1
00:00:01,001 --> 00:00:02,920
[Cammie] Previously on 9-1-1: Nashville.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
What's up, Nashville!
Y'all ready to have a good time?
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
- [Ryan] Who the hell is that?
- This is your brother.
4
00:00:10,802 --> 00:00:14,056
If y'all were serious about offering me
that job, I'd like to take you up on it.
5
00:00:14,139 --> 00:00:17,726
I got a very unhappy call from the mayor.
6
00:00:17,809 --> 00:00:22,022
They're about to hit us with a major
round of cuts all across city services.
7
00:00:22,105 --> 00:00:23,440
You want me to call my father-in-law?
8
00:00:23,524 --> 00:00:24,608
I'll knock your teeth out.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,693
My name is Ariella Kinsey.
10
00:00:26,777 --> 00:00:31,198
And we're here because your city
is rife with inefficiency and waste.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,699
Yeah, people are getting fired.
12
00:00:32,783 --> 00:00:36,036
I'll call the mayor. I'll tell him
to expect a wire transfer tomorrow.
13
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
Just you have to fire Blue Bennings.
14
00:00:38,247 --> 00:00:40,666
Did you actually try
to blackmail my father?
15
00:00:40,749 --> 00:00:42,793
I found out your dad's been
up to some pretty shady stuff.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,044
[electronic screeching]
17
00:00:44,127 --> 00:00:45,295
Flash flood alert.
18
00:00:46,004 --> 00:00:47,297
Toxic spill alert.
19
00:00:47,381 --> 00:00:48,966
- What the hell's going on?
- [siren blares]
20
00:00:49,049 --> 00:00:50,759
We've been hacked.
21
00:00:51,343 --> 00:00:52,803
Tornadoes?
22
00:00:52,886 --> 00:00:54,429
[blaring]
23
00:00:54,513 --> 00:00:56,390
- [horse whinnies]
- [screams]
24
00:01:01,603 --> 00:01:04,481
[horse whinnies, blusters]
25
00:01:09,528 --> 00:01:10,821
Oh.
26
00:01:16,451 --> 00:01:18,120
Hold still, boy, I'm stuck.
27
00:01:19,663 --> 00:01:21,999
[whimpers]
28
00:01:22,082 --> 00:01:23,250
It's okay.
29
00:01:23,333 --> 00:01:25,419
[softly] It's okay. Okay.
30
00:01:25,502 --> 00:01:26,753
[whinnies]
31
00:01:26,837 --> 00:01:30,340
Ah. Oh, no. Okay. Okay.
Willy, Willy, calm down, calm down.
32
00:01:30,424 --> 00:01:33,468
You're hurting mama. We can't panic.
It's panic what got us into this,
33
00:01:33,552 --> 00:01:36,138
so let's just calm down,
calm down, calm down.
34
00:01:36,221 --> 00:01:37,806
[breathing heavily]
35
00:01:37,889 --> 00:01:39,641
We'll find a way out of this.
36
00:01:39,725 --> 00:01:41,351
[Roxie] Guys, they're talking
about the hack.
37
00:01:41,435 --> 00:01:44,021
[news anchor 1] There was panic
in the streets today
38
00:01:44,104 --> 00:01:46,231
{\an8}as tornado sirens blared across Nashville,
39
00:01:46,315 --> 00:01:49,901
{\an8}and citizens were bombarded
with emergency alerts
40
00:01:49,985 --> 00:01:53,780
{\an8}warning of everything
from earthquakes to missile strikes.
41
00:01:53,864 --> 00:01:55,782
{\an8}But Mayor Lowery is urging calm,
42
00:01:55,866 --> 00:01:59,911
{\an8}saying this mishap was simply
the result of a glitch in the system.
43
00:01:59,995 --> 00:02:02,122
- A glitch?
- [news anchor 1] Here's what he had to say
44
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
ahead of an emergency meeting
with city leadership.
45
00:02:04,207 --> 00:02:08,462
{\an8}I want to assure everyone
that there is nothing to fear.
46
00:02:08,545 --> 00:02:12,591
{\an8}[inhales] I'm told that these alerts
were a result of a harmless error
47
00:02:12,674 --> 00:02:14,259
{\an8}in the emergency alert system,
48
00:02:14,343 --> 00:02:18,347
{\an8}which is hopefully being corrected
as we reboot everything.
49
00:02:18,430 --> 00:02:19,806
Glitch?
50
00:02:19,890 --> 00:02:22,517
That's a creative way
of saying citywide hack.
51
00:02:22,601 --> 00:02:25,687
That's what politicians do best
with bad news. They spin it.
52
00:02:25,771 --> 00:02:28,649
They're not the only ones. We're still
completely locked out of our system,
53
00:02:28,732 --> 00:02:31,443
and we've got less than three hours
to the hackers' deadline.
54
00:02:31,526 --> 00:02:34,446
God, I hope they just pay this ransom
so we can be done with this.
55
00:02:34,529 --> 00:02:36,114
I do too, but ten million's pretty steep,
56
00:02:36,198 --> 00:02:38,909
and I don't think the city's exactly
eager to spend money right now.
57
00:02:38,992 --> 00:02:40,911
Yeah, that's what I'm afraid of.
58
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
I'm gonna get a protein bar
before the meeting.
59
00:02:42,954 --> 00:02:44,581
- You want anything?
- No, I'm good.
60
00:02:46,625 --> 00:02:47,834
[line ringing]
61
00:02:47,918 --> 00:02:50,754
[Blythe] This is Blythe.
Leave a message and I'll call you back.
62
00:02:50,837 --> 00:02:52,798
Hey, honey, I wanted to check
and see if you're okay.
63
00:02:52,881 --> 00:02:54,341
I got to step into an emergency meeting,
64
00:02:54,424 --> 00:02:56,218
so I'm gonna have
to turn my phone off, but, uh,
65
00:02:56,968 --> 00:02:59,262
I know you're mad at me.
Just... [exhales] ...leave me a message.
66
00:02:59,346 --> 00:03:00,639
Tell me you got this, all right?
67
00:03:01,348 --> 00:03:02,349
I love you.
68
00:03:03,975 --> 00:03:05,602
[Blythe] Here's what we're gonna do.
69
00:03:05,686 --> 00:03:08,063
I'm gonna call home,
and they're gonna come get us, okay?
70
00:03:08,146 --> 00:03:09,731
I just have to get my saddlebag.
71
00:03:12,275 --> 00:03:14,861
Okay. Okay. [groans]
72
00:03:14,945 --> 00:03:15,946
I'm gonna get my phone.
73
00:03:17,989 --> 00:03:20,951
Oh. [yelping, breathing heavily]
74
00:03:21,535 --> 00:03:22,744
Oh. [groans]
75
00:03:23,245 --> 00:03:24,705
[inhales, exhales]
76
00:03:26,873 --> 00:03:29,084
[straining, breathing heavily]
77
00:03:33,713 --> 00:03:35,882
I got it. I got it, I got it. I got it.
78
00:03:36,508 --> 00:03:37,676
I got it. Okay. Okay.
79
00:03:37,759 --> 00:03:38,927
Okay. Okay.
80
00:03:40,137 --> 00:03:43,098
Gonna call Donnie, and he's gonna
come save us. It's gonna be okay.
81
00:03:44,141 --> 00:03:45,267
Oh, no.
82
00:03:46,184 --> 00:03:47,436
No, no, no, no.
83
00:03:48,395 --> 00:03:50,689
Okay. Okay.
84
00:03:54,693 --> 00:03:56,319
Okay, okay.
85
00:03:58,113 --> 00:03:59,573
{\an8}[♪ suspenseful music plays]
86
00:04:00,490 --> 00:04:01,616
{\an8}I'm just gonna...
87
00:04:02,159 --> 00:04:04,286
{\an8}I'm just gonna have
to do this the harder way.
88
00:04:05,662 --> 00:04:06,746
[groans]
89
00:04:07,998 --> 00:04:09,207
[gasps]
90
00:04:16,631 --> 00:04:18,258
{\an8}Last one.
91
00:04:20,719 --> 00:04:21,720
{\an8}[sucks teeth]
92
00:04:22,721 --> 00:04:24,890
{\an8}[exhales]
93
00:04:24,973 --> 00:04:25,974
{\an8}Okay.
94
00:04:26,057 --> 00:04:28,727
{\an8}[sniffs] Let's cut you out of that,
and then we'll be on our way.
95
00:04:31,062 --> 00:04:32,063
{\an8}Oh.
96
00:04:32,773 --> 00:04:34,357
{\an8}Oh. Ow.
97
00:04:34,441 --> 00:04:36,693
{\an8}Turns out I also hurt my ankle.
98
00:04:37,736 --> 00:04:38,737
{\an8}It just means
99
00:04:40,030 --> 00:04:42,574
{\an8}I'm not gonna be wearing heels
for a while. [inhales]
100
00:04:42,657 --> 00:04:44,826
{\an8}- [horse whinnies]
- Okay, easy, easy, easy.
101
00:04:44,910 --> 00:04:47,287
{\an8}- Calm, calm, calm, calm, okay?
- [horse blusters]
102
00:04:47,370 --> 00:04:49,623
{\an8}I just need to cut you loose
from the fence.
103
00:04:49,706 --> 00:04:50,874
{\an8}All right, good boy.
104
00:04:51,833 --> 00:04:54,336
{\an8}Okay, hold on,
let me get this for you. [exhales]
105
00:04:55,879 --> 00:04:57,255
{\an8}Easy, boy.
106
00:04:57,756 --> 00:04:59,633
{\an8}Easy. I don't feel so well.
