1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,023 Declarei-me pela primeira vez aos cinco anos. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Foi um sucesso, mas aconteceu num cemitério. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 E o rapaz era meu primo. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,447 KANG-JIN, GOSTO DE TI 7 00:00:30,530 --> 00:00:32,699 A segunda vez foi no terceiro ano. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 Escrevi "Gosto de ti" num bilhete 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 e ele respondeu: "Também gosto de ti." 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Ele mudou de escola no dia seguinte. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Sinceramente, porque disseste que gostavas de mim? 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 E aconteceu. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Três, dois, um. 14 00:00:52,177 --> 00:00:55,263 Os meus genes de cabelo encaracolado manifestaram-se. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 Três, dois, um. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 Ao contrário da minha irmã gémea Hye-ri, 17 00:01:02,812 --> 00:01:05,065 o meu cabelo ficou todo emaranhado, 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,734 e a minha vida também. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,747 No dia em que ia convidar o vizinho a sair, 20 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 ele saiu com a Hye-ri e o cabelo liso e perfeito dela. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Foi aí que tomei uma decisão. 22 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Nunca mais vou declarar o meu amor. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Nunca. 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 Eu disse nunca. 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 O DESENROLAR DO AMOR 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 PENTEADOS CASEIROS SIMPLES 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Então? 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 O que estás a fazer? 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Então? Esta semana é a minha vez. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 Quero ouvir o Good Morning Pops. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mãe, ela está a quebrar o nosso acordo. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Porquê tanto alarido a esta hora? 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,023 Ela faz sempre o que quer. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Ela diz que precisa daquilo para estudar. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 E, Se-ri, tu só ouves K-pop. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Então, quero um leitor de CD. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Claro, troca a tua mãe por um. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Toma. 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Amor. 40 00:02:44,372 --> 00:02:45,707 O que estás a ver? 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Anda comer. 42 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Olha, Se-ri. Olha. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Nada é impossível. 44 00:02:52,255 --> 00:02:53,673 Ela é a melhor do mundo. 45 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 - Algumas coisas são impossíveis. - Errado. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Anda comer, já disse. 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Também és Se-ri. 48 00:02:59,554 --> 00:03:01,681 Com este cabelo? 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 Este cabelo encaracolado que me deste é impossível de alisar. 50 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Vá lá! 51 00:03:08,396 --> 00:03:10,732 Poupas dinheiro nas permanentes. 52 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Pai! Na verdade, custa muito mais. 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Sabes quão caro é o alisamento? 54 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 Vais pagar? 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Não há pequeno-almoço se não vierem! 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Está bem. 57 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 - Se-ri! - Despacha-te! 58 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Anda! 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 A Hye-ri estava a implicar outra vez. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Estava? 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 O que foi? 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 - Ganhei. - Dá cá. 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Toma. 64 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 É verdade que ela voltou a ser a melhor da escola? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Tanto faz, não quero saber. 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 O que é isto? 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Vocês não são nada parecidas. São mesmo irmãs? 68 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, não te estiques. 69 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Sim, e a Se-ri é muito mais gira do que a Hye-ri. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 - Sol-ji. - Sim? 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Deves algo à Se-ri ou assim? 72 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Se-ri, podemos trocar de carteira? 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,206 Calhou-te o Sung-rae de novo? 74 00:04:08,289 --> 00:04:12,377 Ele é fixe, mas não sentado ao meu lado. Os meus ouvidos não aguentam. 75 00:04:12,460 --> 00:04:13,670 Olá! 76 00:04:13,753 --> 00:04:16,881 A Se-ri e o Trio Maravilha! Mas que belo dia! 77 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 É ele. 78 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Rápido, vamos. 79 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 Então? 80 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 SECUNDÁRIA GARAM 81 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Toma. 82 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 - Parece tão pesada. - Leva-a. 83 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 É o Kim Hyun. 84 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Não é o Hyun? 85 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Olha para ele! 86 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 É o Kim Hyun! 87 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Kim Hyun. 88 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Metade da escola tem uma paixoneta por ele. 89 00:05:11,394 --> 00:05:15,148 Ele acabou de me acenar? 90 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 O que foi aquilo? 91 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Porque te acenou? 92 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Bem, 93 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 na praia, ontem… 94 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 - Sim, o quê? - Continua! 95 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Estava bom tempo, então fui nadar. 96 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYUN 97 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 O que fazes aqui? 98 00:06:17,710 --> 00:06:18,920 Mesma escola, não é? 99 00:06:21,798 --> 00:06:23,966 Pensava que só eu sabia deste sítio. 100 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Eu também pensava isso. 101 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Espera, ele deixou a roupa dele ao lado da tua? 102 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Sim. 103 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Porque fez isso? Talvez signifique algo. 104 00:06:36,396 --> 00:06:37,772 Cheira a namorisco. 105 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Malta, com licença. Não estou interessada nisso. 106 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Abram caminho. Deixem-nos passar. 107 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Anda. 108 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 AVALIAÇÃO DAS PROVAS-ENSAIO 109 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Porque estás a olhar? Não estás na lista. 