1
00:00:09,176 --> 00:00:10,718
You think I like Dixie?
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
Like a drug you can't quit.
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,224
- Where are you going?
- Out.
4
00:00:25,359 --> 00:00:28,111
Dix, thanks for letting me stop by.
5
00:00:32,574 --> 00:00:33,784
Beautiful studio.
6
00:00:34,493 --> 00:00:35,576
Where is everybody?
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,620
Our next session ain't
for a couple more hours.
8
00:00:37,621 --> 00:00:42,167
You know, I like to come in early
and own my space.
9
00:00:42,918 --> 00:00:45,920
You know you're breaking the rules
doing this without a chaperone, don't you?
10
00:00:45,921 --> 00:00:48,005
Since when are you one to care
about the rules?
11
00:00:48,006 --> 00:00:49,590
Wait, does wifey even know you're here?
12
00:00:49,591 --> 00:00:51,717
What she doesn't know is
not gonna hurt her.
13
00:00:51,718 --> 00:00:52,969
Ooh.
14
00:00:52,970 --> 00:00:53,971
Naughty, naughty.
15
00:00:54,471 --> 00:00:57,598
This war you started with Blythe
over this stupid diss track,
16
00:00:57,599 --> 00:00:58,766
it needs to end.
17
00:00:58,767 --> 00:01:00,685
Oh, come on now.
18
00:01:00,686 --> 00:01:03,480
We both know this war started
long before this track.
19
00:01:04,356 --> 00:01:07,525
Wow, Blythe must be really suffering
for you to come all the way out here,
20
00:01:07,526 --> 00:01:08,693
hat in hand.
21
00:01:08,694 --> 00:01:10,654
{\an8}She's not the only one who's suffering.
22
00:01:11,321 --> 00:01:12,822
{\an8}- It's hurting me too.
- Aw.
23
00:01:12,823 --> 00:01:15,741
Dixie, you need to shut this down now
before it's too late.
24
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
Oh, yeah?
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,498
Or what are you gonna do?
26
00:01:27,546 --> 00:01:28,755
It's about damn time.
27
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
{\an8}Dad?
28
00:01:43,145 --> 00:01:45,021
{\an8}Have you been sleeping here?
29
00:01:45,022 --> 00:01:48,190
{\an8}I don't know how much
sleeping I did. I just...
30
00:01:50,986 --> 00:01:53,112
{\an8}Wh-What are you doing here?
You don't have a shift today.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,613
{\an8}I moved out of Taylor's apartment.
32
00:01:54,614 --> 00:01:56,282
{\an8}Did y'all break up?
33
00:01:56,283 --> 00:01:58,617
{\an8}No, we're good. Terrific, actually.
34
00:01:58,618 --> 00:02:01,621
{\an8}But in order to keep it that way,
we want to give each other some space.
35
00:02:02,372 --> 00:02:06,000
{\an8}Yeah, I got a new place lined up,
but I don't get the keys till Friday,
36
00:02:06,001 --> 00:02:09,087
{\an8}so B shift captain told me
I could crash here until then.
37
00:02:09,588 --> 00:02:12,174
{\an8}- If that's okay with you?
- Yeah, of course.
38
00:02:16,428 --> 00:02:19,056
{\an8}Dad, you doing okay?
39
00:02:19,556 --> 00:02:20,890
{\an8}I'm good.
40
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
{\an8}Then why are you crashing here
on your day off?
41
00:02:25,062 --> 00:02:27,397
{\an8}Mama's diss track causing
problems at home?
42
00:02:28,065 --> 00:02:30,858
{\an8}I'm sorry.
If you need an ear, I'm here for you.
43
00:02:30,859 --> 00:02:33,235
{\an8}That's nice of you,
but I think it's probably best to keep it
44
00:02:33,236 --> 00:02:34,363
{\an8}between Blythe and me.
45
00:02:34,988 --> 00:02:36,823
{\an8}Maybe you should talk to her about it?
46
00:02:37,532 --> 00:02:40,868
{\an8}Well, as it happens,
we're not speaking right now.
47
00:02:40,869 --> 00:02:42,161
{\an8}Oh.
48
00:02:42,162 --> 00:02:44,790
{\an8}Not so much as a text
since I left the house.
49
00:02:45,582 --> 00:02:50,837
{\an8}Well, like some wise folks recently
told me, the phone works both ways.
50
00:03:07,229 --> 00:03:08,813
{\an8}- Hello?
- Hey.
51
00:03:08,814 --> 00:03:11,733
{\an8}Just making sure you're not bleeding out
in the woods.
52
00:03:12,317 --> 00:03:13,776
{\an8}I'm alive.
53
00:03:13,777 --> 00:03:17,029
{\an8}Listen... ...things got out of...
out of hand last night.
54
00:03:17,030 --> 00:03:19,031
{\an8}Yeah, well, I agree.
55
00:03:19,032 --> 00:03:21,784
{\an8}I know I didn't have the best reaction
when Dixie said her next song's
56
00:03:21,785 --> 00:03:23,036
{\an8}about your old hookups.
57
00:03:23,745 --> 00:03:24,995
{\an8}Patrick, you mean.
58
00:03:24,996 --> 00:03:27,039
{\an8}I'm not proud of the way I acted.
59
00:03:27,040 --> 00:03:28,958
{\an8}We're all human, right?
60
00:03:28,959 --> 00:03:30,793
{\an8}I mean, even Donald Hart.
61
00:03:30,794 --> 00:03:33,838
{\an8}It just broadsided me, all right?
62
00:03:33,839 --> 00:03:36,340
{\an8}Y-Y-You said you told me all your secrets.
63
00:03:36,341 --> 00:03:38,175
{\an8}I said all the ones that matter.
64
00:03:38,176 --> 00:03:39,635
{\an8}Please don't do that now. All right?
65
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
{\an8}I am trying to own my side of this.
66
00:03:41,847 --> 00:03:44,014
{\an8}Then why don't you own
the most important part?
67
00:03:44,015 --> 00:03:45,099
{\an8}Which is what?
68
00:03:45,100 --> 00:03:47,726
{\an8}That you like having her around,
69
00:03:47,727 --> 00:03:50,896
{\an8}and that you haven't lost
whatever the hell it was
70
00:03:50,897 --> 00:03:51,898
{\an8}that you had with her.
71
00:03:52,524 --> 00:03:53,816
It's about damn time.
72
00:03:53,817 --> 00:03:56,569
That is not true, and it is not helpful.
73
00:03:56,570 --> 00:03:59,238
Her next song drops in two days,
and we need to solve this together.
74
00:03:59,239 --> 00:04:01,740
You gave up "together"
when you walked out last night.
75
00:04:01,741 --> 00:04:03,033
So, what are you gonna do?
76
00:04:03,034 --> 00:04:05,078
Whatever it takes.
77
00:04:10,292 --> 00:04:15,379
{\an8}♪ This is walking through a wildfire ♪
78
00:04:15,380 --> 00:04:17,631
{\an8}♪ This is learning how to live ♪
79
00:04:17,632 --> 00:04:19,718
{\an8}♪ And not just stay alive ♪
80
00:04:20,427 --> 00:04:25,431
{\an8}♪ This is high stakes
That you might lose ♪
81
00:04:25,432 --> 00:04:29,852
{\an8}♪ But when you know
There's nothing to go back to ♪
82
00:04:29,853 --> 00:04:34,357
{\an8}♪ There's so many things
You hate to turn your back to ♪
83
00:04:34,941 --> 00:04:37,401
{\an8}♪ Oh, but you just keep on goin' ♪
84
00:04:37,402 --> 00:04:44,074
{\an8}♪ 'Cause you have to find new... ♪
85
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
Hey, y'all, stop.
86
00:04:46,286 --> 00:04:49,080
- Can we bring the house lights up, please?
- Lights going up.
87
00:04:51,666 --> 00:04:53,292
Uh, what's going on, Noah?
88
00:04:53,293 --> 00:04:55,085
The rig is feeling wobbly.
89
00:04:55,086 --> 00:04:56,587
It doesn't look wobbly.
90
00:04:56,588 --> 00:04:58,881
Well, it feels like it's tilting.
91
00:04:58,882 --> 00:05:01,217
And does anyone else notice a weird smell?
92
00:05:01,218 --> 00:05:04,012
{\an8}Smell? I don't smell anything.
93
00:05:05,055 --> 00:05:07,973
{\an8}It's probably just the fog machine.
94
00:05:07,974 --> 00:05:11,644
{\an8}Listen, I know what's going on.
It's a new tour, right?
95
00:05:11,645 --> 00:05:15,940
{\an8}There's gonna be a massive crowd tomorrow.
Some nerves are to be expected.