107
00:05:01,301 --> 00:05:02,469
{\an8}Hold on.
108
00:05:03,512 --> 00:05:05,722
{\an8}[shouts] Willy, wait. Wait! Go--
109
00:05:06,598 --> 00:05:07,641
{\an8}Oh. [grunts]
110
00:05:08,225 --> 00:05:11,520
{\an8}Willy, stop! Abandoner!
111
00:05:12,521 --> 00:05:15,524
{\an8}[Don, on phone] Me again, just trying
you one more time before this meeting.
112
00:05:16,733 --> 00:05:18,026
{\an8}Edward. [exhales]
113
00:05:18,109 --> 00:05:19,778
{\an8}Good. You're here.
114
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
{\an8}Yeah.
115
00:05:20,946 --> 00:05:25,283
{\an8}You know, city crisis meetings are for
all elected officials and stakeholders.
116
00:05:25,367 --> 00:05:26,535
{\an8}Yeah, well, we want to make sure
117
00:05:26,618 --> 00:05:28,578
{\an8}we hear from the president
of the chamber of commerce.
118
00:05:28,662 --> 00:05:31,915
{\an8}Yeah. Our business community
has been threatened by this hack,
119
00:05:31,998 --> 00:05:33,875
{\an8}so I'm here to protect its interests.
120
00:05:33,959 --> 00:05:36,878
{\an8}I suppose you can buy a seat
at just about any table.
121
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
{\an8}Yeah.
122
00:05:38,964 --> 00:05:40,799
{\an8}Except my own family brunch.
123
00:05:42,175 --> 00:05:44,010
{\an8}You know what I can afford?
124
00:05:44,845 --> 00:05:46,221
{\an8}To save your firehouse.
125
00:05:46,304 --> 00:05:48,139
{\an8}If I fire Blue.
126
00:05:48,223 --> 00:05:49,307
{\an8}- Well...
- [Don scoffs]
127
00:05:49,391 --> 00:05:51,309
{\an8}My offer, still on the table.
128
00:05:51,393 --> 00:05:52,435
{\an8}So's mine.
129
00:05:53,144 --> 00:05:56,481
{\an8}You force my hand, I got an itemized list
ready to go to the press
130
00:05:56,565 --> 00:05:59,359
{\an8}with all the building code violations
of the Raleigh empire.
131
00:05:59,943 --> 00:06:02,445
{\an8}Yeah. Yeah, I thought about it.
132
00:06:02,529 --> 00:06:03,572
{\an8}And?
133
00:06:04,322 --> 00:06:06,783
{\an8}I don't kneel to extortion.
134
00:06:07,367 --> 00:06:09,536
{\an8}Yeah. Neither do I.
135
00:06:10,203 --> 00:06:13,206
{\an8}Well, then I reckon
it's a game of chicken.
136
00:06:14,124 --> 00:06:18,461
{\an8}I think the city's in enough
turmoil right now without us adding to it.
137
00:06:18,545 --> 00:06:21,965
{\an8}I suggest for the greater good,
you and I put on smiles and play nice.
138
00:06:22,048 --> 00:06:24,718
{\an8}[chuckles] Well, how do you think
I got through your wedding day?
139
00:06:26,177 --> 00:06:29,472
{\an8}My name is Special Agent Nick Turner,
FBI Cybercrime Division.
140
00:06:29,556 --> 00:06:31,016
{\an8}I've been tasked with investigating
141
00:06:31,099 --> 00:06:33,560
{\an8}the ongoing ransomware attack
on the city of Nashville.
142
00:06:33,643 --> 00:06:37,272
{\an8}We believe these may be the same folks
behind the LA hack five years ago
143
00:06:37,355 --> 00:06:41,109
{\an8}during which they knocked out air traffic
control and the entire power grid,
144
00:06:41,192 --> 00:06:42,736
{\an8}even emptied out the LA Zoo.
145
00:06:42,819 --> 00:06:45,906
{\an8}So if it proves to be the same group,
you get a sense of the damage
146
00:06:45,989 --> 00:06:49,659
{\an8}that could be in store for when that clock
ticks down in under three hours.
147
00:06:49,743 --> 00:06:51,828
{\an8}You think they could do
the same thing here?
148
00:06:52,412 --> 00:06:53,455
{\an8}Or worse, yeah.
149
00:06:54,039 --> 00:06:55,915
{\an8}And what is the FBI doing about it?
150
00:06:55,999 --> 00:06:57,000
{\an8}Effective immediately,
151
00:06:57,083 --> 00:06:59,628
{\an8}we'll be setting up an investigation
command center right out here
152
00:06:59,711 --> 00:07:02,547
{\an8}in the emergency services
call center to gather any clues we can
153
00:07:02,631 --> 00:07:03,632
{\an8}about who's behind this.
154
00:07:03,715 --> 00:07:06,009
{\an8}Any chance you can stop them?
155
00:07:07,510 --> 00:07:10,597
{\an8}Before that clock
hits zero, unlikely.
156
00:07:10,680 --> 00:07:13,391
{\an8}All right, so we have a decision to make.
157
00:07:13,475 --> 00:07:15,852
{\an8}We can pay ten million dollars
158
00:07:15,935 --> 00:07:20,482
{\an8}or we can follow LA's precedent
and ride this out.
159
00:07:20,565 --> 00:07:23,526
{\an8}Mr. Mayor, I believe
Captain Hart would like the floor.
160
00:07:24,319 --> 00:07:25,362
{\an8}Go ahead, Captain.
161
00:07:25,445 --> 00:07:28,031
{\an8}[stutters] As director
of emergency management,
162
00:07:28,114 --> 00:07:30,533
{\an8}I-I can only speak
for the first responders,
163
00:07:30,617 --> 00:07:34,079
{\an8}but given the potential outcomes here,
I-I think the wise course of action
164
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
{\an8}would be to pay the ransom.
165
00:07:36,039 --> 00:07:39,709
{\an8}Let the FBI continue doing their work
knowing that the city is safe.
166
00:07:39,793 --> 00:07:43,797
{\an8}Look, the city was planning
massive layoffs before the attack.
167
00:07:43,880 --> 00:07:46,257
{\an8}We simply do not have the funds.
168
00:07:46,341 --> 00:07:47,967
{\an8}I vote no.
169
00:07:48,051 --> 00:07:49,678
{\an8}Well, before we decide anything,
170
00:07:49,761 --> 00:07:52,389
{\an8}I think it would be important to hear
from our dispatch liaison.
171
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
{\an8}Well, it's not pretty.
172
00:07:53,890 --> 00:07:56,851
{\an8}Um, our CAD, CyberSight,
everything is down.
173
00:07:56,935 --> 00:07:59,312
{\an8}We've been knocked
back to the last century.
174
00:07:59,396 --> 00:08:02,148
{\an8}So basically we're blindfolded
with our hands tied behind our backs.
175
00:08:02,232 --> 00:08:03,900
{\an8}And now we're just waiting
for the sucker punch.
176
00:08:03,983 --> 00:08:07,028
{\an8}A sucker punch which
we're not sure will ever come.
177
00:08:07,821 --> 00:08:10,073
Agent Turner,
have you ever seen a bad actor
178
00:08:10,156 --> 00:08:12,325
go through this much trouble on a bluff?
179
00:08:12,909 --> 00:08:14,577
- No.
- So plane crashes,
180
00:08:14,661 --> 00:08:17,163
nuclear meltdowns, dam breaks,
these are all potential outcomes?
181
00:08:17,247 --> 00:08:20,458
Given these people's
apparent capabilities, yes.
182
00:08:20,542 --> 00:08:22,419
Which would be
a catastrophic loss of lives?
183
00:08:22,502 --> 00:08:25,213
Not to mention billions in damages.
184
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
I'm with Captain Hart.
185
00:08:30,677 --> 00:08:31,678
Me too.
186
00:08:31,761 --> 00:08:34,931
{\an8}All things considered, I think ten million
is a pretty small price to pay.
187
00:08:35,014 --> 00:08:36,683
{\an8}- Yeah.
- [Edward] It's always a small price
188
00:08:36,766 --> 00:08:38,935
{\an8}when somebody else
is footing the bill. [chuckles]
189
00:08:39,728 --> 00:08:42,188
Now, Agent Turner, e-even if we do pay up,
190
00:08:42,272 --> 00:08:45,400
what's to stop these hackers
from just stuffing the money
191
00:08:45,483 --> 00:08:49,029
into their-their crypto wallets
and then demanding more?
192
00:08:50,071 --> 00:08:52,532
Nothing. I've seen it happen before.
193
00:08:52,615 --> 00:08:55,785
Exactly. That's why
I never give in to extortion.
194
00:08:57,579 --> 00:09:00,665
{\an8}Because it just encourages people
to take advantage.
195
00:09:01,249 --> 00:09:02,250
Now, here's what I say.
196
00:09:02,834 --> 00:09:05,712
{\an8}I say we just tell 'em to go to hell.
197
00:09:06,379 --> 00:09:07,547
[Gideon] I agree.
198
00:09:07,630 --> 00:09:10,383
You reward criminals,
they only come back stronger.
199
00:09:11,217 --> 00:09:13,678
[Lowery] I would like
to see a show of hands.
200
00:09:13,762 --> 00:09:16,389
{\an8}All those in favor of paying out?
201
00:09:18,850 --> 00:09:19,851
Opposed?
202
00:09:20,894 --> 00:09:23,938
Okay. I appreciate all of your wisdom.
203
00:09:24,022 --> 00:09:25,690
Given the state of things,
204
00:09:25,774 --> 00:09:28,193
it is just not feasible
to meet the ransom.
