1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 Jag var fem första gången jag bekände min kärlek. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Det var en succé, men det skedde på en grav. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 Och pojken var min kusin. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, JAG GILLAR DIG 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 Andra gången var i trean. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 Jag skrev "Jag gillar dig" på en lapp, 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 och han skrev tillbaka. "Jag gillar dig med." 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Dagen efter bytte han skola. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Allvarligt, varför skrev han att han gillar mig då? 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Sen hände det. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Tre, två, ett. 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,679 Mina lockigt hår-gener kickade in. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 Tre, två, ett. 16 00:01:00,143 --> 00:01:05,065 Till skillnad från min tvilling Hye-ri förvandlades mitt hår till en tovig röra, 17 00:01:05,148 --> 00:01:07,734 och mitt liv likaså. 18 00:01:17,744 --> 00:01:20,330 När jag skulle bjuda ut grannpojken 19 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 gick han istället med Hye-ri, vars hår är rakt och perfekt. 20 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Det var då jag bestämde mig. 21 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Jag ska aldrig bekänna min kärlek igen. 22 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Aldrig. 23 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 Aldrig, sa jag. 24 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 LOVE UNTANGLED 25 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 ENKLA GÖR DET SJÄLV-FRISYRER 26 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Hallå. 27 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 Vad gör du? 28 00:02:12,340 --> 00:02:17,679 -Hallå! Det är min tur den här veckan. -Jag måste lyssna på Good Morning Pops. 29 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mamma, hon bryter mot vårt avtal. 30 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Varför sånt ståhej så här tidigt på morgonen? 31 00:02:26,396 --> 00:02:29,023 Hon gör alltid precis som hon vill. 32 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Hon säger att hon behöver det för att studera. 33 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Och Se-ri, du lyssnar bara på koreansk pop. 34 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Då vill jag ha en cd-spelare. 35 00:02:39,284 --> 00:02:42,537 Visst, byt in din mamma mot en. Här. 36 00:02:43,037 --> 00:02:45,707 Älskling. Vad tittar du på? 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Kom och ät. 38 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Titta, Se-ri. Kolla här. 39 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Inget är omöjligt. 40 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 Hon är bäst i världen. 41 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 -Vissa saker är omöjliga. -Det stämmer inte. 42 00:02:56,467 --> 00:02:58,970 -Kom och ät, sa jag. -Du heter också Se-ri. 43 00:02:59,554 --> 00:03:01,681 Här, det här håret. 44 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 Det här lockiga håret du gav mig är omöjligt att räta ut. 45 00:03:07,228 --> 00:03:10,732 Kom igen. Du sparar ju pengar på permanenter. 46 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Pappa! Det kostar faktiskt mycket mer. 47 00:03:13,276 --> 00:03:16,696 Vet du hur dyrt det är med rakpermanenter? Betalar du det? 48 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Ingen frukost om du inte kommer nu! 49 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Ja, ja. 50 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 -Se-ri! -Skynda på! 51 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Kom ut nu! 52 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri var asjobbig igen nu i morse. 53 00:03:32,378 --> 00:03:35,131 -Jaså? -Vad är det här? 54 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 -Jag vann. -Ge hit. 55 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Här. 56 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 Är det sant att hon blev bäst i skolan igen? 57 00:03:45,225 --> 00:03:48,186 -Jag bryr mig inte. -Vad är det här? 58 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Ni är ju inte alls lika. Är ni verkligen systrar? 59 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, utmana inte ödet. 60 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Se-ri här är mycket sötare än Hye-ri. 61 00:03:59,447 --> 00:04:03,534 Sol-ji, är du skyldig Se-ri pengar eller nåt? 62 00:04:03,618 --> 00:04:06,621 Se-ri, kan vi byta bänkkamrat, bara den här gången? 63 00:04:06,704 --> 00:04:08,164 Har du Sung-rae igen? 64 00:04:08,248 --> 00:04:12,335 Jag orkar inte vara hans bänkkamrat. Han pratar öronen av mig. 65 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 Hallå! 66 00:04:13,753 --> 00:04:16,881 Se-ri och hennes musketörer! Vilken härlig dag! 67 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 Det är han. 68 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Skynda på, vi går. 69 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 Hallå! 70 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 GARAM GYMNASIUM 71 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Här. 72 00:04:42,699 --> 00:04:44,492 -Den ser tung ut. -Ta den bara. 73 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 Det är Kim Hyun. 74 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Är det Hyun? 75 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Se på honom! 76 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 Det är Kim Hyun! 77 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Kim Hyun. 78 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Killen som halva skolan är kär i. 79 00:05:11,394 --> 00:05:15,148 Vinkade han precis till mig? 80 00:05:22,864 --> 00:05:25,366 -Vad var det där? -Varför vinkade han åt dig? 81 00:05:26,576 --> 00:05:29,454 Tja, på stranden igår… 82 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 -Vadå? -Fortsätt. 83 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Det var vackert väder, så jag tog en simtur. 84 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYUN 85 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Vad gör du här? 86 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Samma skola, va? 87 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 På mitt hemliga ställe. 88 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Jag trodde att det var mitt. 89 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Vänta, lade han sina kläder bredvid dina? 90 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Ja. 91 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Varför gjorde han det? Det kanske betyder nåt. 92 00:06:36,396 --> 00:06:37,772 Rätt flirtigt. 93 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Ursäkta oss. Vi är inte intresserade av det där. 94 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Gör plats. Släpp fram oss. 95 00:06:45,238 --> 00:06:46,072 Akta. 96 00:06:46,155 --> 00:06:47,990 ANDRA ÖVNINGSPROVET KLASSRANKING 97 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Varför tittar du ens där? Du är inte med. 98 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 Kim Hyun. 99 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 Det är verkligen han. 100 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, då kommer han att vara i självstudierummet. 101 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 Självstudierummet är bara till för de 100 bästa eleverna. 102 00:07:03,047 --> 00:07:07,051 Det ryktas att det alltid funkar om man bjuder ut nån där. 103 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Inga fler havsbad för mig. Jag blir alltid hungrig. 104 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Jag kan inte köpa tteokbokki, men orkar inte gå hem och duscha. 105 00:07:14,225 --> 00:07:18,855 Jag blir alltid sugen på tteokbokki. Och det smakar bättre när man äter ute. 106 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Har du varit på Cheongsu Snacks? 107 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Sung-rae. 108 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Har du det? 109 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Nu förstår jag att folk får ont i öronen av dig. 110 00:07:28,656 --> 00:07:31,159 Vem sa det? Var det Sol-ji? 111 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Ma Sol-ji! 112 00:07:34,412 --> 00:07:38,958 -Har du varit på Cheongsu Snacks? -Sluta prata. Du pratar för mycket. 113 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Är du redan klar med fraserna? 114 00:07:43,087 --> 00:07:44,839 Om jag är klar? Självklart… 115 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 Nej. 116 00:07:53,723 --> 00:07:56,100 Lystring. Buga. 117 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 God morgon. 118 00:07:59,103 --> 00:08:03,816 Idag har jag lite dåliga nyheter åt er. 119 00:08:04,358 --> 00:08:08,404 Skolresan ni missade förra året på grund av tyfonen… 120 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 Ni får åka i år. 121 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Tystnad! 122 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Vad för slags skola skickar sistaårselever på en skolresa? 123 00:08:22,335 --> 00:08:24,003 Skolstyrelsen har fått spel. 124 00:08:24,754 --> 00:08:27,798 Så gällande era fraser… 125 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 …vill jag ha två anteckningsböcker i veckan. 126 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 -Va? -Åh nej! 127 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Snälla! 128 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Här borta. 129 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Jag är fri! 130 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 -Oj! -Snyggt! 131 00:08:42,146 --> 00:08:43,022 Bra skott. 132 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 -Du. -Va? 133 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Till Won-yeong! 134 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 -Här. -Passa! 135 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 -Snyggt! -Härligt. 136 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Jag gör det. 137 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Varsågod. 138 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Frun. 139 00:09:03,042 --> 00:09:04,293 Jag tar en Neverstop. 140 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Kan du hålla den åt den långa pojken som spelar… 141 00:09:20,560 --> 00:09:23,354 -Kim Hyun? -Ja! Hur visste du det? 142 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Det är för många SR idag. 143 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Su-rin, Seong-ryeon och nu Se-ri. 144 00:09:31,946 --> 00:09:37,535 Kom på nåt unikt istället. Hans blåsa kommer ju att sprängas. 145 00:09:37,618 --> 00:09:38,703 TILL HYUN FRÅN JI-HYE 146 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Kan jag få en? 147 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 Det är varmt. 148 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 149 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Flinta. 150 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Flintas riktiga namn är Ko In-jung. 151 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Gått loss med borsten idag? 152 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 Hon fick smeknamnet efter sin bronsåldersfrisyr. 153 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Jag tonade bara ner det lite. 154 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Tillsammans brukade vi räta ut håret med våra skrivunderlägg. 155 00:10:10,526 --> 00:10:13,070 NEVERSTOP 156 00:10:13,154 --> 00:10:14,405 Gillar du också Hyun? 157 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 158 00:10:39,972 --> 00:10:43,976 PARK SE-RI 159 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 "Park Se-ri". 160 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 Fint namn. 161 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Det passar dig. 162 00:11:29,772 --> 00:11:32,483 PARK SE-RI 163 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 164 00:12:16,819 --> 00:12:17,695 Hallå! 165 00:12:20,698 --> 00:12:21,741 Hjälp! 166 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Vakna! 167 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Du måste skämta! 168 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Mår du bra? 169 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Är allt bra med dig nu? 170 00:12:54,315 --> 00:12:59,111 Du skrämde mig verkligen. Varför hoppade du i om du inte kan simma? 