1 00:00:01,043 --> 00:00:03,045 [♪ "One Drop, One Love" by The Shuffles Inc. playing] 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,052 Thanks again for the ride. 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,220 I know it's a pain in the butt 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,971 driving out to my side of town in rush hour. 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,932 It's no problem, Probie. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,267 But I've almost got enough saved up for a new car. 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,436 So, you won't have to do it much longer. 8 00:00:19,436 --> 00:00:21,647 Mm. I like the company. 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,398 You're too sweet. 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,983 [♪ "One Drop, One Love" continues on stereo] 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,194 Um... 12 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 You're going in already? We're 20 minutes early. 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,533 Thought we'd go get a jump on the day. 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,911 Yeah. Or we could get a jump on something else. 15 00:00:35,911 --> 00:00:39,581 ♪ ...as back then when nothing happened to us ♪ 16 00:00:39,581 --> 00:00:41,375 ♪♪ 17 00:00:41,375 --> 00:00:43,168 Tay... What if somebody sees-- 18 00:00:43,168 --> 00:00:45,087 Nobody's here yet. 19 00:00:45,087 --> 00:00:47,464 ♪ ...each been wanting to... ♪ 20 00:00:47,881 --> 00:00:49,675 [knock on window] 21 00:00:49,675 --> 00:00:50,968 Hi. 22 00:00:50,968 --> 00:00:52,844 Hey, Cap. How you doing? 23 00:00:52,844 --> 00:00:54,012 My office. 24 00:00:56,848 --> 00:00:59,059 [sighs] Somebody saw. 25 00:00:59,059 --> 00:01:01,103 ♪ Yeah, you grown, but now you see ♪ 26 00:01:01,103 --> 00:01:04,063 [radio chirping, static buzzing] 27 00:01:04,063 --> 00:01:07,484 So, when were you planning on telling me? 28 00:01:09,069 --> 00:01:10,153 You mean about the kissing? 29 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 Yeah, about the kissing. 30 00:01:14,491 --> 00:01:16,076 Just how serious is this? 31 00:01:16,076 --> 00:01:19,037 We're still trying to figure out what "this" is. 32 00:01:19,037 --> 00:01:21,540 But you are a... a something? 33 00:01:23,750 --> 00:01:25,043 It's trending that way. 34 00:01:25,836 --> 00:01:27,254 I'd like it to be. 35 00:01:29,715 --> 00:01:32,050 Look, I know this isn't what you're gonna wanna hear, but-- 36 00:01:32,050 --> 00:01:33,552 But you want us to break things off. 37 00:01:34,511 --> 00:01:35,512 No. 38 00:01:38,098 --> 00:01:39,891 I think you guys would be great together. 39 00:01:39,891 --> 00:01:40,726 [♪ soft music playing] 40 00:01:40,726 --> 00:01:42,060 For real? 41 00:01:42,060 --> 00:01:43,478 You're like a daughter to me. 42 00:01:44,896 --> 00:01:47,149 But, if you two wanna give this a shot, 43 00:01:47,149 --> 00:01:48,942 there's gonna be a few ground rules. 44 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 Before this goes any further, you're gonna report it 45 00:01:50,777 --> 00:01:52,321 to the department. 46 00:01:52,321 --> 00:01:54,323 There's gonna be no funny business in the house 47 00:01:54,323 --> 00:01:55,824 or in the parking lot. 48 00:01:55,824 --> 00:01:58,035 ♪♪ 49 00:01:58,910 --> 00:02:00,537 -We promise. -We promise. 50 00:02:00,537 --> 00:02:02,956 And if anybody thinks about breaking my daughter's heart... 51 00:02:04,041 --> 00:02:05,208 or my son's... 52 00:02:07,252 --> 00:02:08,628 you're gonna have to answer to me. 53 00:02:08,628 --> 00:02:09,920 Yes, sir. 54 00:02:11,590 --> 00:02:13,216 Sure thing, Cap. 55 00:02:13,800 --> 00:02:14,926 Now get outta here. 56 00:02:14,926 --> 00:02:17,638 ♪♪ 57 00:02:18,764 --> 00:02:20,182 [Taylor Thompson] Okay. [chuckles] 58 00:02:28,106 --> 00:02:30,400 SecureCar, give me the car's location. 59 00:02:30,400 --> 00:02:32,194 [automated voice] The emergency location is approximately 60 00:02:32,194 --> 00:02:35,238 36 degrees north and 87 degrees west. 61 00:02:35,238 --> 00:02:38,325 113, please respond to an MVA on McCrory Lane 62 00:02:38,325 --> 00:02:40,410 somewhere west of Charlotte Pike. 63 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 [Don Hart] [on radio] Copy you. 113 en route. 64 00:02:42,579 --> 00:02:44,581 [sirens wailing] 65 00:02:44,581 --> 00:02:47,459 SecureCar, activate the vehicle's console intercom system. 66 00:02:47,459 --> 00:02:48,794 [automated voice] Intercom active. 67 00:02:48,794 --> 00:02:51,171 Hello? Can anyone hear me? 68 00:02:51,171 --> 00:02:53,632 [victim] [on phone] Hello? Yeah. Yeah. Who's that? 69 00:02:53,632 --> 00:02:56,218 This is Cammie Raleigh with Nashville 9-1-1. 70 00:02:56,218 --> 00:02:58,053 How-- How did, how did you call me? 71 00:02:58,053 --> 00:02:59,596 My phone was destroyed in the crash. 72 00:02:59,596 --> 00:03:01,473 Your car service contacted me. 73 00:03:01,473 --> 00:03:03,183 I'm speaking to you through their app. 74 00:03:03,183 --> 00:03:05,268 Oh, God, I totally forgot we had that. Oh, thank God. 75 00:03:05,268 --> 00:03:08,063 Are you near McCrory and Charlotte? 76 00:03:08,063 --> 00:03:11,191 Yes, I-I-I had a blowout, and I, I lost control. 77 00:03:11,191 --> 00:03:12,442 We spun off the road. 78 00:03:12,442 --> 00:03:14,528 Now my, my leg's stuck under the wheel. 79 00:03:14,528 --> 00:03:16,863 Daddy, are we gonna be okay? 80 00:03:16,863 --> 00:03:18,281 Sir, who else is in the car with you? 81 00:03:19,825 --> 00:03:22,035 [sighs] It's my daughter, Marigold, she's seven. 82 00:03:22,035 --> 00:03:23,704 -Are either of you hurt? -[victim] No. 83 00:03:24,621 --> 00:03:25,956 Not yet. 84 00:03:25,956 --> 00:03:27,040 What do you mean not yet? 85 00:03:27,916 --> 00:03:29,918 [♪ tense music playing] 86 00:03:32,879 --> 00:03:34,840 [siren whoops] 87 00:03:34,840 --> 00:03:36,091 [indistinct radio chatter] 88 00:03:37,509 --> 00:03:39,344 113 on scene. What can you tell me? 89 00:03:39,344 --> 00:03:41,930 Driver's name is David Stone. I've got him on the line. 90 00:03:41,930 --> 00:03:43,974 He says he had a blowout and went off the road. 91 00:03:43,974 --> 00:03:45,434 Look for tire marks or debris! 92 00:03:46,143 --> 00:03:47,519 Uh, any injuries? 93 00:03:47,519 --> 00:03:49,062 [Cammie Raleigh] He says they're both okay 94 00:03:49,062 --> 00:03:50,272 but the car's teetering on a hillside 95 00:03:50,272 --> 00:03:52,065 and his leg is trapped under a wheel. 96 00:03:52,065 --> 00:03:54,693 His seven-year-old daughter is in the back in a booster seat. 97 00:03:54,693 --> 00:03:56,153 I got shredded tire over here! 98 00:03:57,279 --> 00:04:00,282 Alright, fan out! It's gotta be somewhere nearby. 99 00:04:00,949 --> 00:04:02,492 Cammie, you still have the driver on the phone? 100 00:04:02,492 --> 00:04:04,119 Ask him if he can honk his horn. 101 00:04:04,119 --> 00:04:05,579 [Cammie] Okay, they're close, 102 00:04:05,579 --> 00:04:07,539 but I need you to honk your horn so they can find you. 103 00:04:07,539 --> 00:04:09,791 -[horn honking] -We're here! We're here! 104 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 -[metallic crunching] -[Marigold] Daddy! 105 00:04:12,377 --> 00:04:13,753 [Don] That's it! 106 00:04:13,753 --> 00:04:16,923 [honking continues] 107 00:04:19,341 --> 00:04:21,136 Cammie, tell him we see him and not to move. 108 00:04:22,387 --> 00:04:24,598 That thing's hanging by twigs and spiderwebs. 109 00:04:24,598 --> 00:04:25,932 Dad, how you wanna play it? 110 00:04:25,932 --> 00:04:27,517 Alright, you two are gonna be in harnesses. 111 00:04:27,517 --> 00:04:29,311 You're gonna grab the girl, you're gonna grab the driver. 112 00:04:29,311 --> 00:04:30,979 Rox, Blue, I want you on belay. 113 00:04:30,979 --> 00:04:32,147 -[Roxie Alba] On it, Cap. -Let's hustle. 114 00:04:32,898 --> 00:04:33,982 [Roxie] You're all set. 115 00:04:33,982 --> 00:04:35,734 [Don] Alright, they're headed down. 116 00:04:35,734 --> 00:04:37,235 [Ryan Hart] Let's do it. 117 00:04:37,235 --> 00:04:39,112 [Don] Alright, Taylor, let's get that girl out first 118 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 in case it goes. 119 00:04:41,156 --> 00:04:42,824 Alright, very careful. 120 00:04:42,824 --> 00:04:44,576 [♪ tense music playing] 121 00:04:46,787 --> 00:04:48,747 Okay. There you go. 122 00:04:50,832 --> 00:04:52,918 -[car creaking] -[Ryan] You can lower me. 123 00:04:52,918 --> 00:04:54,920 -[debris clattering] -[Ryan and Taylor grunting] 124 00:04:54,920 --> 00:04:56,671 Alright, easy, guys. Easy. 125 00:04:56,671 --> 00:04:59,257 ♪♪ 126 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 [Ryan] Mr. Stone. 127 00:05:04,596 --> 00:05:07,641 Hey. I'm Ryan. This is Taylor. 128 00:05:07,641 --> 00:05:09,100 We're gonna get you out 129 00:05:09,100 --> 00:05:10,894 but first you gotta roll these windows down, okay? 130 00:05:10,894 --> 00:05:11,895 [♪ tense music continues] 131 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 [windows whirring] 132 00:05:13,313 --> 00:05:14,147 There you go. 133 00:05:16,149 --> 00:05:18,235 Hi, sweetie. You must be Marigold. 