205
00:09:28,276 --> 00:09:30,862
[softly] Into the breach we go.
206
00:09:33,782 --> 00:09:36,451
All right, 113.
207
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
Just got off the phone with Cap.
208
00:09:38,495 --> 00:09:40,830
The city is opting to not pay the hackers,
209
00:09:40,914 --> 00:09:44,334
and the timer goes off in two hours,
which means we're on high alert.
210
00:09:44,417 --> 00:09:48,046
And when he gets back, we're going
to emergency tactical operations.
211
00:09:48,129 --> 00:09:51,299
That means you can all expect
to be in the field at all times.
212
00:09:52,467 --> 00:09:55,345
Rox... [exhales] ...have that ambulance
fully stocked and ready to go.
213
00:09:55,929 --> 00:09:57,055
I can refill the O2,
214
00:09:57,138 --> 00:09:59,974
but I can't get any meds until
the pirates let me back into my machine.
215
00:10:00,058 --> 00:10:01,518
Just do what you can with what you have.
216
00:10:01,601 --> 00:10:04,354
Taylor, clean and restock hoses,
please and thank you.
217
00:10:04,437 --> 00:10:05,438
Sure thing, Ry.
218
00:10:05,522 --> 00:10:08,399
Okay, everybody else, let's go. Thank you.
219
00:10:09,609 --> 00:10:11,027
What can I do?
220
00:10:13,404 --> 00:10:17,158
Uh. You can sharpen the tools.
221
00:10:17,951 --> 00:10:19,202
On it, LT.
222
00:10:19,285 --> 00:10:20,537
[Ryan] Hey.
223
00:10:21,788 --> 00:10:23,206
Uh, Dad talk to you?
224
00:10:23,289 --> 00:10:26,543
Yeah, he started to,
but he got distracted and had to go. Why?
225
00:10:28,503 --> 00:10:29,671
No reason.
226
00:10:32,465 --> 00:10:34,509
[Lorna] So we're back in the Stone Age?
227
00:10:34,592 --> 00:10:38,638
Believe it or not, there was a time
we did this job before the Internet.
228
00:10:39,347 --> 00:10:41,683
This is called a phone book.
229
00:10:42,267 --> 00:10:46,312
It pairs nicely with those landlines
being installed at your stations.
230
00:10:46,396 --> 00:10:50,316
Now, when you take a call, write it down
on a strip and then hand it to a runner
231
00:10:50,400 --> 00:10:51,609
who's gonna put it up on the map
232
00:10:51,693 --> 00:10:54,779
so we can coordinate
and deconflict any overlapping calls.
233
00:10:54,863 --> 00:10:57,740
And if you get a call that you
believe is related to the hack,
234
00:10:57,824 --> 00:11:01,161
immediately notify Agent Turner
or a member of his team.
235
00:11:01,244 --> 00:11:02,912
Just give us a holler, we'll come running.
236
00:11:02,996 --> 00:11:06,291
[Cammie] There's only an hour and a half
left on that clock, so lock in.
237
00:11:08,877 --> 00:11:10,670
Excuse me. Hi.
238
00:11:11,296 --> 00:11:13,131
Where do you think you're going?
239
00:11:13,214 --> 00:11:14,632
We don't work here actually.
240
00:11:14,716 --> 00:11:16,968
I'm Ariella Kinsey.
We're from Haynes and Frears Consulting.
241
00:11:17,051 --> 00:11:18,469
You know, I don't care who you are.
242
00:11:18,553 --> 00:11:21,222
This facility's under lockdown
for the duration of the crisis.
243
00:11:21,306 --> 00:11:24,767
Lockdown? We just saw all
those city bigwigs come and go.
244
00:11:24,851 --> 00:11:26,269
They weren't here when the hack began.
245
00:11:26,352 --> 00:11:28,563
For our investigation,
we'll need to interview everyone
246
00:11:28,646 --> 00:11:30,231
who was on-site at the time of the breach.
247
00:11:30,315 --> 00:11:33,026
Well, that doesn't work for me.
We have a flight to catch.
248
00:11:33,109 --> 00:11:34,944
Well, you're not gonna make it.
249
00:11:35,028 --> 00:11:36,571
When you entered here, you consented
250
00:11:36,654 --> 00:11:38,364
to all Department of Emergency
Operations protocols,
251
00:11:38,448 --> 00:11:41,034
to remain on-site,
maintain a communication blackout
252
00:11:41,117 --> 00:11:43,077
in the event
of confidential threats to the public.
253
00:11:43,161 --> 00:11:46,581
Well, they're only confidential
because you people lied to the public.
254
00:11:46,664 --> 00:11:47,707
Above my pay grade.
255
00:11:48,708 --> 00:11:51,461
In the meantime, Agent Hess, Cortez,
the rest of the team,
256
00:11:51,544 --> 00:11:54,339
please collect all phones,
smartwatches and digital devices.
257
00:11:59,052 --> 00:12:00,261
Ma'am.
258
00:12:00,345 --> 00:12:03,556
Fine... [exhales] ...but when
I get this back, I'm calling the ACLU.
259
00:12:03,640 --> 00:12:06,392
Happy to give you my badge number.
Tablets too, please.
260
00:12:07,560 --> 00:12:10,730
Oh, but Ariella likes me to take notes,
so I'm...
261
00:12:10,813 --> 00:12:14,776
Anything connected to the Internet should
be considered compromised, all right?
262
00:12:16,819 --> 00:12:18,446
- There you go.
- Thank you.
263
00:12:30,208 --> 00:12:31,709
Hey, cadet.
264
00:12:34,128 --> 00:12:35,421
You're doing it wrong.
265
00:12:35,505 --> 00:12:36,923
Really? This is how it said in the manual.
266
00:12:37,006 --> 00:12:39,550
You gonna trust the manual
or you gonna trust me?
267
00:12:39,634 --> 00:12:40,718
Give it here.
268
00:12:42,136 --> 00:12:47,016
So you were using a bench grinder.
269
00:12:47,100 --> 00:12:48,393
Yeah.
270
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
[Taylor] That was not a question.
271
00:12:51,187 --> 00:12:53,022
That was your first mistake.
272
00:12:55,108 --> 00:12:56,526
Instead...
273
00:12:59,404 --> 00:13:00,905
- A whetstone.
- Yeah.
274
00:13:00,989 --> 00:13:02,490
Watch this.
275
00:13:05,201 --> 00:13:08,871
Slow circular motions. Like so.
276
00:13:10,581 --> 00:13:12,250
- Your turn.
- All right.
277
00:13:16,754 --> 00:13:17,755
Is that a circle?
278
00:13:18,756 --> 00:13:20,008
That is a circle.
279
00:13:20,091 --> 00:13:21,342
That's a square.
280
00:13:21,968 --> 00:13:23,845
Or more like a trapezoid.
281
00:13:23,928 --> 00:13:25,305
Here, let me help you.
282
00:13:27,098 --> 00:13:29,142
See. A circle.
283
00:13:32,687 --> 00:13:33,938
- That better?
- Mm-hmm.
284
00:13:34,022 --> 00:13:37,400
[Ryan] Okay, hey,
the hacker countdown is almost to zero.
285
00:13:37,483 --> 00:13:41,487
Everybody's gonna take a walkie
just in case our digital radios go dark.
286
00:13:42,280 --> 00:13:43,948
Get ready for the apocalypse.
287
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
Well, it looks like we're out of time.
288
00:13:48,453 --> 00:13:51,664
Whatever happens, I'm glad
I'm going through it with you guys.
289
00:13:52,415 --> 00:13:54,917
Whatever happens, we got this.
290
00:13:59,213 --> 00:14:00,423
[electronic screeching]
291
00:14:01,132 --> 00:14:03,885
[Cammie] "We warned you." God help us.
292
00:14:11,809 --> 00:14:15,480
Skyla, I want you to know how much
it means to me you came for this.
293
00:14:15,563 --> 00:14:17,565
Dad, I wouldn't have missed this
for the world.
294
00:14:23,404 --> 00:14:25,448
- [captain] First Mate Griffin.
- Yes, sir.
295
00:14:25,531 --> 00:14:29,410
This is my daughter, Skyla.
She flew in for my swan song.
296
00:14:29,994 --> 00:14:32,288
- Well, hello.
- Hi.
297
00:14:32,872 --> 00:14:34,373
You're relieved, First Mate.
298
00:14:34,457 --> 00:14:38,169
I'd tell you to take a break,
but it looks like you were already on one.
299
00:14:38,252 --> 00:14:40,296
I'll just take a lap around the deck.
300
00:14:40,379 --> 00:14:41,923
Well, take your time.
301
00:14:42,006 --> 00:14:43,132
[door opens, closes]
302
00:14:43,216 --> 00:14:46,260
He thinks he's the first mate on
the Love Boat, not on the Capitol.
303
00:14:49,097 --> 00:14:50,515
It is something, isn't it?
304
00:14:50,598 --> 00:14:52,016
I'm gonna miss that view.
305
00:14:52,100 --> 00:14:54,852
Dad, you know you don't have to retire.
306
00:14:54,936 --> 00:14:57,897
[inhales] You know,
when I first started here,
307
00:14:57,980 --> 00:15:01,442
it took skills,
years of learning how to navigate.
308
00:15:01,526 --> 00:15:02,902
Then we went digital.
309
00:15:02,985 --> 00:15:06,072
Computers, satellites,
all it takes is an app.
310
00:15:06,656 --> 00:15:08,991
Anybody could steer this ship.
311
00:15:09,075 --> 00:15:10,910
Even First Mate Griffin.
312
00:15:10,993 --> 00:15:12,203
[rumbling]
313
00:15:14,664 --> 00:15:16,791
[captain] "You've been boarded"?
