบบโจ่งแจ้งและน่าตำหนิสุดๆ 1552 01:17:26,350 --> 01:17:28,059 ปู่มีแต่ทำตัวหยาบคาย 1553 01:17:28,060 --> 01:17:32,772 ปู่ด่าพ่อผมมาหลายปี แล้วนี่ปู่ถึงกับดูถูกผู้หญิงคนนี้ 1554 01:17:32,773 --> 01:17:34,148 ที่ไม่ได้ทำอะไรเราเลย 1555 01:17:34,149 --> 01:17:35,858 นางเป็นอีตัว ไอ้เปรต นางเป็นกะหรี่ 1556 01:17:35,859 --> 01:17:37,068 เลิกเรียกเธอแบบนั้นสักที 1557 01:17:37,069 --> 01:17:38,986 - เธอไม่ใช่… โทษนะ - ฉันใช่ 1558 01:17:38,987 --> 01:17:40,988 ฉันเคยเป็น อดีตกะหรี่ 1559 01:17:40,989 --> 01:17:42,657 ไอ้เปรต รู้อะไรไหม 1560 01:17:42,658 --> 01:17:45,743 ไอ้พวกติ๊กกะต๊อกไก่มันสอนอะไรแกแค่นาทีครึ่ง 1561 01:17:45,744 --> 01:17:49,413 แล้วใน 30 วิฯ พอรู้ข้อมูลครึ่งหนึ่ง แกก็คิดว่าแกแม่งรู้ทุกอย่าง 1562 01:17:49,414 --> 01:17:52,124 อยากซ่อนอะไรจากคนดำเหรอ ใส่ในหนังสือสิ 1563 01:17:52,125 --> 01:17:53,918 ไอ้ห่า ไปเปิดหนังสือ แกถึงจะได้ความรู้ 1564 01:17:53,919 --> 01:17:56,379 ผมอ่านครับปู่ แล้วรู้ไหม ผมฉลาดกว่าปู่ด้วย 1565 01:17:56,380 --> 01:17:58,214 - ฉลาดกว่าฉันเหรอ - ใช่แล้วครับ 1566 01:17:58,215 --> 01:17:59,757 รู้ไหมฉันจะทำอะไร 1567 01:17:59,758 --> 01:18:00,592 - อะไร - ก็นี่ไง 1568 01:18:02,844 --> 01:18:04,638 ไง รู้ไหมล่ะว่าฉันจะทำแบบนั้น 1569 01:18:05,597 --> 01:18:06,639 ทำงั้นทำไมเนี่ย 1570 01:18:06,640 --> 01:18:08,432 - ไม่ - นี่ด้วย 1571 01:18:08,433 --> 01:18:10,810 ไงล่ะ เป็นไง 1572 01:18:10,811 --> 01:18:11,894 ปู่เป็นบ้าอะไรเนี่ย 1573 01:18:11,895 --> 01:18:13,145 - ลงไปซะ - หา 1574 01:18:13,146 --> 01:18:14,355 ฉันว่าลงรถเถอะ บีเจ 1575 01:18:14,356 --> 01:18:15,731 - แกควรลงไปจาก… - ไม่ 1576 01:18:15,732 --> 01:18:18,275 แกแม่งควรลงไปจากรถของฉันซะ! 1577 01:18:18,276 --> 01:18:19,819 - จะให้เขาเอาอีกเหรอ - ไม่ 1578 01:18:19,820 --> 01:18:22,822 - ลงไปจากรถฉัน - เราต้องลงจากรถ บีเจ 1579 01:18:22,823 --> 01:18:24,490 ลงไปจากรถของฉันเลยโว้ย! 1580 01:18:24,491 --> 01:18:26,742 - ผมจะลงจากรถ - ลงไปจากรถฉันโว้ย! 1581 01:18:26,743 --> 01:18:28,869 เราลงแล้ว แต่ไม่ใช่เพราะปู่สั่งให้ทำ 1582 01:18:28,870 --> 01:18:32,039 ที่ปู่ใกล้ตายผมเสียใจนะ แต่มันไม่ใช่ข้ออ้างให้ทำแบบนี้ใส่กัน 1583 01:18:32,040 --> 01:18:33,958 ตายเหรอ ใครบอกแกว่าฉันใกล้ตาย 1584 01:18:33,959 --> 01:18:37,837 พ่อบอก พ่ออยากให้เก็บเป็นความลับ ปู่เป็นความดันสูงและมะเร็งลำไส้ใหญ่ 1585 01:18:37,838 --> 01:18:40,924 ไอ้เปรต ฉันไม่ได้เป็นมะเร็งโว้ย มะเร็งเดียวในตูดฉันมันก็แกนี่แหละ 1586 01:18:42,342 --> 01:18:46,345 - ไปหาทางแก้เองแล้วกัน - เดี๋ยว เอ๋ ปู่ครับ ปู่! 1587 01:18:46,346 --> 01:18:48,097 - ไอ้เหี้ย - ก็ได้ 1588 01:18:48,098 --> 01:18:50,599 ไอ้เหี้ย 1589 01:18:50,600 --> 01:18:51,935 โธ่เว้ย 1590 01:18:53,019 --> 01:18:54,646 ฉันเจ็บเท้า 1591 01:18:55,147 --> 01:18:56,773 ฉันก็ด้วย 1592 01:19:01,236 --> 01:19:03,779 ให้ตาย ปู่นายนี่แมงดารุ่นเก่าของจริงเลย 1593 01:19:03,780 --> 01:19:06,615 "ปู่นายนี่แมงดารุ่นเก่าของจริง" งี่เง่า! 1594 01:19:06,616 --> 01:19:08,826 ทิ้งเราไว้ตรงนี้กลางถนนเนี่ยนะ 1595 01:19:08,827 --> 01:19:12,413 "ใช่ ฉันเป็นแมงดาสุดเท่ ฉันชอบทอดทิ้งเด็ก" 1596 01:19:12,414 --> 01:19:15,332 "อู้ว ฉันเป็นแมงดา" 1597 01:19:15,333 --> 01:19:18,295 - ฉันไม่รู้ท่าเดินพวกเขา! - หยุดได้ยังเนี่ย 1598 01:19:19,880 --> 01:19:21,256 เหลือเชื่อเลยที่ปู่ทิ้งเรา 1599 01:19:24,301 --> 01:19:26,051 ขอใช้มือถือเธอได้ไหม 1600 01:19:26,052 --> 01:19:27,804 ไม่มีสัญญาณอ่ะ 1601 01:19:30,223 --> 01:19:32,184 ไม่กี่กิโลเมตรที่แล้ว ฉันเห็นโมเต็ลอยู่ 1602 01:19:32,768 --> 01:19:33,935 เราไปพักที่นั่นได้ 1603 01:19:34,519 --> 01:19:35,479 เริ่ด 1604 01:19:36,730 --> 01:19:37,981 โง่เป็นบ้า 1605 01:19:42,861 --> 01:19:45,070 - นายทำอะไรเนี่ย - งี่เง่า! 1606 01:19:45,071 --> 01:19:46,739 ฉันอยากจะลืมทริปนี้ไปให้หมด 1607 01:19:46,740 --> 01:19:50,202 ลืมคุณปู่งี่เง่าของฉัน ลืมรูปโง่ๆ พวกนี้ ลืมให้หมด 1608 01:19:50,786 --> 01:19:52,037 แต่ไม่ได้ 1609 01:19:52,579 --> 01:19:53,997 ฉันไม่อยากสร้างขยะ 1610 01:19:54,664 --> 01:19:55,916 ที่นี่วิวสวย 1611 01:19:56,708 --> 01:19:58,709 อืม สวยแทบขาดใจ 1612 01:19:58,710 --> 01:19:59,961 โทษทีๆ 1613 01:20:03,632 --> 01:20:05,424 ฉันต้องขอโทษด้วยจริงๆ นะ 1614 01:20:05,425 --> 01:20:07,802 แบบนี้ให้ถูกเอเลี่ยนดูดขึ้นยานยังเป็นไปได้กว่า 1615 01:20:07,803 --> 01:20:09,888 - ก็คงไม่เลวนะ - ซึ่งก็คงไม่เลว 1616 01:20:10,972 --> 01:20:12,307 ไหนดูซิ 1617 01:20:13,475 --> 01:20:15,685 - มีขีดหนึ่งแหละ - จริงอ่ะ ขอใช้ได้ไหม 1618 01:20:16,186 --> 01:20:17,604 - ได้ - ขอบคุณ 1619 01:20:27,823 --> 01:20:30,866 - ฮัลโหล - พ่อ ไง นี่ผมนะ 1620 01:20:30,867 --> 01:20:34,286 ปู่ทิ้งเราไว้กลางถนน และผมไม่รู้ว่าเราอยู่ที่ไหนกันแน่ 1621 01:20:34,287 --> 01:20:37,081 - น่าจะเป็นนิวเม็กซิโก - เดี๋ยว ช้าๆ หน่อย ให้ลงจากรถเหรอ 1622 01:20:37,082 --> 01:20:38,207 แล้วเรานี่ใคร 1623 01:20:38,208 --> 01:20:39,750 ผมกับเพื่อนผม เดสทินี่ 1624 01:20:39,751 --> 01:20:44,588 พ่อบอกว่าปู่เป็นมะเร็งลำไส้ใหญ่ พ่อโกหกผม โกหกอย่างแรง 1625 01:20:44,589 --> 01:20:47,174 - ผมโกรธสุดๆ เลย - บีเจ ใจเย็นสักแป๊บนะ 1626 01:20:47,175 --> 01:20:49,009 - ฟังนะ พ่อต้อง… ฮัลโหล - ฮัลโหล พ่อ 1627 01:20:49,010 --> 01:20:50,554 ฮัลโหล พ่อ 1628 01:20:51,930 --> 01:20:53,431 ใช้ของค่ายไหนเนี่ย 1629 01:20:54,391 --> 01:20:55,349 สายหลุดแล้ว 1630 01:20:55,350 --> 01:20:56,184 ฮัลโหล 1631 01:20:57,811 --> 01:20:59,020 ลิเดีย 1632 01:21:00,522 --> 01:21:03,232 ผมจะส่งเบอร์ไปให้ ช่วยแกะรอยให้หน่อยนะ 1633 01:21:03,233 --> 01:21:07,027 โอเค ส่งไปแล้ว บอกมาว่าพวกเขาอยู่ไหน และเบอร์นี้เป็นของใคร 1634 01:21:07,028 --> 01:21:10,072 เมื่อมาพูดเหี้ยๆ กับฉัน ฉันก็ไม่นั่งอยู่เฉยๆ หรอก 1635 01:21:10,073 --> 01:21:13,158 แล้วนั่นก็หลานฉัน ฉันพาเขามา… 1636 01:21:13,159 --> 01:21:15,787 แป๊บนะ ไอ้แม่เย็ดนี่โทรมา 1637 01:21:16,830 --> 01:21:17,997 ว่าไงไอ้เปรต 1638 01:21:17,998 --> 01:21:20,916 พ่อครับ พ่อทิ้งบีเจไว้กลางที่รกร้างเหรอ 1639 01:21:20,917 --> 01:21:24,169 ขอฉันถามอะไรแกหน่อย แกบอกมันเหรอว่าฉันใกล้ตาย 1640 01:21:24,170 --> 01:21:26,171 สักวันคนเราก็ต้องตาย พ่อทิ้งเขาไว้ที่ไหน 1641 01:21:26,172 --> 01:21:28,674 แกควรดีใจที่ฉันไม่ทิ้งไอ้เหี้ยนั่นไว้ที่นรก 1642 01:21:28,675 --> 01:21:31,760 รู้ไหมว่ามันคิดท้าทายฉัน ไอ้เปรตนั่นคิดท้าทายฉัน! 1643 01:21:31,761 --> 01:21:34,096 โทษนะ น้องคนขาว ไม่ได้ตั้งใจพูดว่า "ไอ้เปรต" 1644 01:21:34,097 --> 01:21:38,350 ไอ้เด็กเปรตนั่นบอกว่า ฉันเป็นพ่อและเป็นปู่ที่โคตรแย่ 1645 01:21:38,351 --> 01:21:39,935 พ่อครับ เขาอยู่ไหน 1646 01:21:39,936 --> 01:21:43,898 แล้วมันก็ถามเรื่องประชุมผู้ปกครอง ฉันจะไปได้ไงในเมื่อฉันเย็ดกับครูแก 1647 01:21:43,899 --> 01:21:47,484 เดี๋ยวแกจะพูดเรื่องพวกนั้น แล้วรู้ไหมว่ามันว่าไง มันจะแบนฉัน 1648 01:21:47,485 --> 01:21:51,071 แล้วฉันตอบไงรู้ไหม "ช่างหัวมึง แบนเลยจ้า" นั่นแหละที่ฉันบอก 1649 01:21:51,072 --> 01:21:55,451 คิดจะโชว์ออฟต่อหน้าเดสทินี่ กะหรี่! จะโชว์ออฟต่อหน้ากะหรี่ยังไงไม่ทราบ 1650 01:21:55,452 --> 01:21:58,037 แป๊บนะ เดสทินี่นี่ใครครับ บอกผมเถอะว่าเขาอยู่ไหน 1651 01:21:58,038 --> 01:22:02,291 ฉันไม่รู้ว่าไอ้แม่เย็ดนั่นอยู่ไหน คงโดนอีหนูนั่นบ๊วบไม่ก็ขย่มอยู่มั้ง 1652 01:22:02,292 --> 01:22:06,420 ไม่ก็ใช้เครื่องเป่าองคชาตอยู่ มันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านั่นคือรูวิตถาร 1653 01:22:06,421 --> 01:22:08,756 เครื่องเป่าองคชาตอะไรเนี่ย พ่อพูดอะไรครับ 1654 01:22:08,757 --> 01:22:10,215 แล้วคนชื่อเดสทินี่นี่ใคร 1655 01:22:10,216 --> 01:22:12,343 ฉันไม่รู้ แค่กะหรี่ที่ฉันหาให้มัน 1656 01:22:12,344 --> 01:22:14,386 บอกผมทีว่าพ่อให้ถุงยางเขา 1657 01:22:14,387 --> 01:22:17,473 จะเอาถุงยางไปทำบ้าอะไร ฉันให้มันย.ส.ต.น. พุ่งเข้าเสียบเลย! 1658 01:22:17,474 --> 01:22:19,266 แค่เป็นเริมไม่เห็นจะเป็นไร 1659 01:22:19,267 --> 01:22:21,143 ขอชื่อเต็มๆ ของเด็กสาวนั่นหน่อย 1660 01:22:21,144 --> 01:22:23,562 ชื่อต้นคือเดส นามสกุลคือทินี่ 1661 01:22:23,563 --> 01:22:25,898 นั่นไม่ใช่ชื่อเต็มๆ ผมขอชื่อเต็มๆ! 1662 01:22:25,899 --> 01:22:28,651 แกเคยถามชื่อจริงของกะหรี่ไหม แกไม่ถามกะหรี่ว่า… 1663 01:22:28,652 --> 01:22:29,860 โทษนะ ชื่อจริงชื่อไร 1664 01:22:29,861 --> 01:22:31,862 เห็นไหม พวกนางไม่บอก อย่าไปถาม 1665 01:22:31,863 --> 01:22:33,155 อย่าโทรหาฉันอีก 1666 01:22:33,156 --> 01:22:34,699 - วางสายไปเลยโว้ย - นี่พ่อ ผม… 1667 01:22:36,076 --> 01:22:37,159 ขอโทษด้วยนะ 1668 01:22:37,160 --> 01:22:38,745 พ่อครับ เชี่ยเอ๊ย 1669 01:22:39,454 --> 01:22:42,289 สายนั้นมาจากนิวเม็กซิโกค่ะ เรากำลังจะได้พิกัดเป๊ะๆ แล้ว 1670 01:22:42,290 --> 01:22:46,293 หมายเลขเป็นของดานิต้า ฮ็อดเจส เธอใช้ชื่อว่าเดสทินี่ อายุ 20 ปี 1671 01:22:46,294 --> 01:22:49,880 