171 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Vad fan? 172 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Håll dig borta från vattnet, för tusan! Det är farligt. 173 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 GARAM GYMNASIUM 174 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 LÄRARRUM 175 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 Så det var så det gick till. 176 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Men distrahera inte andra, även om du inte ska skriva högskoleprovet. 177 00:13:34,980 --> 00:13:39,318 Jag vet att du är ett år äldre, men försök att komma överens med folk. 178 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Senaste nytt! Det är nån här! 179 00:13:43,447 --> 00:13:46,617 -Det här är enormt! -Så säger du alltid. 180 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -Gissa vad jag såg i lärarrummet. -Vadå? Vad är det? 181 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Idag får vi sällskap av en ny elev, ända från Seoul. 182 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 -Seoul? -Presentera dig. 183 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Jag heter Han Yun-seok. 184 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Var det allt? 185 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 Det var allt. 186 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Titta på hans ben. Han är säkert en bråkstake. 187 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 -Sätt dig längst bak. -Han fick gå om ett år. 188 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Va? Fick han gå om? 189 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, vad viskar du om? 190 00:14:29,034 --> 00:14:31,787 Yun-seok, ställ inte till med några problem. 191 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 -Och ni är snälla mot honom. -Ja. 192 00:14:35,958 --> 00:14:39,837 -Hur många dagar till högskoleprovet? -184 dagar. 193 00:14:40,337 --> 00:14:43,716 -Vad är vårt jobb? -Att studera. 194 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Precis. 195 00:14:57,771 --> 00:15:00,774 Vi möts igen…min herre. 196 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Ja. 197 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Så det här måste vara från igår. 198 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 Tur att jag var där. Det var nära ögat. 199 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Min herre. 200 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Ja. 201 00:15:29,762 --> 00:15:31,430 Vad var det där? 202 00:15:31,513 --> 00:15:34,642 -Känner ni varandra? -Nej. Vi sågs på stranden igår. 203 00:15:34,725 --> 00:15:37,770 Va? På stranden? Vad gjorde ni där? 204 00:15:37,853 --> 00:15:41,440 -Det är en lång historia. -Var du där för att träffa Hyun? 205 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 -Eller hur? -Nej. 206 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 -Kom igen. -Jodå. 207 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Helt klart! 208 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 -Eller hur? -Oss lurar du inte! 209 00:15:51,575 --> 00:15:54,411 -Så var det! -Berätta bara. 210 00:16:16,392 --> 00:16:19,061 Hörni. Är inte det där Sung-rae? 211 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Vad gör han? 212 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Vad gör du? Varför står du här och trycker? 213 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Titta på Yun-seok. 214 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Paraply, väskor, krycka. Han har händerna fulla. 215 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Så varför hjälper du honom inte? 216 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Jag vill inte begå några övertramp. 217 00:16:39,957 --> 00:16:43,377 Sung-rae, hela du är ju ett övertramp. 218 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 Va? Kom igen! 219 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 Du blir ju dyngsur. 220 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 Min herre. 221 00:16:55,889 --> 00:16:58,058 -Det går bra. -Nej, det gör det inte. 222 00:16:58,142 --> 00:17:01,061 Vi blir sena. Gå snabbare. Tack. 223 00:17:03,022 --> 00:17:05,691 Titta. Nu hjälper Se-ri honom istället. 224 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Stopp där. 225 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Sung-rae, kom hit. 226 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Din kompis kämpar sig fram i regnet med ett dåligt ben, 227 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 medan du ser torr och fin ut. 228 00:17:20,914 --> 00:17:24,001 -Det är inte som… -Stå inte bara där. Ta hans väska. 229 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri, har du nåt att säga? 230 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Jag? 231 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 Det är bara regnet. Jag har inte permanentat det. 232 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Inte det. 233 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 Din namnbricka. 234 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Va? Vart tog den vägen? 235 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Jag satte på den i morse, men den är borta. 236 00:17:51,570 --> 00:17:55,741 Ha på den imorgon, annars bokar jag in dig på en permanent. 237 00:17:55,824 --> 00:17:56,867 Jag… 238 00:18:01,705 --> 00:18:08,712 SKOLMÅLTIDSPROGRAMMET – ETT PILOTPROJEKT 239 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Spring! 240 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Sluta knuffas! 241 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 Hörni. 242 00:18:23,894 --> 00:18:25,938 -Där borta. -Men alltså. 243 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Han ser så hjälplös ut. 244 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Måste han gå mig på nerverna jämt? 245 00:18:40,369 --> 00:18:42,454 Oppa. Smaklig måltid. 246 00:18:42,538 --> 00:18:47,209 -Han går i vår klass. Varför så högtidlig? -Han är äldre, så han är en oppa. 247 00:18:48,877 --> 00:18:52,089 -Den behövs inte. -Ser du? Min herre vill ha det så. 248 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Ska du säga. Varför kallar du honom "min herre"? 249 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Ja, kalla honom för "oppa" istället. 250 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Nej, jag har aldrig kunnat säga det. 251 00:19:01,140 --> 00:19:05,853 Jag har aldrig sagt det i hela mitt liv. Jag är nästan allergisk mot det. 252 00:19:08,438 --> 00:19:12,442 -Vilket som går bra. -Okej, vi håller det informellt här. 253 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Ät nu. 254 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Ska vi säga så? 255 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Får jag det? 256 00:19:19,533 --> 00:19:20,534 Förresten, oppa. 257 00:19:21,034 --> 00:19:23,036 Jag hörde att Se-ri räddade dig. 258 00:19:23,537 --> 00:19:26,039 -Va? -Så hon är din räddare. 259 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Eller hur? 260 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Yun-seok, visst räddade jag ditt liv? 261 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 Och jag bar ditt paraply och tog mat åt dig. 262 00:19:34,047 --> 00:19:37,926 Glass. 263 00:19:38,010 --> 00:19:41,263 Glass! 264 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 -Tack för glassen. -Visst. 265 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Inte bara för det här, men du är rätt cool. 266 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 Du känner honom ju knappt. 267 00:19:51,106 --> 00:19:54,526 -Du skippar visst högskoleprovet. -Hur visste du det? 268 00:19:54,610 --> 00:19:55,819 Vår lärare… 269 00:19:57,362 --> 00:20:00,949 Du har min respekt. Det är aldrig lätt att ge upp. 270 00:20:01,033 --> 00:20:04,203 -Se på mig. Jag kan inte släppa taget. -Stilla. 271 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Den ser ju äkta ut. 272 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Vad hände med din namnbricka? 273 00:20:09,082 --> 00:20:11,668 -Den som det visste. -Nån kanske tog den? 274 00:20:14,296 --> 00:20:18,425 De sägs att man kan få nån att gilla en genom att ha deras namnbricka. 275 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Nån måste vara kär i dig. 276 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Hon har rätt. 277 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Nån måste ha tagit dem. 278 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Nån stal din namnbricka! 279 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Nån stal den! 280 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Tror ni verkligen att nån tog den? 281 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Nu blir det svårt. Jag gillar ju redan Hyun. 282 00:20:37,027 --> 00:20:41,156 Tänk om han dyker upp med min namnbricka och säger att han gillar mig? 283 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 Förlåt. Gick det bra? 284 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Ja. 285 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Jo, det gick bra. 286 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Jag är så ledsen. 287 00:20:58,757 --> 00:21:00,259 -Vad gör du? -Skynda dig! 288 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Jag kommer! 289 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Så allt är okej, då? Vi ses. 290 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Hallå! Ta dig samman. 291 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Flytta fram! 292 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Han vet nog vad han gör. 293 00:21:15,190 --> 00:21:19,778 -Såg du leendet? Vilken intensiv blick. -Menar du allvar? Tittade han på mig? 294 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Jag lovar, han flirtade helt klart med dig. 295 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Han kanske träffade dig med flit. 296 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Eller hur? 297 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Jag tror inte det. 298 00:21:36,503 --> 00:21:40,590 -Vad menar du? -Jag tror inte att det var med flit. 299 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 Inte? 300 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Har du så snabba ögon? 301 00:21:46,013 --> 00:21:48,348 -Det var en olycks… -Hallå! 302 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Se-ri, lyssna inte på honom. 303 00:21:51,935 --> 00:21:54,688 Glöm det. Vad har han för problem? Nu går vi. 304 00:22:02,237 --> 00:22:04,323 Kan du inte läsa av rummet? 305 00:22:10,078 --> 00:22:13,415 -Jag hörde att Hyun gillar Lee Hyo-ri. -Jaså? 306 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Ja, han gillar henne mer än Sung Yu-ri. 307 00:22:16,084 --> 00:22:20,255 -Han gillar hennes långa, raka hår. -Hallå! Se-ri! 308 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Stora nyheter! 309 00:22:23,008 --> 00:22:26,011 Vad är det? Jag är inte på humör just nu. 310 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Hon har rakt hår! 311 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Kom igen. Snackar ni också om rakt hår? 312 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 Nej, Flinta har rakt hår! 313 00:22:32,601 --> 00:22:36,063 Va? Vem? Flinta? Menar ni vår Flinta? 314 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Flinta? 315 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 Flinta. 316 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 Hur…? 317 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 Hur kunde du…? 318 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Det här? Jag rakpermanentade det. 319 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Jag tror dig inte. Du har försökt så många gånger förut. 320 00:23:17,979 --> 00:23:21,358 Det är inte vilken rakpermanent som helst. Den är magisk. 321 00:23:21,942 --> 00:23:23,860 En magisk rakpermanent. 322 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 En magisk rakpermanent från Seoul. 323 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Var? 324 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Roses frisersalong. 325 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Hur mycket? 326 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Tvåhundratusen. 327 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Va? 200 000 won? 328 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 SPECIALERBJUDANDE 200 000 WON! 329 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 MAGISK RAKPERMANENT FRÅN SEOUL 330 00:23:57,185 --> 00:24:00,272 Hejsan. Har ni några frågor? 331 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 ROSES FRISERSALONG 332 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Ja, om den magiska rakpermanenten från Seoul. 