96
00:05:15,941 --> 00:05:18,025
{\an8}I don't think it's nerves, Ashton.
97
00:05:18,026 --> 00:05:21,529
{\an8}I just want to make sure it's safe
for me and all of the fans.
98
00:05:21,530 --> 00:05:22,905
{\an8}Don't worry, Noah.
99
00:05:22,906 --> 00:05:27,201
{\an8}The engineers have tested that rig
seven ways to Sunday.
100
00:05:27,202 --> 00:05:28,577
{\an8}You have my word...
101
00:05:28,578 --> 00:05:32,374
{\an8}...everyone is gonna be totally safe.
102
00:05:37,170 --> 00:05:39,588
{\an8}Ashton!
103
00:05:40,715 --> 00:05:42,843
Somebody help him, please!
104
00:05:44,177 --> 00:05:46,137
Oh, my God.
105
00:05:48,056 --> 00:05:49,682
Help!
106
00:05:49,683 --> 00:05:52,017
Can anybody hear me? Please help!
107
00:05:53,436 --> 00:05:55,897
Help, please! Can someone help us?
108
00:06:04,739 --> 00:06:05,907
{\an8}Nashville FD.
109
00:06:06,867 --> 00:06:08,868
Hang in there, ma'am. We're here to help.
110
00:06:08,869 --> 00:06:10,578
I'm fine. Just help them.
111
00:06:10,579 --> 00:06:13,289
We can take care of both at once.
EMT, start giving first aid.
112
00:06:13,290 --> 00:06:14,665
Get O2 masks on everybody.
113
00:06:14,666 --> 00:06:16,083
Something's airborne.
114
00:06:16,084 --> 00:06:17,793
You two, up that ladder.
115
00:06:17,794 --> 00:06:20,629
See if you can get on the catwalk,
find a place to rappel down to her.
116
00:06:20,630 --> 00:06:22,590
- Sure thing.
- What could have done this?
117
00:06:22,591 --> 00:06:23,757
We're gonna try and figure that out.
118
00:06:23,758 --> 00:06:25,510
Hey, sir, can you hear me?
119
00:06:26,595 --> 00:06:28,387
What happened?
120
00:06:28,388 --> 00:06:30,180
You're okay. You lost consciousness.
121
00:06:30,181 --> 00:06:31,975
I'm giving you some air. Just breathe in.
122
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
Careful with this.
123
00:06:35,186 --> 00:06:37,939
Hang in there. They're coming.
124
00:06:39,107 --> 00:06:41,817
I'm giving you some oxygen.
Take some slow, deep breaths.
125
00:06:41,818 --> 00:06:43,736
{\an8}She's disoriented
and foaming at the mouth.
126
00:06:43,737 --> 00:06:44,904
{\an8}I think she had a seizure.
127
00:06:44,905 --> 00:06:46,531
{\an8}Yeah, I'm guessing all of them did.
128
00:06:47,115 --> 00:06:48,240
{\an8}The question is why.
129
00:06:48,241 --> 00:06:52,370
{\an8}Cap, we got chloramine gas in here.
130
00:06:53,371 --> 00:06:55,457
{\an8}Why the hell would
they have chloramine gas?
131
00:06:59,544 --> 00:07:01,128
{\an8}By accident I'm betting.
132
00:07:01,129 --> 00:07:03,882
{\an8}It's what happens when you mix bleach
and ammonia.
133
00:07:04,466 --> 00:07:06,550
You get a toxic airborne event.
134
00:07:06,551 --> 00:07:09,470
Anyone that can travel,
start moving them out now.
135
00:07:09,471 --> 00:07:10,638
Sir, right up here.
136
00:07:10,639 --> 00:07:12,014
Watch your step, sir. Take it slowly.
137
00:07:12,015 --> 00:07:13,432
You're good.
138
00:07:13,433 --> 00:07:14,808
{\an8}Patient on the move.
139
00:07:14,809 --> 00:07:16,852
Why would they use
all of those heavy-duty products?
140
00:07:16,853 --> 00:07:18,771
- It doesn't make sense.
- It makes perfect sense.
141
00:07:18,772 --> 00:07:21,273
It's the only way to get
the fog machine residue off the floor.
142
00:07:21,274 --> 00:07:23,317
- How do you know that?
- Spent two summers working
143
00:07:23,318 --> 00:07:24,861
- as a roadie for my mom.
- Oh.
144
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
You guys, I don't feel so good.
145
00:07:28,323 --> 00:07:31,700
Nowak, can you jump down from the top?
Talk to me.
146
00:07:31,701 --> 00:07:33,285
We're trying,
but there's no catwalk up here.
147
00:07:33,286 --> 00:07:34,870
We're still trying to make our way--
148
00:07:37,624 --> 00:07:39,208
You good?
149
00:07:39,209 --> 00:07:40,502
I'm good.
150
00:07:43,046 --> 00:07:44,463
She's about to seize, Cap.
151
00:07:44,464 --> 00:07:46,799
If she falls in that harness,
it could strangle her.
152
00:07:46,800 --> 00:07:48,176
We need to get her down now.
153
00:07:49,094 --> 00:07:51,179
Anybody know how to work this thing?
154
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
{\an8}Cap.
155
00:07:57,018 --> 00:07:58,561
{\an8}Okay, that's not it.
156
00:08:02,148 --> 00:08:03,607
Damn it.
157
00:08:06,111 --> 00:08:08,279
Cap, we need to get her down now!
158
00:08:22,711 --> 00:08:25,045
All right, get ready, get ready.
Let's get these stairs.
159
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
Blue, what'd you do?
160
00:08:26,715 --> 00:08:30,342
One thing you learn as a roadie,
when all else fails, try unplugging it.
161
00:08:30,343 --> 00:08:32,594
Nice work.
All right, she's coming down.
162
00:08:32,595 --> 00:08:34,347
Let's make sure
we got oxygen ready for her.
163
00:08:35,890 --> 00:08:38,059
All right.
I've got O2 right here.
164
00:08:39,102 --> 00:08:41,438
Hey, Noah. I've got some oxygen for you.
165
00:08:41,938 --> 00:08:43,480
Just take deep breaths.
166
00:08:43,481 --> 00:08:46,401
You're gonna be okay.
I'm a huge fan, by the way.
167
00:08:47,485 --> 00:08:50,071
Free tickets for life.
168
00:08:50,697 --> 00:08:52,323
Okay.
169
00:08:54,909 --> 00:08:56,618
How have you been feeling, Sam?
170
00:08:56,619 --> 00:08:59,288
I've been a little bit queasy,
but mostly just very tired.
171
00:08:59,289 --> 00:09:01,457
A few wild cravings as well.
172
00:09:01,458 --> 00:09:05,127
That's all very normal for ten weeks,
but no pain or bleeding?
173
00:09:05,128 --> 00:09:06,920
No, so far so good.
174
00:09:06,921 --> 00:09:10,424
Great. Then all we have left for today is
for you to meet your baby.
175
00:09:12,302 --> 00:09:14,179
- Here we go.
- Here we go.
176
00:09:18,933 --> 00:09:20,392
Is that the, uh...
177
00:09:20,393 --> 00:09:22,896
That's our baby's heartbeat, Ryan.
178
00:09:25,607 --> 00:09:28,067
The blood test also revealed
the sex of your baby.
179
00:09:28,068 --> 00:09:29,610
Would you like to know at this time?
180
00:09:29,611 --> 00:09:31,028
I do if you want to know.
181
00:09:31,029 --> 00:09:32,821
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
182
00:09:32,822 --> 00:09:34,157
It's a little girl.
183
00:09:34,991 --> 00:09:36,117
It's a girl?
184
00:09:36,785 --> 00:09:39,995
- We're having a baby girl.
- Oh, my God. Oh, my God.
185
00:09:39,996 --> 00:09:41,039
Oh.
186
00:09:41,664 --> 00:09:43,458
Oh, my God.
187
00:09:43,958 --> 00:09:45,334
I do have to check one more thing.
188
00:09:45,335 --> 00:09:47,377
For patients
with a heart-shaped uterus like yours,
189
00:09:47,378 --> 00:09:50,172
we need to make sure
the embryo is properly implanted.
190
00:09:50,173 --> 00:09:51,674
- Okay.
- So, let's take a look.
191
00:09:52,175 --> 00:09:53,509
Okay.
192
00:09:53,510 --> 00:09:54,511
Oh, please, God.
193
00:09:57,764 --> 00:10:01,142
Good news. Baby looks securely attached
in the left horn,
194
00:10:01,726 --> 00:10:04,312
and sac measures a good size for her age.
195
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
Oh, thank God.
196
00:10:14,197 --> 00:10:16,282
Dr. Ribas, why are you capturing images?
197
00:10:19,702 --> 00:10:20,828
What is that?
