1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 La cinci ani mi-am mărturisit dragostea. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 A mers, dar eram pe un cimitir. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 Iar băiatul era vărul meu. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, TE PLAC 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 A doua oară a fost într-a treia. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,202 Am scris „te plac” pe un bilet. 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 ȘI EU TE PLAC 10 00:00:37,787 --> 00:00:40,749 Mi-a răspuns: „Și eu te plac.” 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,376 Apoi s-a mutat la altă școală a doua zi. 12 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Pe bune, de ce mi-a mai răspuns? 13 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Apoi… 14 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Trei, doi, unu! 15 00:00:52,177 --> 00:00:54,471 Genele de păr cârlionțat s-au activat. 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,683 Trei, doi, unu! 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,729 Spre deosebire de sora mea geamănă, 18 00:01:02,812 --> 00:01:05,065 părul meu s-a făcut vâlvoi, 19 00:01:05,148 --> 00:01:07,817 în ton cu restul vieții mele. 20 00:01:17,744 --> 00:01:20,747 Când să-l invit la întâlnire pe băiatul din vecini, 21 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 a ieșit cu Hye-ri, geamăna cu părul perfect. 22 00:01:28,213 --> 00:01:30,507 Atunci am luat hotărârea. 23 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Nu-mi voi mai mărturisi niciodată dragostea. 24 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Niciodată. 25 00:01:46,773 --> 00:01:48,149 Am spus că niciodată. 26 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 IUBIRE DESCÂLCITĂ 27 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 FRIZURI SIMPLE DE FĂCUT ACASĂ 28 00:02:08,545 --> 00:02:11,464 Băi! Ce faci? 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 E rândul meu săptămâna asta. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,428 Trebuie să ascult Good Morning Pops. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mama, încalcă înțelegerea. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Ce-i cu tărăboiul ăsta de dimineață? 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,607 Mereu face numai ce are chef. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Dar spune că are nevoie ca să învețe. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Se-ri, tu asculți doar K-pop. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Atunci vreau un CD-player. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Sigur, schimb-o pe mama ta pe unul. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,954 Hai! 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Scumpule! 40 00:02:44,372 --> 00:02:46,207 La ce te uiți? 41 00:02:46,291 --> 00:02:48,042 PAK SE-RI, REGINA GOLFULUI 42 00:02:48,126 --> 00:02:49,752 Uite, Se-ri! 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Nimic nu e imposibil. 44 00:02:52,255 --> 00:02:53,673 E cea mai bună din lume. 45 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 - Unele lucruri sunt imposibile. - Fals. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Hai la masă! 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Vă cheamă la fel. 48 00:02:59,554 --> 00:03:02,056 Mă refer la părul ăsta. 49 00:03:02,140 --> 00:03:06,436 Părul ăsta creț de la tine e imposibil de îndreptat. 50 00:03:07,228 --> 00:03:10,732 Faci economie la coafor. 51 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Tată! Costă enorm! 52 00:03:13,276 --> 00:03:16,696 Știi cât de scump e să-l îndrepți? Îmi dai tu bani? 53 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Vino la micul-dejun sau nu mai pupi! 54 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Bine. 55 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 - Hai, Se-ri! - Hai mai repede! 56 00:03:23,203 --> 00:03:25,079 Hai afară! 57 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri iar mă bătea la cap. 58 00:03:32,378 --> 00:03:35,131 Da? Ce mai e acum? 59 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 - Am câștigat. - Dă-mi-o. 60 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Poftim! 61 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 E adevărat că iar e pe primul loc la școală? 62 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 În fine, nu-mi pasă. 63 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 Ce-i asta? 64 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Nu semănați deloc. Chiar sunteți surori? 65 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, nu te lua de mine! 66 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Da, Se-ri e mult mai drăguță ca Hye-ri. 67 00:03:59,447 --> 00:04:01,407 - Sol-ji. - Da? 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Îi ești datoare lui Se-ri? 69 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Putem să facem schimb de bănci azi? 70 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Ce? Iar stai cu Sung-rae? 71 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 E insuportabil în bancă. 72 00:04:10,583 --> 00:04:12,335 Îmi sparge urechile. 73 00:04:12,418 --> 00:04:13,670 Salut! 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Se-ri și Solbangul! 75 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 Ce zi minunată! 76 00:04:16,965 --> 00:04:19,884 El e. Să fugim! 77 00:04:26,683 --> 00:04:27,850 Stați! 78 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 LICEUL GARAM 79 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Ia-l! 80 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 - E greu. - Ia-l. 81 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 E Kim Hyun. 82 00:04:51,958 --> 00:04:54,043 Ăla nu e Hyun? Uită-te la el! 83 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 E Kim Hyun! 84 00:05:04,304 --> 00:05:05,680 Kim Hyun. 85 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Băiatul care a furat inimile tuturor. 86 00:05:11,394 --> 00:05:14,856 Mi-a făcut cu mâna? 87 00:05:14,939 --> 00:05:16,399 O cunoști? 88 00:05:22,905 --> 00:05:25,366 Ce-a fost asta? Ți-a făcut cu mâna? 89 00:05:26,617 --> 00:05:29,454 Păi, ieri, la plajă… 90 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 - Da? - Zi! 91 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Era frumos afară, așa că m-am dus să înot. 92 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HUYN 93 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Ce cauți aici? 94 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Suntem colegi, nu? 95 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 Credeam că e locul meu. 96 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Așa credeam și eu. 97 00:06:28,429 --> 00:06:31,808 Stai, și-a lăsat hainele chiar lângă ale tale? 98 00:06:31,891 --> 00:06:33,142 Da. 99 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 De ce a făcut asta? Poate înseamnă ceva. 100 00:06:36,396 --> 00:06:37,897 Miroase a flirt. 101 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Băieți, ne scuzați. Nu mă interesează asta. 102 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Faceți loc. Lăsați-ne să trecem. 103 00:06:45,238 --> 00:06:46,322 Mișcă! 104 00:06:46,406 --> 00:06:47,990 CLASAMENT ELEVI 105 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 De ce te uiți? Nu ești pe listă. 106 00:06:53,204 --> 00:06:55,331 Hyun e. 107 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 KIM HYUN, 100 108 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, se mută în sala de studiu. 109 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 Sala de studiu e doar pentru primii 100 de elevi. 110 00:07:03,047 --> 00:07:07,051 Ai noroc mereu când inviți pe cineva în oraș acolo. 111 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Nu mai înot în ocean. Mi se face foame întotdeauna. 112 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Sunt prea lipicios pentru oraș, prea leneș să merg acasă la duș. 113 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Dar mereu am poftă de tteokbokki. 114 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 Și e mai bun când mănânci în oraș. 115 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Auzi, ai fost la Cheongsu Snacks? 116 00:07:21,607 --> 00:07:22,733 Sung-rae. 117 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Ai fost? 118 00:07:25,153 --> 00:07:27,989 Înțeleg de ce zicea lumea că-i tâmpești. 119 00:07:28,656 --> 00:07:31,159 Cine a spus asta? Sol-ji? 120 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Băi, Ma Sol-ji! 121 00:07:34,412 --> 00:07:36,330 Ai fost la Cheongsu Snacks? 122 00:07:36,414 --> 00:07:38,916 Taci odată, bine? Vorbești prea mult. 123 00:07:39,000 --> 00:07:41,335 Nu ai treabă? Ți-ai scris propozițiile? 124 00:07:43,087 --> 00:07:44,589 Propozițiile? Da. 125 00:07:45,339 --> 00:07:46,632 Ba nu. 126 00:07:53,723 --> 00:07:56,225 Atenție! Faceți plecăciunea. 127 00:07:56,309 --> 00:07:58,227 Bună dimineața! 128 00:07:59,103 --> 00:08:01,314 Azi trebuie să vă dau 129 00:08:02,398 --> 00:08:04,275 niște vești proaste. 130 00:08:04,358 --> 00:08:08,404 Ați ratat excursia școlară anul trecut din cauza taifunului. 131 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 Dar mergeți anul ăsta. 132 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 Liniște! 133 00:08:17,955 --> 00:08:21,459 Ce școală trimite elevii dintr-a 12-a în excursie? 134 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 Consiliul a luat-o razna. 135 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Pentru caietele cu propoziții, 136 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 vreau două caiete pe săptămână. 137 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 - Ce? - Nu! 138 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Vă rog! 139 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Aici! 140 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 Sunt liber! 141 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 - Tare! - Mișto! 142 00:08:42,146 --> 00:08:43,272 Bună lovitură! 143 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Pentru Won-yeong! 144 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 - Aici. - Pasează! Încă una! 145 00:08:55,660 --> 00:08:57,036 - Frumos! - Tare! 146 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Nu mă pot abține. 147 00:08:59,830 --> 00:09:00,831 Poftim! 148 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Doamnă. 149 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Vreau un Neverstop. 150 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Îl puteți păstra pentru băiatul înalt… 151 00:09:20,560 --> 00:09:23,354 - Kim Hyun? - Da, de unde știți? 152 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Sunteți prea multe „SR” azi. 153 00:09:27,358 --> 00:09:30,194 Su-rin, Seong-ryeon, și acum Se-ri. 154 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Gândiți-vă la ceva mai original. 155 00:09:35,241 --> 00:09:37,535 O să-i pocnească vezica. 156 00:09:37,618 --> 00:09:38,703 PENTRU HYUN 157 00:09:40,454 --> 00:09:43,165 Îmi dai o sticlă? E arșiță. 158 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 159 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Flintstone. 160 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Numele real al lui Flintstone e Ko In-jung. 161 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Te-ai periat azi, nu? 162 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 Porecla vine de la frizura din epoca bronzului. 163 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Doar l-am potolit un pic. 164 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Obișnuiam să ne îndreptăm părul împreună cu plăci de lemn. 165 00:10:10,526 --> 00:10:13,112 NEVERSTOP 166 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 Și tu îl placi pe Hyun? 167 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 168 00:10:49,273 --> 00:10:50,608 „Park Se-ri.” 169 00:10:53,361 --> 00:10:54,570 E un nume frumos. 170 00:10:56,906 --> 00:10:58,157 Ți se potrivește. 171 00:11:29,772 --> 00:11:32,483 PARK SE-RI 172 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 173 00:12:16,819 --> 00:12:17,945 Ascultă! 174 00:12:20,698 --> 00:12:21,949 Ajutor! 