พ่อแม่บอกว่าเธอหนีออกจากบ้าน แต่เธอเคยแจ้งความว่าถูกพาไปขาย 1672 01:22:49,881 --> 01:22:52,257 ไม่ว่าโทรมาจากไหน หาตั๋วเครื่องบินไปที่นั่นให้ที 1673 01:22:52,258 --> 01:22:53,551 - ค่ะ - เชี่ยเอ๊ย 1674 01:22:55,637 --> 01:22:58,723 เยี่ยมมาก ไบรอัน เยี่ยมมาก คุณพ่อแห่งปี 1675 01:22:59,557 --> 01:23:03,143 - โรงแรมนี้มัน… บ้าสุดๆ - นี่ปู่นายไม่ชอบนายหรือว่าอะไรกัน 1676 01:23:03,144 --> 01:23:06,480 ฉันรู้ว่าปู่ไม่ชอบฉัน เขาเป็นคนหน้าไม่อายขนาดนี้ได้ไง 1677 01:23:06,481 --> 01:23:09,650 เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอยู่ที่ไหน เขาทิ้งเราไว้แบบนี้เนี่ยนะ 1678 01:23:09,651 --> 01:23:11,736 - เจ็บเท้าจัง - ฉันควรโทรหากรมคุ้มครองเด็ก 1679 01:23:12,362 --> 01:23:14,781 ขอโทษครับ เราอยากจะได้ห้องพักสักห้อง 1680 01:23:16,491 --> 01:23:18,994 แต่… ฉันไม่มีเงินเลย 1681 01:23:19,744 --> 01:23:21,161 ไม่ต้องห่วง ทูนหัว ฉันจ่ายเอง 1682 01:23:21,162 --> 01:23:22,747 ขอบคุณมากเลย 1683 01:23:26,209 --> 01:23:27,127 นี่พอไหมครับ 1684 01:23:27,877 --> 01:23:30,462 ขอบคุณ มีสัญญาณบ้างหรือยัง 1685 01:23:30,463 --> 01:23:31,630 ยัง 1686 01:23:31,631 --> 01:23:34,258 เอากุญแจมาเถอะ เดี๋ยวไปที่ห้องแล้วค่อยโทรหาพ่อนาย 1687 01:23:34,259 --> 01:23:37,220 ได้ ผมขอนะครับ ขอบคุณ 1688 01:23:38,263 --> 01:23:39,179 บาย ขอบคุณ 1689 01:23:39,180 --> 01:23:40,682 ไม่อยากเชื่อเลย 1690 01:23:41,433 --> 01:23:43,184 นั่นปู่นายนะ บ้าชะมัดยาด 1691 01:23:43,977 --> 01:23:45,894 ในปลายยุค 1700 1692 01:23:45,895 --> 01:23:46,979 การปฏิวัติฝรั่งเศส 1693 01:23:46,980 --> 01:23:48,772 - รับสิพ่อ - การปฏิวัติฝรั่งเศส 1694 01:23:48,773 --> 01:23:50,607 - เยี่ยม - พ่อ… ช่วยรับหน่อยได้ไหม 1695 01:23:50,608 --> 01:23:52,151 ถึงค.ศ. 518 1696 01:23:52,152 --> 01:23:54,611 ราชวงศ์โรมัน-ลีโอนิดหรือเปล่า 1697 01:23:54,612 --> 01:23:55,946 ราชวงศ์โรมัน-ลีโอนิด 1698 01:23:55,947 --> 01:23:56,864 โอเค 1699 01:23:56,865 --> 01:24:01,452 น่าหงุดหงิดเป็นบ้า นี่ ขอโทษนะที่ทำให้ต้องเจอเรื่องแบบนี้ 1700 01:24:01,453 --> 01:24:04,246 เรื่องปู่ฉันน่ะ เธอเองก็คงไม่คิดว่าจะเป็นงี้ 1701 01:24:04,247 --> 01:24:07,708 ฉันไม่รู้ว่านายจะขอโทษทำไม หลายปีแล้วที่ไม่มีใครทำดีกับฉันขนาดนี้ 1702 01:24:07,709 --> 01:24:10,461 ทำดีเหรอ นี่เรียกว่าทำดีแล้วเหรอ 1703 01:24:10,462 --> 01:24:13,881 ของกินก็กดตู้มา ทีวีก็มีเกมโชว์ฉายซ้ำทั้งวัน 1704 01:24:13,882 --> 01:24:15,967 ฉันแน่ใจว่าโดนแมลงสาบกัดในนั้นด้วย 1705 01:24:17,177 --> 01:24:18,886 ถ้าเทียบกับที่ฉันเจอมา 1706 01:24:18,887 --> 01:24:21,638 ไม่มีใครหรอกที่อยากคิดว่าตัวเองเป็นอีโง่ 1707 01:24:21,639 --> 01:24:22,474 แต่… 1708 01:24:23,224 --> 01:24:24,850 ตอนนั้นฉัน 1709 01:24:24,851 --> 01:24:27,311 อยู่ในห้องแชตงี่เง่านี่ 1710 01:24:27,312 --> 01:24:32,483 แล้วมันก็มีข้อความน่ารักๆ มาจากหนุ่มน่ารักนิสัยดีคนนี้ 1711 01:24:32,484 --> 01:24:34,152 เขาสัญญาจะให้ทุกอย่าง 1712 01:24:35,528 --> 01:24:37,238 แต่ฉันไม่ได้ต้องการทุกอย่าง 1713 01:24:37,906 --> 01:24:40,450 ที่ต้องการคือไปให้พ้นจากเทกซัส 1714 01:24:41,201 --> 01:24:43,494 เพราะงั้นพอเขาขับรถสปอร์ตรสนิยมเห่ย 1715 01:24:43,495 --> 01:24:46,498 มาจอดรับฉันหลังเลิกเรียน ฉันก็โดดขึ้นไป 1716 01:24:48,333 --> 01:24:51,419 เคยได้ยินใช่ไหม ที่ว่าให้ใช้ชีวิตและเรียนรู้ 1717 01:24:52,253 --> 01:24:55,839 แต่ของฉันมันมีแค่ใช้ชีวิตและโดนหลอก 1718 01:24:55,840 --> 01:24:57,842 จนกระทั่งนายโผล่มา 1719 01:24:59,677 --> 01:25:01,471 เพราะงั้นนายก็เป็นฮีโร่ของฉันแล้วล่ะมั้ง 1720 01:25:03,723 --> 01:25:04,682 ว้าว 1721 01:25:05,975 --> 01:25:07,477 เสียใจด้วยที่ต้องเจอเรื่องแบบนั้น 1722 01:25:14,275 --> 01:25:15,902 เดี๋ยวก่อน หยุดก่อนได้ไหม 1723 01:25:16,694 --> 01:25:19,321 - ฉันยังไม่ได้ขอเธอ - ฉันเป็นฝ่ายจูบย่ะ 1724 01:25:19,322 --> 01:25:22,616 อ้อ งั้นบางทีเธอน่าจะควรขอฉันก่อนนะ 1725 01:25:22,617 --> 01:25:24,618 นายจะยอมให้ฉันจูบนายไหม 1726 01:25:24,619 --> 01:25:28,832 ยอมสิ เพราะฉันอยากให้เธอจูบ แต่ฉันแค่ยังไม่ได้พูด เพราะงั้นยอม… 1727 01:25:36,172 --> 01:25:38,716 ฉันขอทำทุกอย่างตามใจเลยได้ไหม บีเจ 1728 01:25:39,300 --> 01:25:41,010 ได้เลย ถ้ามันรู้สึกดีก็ทำเลย 1729 01:25:44,013 --> 01:25:45,890 - เธอจะไปไหนน่ะ - พูด "ยอม" อีกทีสิ 1730 01:25:46,474 --> 01:25:47,392 ยอม 1731 01:25:49,978 --> 01:25:51,896 ลิงชิงบอลหรรษา! 