198
00:10:20,829 --> 00:10:22,871
We should get you over to Dr. Pailoor.
199
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
Uh, who is that?
200
00:10:24,374 --> 00:10:26,334
He's an oncologist.
201
00:10:32,215 --> 00:10:34,383
- Hey, Cammie.
- Hey yourself.
202
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
- Why are you still in pajamas?
- Huh?
203
00:10:39,139 --> 00:10:40,639
Are we supposed to do something?
204
00:10:40,640 --> 00:10:42,558
Yeah, we have reservations at the Fig.
205
00:10:42,559 --> 00:10:44,685
Oh, shoot, can we take a rain check?
206
00:10:44,686 --> 00:10:46,603
I just... I haven't been sleeping very much.
207
00:10:46,604 --> 00:10:49,190
Yeah, I can see that.
What's all over your hands?
208
00:10:51,276 --> 00:10:53,902
So somebody's feeding Dixie
all my secrets.
209
00:10:53,903 --> 00:10:55,445
That she's using for her diss track?
210
00:10:55,446 --> 00:10:57,781
Yes, and I need to figure out who it is,
211
00:10:57,782 --> 00:11:00,784
because she's threatening to release more
and they're gonna get worse and worse.
212
00:11:00,785 --> 00:11:02,828
And I need to know what they've got,
213
00:11:02,829 --> 00:11:05,080
so that I can decide
what to do about her demands.
214
00:11:05,081 --> 00:11:06,790
Well, who are your suspects?
215
00:11:06,791 --> 00:11:09,418
The only people on earth
that know the secrets
216
00:11:09,419 --> 00:11:11,587
that Dixie's mentioned so far
are-are Daddy.
217
00:11:11,588 --> 00:11:14,131
And then Pastor Rick
'cause we went to him for counseling.
218
00:11:14,132 --> 00:11:15,633
My ex, Patrick.
219
00:11:16,634 --> 00:11:18,719
My college roommate, Gina.
220
00:11:18,720 --> 00:11:20,597
And then, um, well...
221
00:11:22,265 --> 00:11:23,349
Who?
222
00:11:23,892 --> 00:11:24,893
You.
223
00:11:25,602 --> 00:11:28,061
- I'm a suspect?
- I don't know. Should you be?
224
00:11:28,062 --> 00:11:29,396
Oh, come on, just stop it.
225
00:11:29,397 --> 00:11:31,482
Come here. Show me what you have.
226
00:11:34,986 --> 00:11:36,987
Okay, so in black ink are all the secrets
227
00:11:36,988 --> 00:11:38,989
that they know that came out
in Dixie's first song.
228
00:11:38,990 --> 00:11:41,200
- Okay.
- And then the red ink are all the secrets
229
00:11:41,201 --> 00:11:44,411
- they know but haven't come out yet.
- Okay, what's the green?
230
00:11:44,412 --> 00:11:46,247
Any connection to Dixie.
231
00:11:47,624 --> 00:11:48,833
Thoughts?
232
00:11:50,752 --> 00:11:53,170
I really think
Dixie might be getting to you.
233
00:11:53,171 --> 00:11:56,506
Of course she is.
She's trying to blow up my life.
234
00:11:56,507 --> 00:12:00,844
Which is why
maybe the most sensible thing is
235
00:12:00,845 --> 00:12:03,013
to give her what she wants.
236
00:12:03,014 --> 00:12:05,766
I will not give her what she wants
237
00:12:05,767 --> 00:12:08,852
so that she can just continue
to come back to the trough for more.
238
00:12:08,853 --> 00:12:11,271
That's why I need to identify
who the source is.
239
00:12:11,272 --> 00:12:13,690
Okay, all right. Who jumps out at you?
240
00:12:13,691 --> 00:12:16,736
Well, that's the problem. Nobody.
I mean, nobody has a motive to hurt me.
241
00:12:17,820 --> 00:12:20,406
Well, what about the one
who never got over you?
242
00:12:21,699 --> 00:12:22,783
- Patrick?
- Yeah.
243
00:12:22,784 --> 00:12:25,911
Patrick never forgave you
for marrying Don over him.
244
00:12:25,912 --> 00:12:27,788
No. Yes, he did. He-He told me.
245
00:12:27,789 --> 00:12:29,414
Patrick did? When?
246
00:12:29,415 --> 00:12:32,919
We got together a few times
during Don and I's separation.
247
00:12:34,212 --> 00:12:35,796
- What?
- Yeah.
248
00:12:35,797 --> 00:12:38,090
- You hooked up with Patrick?
- Mmm.
249
00:12:38,091 --> 00:12:40,050
As-as-as adults?
250
00:12:40,051 --> 00:12:41,510
How come you never told me this?
251
00:12:41,511 --> 00:12:44,012
Because I knew
that this would be your reaction.
252
00:12:44,013 --> 00:12:47,099
I mean, listen, I made it very clear
that it was not going to go anywhere
253
00:12:47,100 --> 00:12:50,269
and then I cut it off completely
once Don and I got back together.
254
00:12:50,270 --> 00:12:51,771
Well, there's your motive.
255
00:12:56,651 --> 00:12:58,694
You can see an eight-centimeter mass
256
00:12:58,695 --> 00:13:00,737
on your left ovary here.
257
00:13:00,738 --> 00:13:03,865
You're saying this is, uh, cancer?
258
00:13:03,866 --> 00:13:06,451
We don't want to jump to conclusions,
259
00:13:06,452 --> 00:13:09,538
but I suggest doing an MRI
and blood test immediately.
260
00:13:09,539 --> 00:13:10,540
Today.
261
00:13:11,040 --> 00:13:13,166
Hopefully, it's just a fibroma.
262
00:13:13,167 --> 00:13:16,128
See, it's good news
that Dr. Ribas caught this early.
263
00:13:16,129 --> 00:13:18,588
I'd be optimistic for a full recovery.
264
00:13:18,589 --> 00:13:20,716
Well, what would be the treatment?
265
00:13:20,717 --> 00:13:23,468
Given there's a fetus in utero,
you would have to go out of state.
266
00:13:23,469 --> 00:13:25,887
But I know good people in North Carolina.
267
00:13:25,888 --> 00:13:28,390
But I'd suggest starting with surgery.
268
00:13:28,391 --> 00:13:31,268
Likely a hysterectomy and an oophorectomy.
269
00:13:31,269 --> 00:13:36,773
So, I wouldn't just lose the baby,
we would never be able to have kids.
270
00:13:36,774 --> 00:13:38,900
Sam, hey, that's not what they're saying.
271
00:13:38,901 --> 00:13:42,739
What I'm hearing, Doc,
is that this is just a big... big scare.
272
00:13:43,406 --> 00:13:46,283
Yeah, given her health and family history,
273
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
I would say it's more likely than not.
274
00:13:49,704 --> 00:13:51,456
Hey, we got this, all right?
275
00:13:53,207 --> 00:13:56,002
We deal with big scares every day, right?
276
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
Right.
277
00:14:09,932 --> 00:14:11,059
Dix.
278
00:14:11,684 --> 00:14:12,768
Thanks for coming.
279
00:14:12,769 --> 00:14:14,478
It's funny, I think I've seen you more
280
00:14:14,479 --> 00:14:16,897
since you banished me
than all the years before.
281
00:14:16,898 --> 00:14:21,359
Well, believe me, uh, meeting you is
about the last thing I wanted to do today.
282
00:14:21,360 --> 00:14:25,113
You know you're breaking
the rules, meeting me off leash, DonDon.
283
00:14:25,114 --> 00:14:26,865
Wait, does wifey even know you're here?
284
00:14:26,866 --> 00:14:28,784
Ooh, naughty, naughty.
285
00:14:28,785 --> 00:14:30,786
Oh, my God.
286
00:14:30,787 --> 00:14:32,120
What?
287
00:14:32,121 --> 00:14:35,083
I had a dream where you...
you pretty much said that verbatim.
288
00:14:36,084 --> 00:14:37,960
Well, you know what I call that.
289
00:14:39,378 --> 00:14:40,754
The universe.
290
00:14:40,755 --> 00:14:42,715
It always did bring us together.
291
00:14:43,591 --> 00:14:46,803
Wait, this dream you had wasn't
one of them sexy dreams, was it?
292
00:14:47,887 --> 00:14:52,015
- Oh, my God, DonDon, you bad boy.
- That's not what this is about.
293
00:14:52,016 --> 00:14:56,311
This next track that you're gonna release
where y-you're gonna name Blythe.
294
00:14:56,312 --> 00:14:59,731
- Oh, it hits.
- I'm worried that if you keep this up, it...
295
00:14:59,732 --> 00:15:01,024
it may actually come to that.