175 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Trezește-te! 176 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Îți bați joc de mine? 177 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Ești bine? 178 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Te simți bine acum? 179 00:12:54,315 --> 00:12:56,066 M-ai speriat. 180 00:12:56,150 --> 00:12:59,111 De ce ai sărit dacă nici nu știi să înoți? 181 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Ce naiba? 182 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Nu intra în apă, domnule. E periculos. 183 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 LICEUL GARAM 184 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 CANCELARIE 185 00:13:28,724 --> 00:13:30,810 Înțeleg, deci asta s-a întâmplat. 186 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Nu-i deranja pe alții, chiar dacă nu dai examenul. 187 00:13:34,980 --> 00:13:37,233 Știu că ești cu un an mai mare, 188 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 dar împacă-te cu lumea. 189 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Știri de ultimă oră! A venit cineva! 190 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 E colosal! 191 00:13:44,615 --> 00:13:47,034 Mereu spui asta. 192 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 - Ghici ce am văzut în cancelarie. - Ce e? 193 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Azi ni se alătură un elev nou de la Seul. 194 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 - Seul? - Prezintă-te. 195 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Sunt Han Yun-seok. 196 00:14:10,224 --> 00:14:11,350 Atât? 197 00:14:13,477 --> 00:14:14,603 Atât. 198 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Uite la piciorul lui. Sigur a făcut belele. 199 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 - Ia loc în spate. - Am auzit că e repetent. 200 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Ce? A rămas repetent? 201 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, ce tot comentați? 202 00:14:29,034 --> 00:14:31,787 Yun-seok, nu face probleme. 203 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 - Purtați-vă frumos cu el. - Da, domnule. 204 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Cât mai e până la examen? 205 00:14:37,918 --> 00:14:40,254 184 de zile. 206 00:14:40,337 --> 00:14:43,716 - Ce aveți de făcut într-a 12-a? - Să învățăm. 207 00:14:43,799 --> 00:14:44,925 Atât. 208 00:14:57,771 --> 00:15:00,774 Ne întâlnim din nou, domnule. 209 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Da. 210 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Asta trebuie să fie de ieri. 211 00:15:14,747 --> 00:15:18,792 Totuși, mare noroc că am fost acolo. A fost pe aproape. 212 00:15:18,876 --> 00:15:20,628 - Domnule? - Da. 213 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 Ce-a fost asta? Vă știți? 214 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 Nu. Ne-am cunoscut la plajă. 215 00:15:35,476 --> 00:15:37,186 La plajă? Ce făceați? 216 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 E o poveste lungă. 217 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 Îl căutai pe Hyun? 218 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 - Așa e! - Ba nu! 219 00:15:46,236 --> 00:15:49,031 Ba sigur că da! 220 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 - Nu? - Nu ne păcălești! 221 00:15:51,575 --> 00:15:54,411 - Ba da! - Spune-ne. 222 00:16:16,392 --> 00:16:19,061 Auzi, ăla e Sung-rae? 223 00:16:20,062 --> 00:16:21,146 Ce face? 224 00:16:25,776 --> 00:16:29,279 Ce faci? De ce te furișezi așa? 225 00:16:29,363 --> 00:16:30,572 Uită-te la Yun-seok. 226 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Umbrelă, genți, cârjă. Abia se târăște. 227 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 De ce nu-l ajuți? 228 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Nu vreau să îmi bag nasul. 229 00:16:39,957 --> 00:16:43,377 Sung-rae, nasul tău e peste tot. 230 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 Ce? Hai! 231 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 Te-ai udat tot. 232 00:16:52,803 --> 00:16:53,846 Domnule. 233 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 - N-am nimic. - Ba nu. 234 00:16:58,058 --> 00:17:01,061 O să întârziem. Mergi mai repede. Te rog. 235 00:17:03,022 --> 00:17:05,691 Uite, Se-ri îl ajută. 236 00:17:09,862 --> 00:17:12,740 Opriți-vă! Sung-rae, vino aici. 237 00:17:14,241 --> 00:17:18,078 Prietenul tău se chinuiește cu piciorul beteag în ploaie, 238 00:17:18,162 --> 00:17:20,831 iar tu ești uscat și comod. 239 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Nu e așa… 240 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Nu mai sta, ia-i geanta. 241 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri, vrei să-mi explici ceva? 242 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Eu? 243 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 E doar ploaie. Nu mi-am făcut permanent. 244 00:17:42,936 --> 00:17:45,773 Nu la asta mă refer. Ecusonul. 245 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Ce? Unde a dispărut? 246 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 L-am pus de dimineață, dar nu mai e. 247 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Ar fi să-l porți mâine, 248 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 sau te pedepsesc pentru cârlionți. 249 00:17:55,824 --> 00:17:56,950 De fapt, eu… 250 00:18:01,705 --> 00:18:08,712 PROGRAM-PILOT DE MESE ȘCOLARE LICEUL GARAM 251 00:18:16,220 --> 00:18:17,763 Fugiți! 252 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Nu împingeți! 253 00:18:22,184 --> 00:18:24,436 Oprește-te! Aici. 254 00:18:25,062 --> 00:18:28,232 Doamne. Arată neajutorat. 255 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 De ce mă tot calcă pe nervi? 256 00:18:40,369 --> 00:18:42,454 Poftă bună, oppa. 257 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 Suntem colegi, de ce ești formală? 258 00:18:45,415 --> 00:18:47,209 E mai în vârstă. 259 00:18:48,877 --> 00:18:52,089 Vezi? Domnul așa vrea. 260 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Tu vorbești, Se-ri? De ce-i spui așa? 261 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Da, poți să-i spui oppa. 262 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Nici eu nu-i pot spune așa. 263 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 Nu am rostit cuvântul ăsta niciodată. Mă face alergică. 264 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Accept orice. 265 00:19:09,982 --> 00:19:13,360 Bine, Yun-seok. Să fim relaxați. Să mâncăm! 266 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Facem așa? 267 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Se poate? 268 00:19:19,533 --> 00:19:23,412 Apropo, am auzit că Se-ri te-a salvat la plajă. 269 00:19:23,495 --> 00:19:26,039 - Ce? - E salvatoarea ta. 270 00:19:26,123 --> 00:19:30,586 Nu-i așa? Sunt salvatoarea ta, Yun-seok. 271 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 Ți-am cărat umbrela și ți-am adus prânzul. 272 00:19:34,089 --> 00:19:36,800 Înghețată! 273 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Înghețată! 274 00:19:41,346 --> 00:19:43,557 - Mulțumesc pentru înghețată. - Sigur. 275 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Să știi că ești destul de cool. 276 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 Abia dacă-l cunoști. 277 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 Am auzit că nu dai examenul. 278 00:19:53,358 --> 00:19:55,819 - De unde știi? - De la profesor. 279 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Ai respectul meu. 280 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Nu e ușor să renunți. 281 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 - Eu nu pot renunța. - Ce-i asta? 282 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Stai pe loc. 283 00:20:04,286 --> 00:20:05,454 Arată real. 284 00:20:05,537 --> 00:20:06,914 PARK SE-RI 285 00:20:06,997 --> 00:20:08,999 Ce ai făcut cu ecusonul? 286 00:20:09,583 --> 00:20:11,668 - Nu știu. - L-a luat cineva? 287 00:20:14,880 --> 00:20:18,425 Se zice că ai noroc în dragoste dacă păstrezi ecusonul cuiva. 288 00:20:18,508 --> 00:20:21,678 - Cineva sigur e îndrăgostit de tine. - Așa e. 289 00:20:21,762 --> 00:20:23,972 Sigur ți l-a luat cineva 290 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Cineva îl ține la piept! 291 00:20:28,018 --> 00:20:30,938 Îl ține în siguranță! 292 00:20:31,021 --> 00:20:33,649 Chiar credeți că l-a luat cineva? 293 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 E greu, deja îl plac pe Hyun. 294 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 Dacă apare un tip cu ecusonul să se dea la mine? 295 00:20:48,080 --> 00:20:49,539 Îmi pare rău. Ești bine? 296 00:20:53,460 --> 00:20:57,005 Da. N-am nimic. 297 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Îmi pare rău. 298 00:20:58,757 --> 00:21:00,676 - Ce faci? - Grăbește-te! 299 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Vin! 300 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Chiar te simți bine, da? Ne mai vedem. 301 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Fii atent, frate! 302 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 În atac! 303 00:21:13,605 --> 00:21:17,067 Cred că știe ce face. Ai văzut cum te sorbea din priviri? 304 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Serios? Se holba la mine? 305 00:21:19,861 --> 00:21:22,948 Crede-mă că flirta cu tine. 306 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Poate te-a lovit intenționat. 307 00:21:25,659 --> 00:21:27,953 Nu-i așa? Ce ziceți? 308 00:21:29,371 --> 00:21:30,706 Nu prea cred. 309 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Ce vrei să spui? 310 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Nu cred că a făcut-o intenționat. 311 00:21:41,383 --> 00:21:44,678 Zău? Ai ochi așa de buni? 312 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 A fost un accident. 313 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Băi! 314 00:21:49,141 --> 00:21:51,852 În fine. Se-ri, nu-l asculta. 315 00:21:51,935 --> 00:21:54,104 Las-o baltă. Care e problema lui? 316 00:22:02,279 --> 00:22:04,364 Citește printre rânduri, șefu'! 317 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 Cică Hyun o place pe Lee Hyo-ri. 318 00:22:12,331 --> 00:22:16,001 - Zău? - Îi place mai mult ca Sung Yu-ri. 319 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Pentru părul drept. 320 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Se-ri! 321 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Știri de ultima oră! 322 00:22:23,008 --> 00:22:26,011 Ce e? N-am chef acum. 323 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Are părul drept! 324 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Haide! Și voi vorbiți de aia? 325 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 Nu! Flintstone are părul drept! 326 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 Ce? Cine? Flintstone? 327 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 A noastră? 328 00:22:42,486 --> 00:22:43,737 Flintstone! 329 00:23:01,338 --> 00:23:03,173 Flintstone. 330 00:23:03,256 --> 00:23:06,343 Cum ai… 331 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Ăsta? Mi-am făcut permanent. 332 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Nu se poate, ai mai încercat. 333 00:23:17,979 --> 00:23:21,358 Nu e orice permanent. E magic. 334 00:23:21,942 --> 00:23:23,860 Permanent magic. 335 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 E permanent magic Seul. 336 00:23:35,789 --> 00:23:36,915 Unde? 337 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 La Salonul Rose. 338 00:23:41,670 --> 00:23:43,797 - Cât? - Două sute de mii. 339 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Cât? 200.000 de yeni? 340 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 OFERTĂ, 200.000 DE WONI 341 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 PERMANENT MAGIC IMPERMEABIL ȘI NATURAL! 342 00:23:57,185 --> 00:24:00,272 Bună ziua! Aveți întrebări? 343 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 SALONUL ROSE 344 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Da, despre permanentul magic Seul. 345 00:24:05,569 --> 00:24:11,116 Am încercat tot felul, dar nu țin mai mult de o zi. 346 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Ce faceți diferit? 347 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Ce fac eu diferit? 