1732 01:25:54,482 --> 01:25:56,942 นี่มันดีกว่าเครื่องเป่าองคชาตเยอะเลย 1733 01:25:56,943 --> 01:25:58,694 หยุมหัวฉัน 1734 01:25:58,695 --> 01:26:00,405 อยากให้ทำให้ผมเธอยุ่งเหรอ 1735 01:26:00,905 --> 01:26:02,281 โอเค 1736 01:26:02,282 --> 01:26:03,867 แล้วก็แทงเข้ามาให้ถึงคอ 1737 01:26:04,367 --> 01:26:05,535 เพื่อ 1738 01:26:06,870 --> 01:26:08,246 แบบนี้เองเหรอ 1739 01:26:11,166 --> 01:26:13,584 อืม นั่นคือตอนที่ผมอยู่กองทัพเรือ 1740 01:26:13,585 --> 01:26:17,921 ตอนผมเป็นนาวิกโยธิน ใช่ ผมเป็นนายพลหกดาว 1741 01:26:17,922 --> 01:26:18,756 นี่ 1742 01:26:23,052 --> 01:26:24,304 เคยเห็นไหม 1743 01:26:25,180 --> 01:26:28,599 ไม่ ฉันไม่แน่ใจแฮะ เด็กนายเหรอ 1744 01:26:28,600 --> 01:26:31,769 อืม พวกนี้พยายามหนีตลอด 1745 01:26:32,353 --> 01:26:35,815 เห็นว่ามันหนีมากับเด็กผิวดำที่ขับรถเก่าๆ 1746 01:26:37,483 --> 01:26:38,734 ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยอยู่น่ะ 1747 01:26:38,735 --> 01:26:43,656 (ไวลด์มูนซาลูน) 1748 01:26:50,705 --> 01:26:51,997 นี่เพิร์ล เธอโอเคไหม 1749 01:26:51,998 --> 01:26:55,417 อืม ฉันโอเค แต่พวกมันมาหานาง และพวกมันก็โกรธจัดเลย 1750 01:26:55,418 --> 01:26:58,045 ฉันรู้ๆ นางอยู่ไหน ขอเบอร์นางหน่อย 1751 01:26:58,046 --> 01:26:59,296 เดี๋ยวพิมพ์ส่งไปให้ 1752 01:26:59,297 --> 01:27:01,173 ด้วยโทรศัพท์เก่าๆ บนโต๊ะนั่นน่ะนะ 1753 01:27:01,174 --> 01:27:03,008 ไม่ ไอ้บ้า ด้วยมือถือฉันสิยะ 1754 01:27:03,009 --> 01:27:04,510 โอเค ส่งเบอร์นางมา 1755 01:27:26,115 --> 01:27:28,618 - ไง - อรุณสวัสดิ์ ที่รัก 1756 01:27:30,620 --> 01:27:31,955 งั้นก็ไม่ใช่ฝัน 1757 01:27:34,540 --> 01:27:36,793 เธอทำอะไรน่ะ นึกว่าโยนทิ้งไปแล้ว 1758 01:27:37,377 --> 01:27:40,463 ทิ้งแล้ว แต่นายไปที่พวกนี้มาจริงดิ 1759 01:27:40,964 --> 01:27:45,384 ใช่ ปู่ให้ฉันถ่ายรูปกับสถานที่โนเนมไร้ชื่อพวกนี้ 1760 01:27:45,385 --> 01:27:46,468 แถมไม่มีเหตุผลด้วย 1761 01:27:46,469 --> 01:27:48,972 เธอทิ้งไปเลยก็ได้นะ มันไร้ความหมาย 1762 01:27:49,722 --> 01:27:51,349 เดี๋ยวนะ ไร้ชื่อเหรอ 1763 01:27:51,849 --> 01:27:52,766 ไร้ความหมายเหรอ 1764 01:27:52,767 --> 01:27:55,311 จะบอกว่าประวัติศาสตร์เรา มันไร้ความหมายเหรอ 1765 01:27:56,062 --> 01:27:57,271 หมายความว่าไง 1766 01:27:57,272 --> 01:27:59,440 ไม่รู้เลยเหรอว่านี่คือสถานที่ประวัติศาสตร์ 1767 01:28:00,191 --> 01:28:03,236 - ประวัติศาสตร์เหรอ หมายความว่าไง - อย่างเช่นรูปนี้ 1768 01:28:04,237 --> 01:28:05,237 ลำธารนี้เหรอ 1769 01:28:05,238 --> 01:28:08,783 มันนี่ มิสซิสซิปปี ที่ที่เอ็มเม็ตต์ ทิลล์ตาย 1770 01:28:10,910 --> 01:28:16,164 เอ็มเม็ตต์ ทิลล์คือเด็กผิวดำอายุ 14 ที่ถูกคนขาวเหยียดผิวฆ่าตาย 1771 01:28:16,165 --> 01:28:18,835 เพราะมีผู้หญิงผิวขาวโกหกว่าเขาผิวปากใส่นาง 1772 01:28:19,419 --> 01:28:22,088 พวกนั้นเอาศพเขาทิ้งลงลำธารที่นายยืนอยู่นี่แหละ 1773 01:28:22,839 --> 01:28:24,215 พระเจ้าช่วย 1774 01:28:24,716 --> 01:28:26,883 แล้วฉันก็จำตึกนี่ได้ 1775 01:28:26,884 --> 01:28:30,388 ที่เบอร์มิงแฮม เคยมีการนั่งประท้วง ในช่วงการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิ 1776 01:28:32,432 --> 01:28:34,934 นายควรได้เห็นที่พวกมันใช้หมากับสายฉีดดับเพลิง 1777 01:28:38,479 --> 01:28:39,647 ใบนี้นายรู้แน่ 1778 01:28:40,315 --> 01:28:41,231 เอ่อ… 1779 01:28:41,232 --> 01:28:44,109 เขตกรีนวูดในทัลซา โอคลาโฮมา 1780 01:28:44,110 --> 01:28:47,154 นายไม่รู้เรื่องเหรอ ไม่รู้จักการจลาจลทางเชื้อชาติที่ทัลซาเหรอ 1781 01:28:47,155 --> 01:28:49,323 พวกมันตั้งใจจะฆ่าทุกคนที่ผิวดำ 1782 01:28:49,324 --> 01:28:50,532 เราไปทำไรให้ 1783 01:28:50,533 --> 01:28:51,868 เป็นคนดำไงตาบ้า 1784 01:28:55,121 --> 01:29:00,084 ส่วนใบนี้ นี่ต้องเป็นแจสเปอร์ เทกซัส ที่ที่เจมส์ เบิร์ด จูเนียร์ตาย 1785 01:29:00,835 --> 01:29:03,503 รู้ไหม โอบามาออกกฎหมายที่ตั้งชื่อตามเขา 1786 01:29:03,504 --> 01:29:08,634 เขากับแมทธิว เชพเพิร์ด เกย์ที่ถูกฆ่าตายที่ไวโอมิง 1787 01:29:10,261 --> 01:29:11,470 นี่เอาจริงดิ 1788 01:29:11,471 --> 01:29:13,139 - แมลงสาบเหรอ - นายต้อง… 1789 01:29:14,557 --> 01:29:17,310 - อย่าบอกนะว่านายพักในห้องนี้ - ใช่แล้ว 1790 01:29:18,019 --> 01:29:20,103 นายไปนอนในห้องนี้ได้ไงกัน 1791 01:29:20,104 --> 01:29:23,857 นี่มันลอร์เรนโมเต็ล ที่ที่ดร.