What the hell?
314
00:15:16,874 --> 00:15:20,378
Throttle just opened. We're going
way too fast, and I'm not doing it.
315
00:15:20,461 --> 00:15:22,463
[engine rumbles]
316
00:15:22,547 --> 00:15:24,757
Oh, God. They're changing our course.
317
00:15:24,841 --> 00:15:27,385
- [Skyla] To what?
- They're gonna crash the ship.
318
00:15:27,468 --> 00:15:28,636
[Skyla] Oh!
319
00:15:28,719 --> 00:15:30,263
[screaming]
320
00:15:30,346 --> 00:15:33,099
Dad? Dad!
321
00:15:36,727 --> 00:15:38,312
[Cammie]
322
00:15:38,396 --> 00:15:40,731
{\an8}[Skyla]
323
00:15:41,983 --> 00:15:45,361
- Uh, what's your name, ma'am?
- Skyla. I'm in the captain's bridge.
324
00:15:45,444 --> 00:15:49,740
Agent Turner, it's the Capitol.
The steamship, not the building.
325
00:15:49,824 --> 00:15:51,367
- A steamboat?
- [Cammie] It's a target.
326
00:15:51,450 --> 00:15:54,579
Radio any vessels
in the area to try to rescue them.
327
00:15:54,662 --> 00:15:56,914
[Lorna] Okay, marine operation...
Here we go.
328
00:15:56,998 --> 00:15:58,583
Marine 14, this is Dispatch.
329
00:15:58,666 --> 00:16:01,878
Okay, Skyla, my name is Cammie.
Help is on the way.
330
00:16:01,961 --> 00:16:04,046
Can you initiate
a manual override of the ship?
331
00:16:04,130 --> 00:16:06,424
No... [stutters]
...I don't know anything about boats.
332
00:16:06,507 --> 00:16:09,468
My dad is the captain, but he hit his head
right when they changed course.
333
00:16:09,552 --> 00:16:11,721
All right, are there any crew members
there that can assist you
334
00:16:11,804 --> 00:16:13,264
to regain control?
335
00:16:13,973 --> 00:16:15,975
They locked the doors
when they... when they took over,
336
00:16:16,058 --> 00:16:18,144
but they're looking for something
to break the glass.
337
00:16:18,227 --> 00:16:19,854
Okay, tell me about your dad.
Is he conscious?
338
00:16:19,937 --> 00:16:23,482
No, he's still knocked out,
but I am watching him and he is breathing.
339
00:16:23,566 --> 00:16:24,609
[Cammie] Okay, well, that's good.
340
00:16:24,692 --> 00:16:28,154
You said that, uh, they changed course.
Can you tell where you're headed?
341
00:16:28,237 --> 00:16:33,492
It says 36.16 degrees
north and -86.77 degrees west.
342
00:16:34,076 --> 00:16:37,705
Stanley, latitude 36.16 degrees north.
343
00:16:37,788 --> 00:16:41,751
Longitude -86.77 degrees west.
344
00:16:42,835 --> 00:16:44,545
It's the John Seigenthaler Bridge.
345
00:16:44,629 --> 00:16:45,671
They're gonna take it out.
346
00:16:45,755 --> 00:16:48,758
[sighs] Can we get the Coast Guard
or marine units there?
347
00:16:48,841 --> 00:16:51,135
They're at the dam.
They'll never make it in time.
348
00:16:51,719 --> 00:16:54,388
You know what? Forget that.
I know somebody who's closer.
349
00:16:54,472 --> 00:16:56,098
[Cammie] 113. Do you copy?
350
00:16:56,182 --> 00:16:58,768
Yes, ma'am, we are on district patrol.
What's going on?
351
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
I need y'all to respond
to the Capitol steamboat.
352
00:17:01,646 --> 00:17:02,647
What happened? She run aground?
353
00:17:02,730 --> 00:17:04,690
No, we need y'all
to keep that from happening.
354
00:17:05,608 --> 00:17:07,318
How we gonna do that with no boat?
355
00:17:07,401 --> 00:17:09,028
I figured you might ask that.
356
00:17:15,034 --> 00:17:17,578
Welcome to Barefoot Benny's.
How can I help y'all?
357
00:17:17,662 --> 00:17:18,955
We need a boat.
358
00:17:19,455 --> 00:17:21,249
Okay, what kind?
359
00:17:21,332 --> 00:17:22,833
The fast kind.
360
00:17:26,712 --> 00:17:28,381
[Ryan] There she blows.
361
00:17:28,464 --> 00:17:31,926
We'll get up as close as we can.
Try and board on the starboard side.
362
00:17:32,593 --> 00:17:34,595
All right, Garvin,
I'm gonna hand it off to you.
363
00:17:34,679 --> 00:17:37,598
Try to keep it as steady as you can
so we can all climb aboard.
364
00:17:39,517 --> 00:17:41,644
[Don] Okay, gang, get ready to board.
365
00:17:43,104 --> 00:17:47,191
Nashville FD, everyone remain calm,
please. Stay away from the windows.
366
00:17:47,275 --> 00:17:48,484
Have we been hijacked?
367
00:17:48,568 --> 00:17:51,487
Yes, but not by anybody onboard.
W-Which way to the bridge?
368
00:17:51,571 --> 00:17:53,281
Oh. Just ahead and up the stairs.
369
00:17:53,364 --> 00:17:55,241
Do me a favor.
Make sure everyone has a life jacket.
370
00:17:55,324 --> 00:17:57,201
Prepare yourself for a collision.
371
00:18:03,207 --> 00:18:04,709
Who's in charge?
372
00:18:04,792 --> 00:18:06,502
Me, I'm the first mate,
but the ship's not responding.
373
00:18:06,586 --> 00:18:08,004
The computer's
disabled all the instruments.
374
00:18:08,087 --> 00:18:10,006
Rox, take care of the patient.
We'll get the ship.
375
00:18:10,089 --> 00:18:11,465
We're headed for a pedestrian bridge.
376
00:18:11,549 --> 00:18:13,384
You're telling me
you can't stop this thing?
377
00:18:13,467 --> 00:18:16,345
- I...
- [beeping]
378
00:18:16,429 --> 00:18:18,472
[Griffin] It's steering us right for it.
379
00:18:20,141 --> 00:18:22,602
Uh. Cap? We're heading straight
for a support structure.
380
00:18:23,686 --> 00:18:25,938
Let's get the captain out of here.
Boys, we gotta get him up.
381
00:18:26,022 --> 00:18:27,106
Get him outside.
382
00:18:27,189 --> 00:18:29,525
How are they even doing this?
I can't override the system.
383
00:18:29,609 --> 00:18:31,527
How about killing it altogether?
Can you do that?
384
00:18:31,611 --> 00:18:33,738
Well, yeah,
but then we lose control of everything.
385
00:18:34,322 --> 00:18:35,865
So do they. Do it.
386
00:18:36,616 --> 00:18:37,783
All right.
387
00:18:38,701 --> 00:18:40,911
[Griffin] Navigation's dead,
but I can't shut off the engines.
388
00:18:40,995 --> 00:18:43,372
Without the computer,
there's no way to control it.
389
00:18:43,456 --> 00:18:44,457
Dispatch.
390
00:18:44,957 --> 00:18:46,834
I really hope
y'all have cleared that bridge.
391
00:18:46,917 --> 00:18:48,044
[Cammie] We're working on it.
392
00:18:49,378 --> 00:18:50,671
Did he hit his head?
393
00:18:50,755 --> 00:18:52,923
[Skyla] Yes. He's not waking up.
394
00:18:53,007 --> 00:18:54,508
Come on, sir, wake up.
395
00:18:54,592 --> 00:18:55,635
It's not working.
396
00:18:55,718 --> 00:18:58,596
Gonna have to try something
a little bit more painful to rouse him.
397
00:19:00,097 --> 00:19:01,807
- [captain] Ow!
- [Skyla] Dad.
398
00:19:01,891 --> 00:19:03,517
[Roxie] Welcome back, Captain.
399
00:19:03,601 --> 00:19:05,978
- Say yes if you can understand me.
- Yes.
400
00:19:06,062 --> 00:19:09,023
[Don] Can you tell us how
to turn this boat to the left?
401
00:19:09,106 --> 00:19:10,358
The tiller.
402
00:19:10,441 --> 00:19:13,235
There's an arm in the stern compartment
and the port anchor.
403
00:19:13,319 --> 00:19:14,737
It'll drag us to the left.
404
00:19:14,820 --> 00:19:16,947
You find the tiller arm,
I'll take the anchor.
405
00:19:17,031 --> 00:19:18,908
But even that might not be enough.
406
00:19:18,991 --> 00:19:20,951
That's okay. I got an idea
that might give us a boost.
407
00:19:21,035 --> 00:19:23,829
Uh, Harris, Garvin,
I got a job for you guys.
408
00:19:26,540 --> 00:19:30,628
I need everybody off the bridge now!
Let's go! Let's go!
409
00:19:30,711 --> 00:19:32,755
- Let's go! Get off the bridge!
- Zoey!
410
00:19:32,838 --> 00:19:34,006
Liam, stop.
411
00:19:35,132 --> 00:19:37,385
Tiller arm should be back here,
hooked up to some kind of hydraulic.
412
00:19:37,468 --> 00:19:39,887
- Right here. Here, Ry.
- Yep.
413
00:19:40,721 --> 00:19:42,264
All right.
414
00:19:42,348 --> 00:19:45,768
Everybody grab hold,
and on three, we're gonna push portside.
415
00:19:46,310 --> 00:19:47,561
Three, two, one, go!