348 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 E un procedeu complet diferit. 349 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Substanțe și echipamente diferite. 350 00:24:20,333 --> 00:24:24,546 Îți face părul drept de parcă te-ai născut cu el așa. 351 00:24:26,631 --> 00:24:29,676 Dar, dincolo de asta, părul tău… 352 00:24:31,136 --> 00:24:32,721 e altceva. 353 00:24:33,472 --> 00:24:36,349 Dar se poate lucra. Vrei să încerci? 354 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1.000 DE WONI 355 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 FELICITĂRI PENTRU ÎNCEPUTUL LICEULUI DE LA TATA 356 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 SALONUL ROSE 357 00:25:23,230 --> 00:25:24,940 Mamă, lasă-mă să te ajut. 358 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Du-te înăuntru. Mă descurc. 359 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Lasă-mă să te ajut. 360 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 - „Mamă”? - Mă descurc. 361 00:25:38,328 --> 00:25:39,454 Să intrăm. 362 00:25:46,378 --> 00:25:47,796 Funcționează! 363 00:25:49,673 --> 00:25:51,967 - Ce e? - Uite! 364 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 Totul ține de unghi și distanță. 365 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 Trebuia să încerc mai devreme. 366 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 „Minu… nat.” 367 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 „Idei.” 368 00:26:07,732 --> 00:26:09,234 Uimitor, nu? 369 00:26:09,317 --> 00:26:11,570 - Vrei și tu? Să-ți fac? - Da. 370 00:26:11,653 --> 00:26:13,154 Și mie. 371 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Nu e rău deloc. Economisim timp. 372 00:26:40,890 --> 00:26:43,435 - Yun-seok? - Ce cauți aici? 373 00:26:44,060 --> 00:26:46,771 Eram în trecere. 374 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 Dar tu? 375 00:26:48,273 --> 00:26:49,899 Te tunzi? 376 00:26:51,359 --> 00:26:53,778 Nu. E salonul mamei. 377 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Serios? 378 00:26:57,407 --> 00:26:59,951 Atunci, ar fi bine să mă prezint. 379 00:27:02,037 --> 00:27:03,580 Stai! 380 00:27:03,663 --> 00:27:05,081 Yun-seok, tu ești? 381 00:27:05,165 --> 00:27:07,917 Bună ziua, doamnă! 382 00:27:08,001 --> 00:27:13,131 Eu și Yun-seok… adică oppa, suntem colegi, eu sunt Park Se-ri. 383 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 Cea cu cârlionții rebeli? 384 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Deci ești prietenă cu Yun-seok. 385 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Da, așa e. 386 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Știți că l-am scos din apă, nu? 387 00:27:24,392 --> 00:27:25,477 Ce? 388 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 Dacă n-aș fi fost acolo? 389 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Tremur doar când îmi amintesc. 390 00:27:34,152 --> 00:27:36,571 De ce era acolo, dacă nu știe să înoate? 391 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Mamă. 392 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 N-am vrut să intru, am alunecat. 393 00:27:41,743 --> 00:27:43,203 Înțeleg. 394 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 I-ai salvat viața. 395 00:27:44,788 --> 00:27:47,540 Așa e, l-am salvat. 396 00:27:47,624 --> 00:27:51,711 Mi-am riscat viața pentru Yun-seok în ziua aceea. 397 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Se-ri, nu? 398 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Încă vrei un permanent magic? 399 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Sigur, e tot ce-mi doresc! 400 00:28:06,393 --> 00:28:07,811 Am înțeles. 401 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 Știi, Yun-seok se chinuie cu ghipsul. 402 00:28:12,607 --> 00:28:14,609 - Și nu are prieteni. - Poftim? 403 00:28:14,693 --> 00:28:16,486 Ce vreți să spuneți? 404 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Suntem foarte apropiați! Nu-i așa? 405 00:28:20,073 --> 00:28:22,575 Oppa e în siguranță cu mine. 406 00:28:24,452 --> 00:28:29,040 Bine. Dacă-l ajuți până dă jos ghipsul, 407 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 o să mă gândesc să-ți fac permanentul. 408 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Serios? 409 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Sigur, contați pe mine! 410 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 - Bine. - Lăsați pe mine! 411 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Da? 412 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Arată delicios. 413 00:28:54,107 --> 00:28:56,025 Am plecat! 414 00:28:56,109 --> 00:28:58,403 - Și micul-dejun? - Sunt ocupată! 415 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 Te ajut eu. 416 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 - Bună dimineața! - Bună! 417 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Nu vezi că e rănit? 418 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Haide! 419 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 SALONUL ROSE PERMANENT MAGIC SEUL 420 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Veniți la Salonul Rose! 421 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Veniți la Salonul Rose, cu cel mai bun permanent. 422 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Încercați permanentul magic Seul! 423 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Scuze, dle Cârlionți! 424 00:29:40,487 --> 00:29:42,071 „Dl Cârlionți”? 425 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Veniți aici și veți avea cel mai drept păr. 426 00:29:45,658 --> 00:29:47,952 De ce aș vrea asta? 427 00:29:48,620 --> 00:29:51,289 - Arată bine așa. - Nu cred că înțelegeți. 428 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Acest permanent chiar vă va îndrepta părul. 429 00:29:54,459 --> 00:29:56,294 Mi-am făcut freza la Seul. 430 00:29:56,377 --> 00:29:57,712 Am dat 150.000 woni. 431 00:30:04,928 --> 00:30:06,054 Ce naiba… 432 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 Nu e nevoie. 433 00:30:11,184 --> 00:30:13,978 Haide, dă-mi fluturașii! 434 00:30:14,062 --> 00:30:16,314 Dă-mi-i! N-auzi? 435 00:30:16,397 --> 00:30:17,440 Am spus… 436 00:30:18,149 --> 00:30:19,234 Nu! 437 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Ce faci? 438 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Stai pe loc o secundă. 439 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 Cred că mi-am rupt coasta. Trebuia să fiu atent. 440 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Bine că știi să cazi. Dacă o pățeai tu, erai mort. 441 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Vezi să nu! Aș fi dat coș. 442 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 Aiureli! 443 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Crezi că știi să joci? Ești atât de bun? 444 00:30:42,048 --> 00:30:44,217 Auzi, a trecut? 445 00:30:45,134 --> 00:30:46,135 Da? 446 00:30:53,893 --> 00:30:55,728 A fost la mustață. 447 00:30:55,812 --> 00:30:58,189 Nu-l pot lăsa să mă vadă așa. 448 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Cum? Arăți la fel. 449 00:31:02,652 --> 00:31:05,780 Han Yun-seok, am încurcat-o. 450 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 - La naiba! - Ce e? 451 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Hai cu mine! 452 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 - Unde mergem? - Mai repede! 453 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Ai grijă! 454 00:31:38,146 --> 00:31:39,772 Doamne! 455 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Te simți bine? 456 00:31:41,858 --> 00:31:44,068 Ți s-a udat ghipsul. 457 00:31:46,404 --> 00:31:48,364 Ce e locul ăsta? 458 00:31:48,448 --> 00:31:50,825 E magazia lui tata.Așteaptă! 459 00:31:57,123 --> 00:31:58,249 Poftim! 460 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Te poți schimba acolo. 461 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 E a ta? 462 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 E a tatălui meu. Sunt doar lucrurile lui aici. 463 00:32:20,396 --> 00:32:21,898 Ai terminat? 464 00:32:24,150 --> 00:32:25,360 Da. 465 00:32:32,700 --> 00:32:35,536 - Toate astea sunt ale tatălui tău? - Da. 466 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Mai puțin locul meu de aici. 467 00:32:40,375 --> 00:32:43,044 - Îți plac benzile desenate? - Nu. 468 00:32:44,963 --> 00:32:47,715 Adică am citit doar una. 469 00:32:47,799 --> 00:32:51,844 Ce? N-ai mai citit benzi desenate? 470 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Nu. 471 00:32:58,267 --> 00:33:03,606 Uite, nu arăt astea oricui. Ia loc. 472 00:33:04,315 --> 00:33:07,819 Sunt ale tatei, nu ți le pot împrumuta. Dar poți veni aici. 473 00:33:07,902 --> 00:33:10,697 - Îți dau voie. - Nu e nevoie. 474 00:33:11,823 --> 00:33:17,787 Yun-seok, nu poți rata asta. 475 00:33:30,508 --> 00:33:31,551 Ia! 476 00:33:39,225 --> 00:33:44,230 Doamne! Ai cale lungă de parcurs. Ar trebui să vii să citești aici. 477 00:33:44,313 --> 00:33:46,274 Codul de la intrare e… 478 00:33:46,357 --> 00:33:48,609 - Patru, opt, șase. - Ce? 479 00:33:49,444 --> 00:33:52,989 - Patru, opt, șase? - Mai încet! Cineva te-ar putea auzi. 480 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Cine? Mai e cineva aici? 481 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Nu vrem să știe cineva că parola e 486. 482 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 - Doi? 4862? - Nu. 483 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Nu, nu e 4862! 484 00:34:04,876 --> 00:34:08,046 Întinde mâna, să-l scriu. 485 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Nu, am înțeles. E 486. 486 00:34:10,548 --> 00:34:11,966 Gura! 487 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Ai grijă să păstrezi secretul. 488 00:34:15,470 --> 00:34:18,056 Doar eu și tata venim aici. 489 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 Mai ales Sung-rae. 490 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Dacă află, o încurcăm. 491 00:34:22,310 --> 00:34:26,105 Încă mă dor urechile din cauza lui. 492 00:34:40,620 --> 00:34:42,830 CUCERIREA LUI HYUN 493 00:34:42,914 --> 00:34:44,999 Vă mulțumesc din suflet 494 00:34:45,083 --> 00:34:47,919 că participați la cel mai mare moment din viața mea. 495 00:34:48,002 --> 00:34:50,505 Nu aș rata asta pentru nimic în lume. 496 00:34:50,588 --> 00:34:52,465 Suntem prietene, nu? 497 00:34:52,548 --> 00:34:53,633 Bine! 498 00:34:54,634 --> 00:34:55,676 Iată! 499 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 - Așa se împăturește, nu? - Da. 500 00:35:02,683 --> 00:35:03,893 Ce facem? 501 00:35:03,976 --> 00:35:07,647 Se-ri o să-l invite la întâlnire pe Hyun. 502 00:35:08,314 --> 00:35:11,359 - Poți împături ouă de cocor, nu? - Cocori? 503 00:35:13,402 --> 00:35:16,322 - Ouă de cocor? - Ouă de cocor. 504 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Le împăturim din inimă și vom face 1.000. 505 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Crezi că ajung? 506 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin a împăturit 1.000 de cocori, nu doar ouă. 507 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Atunci vom face 10.000. 508 00:35:27,875 --> 00:35:29,544 - Ce? - 10.000? 509 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 - Imposibil! - Nu! 510 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 Sunt prea multe. 511 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 - Ba nu. - Facem 1.000. 512 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 - Nu. - Hai! 513 00:35:35,258 --> 00:35:38,427 Unde te duci, Yun-seok? 514 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Nu-ți dai seama cât de important e rolul tău aici? 515 00:35:43,307 --> 00:35:45,601 - Rolul meu? - Da. 516 00:35:47,395 --> 00:35:50,648 „Permanent magic Seul. Han Yun-seok la cârmă.” 517 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Dar nu mă pricep la împăturit. 518 00:35:55,027 --> 00:35:57,655 - Ești prietenul nostru, nu? - Corect! 519 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Puștii din Seul sunt egoiști. 520 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Nu, e în regulă. Lasă-l să plece. 521 00:36:03,119 --> 00:36:05,788 Probabil e foarte ocupat cu altceva. 522 00:36:06,455 --> 00:36:08,833 Așa mă răsplătește că i-am salvat viața. 523 00:36:09,542 --> 00:36:11,878 - Doamne! - E-n regulă. 