คิงถูกลอบสังหาร 1792 01:29:23,858 --> 01:29:25,817 ไปทำอีท่าไหนถึงได้พักห้องนี้ 1793 01:29:25,818 --> 01:29:29,279 คือฉันไม่รู้ ปู่ฉันรู้จักผู้หญิงที่ฟรอนต์ ฉันแค่… 1794 01:29:29,280 --> 01:29:31,282 ไม่มีใครสอนเรื่องพวกนี้เลยเหรอ 1795 01:29:32,325 --> 01:29:34,452 พ่อไม่เอาเรื่องพวกนี้ให้ฉันดู แต่… 1796 01:29:34,952 --> 01:29:39,998 ฉันคงจดจ่อกับอนาคตมากเกินไป จนไม่ได้ใส่ใจจะมองอดีต 1797 01:29:39,999 --> 01:29:44,337 แต่ถ้าไม่รู้ว่าเคยเกิดอะไร แล้วจะรู้ได้ไงว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก 1798 01:29:45,129 --> 01:29:48,173 คือ… มนุษย์น่ะจะทำแบบเดิม 1799 01:29:48,174 --> 01:29:54,263 ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ซ้ำแล้วก็ซ้ำเล่า จนกว่าจะมีคนลุกขึ้นมาบอกว่า "หยุด!" 1800 01:29:55,306 --> 01:29:58,308 แล้วถ้าไม่รู้จุดเริ่มต้น นายจะหยุดมันได้ยังไง 1801 01:29:58,309 --> 01:30:02,438 มาเถอะ ฉันจะพาไปห้องสมุด แล้วจะสอนนายเรื่องตัวนายเอง 1802 01:30:03,106 --> 01:30:04,440 แต่งตัวซะ 1803 01:30:06,901 --> 01:30:09,653 - ฮัลโหลไอ้ห่า - พ่อครับ ผมโทรหาพ่อทั้งคืน 1804 01:30:09,654 --> 01:30:12,739 เมื่อคืนผมหาเครื่องไม่ได้ แต่อีกชั่วโมงจะมีเที่ยวบิน ผมกำลังไป 1805 01:30:12,740 --> 01:30:15,826 - ทำไมพ่อไม่รับสาย - แถวนี้ไม่มีสัญญาณ 1806 01:30:15,827 --> 01:30:18,161 แป๊บหนึ่งๆ โอเคนะ เขากำลังแย่ 1807 01:30:18,162 --> 01:30:20,539 เด็กสาวนั่นเป็นเหยื่อของแก๊งค้ามนุษย์ 1808 01:30:20,540 --> 01:30:22,207 - มันตามหาเธออยู่ - ฉันรู้ 1809 01:30:22,208 --> 01:30:26,670 เราแกะรอยมือถือเธอ พวกนั้นอยู่ที่ห้องสมุดพิกเคนส์เคาน์ตี ไปรับที 1810 01:30:26,671 --> 01:30:29,172 ไอ้มืดพาอีกะหรี่ไปห้องสมุดได้ไงวะเนี่ย 1811 01:30:29,173 --> 01:30:31,466 - ไปรับเขาตอนนี้เลยนะครับ - โอเค 1812 01:30:31,467 --> 01:30:33,386 - ฮัลโหล - เชี่ยเอ๊ย 1813 01:30:35,346 --> 01:30:38,599 ลิเดีย พาผมไปสนามบินตอนนี้เลย รถพร้อมหรือยัง 1814 01:30:52,613 --> 01:30:54,157 คนเราอำมหิตขนาดนี้ได้ไงกัน 1815 01:30:56,784 --> 01:30:59,661 - ขอโทษนะครับ - แถมใช้คำพูดเลวร้ายมาก 1816 01:30:59,662 --> 01:31:00,496 ไอ้แม่เย็ด… 1817 01:31:01,539 --> 01:31:03,124 ขอโทษนะคุณ 1818 01:31:03,624 --> 01:31:04,916 ที่นี่ห้องสมุด 1819 01:31:04,917 --> 01:31:07,335 ห้องสมุดเหรอ 1820 01:31:07,336 --> 01:31:09,546 ห้องสมุดกูก็ไม่สนโว้ย! 1821 01:31:09,547 --> 01:31:13,300 จะสร้างห้องสมุดไว้ทำซากอะไร ในที่ไกลปืนเที่ยงแบบนี้ 1822 01:31:13,301 --> 01:31:15,719 ไอ้หนู แกเป็นบ้าอะไรวะ ไปขึ้นรถซะ 1823 01:31:15,720 --> 01:31:17,888 ฉันหาแกอยู่ทั้งคืน ไปเร็ว 1824 01:31:17,889 --> 01:31:20,515 - ปู่ทิ้งเรา - จงใจด้วย จะให้ทิ้งอีกรอบยังได้ 1825 01:31:20,516 --> 01:31:23,435 แกไปขึ้นรถซะ มันกำลังตามหาเธอ ไปเดี๋ยวนี้ 1826 01:31:23,436 --> 01:31:24,853 - ใครอ่ะ - เชิญอยู่หาคำตอบสิ 1827 01:31:24,854 --> 01:31:26,189 เร็วเข้า ไปกันได้แล้ว 1828 01:31:26,772 --> 01:31:27,648 เอาจริงดิ 1829 01:31:28,649 --> 01:31:29,900 - มาเร็ว - โอเค 1830 01:31:29,901 --> 01:31:32,569 ยกโทษให้เขาด้วยครับ เขาใกล้ตายแล้ว ใครมาตามหาเธอ 1831 01:31:32,570 --> 01:31:35,656 ไม่ต้องสนหรอก ขึ้นรถก็พอ 1832 01:31:36,282 --> 01:31:37,532 หรือฉันไป… 1833 01:31:37,533 --> 01:31:39,285 ขึ้นรถสิวะไอ้หนู 1834 01:31:49,378 --> 01:31:51,046 ทำไมเลี้ยวมาทางนี้ล่ะครับ 1835 01:31:51,047 --> 01:31:52,756 เราต้องออกถนนสายหลัก 1836 01:31:52,757 --> 01:31:54,674 ขอโทษด้วยนะคะ ฉันขอโทษจริงๆ 1837 01:31:54,675 --> 01:31:57,303 ไม่เป็นไร เดสทินี่ ไม่ต้องคิดมาก ฉันจัดการเอง 1838 01:31:58,554 --> 01:32:00,096 - ไรเนี่ย - ปู่ครับ! 1839 01:32:00,097 --> 01:32:01,057 โอ๊ยเชี่ย 1840 01:32:02,058 --> 01:32:04,936 - อะไร - ไอ้เปรต ได้หีแล้วล่ะสิท่า 1841 01:32:07,146 --> 01:32:09,606 ไม่กล้ามองตาฉันด้วยซ้ำ ได้หีแล้วสินะแก 1842 01:32:09,607 --> 01:32:11,608 เป็นไงบ้างล่ะ 1843 01:32:11,609 --> 01:32:13,068 ไม่คุยเรื่องนี้ต่อหน้าเธอได้ไหม 1844 01:32:13,069 --> 01:32:17,156 เธอเป็นไรล่ะ ที่เลวร้ายกว่านี้ เธอก็ได้ยินมานักต่อนักแล้วโว้ย 1845 01:32:18,491 --> 01:32:21,451 แล้วนี่จะปกป้องเธองั้นเหรอ ไอ้ขบวนการแม่เย็ดพาวเวอร์เรนเจอร์ 1846 01:32:21,452 --> 01:32:24,287 - เราจะพาเธอไปที่ปลอดภัยไม่ใช่เหรอ - ก็ได้ ไปกัน 1847 01:32:24,288 --> 01:32:25,205 ขอบคุณ 1848 01:32:25,206 --> 01:32:28,458 จะปกป้องฉันเหรอจ๊ะ ป๊ะป๋าบีเจ 1849 01:32:28,459 --> 01:32:29,418 ป๊ะป๋าบีเจ 1850 01:32:30,002 --> 01:32:33,255 เขาทั้งอ่อนหวานและอ่อนไหว เมื่อคืนเขาร้องไห้ด้วย 1851 01:32:33,256 --> 01:32:34,382 เดสทินี่! 