416
00:19:47,645 --> 00:19:48,896
[all grunting]
417
00:19:48,979 --> 00:19:50,523
Come on. Come on, come on.
418
00:19:57,613 --> 00:19:58,864
Damn it.
419
00:20:11,711 --> 00:20:13,629
Hey! We're not turning fast enough.
420
00:20:13,713 --> 00:20:16,132
We're doing everything we can!
It's not budging!
421
00:20:16,215 --> 00:20:18,134
[Don] Stick with it.
We're about to get a hand.
422
00:20:24,014 --> 00:20:25,891
- Got it.
- [Garvin] Hook it in.
423
00:20:25,975 --> 00:20:28,060
- [Harris] We're hooked.
- Hit it, Garvin, hit it!
424
00:20:30,438 --> 00:20:31,981
[Don] Go! Pull! Pull!
425
00:20:34,650 --> 00:20:36,902
Stop, stop, stop. Hold on to something.
426
00:20:39,113 --> 00:20:43,033
[Griffin] All passengers and crew, put on
your life jackets and prepare for impact.
427
00:20:45,244 --> 00:20:46,620
[Don] Oh, God.
428
00:20:51,000 --> 00:20:53,878
Dispatch, this is 113.
We are clear of the bridge.
429
00:20:53,961 --> 00:20:55,337
I repeat. We are clear.
430
00:20:55,421 --> 00:20:57,173
- [Agent Turner] Yes.
- [exhales] Yeah!
431
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
Yes.
432
00:20:59,967 --> 00:21:01,510
- [chuckles] Yes!
- [Roxie chuckles]
433
00:21:03,137 --> 00:21:06,098
That's what I'm talking about! Let's go!
434
00:21:07,016 --> 00:21:08,184
[Ryan] Ah, I love you guys.
435
00:21:11,228 --> 00:21:12,605
You guys are amazing.
436
00:21:12,688 --> 00:21:15,816
Suck on that, hacker.
This is Nashville, bitch.
437
00:21:15,900 --> 00:21:17,401
[all laugh]
438
00:21:18,611 --> 00:21:20,362
Hey, hey, hey, what's happening?
439
00:21:20,988 --> 00:21:22,448
[Stanley] He's resetting the timer.
440
00:21:22,531 --> 00:21:25,701
And raising the ransom to $15 million.
441
00:21:25,785 --> 00:21:27,912
Why would he do that? He just lost.
442
00:21:27,995 --> 00:21:29,455
He's sending us a message.
443
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
He's just getting started.
444
00:21:37,463 --> 00:21:38,756
[grunts]
445
00:21:44,386 --> 00:21:46,138
[breathing heavily]
446
00:21:47,848 --> 00:21:51,143
Lord, give me strength.
447
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
[yelps]
448
00:21:56,607 --> 00:21:57,983
Oh. [exhales]
449
00:21:58,818 --> 00:22:00,528
Maybe a little more strength.
450
00:22:07,034 --> 00:22:09,495
Oh. Ah!
451
00:22:14,875 --> 00:22:16,043
[huffs]
452
00:22:24,301 --> 00:22:26,178
[Cammie] And if
it still doesn't stop bleeding,
453
00:22:26,262 --> 00:22:29,098
then there's an urgent care
between 5th and 7th, I think.
454
00:22:29,181 --> 00:22:33,394
Hang on one second.
It's, uh, 1954 7th Street.
455
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
[caller 1] Uh, what's the cross street?
456
00:22:35,271 --> 00:22:37,523
Sir, I... Can you just ask a friend?
457
00:22:37,606 --> 00:22:38,649
- [caller 1] Yeah, okay.
- Okay.
458
00:22:38,732 --> 00:22:39,900
Thank you. Good luck.
459
00:22:41,569 --> 00:22:43,195
Ms. Raleigh.
460
00:22:43,279 --> 00:22:44,363
- Yes?
- A minute.
461
00:22:44,989 --> 00:22:47,032
Now? We have another attack coming.
462
00:22:47,116 --> 00:22:49,034
I know. In five hours.
463
00:22:49,118 --> 00:22:52,413
I want you to know you have
the right to have a lawyer present.
464
00:22:52,496 --> 00:22:53,539
Why would I need a lawyer?
465
00:22:53,622 --> 00:22:54,915
Well, before we arrived today,
466
00:22:54,999 --> 00:22:57,042
we found evidence suggesting
that the hack was launched
467
00:22:57,126 --> 00:23:00,546
when someone gained control of a root
account for Nashville Emergency Services.
468
00:23:00,629 --> 00:23:01,672
You mean it started here?
469
00:23:02,381 --> 00:23:04,300
Easiest way to take over
a system is from the inside.
470
00:23:04,383 --> 00:23:06,635
That's why I locked down the facility.
471
00:23:07,219 --> 00:23:10,014
It was your brainchild to put
this operating system in place.
472
00:23:10,097 --> 00:23:11,891
CyberSight. Is that correct?
473
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
Yeah, I bankrolled it
with my late husband's estate.
474
00:23:14,518 --> 00:23:16,645
I didn't personally install the software.
475
00:23:16,729 --> 00:23:20,149
No, but you still have the top
administrator account, passwords.
476
00:23:20,232 --> 00:23:21,525
So?
477
00:23:21,609 --> 00:23:25,237
So, we're taking a hard look at anyone
who could be responsible for the breach.
478
00:23:26,196 --> 00:23:27,197
You mean me?
479
00:23:29,450 --> 00:23:31,869
[chuckles] That's insane.
480
00:23:31,952 --> 00:23:34,747
Would you be willing to take
a polygraph to that effect?
481
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
With the clock ticking down
to the next attack?
482
00:23:36,874 --> 00:23:38,083
- Absolutely not.
- I'll rephrase.
483
00:23:38,167 --> 00:23:40,961
If you don't, we're gonna have
to pull you from the floor immediately,
484
00:23:41,045 --> 00:23:42,963
and trust me,
you're gonna want that lawyer then.
485
00:23:43,047 --> 00:23:44,465
Fine, let's get this over with.
486
00:23:44,548 --> 00:23:47,801
Sir. The mayor would like a word
before the press conference.
487
00:23:47,885 --> 00:23:50,012
I'll take it. Get her hooked up.
488
00:23:50,095 --> 00:23:51,096
[Agent Hess] Yes, sir.
489
00:23:53,557 --> 00:23:54,850
Hey, Yvette.
490
00:23:54,934 --> 00:23:56,852
Yeah, has Blythe come back
from her ride yet?
491
00:23:56,936 --> 00:23:58,228
No, Willy's still not back,
492
00:23:58,312 --> 00:24:00,022
but she said she was gonna
be gone for a few hours.
493
00:24:00,105 --> 00:24:02,691
Will you please ask her to
call me when she gets back?
494
00:24:02,775 --> 00:24:04,151
Of course, Don. Will do.
495
00:24:04,234 --> 00:24:05,235
Thank you.
496
00:24:06,820 --> 00:24:08,030
- [knocking]
- [door opens]
497
00:24:08,614 --> 00:24:10,658
Hey, you spoken to your mother?
498
00:24:10,741 --> 00:24:14,244
No. You haven't talked to Blue yet.
He has no idea he's about to be laid off.
499
00:24:14,328 --> 00:24:15,621
Well, I'm hoping he won't be.
500
00:24:15,704 --> 00:24:18,040
Does that mean Grandpa changed
his mind about making you fire him?
501
00:24:18,123 --> 00:24:20,960
Don't worry about that right now.
We got bigger fish to fry.
502
00:24:21,043 --> 00:24:22,711
I need you to call your mother.
503
00:24:22,795 --> 00:24:24,505
- Why?
- Because she won't take my call,
504
00:24:24,588 --> 00:24:27,257
and I wanna make sure she's just mad at me
and it's not something else.
505
00:24:27,341 --> 00:24:28,926
Why would Mom be mad at you?
506
00:24:29,468 --> 00:24:30,594
[sighs]
507
00:24:30,678 --> 00:24:33,180
She's mad that I threatened
to blackmail your grandfather.
508
00:24:33,263 --> 00:24:34,390
You did what?
509
00:24:34,473 --> 00:24:36,350
Trust me, he had it coming to him.
510
00:24:36,850 --> 00:24:38,936
It was the only way I could save Blue.
511
00:24:39,019 --> 00:24:40,312
Okay.
512
00:24:40,396 --> 00:24:42,856
Well, honestly, I'm all for it. [chuckles]
513
00:24:42,940 --> 00:24:44,608
- What did Grandpa do?
- That's...
514
00:24:44,692 --> 00:24:46,151
That's between me and him.
515
00:24:46,235 --> 00:24:47,403
[line ringing]
516
00:24:49,571 --> 00:24:50,614
- [voicemail beeps]
- Hey, Mom.
517
00:24:50,698 --> 00:24:52,491
Give me a call when you can.
Dad's looking for you.
518
00:24:52,574 --> 00:24:54,660
- Where are you going?
- I'm gonna go look for your mother.
519
00:24:54,743 --> 00:24:55,828
Because she missed my call?
520
00:24:55,911 --> 00:24:58,789
I've seen her take a call from you
in the middle of Grand Ole Opry.
521
00:24:58,872 --> 00:24:59,873
She doesn't miss your calls.
522
00:24:59,957 --> 00:25:01,083
What about the next attack?
523
00:25:01,166 --> 00:25:02,876
You're in charge while I'm gone.
524
00:25:04,503 --> 00:25:05,838
[♪ somber music playing]
525
00:25:26,900 --> 00:25:28,694
[whimpers] Ow. Ow.