524 00:36:12,461 --> 00:36:15,089 Din punctul ăsta, 525 00:36:15,173 --> 00:36:17,592 mai faci un triunghi. 526 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 E un triunghi frumos. 527 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 - Citiți cu voce tare. „Până.” - „Până.” 528 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 „Nu știam ce vreau până să te cunosc.” 529 00:36:29,687 --> 00:36:33,941 „Nu știam ce vreau până să te cunosc.” 530 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 E o conjuncție. 531 00:36:39,113 --> 00:36:40,656 De ce ai împăturit atâtea? 532 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Salut! 533 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Mergeam prea repede? Scuze! 534 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 E în regulă. 535 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Piatră, hârtie! 536 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Piatră, hârtie, foarfecă! 537 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Trei caiete săptămâna viitoare. 538 00:37:17,235 --> 00:37:19,153 Domnule, vă rog! 539 00:37:20,238 --> 00:37:21,614 Vrei să faci patru? 540 00:37:25,409 --> 00:37:26,827 Han Yun-seok. 541 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 De ce nu predai caietul? 542 00:37:31,874 --> 00:37:33,793 M-am lovit la picior. 543 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Ți-ai pierdut și mințile? 544 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Scrii cu piciorul? 545 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 546 00:37:42,718 --> 00:37:44,178 Șefule. 547 00:37:44,262 --> 00:37:47,014 Nu se poate discuta cu el, e legea. 548 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 De ce nu? 549 00:37:49,308 --> 00:37:52,144 Mi-ar putea afecta examenele. Ce vei face atunci? 550 00:37:52,228 --> 00:37:53,896 E doar o zi. 551 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Știi cât de importantă e o zi pentru șeful de promoție? 552 00:37:59,151 --> 00:38:01,821 - La naiba! - Hwang Sang-cheol. 553 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Schimbă cu mine doar o dată. E foarte important. 554 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Am spus că nu! Nici vorbă! 555 00:38:09,954 --> 00:38:12,540 Chiar nu voiam să-ți zic, 556 00:38:12,623 --> 00:38:14,667 dar crezi că va accepta? 557 00:38:14,750 --> 00:38:16,419 Hyun o fi atât de disperat? 558 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Trezește-te! 559 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 Înțelege că nu ești la nivelul lui. 560 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Ce prostii îndrugă tocilarul ăla? 561 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 E nebun! 562 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Cineva trebuie să schimbe locurile cu ea 563 00:38:31,309 --> 00:38:33,602 ca să-l invite pe Hyun la sala de studiu. 564 00:38:33,686 --> 00:38:35,229 Ce nesimțit! 565 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 - Doar notele sunt de el. - Ignoră-l. 566 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Dă-mi ghiozdanul. Îl car eu. 567 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Îl pot căra singur, să știi. 568 00:38:58,210 --> 00:38:59,462 Mersi. 569 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Stai! 570 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Poftim! 571 00:39:16,395 --> 00:39:17,563 Se-ri. 572 00:39:19,648 --> 00:39:20,900 Plângi? 573 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Știi… 574 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 Cine se crede Sang-cheol ăsta? 575 00:39:30,910 --> 00:39:32,119 Ascultă… 576 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Uite. 577 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Ai uitat ăsta. 578 00:39:46,050 --> 00:39:47,259 Nu-mi pasă, du-te. 579 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 SIMULARE EXAMEN 1999 580 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 581 00:40:13,536 --> 00:40:16,455 - Dai simularea? - Da. 582 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 Bine. 583 00:40:31,679 --> 00:40:34,306 - Ai terminat? - Da. 584 00:41:02,835 --> 00:41:04,879 Parcă nu citești benzi desenate. 585 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Tu mi-ai spus. 586 00:41:26,734 --> 00:41:29,153 - Ce faci? - Ce crezi? 587 00:41:29,236 --> 00:41:31,489 Mă rog din toată inima și sufletul. 588 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 Dar ai trimis-o deja. 589 00:41:35,367 --> 00:41:38,621 Liniște! Sunt serioasă acum. 590 00:41:51,800 --> 00:41:55,596 Sinceră să fiu, nu știu ce voi face cu viața mea. 591 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Nu mă pricep la mai nimic și nu am vreo pasiune aparte. 592 00:41:59,725 --> 00:42:01,018 Nu e adevărat. 593 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Te pricepi la ceva. 594 00:42:05,689 --> 00:42:07,942 - La ce? - La înot. 595 00:42:09,693 --> 00:42:12,905 Așa l-am cunoscut și pe Hyun. 596 00:42:15,115 --> 00:42:20,621 Pe bune, cum îmi îndrept părul, jur că-i spun lui Hyun ce simt. 597 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Părul drept e obligatoriu? 598 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Evident! 599 00:42:26,085 --> 00:42:28,087 Cui i-ar plăcea părul ăsta? 600 00:42:43,477 --> 00:42:44,478 Ascultă! 601 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 Ce e asta? 602 00:42:47,106 --> 00:42:49,441 Ai umplut borcanul? 603 00:42:52,861 --> 00:42:56,031 Nu știu ce să spun. 604 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Nu știu de ce e atât de important, dar cum zici tu. 605 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Sigur că e important. E totul. 606 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Dar sunt inutile, până la urmă. 607 00:43:07,459 --> 00:43:10,671 Han Yun-seok, asta e problema ta. 608 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Totul trebuie să fie util? 609 00:43:13,591 --> 00:43:19,096 Aici e o bucățică din inima fiecăruia. Eu, tu, băieții. 610 00:43:19,763 --> 00:43:25,269 Chiar dacă Hyun mă respinge, experiența noastră va rămâne aici. 611 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Dar, desigur, Hyun nu mi-ar face asta. 612 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 Bine. Îți voi oferi și un cadou. 613 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Frumos, nu? Îl poți folosi pentru teme. 614 00:43:43,912 --> 00:43:46,081 Dar profesorul nostru e ridicol. 615 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 De ce te pune și pe tine să scrii? 616 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Da. Am făcut multe chestii ciudate de când m-am mutat aici. 617 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 618 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Tu… 619 00:44:02,973 --> 00:44:05,476 Ți-ai scos ghipsul! 620 00:44:05,559 --> 00:44:08,312 - Da. - Felicitări, Yun-seok! 621 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Adică oppa. 622 00:44:11,065 --> 00:44:13,692 - Bună, Se-ri! - Bună dimineața! 623 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Mulțumesc pentru efortul depus. 624 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Vrei să vii să-ți faci permanentul? 625 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Ți-l fac pe gratis. 626 00:44:20,199 --> 00:44:22,618 Poftim? Serios? 627 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Chiar îl faceți pe gratis? 628 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Mulțumesc mult! 629 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 - Îl facem azi? - Păi… 630 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Nu azi. Vin când sunt pregătită. 631 00:44:35,297 --> 00:44:36,590 Pregătită? 632 00:44:37,174 --> 00:44:38,509 O nimica toată. 633 00:44:45,766 --> 00:44:48,018 Ce se întâmplă? 634 00:44:48,102 --> 00:44:50,437 Se-ri, uite! 635 00:44:50,521 --> 00:44:51,855 Ce e? 636 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Ce? 637 00:44:53,857 --> 00:44:55,317 Han Yun-seok? 638 00:44:56,902 --> 00:44:58,654 Yun-seok! 639 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 Ce-i cu asta? 640 00:45:01,782 --> 00:45:04,410 - Îți trebuia un loc în sala de studiu. - Ce? 641 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Dumnezeule! 642 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Ești demențial! 643 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Ești cel mai tare, pe bune! 644 00:45:16,171 --> 00:45:19,216 Ce? Nu vă bucurați? Ce aveți? 645 00:45:19,883 --> 00:45:21,385 Nu e vorba de asta. 646 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Se pare că Hyun a fost dat afară. 647 00:45:26,724 --> 00:45:28,225 Nu-i găsesc numele. 648 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 LOCUL 100, SON HAE-GYO 649 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Încerca să te ajute. 650 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 - Bok-hee. - Bună! 651 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 - Ești ocupată? - Deloc. 652 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Gustă! 653 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Nu trebuia. Mulțumesc pentru asta. 654 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Ai auzit de Jang-mi din vecini? 655 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Salonul Rose? 656 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Fiul ei a ieșit primul la examen. 657 00:46:19,735 --> 00:46:23,405 Da, dar am auzit că nu-și dă BAC-ul. 658 00:46:24,907 --> 00:46:27,743 - Viața e nedreaptă, nu? - Clar. 659 00:46:28,494 --> 00:46:32,623 Cică soțul ei e profesor la Spitalul Universitar Seongbuk, 660 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 iar familia lui e importantă. 661 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 - Chiar așa? - Da. 662 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Atunci ce caută aici? 663 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Era gelos pe soția lui. 664 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 Și-a hărțuit copilul, era etern nemulțumit de el. 665 00:46:45,219 --> 00:46:47,721 - Dar e un copil bun. - Știu. 666 00:46:48,305 --> 00:46:51,475 Suferind, nu s-a acomodat la școala lui veche, 667 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 așa că nu-și dă examenul anul ăsta de la stres. 668 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Doamne! 669 00:46:58,232 --> 00:47:01,902 Se pare că sora lui Jang-mi a chemat-o în SUA la ea. 670 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 671 00:47:14,873 --> 00:47:15,874 Se-ri, ești aici! 672 00:47:16,917 --> 00:47:19,169 - Tată! - Ce e? 673 00:47:21,088 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 674 00:47:22,881 --> 00:47:24,883 Ce cauți aici? 675 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 L-am rugat să stea la tăieței. 676 00:47:28,428 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 677 00:47:34,184 --> 00:47:35,435 Să vedem. 678 00:47:38,313 --> 00:47:40,816 Apropo de mai devreme… 679 00:47:41,483 --> 00:47:44,570 - Scuze că am plecat ca din pușcă. - E-n regulă. 680 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Apropo, se pare că ești mai deștept decât pari. 681 00:47:49,908 --> 00:47:51,410 Mai deștept decât par? 682 00:47:52,411 --> 00:47:54,663 Yun-seok, îți place să faci poze? 683 00:47:54,746 --> 00:47:56,415 - Poftim? - Uite! 684 00:47:56,498 --> 00:47:59,835 Sunt camere de unică folosință. Ia câte vrei. 685 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Am o grămadă. 686 00:48:01,837 --> 00:48:04,256 Tata are un studio foto. 687 00:48:05,215 --> 00:48:07,009 Se-ri, ai ghicit bine la test? 688 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Tată, nu spune asta. Deja m-a deprimat examenul. 689 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 De ce? Nu te descurci niciodată la examene. 690 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Tată! De ce nu ai așteptări de la mine? 691 00:48:17,936 --> 00:48:21,607 Ba sigur că am. Dar nu în privința notelor. 692 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 E totuna. Dar ai așteptări de la Hye-ri. 693 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Ia zi, Hye-ri ți-a adus vreodată o cană de apă? 694 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 - Niciodată. - Exact. 