296
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
Look, Blythe knows the deal.
297
00:15:02,985 --> 00:15:05,737
If she wants her secrets buried,
either she gives me $2 million,
298
00:15:05,738 --> 00:15:07,572
or she lets me be a part of your family.
299
00:15:07,573 --> 00:15:10,200
I know my wife,
and you have backed her into a corner.
300
00:15:10,201 --> 00:15:11,910
She is... She's never gonna kneel.
301
00:15:11,911 --> 00:15:14,579
According to my sources,
she is very comfortable in that position.
302
00:15:14,580 --> 00:15:17,374
Okay, Dix, there has
to be something we can do
303
00:15:17,375 --> 00:15:20,753
that can prevent this
from becoming World War III.
304
00:15:21,879 --> 00:15:23,089
All right.
305
00:15:23,881 --> 00:15:26,174
Unlike your worse half,
I can be reasonable.
306
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
I am texting you my new address.
307
00:15:31,013 --> 00:15:32,556
- You moved?
- Yeah,
308
00:15:32,557 --> 00:15:35,225
they found black mold in my damn house,
so my label's been putting me up
309
00:15:35,226 --> 00:15:37,228
- until they can get it dealt with.
- Huh.
310
00:15:37,937 --> 00:15:41,858
You come by tomorrow
after your shift and see me.
311
00:15:42,441 --> 00:15:43,526
And then what?
312
00:15:44,235 --> 00:15:46,903
And then we make that little dream
of yours come true.
313
00:15:46,904 --> 00:15:48,905
You want me to betray my wife?
314
00:15:48,906 --> 00:15:51,325
Not nearly as bad as you betrayed me.
315
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Just think about it, DonDon.
316
00:15:53,911 --> 00:15:57,707
One night and all your problems go away.
317
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
But you know what the good news is?
318
00:16:03,337 --> 00:16:05,590
We both know you want to anyway.
319
00:16:13,598 --> 00:16:15,099
I can make you some tea.
320
00:16:15,725 --> 00:16:17,143
- I can make it.
- Okay.
321
00:16:19,896 --> 00:16:21,855
Sam, I know we're still waiting
for the results,
322
00:16:21,856 --> 00:16:24,024
but I feel like we should talk
about what we're gonna do
323
00:16:24,025 --> 00:16:26,234
after we get the call,
before we get the call, you know?
324
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
What's there to talk about?
325
00:16:28,696 --> 00:16:33,993
Well, if it is... worst case,
I could take a leave of absence.
326
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
You're not gonna have to do that.
327
00:16:37,079 --> 00:16:38,163
Yes, I would.
328
00:16:38,164 --> 00:16:40,208
I'm not gonna have you travel
for surgery all alone.
329
00:16:41,709 --> 00:16:44,754
You wouldn't need to do that because
I am not going to have the surgery,
330
00:16:45,504 --> 00:16:47,340
no matter what the doctor says.
331
00:16:48,674 --> 00:16:50,342
Uh, what?
332
00:16:50,343 --> 00:16:53,846
Best-case scenario,
I would never be able to be a mom again.
333
00:16:54,680 --> 00:16:56,014
You've always wanted kids, right?
334
00:16:56,015 --> 00:16:57,766
There are other ways to become parents.
335
00:16:57,767 --> 00:17:00,394
- We already are parents.
- Sam, please.
336
00:17:00,978 --> 00:17:02,646
If they call and they say this is cancer,
337
00:17:02,647 --> 00:17:04,981
we can win this battle,
but you gotta start fighting now.
338
00:17:04,982 --> 00:17:07,651
And what about our baby girl?
Who's gonna fight for her?
339
00:17:07,652 --> 00:17:10,320
You don't even know
if this pregnancy can go to term.
340
00:17:10,321 --> 00:17:13,282
If you have a heart-shaped uterus,
the risk is high enough as it is, so...
341
00:17:14,283 --> 00:17:15,408
Ouch.
342
00:17:16,702 --> 00:17:18,663
- Sam, I didn't mean it that way.
- Mm-hmm.
343
00:17:19,288 --> 00:17:21,248
So what? We just give up, or--
344
00:17:21,249 --> 00:17:24,543
No, we put our efforts into where we have
the biggest chance of success.
345
00:17:25,294 --> 00:17:26,587
I can't do that.
346
00:17:27,171 --> 00:17:31,133
Because the second
that I heard that little heartbeat, I...
347
00:17:32,093 --> 00:17:34,845
I felt a love that I've never felt before.
348
00:17:35,805 --> 00:17:40,850
So, if it is cancer, when she's born,
I will attack it with everything I have.
349
00:17:40,851 --> 00:17:42,395
And if it's too late?
350
00:17:43,854 --> 00:17:47,316
- And I lose you? I can't do that, Sam--
- It's not your decision to make.
351
00:17:54,865 --> 00:17:57,284
- What's their name?
- Diana.
352
00:17:57,285 --> 00:17:58,410
I'm Monica.
353
00:17:58,411 --> 00:18:01,246
She texted me to meet at group,
but never showed.
354
00:18:01,247 --> 00:18:02,497
Did you try calling her?
355
00:18:02,498 --> 00:18:05,041
Yes, but she said she was fine
and hung up.
356
00:18:05,042 --> 00:18:07,043
Well, what makes you think
she's in crisis?
357
00:18:07,044 --> 00:18:08,838
Because we share our locations.
358
00:18:15,052 --> 00:18:16,886
- Hello?
- Hi, Diana?
359
00:18:16,887 --> 00:18:20,516
My name is Cammie Raleigh
from Nashville Emergency Services.
360
00:18:21,267 --> 00:18:24,311
I got your number from Monica.
She's worried about you.
361
00:18:24,312 --> 00:18:26,897
She's sweet, but I'm fine.
362
00:18:27,898 --> 00:18:31,735
Actually, while I have
you here, could you do me a favor?
363
00:18:31,736 --> 00:18:32,737
Sure, honey, name it.
364
00:18:33,613 --> 00:18:38,367
Could you shut down traffic northbound
on First Street,
365
00:18:39,285 --> 00:18:41,453
underneath the Green Street overpass?
366
00:18:41,454 --> 00:18:45,081
Diana, I need to ask,
are you thinking about hurting yourself?
367
00:18:45,082 --> 00:18:47,835
I am thinking about ending the pain.
368
00:18:50,129 --> 00:18:52,714
Lorna, get fire
to the Green Street overpass.
369
00:18:52,715 --> 00:18:55,091
Possible jumper.
We need a rescue cushion now.
370
00:18:55,092 --> 00:18:56,760
No lights, no sirens.
371
00:18:56,761 --> 00:18:59,763
Dispatch to FD.
All available units, please respond.
372
00:18:59,764 --> 00:19:02,308
Talk to me, Diana.
Why are you up there on that bridge?
373
00:19:02,892 --> 00:19:06,479
A year ago tonight, my husband died.
374
00:19:08,064 --> 00:19:11,107
- Right here.
- I'm so sorry that happened, honey.
375
00:19:11,108 --> 00:19:13,861
He was picking me up from a honky-tonk.
He...
376
00:19:14,695 --> 00:19:16,989
A drunk driver crossed over the median.
377
00:19:17,490 --> 00:19:19,032
What's the status on fire?
378
00:19:19,033 --> 00:19:21,076
Closest available unit's 20 out.
379
00:19:21,077 --> 00:19:22,994
There's a five-alarm fire
at Pitt's Truck Stop.
380
00:19:22,995 --> 00:19:24,871
It was all my fault.
381
00:19:24,872 --> 00:19:27,165
Pitt's is only two minutes away
from that bridge.
382
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
Three fueling islands are engulfed.
They can't spare anybody.
383
00:19:29,502 --> 00:19:32,212
Okay, new plan. Get on channel 19.
384
00:19:32,213 --> 00:19:34,339
Tell all available trucks
to respond to that bridge.
385
00:19:34,340 --> 00:19:37,092
What? I just said
they can't spare any trucks.
386
00:19:37,093 --> 00:19:38,635
I don't need fire trucks.
387
00:19:38,636 --> 00:19:40,971
Oh. I see you. Yes, on it.
388
00:19:41,764 --> 00:19:43,473
Diana, I need you to know
389
00:19:43,474 --> 00:19:46,935
that what happened to your husband
isn't your fault.
390
00:19:46,936 --> 00:19:48,353
Yes, it was.
391
00:19:48,354 --> 00:19:51,315
He had been begging me
to stop drinking for years,
392
00:19:51,982 --> 00:19:53,775
and...
393
00:19:53,776 --> 00:19:57,154
Well, I finally did,
the day after he died.
394
00:19:57,947 --> 00:20:00,116
So, a lot of good that did him.