526
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
[grunts]
527
00:25:42,666 --> 00:25:44,501
My fellow Nashvillians.
528
00:25:45,210 --> 00:25:49,840
Earlier today, a group of cybercriminals
commandeered a steamboat
529
00:25:49,923 --> 00:25:53,469
and attempted to crash it
with maximum casualties.
530
00:25:53,552 --> 00:25:57,056
But I am proud to say they were foiled
531
00:25:57,139 --> 00:26:00,809
by our brave first responders,
especially the NFD.
532
00:26:01,643 --> 00:26:04,855
And our city thanks
your whole department, Chief Foster.
533
00:26:05,397 --> 00:26:07,691
We're proud to serve, Mr. Mayor.
534
00:26:11,487 --> 00:26:17,034
In the interest of public safety,
the FBI has advised me to tell you
535
00:26:17,117 --> 00:26:20,746
that what we had once thought
was a simple software glitch
536
00:26:20,829 --> 00:26:23,874
was actually the work of hackers.
537
00:26:24,458 --> 00:26:29,004
{\an8}These cowards want to extort us
from behind a screen
538
00:26:29,088 --> 00:26:32,174
and given us a deadline
four hours from now to pay a ransom.
539
00:26:32,257 --> 00:26:35,135
But as my dear friend Edward Raleigh
likes to say,
540
00:26:35,719 --> 00:26:38,180
we will not be extorted.
541
00:26:38,263 --> 00:26:40,390
{\an8}This is Nashville.
542
00:26:45,145 --> 00:26:49,233
We will meet this threat
with courage and strong...
543
00:26:50,150 --> 00:26:51,193
[blows]
544
00:26:52,861 --> 00:26:54,947
With courage and...
[voice cracking] ...strong...
545
00:26:55,030 --> 00:26:56,573
[people murmuring]
546
00:26:56,657 --> 00:26:58,784
- [Lowery grunts]
- Joshua. You okay?
547
00:27:01,286 --> 00:27:06,834
{\an8}We will meet this threat
with courage and big hearts. [grunts]
548
00:27:11,755 --> 00:27:13,507
[Stanley]
549
00:27:15,676 --> 00:27:18,095
The mayor lost consciousness
when he collapsed.
550
00:27:18,178 --> 00:27:21,473
He mention anything about chest pain or
feeling lightheaded before he went down?
551
00:27:21,557 --> 00:27:25,143
No, but you should know he has
a pacemaker. We share a cardiologist.
552
00:27:25,227 --> 00:27:28,272
{\an8}Mr. Mayor? Wake up, please.
Come on, can you hear me?
553
00:27:28,355 --> 00:27:31,441
Back up. Give him some room.
Have some respect.
554
00:27:31,525 --> 00:27:33,527
We'll take over from here, sir.
How's he doing?
555
00:27:33,610 --> 00:27:36,864
He is breathing, but h-his heart
is just racing, a-and he won't wake up.
556
00:27:36,947 --> 00:27:38,657
All right, Tay, let's get him
on the LIFEPAK
557
00:27:38,740 --> 00:27:41,034
- and run a line while I go grab some salt.
- On it.
558
00:27:41,118 --> 00:27:42,494
- Hey, Granddad.
- Oh, hey.
559
00:27:42,578 --> 00:27:44,454
- All right. You okay?
- Uh, yeah.
560
00:27:45,038 --> 00:27:46,290
A hell of a thing.
561
00:27:48,333 --> 00:27:49,710
Welcome back, Mr. Mayor.
562
00:27:50,252 --> 00:27:51,253
Wh...
563
00:27:51,336 --> 00:27:53,213
- What happened?
- You collapsed.
564
00:27:53,714 --> 00:27:55,132
Tay, how are his numbers?
565
00:27:55,215 --> 00:27:57,759
- He's tachy, 287 and rising.
- [rapid beeping]
566
00:27:57,843 --> 00:28:00,929
What's going on? Pacemaker should
be regulating his heart rate,
567
00:28:01,013 --> 00:28:02,431
{\an8}not speeding it up.
568
00:28:02,514 --> 00:28:04,808
Pushing 6 mgs of adenosine.
569
00:28:04,892 --> 00:28:06,393
I told you to back up!
570
00:28:06,476 --> 00:28:09,146
[groaning]
571
00:28:11,106 --> 00:28:12,816
[Atkins] Man down! We need a medic!
572
00:28:12,900 --> 00:28:14,693
[Blue] On it. Clear a path.
573
00:28:15,611 --> 00:28:17,112
{\an8}[Atkins] What is going on?
574
00:28:17,195 --> 00:28:18,322
There's no need to panic, okay?
575
00:28:18,405 --> 00:28:19,448
Well, something's going on.
576
00:28:19,531 --> 00:28:21,575
People just don't keel over for no reaso...
577
00:28:21,658 --> 00:28:23,118
[gasps] Oh, my God.
578
00:28:23,201 --> 00:28:24,244
You gotta be kidding me.
579
00:28:24,328 --> 00:28:26,413
- [Johnson] What is happening?
- [Roxie] Ry, he's yours.
580
00:28:26,496 --> 00:28:27,873
Yeah, I got him!
581
00:28:30,125 --> 00:28:31,460
Okay.
582
00:28:35,631 --> 00:28:37,132
{\an8}He's bradycardic.
583
00:28:39,051 --> 00:28:41,470
All right, resps are shallow.
He's shutting down on me.
584
00:28:42,846 --> 00:28:44,014
[beeps]
585
00:28:44,097 --> 00:28:45,098
Mine too.
586
00:28:45,182 --> 00:28:47,476
What are your symptoms, Blue?
587
00:28:47,559 --> 00:28:48,769
[Blue] He's sweating, heart's racing.
588
00:28:48,852 --> 00:28:51,438
His breath smells sweet too.
I think he's in diabetic shock.
589
00:28:52,272 --> 00:28:53,440
That's a very quick read.
590
00:28:54,024 --> 00:28:56,151
I know a thing or two about it.
He's got an insulin pump.
591
00:28:56,234 --> 00:28:57,611
Looks like it's malfunctioning.
592
00:28:57,694 --> 00:28:59,237
[Roxie] An insulin pump?
593
00:29:00,864 --> 00:29:02,199
That's it. Rip it out of him.
594
00:29:02,282 --> 00:29:03,533
- Rip it out?
- Yes.
595
00:29:03,617 --> 00:29:05,661
And hit him with glucagon. Here.
596
00:29:08,163 --> 00:29:09,873
Ry, check your guy for medical devices.
597
00:29:11,124 --> 00:29:14,795
Okay. Yeah, there's a... It's like a hard,
round device in his abdomen.
598
00:29:15,462 --> 00:29:17,881
Based on his symptoms,
I'm betting it's a pain pump.
599
00:29:17,965 --> 00:29:19,341
They're using it to overdose him.
600
00:29:19,424 --> 00:29:21,593
- Naloxone. Now.
- [Ryan] Who is they?
601
00:29:21,677 --> 00:29:23,136
You know something we don't, Doc?
602
00:29:23,220 --> 00:29:24,930
I think this is an attack.
603
00:29:27,307 --> 00:29:29,142
Somebody hacked their implants.
604
00:29:33,689 --> 00:29:35,148
You're okay, sir. You're okay.
605
00:29:38,235 --> 00:29:41,613
- [Atkins yelps]
- Yep. Yeah. I got you. Up, up, up.
606
00:29:41,697 --> 00:29:44,157
All right. Anybody else
with a medical device?
607
00:29:44,241 --> 00:29:45,242
Please come forward!
608
00:29:45,325 --> 00:29:47,661
- I have an insulin pump too.
- All right. Turn it off now.
609
00:29:47,744 --> 00:29:48,996
I have a chemo port.
610
00:29:49,621 --> 00:29:51,039
Pacemaker, same as his.
611
00:29:53,000 --> 00:29:55,877
Deep brain stimulator for Parkinson's.
Can't shut it off.
612
00:29:56,670 --> 00:30:00,007
All right, let's have all of you
sit closer to us right here.
613
00:30:01,717 --> 00:30:03,802
Hey, he's going back into V-tach.
He's crashing.
614
00:30:03,885 --> 00:30:05,721
This son of a bitch
isn't gonna stop.
615
00:30:05,804 --> 00:30:08,140
- All right. Taylor, swab his shoulder.
- Yeah.
616
00:30:12,644 --> 00:30:13,687
What's the plan, Doc?
617
00:30:14,563 --> 00:30:18,817
They're using his pacemaker as a weapon.
We need to disconnect it from the heart.
618
00:30:21,987 --> 00:30:24,948
{\an8}[softly] Rox, you cut too deep,
you'll hit the vein attached to the leads,
619
00:30:25,032 --> 00:30:27,284
and you will kill the mayor on live TV.
620
00:30:27,367 --> 00:30:28,827
It's a risk.
621
00:30:29,995 --> 00:30:31,121
[onlooker 1] What are they doing?
622
00:30:31,204 --> 00:30:33,165
[onlooker 2] What is happening?
623
00:30:34,791 --> 00:30:36,376
[onlookers murmuring]
624
00:30:36,460 --> 00:30:37,753
{\an8}[onlooker 2] Is he gonna be okay?
625
00:30:37,836 --> 00:30:39,254
[rapid beeping continues]
626
00:30:50,682 --> 00:30:52,392
[beeping slows]
627
00:30:55,645 --> 00:30:56,813
You're okay, Mr. Mayor.
628
00:30:57,397 --> 00:30:59,232
- We got you.
- My God.
629
00:31:00,192 --> 00:31:02,027
Who are these people?