695 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 - Da! - Da! 696 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 De asta ești cea mai tare! 697 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 - Nu-i așa? - Da. 698 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 Nu te mai trage de păr. 699 00:48:45,756 --> 00:48:47,674 N-o să ai ce îndrepta. 700 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Lasă-mă, o să fie și Hyun acolo. 701 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Cum îl inviți pe Hyun la întâlnire? 702 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 Asta e problema. Ce să fac? 703 00:48:59,186 --> 00:49:01,980 Las-o în pace. O stresezi. 704 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 N-am vrut. 705 00:49:03,523 --> 00:49:05,734 E mare păcat, după atâtea pregătiri. 706 00:49:05,817 --> 00:49:06,944 Nu-i așa? 707 00:49:08,153 --> 00:49:09,947 EXCURSIA ȘCOLARĂ 1998 708 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Ce ai spus? 709 00:49:12,866 --> 00:49:14,910 Pot s-o fac în excursie. 710 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Îmi place. Va fi atmosfera perfectă la focul de tabără. 711 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 Și vom scăpa de uniforme. 712 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Faceți loc! 713 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Nu te duci la educație fizică? 714 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Trebuie să-i duc asta profului. 715 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Ce e? 716 00:49:45,732 --> 00:49:47,693 - Ce e asta? - Ce e asta? 717 00:49:47,776 --> 00:49:50,320 Doamne. Ce frumos e! 718 00:49:51,405 --> 00:49:54,491 Băi! Ia laba! 719 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Mama mi l-a trimis din SUA. E scump. 720 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Dacă îți faci griji, stai și păzește-l. 721 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Nu, jucăm buddyball azi. 722 00:50:04,418 --> 00:50:06,545 Îmi place mult. 723 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Nu mai frecați menta! Faceți echipele! 724 00:50:14,928 --> 00:50:17,889 Dacă persoana cu vesta e lovită, sunteți eliminați. 725 00:50:17,973 --> 00:50:19,266 Facem echipă? 726 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Cum îndrăznești, Flintstone? 727 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Sigur, ia o vestă. O să arunc eu. 728 00:50:27,858 --> 00:50:28,900 Ce? 729 00:50:30,110 --> 00:50:31,236 Facem echipă? 730 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Sigur! 731 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Cine atacă primul? Câte o echipă. 732 00:50:39,286 --> 00:50:40,370 Bine. 733 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 De la voi? 734 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Tu. 735 00:50:46,835 --> 00:50:47,878 Hai! 736 00:50:49,671 --> 00:50:50,839 - Eu? - Da. 737 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Începem. 738 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Ce? 739 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 În fața ta. 740 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Păziți vestele! 741 00:51:25,999 --> 00:51:27,042 Prinde! 742 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Ești nebun? 743 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Stai, nu încercam să mă feresc. 744 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Pe bune? De ce s-a lipit așa de el? 745 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Frumos! 746 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Acolo! 747 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 - Aici! - Sol-ji, protejează-mă! 748 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Haide, clasa a șaptea! 749 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Clasa a șaptea! 750 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 - Ia-o pe Se-ri! - Ai grijă la braț. 751 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 - În spate! - Frumos! 752 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Frumos! 753 00:52:30,939 --> 00:52:33,608 Sung-rae, ai făcut-o intenționat, nu? 754 00:52:33,692 --> 00:52:34,985 Aici! 755 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Se-ri, ești bine? 756 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 - N-are nimic! - La ce te gândeai? 757 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 - Înăuntru! - Rahat! 758 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Toată lumea, înăuntru! 759 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 La naiba! 760 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Frățioare! 761 00:54:00,445 --> 00:54:01,947 Haide! 762 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 Serios, de ce am făcut asta? 763 00:54:09,371 --> 00:54:11,373 HAN YUN-SEOK 012-517-7365 764 00:54:11,456 --> 00:54:14,209 Yun-seok, Se-ri la telefon. 765 00:54:15,001 --> 00:54:17,128 Ce faci? Te simți bine? 766 00:54:19,673 --> 00:54:21,341 Frățioare… 767 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Yun-seok, sunt Se-ri. 768 00:54:35,397 --> 00:54:37,565 Îmi pare rău pentru mai devreme. 769 00:54:38,400 --> 00:54:43,697 N-a fost intenționat. Nu știu de ce am făcut asta. 770 00:54:44,489 --> 00:54:47,617 Dar m-am simțit în siguranță în spatele tău. 771 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Stai, ce spun? 772 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Nu mai pot! 773 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Cine e? 774 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Aveți un mesaj. 775 00:55:15,228 --> 00:55:18,481 Se-ri, sunt Hyun, de la D. 776 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 A fost distractiv azi. 777 00:55:23,486 --> 00:55:25,155 Dar cred că a durut. 778 00:55:26,197 --> 00:55:29,075 M-ai salvat acolo. Mulțumesc! 779 00:55:30,076 --> 00:55:31,161 Ne mai vedem. 780 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Aveți un mesaj. 781 00:55:47,385 --> 00:55:50,847 Salut, sunt Yun-seok. Ce-ți mai face fața? 782 00:55:51,890 --> 00:55:54,559 Îmi pare rău că te-am lăsat așa. 783 00:55:55,352 --> 00:55:57,937 Nu sunt supărat pe tine, nu-ți face griji. 784 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Nu freca ouă pe vânătaie. 785 00:56:02,942 --> 00:56:04,944 Salmonella te poate îmbolnăvi. 786 00:56:05,945 --> 00:56:08,907 Pune niște unguent. Se va vindeca mai repede. 787 00:56:10,116 --> 00:56:12,327 Atât. Ne vedem mâine. 788 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Pa! 789 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 - O luăm pe aici. - Da. 790 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Problema e cu curentul. 791 00:57:14,889 --> 00:57:18,309 Atunci, Ha-young, aranjați aici. 792 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 Important e curentul. 793 00:57:20,145 --> 00:57:22,897 - Îl trag de aici. - Băi! 794 00:57:22,981 --> 00:57:25,525 - Haide! - Nu strica harta! 795 00:57:31,614 --> 00:57:34,534 - Ce naiba, fată? - Cum ai reușit? 796 00:57:34,617 --> 00:57:35,618 Mă descurc. 797 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Unde rămăseserăm? 798 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Poftim! 799 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 - Curentul. - Da. 800 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 De unde facem rost? 801 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Mersi! 802 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 - De unde? - Păi… 803 00:57:43,793 --> 00:57:45,378 Mă ocup eu. 804 00:57:45,462 --> 00:57:48,339 Sung-rae, ești un profesionist. 805 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Dacă merge, Hyun o să te placă. 806 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Ai ales nume de bebeluș? Gândește-te. 807 00:57:53,344 --> 00:57:55,763 Ne vedem mai târziu. 808 00:57:57,182 --> 00:57:59,434 Șefu'! Abia am început. 809 00:57:59,517 --> 00:58:01,686 - Ai și tu treabă. - Fie! 810 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Bine, să nu te plângi mai târziu! 811 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 E Park Chan-ho! 812 00:58:13,573 --> 00:58:14,824 STUDIO FOTO ABSOLVIRE 813 00:58:14,908 --> 00:58:16,075 Trei, doi, unu! 814 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Grozav. 815 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 - Ia uite! - Barbă de răufăcător. 816 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 - Ce ascuțită e! - Ce ai pe bărbie? 817 00:58:23,041 --> 00:58:24,667 Sunt alge? 818 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Doamne, uite ce a pus-o taică-său să poarte. 819 00:58:30,131 --> 00:58:32,634 Jucătoarea de golf Pak Se-ri și băiatul de mingi! 820 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Fă așa! 821 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Pumnii în sus. 822 00:58:38,264 --> 00:58:39,599 Bine. 823 00:58:39,682 --> 00:58:41,226 Dă-ți șosetele jos. 824 00:58:41,309 --> 00:58:43,603 - Dă-le jos. - Fir-ar! 825 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Tată, chiar e necesar? 826 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Pe bune… 827 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Dă-mi pace! 828 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 De ce mă obligă tata să fac asta? 829 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Pe bune. 830 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Îmi urăsc părul. 831 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Mie îmi place. 832 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Sunteți gata? 833 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Bine, începem. Să vedem poziția. 834 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Băiatul de mingi! 835 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 - Sărbătorește cu ea! - Zâmbește! 836 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 - Bine. - Arătați bucurie! 837 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 Ce-i cu fața ta? 838 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Ești entuziasmat! 839 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Bine! 840 00:59:32,026 --> 00:59:34,612 - Bună ziua! - Bună, Se-ri. 841 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 - Arde. - Scuze! 842 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Vă simțiți bine? Doamne! 843 00:59:39,117 --> 00:59:42,579 Se-ri, sunt ocupată acum. 844 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Pune-te cu capul la lighean. 845 00:59:44,914 --> 00:59:46,082 Bine. 846 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Scuze, n-am văzut. 847 00:59:50,378 --> 00:59:53,006 Cred că a durut. Așa… 848 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 849 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 O speli pe cap pe Se-ri? 850 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Ce? 851 01:00:01,180 --> 01:00:02,640 Vreți s-o facă el? 852 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Se pricepe. 853 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Îmi pare foarte rău. 854 01:00:20,450 --> 01:00:21,409 Bine. 855 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Începem. 856 01:00:34,797 --> 01:00:36,799 Scuze! Totul bine? 857 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 Încep din nou. 858 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Bine. 859 01:01:03,910 --> 01:01:05,119 Am terminat. 860 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 O zi bună! 861 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Sper să vă placă. A ieșit perfect. 862 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 - Serios? - Desigur! 863 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 - Mă duc să fac o tură. - Da! 864 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 - Mă simt bine. - Nu-l spălați azi! 865 01:01:19,592 --> 01:01:20,635 Bine. 866 01:01:21,344 --> 01:01:22,428 Așa. 867 01:01:24,263 --> 01:01:27,934 Și el și-a făcut permanent magic? 868 01:01:28,017 --> 01:01:29,310 Da. 869 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Am înțeles. 870 01:01:32,855 --> 01:01:36,025 Stai, ce se întâmplă aici? Ciudat! 871 01:01:36,818 --> 01:01:37,777 Ce e? 872 01:01:38,861 --> 01:01:42,615 Ai folosit loțiune de clătire? 873 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Așa am făcut? 874 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 Nu trebuia să faci asta! 875 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 N-o să țină permanentul. 