333 00:24:05,569 --> 00:24:10,699 Jag har testat flera rakpermanenter, men de höll inte ens en dag. 334 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Vad är annorlunda med denna? 335 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Vad som är annorlunda? 336 00:24:15,245 --> 00:24:19,666 Det är bara en helt annan process. Andra kemikalier, annan utrustning. 337 00:24:20,250 --> 00:24:24,546 Efteråt är det som om du föddes med rakt hår. 338 00:24:26,631 --> 00:24:29,676 Men ditt hår… 339 00:24:31,136 --> 00:24:32,596 Alltså, oj. 340 00:24:33,472 --> 00:24:36,766 Men det går ändå. Vill du prova? 341 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1 000 WON 342 00:24:42,689 --> 00:24:44,733 GRATTIS TILL GYMNASIESTARTEN! PAPPA 343 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 ROSES FRISERSALONG 344 00:25:23,230 --> 00:25:24,940 Mamma, låt mig hjälpa till. 345 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Gå in, du. Jag fixar det här. 346 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Låt mig hjälpa till. 347 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 -"Mamma"? -Det går bra. 348 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Nu går vi in. 349 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Det funkar! 350 00:25:49,673 --> 00:25:51,967 -Vad är det? -Titta. 351 00:25:52,050 --> 00:25:57,055 Allt handlar om vinkeln och avståndet. Jag borde ha provat det tidigare. 352 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 "Wonderful." 353 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 "Ideas." 354 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Otroligt, va? 355 00:26:09,317 --> 00:26:11,570 Vill du ha en? Ska jag göra en åt dig? 356 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 Åt mig med. 357 00:26:13,196 --> 00:26:15,323 Inte illa. Det kommer att spara tid. 358 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 359 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Vad gör du här? 360 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Jag hade bara vägarna förbi. 361 00:26:46,855 --> 00:26:49,899 Du, då? Ska du klippa dig? 362 00:26:51,276 --> 00:26:53,778 Nej. Det här är min mammas ställe. 363 00:26:55,614 --> 00:26:59,826 Verkligen? Då borde jag väl gå in och hälsa. 364 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Vänta! 365 00:27:03,705 --> 00:27:07,917 -Yun-seok, är det du? -Frun. God eftermiddag. 366 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 Yun-seok… 367 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 Oppa och jag går i samma klass. Jag heter Park Se-ri. 368 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 Hon med de galna lockarna? 369 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Så du är vän med Yun-seok? 370 00:27:19,804 --> 00:27:24,309 Ja, det stämmer. Du vet väl att jag räddade honom ur vattnet? 371 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 Va? 372 00:27:29,189 --> 00:27:34,069 Tänk om jag inte hade varit där? Blotta tanken får mina händer att skaka. 373 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Vad gjorde han där när han inte ens kan simma? 374 00:27:37,238 --> 00:27:40,659 Mamma, det var inte meningen att hoppa i. Jag halkade. 375 00:27:41,743 --> 00:27:44,704 Jag förstår. Du räddade hans liv. 376 00:27:44,788 --> 00:27:47,165 Precis. Jag räddade honom. 377 00:27:47,666 --> 00:27:51,920 Jag riskerade mitt liv för Yun-seok den dagen. 378 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Hette du Se-ri? 379 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Är du fortfarande intresserad av den där magiska rakpermanenten? 380 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Självklart! Jag är superintresserad. 381 00:28:06,393 --> 00:28:08,728 Jag förstår. Vet du… 382 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 Det har varit svårt för Yun-seok med ett gipsat ben. 383 00:28:12,565 --> 00:28:16,945 -Och han har inga vänner. -Ursäkta? Vad menar du? 384 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Vi är jättebra vänner! Eller hur? 385 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 Oppa är i goda händer i mitt sällskap. 386 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Okej. 387 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Om du hjälper honom tills gipset är borta 388 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 ska jag överväga att ge dig den där rakpermanenten. 389 00:28:32,752 --> 00:28:36,756 Verkligen? Självklart! Du har inget att oroa dig för. 390 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 -Okej. -Jag löser det! 391 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Va? 392 00:28:52,605 --> 00:28:54,941 -Det ser jättegott ut. -Jag drar nu! 393 00:28:55,608 --> 00:28:58,403 -Ska du inte ha frukost? -Nej, jag har bråttom! 394 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 Jag klarar det. 395 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -God morgon. -Hej. 396 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Ser du inte att han är skadad? 397 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Kom igen! 398 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 ROSES FRISERSALONG MAGISK RAKPERMANENT FRÅN SEOUL 399 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Roses frisersalong. 400 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Rose är bäst på rakpermanenter. 401 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Roses frisersalong. Prova rakpermanenten. 402 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Ursäkta mig, min herre. 403 00:29:40,487 --> 00:29:41,488 Min herre? 404 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Kom hit, så kommer ditt hår att bli superrakt. 405 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Varför skulle jag vilja det? 406 00:29:48,578 --> 00:29:51,289 -Det här ser bra ut. -Nej, du fattar inte. 407 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Den här rakpermanenten rätar ut ditt hår. 408 00:29:54,459 --> 00:29:57,712 Jag fixade håret i Seoul. Det kostade 150 000 won. 409 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Vad i…? 410 00:30:09,808 --> 00:30:13,478 -Du behöver inte göra det här. -Kom igen. Ge tillbaka dem. 411 00:30:13,561 --> 00:30:16,314 Släpp! Ge mig dem. 412 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Jag sa… 413 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Åh nej! 414 00:30:20,693 --> 00:30:24,155 -Vad gör du? -Stå bara still en sekund. 415 00:30:26,074 --> 00:30:29,160 -Gick det bra? -Du borde ha spelat smartare. 416 00:30:29,244 --> 00:30:33,081 Tur att jag vet hur man landar. Om det var du skulle du vara död. 417 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Visst. Jag hade satt den. 418 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 Vad snackar du om? 419 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Tror du att du kan spela basket? Är du så bra? 420 00:30:42,048 --> 00:30:44,467 Du. Har han gått? 421 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Har han det? 422 00:30:53,935 --> 00:30:58,314 Det var nära ögat. Jag kan inte låta honom se mig så här. 423 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Hur då? Du ser ut som vanligt. 424 00:31:02,652 --> 00:31:03,987 Han Yun-seok. 425 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 Vi har problem. 426 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 -Tusan. -Vad är det? 427 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Följ mig. 428 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 -Varför? Vart ska vi? -Skynda dig! 429 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Var försiktig. 430 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Herregud! 431 00:31:39,856 --> 00:31:43,985 Gick det bra? Åh nej, ditt gips är genomblött. 432 00:31:46,404 --> 00:31:50,325 -Vad är det här för ställe? -Det är min pappas förråd. 433 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Vänta. 434 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Här. 435 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Byt om. Jag ska inte titta. 436 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Är det här din? 437 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 Nej, det är pappas. Allt här är hans. 438 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Är du klar? 439 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Ja. 440 00:32:32,700 --> 00:32:35,536 -Är det här också din pappas? -Ja. 441 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Förutom det här. Det här är min plats. 442 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Gillar du serietidningar? 443 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Nej. 444 00:32:44,963 --> 00:32:47,715 Jag menar, jag har aldrig läst en. 445 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 Va? 446 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Har du aldrig läst en serietidning? 447 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Nej. 448 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Du… 449 00:32:59,769 --> 00:33:02,188 Jag visar inte de här för vem som helst. 450 00:33:03,189 --> 00:33:07,819 Sätt dig. De är pappas, så inga hemlån. Men du kan komma och läsa ibland. 451 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Det går bra. 452 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Nej, det är bra. 453 00:33:11,823 --> 00:33:17,787 Yun-seok, du får inte gå miste om allt det här. 454 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Här. 455 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 För Guds skull. 456 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Du är ju hopplös. Du borde komma hit mer och läsa. 457 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 Koden till hänglåset är 458 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 fyra, åtta, sex. 459 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Va? 460 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 -Fyra, åtta, sex? -Inte så högt! 461 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Nån kan höra dig. 462 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Vem då? Är det nån annan här? 463 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Nej, men vi vill inte att andra ska veta att koden är 486. Bara vi två. 464 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 -Två? 4862? -Nej. 465 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Nej, inte 4862! 466 00:34:04,876 --> 00:34:08,046 Kom igen! Ge mig din hand, jag skriver ner den åt dig. 467 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Nej, jag minns den. Det är 486. 468 00:34:10,548 --> 00:34:11,883 Tyst med dig! 469 00:34:12,884 --> 00:34:17,638 Se till att hålla den hemlig. Bara min pappa och jag kommer hit. 470 00:34:18,139 --> 00:34:22,226 Sung-rae får inte veta. Om han får reda på koden har vi problem. 471 00:34:22,310 --> 00:34:26,105 Jag har fortfarande ont i öronen på grund av honom. 472 00:34:40,620 --> 00:34:41,496 VINN HYUNS HJÄRTA 473 00:34:41,579 --> 00:34:45,041 Först och främst, tack så mycket 474 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 för att ni deltar i mitt livs största ögonblick. 475 00:34:48,044 --> 00:34:52,090 Larva dig inte. Det här missar jag inte. Vi är ju vänner, eller hur? 476 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Okej! 477 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Här. 478 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 -Det är väl så här man viker? -Ja. 479 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Vad ska vi göra? 480 00:35:03,976 --> 00:35:05,144 Vad tror du? 481 00:35:05,812 --> 00:35:10,024 Se-ri ska bjuda ut Hyun. Du kan väl vika tranägg? 482 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Tranägg? 483 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Tranans ägg? 484 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Tranägg. 485 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Vi vikar för glatta livet och gör exakt 1 000. 486 00:35:21,327 --> 00:35:25,373 Räcker det med 1 000? Mi-jin vek 1 000 tranor, inte ägg. 487 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Då gör vi 10 000. 488 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 -Va? -10 000? 489 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 Seriöst? 490 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 -Omöjligt. -Det går! 491 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 -För många. -Okej. 492 00:35:32,421 --> 00:35:34,257 -Nej. -Vik 10 000 själv. 493 00:35:34,340 --> 00:35:35,174 Nu börjar vi. 494 00:35:35,258 --> 00:35:36,342 Yun-seok. 495 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Vart ska du? 496 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Inser du inte vilken stor roll du har? 497 00:35:43,307 --> 00:35:45,434 -Har jag? -Ja. 498 00:35:47,395 --> 00:35:50,982 "Magisk rakpermanent från Seoul. Han Yun-seok ansvarig." 499 00:35:52,775 --> 00:35:56,737 -Jag är inte så bra på att vika papper… -Du är väl vår vän? 500 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Precis. 