134 00:05:19,194 --> 00:05:20,654 -Hi. -[Taylor] Hi. 135 00:05:20,654 --> 00:05:22,280 We're gonna get you outta here. Don't you worry. 136 00:05:22,280 --> 00:05:24,783 Can you do me a huge favor? 137 00:05:24,783 --> 00:05:27,118 Unbuckle your seat belt and slide towards me 138 00:05:27,118 --> 00:05:28,453 so I can get this safety strap on you? 139 00:05:30,038 --> 00:05:31,581 I can't. 140 00:05:31,581 --> 00:05:32,415 [Ryan] Your dad's getting one. 141 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 Listen to them, Goldie. 142 00:05:34,292 --> 00:05:37,379 [crying] But if I move... I could fall. 143 00:05:37,379 --> 00:05:39,297 You have to go. 144 00:05:39,297 --> 00:05:40,423 [Taylor] Listen to me. 145 00:05:41,049 --> 00:05:44,135 I'm not gonna let you fall, okay? 146 00:05:44,135 --> 00:05:45,720 I just need you to unbuckle your seat belt-- 147 00:05:45,720 --> 00:05:46,805 -[car creaking] -[gasps] 148 00:05:48,598 --> 00:05:50,475 -Tay? We gotta go. -[Taylor] Yeah. 149 00:05:50,475 --> 00:05:51,643 Oh, my God. 150 00:05:52,519 --> 00:05:54,229 [Marigold breathing shakily] 151 00:05:54,229 --> 00:05:56,982 Hey, do you like Toy Story? 152 00:05:57,983 --> 00:05:59,109 -Yes. -[Taylor] Me too. 153 00:05:59,818 --> 00:06:01,111 Who's your favorite character? 154 00:06:02,320 --> 00:06:03,655 Jessie. 155 00:06:03,655 --> 00:06:04,823 My girl! 156 00:06:05,657 --> 00:06:07,200 [Ryan] Put this around you and I'll get you out. 157 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 You know what I think makes 'em all so brave? 158 00:06:10,036 --> 00:06:12,080 They know no matter what, 159 00:06:12,080 --> 00:06:13,832 they've always got each other's backs, right? 160 00:06:14,332 --> 00:06:15,792 Yeah. 161 00:06:15,792 --> 00:06:17,127 [Taylor] So, here's what we're gonna do. 162 00:06:18,003 --> 00:06:21,673 You're gonna close your eyes, unbuckle your seat belt 163 00:06:21,673 --> 00:06:23,258 and follow the sound of my voice, okay? 164 00:06:25,510 --> 00:06:26,511 Please, Goldie. 165 00:06:28,263 --> 00:06:29,806 Alright, close your eyes. You got it. 166 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 [♪ tense music continues] 167 00:06:30,849 --> 00:06:32,142 [car creaking] 168 00:06:34,144 --> 00:06:38,064 [singing] ♪ You've got a friend in me ♪ 169 00:06:39,232 --> 00:06:43,236 ♪ You've got a friend in me ♪ 170 00:06:43,236 --> 00:06:44,571 -[seat belt slices] -[Ryan grunts] 171 00:06:44,571 --> 00:06:48,199 ♪ When the road looks rough ahead ♪ 172 00:06:48,908 --> 00:06:51,369 ♪ And you're miles and you're miles ♪ 173 00:06:51,369 --> 00:06:53,788 ♪ From your nice, warm bed ♪ 174 00:06:53,788 --> 00:06:54,831 [seat belt unbuckles] 175 00:06:55,373 --> 00:07:00,045 ♪ You just remember what your old pal said ♪ 176 00:07:00,045 --> 00:07:03,256 -♪ Yeah, you've got a friend in me ♪ -♪ You've got a friend in me ♪ 177 00:07:03,256 --> 00:07:05,175 [Taylor] Mm-hmm. 178 00:07:05,175 --> 00:07:08,887 [both] ♪ Yeah, you've got a friend in me ♪ 179 00:07:08,887 --> 00:07:11,014 -[car creaking] -[Taylor] That's it. 180 00:07:11,014 --> 00:07:13,850 Nice and slow. Alright. 181 00:07:15,226 --> 00:07:17,228 Okay, reach out. You're gonna give me a big hug. 182 00:07:18,313 --> 00:07:19,481 Alright, I gotcha. 183 00:07:20,732 --> 00:07:22,609 Alright. Got her! 184 00:07:22,609 --> 00:07:24,152 I'll be right behind you, Goldie. 185 00:07:24,152 --> 00:07:25,445 I love you so much. 186 00:07:25,445 --> 00:07:27,530 -[radio chirps] -Tay's coming up with the girl. 187 00:07:27,530 --> 00:07:29,240 Alright, get her up. Get her up! 188 00:07:29,240 --> 00:07:30,742 [Ryan] We're gonna free his legs from the wheel. 189 00:07:30,742 --> 00:07:32,202 [Don] There you go. Pull it up. 190 00:07:32,202 --> 00:07:35,163 -[♪ tense music playing] -[Marigold whimpers] 191 00:07:36,539 --> 00:07:37,958 [Taylor grunting] 192 00:07:37,958 --> 00:07:39,584 [Taylor] Okay, Cap, we're clear. 193 00:07:39,584 --> 00:07:40,502 [Ryan exhales] 194 00:07:40,919 --> 00:07:42,796 Ry, you gotta go-go, buddy. 195 00:07:42,796 --> 00:07:44,798 I'm moving. You just gotta give me a sec, alright? 196 00:07:44,798 --> 00:07:46,216 -You're gonna take this... -[David] Okay. 197 00:07:46,216 --> 00:07:47,759 ...you're gonna put it 198 00:07:47,759 --> 00:07:49,970 between the floorboard and the steering wheel. 199 00:07:49,970 --> 00:07:50,929 -Yes, sir. -[Ryan] Alright? 200 00:07:51,554 --> 00:07:53,264 When you're ready, push this button. 201 00:07:53,264 --> 00:07:54,557 -[David] Okay. -It's gonna hammer it up. 202 00:07:54,557 --> 00:07:55,975 [David] Alright. 203 00:07:55,975 --> 00:07:57,227 [Ryan] Get it down there. 204 00:07:57,227 --> 00:07:59,104 Good. Good, good, good, good, good. 205 00:07:59,104 --> 00:08:00,689 You're gonna feel a little bit of pressure. 206 00:08:00,689 --> 00:08:02,691 ♪♪ 207 00:08:02,691 --> 00:08:04,275 Alright. Go. 208 00:08:04,275 --> 00:08:06,111 -[jaws of life whirring] -[metal crunching] 209 00:08:06,111 --> 00:08:07,278 Okay. 210 00:08:07,278 --> 00:08:08,613 Okay. Good, good, good, good. Come on. 211 00:08:08,613 --> 00:08:09,739 [car creaking] 212 00:08:09,739 --> 00:08:10,615 [jaws of life motor whirring] 213 00:08:12,784 --> 00:08:14,327 It's going! Ry, it's going! 214 00:08:14,327 --> 00:08:16,496 Grab my shoulder! And let's go. Let's go! 215 00:08:16,496 --> 00:08:18,915 [♪ intense, dramatic music playing] 216 00:08:20,667 --> 00:08:21,501 -[car snaps] -[Ryan grunts] 217 00:08:23,211 --> 00:08:25,213 [crashing] 218 00:08:25,755 --> 00:08:28,299 -You okay? -Yeah. [panting] 219 00:08:28,299 --> 00:08:30,218 Oh, thank God she can sing. 220 00:08:30,510 --> 00:08:32,095 Yes, she can. 221 00:08:32,511 --> 00:08:33,388 Yes, she can. 222 00:08:33,388 --> 00:08:35,015 ♪♪ 223 00:08:38,183 --> 00:08:40,352 -[Don] Not bad. -Oh! No pressure, old man, 224 00:08:40,352 --> 00:08:41,604 but you need three bulls to win. 225 00:08:42,647 --> 00:08:44,315 Yeah, Cap's got this. 226 00:08:44,315 --> 00:08:46,568 Thank you for the confidence, Rox. 227 00:08:48,236 --> 00:08:48,987 [Roxie] Bang! 228 00:08:50,613 --> 00:08:53,366 -Oh, and that's two! -You gotta be kidding me. 229 00:08:53,366 --> 00:08:55,201 -Still the king of-- -[Blue Bennings] We did it! 230 00:08:55,201 --> 00:08:56,202 [dart thumps] 231 00:08:56,995 --> 00:08:59,205 -We're HR official. -Victory! 232 00:08:59,873 --> 00:09:01,207 -That's a win. -What happened? 233 00:09:01,207 --> 00:09:02,625 Oh, we notified the union 234 00:09:02,625 --> 00:09:04,127 and the department that we're seeing each other. 235 00:09:04,127 --> 00:09:05,336 And did everything go alright? 236 00:09:05,336 --> 00:09:07,088 Yeah, it was almost all positive. 237 00:09:07,088 --> 00:09:08,298 Almost? 238 00:09:08,298 --> 00:09:09,507 Well, because he's still a probie, 239 00:09:09,507 --> 00:09:10,717 there's a bit of a power imbalance. 240 00:09:10,717 --> 00:09:11,843 So they're gonna run it by the lawyers, 241 00:09:11,843 --> 00:09:13,053 but they don't see a problem. 242 00:09:13,053 --> 00:09:14,846 Either way, I'm glad you did the right thing. 243 00:09:14,846 --> 00:09:16,389 -We are, too. -[Don] No. 244 00:09:16,389 --> 00:09:18,016 -[Ryan] Oh! -No. Just no. 245 00:09:18,016 --> 00:09:18,933 What I say about funny business? 246 00:09:18,933 --> 00:09:20,185 Making it weird. 247 00:09:20,185 --> 00:09:21,811 Sorry. We're just excited. 248 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 Alright, first and final warning. 249 00:09:23,563 --> 00:09:26,149 -Got it. -Uh, that game, by the way, gets an asterisk. 250 00:09:26,149 --> 00:09:28,735 -You need to take the L. -[David] Excuse me? Hey, guys. 251 00:09:29,152 --> 00:09:31,029 I hope it's okay. I let myself in. 252 00:09:31,946 --> 00:09:35,408 Yeah. Hey, you're the dad from the dangling car. 253 00:09:35,408 --> 00:09:36,743 Good to see you up and about. 254 00:09:36,743 --> 00:09:38,745 [David] I-I wanted to thank you all 255 00:09:38,745 --> 00:09:39,954 for saving my daughter and me. 256 00:09:39,954 --> 00:09:41,080 Oh, we're just doing our job, sir. 257 00:09:41,915 --> 00:09:43,166 Taylor. 258 00:09:43,166 --> 00:09:44,501 Marigold wanted me to give you this. 259 00:09:47,378 --> 00:09:50,590 -Oh. That's amazing. -That's really cute. 260 00:09:50,590 --> 00:09:52,175 Tell her I will treasure this forever. 261 00:09:52,175 --> 00:09:54,302 I will. But that is not the only thing 262 00:09:54,302 --> 00:09:55,345 I came to offer you today. 263 00:09:56,554 --> 00:09:57,806 I work for Victoria Vamp. 264 00:09:58,306 --> 00:09:59,849 Oh! Victoria Vamp. 265 00:09:59,849 --> 00:10:01,935 She's one of the biggest writer-producers in town. 266 00:10:01,935 --> 00:10:03,603 Mama used to sing with her back in the day. 267 00:10:03,603 --> 00:10:05,688 After you saved my daughter with your incredible voice, 268 00:10:05,688 --> 00:10:06,981 I looked you up. 269 00:10:06,981 --> 00:10:09,442 I found your videos from open mics. 270 00:10:09,442 --> 00:10:13,321 I sent them to Victoria and she wants to meet you 271 00:10:13,321 --> 00:10:15,740 for a secret new song she's working on. 272 00:10:15,740 --> 00:10:17,867 -Oh, my God. -You're gonna be famous. 