876 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Serios? 877 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Nu face pe neștiutorul, știi mai bine ca mine. 878 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Nu-ți stă în fire. Ce-a fost în capul tău? 879 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 Mamă, mă întorc imediat. 880 01:02:01,259 --> 01:02:02,719 Unde te duci? 881 01:02:03,428 --> 01:02:04,679 Ce l-a apucat? 882 01:02:06,389 --> 01:02:09,767 Scuze, Se-ri. Te spăl eu din nou. 883 01:02:09,851 --> 01:02:11,185 Grăbește-te! 884 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Fuguța! 885 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Liniște! 886 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Aveți vești de la Se-ri? 887 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Uite, vine! 888 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 - Tare! - E uimitor! 889 01:03:05,031 --> 01:03:07,033 Buclele au dispărut! 890 01:03:07,116 --> 01:03:09,327 E foarte fin. 891 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Arată grozav. Merită banii. 892 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 Ești prea idealist 893 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Dacă doar te holbezi Fata nu va veni la tine 894 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Asemenea fete nu există Și eu sunt la fel 895 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Fix așa! 896 01:03:51,327 --> 01:03:53,579 Bună! Îmi pare bine să te văd. 897 01:03:53,663 --> 01:03:55,373 - Bună ziua, dle Park! - Bună! 898 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Priviți aici! Asta e! 899 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 - Ajunge. - Încă una. 900 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Faceți una cu Won-yeong. 901 01:04:23,359 --> 01:04:25,570 Trei, doi, unu! 902 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Bine! Trei, doi, unu! 903 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Bine. 904 01:04:42,920 --> 01:04:44,463 „Scrisoare către părinți.” 905 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 „Mamă, tată, sunt eu, Sang-cheol. 906 01:04:50,052 --> 01:04:52,930 Știu că v-a fost greu. 907 01:04:54,473 --> 01:04:57,768 Nu mi-am dat seama cât de proastă a fost economia recent, 908 01:04:58,644 --> 01:05:02,189 iar eu m-am plâns încontinuu și v-am dat bătăi de cap. 909 01:05:02,940 --> 01:05:04,650 Mamă, tată. 910 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 Mereu vă scuzați față de mine. 911 01:05:10,781 --> 01:05:12,825 Dar n-ați greșit cu nimic.” 912 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 - Se apropie. - Da. 913 01:05:37,642 --> 01:05:38,976 Ia uite! 914 01:05:39,060 --> 01:05:40,978 E minunat. 915 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Bravo, a ieșit super. 916 01:05:44,899 --> 01:05:47,193 Domnule! Pătura. 917 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Da, am uitat. 918 01:05:58,871 --> 01:06:00,998 Ești gata, Se-ri? 919 01:06:01,791 --> 01:06:04,460 Concentrează-te. Arăți excelent. 920 01:06:04,543 --> 01:06:06,128 - Te descurci. - Frumoasă. 921 01:06:06,212 --> 01:06:07,463 - M-auzi? - Dă-mi-o! 922 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 „Vă voi răsplăti integral. 923 01:06:12,468 --> 01:06:15,721 Vă mulțumesc și îmi pare rău.” 924 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 M-ai speriat. 925 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 - „Vă iubesc.” - Hai cu mine! 926 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 De ce? 927 01:06:20,059 --> 01:06:23,229 „Chiar și în altă viață, aș alege să fiu fiul vostru.” 928 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 - Repede! - Ce e? 929 01:06:33,114 --> 01:06:34,782 Bună seara! 930 01:06:34,865 --> 01:06:39,036 Sunt fotograful oficial al liceului Garam, Park Hong-il. 931 01:06:44,583 --> 01:06:45,793 Ia-o încolo. 932 01:06:47,086 --> 01:06:48,337 - Încolo? - Da. 933 01:07:17,867 --> 01:07:20,578 - Hai! - Faceți loc! 934 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Stai jos. 935 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 Mă întreb cine a aprins luminile astea. 936 01:07:38,012 --> 01:07:39,055 E frumos. 937 01:07:40,222 --> 01:07:41,223 Da. 938 01:07:44,060 --> 01:07:45,436 Îmi place coafura nouă. 939 01:07:55,613 --> 01:07:56,822 Și ouăle de cocor. 940 01:07:57,656 --> 01:07:58,866 Sunt de la tine, nu? 941 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Cum ți-ai dat seama? 942 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Scria „Park Hong-il” pe fundul borcanului. 943 01:08:05,122 --> 01:08:08,292 Nu e tatăl tău? A fost drăguț. 944 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 Și ai blocat mingea aia pentru mine. 945 01:08:11,796 --> 01:08:13,798 Ești foarte agilă. 946 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Da, așa e. 947 01:08:16,258 --> 01:08:19,637 Trebuia să-mi dau seama când te-am văzut la plaja noastră. 948 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 A noastră? 949 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 Doar noi știm locul. 950 01:08:29,271 --> 01:08:31,607 - Ce spun? - Nu aud. 951 01:08:32,483 --> 01:08:34,193 - Îi auzi? - Nu. 952 01:08:46,622 --> 01:08:47,706 Deci… 953 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Voiai să-mi spui ceva? 954 01:08:55,297 --> 01:08:58,050 Da, așa e. 955 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Spune-mi, am emoții. 956 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 - Ce se întâmplă? - Ce? 957 01:09:10,271 --> 01:09:13,274 - Ce spun? - Taci, să auzim. 958 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Cu dragostea noastră 959 01:09:23,617 --> 01:09:25,953 - Hyun. - Da? 960 01:09:27,538 --> 01:09:29,915 Te plăceam foarte mult. 961 01:09:32,084 --> 01:09:34,920 Mi-am făcut permanent pentru tine 962 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 și ți-am făcut ouăle de cocor. 963 01:09:39,466 --> 01:09:40,593 Dar… 964 01:09:41,760 --> 01:09:45,306 Stând în fața ta acum, 965 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 nu pot să nu mă gândesc la altcineva. 966 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 Și aduce lumină înăuntru 967 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Cu dragostea noastră… 968 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Pleacă. 969 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Să mergem. 970 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Neschimbat pentru totdeauna 971 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Vom ajunge în locuri întunecate… 972 01:10:11,248 --> 01:10:13,918 Sunteți împreună acum? 973 01:10:14,627 --> 01:10:16,045 Nu știu, nu mai întreba. 974 01:10:16,712 --> 01:10:19,632 De ce? Ce s-a întâmplat? 975 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Liniște! Vom avea probleme. 976 01:10:21,675 --> 01:10:25,221 Cu dragostea noastră 977 01:10:25,304 --> 01:10:28,807 Cu dragostea noastră 978 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Neschimbată pe veci 979 01:10:35,439 --> 01:10:39,985 Mereu am crezut că trebuie să mă schimb ca cineva să mă placă. 980 01:10:40,778 --> 01:10:45,199 Trebuia să fiu mai bună și mai frumoasă. 981 01:10:46,784 --> 01:10:52,081 Dar nu gândesc așa când sunt cu el. 982 01:10:53,582 --> 01:10:54,708 Serios? 983 01:11:03,842 --> 01:11:07,429 Nu știu cine e, dar sunt gelos. 984 01:11:12,101 --> 01:11:13,644 Cred că-l placi mult. 985 01:11:17,064 --> 01:11:18,315 Așa crezi? 986 01:12:54,161 --> 01:12:57,122 Ți-am luat Audition Vol. 2. 987 01:12:59,166 --> 01:13:00,084 Bine. 988 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 Am de învățat, așa că dă-i drumul. 989 01:13:08,092 --> 01:13:11,136 AUDITION 990 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Dar n-o poți lua acasă. 991 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 O s-o citesc după examen. 992 01:13:28,821 --> 01:13:30,239 Fir-ar să fie! 993 01:13:30,322 --> 01:13:33,325 Îmi flutură părul, nu știu ce să fac cu el. 994 01:13:49,425 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 995 01:13:53,387 --> 01:13:56,140 N-ai întrebări pentru mine? 996 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Despre ce? 997 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 Despre mine și Hyun. 998 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Nu ești curios? 999 01:14:09,236 --> 01:14:10,737 Cum a mers? 1000 01:14:12,489 --> 01:14:14,950 Ei bine… Nu l-am întrebat. 1001 01:14:20,914 --> 01:14:22,166 De ce nu? 1002 01:14:24,668 --> 01:14:27,337 Păi… Trebuie să studiez. 1003 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Dar nu le spune celorlalți. Vor fi dezamăgiți. 1004 01:14:36,054 --> 01:14:37,097 Bine. 1005 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 Și, Yun-seok… 1006 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 Îmi iei o caramea uriașă ca să am noroc la examen? 1007 01:14:51,653 --> 01:14:54,156 O caramea mai mare înseamnă note mai bune? 1008 01:14:54,239 --> 01:14:56,158 Ești atât de… 1009 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 În fine, citește-ți benzile desenate. 1010 01:14:58,744 --> 01:15:00,037 Ești incredibil. 1011 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 OPT ZILE PÂNĂ LA EXAMEN 1012 01:15:09,880 --> 01:15:11,131 Auzi? 1013 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Nu-mi mai distrage atenția. Învăț. 1014 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Lasă învățatul, să exersăm ghicitul. 1015 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Puteam învăța mai mult dacă nu ne pedepsea atât. 1016 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Vreau să se termine totul. 1017 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Vreau să văd oceanul. E foarte frumos iarna. 1018 01:15:32,569 --> 01:15:36,990 Dacă ninge, o să arate ca globul lui Flintstone. 1019 01:15:38,408 --> 01:15:41,203 Locuiești lângă ocean și nu te-ai săturat de el? 1020 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 Ai văzut zăpadă în Busan? 1021 01:15:44,414 --> 01:15:46,750 Totuși, e posibil. 1022 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Stai așa! 1023 01:15:57,594 --> 01:15:59,012 Nu e Yun-seok? 1024 01:16:00,013 --> 01:16:01,181 Ce? 1025 01:16:01,265 --> 01:16:03,850 Aia seamănă cu Flintstone. 1026 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Unde ai găsit așa ceva? 1027 01:16:22,911 --> 01:16:25,122 Se-ri a cerut una mare. 1028 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 E prea mare? 1029 01:16:28,959 --> 01:16:30,419 Să fie cât mai mare! 1030 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Poate o să dau examenul anul viitor. 1031 01:16:39,052 --> 01:16:40,012 Serios? 1032 01:16:46,268 --> 01:16:48,061 Credeam că nu-ți place ideea. 1033 01:16:50,439 --> 01:16:53,400 Nu știu. Cred că-l pot da acum. 1034 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Ce e? 1035 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Poftim! 1036 01:17:07,706 --> 01:17:10,709 - Ce e asta? - Ai cerut o caramea uriașă. 1037 01:17:16,131 --> 01:17:17,049 Da. 1038 01:17:17,966 --> 01:17:19,009 Mersi. 1039 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Stai! Yun-seok! 1040 01:17:31,730 --> 01:17:34,149 Auzi, tu… 1041 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 Ești apropiat cu Flintstone? 1042 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Flintstone? 1043 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Nu. 1044 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Atunci de ce umbli cu ea? 1045 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Nu pot să mă văd cu o prietenă de la școală? 1046 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 De când sunteți voi prieteni? 1047 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 Baftă mâine, Se-ri! 1048 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Așteaptă! 1049 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Succes! 1050 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Stai! 1051 01:18:11,812 --> 01:18:13,021 Han Yun-seok! 1052 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Pe bune, ce naiba? 1053 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1054 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 - Poftim. - Îmi pare rău. 1055 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Nu pot merge azi. 1056 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Tată, e în regulă. Câți ani crezi că am? 1057 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Sala mea e aproape, pot merge singură. 