501 00:35:58,531 --> 00:36:03,035 -Seoul-ungar tänker bara på sig själva. -Nej, det är okej. Låt honom gå. 502 00:36:03,119 --> 00:36:05,913 Han är säkert upptagen med nåt annat. 503 00:36:06,539 --> 00:36:09,417 Det är tacken för att jag räddade hans liv. 504 00:36:09,500 --> 00:36:10,585 -Oj då. -Kära nån. 505 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 Såja. 506 00:36:12,461 --> 00:36:17,175 Okej, och nu gör du en triangel till. 507 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Det blev ju en fin triangel. 508 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 -Läs det högt. "Until". -"Until". 509 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "I didn't know what I wanted until I met you." 510 00:36:29,687 --> 00:36:33,691 "I didn't know what I wanted until I met you." 511 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 När vikte du alla dem? 512 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Hej! 513 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Gick jag för fort? Förlåt. 514 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Det är okej. 515 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Sten, sax, påse! 516 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Sten, sax, påse! 517 00:37:14,649 --> 00:37:18,069 -Tre anteckningsböcker nästa vecka. -Vänta… 518 00:37:18,152 --> 00:37:19,153 Snälla! 519 00:37:20,238 --> 00:37:21,405 Vill du ha fyra? 520 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Han Yun-seok. 521 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Varför lämnar du inte in dina fraser? 522 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Jag gjorde illa benet, så… 523 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Tappade du förståndet också? 524 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Skriver du med foten? 525 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 526 00:37:42,718 --> 00:37:46,597 Du, försök inte argumentera med honom. Han är lagen. 527 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Varför inte? 528 00:37:49,308 --> 00:37:53,896 -Det kan störa mina prov. Vad gör du då? -Det är bara en dag. 529 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Vet du hur viktig varje dag är för en toppstudent? 530 00:37:59,151 --> 00:38:01,821 Tusan. Hwang Sang-cheol! 531 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Byt med mig, bara den här gången. Det är viktigt. 532 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Jag sa nej! Glöm det. 533 00:38:09,954 --> 00:38:14,333 Jag hade inte tänkt säga det här, men tror du att han säger ja? 534 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 Är Hyun så desperat? 535 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Vakna. 536 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 Du måste ju inse att ni inte spelar i samma liga. 537 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Vad yrar den där kritfläckiga nörden om? 538 00:38:27,138 --> 00:38:28,681 Han måste vara galen! 539 00:38:28,764 --> 00:38:33,644 Nån måste byta plats med henne om hon ska kunna bjuda ut Hyun i självstudierummet. 540 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 Vilken taskmört. 541 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 -Vad har han förutom bra betyg? -Äsch. 542 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Ge mig min väska. Jag bär den. 543 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Jag kan bära den själv. 544 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Tack. 545 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Vänta. 546 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Här. 547 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Se-ri. 548 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Gråter du? 549 00:39:24,362 --> 00:39:29,200 Jag menar, vem tror Sang-cheol att han är? 550 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 Du… 551 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Alltså… 552 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Du glömde den här. 553 00:39:46,050 --> 00:39:47,593 Jag bryr mig inte. Gå in. 554 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 ÖVNINGSPROV INFÖR HÖGSKOLEPROVET FÖR ANTAGNING 1999 555 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 556 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Ska du göra övningsprovet? 557 00:40:15,621 --> 00:40:17,790 -Ja. -Okej. 558 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Är du klar? 559 00:40:33,597 --> 00:40:34,473 Ja. 560 00:41:02,835 --> 00:41:05,004 Du sa ju att du inte läser serier. 561 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Du bad mig göra det. 562 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Vad gör du? 563 00:41:27,735 --> 00:41:31,489 Vad tror du? Jag ber av hela mitt hjärta. 564 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 Men provet är redan inlämnat. 565 00:41:35,367 --> 00:41:38,621 Var tyst. Jag menar allvar. 566 00:41:51,800 --> 00:41:55,596 Ärligt talat vet jag inte vad jag ska göra med mitt liv. 567 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Det finns inget jag är bra på eller verkligen gillar. 568 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 Det stämmer inte. 569 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Det finns nåt du är bra på. 570 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Vadå? 571 00:42:07,233 --> 00:42:08,609 Simning. 572 00:42:09,693 --> 00:42:13,322 Jag antar det. Och det var så jag träffade Hyun. 573 00:42:15,115 --> 00:42:20,621 Alltså, så fort jag har fixat håret ska jag berätta för Hyun hur jag känner. 574 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Måste du ha rakt hår? 575 00:42:24,291 --> 00:42:28,379 Självklart. Vem skulle gilla det här håret? 576 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Du. 577 00:42:45,688 --> 00:42:49,441 Vad är det här? Fyllde du hela? 578 00:42:52,861 --> 00:42:56,031 Jag vet inte vad jag ska säga. 579 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Jag fattar inte varför det är så viktigt, men visst. 580 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Klart att det är viktigt. Det betyder allt. 581 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Men de är ju rätt meningslösa. 582 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Han Yun-seok. 583 00:43:09,086 --> 00:43:12,965 Det här är ditt problem. Måste det vara användbart för att betyda nåt? 584 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 Det finns lite av allas hjärtan här inne. Mitt, ditt och de andras. 585 00:43:19,763 --> 00:43:25,269 Även om Hyun nobbar mig finns alla stunder vi delade här. 586 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Men Hyun skulle aldrig nobba mig. 587 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 Okej, du ska också få en present. 588 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Fin, va? Du kan skriva dina fraser i den. 589 00:43:43,912 --> 00:43:48,208 Men vår lärare är så larvig. Varför tvingar han dig att skriva fraser? 590 00:43:49,543 --> 00:43:53,380 Ja. Jag har gjort en massa konstiga saker sen jag flyttade hit. 591 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 592 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Du… 593 00:44:02,973 --> 00:44:05,100 Du har tagit av gipset! 594 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 -Ja. -Grattis, Yun-seok! 595 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Jag menar oppa. 596 00:44:11,065 --> 00:44:13,692 -Hej, Se-ri. -God morgon. 597 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Tack för allt ditt hårda arbete. 598 00:44:15,861 --> 00:44:20,115 Vill du komma och rakpermanenta dig? Jag gör det gratis. 599 00:44:20,199 --> 00:44:22,618 Va? På riktigt? 600 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Gör du det verkligen gratis? 601 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Tack så mycket! 602 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 -Ska vi göra det idag? -Tja… 603 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Inte idag. Jag kommer när jag är redo. 604 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Redo? 605 00:44:37,174 --> 00:44:38,467 Äsch, det är inget. 606 00:44:45,766 --> 00:44:47,601 Vad är det som pågår? 607 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, titta. 608 00:44:50,646 --> 00:44:51,730 Vad är det? 609 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Va? 610 00:44:54,358 --> 00:44:55,317 Han Yun-seok? 611 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Hallå! 612 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 613 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 Vad handlar det här om? 614 00:45:01,782 --> 00:45:04,368 -Du behövde en plats i studierummet. -Va? 615 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Herregud! 616 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Du är bara så grym. 617 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Du är verkligen bäst! 618 00:45:16,171 --> 00:45:19,216 Vadå? Är ni inte glada? Vad är det? 619 00:45:19,800 --> 00:45:24,471 Det är inte det. Det verkar som om Hyun åkte ut. 620 00:45:26,724 --> 00:45:28,392 Jag hittar inte hans namn. 621 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 HUNDRADE PLATS: SON HAE-GYO 622 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Han försökte bara hjälpa dig. 623 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 -Bok-hee. -Hej. 624 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 -Är du upptagen? -Inte alls. 625 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Smaka på det här. 626 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Det skulle du inte ha gjort. Tack. 627 00:46:13,562 --> 00:46:16,857 -Hörde du om Jang-mi här borta? -Roses salong? 628 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Alla pratar om att sonen blev etta på provet. 629 00:46:19,735 --> 00:46:23,405 Ja, men jag hörde också att han inte ska skriva högskoleprovet. 630 00:46:24,907 --> 00:46:27,743 -Visst är livet orättvist? -Precis. 631 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 Hennes man är visst professor på Seongbuks universitetssjukhus i Seoul, 632 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 och han kommer från en fin familj. 633 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 -Jaså? -Ja. 634 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Så vad gör de där två ända här ute? 635 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Han var så fruktansvärt svartsjuk, 636 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 och han mobbade sin son. Han var aldrig nöjd med honom. 637 00:46:45,219 --> 00:46:47,763 -Men han är ju så välartad. -Jag vet. 638 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Han var så sårad att han inte trivdes i skolan, 639 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 och stressen fick honom att stå över årets högskoleprov. 640 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Kära nån. 641 00:46:58,232 --> 00:47:02,194 Jang-mis syster bor visst i Amerika och vill att hon flyttar dit. 642 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 643 00:47:14,915 --> 00:47:17,918 -Se-ri, du är här. -Pappa? 644 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Vadå? 645 00:47:21,046 --> 00:47:24,883 Yun-seok. Vad gör du här? 646 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 Jag sa åt honom att stanna och äta ramyeon. 647 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 648 00:47:34,184 --> 00:47:35,394 Nu ska vi se. 649 00:47:38,313 --> 00:47:43,193 Jo, det där som hände… Förlåt att jag stormade iväg så där. 650 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Det är lugnt. 651 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Jag antar att du är smartare än du ser ut. 652 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 Smartare än jag ser ut? 653 00:47:52,411 --> 00:47:54,288 Yun-seok, gillar du att fota? 654 00:47:54,788 --> 00:47:57,875 -Ursäkta? -Här. Det är engångskameror. 655 00:47:57,958 --> 00:48:01,753 Ta så många du behöver. Det finns massor där bak. 656 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 Min pappa har en fotostudio. 657 00:48:05,173 --> 00:48:08,886 -Se-ri, gissade du bra på provet? -Pappa, säg inte så. 658 00:48:08,969 --> 00:48:11,138 Jag är redan deppig som det är. 659 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Varför det? Du får ju aldrig bra resultat. 660 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Pappa, sluta. Har du inga förväntningar på mig? 661 00:48:17,936 --> 00:48:19,563 Självklart. 662 00:48:20,230 --> 00:48:21,607 Men inte på dina betyg. 663 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 Det är ju samma sak. Men du har stora förväntningar på Hye-ri. 664 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Men har Hye-ri nånsin hämtat ett glas vatten åt dig? 665 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -Aldrig. -Precis. 