273 00:10:19,035 --> 00:10:20,787 -There's only one condition. -What? 274 00:10:20,787 --> 00:10:23,206 It has to be tomorrow at 3:35 sharp. 275 00:10:23,206 --> 00:10:25,792 3:35? Why so specific? 276 00:10:25,792 --> 00:10:27,752 You'll learn Victoria is a very particular person. 277 00:10:27,752 --> 00:10:29,546 [Blue] That's true. 278 00:10:29,546 --> 00:10:31,089 Mama told me once she didn't let anyone in the studio 279 00:10:31,089 --> 00:10:32,340 that was wearing the color orange. 280 00:10:32,340 --> 00:10:33,800 You know, she's eccentric, 281 00:10:33,800 --> 00:10:36,136 but she is a genius. 282 00:10:36,136 --> 00:10:37,804 And she wants to make you a star. 283 00:10:40,098 --> 00:10:41,975 Uh... I'm sorry. 284 00:10:41,975 --> 00:10:44,310 The only problem is I have a shift tomorrow, 285 00:10:44,310 --> 00:10:45,937 and when I'm on duty, that comes first. 286 00:10:45,937 --> 00:10:47,522 Not tomorrow, it won't. 287 00:10:48,231 --> 00:10:50,608 -I'm giving you leave. -Are you sure? 288 00:10:50,608 --> 00:10:52,610 It's your dream. Of course. Just come back when you're done. 289 00:10:52,610 --> 00:10:55,697 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God, oh, my God! 290 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 Thank you, Cap. You're the best! 291 00:10:57,115 --> 00:10:58,324 -Oh. [chuckles] -Oh, you're the best! 292 00:10:58,324 --> 00:10:59,909 I'll let Victoria know you're confirmed then? 293 00:10:59,909 --> 00:11:01,411 Yes! Yes! 294 00:11:01,411 --> 00:11:03,746 Um, I have one condition, too. 295 00:11:04,831 --> 00:11:06,249 I wanna bring my friend Cammie. 296 00:11:06,249 --> 00:11:07,458 You got it. 297 00:11:07,458 --> 00:11:09,085 Okay. Okay. 298 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 -[David] Congrats. -[chuckling] 299 00:11:16,634 --> 00:11:18,094 Uh, what's going on, sweetie? 300 00:11:18,094 --> 00:11:19,387 [caller] My stomach hurts so bad. 301 00:11:19,387 --> 00:11:20,930 [groans] I can barely move. 302 00:11:20,930 --> 00:11:22,599 Can you describe the pain for me? 303 00:11:22,599 --> 00:11:27,103 [groans sharply] Um... stabbing and dragging. 304 00:11:27,103 --> 00:11:29,022 Is it more on one side or all over? 305 00:11:29,647 --> 00:11:32,108 Like, right below my... [groans] 306 00:11:32,108 --> 00:11:33,818 Okay, I'm gonna take care of you. 307 00:11:33,818 --> 00:11:35,570 -What's your name? -[caller] Celeste. 308 00:11:35,570 --> 00:11:37,071 [Cammie] Hi, Celeste, I'm Cammie. 309 00:11:37,071 --> 00:11:39,032 It looks like you're at 87 Fisher Drive. 310 00:11:39,032 --> 00:11:40,408 -Is that correct? -[Celeste] Yes. 311 00:11:40,408 --> 00:11:41,826 Okay, I'm sending help to you now. 312 00:11:41,826 --> 00:11:43,494 No. You can't send anyone. 313 00:11:43,494 --> 00:11:44,996 [gasps, groans] 314 00:11:45,580 --> 00:11:47,415 Why not? 315 00:11:47,415 --> 00:11:49,167 It's too embarrassing. 316 00:11:50,585 --> 00:11:52,503 What do you mean it's too embarrassing? 317 00:11:52,503 --> 00:11:53,379 [groans] 318 00:11:54,380 --> 00:11:55,548 Because... 319 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 [winces] The reason it hurts is... 320 00:11:59,677 --> 00:12:01,054 [exhales sharply] 321 00:12:02,096 --> 00:12:03,890 ...because I put something up there. 322 00:12:04,891 --> 00:12:06,643 And now it's stuck. 323 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Oh. 324 00:12:09,479 --> 00:12:12,899 Uh, what did you put up there? 325 00:12:12,899 --> 00:12:14,484 [groans] I don't wanna say. 326 00:12:14,484 --> 00:12:16,778 Can you just tell me how to get it out over the phone? 327 00:12:16,778 --> 00:12:19,530 Honey, if you're experiencing pain that severe, 328 00:12:19,530 --> 00:12:20,907 you need treatment right away. 329 00:12:20,907 --> 00:12:23,785 [sobbing] It's too humiliating. 330 00:12:23,785 --> 00:12:25,119 Everyone's gonna laugh at me. 331 00:12:25,954 --> 00:12:28,081 Listen, I know some wonderful paramedics. 332 00:12:28,081 --> 00:12:29,666 They're gonna take great care of you 333 00:12:29,666 --> 00:12:31,584 with no judgment, I promise. 334 00:12:31,584 --> 00:12:32,919 [groans] Okay. 335 00:12:32,919 --> 00:12:35,088 -The door's unlocked. -Alright. 336 00:12:35,088 --> 00:12:36,756 [Roxie] Nashville Fire Department. 337 00:12:38,383 --> 00:12:40,134 Hey, you must be Celeste. 338 00:12:41,344 --> 00:12:42,971 I'm Roxie, this is Taylor. 339 00:12:42,971 --> 00:12:44,430 We heard you're in quite a bit of pain. 340 00:12:45,807 --> 00:12:47,267 From a scale of one to ten? 341 00:12:47,267 --> 00:12:49,143 -Eleven. -[Roxie] Okay. 342 00:12:49,143 --> 00:12:51,187 -Let's get her up on the bed. -[Roxie] Okay. 343 00:12:51,187 --> 00:12:52,772 -We're gonna get you on the bed. -Just sit up. 344 00:12:52,772 --> 00:12:55,400 [Celeste sobbing, groaning] 345 00:12:55,817 --> 00:12:56,985 [Roxie] Okay. 346 00:12:57,485 --> 00:12:58,653 Tay, let's get her on the LIFEPAK. 347 00:12:58,653 --> 00:12:59,654 [Taylor] Mm-hmm. 348 00:13:01,864 --> 00:13:03,533 Let's pull your arm out, okay? 349 00:13:03,533 --> 00:13:05,034 I'm so humiliated. 350 00:13:05,034 --> 00:13:06,619 Oh, honey, don't be. 351 00:13:06,619 --> 00:13:08,454 You know how many calls we get where people have objects 352 00:13:08,454 --> 00:13:09,706 stuck where they're not supposed to be? 353 00:13:10,456 --> 00:13:12,083 -Really? -Yeah. 354 00:13:12,083 --> 00:13:13,751 Alright, I'm gonna take a look, alright? 355 00:13:15,628 --> 00:13:17,839 [groaning] 356 00:13:19,757 --> 00:13:23,136 Celeste, are these vines? 357 00:13:23,136 --> 00:13:25,221 [Celeste breathing heavily] 358 00:13:25,847 --> 00:13:27,181 Maybe. 359 00:13:27,890 --> 00:13:29,475 Okay, what did you put up there? 360 00:13:29,475 --> 00:13:31,352 [♪ tense, dramatic music playing] 361 00:13:31,352 --> 00:13:32,520 A potato. 362 00:13:33,229 --> 00:13:35,773 I saw on my feed that it's a natural form of birth control. 363 00:13:35,773 --> 00:13:37,108 Okay, when did you put it up there? 364 00:13:37,108 --> 00:13:39,986 I don't know. Maybe a month ago. 365 00:13:39,986 --> 00:13:42,321 -[monitor beeping] -[groans] Oh! 366 00:13:42,321 --> 00:13:46,242 Alright, heart rate's 115. BP is 135 over 79. 367 00:13:46,242 --> 00:13:48,077 We need to get you to the hospital for removal. 368 00:13:48,077 --> 00:13:50,496 No! No hospitals! I can't go to the hospital. 369 00:13:50,496 --> 00:13:52,248 Honey, the pain you're feeling could be adhesion. 370 00:13:52,248 --> 00:13:54,709 It's when a foreign object attaches to soft tissue. 371 00:13:55,543 --> 00:13:58,838 It could cause a bleed. It could kill you. 372 00:13:58,838 --> 00:14:01,466 Not as fast as my parents will if they find out. 373 00:14:01,466 --> 00:14:03,843 -[groans] Oh, God! -Okay, how old are you? 374 00:14:03,843 --> 00:14:05,428 [Celeste] [crying] Why? 375 00:14:05,428 --> 00:14:07,180 Because if you're under 18, 376 00:14:07,180 --> 00:14:08,765 I need permission from your parents. 377 00:14:08,765 --> 00:14:12,060 Oh, God! Please, just get it out. 378 00:14:12,060 --> 00:14:13,478 [rapid beeping] 379 00:14:14,395 --> 00:14:16,147 BP is off the charts, Doc. What do you wanna do? 380 00:14:16,147 --> 00:14:17,815 -[Celeste crying] -[rapid beeping continues] 381 00:14:18,816 --> 00:14:20,902 Okay, let me take another look. 382 00:14:20,902 --> 00:14:22,820 [Celeste] It hurts so bad. 383 00:14:22,820 --> 00:14:24,030 It hurts so bad. 384 00:14:24,030 --> 00:14:25,239 [Roxie] Yeah, it's pretty swollen. 385 00:14:25,239 --> 00:14:27,617 Good news is the adhesion isn't bad. 386 00:14:28,242 --> 00:14:30,953 Please, just take it out. I'm begging you. 387 00:14:30,953 --> 00:14:32,413 [rapid beeping continues] 388 00:14:32,413 --> 00:14:34,207 Please. [groaning] 389 00:14:35,249 --> 00:14:37,502 [♪ tense, dramatic music continues] 390 00:14:38,878 --> 00:14:40,254 [Roxie] Alright, let's do it. 391 00:14:40,254 --> 00:14:41,631 [Celeste groans] 392 00:14:41,631 --> 00:14:43,007 [rapid beeping continues] 393 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 [crying and groaning] 394 00:14:46,844 --> 00:14:48,137 [Roxie] It's gonna be a little uncomfortable. 395 00:14:50,515 --> 00:14:51,641 Take a deep breath. 396 00:14:51,641 --> 00:14:52,850 [inhales deeply] 397 00:14:52,850 --> 00:14:54,936 -Three, two... -[rapid beeping continues] 398 00:14:55,645 --> 00:14:56,854 -Breathe out. -[exhales slowly] 399 00:14:56,854 --> 00:14:58,189 [forceps pinching] 400 00:14:58,189 --> 00:15:00,024 [Celeste groans, sighs deeply] 401 00:15:00,024 --> 00:15:01,567 -...one. -[breathing deeply] 402 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 [steady beeping] 403 00:15:03,027 --> 00:15:04,362 This is why we don't take medical advice 404 00:15:04,362 --> 00:15:05,113 from social media. 405 00:15:06,364 --> 00:15:08,074 -Thank you. -[mom] Celeste? 406 00:15:08,074 --> 00:15:09,534 [front door shuts] 407 00:15:09,534 --> 00:15:11,411 What is going on in here? 408 00:15:11,411 --> 00:15:14,038 Hi, ma'am, I'm Roxie, this is Taylor. 409 00:15:14,038 --> 00:15:15,373 Your daughter had a medical emergency. 410 00:15:16,207 --> 00:15:18,376 What-what emergency? 411 00:15:18,376 --> 00:15:19,127 Uh... 412 00:15:20,294 --> 00:15:21,504 I-I got something stuck. 