395
00:20:01,784 --> 00:20:04,077
I was supposed
to get my one-year chip tomorrow.
396
00:20:04,078 --> 00:20:05,746
I guess that's not happening.
397
00:20:06,497 --> 00:20:08,373
Lorna, update?
398
00:20:08,374 --> 00:20:10,500
They're on their way.
Keep her on the line.
399
00:20:10,501 --> 00:20:12,544
- Diana.
- Bye, Cammie.
400
00:20:12,545 --> 00:20:13,671
Wait, Diana, wait.
401
00:20:15,631 --> 00:20:17,590
I know what it's like.
402
00:20:17,591 --> 00:20:19,592
No, you don't.
403
00:20:19,593 --> 00:20:24,639
To be tormented
every hour of every day
404
00:20:24,640 --> 00:20:27,309
with grief and shame and guilt.
405
00:20:27,935 --> 00:20:30,354
Yes. Yes, I do.
406
00:20:33,274 --> 00:20:35,776
My husband choked right in front of me.
407
00:20:36,360 --> 00:20:40,071
And my head was so foggy
with chardonnay that, at first,
408
00:20:40,072 --> 00:20:41,866
it didn't seem like real life.
409
00:20:42,825 --> 00:20:47,872
And I spent day and night torturing myself
just wondering if
410
00:20:48,873 --> 00:20:52,293
I could have saved him
if my head had been clearer.
411
00:20:52,877 --> 00:20:55,170
I'm so sorry that happened to you.
412
00:20:55,171 --> 00:20:59,175
Those evil thoughts that torment you,
413
00:21:00,551 --> 00:21:02,887
they can feel all-consuming.
414
00:21:03,512 --> 00:21:07,558
But I'm here to tell you
that eventually, they...
415
00:21:08,601 --> 00:21:11,312
they give way to other ones,
416
00:21:12,021 --> 00:21:15,775
of hope and peace.
417
00:21:17,401 --> 00:21:19,153
And even happiness.
418
00:21:20,446 --> 00:21:22,907
Are you happy?
419
00:21:24,867 --> 00:21:27,328
I never thought I'd say this again,
420
00:21:29,038 --> 00:21:30,206
but yes.
421
00:21:32,208 --> 00:21:36,503
As a matter of fact, I recently went
on my first date since he passed.
422
00:21:36,504 --> 00:21:39,047
Will you... Will you tell me about it?
423
00:21:39,048 --> 00:21:41,591
Well, we went to this outdoor dive,
424
00:21:41,592 --> 00:21:44,761
and, uh, it was way too loud,
425
00:21:44,762 --> 00:21:49,141
but my date, Nick, he was hilarious.
426
00:21:49,892 --> 00:21:53,020
And we danced under the stars.
427
00:21:53,604 --> 00:21:55,356
Badly.
428
00:21:57,441 --> 00:21:59,610
You do sound happy.
429
00:22:00,277 --> 00:22:04,281
And you can be too,
but not if you jump, Diana.
430
00:22:05,199 --> 00:22:06,909
How-How long has it been
431
00:22:08,202 --> 00:22:09,495
since your husband died?
432
00:22:10,788 --> 00:22:12,498
A little over three years.
433
00:22:14,083 --> 00:22:17,920
Three year...
I can't do this for three years!
434
00:22:18,838 --> 00:22:20,297
I can't.
435
00:22:29,932 --> 00:22:31,641
Wait, Diana?
436
00:22:32,893 --> 00:22:34,311
Diana!
437
00:22:37,481 --> 00:22:38,482
Diana?
438
00:22:58,002 --> 00:22:59,086
Cammie?
439
00:23:00,004 --> 00:23:01,880
You did this?
440
00:23:01,881 --> 00:23:03,464
You tricked me.
441
00:23:03,465 --> 00:23:05,551
I had to give you another chance.
442
00:23:06,552 --> 00:23:08,052
Whether you wanted it or not.
443
00:23:08,053 --> 00:23:11,890
No, I know.
I know it sounds crazy, but I...
444
00:23:11,891 --> 00:23:14,726
I regretted it
the second my hand left the rail.
445
00:23:14,727 --> 00:23:17,354
It's not crazy.
We hear that a lot from jumpers.
446
00:23:18,105 --> 00:23:19,690
The ones that survive.
447
00:23:20,733 --> 00:23:23,402
That's why I had to do
whatever I could to stop you.
448
00:23:25,154 --> 00:23:26,196
Thank you.
449
00:23:34,830 --> 00:23:37,750
One night, all your problems go away.
450
00:23:38,417 --> 00:23:40,085
We both know you want to anyway.
451
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
452
00:23:49,428 --> 00:23:50,970
Damn it, Blythe.
453
00:23:50,971 --> 00:23:53,223
Call me back.
I really need to talk to you.
454
00:23:56,393 --> 00:23:58,395
One way or another.
455
00:24:13,744 --> 00:24:16,496
{\an8}♪ Hey, Lady B, listen to me
Spilling ♪
456
00:24:21,835 --> 00:24:24,672
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
457
00:24:35,641 --> 00:24:38,102
Patrick? You son of a bitch.
458
00:25:04,503 --> 00:25:06,629
God, how long has it been?
459
00:25:06,630 --> 00:25:08,007
Oh.
460
00:25:08,882 --> 00:25:10,425
I shudder to think.
461
00:25:10,426 --> 00:25:11,927
How's your family?
462
00:25:12,511 --> 00:25:13,594
- They're good.
- Yeah?
463
00:25:13,595 --> 00:25:15,096
Julie and the girls are good.
464
00:25:15,097 --> 00:25:17,515
How can you still look the same?
465
00:25:17,516 --> 00:25:21,437
- Better than the same.
- No, well, you're not so bad yourself.
466
00:25:22,104 --> 00:25:25,982
It has been a long time since I got
an evening text from Blythe Raleigh
467
00:25:25,983 --> 00:25:27,234
wanting to get together.
468
00:25:28,068 --> 00:25:29,737
This isn't one of those times.
469
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
Okay.
470
00:25:32,948 --> 00:25:34,992
So, what is this about?
471
00:25:35,701 --> 00:25:38,411
Are you familiar
with the name Dixie Bennings?
472
00:25:38,412 --> 00:25:41,247
She's Don's crazy ex, right?
473
00:25:41,248 --> 00:25:44,083
Yeah. Have you ever spoken to her?
474
00:25:44,084 --> 00:25:47,462
I mean, has she...
Has she ever reached out?
475
00:25:47,463 --> 00:25:48,922
No. Why?
476
00:25:50,758 --> 00:25:51,925
What's going on?
477
00:25:55,095 --> 00:25:56,512
♪ ...is too easy ♪
478
00:25:56,513 --> 00:25:58,890
♪ I played nice, you played ice ♪
479
00:25:58,891 --> 00:26:00,683
♪ 'Cause hubby and me went all night ♪
480
00:26:00,684 --> 00:26:03,394
This is that song that everyone in town's
been talking about.
481
00:26:03,395 --> 00:26:04,479
♪ Bitch, please ♪
482
00:26:04,480 --> 00:26:06,064
♪ Thinks she's classy
But she's on her knees ♪
483
00:26:06,065 --> 00:26:09,067
Oh, my God, this is about you.
484
00:26:09,068 --> 00:26:12,987
And every misdeed I committed
before I was 21 years old.
485
00:26:12,988 --> 00:26:14,405
That is messed up.
486
00:26:14,406 --> 00:26:16,617
Yeah, well, she's a piece of work.
487
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
And, uh...
488
00:26:19,369 --> 00:26:21,621
she name-checks you in the next song.
489
00:26:21,622 --> 00:26:23,456
- What?
- Yeah.
490
00:26:23,457 --> 00:26:25,416
She's got a whole 'nother diss track
ready to go,
491
00:26:25,417 --> 00:26:28,628
and in it, she mentions every guy
that I was with when we were separated,
492
00:26:28,629 --> 00:26:30,005
and you, um...
493
00:26:32,174 --> 00:26:33,841
you get your own verse.
494
00:26:33,842 --> 00:26:36,511
- She can't put that out there.
- Well, she will.
495
00:26:36,512 --> 00:26:38,471
I mean, unless I pay her a queen's ransom.
496
00:26:38,472 --> 00:26:41,432
Then pay it.
My name cannot be mixed up in this.
497
00:26:41,433 --> 00:26:43,309
Why does it matter?
I mean, I'm the one that was married.
498
00:26:43,310 --> 00:26:45,603
Julie and I were already dating.
499
00:26:45,604 --> 00:26:47,814
You were together? You never told me that.
500
00:26:47,815 --> 00:26:50,566
Well, we were. And she will divorce me.
501
00:26:50,567 --> 00:26:54,070
- You were cheating on your wife with me?