1058 01:18:36,294 --> 01:18:38,296 Nu ți-am spus? 1059 01:18:38,380 --> 01:18:40,382 Nu mânca aia, poate s-a stricat. 1060 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, să te duc acolo? 1061 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 E în regulă. Du-te cu Hye-ri. 1062 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 Păcat că nu aveți aceeași sală. 1063 01:18:50,350 --> 01:18:51,893 - Succes, Hye-ri! - Mersi! 1064 01:18:51,977 --> 01:18:54,062 Bine. La revedere! 1065 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Țintește cel mai sus! 1066 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Nimic nu te poate opri! 1067 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Baftă! 1068 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 NOROC LA EXAMEN! LUAȚI 10! 1069 01:19:02,738 --> 01:19:04,740 TEST DE APTITUDINI ȘCOLARE 1999 1070 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Puteți s-o faceți! 1071 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Forță! 1072 01:19:24,342 --> 01:19:25,594 Îmi pare rău. 1073 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Succes! 1074 01:19:44,362 --> 01:19:45,363 Salut! 1075 01:19:49,743 --> 01:19:52,370 Noroc la examen, Se-ri! 1076 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Bine, mersi. 1077 01:20:00,086 --> 01:20:01,171 Hopa! 1078 01:20:10,013 --> 01:20:11,389 Succes! 1079 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Doi ori doi fac patru. 1080 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 - Deci… - Da! 1081 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 Răspunsul e patru. 1082 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Cât va dura? 1083 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Doamne, e grozav pentru călătoria noastră. 1084 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Ai milă, da? 1085 01:20:39,376 --> 01:20:40,502 Se-ri. 1086 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 N-o să verifici răspunsurile? 1087 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 La șase luni, dobânda… 1088 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Cred că am sărit un rând de pe foaia de examen. 1089 01:20:55,600 --> 01:20:56,852 Ascultă! 1090 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 E în regulă. Cine știe? Poate ai obținut un scor mai mare. 1091 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Ai dreptate. 1092 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Oameni buni… 1093 01:21:18,331 --> 01:21:19,541 ați lucrat bine. 1094 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 Pentru cei care cred că temele v-au costat examenul, 1095 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 v-am oferit o scuză. 1096 01:21:29,175 --> 01:21:31,344 Oricum ați fi rasolit-o. 1097 01:21:31,428 --> 01:21:35,098 Acum nu mai puteți schimba rezultatele. 1098 01:21:35,181 --> 01:21:38,226 De acum înainte, faceți-vă de cap. 1099 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Da, domnule! 1100 01:21:40,437 --> 01:21:44,232 Dacă vreți, veniți la restaurantul de jokbal la ora 19:00. 1101 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1102 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Niște tteokbokki, să ridicăm moralul? 1103 01:21:54,326 --> 01:21:55,827 Sună bine. 1104 01:21:55,911 --> 01:21:58,955 Nu pot să cred că și acum te gândești la mâncare. 1105 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Desigur. 1106 01:22:00,165 --> 01:22:04,502 De fapt, mă duc s-o ajut pe mama. 1107 01:22:04,586 --> 01:22:06,546 - Nu mănânci? - Nu. 1108 01:22:06,630 --> 01:22:08,840 - Pa! - Pa! 1109 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Am ceva treabă. Luați-o înainte. 1110 01:22:14,012 --> 01:22:16,181 - Pe bune? - Nasol! 1111 01:22:16,264 --> 01:22:17,432 Așa e. 1112 01:22:17,515 --> 01:22:18,683 Pe curând! 1113 01:22:40,830 --> 01:22:41,957 Se-ri. 1114 01:22:45,043 --> 01:22:46,628 Ce a fost asta? 1115 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Ne plimbăm? 1116 01:23:16,783 --> 01:23:19,452 Vrei? Bine. 1117 01:23:23,039 --> 01:23:25,917 - Să ne întrecem! - Așteaptă! 1118 01:23:30,505 --> 01:23:31,506 Ia uite! 1119 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 Ești destul de rapid. 1120 01:23:37,137 --> 01:23:38,263 Ai grijă. 1121 01:23:42,684 --> 01:23:43,685 Aici! 1122 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Îți amintești că te-am salvat aici? 1123 01:23:52,986 --> 01:23:54,654 - Sigur că da. - Da? 1124 01:23:55,405 --> 01:23:58,491 Serios, la ce te gândeai când ai sărit? 1125 01:24:00,910 --> 01:24:02,120 Sincer? 1126 01:24:05,331 --> 01:24:06,499 În ziua aia… 1127 01:24:07,792 --> 01:24:11,546 mă întrebam ce s-ar întâmpla dacă m-ar lua valurile. 1128 01:24:13,798 --> 01:24:15,383 Mi-a fost foarte greu. 1129 01:24:20,513 --> 01:24:24,309 Dar, în mod ciudat, am văzut pe cineva înotând acolo. 1130 01:24:27,896 --> 01:24:29,355 Se distra de minune. 1131 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1132 01:24:45,121 --> 01:24:47,499 - De unde îl ai? - Îl țineam pentru tine. 1133 01:24:48,500 --> 01:24:50,543 Să-mi amintesc de salvatoarea mea. 1134 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Mă bucur că ai fost tu, Se-ri. 1135 01:25:15,068 --> 01:25:16,111 Se-ri. 1136 01:25:22,867 --> 01:25:24,202 Îmi placi. 1137 01:25:57,652 --> 01:25:59,112 Suntem din nou aici. 1138 01:26:00,905 --> 01:26:01,948 Da. 1139 01:26:08,371 --> 01:26:09,873 Auzi… 1140 01:26:09,956 --> 01:26:13,084 Ce faci duminică? 1141 01:26:15,670 --> 01:26:17,297 Mă văd cu tine. 1142 01:26:20,008 --> 01:26:21,843 Așa deci? Bine. 1143 01:26:23,178 --> 01:26:26,139 Ne vedem atunci. 1144 01:27:56,604 --> 01:27:57,480 Mamă. 1145 01:27:59,607 --> 01:28:00,608 Bună! 1146 01:28:02,485 --> 01:28:06,531 Trebuie să merg la Seul duminică. 1147 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Așa, deodată? 1148 01:28:09,200 --> 01:28:12,412 Cică au adus furnizorii echipament nou. 1149 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Știi că nu pot face nimic fără echipament. 1150 01:28:16,207 --> 01:28:18,835 - Vrei să vin cu tine? - Nu. 1151 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 Oamenii se vor întreba de ce e închis magazinul. 1152 01:28:22,046 --> 01:28:25,216 Ar trebui să rămâi și să le explici. 1153 01:28:25,800 --> 01:28:26,801 Bine. 1154 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Avem totul? 1155 01:28:29,762 --> 01:28:33,433 Am plecat. Ai grijă de Busan pentru mine. 1156 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Nu-ți face griji. Busan e pe mâini bune. 1157 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 E liniștitor. 1158 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, grăbește-te! 1159 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Ne vedem duminică. 1160 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Bine. Distracție plăcută! 1161 01:28:44,819 --> 01:28:47,030 - Hai, să mergem. - Bine. 1162 01:28:47,113 --> 01:28:48,489 - Pa! - Pa! 1163 01:28:48,573 --> 01:28:49,741 Da, pa! 1164 01:28:52,285 --> 01:28:54,537 - Nu vii? - Imediat! 1165 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Te grăbești odată? 1166 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Sol-ji, duminică, la plaja Gwangalli, nu? 1167 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Mă bazez pe voi toți. Sunteți cei mai buni. 1168 01:29:02,337 --> 01:29:03,588 Mulțumesc mult. 1169 01:29:04,756 --> 01:29:05,798 Ați auzit-o! 1170 01:29:06,674 --> 01:29:09,469 E ultimul proiect din zilele noastre de școală. 1171 01:29:18,227 --> 01:29:19,854 Nu ți-e frig? 1172 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Sigur, e frig, dar nu putem rata stelele. 1173 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 Dragele mele Hye-ri și Se-ri. 1174 01:29:28,738 --> 01:29:33,159 Sper să vi se îndeplinească visurile și să aveți vieți fericite. 1175 01:29:36,204 --> 01:29:38,289 Stai așa, cu mine cum rămâne? 1176 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 - Visul tău s-a împlinit deja. - Da? 1177 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Te-ai căsătorit cu mine. 1178 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 Ești sărit de pe fix! 1179 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 - Ce? - Incredibil. 1180 01:29:49,008 --> 01:29:52,720 Ai spus că e visul tău când m-ai invitat în oraș. 1181 01:29:52,804 --> 01:29:54,472 Gura, moșule! 1182 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Hai, mai repede! 1183 01:30:00,812 --> 01:30:02,730 - E bine așa? - Nu. 1184 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 - Acolo? - Da. 1185 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Nu ține. 1186 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 - Ha-young. - Da? 1187 01:30:12,907 --> 01:30:14,158 Acum e bine? 1188 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Da, arată bine. 1189 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Se apropie! 1190 01:30:23,876 --> 01:30:25,503 - Ce? - Haide! 1191 01:30:26,295 --> 01:30:27,880 Fugiți! 1192 01:30:37,348 --> 01:30:39,517 - Cred că ți-e frig. - Ce? 1193 01:30:39,600 --> 01:30:41,227 Nu, mă simt bine. 1194 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Nu! 1195 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 - Acum? - Da? 1196 01:30:56,951 --> 01:30:58,870 Știam că o să ai nevoie de asta. 1197 01:30:59,871 --> 01:31:01,497 Mulțumesc. 1198 01:31:04,459 --> 01:31:05,960 Plecăm din frig? 1199 01:31:06,043 --> 01:31:08,838 Ce? Nu, nu e nevoie. 1200 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Nu acum. Întoarceți-vă! 1201 01:31:25,021 --> 01:31:27,023 Nu? La dreapta? 1202 01:31:27,106 --> 01:31:28,649 - La dreapta? - Da. Așa. 1203 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Stai, ăsta e semnalul? Să apăsăm play? 1204 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 - Se-ri, o clipă. - Ce? 1205 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Înapoi înăuntru! 1206 01:31:53,299 --> 01:31:54,926 Îmi trebuie un telefon. 1207 01:32:04,101 --> 01:32:05,645 Așteptați semnalul! 1208 01:32:08,231 --> 01:32:09,190 Ce? 1209 01:32:10,441 --> 01:32:11,567 Așteptați! 1210 01:32:16,113 --> 01:32:18,908 - Te simți bine? - Îmi pare rău, Se-ri. 1211 01:32:19,825 --> 01:32:21,369 Trebuie să mă duc la Seul. 1212 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 Trebuie să plec imediat. 1213 01:32:25,206 --> 01:32:26,707 Mama e la spital. 1214 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ÎL IUBEȘTE PE YUN-SEOK 1215 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1216 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 E în regulă. O putem face din nou. 1217 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Îmi pare rău. Ați muncit din greu. 1218 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Nicio grijă, o facem din nou. 1219 01:33:05,288 --> 01:33:06,914 Lăsați un mesaj. 1220 01:33:09,333 --> 01:33:10,751 Yun-seok. 1221 01:33:11,794 --> 01:33:14,005 Nu dau de tine. 1222 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 Mama ta e bine? 1223 01:33:19,093 --> 01:33:22,513 Lasă-mi un mesaj vocal când ai ocazia. 1224 01:33:23,889 --> 01:33:25,099 O să aștept. 1225 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 ȘI EU TE PLAC 1226 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Te-ai mai înălțat? 1227 01:34:17,860 --> 01:34:22,073 A trecut ceva timp. Așa îți întâmpini tatăl? 1228 01:34:25,201 --> 01:34:26,827 A alunecat pe scări. 1229 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Știi cât de neîndemânatică poate fi. 1230 01:34:31,540 --> 01:34:33,793 Am auzit că nu ți-ai dat examenul. 1231 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Nu i-a păsat niciodată de studiile tale. 1232 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 Și își spune mamă. 1233 01:34:48,557 --> 01:34:50,267 Deci tu i-ai făcut asta? 1234 01:34:58,317 --> 01:35:01,278 De asta n-am încredere în ea. 1235 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 A zis că ești mai fericit și mai plin de bucurie acolo, 1236 01:35:07,201 --> 01:35:09,036 dar ai devenit nepoliticos și prost. 1237 01:35:19,880 --> 01:35:21,006 Han Yun-seok. 1238 01:35:23,217 --> 01:35:24,510 Întoarce-te acasă. 