666 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -Precis! -Precis! 667 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Det är därför du är bäst! 668 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 -Eller hur? -Ja. 669 00:48:43,879 --> 00:48:47,674 Sluta dra ner håret. Du har snart inget hår kvar att räta ut. 670 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Låt mig göra det här nu. Hyun kommer att vara där. 671 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Hur ska du bjuda ut Hyun? 672 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 Ja, precis. Vad ska jag göra? 673 00:48:59,186 --> 00:49:03,440 -Lägg av. Du stressar henne. -Det var inte meningen. 674 00:49:03,523 --> 00:49:06,902 Synd, efter allt vårt slit. Eller hur? 675 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 Skolresan. 676 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Vad sa du? 677 00:49:12,866 --> 00:49:14,910 Jag kan göra det på vår skolresa. 678 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Jag gillar det. En lägereld skapar de perfekta vibbarna. 679 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 Och vi får ha våra egna kläder. 680 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Släpp fram mig. 681 00:49:34,805 --> 00:49:39,184 -Vart ska du? Vi har idrott nu. -Jag ska bara lämna den här hos läraren. 682 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Vad är det? 683 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 Vad är nu detta? 684 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Oj, den är så fin. 685 00:49:51,405 --> 00:49:54,074 Hallå! Rör den inte. 686 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Min faster skickade den från Amerika. Den är dyr. 687 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Om du är så orolig kan du väl stanna här och vakta den själv. 688 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Nej, vi ska spela kompisboll idag. 689 00:50:04,376 --> 00:50:06,545 Jag älskar att spela kompisboll. 690 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Sluta prata och dela in er i par. 691 00:50:14,928 --> 00:50:17,973 Om den som bär västen blir träffad åker båda ut. 692 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Ska vi bilda par? 693 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Hur vågar du, Flinta? 694 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Visst. Hämta en väst. Jag kastar. 695 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 Vadå? 696 00:50:30,110 --> 00:50:31,278 Kompisar? 697 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Okej, visst. 698 00:50:34,781 --> 00:50:37,826 Vem attackerar först? En från varje sida. 699 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Okej. 700 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Och från er? 701 00:50:45,751 --> 00:50:47,753 Du där. Hallå. 702 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 -Jag? -Ja. 703 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Då kör vi igång. 704 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Va? 705 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Framför dig. 706 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Skydda västarna! 707 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Fånga! 708 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Är du knäpp? 709 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Vänta, det var inte meningen att ducka. 710 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Allvarligt? Varför är hon som fastlimmad vid honom? 711 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Snyggt! 712 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Hallå! Där borta! 713 00:52:08,250 --> 00:52:09,918 -Här! -Sol-ji, skydda mig! 714 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Heja sjuan! 715 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Sjuan! 716 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 -Bränn Se-ri! -Akta armen. 717 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -Bakom oss! -Snyggt! 718 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Snyggt! 719 00:52:30,939 --> 00:52:33,191 Sung-rae, du gjorde det med flit, va? 720 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Här borta! 721 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Se-ri, gick det bra? 722 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 -Hon mår bra! -Hur tänkte du? 723 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 -In med er, allihop. -Fan! 724 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 In med er. 725 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Fan. 726 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Jisses. 727 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Kom igen! 728 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 Seriöst, varför gjorde jag så där? 729 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 HAN YUN-SEOK 012-517-7365 730 00:54:11,539 --> 00:54:14,209 Yun-seok, det är Se-ri. 731 00:54:15,001 --> 00:54:17,420 Vad gör du? Allt väl? 732 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Yun-seok, det är Se-ri. 733 00:54:35,397 --> 00:54:37,524 Förlåt för det där som hände. 734 00:54:38,400 --> 00:54:43,697 Det var inte meningen. Jag vet inte varför jag gjorde det. 735 00:54:44,489 --> 00:54:47,701 Men jag kände mig trygg bakom dig. 736 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Vänta, va? Vad är det jag säger? 737 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Jag kan inte. 738 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Vem är det här? 739 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Du har ett nytt meddelande. 740 00:55:15,228 --> 00:55:18,481 Se-ri. Det här är Hyun från klass fyra. 741 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 Det var roligt idag. 742 00:55:23,486 --> 00:55:27,615 Men det där måste ha gjort ont. Du räddade mig där ute. 743 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Tack. 744 00:55:30,076 --> 00:55:31,036 Vi ses. 745 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Du har ett nytt meddelande. 746 00:55:47,385 --> 00:55:50,722 Hej, det är Yun-seok. Hur är det med ansiktet? 747 00:55:51,890 --> 00:55:54,684 Jag ångrar att jag bara gick så där. 748 00:55:55,352 --> 00:55:58,063 Jag är inte arg på dig, så oroa dig inte. 749 00:55:59,898 --> 00:56:04,944 Gnugga inte ägg på blåmärket. Du kan få salmonella av det. 750 00:56:05,945 --> 00:56:08,907 Ta på lite salva istället. Det läker snabbare då. 751 00:56:10,116 --> 00:56:12,327 Okej. Vi ses imorgon. 752 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Hej då. 753 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 -Vi tar den här vägen. -Okej. 754 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Problemet är att få ström. 755 00:57:14,889 --> 00:57:18,309 Ha-young, ni gör i ordning allt här. 756 00:57:18,393 --> 00:57:21,688 Det viktiga är elektricitet. Jag fixar den härifrån. 757 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Hallå! 758 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 -Kom igen. -Sabba inte. 759 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Hörni. 760 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 -Attans. -Oj. 761 00:57:32,574 --> 00:57:34,576 -Hur kunde du… -Det är lugnt. 762 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Det är okej. 763 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Var var vi? 764 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Här. 765 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 -Elektricitet. -Just det. 766 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Var får vi den ifrån? 767 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Tack. 768 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 -Härifrån? -Tja… 769 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Jag löser det. 770 00:57:45,462 --> 00:57:48,339 Sung-rae, du är ett riktigt proffs på det här. 771 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Hyun kommer att bli så kär i dig. 772 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Har du nåt bra bebisnamn? Snart är det dags. 773 00:57:53,344 --> 00:57:55,763 Hörni. Vi ses senare. 774 00:57:57,182 --> 00:57:59,434 Ska du gå? Vi har ju precis börjat. 775 00:58:00,018 --> 00:58:01,895 -Du har också en uppgift. -Okej. 776 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Okej, men då kan du inte klaga sen! 777 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 Det är Park Chan-ho! 778 00:58:13,573 --> 00:58:14,782 EXAMENSFOTOGRAFERING 779 00:58:14,866 --> 00:58:16,075 Tre, två, ett. 780 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Jättebra. 781 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 -Se på dig. -Vilket skurkskägg. 782 00:58:20,497 --> 00:58:23,208 -Så spetsigt. -Vad har du på hakan? 783 00:58:23,291 --> 00:58:24,542 Är det sjögräs? 784 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Jisses, se vad hennes pappa tvingade på henne. 785 00:58:30,131 --> 00:58:32,800 Golfspelaren Pak Se-ri och hennes caddie! 786 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Gör så här. 787 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Knytnävarna i luften. 788 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Bra. 789 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Ta av strumporna. 790 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Ta av dem. 791 00:58:42,393 --> 00:58:45,313 Kom igen. Pappa, är det här nödvändigt? 792 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Seriöst… 793 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Lägg av. 794 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Varför tvingar pappa mig till det här? 795 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Allvarligt. 796 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Jag hatar mitt hår. 797 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Jag gillar det. 798 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Redo? 799 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Okej, då kör vi. Låt mig se den där posen. 800 00:59:14,259 --> 00:59:17,679 -Caddien, du måste fira med henne. -Större leende! 801 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 -Okej. -Se glada ut! 802 00:59:20,056 --> 00:59:23,059 Vad är det med ditt ansikte? Du är jätteglad! 803 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Bra! 804 00:59:32,026 --> 00:59:34,571 -Hej. -Hej, Se-ri. 805 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 -Det är varmt. -Oj, förlåt. 806 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Gick det bra? Kära nån. 807 00:59:39,117 --> 00:59:44,831 Se-ri, jag är upptagen just nu. Kan du sätta dig i schamponeringsstolen så länge? 808 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Okej. 809 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Hoppsan. Det där missade jag. 810 00:59:50,378 --> 00:59:53,006 Det måste ha gjort ont. Okej… 811 00:59:55,883 --> 00:59:59,095 Yun-seok! Kan du schamponera Se-ri åt mig? 812 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Va? 813 01:00:01,180 --> 01:00:04,809 Vill du att han gör det? Han är rätt bra på det. 814 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Jag beklagar verkligen. 815 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Okej. 816 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Då börjar jag. 817 01:00:34,797 --> 01:00:36,799 Förlåt. Hur gick det? 818 01:00:46,768 --> 01:00:49,562 -Nu börjar jag igen. -Okej. 819 01:01:03,910 --> 01:01:05,036 Nu är det klart. 820 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Ha en bra dag! 821 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Du måste vara så nöjd. Det blev jättebra. 822 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 -Menar du det? -Självklart. 823 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Jag får väl ge mig ut och visa upp mig. Jajamän. 824 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 -Det känns bra. -Tvätta det inte idag! 825 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 Okej. 826 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Okej. 827 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Tog han också en magisk rakpermanent från Soul? 828 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Självklart. 829 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Jag förstår. 830 01:01:32,855 --> 01:01:36,025 Vänta, vad är det här? Det här var konstigt. 831 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 Va? 832 01:01:38,820 --> 01:01:42,448 Yun-seok. Använde du balsam på henne? 833 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Gjorde jag? 834 01:01:45,243 --> 01:01:49,580 Det skulle du ju inte göra! Nu funkar inte kemikalierna. 835 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Inte? 836 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Spela inte ovetande. Det vet du bättre än jag. 837 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Det här är inte alls likt dig. Hur tänkte du? 838 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 Mamma, jag kommer strax. 