- She wasn't my wife then.
502
00:26:54,071 --> 00:26:55,863
Whatever this bitch wants,
you give it to her.
503
00:26:55,864 --> 00:26:57,448
You don't even know her price.
504
00:26:57,449 --> 00:27:01,285
I don't care what the price is.
I will go in with you 50-50.
505
00:27:01,286 --> 00:27:02,829
I don't care how much.
506
00:27:02,830 --> 00:27:04,747
I hate that you're this guy.
507
00:27:04,748 --> 00:27:06,749
The guy who doesn't wanna lose everything?
508
00:27:06,750 --> 00:27:08,752
The guy that Don said you were.
509
00:27:09,378 --> 00:27:13,257
Okay, Rosie. I know you can do this.
510
00:27:14,508 --> 00:27:15,551
All right.
511
00:27:18,387 --> 00:27:19,555
Crawl to Mommy!
512
00:27:20,139 --> 00:27:21,222
Come.
513
00:27:23,767 --> 00:27:25,393
Don't worry about the loud noise.
514
00:27:25,394 --> 00:27:27,520
It's just Mr. Woods cutting his grass.
515
00:27:27,521 --> 00:27:29,605
Just try it. Push.
516
00:27:29,606 --> 00:27:31,482
You're almost doing it, come on.
517
00:27:31,483 --> 00:27:33,317
Show Mommy how strong you are.
518
00:27:33,318 --> 00:27:35,319
Push up so you can crawl to Mommy.
519
00:27:35,320 --> 00:27:37,947
Come on, Rosie. Don't give up.
520
00:27:37,948 --> 00:27:40,575
Don't you want
all those snooty mommies in the baby class
521
00:27:40,576 --> 00:27:43,996
to know that you're just as good as Harper
and perfect little Sienna?
522
00:27:44,788 --> 00:27:48,583
That I didn't fail as a mom just because
they started crawling weeks ago?
523
00:27:48,584 --> 00:27:49,667
Hey?
524
00:27:49,668 --> 00:27:51,003
Oh.
525
00:27:52,129 --> 00:27:56,007
I'm sorry, Rosie.
Those are Mommy's intrusive thoughts.
526
00:27:56,008 --> 00:27:57,300
They don't need to be yours.
527
00:27:58,468 --> 00:28:00,303
You'll crawl when you're ready.
528
00:28:00,304 --> 00:28:02,054
I love you just the way you are.
529
00:28:05,392 --> 00:28:08,145
That's it! You're doing it, Rosie.
530
00:28:08,937 --> 00:28:10,856
Great job. Push up!
531
00:28:14,484 --> 00:28:17,946
Oh. Push up,
and I know you'll break through.
532
00:28:23,368 --> 00:28:24,619
Mr. Woods!
533
00:28:24,620 --> 00:28:25,995
What are you doing?
534
00:28:25,996 --> 00:28:28,539
Stop! Stop the mower!
535
00:28:28,540 --> 00:28:31,626
Stop!
536
00:28:31,627 --> 00:28:33,502
Mr. Woods, stop!
537
00:28:39,801 --> 00:28:41,344
Help!
538
00:28:41,345 --> 00:28:42,679
Somebody, help!
539
00:28:50,896 --> 00:28:54,231
A cardiac arrest has been detected
by our client's medical device.
540
00:28:54,232 --> 00:28:55,858
We haven't been able to contact them.
541
00:28:55,859 --> 00:28:57,818
What's their name and address?
542
00:28:57,819 --> 00:29:00,906
The guy's name's Richard Woods,
78 years old, history of heart attacks.
543
00:29:01,865 --> 00:29:04,076
Dispatch doesn't know
where he is in the house.
544
00:29:07,079 --> 00:29:09,205
Mr. Woods? Nashville FD.
545
00:29:09,206 --> 00:29:11,415
Help! Help me!
546
00:29:11,416 --> 00:29:13,084
- You hear that?
- Out back.
547
00:29:13,085 --> 00:29:14,878
Somebody help!
548
00:29:15,796 --> 00:29:17,631
Please, help us!
549
00:29:18,632 --> 00:29:21,008
Kill the engine! Kill that engine!
550
00:29:23,887 --> 00:29:25,554
Dispatch, we found the cardiac victim.
551
00:29:25,555 --> 00:29:28,349
You better send another bus.
Looks like we got a trauma patient here.
552
00:29:28,350 --> 00:29:29,433
Copy you, Captain.
553
00:29:29,434 --> 00:29:31,268
Doc, I don't got a pulse.
554
00:29:31,269 --> 00:29:32,895
All right, let's get him down
and start CPR.
555
00:29:32,896 --> 00:29:34,146
- Ma'am, you okay?
- My baby!
556
00:29:34,147 --> 00:29:36,107
- My little girl, she's under the mower!
- Baby?
557
00:29:36,108 --> 00:29:37,733
- Ry!
- Yeah, yeah. On it, Cap.
558
00:29:39,236 --> 00:29:41,570
- Got her?
- Yeah, yeah.
559
00:29:41,571 --> 00:29:43,490
Please be okay, Rosie!
560
00:29:44,282 --> 00:29:46,033
You got her? You got her?
You got the baby?
561
00:29:46,034 --> 00:29:48,494
She's okay.
562
00:29:48,495 --> 00:29:50,830
- She's... She's okay. She's unharmed.
- Oh, thank God.
563
00:29:50,831 --> 00:29:53,332
She was just a little trapped.
You held it off. You saved her life.
564
00:29:53,333 --> 00:29:55,710
You do have a big gash
on your leg though. Tay?
565
00:29:55,711 --> 00:29:57,670
Looks like the bumper
tore into you pretty good.
566
00:29:57,671 --> 00:30:00,131
Why don't you come with me
and we'll get you on a stretcher,
567
00:30:00,132 --> 00:30:01,508
and then we can check you out, okay?
568
00:30:04,845 --> 00:30:07,054
Whoa! Stop, stop, stop!
This thing's sizzling.
569
00:30:07,055 --> 00:30:09,056
Hands must have melted onto the hood.
570
00:30:09,057 --> 00:30:11,350
You kept your hands there
even when they were burning?
571
00:30:11,351 --> 00:30:14,478
- I had to protect my baby.
- Well, protect her you did, Mama.
572
00:30:14,479 --> 00:30:17,148
All right, Taylor, clean the wound,
and tourniquet as tight as you can.
573
00:30:17,149 --> 00:30:19,442
- On it, Doc.
- Looks like the femoral artery.
574
00:30:20,819 --> 00:30:22,236
- What's your name?
- Clara.
575
00:30:22,237 --> 00:30:24,947
Clara, I'm Roxie. I'm gonna give you
some morphine for the pain, okay?
576
00:30:24,948 --> 00:30:26,742
No, you can't. I'm allergic to opioids.
577
00:30:27,784 --> 00:30:29,744
- Rox.
- All right.
578
00:30:29,745 --> 00:30:32,414
Just give me one second, Clara.
Taylor's got you.
579
00:30:35,500 --> 00:30:37,460
How much time has she got with that bleed?
580
00:30:37,461 --> 00:30:39,128
Not long without a transfusion.
581
00:30:39,129 --> 00:30:41,464
Tourniquet is set and prepped for travel.
582
00:30:41,465 --> 00:30:43,466
We need to cut something to set her free.
583
00:30:43,467 --> 00:30:46,094
The question is if it's metal or flesh.
584
00:30:47,304 --> 00:30:48,972
Flesh is gonna cut a lot faster.
585
00:30:52,809 --> 00:30:55,436
Cooling the metal should help
release the tissue a little bit.
586
00:30:55,437 --> 00:30:57,897
Are you sure you want to do this
without pain meds?
587
00:30:57,898 --> 00:30:59,940
I couldn't have them
when I gave birth either.
588
00:30:59,941 --> 00:31:02,694
She's gonna be right here the whole time,
all right? We're waiting for you.
589
00:31:03,278 --> 00:31:04,570
She's waiting for you.
590
00:31:04,571 --> 00:31:07,615
- It's okay, Rosie. Mama's gonna be okay.
- Baby's all good.
591
00:31:07,616 --> 00:31:08,908
That's right. Okay?
592
00:31:08,909 --> 00:31:10,202
- Ready?
- Mm-hmm.
593
00:31:11,578 --> 00:31:12,579
You got this.
594
00:31:13,330 --> 00:31:14,413
Here we go.
595
00:31:19,086 --> 00:31:24,007
It's all right. Breathe, breathe.
596
00:31:24,758 --> 00:31:26,634
All right, Taylor, let's wrap her hand.
597
00:31:26,635 --> 00:31:27,969
Yep.
598
00:31:30,722 --> 00:31:32,389
- Okay.