1239 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 DE ÎNCHIRIAT 1240 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Doamne, ce s-a întâmplat cu el? 1241 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Aș vrea să ne sune. 1242 01:35:44,780 --> 01:35:48,200 Mama spune că agentul imobiliar a primit un telefon. 1243 01:35:49,118 --> 01:35:51,370 Se pare că actele sunt gata. 1244 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Dar apelul nu a fost de la mama lui Yun-seok. 1245 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 Ce înseamnă asta? 1246 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Soțul ei e profesor la Spitalul Universitar Seongbuk. 1247 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Și-a hărțuit copilul, era etern nemulțumit. 1248 01:36:04,258 --> 01:36:05,509 Trebuie să plec. 1249 01:36:07,470 --> 01:36:08,888 Se-ri! 1250 01:36:15,853 --> 01:36:18,522 Unde te duci? Se-ri! 1251 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Trenul Saemaeul numărul 11, spre gara centrală Seul. 1252 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 BILET DE TREN SAEMAEUL BUSAN LA SEUL 1253 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Arată-ți dragostea prin generozitate. 1254 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 SPITALUL UNIVERSITAR SEONGBUK 1255 01:37:02,942 --> 01:37:03,943 Să vedem… 1256 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Scuzați! 1257 01:37:06,946 --> 01:37:09,782 Aveți o pacientă pe nume Baek Jang-mi? 1258 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1259 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 A sunat mătușa. 1260 01:38:03,878 --> 01:38:05,796 A zis să vii în America acum… 1261 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 fiindcă n-o să ne dea pace dacă ne întoarcem acasă. 1262 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 Ar trebui să mergem, nu? 1263 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 Sincer să fiu, nu știu ce să fac. 1264 01:38:42,416 --> 01:38:43,751 Nu vreau să plec. 1265 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Mamă! 1266 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 Nu vreau să plec. 1267 01:39:11,946 --> 01:39:13,072 Eu doar… 1268 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Vreau doar să mă întorc la Busan. 1269 01:39:46,188 --> 01:39:48,273 Bună! Eu sunt. 1270 01:39:49,942 --> 01:39:51,652 Nu dau de tine. 1271 01:39:53,445 --> 01:39:56,365 Trebuie să-ți spun ceva. 1272 01:40:04,248 --> 01:40:05,416 Yun-seok. 1273 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Mi-e dor de tine. 1274 01:40:11,588 --> 01:40:13,841 Mi-e atât de dor de tine! 1275 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Bună, eu sunt. 1276 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Nu dau de tine. 1277 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Am ceva să-ți spun. 1278 01:41:01,555 --> 01:41:04,767 M-am gândit la asta cât ai fost plecat. 1279 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Nu cred că te văd decât ca pe un prieten. 1280 01:41:11,648 --> 01:41:17,154 Dacă mai petrecem timp împreună, 1281 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 probabil vor apărea neînțelegeri. 1282 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Să nu ne mai vedem. 1283 01:41:27,623 --> 01:41:29,666 Nu mă mai suna. 1284 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 LICEUL GARAM CEREMONIA DE ABSOLVIRE 1285 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1286 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1287 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Nu credeam că voi vedea ziua asta. 1288 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 - Bravo! - Mulțumesc. 1289 01:42:23,762 --> 01:42:25,430 - Jang Yun-ho. - Da, domnule. 1290 01:42:25,514 --> 01:42:27,975 Costume de S.E.S. Arătați minunat. 1291 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 - Nu? - Da. 1292 01:42:30,686 --> 01:42:31,895 Și lasă-te de fumat. 1293 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 - Han Seong-min. - Da, domnule. 1294 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI ȘI BĂIATUL DE MINGI 1295 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1296 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 CRONICILE IUBIRII 1297 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 PLAJA, 1998, UNDE NE-AM CUNOSCUT 1298 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 SE-RI, SOLBANGUL, SUNG-RAE 1299 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 PUFULEȚII PREFERAȚI AI LUI SE-RI 1300 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 CEI MAI CIUDAȚI PUȘTI DIN LUME 1301 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 DRĂGUȚ. EȘTI PUI DE PASĂRE SAU NU? 1302 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI ÎN ROLUL LUI PAK SE-RI FAȚA EI SPUNE TOTUL 1303 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 M-AI GĂSIT! 1304 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 ÎMI PLAC TOATE VERSIUNILE TALE, SE-RI 1305 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 ÎMI PLACE CÂND RÂZI 1306 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 ÎMI PLACE CUM MĂ FACI SĂ RÂD 1307 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 TE PLAC ȘI GATA 1308 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 O SĂ-ȚI DORESC ÎNTOTDEAUNA BINELE 1309 01:45:19,938 --> 01:45:21,773 Bună, Se-ri! 1310 01:45:24,735 --> 01:45:29,281 Îmi scriu sentimentele aici cu poze cu lucruri care-ți plac. 1311 01:45:29,990 --> 01:45:33,410 Tatăl tău m-a ajutat cu asta și sper că a păstrat secretul. 1312 01:45:43,086 --> 01:45:45,339 Cum ai spus odată, 1313 01:45:45,422 --> 01:45:49,634 l-am umplut cu drag cu momente pe care le-am petrecut împreună 1314 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 și asta mă face fericit. 1315 01:45:54,014 --> 01:45:59,353 Se-ri, m-ai scos din apă și din reverie. 1316 01:45:59,978 --> 01:46:01,980 Pentru asta, sunt recunoscător. 1317 01:46:03,899 --> 01:46:06,318 Numele tău, pe care l-am ținut în mână… 1318 01:46:06,401 --> 01:46:07,736 CRONICILE IUBIRII 1319 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …acum e întipărit pe veci în inima mea. 1320 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Mă bucur enorm 1321 01:46:16,203 --> 01:46:18,538 că te-am cunoscut în ziua aia vântoasă. 1322 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Te iubesc, Park Se-ri. 1323 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Țineți direcția! 1324 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Brațele întinse! 1325 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Țineți ritmul. Întoarceți! 1326 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 DEPARTAMENTUL DE SPORTURI MARINE PARK SE-RI 1327 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 - Da? - Se-ri! 1328 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Unde ești? Ce durează atât? 1329 01:47:42,497 --> 01:47:44,749 Doamne, nu mă pot obișnui cu vocea ta. 1330 01:47:44,833 --> 01:47:47,544 Tocmai am ieșit de la curs. Nu mă mai deranja. 1331 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Bine. Grăbește-te! 1332 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Vreți să vă opriți? 1333 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Păstreaz-o pentru când nu suntem prin preajmă. 1334 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 Nu. 1335 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 - Doamne! - Ce drăguță ești! 1336 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Ce simpatică ești! 1337 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Și tu ești drăguț. 1338 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Stai, mi se topesc ochii. 1339 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Ia o gură! 1340 01:48:05,896 --> 01:48:07,189 O bere medie, vă rog. 1341 01:48:07,272 --> 01:48:09,566 Nu strica întâlnirea oarbă de mâine. 1342 01:48:10,734 --> 01:48:13,028 - N-am zis că mă duc. - Ce? 1343 01:48:14,404 --> 01:48:16,281 Nu vii? 1344 01:48:17,407 --> 01:48:19,826 Dar ți-am păstrat masa norocoasă. 1345 01:48:19,910 --> 01:48:21,828 Masa norocoasă? 1346 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 Acolo începe totul. 1347 01:48:25,081 --> 01:48:29,336 Domnule, era un secret, v-am rugat să nu spuneți. 1348 01:48:29,920 --> 01:48:32,214 Ai dreptate. Nu-i nimic. 1349 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Dacă-ți mărturisești sentimentele acolo, merge de fiecare dată. 1350 01:48:37,052 --> 01:48:38,303 Și pentru mine. 1351 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 Iubita mea e din Seul. 1352 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 Ne-am întâlnit fix acolo. 1353 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Scumpule! 1354 01:48:49,814 --> 01:48:51,274 Acum! 1355 01:48:51,358 --> 01:48:52,526 Vin imediat. 1356 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Te rog să vii mâine. 1357 01:48:56,780 --> 01:48:58,782 Trebuie să o faci acum. 1358 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Sunt cupluri peste tot. 1359 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 Se-ri, ai face bine să vii mâine! 1360 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Trebuie, pentru mine! 1361 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Mai treceți pe la noi! 1362 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 La ce te gândești? 1363 01:49:43,159 --> 01:49:44,661 Ei bine… 1364 01:49:44,744 --> 01:49:47,455 Cu ani în urmă, pe plaja aia, 1365 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 mi-am plănuit marea declarație de dragoste a vieții. 1366 01:49:52,836 --> 01:49:54,337 A funcționat? 1367 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 N-aș mai fi aici dacă ar fi mers. 1368 01:49:58,717 --> 01:50:03,972 Nu știi pe cine vei întâlni în viață. Nici eu nu credeam că voi locui în Busan. 1369 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 SCUZE, NU POT AJUNGE AZI MĂ SIMT PROST 1370 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 ARĂȚI GROZAV 1371 01:51:02,405 --> 01:51:04,491 Alo? Ce e asta? 1372 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Alo? 1373 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Unde ești acum? 1374 01:51:11,331 --> 01:51:12,957 Dle Kim Yeong-sik? 1375 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 - Aici! - Alo? 1376 01:51:14,459 --> 01:51:15,418 Aici! 1377 01:51:20,256 --> 01:51:21,257 Iubitule! 1378 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Serios, faci mișto de mine? 1379 01:51:38,817 --> 01:51:40,068 Se-ri. 1380 01:52:15,437 --> 01:52:16,896 Ce mai faci? 1381 01:52:25,572 --> 01:52:26,906 Yun-seok. 1382 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 Îmi pare rău. 1383 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 Te-am mințit atunci. 1384 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 Mi-a fost atât de dor de tine! 1385 01:52:42,213 --> 01:52:44,924 Știu. Mi-ai spus. 1386 01:52:47,302 --> 01:52:48,261 Da? 1387 01:52:50,263 --> 01:52:54,350 Nu știi, nu? Mesajele se salvează, chiar dacă închizi. 1388 01:52:55,810 --> 01:52:56,853 Yun-seok. 1389 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Mi-e dor de tine. 1390 01:52:59,981 --> 01:53:02,192 Mi-e foarte dor de tine. 1391 01:53:14,370 --> 01:53:16,915 N-am vrut să-ți șterg vocea, 1392 01:53:16,998 --> 01:53:19,417 așa că mi-am plătit pagerul până acum. 1393 01:53:27,842 --> 01:53:30,470 Am ceva pentru tine. 1394 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Am făcut unul de fiecare dată când m-am gândit la tine. 1395 01:53:50,740 --> 01:53:52,075 Se-ri. 1396 01:53:53,618 --> 01:53:54,786 Vrei… 1397 01:53:56,746 --> 01:53:57,872 să fii iubita mea? 1398 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Da. 1399 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 În sfârșit! 1400 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Se-ri are un iubit! 1401 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Credeam că se terminase de mult, 1402 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 dar ultima mărturisire de dragoste s-a dovedit a fi un succes. 1403 01:55:02,145 --> 01:55:03,104 Uite! 1404 01:55:03,897 --> 01:55:05,273 Dă-mi! 1405 01:55:05,356 --> 01:55:06,649 Dă-mi aia. 1406 01:55:09,110 --> 01:55:10,695 Dă-o înapoi! 1407 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 - Dă-mi și mie. - Bine. 1408 01:55:12,697 --> 01:55:13,990 Ia!