413 00:15:22,505 --> 00:15:24,507 [breathing heavily] 414 00:15:24,507 --> 00:15:25,341 Up there. 415 00:15:26,884 --> 00:15:28,136 I'm sorry, Mom. 416 00:15:28,678 --> 00:15:30,012 What is wrong with you? 417 00:15:30,012 --> 00:15:31,639 What the hell were you thinking? 418 00:15:31,639 --> 00:15:34,016 There's no reason to pile on the shame, okay? 419 00:15:34,016 --> 00:15:35,017 Kids make mistakes all the time. 420 00:15:35,017 --> 00:15:36,519 Don't tell me how to parent my child. 421 00:15:37,979 --> 00:15:39,272 -I'd like you to go. -[Taylor] Okay. 422 00:15:40,064 --> 00:15:41,065 Alright. 423 00:15:41,816 --> 00:15:44,068 Just, ma'am, make sure you take her to the hospital-- 424 00:15:44,068 --> 00:15:46,487 I said get out of my house! 425 00:15:46,487 --> 00:15:48,531 ♪♪ 426 00:15:51,200 --> 00:15:53,327 [♪ pop song playing] 427 00:15:53,327 --> 00:15:54,412 [Taylor sighs] 428 00:15:54,412 --> 00:15:55,955 Cammie. 429 00:15:55,955 --> 00:15:57,999 Thank you so much for being here. 430 00:15:57,999 --> 00:16:00,042 You have been a guide on this journey 431 00:16:00,042 --> 00:16:01,085 ever since my first open mic. 432 00:16:01,085 --> 00:16:03,171 I know talent when I see it. 433 00:16:03,171 --> 00:16:04,172 And so does Victoria. 434 00:16:05,423 --> 00:16:08,676 Listen, there's a few things you should know about her. 435 00:16:08,676 --> 00:16:11,596 She can be volatile and blunt. 436 00:16:11,596 --> 00:16:15,141 And she says the word "album" like "al-bam." 437 00:16:15,141 --> 00:16:17,435 So, whatever you do, don't laugh. 438 00:16:17,435 --> 00:16:18,853 -Are you messing with me? -[Cammie] I'm not. 439 00:16:18,853 --> 00:16:20,021 How do you know all this stuff? 440 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Long story. 441 00:16:22,106 --> 00:16:24,734 Taylor! Victoria is ready for you. 442 00:16:24,734 --> 00:16:26,152 [Taylor] Hi, David. 443 00:16:26,152 --> 00:16:29,071 This is my friend, Cammie. 444 00:16:29,071 --> 00:16:30,281 -Hi. -Hi. 445 00:16:30,281 --> 00:16:31,866 Oh, thank God. No one's wearing fuchsia. 446 00:16:32,325 --> 00:16:34,076 I, I thought she hated the color orange. 447 00:16:34,076 --> 00:16:35,703 Today, she also hates the color fuchsia. 448 00:16:36,871 --> 00:16:38,581 [♪ "Living in the Wide Awake" playing over speakers] 449 00:16:38,581 --> 00:16:41,000 -She's right in here. -Okay. 450 00:16:41,000 --> 00:16:42,335 -Good luck. -Thank you. 451 00:16:42,335 --> 00:16:44,629 ♪ I'm living in the wide awake ♪ 452 00:16:44,629 --> 00:16:47,924 ♪ With every possibility ♪ 453 00:16:47,924 --> 00:16:53,512 ♪ No, I can't shake the dream, no, I can't shake the dream ♪ 454 00:16:53,512 --> 00:16:54,847 Hello? 455 00:16:54,847 --> 00:16:56,641 ♪ And it feels so far away ♪ 456 00:16:56,641 --> 00:16:58,935 [Victoria Vamp] I love your song. 457 00:16:58,935 --> 00:17:00,937 ♪ Right in front of me ♪ 458 00:17:00,937 --> 00:17:04,232 I'm smitten. I'm inspired. 459 00:17:05,066 --> 00:17:06,526 I am... 460 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 -Victoria. -[Taylor] Hi. 461 00:17:10,112 --> 00:17:11,446 Taylor. Thompson. 462 00:17:12,823 --> 00:17:14,742 You look familiar. Who are you? 463 00:17:14,742 --> 00:17:17,036 -You're the lawyer, aren't you? -No. 464 00:17:17,036 --> 00:17:18,579 Well, you better not be an agent 465 00:17:18,579 --> 00:17:20,957 because I don't like sales energy in my office. 466 00:17:20,957 --> 00:17:22,540 This is my friend, Cammie. 467 00:17:22,540 --> 00:17:25,836 I was your assistant for two years in the '90s. 468 00:17:26,878 --> 00:17:32,468 Oh, yes! Oh, my God! Callie. How are you? 469 00:17:32,468 --> 00:17:36,138 Ah! You were such a talented producer, 470 00:17:36,138 --> 00:17:37,515 I remember that. 471 00:17:37,515 --> 00:17:38,975 Gosh! Who are you working with these days? 472 00:17:38,975 --> 00:17:41,477 The city of Nashville. I switched careers. 473 00:17:41,477 --> 00:17:42,937 I'm a 9-1-1 operator now. 474 00:17:42,937 --> 00:17:44,939 Well, way to cut back on the stress. 475 00:17:44,939 --> 00:17:47,358 LOL. Right? Not! 476 00:17:47,358 --> 00:17:49,652 So, Tay-Tay. May I call you Tay-Tay? 477 00:17:49,652 --> 00:17:51,195 So, Tay-Tay, I brought you here 478 00:17:51,195 --> 00:17:53,698 because I think that you have world-class potential. 479 00:17:54,532 --> 00:17:56,200 Thank you, Ms. Vamp. 480 00:17:56,742 --> 00:17:58,828 I'm interested in cutting an al-bam with you. 481 00:18:01,330 --> 00:18:03,207 Oh, yeah, I, I would love that. 482 00:18:03,207 --> 00:18:05,209 Yes, yes, soon. Down the road. 483 00:18:05,209 --> 00:18:06,961 But, today I wanna share something 484 00:18:06,961 --> 00:18:08,337 that's even more special. 485 00:18:08,796 --> 00:18:12,258 A song that I'm producing... 486 00:18:12,258 --> 00:18:13,884 and I wrote. 487 00:18:13,884 --> 00:18:17,179 And... I want you to be the voice of it. 488 00:18:18,222 --> 00:18:20,182 This is so exciting. 489 00:18:20,182 --> 00:18:21,684 Before I give it to you, 490 00:18:21,684 --> 00:18:23,352 I want you to promise me just one thing. 491 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 Sure. 492 00:18:24,645 --> 00:18:26,897 You need to give me your word 493 00:18:26,897 --> 00:18:30,026 that you are going to love it. 494 00:18:30,443 --> 00:18:31,319 Before I read it? 495 00:18:33,154 --> 00:18:34,530 Yeah, sounds good. 496 00:18:34,530 --> 00:18:36,991 ♪♪ 497 00:18:39,201 --> 00:18:40,620 You want me to sing this? 498 00:18:40,620 --> 00:18:43,372 Oh, absolutely. What do you think? 499 00:18:45,833 --> 00:18:46,709 [Taylor] I hate it. 500 00:18:47,960 --> 00:18:51,172 I mean, it's not that bad. It's... catchy. 501 00:18:51,172 --> 00:18:52,381 Hey, come on, let's hear it. 502 00:18:52,381 --> 00:18:53,799 [Blue] Yeah. 503 00:18:53,799 --> 00:18:56,010 [Taylor groans softly] 504 00:18:56,010 --> 00:18:57,970 [♪ piano music playing] 505 00:19:00,222 --> 00:19:03,267 ♪ Cherry slush, bubblegum blast ♪ 506 00:19:03,267 --> 00:19:07,229 ♪ A yummy way to help you fast ♪ 507 00:19:07,229 --> 00:19:10,149 ♪ HydroSculpt ♪ 508 00:19:11,317 --> 00:19:12,777 Whoo! Yeah. 509 00:19:15,738 --> 00:19:19,033 It's a jingle for a diet drink aimed at teenagers. 510 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 -[Cammie] Yeah. -[Blue] Let me see one of those. 511 00:19:22,703 --> 00:19:24,288 Well, it says on the can here, 512 00:19:24,288 --> 00:19:26,457 "not recommended for those under 18," so... 513 00:19:26,457 --> 00:19:29,502 Yeah, but the jingle and advertisement say otherwise. 514 00:19:29,502 --> 00:19:31,045 Listen to the names. I mean... 515 00:19:31,921 --> 00:19:34,048 Unicorn juice. 516 00:19:35,007 --> 00:19:36,509 HoCo Cola. 517 00:19:36,509 --> 00:19:40,471 I mean, the advertising is basically aimed at children. 518 00:19:40,471 --> 00:19:42,765 They already know that they have body image issues. 519 00:19:42,765 --> 00:19:45,434 God knows what's in it. It's gross. 520 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 Okay, so, don't do it then. 521 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 -I don't have a choice. -[Ryan] Why? 522 00:19:49,146 --> 00:19:51,023 I mean, if you hate it so much... 523 00:19:51,023 --> 00:19:53,526 Victoria Vamp can make or break a career. 524 00:19:53,526 --> 00:19:55,486 If I thumb my nose at her, I could ruin my future. 525 00:19:55,486 --> 00:19:57,071 Why would this Victoria woman even do this 526 00:19:57,071 --> 00:19:58,489 if she's such a big deal? 527 00:19:58,489 --> 00:19:59,990 Oh. Because she likes money 528 00:19:59,990 --> 00:20:02,034 even more than she likes Grammys. 529 00:20:03,285 --> 00:20:08,040 -I get it, and I support you 100%. -Thank you. 530 00:20:08,040 --> 00:20:09,709 And jingle or not, if you're singing it, 531 00:20:09,709 --> 00:20:10,876 I'm sure it'll be a hit. 532 00:20:10,876 --> 00:20:12,211 That's what I'm worried about. 533 00:20:12,211 --> 00:20:13,295 -[thumps keys] -Aw. 534 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 [person coughs] 535 00:20:14,922 --> 00:20:16,382 Uh, can we help you, ma'am? 536 00:20:16,382 --> 00:20:18,968 I'm Pamela Merz, from the City Attorney's office. 537 00:20:18,968 --> 00:20:21,345 Oh, my God, is this the HR thing? 538 00:20:21,345 --> 00:20:23,639 I swear we only kissed on company property once, 539 00:20:23,639 --> 00:20:24,723 maybe twice. 540 00:20:24,723 --> 00:20:26,726 No, it's not about that. 541 00:20:27,685 --> 00:20:29,562 I need to talk to Roxanna Alba. 542 00:20:29,562 --> 00:20:31,480 I'm Roxie. 543 00:20:31,480 --> 00:20:32,857 ♪♪ 544 00:20:34,275 --> 00:20:35,818 Somebody wanna tell me what's going on here? 545 00:20:36,277 --> 00:20:38,612 Your lead paramedic is accused of performing 546 00:20:38,612 --> 00:20:41,782 a medical intervention on a minor without permission. 547 00:20:41,782 --> 00:20:43,325 This is about the girl? 548 00:20:43,325 --> 00:20:44,493 Yes. 549 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 Potato kid I told you about. 550 00:20:47,788 --> 00:20:49,915 Yeah, you told me she... 551 00:20:49,915 --> 00:20:52,334 used a potato as a contraceptive. 552 00:20:52,334 --> 00:20:54,211 You didn't tell me there wasn't an adult present. 