839 01:02:01,217 --> 01:02:02,719 Vänta, vart ska du? 840 01:02:03,428 --> 01:02:04,846 Vad har farit i honom? 841 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Förlåt, Se-ri. Jag tvättar ditt hår igen. 842 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 Skynda på. 843 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Kom igen. 844 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Tysta! 845 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Har nån hört av Se-ri? 846 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Där kommer hon! 847 01:03:03,780 --> 01:03:04,989 -Så fint! -Underbart! 848 01:03:05,072 --> 01:03:06,657 Lockarna är helt borta! 849 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 Det är så galet lent. 850 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Jättefint. Det var värt pengarna. 851 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 Du är för idealistisk 852 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Blott din blick Får inte en tjej att gilla dig 853 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Såna tjejer finns inte Och jag är som alla andra 854 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Precis så här 855 01:03:51,327 --> 01:03:53,621 Hej! Kul att ses. 856 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -Hej, herr Park. -Hej! 857 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Titta hitåt! Såja! 858 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 -Det räcker. -Vänta, bara en till. 859 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Ta en med Won-yeong. 860 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Tre, två, ett. 861 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Okej! Tre, två, ett! 862 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Okej. 863 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Brev till mina föräldrar." 864 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 "Mor och far, det är jag, Sang-cheol. 865 01:04:50,052 --> 01:04:52,930 Jag vet att det har varit svårt. 866 01:04:54,473 --> 01:04:57,727 Jag insåg inte hur svårt fjolårets ekonomi drabbade oss, 867 01:04:58,644 --> 01:05:02,189 utan fortsatte att gnälla och gjorde det svårare för er. 868 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Mor och far, 869 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 ni ber mig alltid om ursäkt. 870 01:05:10,781 --> 01:05:12,950 Men ni har inte gjort nåt fel." 871 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 -Han är här. -Ja. 872 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Oj! 873 01:05:39,060 --> 01:05:40,853 Det är så vackert. 874 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Bra jobbat. Det är underbart. 875 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Oppa. 876 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 Filten. 877 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Just det. Ja. 878 01:05:58,871 --> 01:06:00,998 Se-ri, är du redo? 879 01:06:01,791 --> 01:06:04,543 Fokusera nu. Du fixar det här. Du är jättefin. 880 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 -Du fixar det. -Så vacker. 881 01:06:06,212 --> 01:06:07,588 -Hör du det? -Ge hit. 882 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "Jag ska återgälda allt. 883 01:06:12,468 --> 01:06:15,721 Tack, och förlåt mig." 884 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Du skrämde mig. 885 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 -"Jag älskar er." -Följ mig. 886 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Varför det? 887 01:06:20,059 --> 01:06:23,312 "Även i ett annat liv skulle jag välja att vara er son." 888 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 -Fort. -Va? 889 01:06:33,114 --> 01:06:34,281 Hej, allihop! 890 01:06:34,865 --> 01:06:38,995 Jag är Garam gymnasiums officiella fotograf, Park Hong-il. 891 01:06:44,583 --> 01:06:45,418 Gå ditåt. 892 01:06:47,086 --> 01:06:48,295 -Ditåt? -Ja. 893 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Jag är tillbaka. 894 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 -Kom. -Maka på dig. 895 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Sätt dig. 896 01:07:30,921 --> 01:07:33,674 Jag undrar vem som satte upp alla lampor. 897 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 Det är fint. 898 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Ja. 899 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 Ditt nya hår är fint. 900 01:07:55,613 --> 01:07:56,697 Tranäggen. 901 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 Det var du, va? 902 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Hur visste du det? 903 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Det stod "Park Hong-il" på botten av burken. 904 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Är inte det din pappa? 905 01:08:07,249 --> 01:08:11,045 Det var gulligt. Att du blockerade den där bollen också. 906 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 Du var superatletisk. 907 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Ja, visst. 908 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 Jag borde ha anat det när jag såg dig simma på vår strand. 909 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 "Vår strand"? 910 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 Bara vi två känner till den. 911 01:08:29,271 --> 01:08:31,607 -Vad säger de? -Jag vet inte. 912 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 -Hör du dem? -Nej. 913 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Så… 914 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Ville du säga nåt till mig? 915 01:08:55,297 --> 01:08:58,050 Ja. Just det. 916 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Så säg det. Du gör mig nervös. 917 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 -Vad händer? -Va? 918 01:09:10,271 --> 01:09:13,274 -Vad säger de? -Tyst, jag hör dem inte. 919 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Med vår kärlek 920 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Hyun. 921 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Ja? 922 01:09:27,538 --> 01:09:29,874 Jag gillade dig verkligen. 923 01:09:32,084 --> 01:09:34,920 Det var för din skull jag rakpermanentade mig 924 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 och gjorde de där tranäggen. 925 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 Men… 926 01:09:41,719 --> 01:09:44,722 …nu när jag står här framför dig 927 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 kan jag inte sluta tänka på nån annan. 928 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 Och för in ljuset hit 929 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Med vår kärlek… 930 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 De går nu. 931 01:09:58,485 --> 01:09:59,862 Kom. 932 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Som evigheten själv 933 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Når vi ut till mörka platser 934 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Berättade du? 935 01:10:12,708 --> 01:10:16,212 -Är ni ihop nu? -Jag vet inte, sluta fråga. 936 01:10:16,712 --> 01:10:19,215 Varför det? Vad hände? 937 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Tyst. Vi kommer att få skäll. 938 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Med vår kärlek 939 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Som evigheten själv 940 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Jag har alltid trott att jag måste förändras för att nån ska gilla mig. 941 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Att jag behövde bli bättre och snyggare. 942 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Men… 943 01:10:48,452 --> 01:10:52,081 …jag tänker inte på sånt när jag är med honom. 944 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 Jaså? 945 01:11:03,842 --> 01:11:07,554 Oj. Jag vet inte vem det är, men jag avundas honom. 946 01:11:12,059 --> 01:11:13,727 Du måste gilla honom mycket. 947 01:11:17,064 --> 01:11:18,315 Tror du det? 948 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Jag köpte Audition Vol. 2 åt dig. 949 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Okej. 950 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 Jag måste plugga, så varsågod. 951 01:13:08,092 --> 01:13:10,386 AUDITION 952 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Men du får inte ta hem den. 953 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Jag ska plöja den efter provet. 954 01:13:28,821 --> 01:13:33,700 Tusan. Mitt hår är bara i vägen. Jag vet inte vad jag ska göra av det. 955 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 956 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Vill du inte fråga mig nåt? 957 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Om vad? 958 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 Om mig och Hyun. 959 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Är du inte nyfiken? 960 01:14:09,236 --> 01:14:10,654 Hur gick det? 961 01:14:12,489 --> 01:14:14,950 Tja, jag frågade honom inte. 962 01:14:20,914 --> 01:14:22,166 Varför inte? 963 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Jo… 964 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 Jag måste plugga nu. 965 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Men säg inget till de andra. De blir besvikna. 966 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 Okej. 967 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 Och Yun-seok. 968 01:14:43,937 --> 01:14:47,357 Kan du köpa en stor kola till mig för att ge mig tur? 969 01:14:51,778 --> 01:14:54,156 Får man mer poäng om kolan är stor? 970 01:14:54,239 --> 01:14:58,660 Du är så… Okej, läs din serietidning bara. 971 01:14:58,744 --> 01:14:59,953 Allvarligt, alltså… 972 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 8 DAGAR TILL HÖGSKOLEPROVET 973 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 Hallå. 974 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Sluta distrahera mig. Jag pluggar. 975 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Glöm det. Nu är det dags att öva på att gissa. 976 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Jag kunde ha pluggat mer om vi sluppit fraserna. 977 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Jag vill bara att det ska vara över. 978 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Jag vill ner till havet. Det är så vackert på vintern. 979 01:15:32,569 --> 01:15:36,990 Om det snöar ser det ut som i Flintas snöglob. 980 01:15:38,450 --> 01:15:43,705 Du bor ju vid havet. Är du inte trött på det? Och har det nånsin snöat i Busan? 981 01:15:44,414 --> 01:15:46,750 Men det kan hända. 982 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Hallå. 983 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Är det inte Yun-seok? 984 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Va? 985 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 Det ser ut som Flinta. 986 01:16:20,867 --> 01:16:25,247 -Var hittade du den där? -Se-ri ville ha en stor. 987 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 Är den för stor? 988 01:16:29,001 --> 01:16:30,419 Ju större, desto bättre. 989 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Jag kanske ska skriva högskoleprovet nästa år. 990 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Verkligen? 991 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Jag trodde att du hatade det. 992 01:16:50,439 --> 01:16:53,442 Jag vet inte. Jag tror att jag kan skriva det nu. 993 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Vadå? 994 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Här. 995 01:17:07,706 --> 01:17:10,834 -Vad är det här? -Du ville ha en jättekola. 996 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Just det. 997 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Tack. 998 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Hallå! Yun-seok! 999 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Så… 1000 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Är du… 1001 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 …ihop med Flinta? 1002 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Flinta? 1003 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Nej. 1004 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Varför umgås ni då? 1005 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Får jag inte umgås med en vän från skolan? 1006 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 En vän? När blev ni vänner? 1007 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 Lycka till imorgon. 1008 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Vänta! 1009 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Du klarar det! 1010 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Hallå! 1011 01:18:11,812 --> 01:18:13,230 Han Yun-seok! 1012 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Allvarligt, vad tusan? 