- One hand down, one to go.
599
00:31:32,390 --> 00:31:34,017
- We're almost there.
- Baby's doing good.
600
00:31:35,685 --> 00:31:36,811
- You ready?
- Mm-hmm.
601
00:31:36,812 --> 00:31:39,313
All right.
602
00:31:39,314 --> 00:31:40,315
Good.
603
00:31:41,733 --> 00:31:43,150
- You did good.
- All right.
604
00:31:49,866 --> 00:31:52,785
Radioed to St. Ray's.
They've got blood ready for a transfusion,
605
00:31:52,786 --> 00:31:54,495
and docs are prepped to do a skin graft.
606
00:31:54,496 --> 00:31:56,580
And they should be able
to save your hands, Clara.
607
00:31:56,581 --> 00:31:58,791
We'll call your husband to meet us there.
608
00:31:58,792 --> 00:31:59,793
Thank you.
609
00:32:00,502 --> 00:32:01,961
See, Rosie?
610
00:32:01,962 --> 00:32:03,796
Mommy's gonna be okay.
611
00:32:03,797 --> 00:32:05,340
How is she smiling?
612
00:32:06,007 --> 00:32:07,926
I mean, the pain must be killing her.
613
00:32:08,468 --> 00:32:10,512
Never underestimate a mother's will.
614
00:32:15,016 --> 00:32:20,521
♪ You cheater, Ivy Leaguer
You shouldn't have that degree there ♪
615
00:32:20,522 --> 00:32:25,693
♪ That scandal, unraveled
Lucky daddy had it handled ♪
616
00:32:25,694 --> 00:32:28,070
♪ Nashville, get ready ♪
617
00:32:31,741 --> 00:32:33,034
So, what are your thoughts?
618
00:32:34,452 --> 00:32:37,372
Thoughts I'd rather not
put into words right now.
619
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
So...
620
00:32:40,750 --> 00:32:42,001
what do you intend to do?
621
00:32:42,002 --> 00:32:44,712
I don't know, because if I pay her,
she'll dangle it over my head forever,
622
00:32:44,713 --> 00:32:46,213
- and if I don't...
- And if you don't...
623
00:32:46,214 --> 00:32:48,048
if you don't, what?
What's she gonna tell people?
624
00:32:48,049 --> 00:32:52,761
"Oh. She was shoplifting when she was 14.
She screwed up when she was in college"?
625
00:32:52,762 --> 00:32:54,556
She's got more up her sleeve.
626
00:32:55,223 --> 00:32:56,308
And it'll cut deeper.
627
00:32:56,933 --> 00:32:58,059
How deep we talking?
628
00:32:58,685 --> 00:33:02,229
Her next song is
about Don and I's separation,
629
00:33:02,230 --> 00:33:06,401
who else I saw, uh, while we were apart.
630
00:33:06,985 --> 00:33:08,569
You "saw"?
631
00:33:08,570 --> 00:33:11,197
It will cause a frenzy, and there's no way
632
00:33:11,198 --> 00:33:13,908
that there won't be blowback
on you and the Raleigh name.
633
00:33:13,909 --> 00:33:15,701
- Blythe, Blythe--
- I'm sorry.
634
00:33:15,702 --> 00:33:18,829
And I'm sorry that I have
to even bring it to your attention.
635
00:33:18,830 --> 00:33:20,289
- And I'm ashamed.
- No.
636
00:33:20,290 --> 00:33:22,542
Blythe, would you just stop
for a damn second?
637
00:33:23,043 --> 00:33:25,002
You got nothing to be ashamed about.
638
00:33:25,003 --> 00:33:29,089
You think I give a damn
who you slept with 20 years ago?
639
00:33:29,090 --> 00:33:33,344
If it gets out, Daddy,
there will be people whispering about you
640
00:33:33,345 --> 00:33:35,846
behind your back
in every single room that you walk into.
641
00:33:35,847 --> 00:33:37,682
Let 'em cluck.
642
00:33:38,850 --> 00:33:39,851
Hey.
643
00:33:41,937 --> 00:33:43,355
You're my daughter,
644
00:33:44,356 --> 00:33:48,400
and you are the strongest person I know.
645
00:33:48,401 --> 00:33:50,945
Right now, I don't feel that way.
646
00:33:50,946 --> 00:33:52,781
Just remember who you come from.
647
00:33:54,324 --> 00:33:55,699
You.
648
00:33:55,700 --> 00:33:56,701
Not me.
649
00:33:58,203 --> 00:34:00,789
Your mama. Mary Lou.
650
00:34:02,165 --> 00:34:04,833
And you know what Mary Lou would have done
651
00:34:04,834 --> 00:34:07,878
if some hussy tried
to hold her over a barrel?
652
00:34:07,879 --> 00:34:09,422
She would have made it hurt.
653
00:34:10,006 --> 00:34:12,300
She would have scorched the damn earth.
654
00:34:13,134 --> 00:34:15,135
Now, you want my advice?
655
00:34:15,136 --> 00:34:18,889
Whatever this woman wants,
don't give it to her.
656
00:34:18,890 --> 00:34:20,766
I wish it was that easy.
657
00:34:20,767 --> 00:34:25,187
But someone's feeding her all this dirt,
someone close.
658
00:34:25,188 --> 00:34:27,190
- Who?
- I... I-I have no idea.
659
00:34:27,774 --> 00:34:30,109
Well, the circle can't be that big.
660
00:34:30,110 --> 00:34:32,112
Well, I mean, I put together a list.
661
00:34:32,737 --> 00:34:36,449
It's-It's all the friends and family that...
who could know.
662
00:34:43,164 --> 00:34:44,416
You know what I see?
663
00:34:45,917 --> 00:34:47,460
You're missing one suspect.
664
00:34:48,211 --> 00:34:49,504
Who?
665
00:34:55,176 --> 00:34:56,719
Sam, you home?
666
00:34:56,720 --> 00:34:58,512
I'm in the guest room.
667
00:34:58,513 --> 00:35:00,514
Uh, I picked up a pizza.
668
00:35:00,515 --> 00:35:03,226
Figured we wouldn't want to cook
while waiting for the test results.
669
00:35:03,893 --> 00:35:04,894
Wow.
670
00:35:05,770 --> 00:35:09,982
Hey. I know what you're gonna say,
that this is a little premature.
671
00:35:09,983 --> 00:35:11,775
Actually, I'm thinking
how I never pegged you
672
00:35:11,776 --> 00:35:13,485
for a "pink is for girls" kind of mom.
673
00:35:13,486 --> 00:35:16,113
It is blush, for the record. Not pink.
674
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
I like it.
675
00:35:17,616 --> 00:35:20,076
You don't think
that I'm getting ahead of myself?
676
00:35:20,577 --> 00:35:21,578
No.
677
00:35:23,455 --> 00:35:26,666
It's funny how life can work sometimes,
you know?
678
00:35:27,459 --> 00:35:31,713
We had this woman who stopped, uh,
a riding mower from going over her baby.
679
00:35:32,297 --> 00:35:35,299
Yeah, she stood her ground
against an 18-horsepower engine
680
00:35:35,300 --> 00:35:38,093
until it melted her hands to the hood.
681
00:35:38,094 --> 00:35:39,178
Wow.
682
00:35:39,179 --> 00:35:42,264
She had this iron look in her eye,
and I recognized it
683
00:35:42,265 --> 00:35:44,892
because it's the same look
that you had on your face the other day.
684
00:35:44,893 --> 00:35:46,727
How did it end for her?
685
00:35:46,728 --> 00:35:48,687
She went through hell
for us to get her free,
686
00:35:48,688 --> 00:35:52,859
but, Sam, you should have seen her smile
when she held her baby again.
687
00:35:53,526 --> 00:35:55,402
And I was standing there,
and I was thinking,
688
00:35:55,403 --> 00:35:59,783
"I cannot wait to see yours
when you're holding our baby girl."
689
00:36:01,576 --> 00:36:02,827
So, you're with me on this?
690
00:36:03,536 --> 00:36:05,287
No matter what the results are?
691
00:36:05,288 --> 00:36:06,665
No matter what.
692
00:36:07,582 --> 00:36:08,666
Okay.
693
00:36:10,043 --> 00:36:11,585
Well, then grab a paintbrush.
694
00:36:11,586 --> 00:36:13,295
Start painting, slacker.
695
00:36:13,296 --> 00:36:16,799
- Oh. Slacker? I just got here.
- Mm-hmm.
696
00:36:16,800 --> 00:36:18,008
You know you're talking to a Ha--
697
00:36:20,595 --> 00:36:22,554
- I didn't... I didn't think that much...
- Sam!
698
00:36:22,555 --> 00:36:24,473
- ...was gonna come off.