553 00:20:54,211 --> 00:20:56,547 Well, there was right after the extraction. 554 00:20:56,547 --> 00:20:58,841 She was okay, so I didn't even think about it again. 555 00:20:58,841 --> 00:21:00,885 Well, her parents are not okay. They're suing the city. 556 00:21:01,969 --> 00:21:04,722 Their attorney filed for a temporary restraining order. 557 00:21:05,806 --> 00:21:07,516 They're arguing that you continuing to work 558 00:21:07,516 --> 00:21:09,560 could cause irreparable harm to the public. 559 00:21:09,560 --> 00:21:11,312 Hold on. They want her suspended? 560 00:21:11,312 --> 00:21:14,106 There's gonna be a hearing in the next 48 hours. 561 00:21:14,106 --> 00:21:15,524 I'm here to help evaluate 562 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 whether or not we're gonna stand behind you 563 00:21:17,109 --> 00:21:19,111 and mount a defense or settle the case. 564 00:21:19,111 --> 00:21:20,738 And throw her to the wolves. 565 00:21:20,738 --> 00:21:23,115 [Pamela Merz] My job is to defend the city's interests. 566 00:21:23,115 --> 00:21:26,702 If it is determined that your conduct was unbecoming, 567 00:21:26,702 --> 00:21:27,870 the city has the right to sue you 568 00:21:27,870 --> 00:21:29,288 to recoup any potential losses. 569 00:21:29,288 --> 00:21:30,915 [scoffs] The city could sue me? 570 00:21:31,832 --> 00:21:32,708 It's in your contract. 571 00:21:34,627 --> 00:21:36,378 Dr. Alba... 572 00:21:36,378 --> 00:21:38,589 did you know Celeste was a minor when you treated her? 573 00:21:39,215 --> 00:21:41,550 -Yes. I figured as much. -[Don] Hold on. 574 00:21:42,718 --> 00:21:43,803 You "figured"? 575 00:21:43,803 --> 00:21:45,763 Well, I didn't check for her ID. 576 00:21:45,763 --> 00:21:48,015 Did you ask her age before you initiated the treatment? 577 00:21:48,015 --> 00:21:49,183 Yes. 578 00:21:49,183 --> 00:21:50,518 [Pamela] And how did she respond? 579 00:21:50,518 --> 00:21:53,270 She couldn't. She was in too much pain. 580 00:21:54,021 --> 00:21:56,357 Her heart rate was flying. Her BP shot up. 581 00:21:56,357 --> 00:21:57,608 She was in crisis. 582 00:21:57,608 --> 00:22:00,945 So you made a good-faith attempt to find out, 583 00:22:00,945 --> 00:22:02,530 but the circumstances forced you to intervene? 584 00:22:03,405 --> 00:22:04,990 Yeah, technically that's true. 585 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 Okay, well, in life-or-death situations, 586 00:22:06,992 --> 00:22:10,454 a paramedic is obligated to act regardless of parental consent. 587 00:22:10,454 --> 00:22:12,957 Yeah, well, the parents are arguing that it was elective 588 00:22:12,957 --> 00:22:14,083 and not life-saving, 589 00:22:14,083 --> 00:22:16,585 so, consent would be required. 590 00:22:18,379 --> 00:22:20,673 They've hired Wilson & Travers as counsel. 591 00:22:20,673 --> 00:22:22,091 No one has successfully sued the city 592 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 for more money in over ten years. 593 00:22:23,509 --> 00:22:24,802 How is that her problem? 594 00:22:24,802 --> 00:22:26,220 It's her problem because they'll look 595 00:22:26,220 --> 00:22:27,721 under every rock for every misstep, 596 00:22:27,721 --> 00:22:29,890 blunder, or scandal that you've done on the job. 597 00:22:29,890 --> 00:22:31,308 Let 'em. 598 00:22:31,308 --> 00:22:33,185 'Cause this here's the best damn paramedic 599 00:22:33,185 --> 00:22:34,019 I ever worked with. 600 00:22:35,437 --> 00:22:38,482 So, I'll ask you point-blank, Dr. Alba... 601 00:22:39,650 --> 00:22:42,778 is there anything that you're afraid might come to light? 602 00:22:42,778 --> 00:22:45,072 [♪ tense music playing] 603 00:22:46,198 --> 00:22:47,199 No, ma'am. 604 00:22:49,451 --> 00:22:50,995 Then I'll need you to come downtown 605 00:22:50,995 --> 00:22:53,038 to start preparing for the hearing immediately. 606 00:22:53,789 --> 00:22:55,833 Because you're in for the fight of your life. 607 00:22:55,833 --> 00:22:57,376 [♪ music intensifies] 608 00:23:01,213 --> 00:23:03,007 [distant sirens wailing] 609 00:23:03,007 --> 00:23:04,300 -[exhales] -[door closes] 610 00:23:05,885 --> 00:23:07,511 Chuck, what are these? 611 00:23:07,511 --> 00:23:09,388 We spent all morning painting with bronze-gold. 612 00:23:09,930 --> 00:23:13,100 -So? -These are bronze beige. 613 00:23:13,100 --> 00:23:14,560 I mean, the shades aren't gonna match. 614 00:23:14,977 --> 00:23:17,146 Don't worry, Pablo, ain't nobody care about the shades. 615 00:23:17,146 --> 00:23:20,399 Okay, not to mention, these are toxic and highly flammable. 616 00:23:20,941 --> 00:23:22,234 This is not how you make art. 617 00:23:24,111 --> 00:23:27,615 It's "Pec Nation," not the Sistine Chapel. 618 00:23:28,073 --> 00:23:32,620 You're here to paint by numbers, not consult on the craft. 619 00:23:32,620 --> 00:23:33,829 And don't think I didn't see what you did 620 00:23:33,829 --> 00:23:35,956 on H-8 while I was gone. 621 00:23:35,956 --> 00:23:38,167 I did that on my lunch break. I was gonna cover it up anyway. 622 00:23:38,167 --> 00:23:39,460 [Chuck] You damn right you are. 623 00:23:39,460 --> 00:23:40,586 Get it done. 624 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 Okay. Shouldn't we wait for the rain to stop? 625 00:23:42,963 --> 00:23:43,881 It's gonna leave streaks. 626 00:23:43,881 --> 00:23:45,257 I don't care. 627 00:23:45,257 --> 00:23:47,551 You got a lot of pecs to fill in by sundown. 628 00:23:47,551 --> 00:23:49,011 Come on, man. 629 00:23:49,011 --> 00:23:50,721 [♪ "Mountain So High" by Chase Perryman playing] 630 00:23:50,721 --> 00:23:55,309 ♪ Some people go low to the cities on the shore ♪ 631 00:23:55,934 --> 00:23:59,939 ♪ Not me, I look to the sky ♪ 632 00:24:01,315 --> 00:24:02,733 ♪ So I'm climbing... ♪ 633 00:24:02,733 --> 00:24:05,110 [groans] These fumes. 634 00:24:06,403 --> 00:24:08,155 ♪ Up this mountain... ♪ 635 00:24:08,155 --> 00:24:10,866 Oh, God. Ugh. 636 00:24:11,325 --> 00:24:13,035 [crackling, sparking] 637 00:24:13,327 --> 00:24:14,703 [sighs] 638 00:24:14,703 --> 00:24:15,788 Sorry, birdie. 639 00:24:15,788 --> 00:24:16,789 [electricity zapping] 640 00:24:17,998 --> 00:24:19,625 What are you doing with your life, Pablo? 641 00:24:19,625 --> 00:24:21,001 You gotta get outta here. 642 00:24:21,001 --> 00:24:24,088 ♪ ...or ever see the pain ♪ 643 00:24:24,088 --> 00:24:25,339 -[wood snaps] -[Pablo yelling] 644 00:24:25,339 --> 00:24:26,590 [crashing] 645 00:24:31,178 --> 00:24:33,263 ♪♪ 646 00:24:33,263 --> 00:24:35,140 Gotta hustle, folks. Let's go, let's go! 647 00:24:35,933 --> 00:24:38,394 [Chuck grunting] 648 00:24:38,394 --> 00:24:40,437 Pablo's still in there! I don't know how this happened. 649 00:24:40,437 --> 00:24:41,855 I tried to get him, but it's too heavy. 650 00:24:41,855 --> 00:24:44,441 It's okay. Hey, boys, start clearing this out. 651 00:24:44,441 --> 00:24:46,443 -Pablo's in there. Be careful. -[Pablo] [groaning] Help! 652 00:24:47,611 --> 00:24:49,989 Tay, with Roxie out prepping for her hearing, 653 00:24:49,989 --> 00:24:51,740 -you're my lead paramedic now. -Yeah. 654 00:24:51,740 --> 00:24:52,825 [Pablo groaning] 655 00:24:52,825 --> 00:24:54,326 [Blue] Hey, hold tight, sir. 656 00:24:54,326 --> 00:24:56,036 -We're coming. -[Pablo] Hurry! [groans] 657 00:24:56,036 --> 00:24:58,038 Hey, Cap, check this out. 658 00:24:59,707 --> 00:25:01,208 [♪ dramatic music playing] 659 00:25:01,709 --> 00:25:04,461 Sir? Your wood's rotten. 660 00:25:04,461 --> 00:25:06,088 And you had him painting out in the rain. 661 00:25:06,088 --> 00:25:07,047 That's how this happened. 662 00:25:07,923 --> 00:25:08,924 Expect a call from OSHA. 663 00:25:09,925 --> 00:25:11,301 [wood clatters] 664 00:25:11,301 --> 00:25:14,346 [Taylor] Hey, Pablo. I'm Taylor. 665 00:25:14,346 --> 00:25:15,889 We're here to help. How's your pain? 666 00:25:15,889 --> 00:25:17,016 Yeah, it's bad. 667 00:25:17,016 --> 00:25:18,475 -Uh, it's my leg. -[Taylor] Okay. 668 00:25:18,475 --> 00:25:19,393 [Pablo winces] 669 00:25:20,477 --> 00:25:21,854 -[Ryan] Oh! -[Taylor] Oh! 670 00:25:21,854 --> 00:25:23,063 [indistinct chatter] 671 00:25:23,063 --> 00:25:25,691 -Ry, let's work on a leg splint. -On it. 672 00:25:25,691 --> 00:25:27,818 -Blue, can you start the LIFEPAK for me? -[Blue] Yep. 673 00:25:28,527 --> 00:25:30,404 Alright. We're gonna get you some morphine for your pain. 674 00:25:30,404 --> 00:25:32,281 -[groans sharply] -Can you move your other foot for me? 675 00:25:32,281 --> 00:25:33,699 -[Pablo grunts] -[Taylor] That's good. 676 00:25:33,699 --> 00:25:34,867 Can you wiggle your fingers? 677 00:25:34,867 --> 00:25:36,660 -[Pablo] Mm-hmm. -Good. 678 00:25:36,660 --> 00:25:38,495 Oh, thanks. That feels so much better already. 679 00:25:39,705 --> 00:25:41,081 Feel better? I haven't done anything yet. 680 00:25:42,291 --> 00:25:43,459 You haven't? What... 681 00:25:43,459 --> 00:25:44,960 [Taylor] Does your foot still hurt? 682 00:25:44,960 --> 00:25:46,462 -It's fine. You haven't done anything? -[Taylor] No. 683 00:25:46,462 --> 00:25:48,088 ♪♪ 684 00:25:49,339 --> 00:25:51,258 [monitor beeping] 685 00:25:51,258 --> 00:25:53,260 -Pablo, can you feel this? -[Pablo] Uh, no. 686 00:25:54,970 --> 00:25:56,805 -[Taylor] How about here? -Uh, nothing. 