1013 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1014 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 -Här. -Jag är ledsen. 1015 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Jag kan inte följa med. 1016 01:18:31,456 --> 01:18:34,000 Det är lugnt. Hur gammal tror du att jag är? 1017 01:18:34,084 --> 01:18:36,211 Jag har nära, så jag kan gå ensam. 1018 01:18:36,294 --> 01:18:40,966 Vad var det jag sa? Jag sa ju att du inte skulle äta den där illaluktande maten. 1019 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, ska jag följa med dig dit? 1020 01:18:44,678 --> 01:18:49,725 -Nej, det är okej. Följ med Hye-ri. -Synd att det inte är på samma ställe. 1021 01:18:50,350 --> 01:18:52,894 -Lycka till, Hye-ri. -Jag är snart tillbaka. 1022 01:18:52,978 --> 01:18:54,062 Okej, vi ses. 1023 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Sikta på maxpoäng! 1024 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Inget kan stoppa er! 1025 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Lycka till! 1026 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 FÅ BRA TUR PÅ PROVET FÅ ALLA RÄTT 1027 01:19:02,738 --> 01:19:04,531 HÖGSKOLEPROVET, ANTAGNING 1999 1028 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Ni fixar det här! 1029 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Ni fixar det! 1030 01:19:24,301 --> 01:19:25,385 Ursäkta. 1031 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Gör ett kanonprov! 1032 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Men du! 1033 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri. 1034 01:19:50,994 --> 01:19:52,370 Lycka till på provet. 1035 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Okej, tack. 1036 01:20:00,086 --> 01:20:00,962 Hoppsan. 1037 01:20:10,013 --> 01:20:11,264 Du klarar det! 1038 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Två gånger två är fyra. 1039 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 -Så… -Ja! 1040 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 …svaret är fyra. 1041 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Hur länge ska det här hålla på? 1042 01:20:28,782 --> 01:20:33,578 -Precis lagom till vår resa också. -Du kan väl visa lite medlidande? 1043 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 Se-ri. 1044 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Ska du inte…kolla svaren och så? 1045 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Varje halvår kommer räntan… 1046 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Jag hoppade nog över en rad i mitt svarsark! 1047 01:20:55,600 --> 01:21:01,606 Hallå, det är okej. Vem vet, du kanske fick högre poäng så? 1048 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Du har rätt. 1049 01:21:15,954 --> 01:21:19,249 Hörni, ni gjorde bra ifrån er. 1050 01:21:21,585 --> 01:21:26,089 Ni som tror att det gick åt skogen för att jag tvingade er att skriva fraser… 1051 01:21:26,798 --> 01:21:30,927 Jag gav er bara en ursäkt. Det hade gått åt skogen ändå. 1052 01:21:31,428 --> 01:21:34,723 Men nu är det försent att påverka resultaten. 1053 01:21:35,223 --> 01:21:38,226 Så nu får ni ha så roligt ni vill. 1054 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Ja, magistern! 1055 01:21:40,437 --> 01:21:44,316 Om ni vill kan ni komma till jokbal-gränden klockan sju. 1056 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1057 01:21:51,990 --> 01:21:55,452 -Lite tteokbokki kanske skulle pigga upp? -Det låter gott. 1058 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Jag fattar inte att du kan tänka på mat nu. 1059 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Självklart. 1060 01:22:00,165 --> 01:22:04,502 Jag måste faktiskt springa lite ärenden åt mamma. 1061 01:22:04,586 --> 01:22:06,546 -Ska du inte äta? -Nej. 1062 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Okej. 1063 01:22:07,547 --> 01:22:08,840 -Hej då. -Hej då. 1064 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Jag har också lite att göra. Gå ni. 1065 01:22:14,012 --> 01:22:16,181 -Allvarligt? -Vad trist. 1066 01:22:16,264 --> 01:22:18,558 -Jag vet. -Vi ses! 1067 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1068 01:22:45,043 --> 01:22:46,628 Vad var det där? 1069 01:23:14,614 --> 01:23:18,118 -Ska vi gå lite mer? -Ska vi det? 1070 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Okej. 1071 01:23:23,039 --> 01:23:25,917 -Vi tävlar! -Hallå, vänta på mig! 1072 01:23:30,505 --> 01:23:31,423 Oj! 1073 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 Du är rätt snabb. 1074 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Försiktigt. 1075 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Hallå. 1076 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Minns du att jag räddade dig här? 1077 01:23:52,986 --> 01:23:54,654 -Självklart. -Jaså? 1078 01:23:55,405 --> 01:23:58,491 Allvarligt, hur tänkte du när du hoppade i här? 1079 01:24:00,910 --> 01:24:01,995 Ärligt talat? 1080 01:24:05,331 --> 01:24:06,291 Den dagen… 1081 01:24:07,792 --> 01:24:11,546 …tänkte jag på vad som skulle hända om vågorna tog mig. 1082 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 Jag hade det jobbigt. 1083 01:24:20,513 --> 01:24:24,350 Men lustigt nog såg jag nån simma där ute. 1084 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 Hon hade så roligt. 1085 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1086 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 -Var…? -Jag behöll den. 1087 01:24:48,500 --> 01:24:50,585 För att minnas hon som räddade mig. 1088 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Jag är så glad att det var du, Se-ri. 1089 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1090 01:25:22,867 --> 01:25:24,327 Jag gillar dig. 1091 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Vi är här igen. 1092 01:26:00,905 --> 01:26:01,781 Ja. 1093 01:26:08,371 --> 01:26:13,084 Du, vad gör du på söndag? 1094 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 Träffar dig. 1095 01:26:20,049 --> 01:26:21,634 Jaså, det säger du? 1096 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Okej. 1097 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Då ses vi då. 1098 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mamma. 1099 01:27:58,064 --> 01:27:58,898 Åh. 1100 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Hej. 1101 01:28:02,485 --> 01:28:06,531 Jag måste nog åka till Seoul på söndag. 1102 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Varför så plötsligt? 1103 01:28:09,200 --> 01:28:12,495 Det finns visst ny utrustning hos leverantörerna i Seoul. 1104 01:28:12,578 --> 01:28:15,498 Jag är ju ingenting utan min utrustning. 1105 01:28:16,207 --> 01:28:18,835 -Vill du att jag följer med? -Nej. 1106 01:28:18,918 --> 01:28:24,799 Folk lär undra varför salongen är stängd. Du borde stanna och förklara för dem. 1107 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Okej. 1108 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Har vi allt? 1109 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Jag åker nu. Ta hand om Busan åt mig. 1110 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Oroa dig inte. Busan är i trygga händer. 1111 01:28:38,104 --> 01:28:41,065 -Det känns betryggande. -Se-ri, skynda på! 1112 01:28:41,149 --> 01:28:44,736 -Vi ses på söndag. -Okej. Ha en trevlig resa. 1113 01:28:44,819 --> 01:28:47,071 -Okej, nu sticker vi. -Okej. 1114 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 -Hej då. -Hej då. 1115 01:28:48,573 --> 01:28:49,866 Ja, hej då! 1116 01:28:52,285 --> 01:28:54,537 -Kommer du inte? -Okej, sa jag! 1117 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Kan du skynda dig? 1118 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Sol-ji, söndag på Gwangalli-stranden, va? 1119 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Jag räknar med er. Ni är bäst. 1120 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Tack så mycket. 1121 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 Ni hörde henne. 1122 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 Det här blir vårt sista skolprojekt. 1123 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Fryser du inte? 1124 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Visst, det är kallt, men vi får inte missa stjärnorna. 1125 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 Söta Hye-ri och Se-ri. 1126 01:29:28,738 --> 01:29:33,159 Jag hoppas att era drömmar slår in och att ni får lyckliga liv. 1127 01:29:36,245 --> 01:29:38,331 Vänta. Jag, då? 1128 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 -Din dröm har redan slagit in. -Har den? 1129 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Du gifte dig med mig. 1130 01:29:45,171 --> 01:29:46,964 Du måste vara galen! 1131 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 -Vadå? -Otroligt. 1132 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 Du sa att det var din dröm när du bjöd ut mig. 1133 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Knip igen, gamle man. 1134 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Hallå! Skynda på! 1135 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 Är det här rätt? 1136 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 -Det här? -Nej. 1137 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 -Ska den ner här? -Ja. 1138 01:30:08,152 --> 01:30:09,278 Den står inte kvar. 1139 01:30:11,280 --> 01:30:14,075 Ha-young, titta. Är det här okej? 1140 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Det ser bra ut. 1141 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Hallå, de kommer! 1142 01:30:23,876 --> 01:30:25,378 -Va? -Kom igen! 1143 01:30:26,295 --> 01:30:27,797 Spring! 1144 01:30:37,348 --> 01:30:39,183 -Du måste frysa. -Va? 1145 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 Nej, det är okej. 1146 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Nej! 1147 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 -Ska vi köra? -Nu? 1148 01:30:56,951 --> 01:30:58,911 Jag visste att du skulle behövde den. 1149 01:30:59,871 --> 01:31:01,414 Tack. 1150 01:31:04,542 --> 01:31:06,919 -Vill du gå in? -Va? 1151 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 Nej, det går bra. 1152 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Inte nu. Gå in igen. 1153 01:31:25,021 --> 01:31:26,439 Va? Till höger? 1154 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 -Höger? -Okej. 1155 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 Ditåt. 1156 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Vänta, var det signalen? Ska vi sätta på musiken? 1157 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 -Se-ri, vänta lite. -Va? 1158 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Gå in igen! Gå in! 1159 01:31:53,299 --> 01:31:54,926 Jag måste ringa. 1160 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Vänta bara. Vänta på min signal! 1161 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Va? 1162 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Vänta! 1163 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Du. 1164 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Är allt bra? 1165 01:32:19,909 --> 01:32:23,913 Se-ri, jag är ledsen. Jag måste åka till Seoul direkt. 1166 01:32:25,206 --> 01:32:26,916 Mamma ligger på sjukhuset. 1167 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ♡ YUN-SEOK 1168 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1169 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 Det är okej. Vi kan göra om det. 1170 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Jag är så ledsen. Ni har jobbat så hårt. 1171 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Ingen fara. Vi gör om det. 1172 01:33:05,288 --> 01:33:07,123 Vänligen lämna ett meddelande. 1173 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Yun-seok. 1174 01:33:11,794 --> 01:33:14,005 Jag kan inte få tag på dig. 1175 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 Mår din mamma bra? 1176 01:33:19,093 --> 01:33:22,513 Lämna ett röstmeddelande när du får möjlighet. 1177 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 Jag väntar. 1178 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 JAG GILLAR DIG MED 1179 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Har du blivit längre? 1180 01:34:17,860 --> 01:34:22,198 Det var länge sen vi sågs. Är det så här du hälsar på din far? 1181 01:34:25,201 --> 01:34:26,827 Hon halkade i trappan. 1182 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Du vet hur klumpig hon kan vara. 1183 01:34:31,540 --> 01:34:33,793 Du skippade visst högskoleprovet. 1184 01:34:37,129 --> 01:34:41,676 Hon brydde sig aldrig om dina studier. Och hon kallar sig för en mamma. 1185 01:34:48,557 --> 01:34:50,267 Så du gjorde det här? 1186 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 Det är därför jag inte litar på henne. 