1852 01:32:35,424 --> 01:32:38,760 มันเป็นครั้งแรกน่ะ เขาไม่ประสีประสา ไม่รู้ว่ามันจะฟินขนาดไหน 1853 01:32:38,761 --> 01:32:40,303 ฉันต้องสอนเขานิดหน่อย 1854 01:32:40,304 --> 01:32:41,471 เธอสอนมันเหรอ 1855 01:32:41,472 --> 01:32:43,932 หวังว่าจะสอนให้ไอ้เหี้ยนี่ซื้อยาดับกลิ่นตัวด้วยนะ 1856 01:32:43,933 --> 01:32:45,433 เรามีโอลด์สไปซ์ 1857 01:32:45,434 --> 01:32:49,688 โอ๊ย ไอ้เด็กนี่ มีโอลด์สไปซ์ด้วยเว้ย นี่มันของดีเลยนะ ไอ้โอลด์สไปซ์นี่ 1858 01:32:49,689 --> 01:32:52,315 อย่าแซวเขาเกินไปเลย คุณก็รู้ว่าเขาไม่เคย 1859 01:32:52,316 --> 01:32:56,486 แต่เขาชดเชยให้กับหลายปีที่ไม่ได้ทำแล้ว เราทำไป 19 รอบได้มั้ง 1860 01:32:56,487 --> 01:32:57,863 แกเย็ดอย่างกับกระต่ายเลยว่ะ 1861 01:32:58,447 --> 01:32:59,406 เหมือนสับสวิตช์เลย 1862 01:32:59,407 --> 01:33:01,158 - เปิด ปิด - เปิด ปิด 1863 01:33:01,659 --> 01:33:03,827 ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวฉันสอนว่าทำไงให้อึด 1864 01:33:03,828 --> 01:33:05,370 ใช่ เดี๋ยวฉันจะสอนแก 1865 01:33:05,371 --> 01:33:08,456 ไม่ครับ ขอคุยด้วยหน่อยสิ เธอเล่าเยอะไปแล้ว 1866 01:33:08,457 --> 01:33:12,961 นี่ ขอฉันถามอะไรหน่อย แกยังเชื่อเรื่องเพศสภาพอีกไหมล่ะวะ 1867 01:33:12,962 --> 01:33:13,921 โอเค ผมเข้าใจแล้ว 1868 01:33:17,383 --> 01:33:19,719 ผมรู้แล้วว่าปู่พาผมไปที่พวกนั้นทำไม 1869 01:33:20,303 --> 01:33:21,845 เพื่อให้ผมรู้ประวัติศาสตร์ของผม 1870 01:33:21,846 --> 01:33:24,098 - แกไม่ต้องขอบคุณหรอก - แต่ผมมีเรื่องต้องบอก 1871 01:33:24,682 --> 01:33:27,601 ปู่รู้ไหมว่าผู้หญิงผิวดำ มีส่วนร่วมในการสร้างจีพีเอส 1872 01:33:27,602 --> 01:33:28,893 จริงๆ นะคะ 1873 01:33:28,894 --> 01:33:30,854 - ใช่ - ต้องรู้สิ แกลดิสไงล่ะ 1874 01:33:30,855 --> 01:33:32,022 รู้จักแกลดิส เวสต์เหรอ 1875 01:33:32,023 --> 01:33:34,232 รู้แล้วกันน่า ไอ้เชี่ย 1876 01:33:34,233 --> 01:33:36,192 เธอเป็นนักคณิตศาสตร์ 1877 01:33:36,193 --> 01:33:38,820 พวกเราคนดำทั้งหญิงและชาย สร้างอะไรเอาไว้มากมายเลย 1878 01:33:38,821 --> 01:33:40,530 แล้วทำไมปู่ไม่เล่าให้ผมฟัง 1879 01:33:40,531 --> 01:33:43,241 มันมีเรื่องดีๆ ตั้งเยอะ ปู่โฟกัสแต่ความเจ็บปวด 1880 01:33:43,242 --> 01:33:46,286 ฉันรู้ แต่ถ้าไม่เผชิญความเจ็บปวด เราก็ไปยังอนาคตไม่ได้ 1881 01:33:46,287 --> 01:33:49,164 มันต้องเรียนรู้ความเจ็บปวดก่อน แต่แกไม่เอาเลยสักอย่าง 1882 01:33:49,165 --> 01:33:53,085 ปู่สอนทั้งคู่ได้ ผมอยากมีเรื่องให้ภูมิใจ และมีอะไรให้สู้เพื่อมัน 1883 01:34:02,720 --> 01:34:04,679 โอ๊ยเชี่ย 1884 01:34:04,680 --> 01:34:05,556 อะไร 1885 01:34:06,474 --> 01:34:08,183 - นั่นพวกมัน - พวกเขาจอดทำไม 1886 01:34:08,184 --> 01:34:09,142 นั่นพวกมันแน่ 1887 01:34:09,143 --> 01:34:10,185 เขาเห็นฉันไหม 1888 01:34:10,186 --> 01:34:11,354 - หมอบลง - หมอบลงไป 1889 01:34:13,147 --> 01:34:15,065 เอาหน่อยรูบี้ แกทำได้ 1890 01:34:15,066 --> 01:34:17,609 พูดเฉยๆ นะ ถ้านี่เป็นเทสลาก็คงดีกว่านี้ 1891 01:34:17,610 --> 01:34:19,611 ลองพูดเรื่องเทสลาอีกทีสิวะ 1892 01:34:19,612 --> 01:34:21,821 {\an8}- มันเร็วกว่านี้เยอะ - เห็นไหม บอกเขาที 1893 01:34:21,822 --> 01:34:23,740 เอื้อมไปใต้เบาะที่นั่งแล้วหยิบปืนมา 1894 01:34:23,741 --> 01:34:24,699 อุ๊ย! 1895 01:34:24,700 --> 01:34:26,201 "อุ๊ย" อะไรของแก 1896 01:34:26,202 --> 01:34:28,411 ผมกับพ่อเอาปืนออกไปแล้ว 1897 01:34:28,412 --> 01:34:31,790 - เอาปืนออกไปยังไง - เราเอาปืนออกไป ปืนทำคนเจ็บ 1898 01:34:31,791 --> 01:34:33,708 ฉันรู้ว่าแกกับพ่อเอาออกไป 1899 01:34:33,709 --> 01:34:35,710 เพราะงี้ฉันถึงมีปืนเป็นตับ 1900 01:34:35,711 --> 01:34:36,920 - หา - ฉันมีเป็นตับเลย 1901 01:34:36,921 --> 01:34:39,506 ปู่เคยเห็นสถิติความรุนแรงจากปืน ของประเทศนี้ไหม 1902 01:34:39,507 --> 01:34:42,884 งั้นเดี๋ยวจอดให้ แล้วแกไปบอกมันที ว่าทำไมอยากคุยเรื่องความรุนแรงจากปืน 1903 01:34:42,885 --> 01:34:45,679 - ไม่เป็นไร ให้ฉันลงเถอะ ฉันขอโทษ - เราจะเอาไงดี 1904 01:34:45,680 --> 01:34:49,474 ฉันจะจอด แล้วลองหาทางฆ่าไอ้พวกเหี้ยนี่ ด้วยหน้าตาหล่อๆ ของฉัน 1905 01:34:49,475 --> 01:34:51,727 เอาหน่อยรูบี้ แกทำได้ 1906 01:34:53,604 --> 01:34:56,022 - เอื้อมลงไปหยิบปืนกระบอกโตมาที - มีอีกเรอะ 1907 01:34:56,023 --> 01:34:59,234 ก็ต้องมีอีกอยู่แล้วสิวะ คิดว่าฉันจะให้มันฆ่าเราเรอะ 1908 01:34:59,235 --> 01:35:00,152 ไม่มีทาง 1909 01:35:23,968 --> 01:35:25,511 หมอบลงโว้ย 1910 01:35:28,472 --> 01:35:30,056 เชี่ยเอ๊ย เชี่ย 1911 01:35:30,057 --> 01:35:32,017 แป๊บหนึ่งๆ โอ๊ยเชี่ย 1912 01:35:32,977 --> 01:35:35,813 เร็วเข้า ฉันต้องการแค่เด็กของฉัน 1913 01:35:38,649 --> 01:35:41,860 เอาทรัพย์สินฉันคืนมาแล้วพวกแกก็ไปได้ 1914 01:35:41,861 --> 01:35:44,822 - เขาว่าไงนะ - เราเรียกกะหรี่ในสังกัดว่า "ทรัพย์สิน" 1915 01:35:45,406 --> 01:35:46,489 เหมือนทาสน่ะเหรอ 1916 01:35:46,490 --> 01:35:48,117 ไม่ใช่ๆ แกเคืองเหรอ 1917 01:35:49,034 --> 01:35:50,411 มันเดินมาแล้ว 1918 01:35:56,167 --> 01:35:59,502 คือจะเอาไม้แข็งสินะ งั้นตอนนี้พวกแกต้องตายทุกคน 1919 01:35:59,503 --> 01:36:00,920 ปู่ครับ ผมขอปืนหน่อย 1920 01:36:00,921 --> 01:36:02,172 ต้องการปืนแล้วเรอะ 1921 01:36:02,173 --> 01:36:04,842 ปู่ครับ เอาปืนมาให้ผมโว้ย! 1922 01:36:05,426 --> 01:36:09,387 เชี่ย ดูแกสิ โอเค เอาไปเลย เอาไป 1923 01:36:09,388 --> 01:36:10,305 ขอบคุณ 1924 01:36:10,306 --> 01:36:13,349 ทำบ้าอะไรของแกวะ อย่าหันปืนมาทางฉันสิโว้ย 1925 01:36:13,350 --> 01:36:14,559 โทษที ผมต้องทำไง 1926 01:36:14,560 --> 01:36:16,936 อย่างแรกเลย อย่าหันไอ้เหี้ยนั่นมาทางฉัน 1927 01:36:16,937 --> 01:36:18,939 หันไปทางพวกมัน ตรงเหนือหัวแก ทำงี้ 1928 01:36:19,982 --> 01:36:22,401 เดี๋ยวๆ ไอ้เวร ปลดเซฟตี้ออกก่อนสิวะ 1929 01:36:22,902 --> 01:36:23,985 นี่คือเซฟตี้ 1930 01:36:23,986 --> 01:36:25,988 ทีนี้ก็ดึงกลับมาแล้วขึ้นลำแบบนี้ 1931 01:36:26,572 --> 01:36:29,200 นับสามนะ หนึ่ง สอง สาม ยิง 1932 01:36:32,244 --> 01:36:34,580 สุดทนกับไอ้เหี้ยผิวขาวพวกนี้แล้วนะ 1933 01:36:35,164 --> 01:36:37,290 เขาอ่านเรื่องมัลคอล์ม เอกซ์เยอะมาก 1934 01:36:37,291 --> 01:36:39,167 ไอ้เวร พวกเหี้ยนี่เป็นชาวอิหร่าน 1935 01:36:39,168 --> 01:36:40,211 ยิง 1936 01:36:44,298 --> 01:36:45,882 - ฉันจะไปกับมัน - ไม่ 1937 01:36:45,883 --> 01:36:48,718 ไอ้หนู เดี๋ยวก็มีหีอีก ปล่อยเธอไปเถอะ 1938 01:36:48,719 --> 01:36:51,387 เชื่อฉันสิว่ายังมีหีที่ดีกว่านี้ หีสดๆ เลย 1939 01:36:51,388 --> 01:36:53,473 ไม่ใช่หีมือสองที่ผ่านมาเป็นแสน 1940 01:36:53,474 --> 01:36:56,100 - ไม่ได้เยอะปานนั้นย่ะ - โอเค เกือบแสนก็ได้ 1941 01:36:56,101 --> 01:36:58,478 ฉันจะพูดอีกแค่รอบเดียวนะ 1942 01:36:58,479 --> 01:37:00,105 เดสทินี่ เธอจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 1943 01:37:02,525 --> 01:37:04,776 - แกจะทำอะไรวะนั่น - จะคุยกับพวกมัน 1944 01:37:04,777 --> 01:37:07,904 - อย่านะ - ไอ้เชี่ย ที่ว่าคุยนี่หมายความว่าไง 1945 01:37:07,905 --> 01:37:10,490 ฉันรู้ว่าหีชั้นดีมันทำให้รู้สึกว่าคงกระพัน 1946 01:37:10,491 --> 01:37:11,992 แต่แกไม่ได้คงกระพัน 1947 01:37:14,745 --> 01:37:15,746 หยุด! 1948 01:37:16,247 --> 01:37:17,456 ทุกคนหยุดก่อน! 1949 01:37:18,415 --> 01:37:23,754 เดสทินี่จะไม่ไปกับคุณหรือใครทั้งนั้น เพราะมนุษย์เป็นเจ้าของมนุษย์ไม่ได้ 1950 01:37:24,672 --> 01:37:25,923 แบบนั้นมันผิด 1951 01:37:26,674 --> 01:37:30,009 เราจะทำเรื่องเดิมๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่ได้ 1952 01:37:30,010 --> 01:37:32,179 ไอ้เหี้ยนี่มันบ้าหรือมันเป็นคานธีวะเนี่ย 1953 01:37:32,763 --> 01:37:34,557 เราต้องหยุดวงจรอุบาทว์นี้ 1954 01:37:35,057 --> 01:37:37,476 พวกคุณอยากเป็นฝ่ายร้ายในประวัติศาสตร์เหรอ 1955 01:37:38,060 --> 01:37:39,645 หรือคุณอยากจะเป็นฝ่ายดี 1956 01:37:40,896 --> 01:37:42,273 คุณเข้าใจผมไหม 1957 01:37:49,697 --> 01:37:51,031 - เยี่ยม - เกิดอะไรขึ้น 1958 01:37:52,449 --> 01:37:53,616 พวกเขาไปแล้ว 1959 01:37:53,617 --> 01:37:57,036 - ไปแล้วหมายความว่าไง - ก็ไปหมดแล้ว ขึ้นมาได้แล้วครับ 1960 01:37:57,037 --> 01:37:59,247 เดี๋ยวสิวะ แค่เนี้ยอ่ะนะ 1961 01:37:59,248 --> 01:38:02,042 ใช่ ผมเอาความจริงฟาดหน้าไปน่ะ 1962 01:38:08,382 --> 01:38:09,549 เดี๋ยวก่อน 1963 01:38:09,550 --> 01:38:11,010 - อะไร - ไม่ใช่เพราะแก 1964 01:38:21,437 --> 01:38:22,730 ชูมือให้เราเห็น! 1965 01:38:23,856 --> 01:38:25,149 อยู่เฉยๆ! 1966 01:38:38,245 --> 01:38:39,079 ลดปืนได้ 1967 01:38:40,623 --> 01:38:41,623 ไงครับพ่อ 1968 01:38:41,624 --> 01:38:44,042 ไอ้เปรต ไม่เคยดีใจที่เจอหน้าแกขนาดนี้เลย 1969 01:38:44,043 --> 01:38:45,585 ทุกคนปลอดภัยนะ 1970 01:38:45,586 --> 01:38:46,503 ครับ 1971 01:38:47,129 --> 01:38:50,131 - ผมจะไปทริปกับปู่ต่อให้จบครับ - หา จริงอ่ะ 1972 01:38:50,132 --> 01:38:51,008 มันยังไม่จบ 1973 01:38:51,675 --> 01:38:53,385 ปู่ยังต้องให้ผมดูอะไรอีกนิดหน่อย 1974 01:38:55,095 --> 01:38:56,679 ให้ตายสิวะ 1975 