687 00:25:57,473 --> 00:25:59,349 -[Taylor] Here? -Ow! Yeah. That one, yes. 688 00:25:59,349 --> 00:26:00,851 -Okay. -Wh-What does that mean? 689 00:26:00,851 --> 00:26:02,269 [Taylor] It means we need to check your back. 690 00:26:02,936 --> 00:26:04,104 Ry. Blue. 691 00:26:04,104 --> 00:26:06,065 Let's get him on the backboard 692 00:26:06,065 --> 00:26:07,274 with the head blocks. 693 00:26:07,274 --> 00:26:09,568 ♪♪ 694 00:26:11,487 --> 00:26:12,946 [Blue] Backboard's in place. 695 00:26:12,946 --> 00:26:14,656 Alright, let's turn him on this side, okay? 696 00:26:16,325 --> 00:26:18,535 -Gentle, gentle, gentle. -[groans sharply] 697 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 Hey, Pablo, I need to cut open your jacket, okay? 698 00:26:21,121 --> 00:26:23,123 ♪♪ 699 00:26:26,585 --> 00:26:30,714 Okay, we're gonna roll him onto the board slowly, okay? 700 00:26:30,714 --> 00:26:32,716 Three, two, one. 701 00:26:32,716 --> 00:26:34,760 -[groans] -Okay. 702 00:26:35,761 --> 00:26:37,346 What? Am-- Am I paralyzed? 703 00:26:37,346 --> 00:26:39,556 Because you were able to feel your foot a moment ago, 704 00:26:39,556 --> 00:26:42,059 I'm hoping that the numbness is just some swelling of the spine. 705 00:26:42,643 --> 00:26:43,977 Let's get some cold fluids 706 00:26:43,977 --> 00:26:45,437 so we can help with the swelling. 707 00:26:45,437 --> 00:26:46,313 We're gonna get you outta here, okay? 708 00:26:48,982 --> 00:26:50,317 How's he doing? 709 00:26:50,317 --> 00:26:51,693 He's got vertebrae floating around. 710 00:26:52,569 --> 00:26:54,154 Okay, so we're not using the stairs. 711 00:26:54,154 --> 00:26:56,156 Absolutely not. Too many sharp turns will sever 712 00:26:56,156 --> 00:26:58,575 the spinal cord completely, but we need to move quickly. 713 00:26:58,575 --> 00:27:00,285 The swelling's moving up his body and around his lungs 714 00:27:00,285 --> 00:27:01,912 and he won't be able to breathe. 715 00:27:01,912 --> 00:27:03,205 113, it's gonna be a high-angle rescue. 716 00:27:03,205 --> 00:27:04,957 Let's prep the ladder and the Stokes basket. 717 00:27:04,957 --> 00:27:06,166 [firefighter] [on radio] Copy that. 718 00:27:06,166 --> 00:27:07,835 Hey, you ready for this? 719 00:27:07,835 --> 00:27:09,044 [harness buckles] 720 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 [♪ dramatic music playing] 721 00:27:10,754 --> 00:27:12,756 [ice cubes clattering] 722 00:27:13,715 --> 00:27:16,009 Okay, let's try to pack it as close to his neck as possible. 723 00:27:17,135 --> 00:27:19,179 Sorry, Pablo, this is gonna be cold. 724 00:27:20,889 --> 00:27:22,182 I can't feel anything, 725 00:27:22,182 --> 00:27:23,809 and it's getting harder to breathe. 726 00:27:23,809 --> 00:27:25,644 Don't worry, we got you. We're gonna get you down soon. 727 00:27:25,644 --> 00:27:28,397 ♪♪ 728 00:27:28,397 --> 00:27:29,815 -Alright, Cap, we're ready. -[Don] [on radio] Copy that. 729 00:27:30,482 --> 00:27:32,484 Firefighter Yu, be in position. 730 00:27:32,484 --> 00:27:33,986 -Here they come. -We're in position. 731 00:27:33,986 --> 00:27:36,029 Alright, guys, on my call. Ready? 732 00:27:36,446 --> 00:27:39,157 Three, two, one, lift. 733 00:27:39,157 --> 00:27:40,576 [both grunting] 734 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 [rope creaking] 735 00:27:42,286 --> 00:27:43,620 [monitor beeping] 736 00:27:45,497 --> 00:27:47,541 [♪ dramatic music playing] 737 00:27:49,418 --> 00:27:51,837 [Don] There you go. Good job. Just like that. You got it, Tay. 738 00:27:54,590 --> 00:27:56,008 Keep it going. Keep it going. 739 00:27:56,008 --> 00:27:58,260 Just keep looking at me, Pablo. Keep looking at me. 740 00:27:58,260 --> 00:27:59,678 This is what I get for being a sellout. 741 00:27:59,678 --> 00:28:02,639 This is not on you. It's on your boss. 742 00:28:02,639 --> 00:28:05,225 No, this is on me. 743 00:28:05,225 --> 00:28:08,812 I knew this job was gross, but I did it anyway. 744 00:28:08,812 --> 00:28:10,480 All I ever wanted to do was make art. 745 00:28:11,940 --> 00:28:13,942 Now I may never get to again. 746 00:28:13,942 --> 00:28:15,903 -[rapid beeping] -[exhales sharply] 747 00:28:15,903 --> 00:28:17,070 Pablo? 748 00:28:17,696 --> 00:28:18,989 Hey, hey! Pablo! 749 00:28:18,989 --> 00:28:20,324 -[beeping continues] -[radio chirps] 750 00:28:20,324 --> 00:28:22,242 Cap, you're gonna need to bring us down faster. 751 00:28:22,242 --> 00:28:23,869 -He stopped breathing. -Okay, we gotta double-time. 752 00:28:23,869 --> 00:28:25,037 We gotta double-time! 753 00:28:27,039 --> 00:28:29,541 -Stick with me, Pablo. -Be ready, Yu. 754 00:28:30,417 --> 00:28:32,085 I'm gonna have to intubate him as soon as we land. 755 00:28:32,085 --> 00:28:33,587 [firefighter] We gotta go! 756 00:28:33,587 --> 00:28:34,963 [Don] Alright, here she comes. 757 00:28:34,963 --> 00:28:36,673 ♪♪ 758 00:28:36,673 --> 00:28:37,424 There we go! 759 00:28:38,967 --> 00:28:40,510 -[team chattering] -Got it! 760 00:28:41,637 --> 00:28:42,721 Laryngoscope. 761 00:28:42,721 --> 00:28:44,139 [indistinct chatter] 762 00:28:44,139 --> 00:28:45,807 [♪ dramatic music playing] 763 00:28:45,807 --> 00:28:47,434 [monitor beeping] 764 00:28:49,603 --> 00:28:50,896 -[rapid beeping] -[Yu] He needs O2. 765 00:28:50,896 --> 00:28:52,481 [Taylor] I know. 766 00:28:52,481 --> 00:28:53,941 [Don] Taylor, what's wrong? 767 00:28:53,941 --> 00:28:55,859 I can't get it. It's too tight. 768 00:28:56,735 --> 00:28:59,279 Can't move his neck and I don't wanna perforate the esophagus. 769 00:28:59,905 --> 00:29:01,698 -God, I wish Rox were here. -[rapid beeping continues] 770 00:29:01,698 --> 00:29:03,116 You got this, Tay. 771 00:29:04,826 --> 00:29:06,411 You can do it. 772 00:29:06,411 --> 00:29:08,705 [rapid beeping continues] 773 00:29:08,705 --> 00:29:10,249 [Taylor] Thanks, Cap. 774 00:29:10,249 --> 00:29:12,292 [♪ dramatic music continues] 775 00:29:13,627 --> 00:29:14,544 I'm in. Okay. 776 00:29:15,462 --> 00:29:16,838 -Tube. -Good work. 777 00:29:17,756 --> 00:29:18,840 [rapid beeping continues] 778 00:29:21,218 --> 00:29:22,135 [Taylor] Alright. It's in. Let's bag him. 779 00:29:25,180 --> 00:29:27,724 Come on, Pablo, wake up. 780 00:29:28,642 --> 00:29:29,768 Wake up. 781 00:29:29,768 --> 00:29:32,020 [steady beeping] 782 00:29:32,020 --> 00:29:34,606 ♪♪ 783 00:29:34,606 --> 00:29:35,816 Okay, he's back. Set for travel. 784 00:29:35,816 --> 00:29:37,025 You got it. 785 00:29:37,025 --> 00:29:39,027 See, Pablo, I told you we got you. 786 00:29:42,739 --> 00:29:45,283 [judge] Let's begin the hearing. First witness, please. 787 00:29:46,243 --> 00:29:50,205 [Pamela] Dr. Alba, can you paint a picture for me 788 00:29:50,205 --> 00:29:52,791 of what you saw when you entered the premises on the call? 789 00:29:54,084 --> 00:29:57,587 Celeste was home alone, in obvious distress, 790 00:29:57,587 --> 00:29:59,339 complaining of severe abdominal pain. 791 00:30:00,590 --> 00:30:02,175 Did she tell you what happened? 792 00:30:02,175 --> 00:30:03,385 [Roxie] Yes. 793 00:30:03,385 --> 00:30:04,428 [Pamela] Can you share it with the court? 794 00:30:08,181 --> 00:30:10,684 She had inserted a potato into her vagina 795 00:30:10,684 --> 00:30:12,060 as a prophylactic. 796 00:30:13,020 --> 00:30:14,229 She begged me to remove it 797 00:30:14,229 --> 00:30:17,024 instead of take her to the hospital. 798 00:30:17,024 --> 00:30:18,775 She said her parents would kill her. 799 00:30:18,775 --> 00:30:20,861 And did you ask her if she was 18? 800 00:30:21,570 --> 00:30:24,072 -Yes. -[Pamela] And what did she say? 801 00:30:24,573 --> 00:30:26,033 She never answered the question 802 00:30:26,033 --> 00:30:27,409 because she was in too much pain. 803 00:30:28,076 --> 00:30:29,369 [Pamela] You never answered on purpose. 804 00:30:29,369 --> 00:30:30,746 Isn't that correct, Celeste? 805 00:30:30,746 --> 00:30:31,788 No. 806 00:30:33,206 --> 00:30:35,459 I just wanted it out. It hurt so bad. 807 00:30:35,459 --> 00:30:37,419 Because you knew that your parents would be mad. 808 00:30:37,419 --> 00:30:39,379 Because they'd find out that you were sexually active. 809 00:30:39,379 --> 00:30:40,589 Isn't that right? 810 00:30:41,465 --> 00:30:42,841 Can we take a break? 811 00:30:42,841 --> 00:30:44,468 I don't feel very good. 812 00:30:45,218 --> 00:30:47,262 You know who doesn't feel very good? 813 00:30:47,971 --> 00:30:49,723 The woman whose life could be ruined 814 00:30:49,723 --> 00:30:51,058 trying to save yours. 815 00:30:51,058 --> 00:30:52,392 [whispering] She's just a kid. 816 00:30:52,392 --> 00:30:53,560 Does she really have to grill her like that? 817 00:30:53,560 --> 00:30:55,103 Don't worry. 818 00:30:55,103 --> 00:30:56,355 You're gonna get your turn soon enough. 819 00:30:58,065 --> 00:30:59,816 You have a god complex, don't you? 820 00:30:59,816 --> 00:31:01,902 I don't think so, no. 821 00:31:01,902 --> 00:31:03,570 Well, it's safe to say you have a habit 822 00:31:03,570 --> 00:31:05,113 of going beyond the scope of a normal paramedic, isn't it? 823 00:31:05,113 --> 00:31:06,656 You'll have to be more specific. 