630
00:31:06,907 --> 00:31:07,908
[horn honks]
631
00:31:08,950 --> 00:31:10,410
- Divide 'em up like I asked?
- [Yvette] Yes.
632
00:31:10,494 --> 00:31:12,329
Brad and Marta
are gonna search along the river.
633
00:31:12,412 --> 00:31:13,789
And Chad and Tessa the hills. But before--
634
00:31:13,872 --> 00:31:15,373
You and I will take the property line.
635
00:31:15,457 --> 00:31:17,834
Have Mike fly the drone and tell everyone
to stay on channel 3.
636
00:31:17,918 --> 00:31:20,796
Okay, but, Don, Blythe goes out
for rides longer than this all the time.
637
00:31:20,879 --> 00:31:22,714
We usually don't send out search parties.
638
00:31:22,798 --> 00:31:23,799
You think it's overkill?
639
00:31:23,882 --> 00:31:26,009
You know she hates being fussed over.
640
00:31:26,551 --> 00:31:28,220
Imagine what she'll say
if she comes riding back
641
00:31:28,303 --> 00:31:31,473
into the stables and discovers
that we sent out every hand.
642
00:31:31,556 --> 00:31:33,558
I don't think that's gonna happen.
643
00:31:33,642 --> 00:31:34,643
- [horse whinnies]
- Willy!
644
00:31:36,770 --> 00:31:37,771
Whoa, whoa, whoa.
645
00:31:42,692 --> 00:31:43,777
[Yvette] He's bleeding.
646
00:31:43,860 --> 00:31:45,237
No.
647
00:31:46,154 --> 00:31:47,989
That's not... that's not his blood.
648
00:31:48,532 --> 00:31:49,533
What?
649
00:31:53,995 --> 00:31:56,039
Anybody recognize this barbed wire?
650
00:31:56,123 --> 00:31:57,874
It's from around Kingman Ranch.
651
00:31:57,958 --> 00:31:59,000
Show me where.
652
00:32:02,671 --> 00:32:03,880
[Agent Hess] She's all hooked up, sir.
653
00:32:03,964 --> 00:32:06,383
Yeah, she's been all hooked up
for the last two hours.
654
00:32:06,466 --> 00:32:08,176
- You baseline her?
- Yes, sir.
655
00:32:08,260 --> 00:32:10,095
This some kind of power play?
656
00:32:10,178 --> 00:32:13,431
Put me on ice while the doom clock
ticks down to the next attack?
657
00:32:13,515 --> 00:32:15,100
The next attack already happened.
658
00:32:15,976 --> 00:32:17,185
What?
659
00:32:17,269 --> 00:32:19,479
But maybe you knew that already.
660
00:32:19,563 --> 00:32:23,692
No, I didn't. That doesn't make any sense.
We still have three hours left.
661
00:32:23,775 --> 00:32:25,152
Let's begin.
662
00:32:28,446 --> 00:32:30,699
Did you know that Mayor Lowery
had a pacemaker?
663
00:32:31,658 --> 00:32:32,826
No, why?
664
00:32:33,743 --> 00:32:36,204
What about Comptroller Atkins
and the police commissioner?
665
00:32:36,288 --> 00:32:38,206
Are you aware
that they have medical devices?
666
00:32:38,290 --> 00:32:39,457
No.
667
00:32:39,541 --> 00:32:42,669
Wait, are you saying that
somebody hacked their medical devices?
668
00:32:43,295 --> 00:32:44,880
All three of them? Are they okay?
669
00:32:44,963 --> 00:32:48,800
You know, I-I think this will work better
if I ask the questions. Thanks.
670
00:32:48,884 --> 00:32:50,760
[sighs]
671
00:32:50,844 --> 00:32:53,138
Have you ever shared
your administrator password with anyone?
672
00:32:53,221 --> 00:32:54,973
No, not a soul.
673
00:32:55,056 --> 00:32:56,641
You haven't left it around the office?
674
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
- No.
- Maybe at the house with a maid to find?
675
00:32:59,311 --> 00:33:00,812
Boyfriend? Happens all the time.
676
00:33:01,897 --> 00:33:03,356
I clean my own home.
677
00:33:03,982 --> 00:33:06,484
And I haven't been on a date
since my late husband passed,
678
00:33:06,568 --> 00:33:07,986
so you can rule out boyfriend.
679
00:33:08,069 --> 00:33:09,529
[♪ gentle music plays]
680
00:33:09,613 --> 00:33:13,783
I am not a careless person, Agent Turner.
I didn't have anything to do with this.
681
00:33:15,660 --> 00:33:17,287
Tell him if I'm lying.
682
00:33:21,208 --> 00:33:22,500
She's telling the truth, sir.
683
00:33:22,584 --> 00:33:23,710
[Cammie] Thank you!
684
00:33:23,793 --> 00:33:27,047
Now tell me what the hell happened
at that press conference.
685
00:33:30,217 --> 00:33:32,636
[Don] Blythe! Where are you?
686
00:33:39,601 --> 00:33:40,602
Hey. Look there.
687
00:33:42,854 --> 00:33:43,855
Blythe!
688
00:33:45,106 --> 00:33:47,776
Those Willy's? These his reins?
689
00:33:48,443 --> 00:33:51,071
Must've gotten caught.
Probably bucked her.
690
00:33:52,948 --> 00:33:54,407
Don, there's blood here.
691
00:34:03,625 --> 00:34:05,418
Now I know why she didn't answer.
692
00:34:07,587 --> 00:34:08,838
Blythe!
693
00:34:10,966 --> 00:34:12,759
She went that direction on a bad leg.
694
00:34:12,842 --> 00:34:14,886
- How can you tell?
- She's dragging a tread.
695
00:34:21,851 --> 00:34:23,770
- That's my girl.
- What?
696
00:34:23,853 --> 00:34:25,522
She's leaving a trail.
697
00:34:27,524 --> 00:34:29,109
[phone rings]
698
00:34:30,568 --> 00:34:33,071
- This is Roxie.
- It's Cammie. You have a second?
699
00:34:33,154 --> 00:34:35,115
Yeah, you got me on speaker with Taylor.
700
00:34:35,198 --> 00:34:37,742
- Hey.
- Y'all responded to that attack
701
00:34:37,826 --> 00:34:38,994
at the mayor's office, right?
702
00:34:39,953 --> 00:34:41,997
Yeah. What a mess.
703
00:34:43,164 --> 00:34:45,667
I have a question
that might sound strange.
704
00:34:45,750 --> 00:34:46,751
[Roxie] Shoot.
705
00:34:46,835 --> 00:34:50,380
I was wondering if you could tell me about
the folks on scene with medical implants.
706
00:34:51,423 --> 00:34:54,134
They're all in the hospital,
but they're all going to make it.
707
00:34:54,843 --> 00:34:58,221
Actually, I meant the people
who didn't get hacked.
708
00:34:58,305 --> 00:35:00,098
I spoke to the dispatcher
who took the call.
709
00:35:00,181 --> 00:35:04,436
He said that you separated out everyone
from the group who had a medical implant.
710
00:35:04,519 --> 00:35:05,937
As a precaution, yeah.
711
00:35:06,021 --> 00:35:09,441
Uh, can you remember the people
from the group who weren't affected?
712
00:35:09,524 --> 00:35:10,525
Who weren't?
713
00:35:10,609 --> 00:35:13,069
W-We don't usually take notes
on who we don't treat.
714
00:35:13,153 --> 00:35:14,529
It's important.
715
00:35:14,613 --> 00:35:18,533
[grunts] Fire Chief Foster
had the pacemaker.
716
00:35:18,617 --> 00:35:21,036
And then Vice Mayor Johnson.
717
00:35:21,578 --> 00:35:23,371
[Roxie] Councilwoman Perkins.
718
00:35:23,455 --> 00:35:24,623
I have a chemo port.
719
00:35:24,706 --> 00:35:25,790
[Roxie] And there was one other.
720
00:35:25,874 --> 00:35:27,459
[Taylor] There was another one.
721
00:35:27,542 --> 00:35:30,086
[Cammie] By any chance,
was it Councilman Garcia?
722
00:35:30,670 --> 00:35:33,340
Yes. Councilman Garcia.
That was the other.
723
00:35:34,049 --> 00:35:35,050
How did you know?
724
00:35:35,592 --> 00:35:38,094
We might have a bigger problem
than we realized.
725
00:35:39,721 --> 00:35:42,223
[motor revving]
726
00:35:45,060 --> 00:35:47,604
[Don] Blythe! We're coming for you!
Hang in there!
727
00:35:59,783 --> 00:36:00,784
[exhales]
728
00:36:02,118 --> 00:36:03,244
[softly] Get up, girl.
729
00:36:06,706 --> 00:36:08,667
[gasping]
730
00:36:16,716 --> 00:36:17,842
Oh.
731
00:36:20,095 --> 00:36:21,596
[vehicle approaching]
732
00:36:25,016 --> 00:36:26,017
Blythe!
733
00:36:27,185 --> 00:36:28,186
[softly] Don?
734
00:36:30,230 --> 00:36:32,482
How we doing, honey? How we doing, huh?
735
00:36:32,565 --> 00:36:34,275
- Much better.
- Here. Let me sit you down.
736
00:36:34,359 --> 00:36:36,820
- Yeah.
- Gently, gently. Here you go.
737
00:36:38,405 --> 00:36:39,948
Blythe?
738
00:36:40,031 --> 00:36:42,867
Send a pin. Tell 'em where we are.
Tell them to send the paramedics.
739
00:36:44,828 --> 00:36:47,580
Yvette to base, just sent y'all a pin.
We found her.
740
00:36:47,664 --> 00:36:48,998
We need EMS out here right now.