01:38:56,680 --> 01:38:59,182 - ปู่ให้ผมเห็นเรื่องที่พ่อไม่ให้เห็น - โอเค คือพ่ออยาก… 1976 01:38:59,183 --> 01:39:02,102 ไม่เป็นไรครับ ผมเข้าใจ ถึงช้าหน่อยก็ดีกว่าไม่เคยเลย 1977 01:39:02,603 --> 01:39:03,937 ผมก็ได้สอนปู่ไปเหมือนกัน 1978 01:39:03,938 --> 01:39:06,439 ใช่ เรายังไม่ถึงเวกัสด้วย ที่นั่นแม่งถิ่นฉันเลย 1979 01:39:06,440 --> 01:39:08,524 เอางี้ไหม เดี๋ยวพ่อจะบินไป 1980 01:39:08,525 --> 01:39:11,527 พวกลูกไปเวกัสกัน ส่วนพ่อจะบินไปเจอลูกที่เพ็พเพอร์ไดน์ 1981 01:39:11,528 --> 01:39:12,613 อันที่จริง… 1982 01:39:13,238 --> 01:39:15,032 ผมจะเข้ามอร์เฮาส์ครับ 1983 01:39:15,616 --> 01:39:17,575 - จริงอ่ะ - ใช่ 1984 01:39:17,576 --> 01:39:19,203 มันจะเรียนที่เฮาส์ว่ะ 1985 01:39:20,079 --> 01:39:23,999 - จริงอ่ะ แล้วอะไรทำให้เปลี่ยนใจเนี่ย - ฉันไงไอ้เปรต คิดว่าอะไรอีก 1986 01:39:25,584 --> 01:39:28,169 คนแต่ละรุ่นก็คิดอะไรต่างกันออกไป 1987 01:39:28,170 --> 01:39:29,712 ในหลายๆ เรื่อง 1988 01:39:29,713 --> 01:39:30,547 แต่ 1989 01:39:31,215 --> 01:39:32,715 ที่ผมได้รู้คือ… 1990 01:39:32,716 --> 01:39:35,219 ที่ผ่านมาผมเป็นคนดำที่มีอภิสิทธิ์ 1991 01:39:35,719 --> 01:39:38,013 ผมอยู่ในทั้งสองโลก แต่ผมไม่เคยรู้ 1992 01:39:38,555 --> 01:39:42,767 การรู้ความจริงของทุกคนมันดีกว่า จะได้ไม่สับสนกับความจริงของตัวเอง 1993 01:39:42,768 --> 01:39:44,937 ผมรู้ว่าทำไมพ่อถึงไม่อยากให้ผมรู้ทั้งหมด 1994 01:39:45,604 --> 01:39:48,398 การที่คนจะโหดร้ายใส่กันเพียงเพราะสีผิวน่ะ 1995 01:39:48,399 --> 01:39:50,150 มันยากที่จะนึกออกจริงๆ 1996 01:39:50,859 --> 01:39:53,195 ผมขอบคุณที่พ่อไม่ทำให้ผมรู้สึกแตกต่าง แต่… 1997 01:39:53,988 --> 01:39:58,075 ความจริงคือผมแตกต่าง เราทุกคนล้วนต่างกัน 1998 01:39:58,575 --> 01:40:01,285 และความแตกต่างนั้นไม่ควรถูกซุกไว้ใต้พรม 1999 01:40:01,286 --> 01:40:03,788 แต่ควรจะถูกเฉลิมฉลองและพูดถึง 2000 01:40:03,789 --> 01:40:07,376 และเราไม่ควรกลัวอดีต แต่ควรเรียนรู้จากมัน 2001 01:40:08,043 --> 01:40:10,921 ไม่ใช่เพื่อทำให้ใครบางคนรู้สึกแย่ แต่… 2002 01:40:11,839 --> 01:40:13,132 มันจะได้ไม่ซ้ำรอย 2003 01:40:15,551 --> 01:40:18,220 พ่อภูมิใจในตัวลูกมากเลย ลูกโตแล้วจริงๆ 2004 01:40:18,804 --> 01:40:19,763 ขอบคุณครับ 2005 01:40:20,264 --> 01:40:21,931 และพ่อครับ 2006 01:40:21,932 --> 01:40:23,684 สักวันพอผมมีลูกชาย 2007 01:40:24,184 --> 01:40:29,106 ผมอยากเล่าทุกเรื่องที่ได้รับมา จากคนดำรุ่นที่แสนน่าทึ่งเหล่านี้ 2008 01:40:31,275 --> 01:40:34,194 แต่ฉันว่าเราต้องกลับไปเดินทางกันต่อแล้ว 2009 01:40:35,279 --> 01:40:37,488 ไม่ๆ ให้พ่อพากลับบ้านเถอะ 2010 01:40:37,489 --> 01:40:41,367 พ่อครับ ผมขอบคุณนะ เดี๋ยวผมจะให้คนพาพ่อไปสนามบิน มาเร็วบีเจ 2011 01:40:41,368 --> 01:40:42,702 ไม่จำเป็นครับ 2012 01:40:42,703 --> 01:40:46,790 ไอ้ห่านั่นคิดจะชิงอีหนูผมไป แต่นั่นแหละ ผมจัดการไปแล้ว 2013 01:40:48,959 --> 01:40:51,335 ฉันคืออีหนูเขาค่ะ เดสทินี่ 2014 01:40:51,336 --> 01:40:52,337 ครับ 2015 01:40:52,921 --> 01:40:54,172 แต่ไม่ใช่กะหรี่นะ 2016 01:40:54,173 --> 01:40:57,884 เธอไม่ใช่กะหรี่แล้ว เธอเป็นกะหรี่จนเมื่อ 15 นาทีที่แล้ว 2017 01:40:57,885 --> 01:40:59,177 ตอนนี้เกษียณแล้วล่ะ 2018 01:40:59,178 --> 01:41:01,763 ฉันเจอผู้ชายดีๆ ที่เคารพฉันแล้ว 2019 01:41:01,764 --> 01:41:03,347 ใช่ครับ เธอกลับตัวแล้ว 2020 01:41:03,348 --> 01:41:05,433 โอเค พ่อครับ พ่อทำอะไรลูกชายผม 2021 01:41:05,434 --> 01:41:07,477 ไม่มีอะไรหรอกพ่อ โธ่เว้ย 2022 01:41:07,478 --> 01:41:08,436 ไม่ๆ 2023 01:41:08,437 --> 01:41:11,898 พ่อจะพากลับบ้าน ไปหานักจิตวิทยา เราจะกลับบ้านกัน 2024 01:41:11,899 --> 01:41:14,901 พ่อ คนพวกนี้จะพาพ่อไปสนามบิน 2025 01:41:14,902 --> 01:41:17,445 - มาเถอะลูกพ่อ เราจะ… - ไม่เป็นไรน่าพ่อ 2026 01:41:17,446 --> 01:41:19,490 ถึงนี่ไม่ใช่เทสลาของผม แต่ก็โอเค 2027 01:41:20,074 --> 01:41:21,491 ลานะคะ คุณพ่อสามี 2028 01:41:21,492 --> 01:41:23,576 ฉันอาจจะจน 2029 01:41:23,577 --> 01:41:25,369 อาจจะเป็นคนดำ 2030 01:41:25,370 --> 01:41:27,288 อาจจะอัปลักษณ์ 2031 01:41:27,289 --> 01:41:31,627 แต่พระผู้เป็นเจ้า เราอยู่ที่นี่ ลานะคุณซีลี่ 2032 01:41:33,337 --> 01:41:34,671 มันเกิดอะไรขึ้นน่ะ 2033 01:41:35,297 --> 01:41:36,256 อะไรกัน 2034 01:41:42,387 --> 01:41:43,347 ว้าว 2035 01:41:44,264 --> 01:41:45,516 ลาล่ะไอ้เปรต 2036 01:48:56,988 --> 01:49:01,993 คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์