824 00:31:06,656 --> 00:31:08,533 Okay. Okay. 825 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 Is it true you recently went up 130 feet in the air 826 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 in a rescue basket during a lightning storm? 827 00:31:11,828 --> 00:31:13,580 -That was on my orders. -[Travers] True. 828 00:31:14,456 --> 00:31:16,833 But did you order her to tear out the mayor's pacemaker? 829 00:31:16,833 --> 00:31:17,918 Or perform open-heart surgery 830 00:31:17,918 --> 00:31:19,294 in the back of a moving ambulance? 831 00:31:19,294 --> 00:31:21,630 Well, technically, the ambulance wasn't moving. 832 00:31:22,047 --> 00:31:24,883 -We pulled over. -[chuckles] Right. 833 00:31:24,883 --> 00:31:26,510 Your Honor should know 834 00:31:26,510 --> 00:31:28,011 she didn't lose any of these patients. 835 00:31:28,011 --> 00:31:29,221 Her record is flawless. 836 00:31:29,221 --> 00:31:30,680 Actually, that's not true. 837 00:31:30,680 --> 00:31:32,682 Do you know who this woman is? 838 00:31:32,682 --> 00:31:34,935 [♪ somber music playing] 839 00:31:39,272 --> 00:31:40,398 Yes. 840 00:31:41,775 --> 00:31:43,610 Anjelica Rojas. 841 00:31:43,610 --> 00:31:45,028 Yeah, well, I assumed you'd remember her 842 00:31:45,028 --> 00:31:46,696 since she died on your watch, didn't she? 843 00:31:46,696 --> 00:31:48,115 [Pamela] Objection. 844 00:31:48,115 --> 00:31:50,075 I've never seen an Anjelica Rojas 845 00:31:50,075 --> 00:31:51,827 in any of the NFD records. 846 00:31:51,827 --> 00:31:53,120 That's 'cause she's not from Nashville. 847 00:31:53,120 --> 00:31:55,288 She's from the Bronx, 848 00:31:55,288 --> 00:31:57,249 where Dr. Alba treated her at Saint John Xavier Hospital. 849 00:31:57,249 --> 00:31:59,835 She was 33 years old. Two young kids. 850 00:31:59,835 --> 00:32:01,086 Came in complaining of a headache. 851 00:32:01,086 --> 00:32:02,754 You diagnosed it as a sinus infection 852 00:32:02,754 --> 00:32:04,965 and sent her home with antibiotics and ibuprofen. 853 00:32:06,174 --> 00:32:07,801 That's correct. 854 00:32:08,260 --> 00:32:10,137 She died of an aneurysm three hours later. 855 00:32:12,347 --> 00:32:13,682 One that could have been prevented had you been 856 00:32:13,682 --> 00:32:15,100 paying better attention. 857 00:32:15,934 --> 00:32:18,270 -That's right. -So, what happened? 858 00:32:18,270 --> 00:32:20,480 I was so focused on the insurance forms 859 00:32:20,480 --> 00:32:21,940 I had to fill out for the hospital, 860 00:32:21,940 --> 00:32:23,900 that I missed the signs. 861 00:32:23,900 --> 00:32:26,194 And then you moved to Nashville 862 00:32:26,194 --> 00:32:28,029 to become a paramedic shortly thereafter 863 00:32:28,029 --> 00:32:29,322 for a new beginning, I presume. 864 00:32:29,322 --> 00:32:30,782 And to start focusing on patients 865 00:32:30,782 --> 00:32:32,576 more than computer screens. 866 00:32:32,576 --> 00:32:34,119 I get it, yeah. 867 00:32:35,453 --> 00:32:37,330 Judging by the surprised look on your captain's face, 868 00:32:37,330 --> 00:32:38,790 I take it you never disclosed this information 869 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 to anyone in the department? 870 00:32:41,376 --> 00:32:42,377 No. 871 00:32:44,421 --> 00:32:46,590 I can tell losing Anjelica still haunts you. 872 00:32:47,549 --> 00:32:49,050 Is it fair to say you still feel regret? 873 00:32:50,385 --> 00:32:51,928 Every single day. 874 00:32:52,554 --> 00:32:55,432 And you'd do anything to avoid feeling that way ever again. 875 00:32:55,432 --> 00:32:57,142 Yes. 876 00:32:57,142 --> 00:32:59,603 -You'd do anything to help someone. -Yes. 877 00:32:59,603 --> 00:33:01,438 [Travers] So, you would have saved Celeste's life no matter what. 878 00:33:03,190 --> 00:33:04,900 -Yes. -Whether she was a minor or not. 879 00:33:04,900 --> 00:33:06,234 You're damn right I would have. 880 00:33:09,154 --> 00:33:09,988 I think we're done. 881 00:33:13,408 --> 00:33:14,492 [sighs] 882 00:33:14,492 --> 00:33:16,244 ♪♪ 883 00:33:16,244 --> 00:33:17,787 [people chattering] 884 00:33:18,830 --> 00:33:19,831 [Travers] Thank you. 885 00:33:25,045 --> 00:33:28,423 Rox? Rox? What-what the hell was that? 886 00:33:28,423 --> 00:33:30,425 She asked you if you had any skeletons in your past. 887 00:33:30,425 --> 00:33:33,136 And if I had told you, what good would it have done? 888 00:33:33,136 --> 00:33:34,804 [scoffs] We would have gotten ahead of it. 889 00:33:34,804 --> 00:33:36,598 We would have owned it. We would have told your story. 890 00:33:36,598 --> 00:33:38,058 Now that judge is gonna come outta deliberations, 891 00:33:38,058 --> 00:33:39,267 he's gonna throw the book at you. 892 00:33:39,267 --> 00:33:40,393 [Pamela] I warned you what would happen 893 00:33:40,393 --> 00:33:41,519 if you weren't truthful. 894 00:33:41,519 --> 00:33:42,729 You better have a damn good attorney-- 895 00:33:42,729 --> 00:33:43,980 -Excuse me. -Rox, what are you... 896 00:33:45,398 --> 00:33:47,567 Celeste? Are you okay? 897 00:33:48,485 --> 00:33:50,153 I noticed you looked uncomfortable in there. 898 00:33:50,862 --> 00:33:52,447 Sweetie, if something hurts, you need to say so. 899 00:33:53,156 --> 00:33:55,659 -It's my side. -[Roxie] Which side? 900 00:33:55,659 --> 00:33:57,994 Are you kidding me right now? Get away from my daughter. 901 00:33:57,994 --> 00:33:59,371 I'm gonna get an officer of the court. 902 00:33:59,371 --> 00:34:00,580 Rox, everything okay? 903 00:34:00,580 --> 00:34:02,332 -Cap, it's serious. -I'll get an ambulance. 904 00:34:02,332 --> 00:34:03,792 -[Celeste groans] -Which side? 905 00:34:03,792 --> 00:34:06,461 You need to tell me. It's okay. 906 00:34:06,461 --> 00:34:07,587 [Celeste] Right there. [groans] 907 00:34:07,587 --> 00:34:09,047 Get your hands off of my daughter! 908 00:34:09,047 --> 00:34:10,547 -We're gonna sue you! -[Don] Ma'am. 909 00:34:11,424 --> 00:34:13,510 You care about your daughter, you let her do her work. 910 00:34:13,510 --> 00:34:15,719 [Celeste] [crying] Oh, God! 911 00:34:16,388 --> 00:34:18,848 -It hurts so bad. -Celeste, what is wrong, baby? 912 00:34:18,848 --> 00:34:21,726 Celeste, this is important. 913 00:34:22,393 --> 00:34:23,812 You need to be honest, okay? 914 00:34:23,812 --> 00:34:25,105 Your life depends on it. 915 00:34:26,856 --> 00:34:28,024 When was your last period? 916 00:34:29,234 --> 00:34:32,027 [groans] Eight weeks. 917 00:34:33,029 --> 00:34:36,157 -Eight weeks? -She's pregnant. 918 00:34:36,157 --> 00:34:39,369 -I think this is ectopic pregnancy. -What is that? 919 00:34:39,369 --> 00:34:41,496 It's when a fertilized egg implants outside the uterus. 920 00:34:41,496 --> 00:34:43,206 And I suspect she's bleeding internally. 921 00:34:43,206 --> 00:34:44,916 We need to get her to a hospital now. 922 00:34:44,916 --> 00:34:46,793 Ambulance is on the way. We gotta get her downstairs. 923 00:34:46,793 --> 00:34:48,295 -Grab your daughter. -Come on, babe. 924 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 -[Celeste groaning sharply] -[Janice] It's okay. 925 00:34:50,005 --> 00:34:51,547 -It's okay. -[Peter] It's gonna be alright. 926 00:34:55,217 --> 00:34:57,178 [indistinct hospital PA announcement] 927 00:35:00,140 --> 00:35:02,892 Hey, Sam. Thanks for coming out. 928 00:35:02,892 --> 00:35:04,644 Yeah, I got your text. What's going on? 929 00:35:04,644 --> 00:35:06,479 Have you heard anything about a girl 930 00:35:06,479 --> 00:35:08,106 that came in with an ectopic pregnancy? 931 00:35:08,648 --> 00:35:10,984 Um, have you ever heard of HIPAA laws? 932 00:35:10,984 --> 00:35:13,278 I can't discuss specific patients. 933 00:35:13,278 --> 00:35:15,030 [Don] I know we're a little out of bounds here. 934 00:35:15,030 --> 00:35:17,991 It's just that Rox went to the wall to save this kid. 935 00:35:17,991 --> 00:35:20,869 [Roxie] Yeah, I just burned my career down. 936 00:35:20,869 --> 00:35:22,162 So, I'm hoping it wasn't in vain. 937 00:35:23,038 --> 00:35:25,665 Oh, I'm... sorry to hear that. 938 00:35:25,665 --> 00:35:28,084 But nobody's even asked me about my day today. 939 00:35:30,045 --> 00:35:31,046 What? 940 00:35:32,047 --> 00:35:33,757 You should really ask me about my day. 941 00:35:34,799 --> 00:35:37,135 Sam, how's your day going? 942 00:35:37,552 --> 00:35:39,471 Much better now. 943 00:35:39,471 --> 00:35:41,765 My, uh, my colleague just saved a young woman's life 944 00:35:41,765 --> 00:35:44,434 thanks to a quick-thinking good Samaritan. 945 00:35:46,353 --> 00:35:47,771 And if they would have come in any later, 946 00:35:47,771 --> 00:35:48,730 it would have been a different story. 947 00:35:49,397 --> 00:35:51,566 [indistinct hospital PA announcement] 948 00:35:52,692 --> 00:35:54,110 Thank you, Sam. 949 00:35:55,403 --> 00:35:56,738 I should get back to work. 950 00:35:56,738 --> 00:35:57,781 Thanks. 951 00:35:59,324 --> 00:36:00,700 -You hear that? -[sighs] 952 00:36:01,326 --> 00:36:03,078 It wasn't in vain. 953 00:36:03,078 --> 00:36:05,038 Look, I'm sorry for never telling you 954 00:36:05,038 --> 00:36:06,498 about what happened in New York. 955 00:36:06,498 --> 00:36:07,749 Why didn't you? 956 00:36:08,708 --> 00:36:10,669 I didn't want you to look at me the way I do. 957 00:36:10,669 --> 00:36:11,878 How is that? 958 00:36:12,837 --> 00:36:14,130 A mommy killer. 