741
00:36:49,082 --> 00:36:51,251
Hold that tight. Right there.
742
00:36:53,169 --> 00:36:55,505
Her pulse is thready.
We need to give her some fluids.
743
00:36:58,675 --> 00:37:01,302
Here we go. Hold that high. Squeeze that.
744
00:37:03,012 --> 00:37:04,305
[Yvette] Is it working?
745
00:37:04,389 --> 00:37:08,017
No. She's lost too much blood.
We're losing her.
746
00:37:08,101 --> 00:37:09,436
[stutters] What do we do?
747
00:37:12,355 --> 00:37:13,440
We give her more.
748
00:37:14,315 --> 00:37:16,443
We don't have any blood in the kit.
749
00:37:16,526 --> 00:37:20,363
It's not coming out of the kit.
I'm O negative. Universal donor.
750
00:37:21,239 --> 00:37:22,240
You're gonna do it here?
751
00:37:22,323 --> 00:37:24,993
No. We're gonna do it here.
752
00:37:26,995 --> 00:37:28,455
Come on.
753
00:37:29,330 --> 00:37:30,749
All right.
754
00:37:30,832 --> 00:37:32,333
Come on, honey.
755
00:37:37,505 --> 00:37:40,300
Come on, Blythe. Come on, honey.
756
00:37:40,383 --> 00:37:43,553
Please, honey.
I can't do this without you.
757
00:37:44,137 --> 00:37:45,722
Blythe, please.
758
00:37:46,514 --> 00:37:49,100
I can't do this. Come on, Blythe.
759
00:37:53,271 --> 00:37:54,439
There you go.
760
00:37:55,565 --> 00:37:56,566
Donnie.
761
00:37:57,984 --> 00:37:59,027
What are you doing here?
762
00:38:00,195 --> 00:38:01,696
I could ask you the same thing.
763
00:38:04,449 --> 00:38:06,993
I think y'all are gonna need
to take me to the hospital.
764
00:38:07,869 --> 00:38:09,579
- That's the plan.
- Okay.
765
00:38:18,630 --> 00:38:19,756
She's up.
766
00:38:20,673 --> 00:38:21,674
Hey, sweetie.
767
00:38:23,510 --> 00:38:24,844
Hi, Donnie.
768
00:38:27,388 --> 00:38:29,140
- Daddy?
- Heya, Bly.
769
00:38:30,141 --> 00:38:31,684
Y'all are together.
770
00:38:32,560 --> 00:38:33,853
Am I hallucinating?
771
00:38:33,937 --> 00:38:36,064
- [Don chuckles]
- No. No, it's... it's real.
772
00:38:36,606 --> 00:38:39,108
Your husband called me
right after he found you.
773
00:38:39,192 --> 00:38:43,530
Yeah, your dad came straightaway.
He even grabbed you a change of clothes.
774
00:38:44,155 --> 00:38:45,532
Oh.
775
00:38:45,615 --> 00:38:47,283
So, did y'all make peace?
776
00:38:47,951 --> 00:38:51,621
Well, it's sort of a cease-fire.
777
00:38:51,704 --> 00:38:55,917
Yeah, we both agree that, uh,
we love you more than we hate each other.
778
00:38:56,000 --> 00:39:00,463
Hmm. That's... That's the strangest
compliment that I've ever gotten.
779
00:39:00,547 --> 00:39:02,257
[Don, Edward chuckle]
780
00:39:02,924 --> 00:39:05,677
- Mom. You're up.
- [Blythe] Yeah.
781
00:39:05,760 --> 00:39:07,220
- How you feeling?
- Good.
782
00:39:07,303 --> 00:39:10,390
No pain right now.
It's probably the drugs. [chuckles]
783
00:39:10,473 --> 00:39:12,350
- It is definitely the drugs.
- [all chuckle]
784
00:39:12,433 --> 00:39:13,726
Hey. How you doing?
785
00:39:14,561 --> 00:39:18,147
[sighs] Grandpa. I, uh,
didn't expect to see you here.
786
00:39:19,232 --> 00:39:20,233
Um...
787
00:39:20,817 --> 00:39:24,529
Well, I didn't expect your mother to
get thrown off a horse either, you know?
788
00:39:24,612 --> 00:39:28,199
Last time that happened,
you were, what, 15, Bly?
789
00:39:28,283 --> 00:39:30,785
Yeah, that's a good memory. [chuckles]
How's Willy doing?
790
00:39:30,869 --> 00:39:35,373
Oh, that's vintage Bly. Just asking about
the horse's health rather than her own.
791
00:39:35,456 --> 00:39:37,333
[Don] Willy's just fine.
Not even a scratch.
792
00:39:38,209 --> 00:39:39,669
What spooked him?
793
00:39:39,752 --> 00:39:40,920
Um...
794
00:39:41,004 --> 00:39:43,131
There were... There were
a bunch of text alerts.
795
00:39:45,758 --> 00:39:48,177
And then the tornado siren set him off.
796
00:39:48,261 --> 00:39:49,762
[blaring]
797
00:39:51,431 --> 00:39:52,515
[screams]
798
00:39:52,599 --> 00:39:54,934
- What was that about?
- City's been hacked.
799
00:39:55,018 --> 00:39:56,936
Yeah, and it's still ongoing.
800
00:39:57,020 --> 00:39:58,980
Next attack is supposed to be in an hour.
801
00:39:59,063 --> 00:40:02,066
What? Then what-what are you-all
doing here?
802
00:40:02,150 --> 00:40:04,777
Didn't want you waking up
in a hospital alone.
803
00:40:04,861 --> 00:40:07,488
Well, I'm up now. [chuckles]
804
00:40:07,572 --> 00:40:08,573
Go.
805
00:40:08,656 --> 00:40:09,991
- You sure?
- Yeah.
806
00:40:10,074 --> 00:40:12,243
- All right.
- Go save the city.
807
00:40:12,869 --> 00:40:14,746
Love you. Let's go.
808
00:40:15,747 --> 00:40:16,956
- Rest up, okay?
- Yeah.
809
00:40:17,040 --> 00:40:18,041
- I love you.
- [Ryan] Love you.
810
00:40:18,124 --> 00:40:19,334
- [Blythe] Be safe.
- Yeah.
811
00:40:27,216 --> 00:40:31,054
No exaggeration. We're being
held against out will. Captive.
812
00:40:31,137 --> 00:40:34,307
Looks like somebody's getting stir-crazy.
813
00:40:34,390 --> 00:40:35,725
Lady wants out.
814
00:40:36,309 --> 00:40:38,061
Oof. Don't we all?
815
00:40:38,144 --> 00:40:41,105
- Hold that thought. Hold that thought.
- Uh... [scoffs]
816
00:40:42,690 --> 00:40:45,234
I'm gonna go use the restroom.
Can y'all cover for me?
817
00:40:45,735 --> 00:40:48,571
Sometimes nature calls 911 too.
818
00:40:51,783 --> 00:40:52,992
[door opens]
819
00:40:56,371 --> 00:40:57,372
What are you doing?
820
00:40:57,455 --> 00:40:59,707
I need to talk to you,
but it might sound crazy.
821
00:40:59,791 --> 00:41:01,167
Um...
822
00:41:01,250 --> 00:41:02,293
Okay.
823
00:41:02,377 --> 00:41:04,879
Not as crazy as where you're saying it.
824
00:41:06,005 --> 00:41:07,006
Sorry about that.
825
00:41:07,507 --> 00:41:09,467
I think I know why
the hacker jumped the gun
826
00:41:09,550 --> 00:41:11,761
before the clock ran down
on the next attack.
827
00:41:12,971 --> 00:41:14,097
Okay, let's hear it.
828
00:41:14,764 --> 00:41:19,936
Okay, Mayor Lowery, Comptroller Atkins
and the police commissioner,
829
00:41:20,019 --> 00:41:21,813
what do they all have in common?
830
00:41:21,896 --> 00:41:24,273
Enough with the drumroll, Raleigh.
We're in the men's room.
831
00:41:25,108 --> 00:41:28,695
They all voted against paying the ransom
in the crisis meeting today.
832
00:41:28,778 --> 00:41:32,448
But the vice mayor,
the chief and Councilman Garcia,
833
00:41:32,532 --> 00:41:35,451
they all have implants too,
but they voted to pay.
834
00:41:35,535 --> 00:41:36,953
Do you think they just got lucky?
835
00:41:37,036 --> 00:41:38,037
Huh.
836
00:41:38,663 --> 00:41:42,583
So, you're saying this is some
master plan to clear a path to a payday?
837
00:41:42,667 --> 00:41:44,585
That's exactly what I'm saying.
838
00:41:44,669 --> 00:41:48,506
The only question is how the hacker knew
which way everyone voted.
839
00:41:50,091 --> 00:41:51,217
Because they witnessed it.
840
00:41:51,926 --> 00:41:52,927
You agree?
841
00:41:54,220 --> 00:41:57,765
It's like I said, the easiest way to
take over a system is from the inside.
842
00:42:00,435 --> 00:42:01,853
[Cammie] So, do you know who it is?
843
00:42:03,479 --> 00:42:05,982
[Agent Turner] Not yet,
but now we know they're still here.
844
00:42:07,692 --> 00:42:09,360
Okay, we're getting our ducks in a row,
845
00:42:09,444 --> 00:42:11,529
but we can't make a move
until we know for sure.
846
00:42:13,406 --> 00:42:16,576
And until then, I need you to
keep your head down, your eyes open...
847
00:42:19,662 --> 00:42:20,830
and watch your back.
848
00:42:20,913 --> 00:42:22,248
[♪ suspenseful music plays]