- You think I won't retaliate
699
00:36:24,474 --> 00:36:25,724
- 'cause you're pregnant?
- No! I am.
700
00:36:25,725 --> 00:36:27,643
No. You can't because I am pregnant.
701
00:36:27,644 --> 00:36:31,355
You think I...
...Ryan! Oh, my God, no!
702
00:36:31,356 --> 00:36:32,439
All right, stop, it!
703
00:36:32,440 --> 00:36:34,650
♪ The stories we tell are nothing
If not true ♪
704
00:36:37,612 --> 00:36:41,074
♪ There's no
Hard-line losers and winners ♪
705
00:36:42,075 --> 00:36:46,453
{\an8}♪ There's no crack in the sky
When the lightning splinters ♪
706
00:36:46,454 --> 00:36:51,459
♪ There's a sadness
That only comes on a beautiful day ♪
707
00:36:54,796 --> 00:36:57,423
What do you have in this box? Weights?
708
00:36:57,424 --> 00:36:59,592
I think yours has my supplements.
709
00:37:00,760 --> 00:37:03,512
Well, then, I definitely
have the hair products
710
00:37:03,513 --> 00:37:05,055
'cause this box is a beast.
711
00:37:05,056 --> 00:37:07,350
What can I say?
I need to look good for my girl.
712
00:37:11,646 --> 00:37:14,983
How does it feel, B,
to be on your own for the first time?
713
00:37:15,900 --> 00:37:17,277
Like a new man.
714
00:37:20,530 --> 00:37:22,865
You guys can at least wait
until I leave the room.
715
00:37:22,866 --> 00:37:24,200
Oh, you're still here?
716
00:37:26,119 --> 00:37:28,495
♪ I'm on a roll, pretty baby ♪
717
00:37:28,496 --> 00:37:32,125
♪ And I'm ridin' on the wind
Where it's blowin' ♪
718
00:37:34,669 --> 00:37:40,175
♪ Take my hand
We'll go where the firelight glows ♪
719
00:37:42,552 --> 00:37:44,303
- Good job.
- Is that it?
720
00:37:44,304 --> 00:37:45,637
Yeah, you're doing great.
721
00:37:45,638 --> 00:37:48,891
♪ With the radio up
And the windows rolled down ♪
722
00:37:48,892 --> 00:37:50,726
- Paint the wall!
- Hey! Easy. Easy. Hey.
723
00:37:50,727 --> 00:37:51,810
- The problem is...
- No, no!
724
00:37:51,811 --> 00:37:53,187
- ...I got all the ammo.
- No way!
725
00:37:53,188 --> 00:37:54,271
No, Ryan!
726
00:37:54,272 --> 00:37:56,148
I was--
727
00:38:00,153 --> 00:38:01,904
It's Dr. Pailoor.
728
00:38:01,905 --> 00:38:03,071
Okay.
729
00:38:03,072 --> 00:38:05,491
♪ The kaleidoscope sky
And fields of glory ♪
730
00:38:06,576 --> 00:38:11,121
♪ Don't it feel the world
Could up and fall away? ♪
731
00:38:11,122 --> 00:38:12,248
Blythe?
732
00:38:13,583 --> 00:38:14,792
Blythe, you home?
733
00:38:14,793 --> 00:38:16,335
♪ I'm on a roll, pretty baby ♪
734
00:38:17,420 --> 00:38:19,756
Blythe? Where are you?
735
00:38:25,053 --> 00:38:26,054
Blythe?
736
00:38:26,679 --> 00:38:29,265
Wait,
how-how did you know I was here?
737
00:38:29,766 --> 00:38:31,725
I have my sources too.
738
00:38:31,726 --> 00:38:33,519
Oh, God. What do you want?
739
00:38:33,520 --> 00:38:35,146
I'm here to end this war.
740
00:38:39,025 --> 00:38:41,068
All right. Come on in, then.
741
00:38:41,069 --> 00:38:43,070
♪ The stories we tell are nothing
If not true ♪
742
00:38:44,489 --> 00:38:45,739
Wow.
743
00:38:45,740 --> 00:38:48,075
You've really come up in the world.
744
00:38:48,076 --> 00:38:50,953
Huh. Oh.
745
00:38:50,954 --> 00:38:51,955
This is for you.
746
00:38:54,666 --> 00:38:56,166
I take it you went with the money option.
747
00:38:56,167 --> 00:38:57,627
Yeah, you could say that.
748
00:38:58,378 --> 00:38:59,670
Champagne on ice.
749
00:38:59,671 --> 00:39:01,130
What's the occasion?
750
00:39:02,465 --> 00:39:05,802
Figured I'd be celebrating today.
One way or another.
751
00:39:06,344 --> 00:39:07,427
Hmm.
752
00:39:09,055 --> 00:39:11,431
I want you to know
that it takes a big person
753
00:39:11,432 --> 00:39:13,851
to know when they've been licked.
754
00:39:13,852 --> 00:39:17,062
I mean, there's no shame in surrender.
755
00:39:17,063 --> 00:39:18,814
Mmm, I'm glad you think so.
756
00:39:18,815 --> 00:39:22,777
But who said anything about surrender?
757
00:39:23,278 --> 00:39:25,028
Come on, open it.
758
00:39:37,792 --> 00:39:39,543
What is this?
759
00:39:39,544 --> 00:39:41,086
A bill of sale.
760
00:39:41,087 --> 00:39:44,882
Rather than giving you two million,
I decided to spend four and a half
761
00:39:44,883 --> 00:39:46,758
to buy your contract outright
from the label.
762
00:39:46,759 --> 00:39:49,428
I know, massive overpay.
763
00:39:49,429 --> 00:39:51,680
But you don't even have a label.
764
00:39:51,681 --> 00:39:52,682
Exactly.
765
00:39:53,266 --> 00:39:56,978
Which means,
you won't even get to be a has-been.
766
00:39:57,937 --> 00:40:03,484
You're gonna die a lonely, old never-was.
767
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
You think that you can silence me?
768
00:40:08,489 --> 00:40:11,700
I can push my tracks directly out
to millions of my new followers,
769
00:40:11,701 --> 00:40:14,328
and then your name will be mud.
770
00:40:14,329 --> 00:40:16,539
Maybe. But the truth is,
771
00:40:17,624 --> 00:40:20,751
I've earned a little ill repute,
772
00:40:20,752 --> 00:40:25,130
and for the first time in my life,
I'm ready to face that.
773
00:40:25,131 --> 00:40:26,591
Don't be so sure, honey.
774
00:40:27,467 --> 00:40:30,093
You have no idea
all the things I know about you.
775
00:40:30,094 --> 00:40:31,678
You mean the things Charlie told you?
776
00:40:31,679 --> 00:40:35,349
I mean, that's... that's your secret source,
right? My family PI.
777
00:40:35,350 --> 00:40:37,477
Someone close to you is betraying you.
778
00:40:38,102 --> 00:40:41,898
Well, we fired him,
so no more secrets there.
779
00:40:42,398 --> 00:40:46,110
I don't even wanna know what you had to do
to get him to betray us, though...
780
00:40:46,986 --> 00:40:48,236
Ugh.
781
00:40:48,237 --> 00:40:49,614
I can guess.
782
00:40:51,199 --> 00:40:55,328
Well, well, ain't you the cat
that got the cream.
783
00:40:57,997 --> 00:41:00,624
But Charlie ain't the only one
that's been betraying you.
784
00:41:00,625 --> 00:41:02,835
Mmm. Bye, Dixie.
785
00:41:03,544 --> 00:41:05,754
Your husband's been dreaming about me,
you know?
786
00:41:05,755 --> 00:41:08,341
You know, feeling unspeakable temptation.
787
00:41:08,883 --> 00:41:10,843
Matter of fact, he's coming over later.
788
00:41:11,552 --> 00:41:13,387
Why do you think I'm all dolled up
with the champagne?
789
00:41:13,388 --> 00:41:15,806
You are so full of it.
790
00:41:15,807 --> 00:41:19,060
Oh, no. No, I'm not.
I got receipts, honey.
791
00:41:20,478 --> 00:41:23,856
Guess he got sick of sleeping
in that firehouse.
792
00:41:24,649 --> 00:41:25,775
Oh, you wanna see?
793
00:41:37,286 --> 00:41:39,247
Hubby's on his way for a booty call.
794
00:41:42,500 --> 00:41:44,419
Oh, God. Don't take it so hard.
795
00:41:45,503 --> 00:41:46,838
It's like I told you,
796
00:41:47,672 --> 00:41:51,718
DonDon and I have always had
a very special connection.
797
00:41:54,595 --> 00:41:56,471
How's that for a special connection?
798
00:42:00,852 --> 00:42:04,104
You bitch! I'll kill you!