959 00:36:15,674 --> 00:36:17,384 I orphaned two little kids 960 00:36:17,384 --> 00:36:19,302 because I couldn't pay attention for five minutes. 961 00:36:21,846 --> 00:36:23,515 I still feel so much shame over it. 962 00:36:24,849 --> 00:36:26,101 You know, it's funny. 963 00:36:27,477 --> 00:36:29,020 A good friend of mine recently helped me 964 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 with a pretty nasty case of shame. 965 00:36:33,900 --> 00:36:35,610 -Is that right? -[Don] Mm-hmm. 966 00:36:36,444 --> 00:36:37,821 One of the things she taught me was that 967 00:36:37,821 --> 00:36:40,031 shame is a dangerous emotion. 968 00:36:40,573 --> 00:36:42,742 It can lie to you. 969 00:36:42,742 --> 00:36:45,620 And if you keep it to yourself, you start to believe those lies. 970 00:36:46,079 --> 00:36:49,040 Except in my case, it's all true. 971 00:36:49,040 --> 00:36:51,543 You say you're a mommy killer. I... 972 00:36:51,543 --> 00:36:53,920 I've seen you save more moms than I can count. 973 00:36:53,920 --> 00:36:56,923 And dads and grandpas and wives and kittens. 974 00:36:56,923 --> 00:36:59,717 ♪♪ 975 00:36:59,717 --> 00:37:01,970 I know you came down here for redemption, Rox. 976 00:37:01,970 --> 00:37:03,179 Not that, not that you needed it, 977 00:37:03,179 --> 00:37:04,180 but, uh... 978 00:37:05,181 --> 00:37:06,558 you made good. 979 00:37:08,435 --> 00:37:09,728 Well, I'm glad... 980 00:37:10,770 --> 00:37:12,856 'cause I'm pretty sure my days of saving people are over. 981 00:37:15,275 --> 00:37:17,485 -[Roxie sighs] -[cell phone buzzing] 982 00:37:17,485 --> 00:37:18,278 Hey. 983 00:37:20,989 --> 00:37:22,073 City Attorney's office. 984 00:37:23,658 --> 00:37:24,993 This is Captain Hart. 985 00:37:26,494 --> 00:37:27,620 Is that so? 986 00:37:27,620 --> 00:37:29,956 [♪ tense, suspenseful music playing] 987 00:37:31,499 --> 00:37:32,459 Okay, I'll let her know. 988 00:37:35,545 --> 00:37:37,130 Judge throwing the book at me? 989 00:37:38,423 --> 00:37:40,300 He never finished deliberating. 990 00:37:41,134 --> 00:37:42,594 Celeste's family just informed the city 991 00:37:42,594 --> 00:37:43,887 that they're dropping their suit. 992 00:37:45,805 --> 00:37:47,098 So, I'm in the clear? 993 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Looks like you got a lot more lives to save. 994 00:37:49,225 --> 00:37:50,560 [♪ soft hopeful music playing] 995 00:37:50,560 --> 00:37:52,020 Come here. 996 00:37:52,812 --> 00:37:53,938 [patting back] 997 00:37:54,731 --> 00:37:57,275 [♪ slow upbeat music playing, echoing] 998 00:37:58,526 --> 00:38:00,528 Your 9:13. 999 00:38:00,528 --> 00:38:02,197 [gasps] Good morning, my lovelies. 1000 00:38:02,197 --> 00:38:03,740 -[Taylor] Hi, Victoria. -Ah. 1001 00:38:05,033 --> 00:38:07,368 Grab a can, I had David pick some up for inspo. 1002 00:38:07,368 --> 00:38:09,329 They're delicious. 1003 00:38:09,788 --> 00:38:12,040 So he tells me. I'm off aspartame. 1004 00:38:12,040 --> 00:38:13,666 -Taylor, do you know what I'm looking at? -Hmm? 1005 00:38:13,666 --> 00:38:16,044 I am looking at a person whose life's about change. 1006 00:38:16,878 --> 00:38:18,254 I certainly feel like that. 1007 00:38:18,254 --> 00:38:20,924 Well, don't be nervous, but I've decided 1008 00:38:20,924 --> 00:38:23,760 that that is where your gold record is going. 1009 00:38:24,219 --> 00:38:26,262 After we cut your debut al-bam. 1010 00:38:27,388 --> 00:38:29,265 -Victoria-- -But first, we need 1011 00:38:29,265 --> 00:38:31,810 to make the people at HydroSculpt very happy. 1012 00:38:31,810 --> 00:38:32,977 They have decided that they want the ad 1013 00:38:32,977 --> 00:38:34,395 to run at the Kids' Choice Awards, 1014 00:38:34,395 --> 00:38:36,481 so we need to deliver ASAP. 1015 00:38:36,481 --> 00:38:37,982 Victoria. 1016 00:38:37,982 --> 00:38:39,025 I need to tell you something. 1017 00:38:41,194 --> 00:38:45,073 Working with you is literally a dream come true. 1018 00:38:45,073 --> 00:38:46,991 Yes, of course it is, darling. 1019 00:38:51,496 --> 00:38:52,872 I can't record the jingle today. 1020 00:38:52,872 --> 00:38:54,457 Oh, no. Is it your voice? 1021 00:38:54,457 --> 00:38:56,543 -Oh, honey, don't worry about that. We have tea. -No. No! 1022 00:38:56,543 --> 00:38:59,295 David, can you bring us some teas and some steroids? 1023 00:38:59,295 --> 00:39:00,338 Victoria, I... 1024 00:39:05,134 --> 00:39:07,053 It's not that I can't sing it today, I... 1025 00:39:07,929 --> 00:39:10,723 I can't... sing it ever. 1026 00:39:12,267 --> 00:39:16,312 I, I was on a call, and I met an artist. 1027 00:39:16,312 --> 00:39:18,940 He was putting up a mural... 1028 00:39:18,940 --> 00:39:20,984 It was an ad for a strip club. 1029 00:39:21,734 --> 00:39:22,902 ...when he got hurt. 1030 00:39:23,862 --> 00:39:27,365 And I'll never forget the look in his eyes 1031 00:39:27,365 --> 00:39:31,870 when he thought that that was the last thing 1032 00:39:31,870 --> 00:39:33,329 that he'd ever work on. 1033 00:39:34,747 --> 00:39:36,958 Is this your way of calling me a sellout? 1034 00:39:36,958 --> 00:39:38,585 No, of course not. It's just... 1035 00:39:39,252 --> 00:39:42,130 It's just that I would be one 1036 00:39:42,130 --> 00:39:44,132 if I did something I don't believe in. 1037 00:39:46,217 --> 00:39:47,969 Okay, well, why did you come down here, then? 1038 00:39:47,969 --> 00:39:50,471 Because I respect you. 1039 00:39:51,222 --> 00:39:53,683 And I hope to God that you have me back one day 1040 00:39:53,683 --> 00:39:55,143 to record that gold record. 1041 00:39:55,143 --> 00:39:57,145 We both know she has the talent. 1042 00:39:59,022 --> 00:40:02,275 I gotta commend you, Taylor. Callie's right. 1043 00:40:02,275 --> 00:40:04,777 You have world-class talent. 1044 00:40:04,777 --> 00:40:08,072 And courage like I've never seen in my life. 1045 00:40:08,072 --> 00:40:09,657 No wonder you're a firefighter. 1046 00:40:10,116 --> 00:40:12,076 Thank you, Victoria. That means a lot. 1047 00:40:12,076 --> 00:40:14,287 But most firefighters are smart enough 1048 00:40:14,287 --> 00:40:16,539 not to burn down their own careers. 1049 00:40:17,290 --> 00:40:20,126 Yes, you have talent, but it's Nashville. 1050 00:40:20,126 --> 00:40:23,338 Everyone has talent. Not everyone has me. 1051 00:40:24,380 --> 00:40:27,717 And you come into my studio and you humiliate me? 1052 00:40:27,717 --> 00:40:29,385 Well, that was never my intention. 1053 00:40:29,385 --> 00:40:31,929 And then you have the gall to ask me for a gold record? 1054 00:40:31,929 --> 00:40:35,183 I want you to know that I will make it my mission 1055 00:40:35,183 --> 00:40:37,810 to use my immense power 1056 00:40:37,810 --> 00:40:41,064 to make sure that you never sing in this town again. 1057 00:40:41,064 --> 00:40:42,649 Now get out of my studio. 1058 00:40:43,483 --> 00:40:45,693 ♪♪ 1059 00:40:48,446 --> 00:40:49,656 Thank you for your time. 1060 00:40:52,283 --> 00:40:53,951 Hey, don't listen to her. 1061 00:40:55,286 --> 00:40:56,871 Did I just make the worst mistake of my life? 1062 00:40:56,871 --> 00:40:58,331 No, honey, you didn't. 1063 00:41:00,333 --> 00:41:02,752 What if she makes it so I never sing again? 1064 00:41:02,752 --> 00:41:05,546 Knowing Victoria, she's gonna forget about it by lunch. 1065 00:41:05,546 --> 00:41:08,049 And you are gonna sing again. In about an hour. 1066 00:41:08,049 --> 00:41:09,300 What... What are you talking about? 1067 00:41:10,218 --> 00:41:11,761 I figured something like this might happen, 1068 00:41:11,761 --> 00:41:14,514 so I booked you a gig. 1069 00:41:14,514 --> 00:41:17,183 It's at the perfect venue. They're gonna love you. 1070 00:41:17,183 --> 00:41:19,602 Well, I'm, I'm gonna have to get a guitar. 1071 00:41:19,602 --> 00:41:21,396 Oh, it's Nashville. They're gonna have one there. 1072 00:41:21,396 --> 00:41:22,522 Okay. 1073 00:41:23,856 --> 00:41:25,566 ♪ Everybody's been there ♪ 1074 00:41:25,566 --> 00:41:29,153 ♪ Everybody's been stared down by the enemy ♪ 1075 00:41:29,153 --> 00:41:32,073 ♪ Fallen for the fear and done some disappearing ♪ 1076 00:41:32,073 --> 00:41:33,282 ♪ Bow down to the mighty ♪ 1077 00:41:34,158 --> 00:41:36,369 ♪ But don't run ♪ 1078 00:41:36,869 --> 00:41:39,622 ♪ Stop holding your tongue ♪ 1079 00:41:39,622 --> 00:41:44,711 ♪ Maybe there's a way out of the cage where you live ♪ 1080 00:41:44,711 --> 00:41:50,007 ♪ Maybe one of these days you can let the light in ♪ 1081 00:41:50,007 --> 00:41:54,137 ♪ Show me how big your brave is ♪ 1082 00:41:54,137 --> 00:41:57,056 ♪ Say what you wanna say ♪ 1083 00:41:57,056 --> 00:41:59,934 ♪ And let the words fall out ♪ 1084 00:42:00,643 --> 00:42:05,314 ♪ Honestly, I wanna see you be brave ♪ 1085 00:42:05,314 --> 00:42:07,650 ♪ What you wanna say ♪ 1086 00:42:07,650 --> 00:42:10,194 ♪ And let the words fall out ♪ 1087 00:42:11,362 --> 00:42:16,659 ♪ Honestly, I wanna see you be brave ♪ 1088 00:42:16,659 --> 00:42:18,244 [cheering and applause] 1089 00:42:25,918 --> 00:42:28,880 [♪ upbeat country theme music playing] 1090 00:42:43,436 --> 00:42:45,855 ♪♪