1187 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Hon sa att du är lyckligare och gladare där nere. 1188 01:35:07,159 --> 01:35:09,120 Men du är bara oförskämd och dum. 1189 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Han Yun-seok. 1190 01:35:23,217 --> 01:35:24,343 Åk hem. 1191 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 UTHYRES 1192 01:35:40,317 --> 01:35:44,697 Vart tog han vägen? Jag önskar att han kunde ringa. 1193 01:35:44,780 --> 01:35:48,200 Mamma säger att mäklaren fick ett samtal. 1194 01:35:49,118 --> 01:35:51,370 Tydligen är alla papper klara. 1195 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Men samtalet kom inte från Yun-seoks mamma. 1196 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 Vad betyder det? 1197 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Maken är professor på Seongbuks universitetssjukhus. 1198 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Han mobbade sin son, var aldrig nöjd med honom. 1199 01:36:04,258 --> 01:36:05,384 Jag måste gå. 1200 01:36:07,470 --> 01:36:08,471 Se-ri! 1201 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Vart ska du? 1202 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1203 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Det här är Saemaeul-tåg nummer 11 mot Seoul. 1204 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 SAEMAEUL TÅGBILJETT BUSAN TILL SEOUL 1205 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Skänk en slant och visa er kärlek. 1206 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 SEONGBUKS UNIVERSITETSSJUKHUS 1207 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Jo… 1208 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Ursäkta mig. 1209 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Finns det en patient som heter Baek Jang-mi här? 1210 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1211 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 Moster ringde. 1212 01:38:03,836 --> 01:38:06,338 Hon sa att vi borde komma till Amerika nu… 1213 01:38:08,299 --> 01:38:11,552 …för när vi kommer hem släpper han aldrig iväg oss igen. 1214 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 Vi borde väl åka? 1215 01:38:33,282 --> 01:38:35,826 Ärligt talat vet jag inte vad jag ska göra. 1216 01:38:42,416 --> 01:38:43,792 Jag vill inte åka. 1217 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Mamma. 1218 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 Jag vill inte åka. 1219 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 Jag… 1220 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Jag vill bara tillbaka till Busan. 1221 01:39:46,188 --> 01:39:48,273 Hej, det är jag. 1222 01:39:49,942 --> 01:39:51,777 Jag får inte tag på dig. 1223 01:39:53,445 --> 01:39:56,490 Jag har nåt att berätta för dig. 1224 01:40:04,248 --> 01:40:05,290 Yun-seok. 1225 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Jag saknar dig. 1226 01:40:11,588 --> 01:40:14,049 Jag saknar dig så mycket. 1227 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Hej, det är jag. 1228 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Jag får inte tag på dig. 1229 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Jag har nåt att berätta för dig. 1230 01:41:01,555 --> 01:41:04,767 Jag tänkte på det medan du var borta. 1231 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Jag tror inte att jag ser dig som mer än en vän. 1232 01:41:11,648 --> 01:41:17,154 Och…om vi fortsätter att umgås 1233 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 leder det nog till missförstånd. 1234 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Så vi ska nog inte ses mer. 1235 01:41:27,623 --> 01:41:29,917 Ring mig inte mer. 1236 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 GARAM GYMNASIUM EXAMENSCEREMONI 1237 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1238 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1239 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Jag trodde aldrig jag skulle få uppleva det här. 1240 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 -Bra jobbat. -Tack. 1241 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 -Jang Yun-ho. -Här. 1242 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 S.E.S. Ni ser fantastiska ut. 1243 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 -Eller hur? -Ja. 1244 01:42:30,686 --> 01:42:31,854 Och sluta röka. 1245 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 -Han Seong-min. -Här. 1246 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI OCH HENNES CADDIE 1247 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1248 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 EN KÄRLEKSKRÖNIKA 1249 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 STRAND, 1998 DÄR JAG TRÄFFADE DIG 1250 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 SE-RI, MUSKETÖRERNA, SUNG-RAE 1251 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 SE-RIS FAVORIT, MAJSPUFFAR 1252 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 DE SKUMMASTE UNGARNA PÅ JORDEN 1253 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 SÖT. ÄR DU EN FÅGELUNGE, ELLER? 1254 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI HENNES MIN SÄGER ALLT 1255 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 DU HITTADE MIG! 1256 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 JAG GILLAR VARENDA VERSION AV DIG, SE-RI 1257 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 JAG GILLAR NÄR DU SKRATTAR 1258 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 JAG GILLAR NÄR DU FÅR MIG ATT SKRATTA 1259 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 JAG GILLAR DIG, HELT ENKELT 1260 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 JAG KOMMER ALLTID ATT STÖTTA DIG 1261 01:45:19,938 --> 01:45:21,773 Hej, Se-ri. 1262 01:45:24,735 --> 01:45:29,281 Jag skriver ner mina känslor här, med bilder på saker du gillar. 1263 01:45:29,990 --> 01:45:33,410 Din pappa hjälpte mig. Jag hoppas att han höll det hemligt. 1264 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Som du en gång sa 1265 01:45:45,505 --> 01:45:49,634 fyllde jag boken från mitt hjärta med alla stunder vi delade, 1266 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 och bara det gör mig glad. 1267 01:45:54,014 --> 01:45:59,353 Se-ri. Du drog upp mig ur vattnet och ur mina drömmar. 1268 01:45:59,936 --> 01:46:01,938 För det är jag verkligen tacksam. 1269 01:46:03,899 --> 01:46:06,568 Ditt namn, som jag höll hårt i min hand… 1270 01:46:06,651 --> 01:46:07,736 EN KÄRLEKSKRÖNIKA 1271 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …är inristat i mitt hjärta och kan inte raderas. 1272 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Jag är så glad 1273 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 att jag träffade dig den där blåsiga dagen. 1274 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Jag älskar dig, Park Se-ri. 1275 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Håll dem raka! 1276 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Raka armar! 1277 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Håll takten. Vänd! 1278 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 FAKULTETEN FÖR VATTENSPORT PARK SE-RI 1279 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 -Hej. -Se-ri! 1280 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Var är du? Varför dröjer du? 1281 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Jag vänjer mig aldrig vid din röst. 1282 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 Min lektion slutade nyss. Sluta plåga mig. 1283 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Okej, men skynda dig. 1284 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Kan ni sluta? 1285 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Spara det tills ni är ensamma. 1286 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 Nej. 1287 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 -Herregud. -Du är så söt! 1288 01:47:58,388 --> 01:48:01,433 -Du är bara så söt! -Du är också söt. 1289 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Sluta. Mina ögon smälter. 1290 01:48:04,978 --> 01:48:07,147 -Ta en tugga. -Kan jag få en öl? 1291 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Sabba inte blinddejten imorgon. 1292 01:48:10,734 --> 01:48:13,028 -Jag sa aldrig ja till det. -Hallå. 1293 01:48:14,404 --> 01:48:16,281 Kommer du inte? 1294 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Jag har ju sparat turbordet till dig. 1295 01:48:19,910 --> 01:48:24,456 -Turbordet? -Det är där allt börjar. 1296 01:48:25,040 --> 01:48:29,336 Jag sa ju att det var en hemlis. Du skulle inte berätta det! 1297 01:48:29,920 --> 01:48:32,214 Du har rätt. Men ingen fara. 1298 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Bekänn dina känslor där. Det funkar varje gång. 1299 01:48:37,052 --> 01:48:38,053 För mig med. 1300 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 Min älskling är från Seoul, 1301 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 och vi träffades här. 1302 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Älskling. 1303 01:48:49,814 --> 01:48:52,484 Okej. Jag kommer. 1304 01:48:55,403 --> 01:48:58,782 -Snälla, kom imorgon. -Nu måste du komma. 1305 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Det är par överallt. 1306 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 Se-ri, det är bäst att du kommer imorgon! 1307 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Du måste, för min skull! 1308 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Välkommen åter. 1309 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 Vad tänker du på? 1310 01:49:43,159 --> 01:49:47,038 Tja, för flera år sen, på den stranden, 1311 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 planerade jag mitt livs kärleksbekännelse. 1312 01:49:52,836 --> 01:49:53,920 Fungerade det? 1313 01:49:55,755 --> 01:49:59,134 Då hade jag inte suttit här. 1314 01:49:59,217 --> 01:50:03,972 Man vet aldrig vem man möter. Jag trodde aldrig att jag skulle bo i Busan. 1315 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 FÖRLÅT, JAG KOMMER INTE IDAG JAG MÅR INTE BRA 1316 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 JAG TYCKER ATT DU SER UT ATT MÅ BRA 1317 01:51:02,405 --> 01:51:04,491 Hallå? Vad är det här? 1318 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Hallå? 1319 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Var är du just nu? 1320 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 -Hallå! -Kim Yeong-sik? 1321 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 -Här! -Hallå? 1322 01:51:14,459 --> 01:51:15,335 Här borta! 1323 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Älskling! 1324 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Seriöst, jävlas du med mig? 1325 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Se-ri. 1326 01:52:15,437 --> 01:52:16,896 Hur har du haft det? 1327 01:52:25,572 --> 01:52:26,948 Yun-seok. 1328 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 Förlåt mig. 1329 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 Jag ljög för dig då. 1330 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 Egentligen saknade jag dig jättemycket. 1331 01:52:42,255 --> 01:52:43,131 Jag vet. 1332 01:52:43,798 --> 01:52:44,924 Du sa det. 1333 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Gjorde jag? 1334 01:52:50,263 --> 01:52:54,434 Det visste du inte, va? Meddelandena sparas även om man lägger på. 1335 01:52:55,810 --> 01:52:56,728 Yun-seok. 1336 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Jag saknar dig. 1337 01:52:59,981 --> 01:53:02,192 Jag saknar dig så mycket. 1338 01:53:14,370 --> 01:53:19,417 Jag ville inte radera din röst, så jag fortsatte betala personsökarräkningarna. 1339 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Här, jag har nåt åt dig. 1340 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Jag gjorde en varje gång jag tänkte på dig. 1341 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Sluta… 1342 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 Se-ri. 1343 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Vill du… 1344 01:53:56,746 --> 01:53:57,872 …vara min flickvän? 1345 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Ja. 1346 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Äntligen… 1347 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Se-ri har en pojkvän! 1348 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Jag trodde att det var över för länge sen, 1349 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 men vår sista kärleksbekännelse blev en succé. 1350 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Hallå. 1351 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Ge hit. 1352 01:55:05,440 --> 01:55:06,524 Ge mig den där. 1353 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Ge mig den. 1354 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 -Ge mig lite också. -Okej. 1355 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Här. 1356 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Undertexter: Mattias R. Andersson