110 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 O Hyun. 111 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 É mesmo ele. 112 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, ele vai para a turma especial. 113 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 A turma especial é apenas para os 100 melhores alunos. 114 00:07:03,047 --> 00:07:07,051 Reza a lenda que, se convidares alguém para sair, dá sempre certo. 115 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Não volto a nadar no mar. Fico sempre cheio de fome. 116 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Fico demasiado suado e com preguiça de tomar banho. 117 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Mas acabo sempre por desejar tteokbokki. 118 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 E sabe melhor quando se come fora. 119 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Já foste ao Cheongsu? 120 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Sung-rae. 121 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Já lá foste? 122 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Agora percebo porque dizem que fazes doer os ouvidos. 123 00:07:28,656 --> 00:07:29,949 Quem disse isso? 124 00:07:30,032 --> 00:07:31,159 Foi a Sol-ji? 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Ouve lá, Ma Sol-ji! 126 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Já foste ao Cheongsu? 127 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Para de falar, sim? Falas demasiado. 128 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Não tens que fazer? E a caligrafia? 129 00:07:43,087 --> 00:07:44,422 A caligrafia? Claro… 130 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 … que não. 131 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Atenção. 132 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Cumprimento. 133 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 Bom dia. 134 00:07:59,103 --> 00:08:01,272 Hoje, tenho de vos dar 135 00:08:02,398 --> 00:08:03,816 más notícias. 136 00:08:04,358 --> 00:08:08,404 A visita de estudo adiada no ano passado devido ao tufão, 137 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 será feita este ano. 138 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Silêncio! 139 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Que escola manda os finalistas numa visita de estudo? 140 00:08:22,210 --> 00:08:24,003 O conselho diretivo passou-se. 141 00:08:24,754 --> 00:08:27,715 Então, a partir de agora, como trabalho de casa, 142 00:08:27,798 --> 00:08:30,426 quero dois cadernos de caligrafia por semana. 143 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 - O quê? - Não! 144 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Por favor! 145 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Aqui. 146 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Estou livre! 147 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 - Caramba. - Boa! 148 00:08:42,146 --> 00:08:43,105 Belo lançamento. 149 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 - Então? - O quê? 150 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Para o Won-yeong! 151 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 - Aqui. - Passa! 152 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 Mais um. 153 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 - Boa! - Impecável. 154 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Vou fazê-lo. 155 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Toma. 156 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Senhora. 157 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Quero um Neverstop. 158 00:09:17,598 --> 00:09:20,476 Pode ficar com isto e dar ao rapaz alto a jogar… 159 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 O Kim Hyun? 160 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 Sim! Como sabia? 161 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Há demasiadas SR hoje. 162 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Su-rin, Seong-ryeon, e agora Se-ri. 163 00:09:31,779 --> 00:09:34,448 Pensa em algo único para lhe chamar a atenção. 164 00:09:35,241 --> 00:09:37,702 Com tantas, a bexiga dele vai rebentar. 165 00:09:37,785 --> 00:09:38,703 PARA O KIM HYUN 166 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Dás-me um? 167 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 Está calor. 168 00:09:47,378 --> 00:09:48,296 Vamos lá. 169 00:09:48,379 --> 00:09:49,797 - Quem perder come? - Sim 170 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 171 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Dólmen. 172 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 O nome verdadeiro da Dólmen é Ko In-jung. 173 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Escovaste o cabelo hoje? 174 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 A alcunha vem do penteado à Idade do Bronze. 175 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Só o acalmei um pouco. 176 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Parece que foi ontem que alisávamos o cabelo juntas. 177 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 Também gostas do Hyun? 178 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 179 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 "Park Se-ri." 180 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 É um nome bonito. 181 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Condiz contigo. 182 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 183 00:12:16,819 --> 00:12:17,695 Então? 184 00:12:20,698 --> 00:12:21,741 Socorro! 185 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Acorda! 186 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Só podem estar a brincar! 187 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Estás bem? 188 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Já estás bem? 189 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 Assustaste-me. 190 00:12:56,150 --> 00:12:59,111 Porque saltaste se não sabes nadar? 191 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Mas que raio? 192 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Caramba! Não entre na água. É perigoso. 193 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 SECUNDÁRIA GARAM 194 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 SALA DOS PROFESSORES 195 00:13:28,724 --> 00:13:30,810 Então foi isso que aconteceu. 196 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Mas não distraia os outros, mesmo que não faça o exame final. 197 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 Sei que é um ano mais velho, 198 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 mas tente dar-se bem com todos. 199 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Notícia de última hora! Está aqui alguém! 200 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 É importante! 201 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 Dizes sempre isso. 202 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 - Vi algo na sala dos professores. - O que viste? 203 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Hoje, temos um novo aluno vindo de Seul. 204 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 - Seul? - Apresente-se. 205 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Chamo-me Han Yun-seok. 206 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Só isso? 207 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 É só isso. 208 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Pela perna dele, aposto que causou problemas. 209 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 - Sente-se lá atrás. - Soube que ele chumbou. 210 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 O quê? Ele chumbou? 211 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, que conversa é essa? 212 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Yun-seok. 213 00:14:30,369 --> 00:14:31,787 Não arranje problemas. 214 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 - Sejam simpáticos com ele. - Sim, senhor. 215 00:14:35,958 --> 00:14:40,254 - Quantos dias faltam para o exame final? - Cento e oitenta e quatro dias. 216 00:14:40,337 --> 00:14:43,716 - Qual é o nosso trabalho como finalistas? - Estudar. 217 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 É tudo. 218 00:14:57,771 --> 00:14:59,315 Voltamos a encontrar-nos. 219 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Veterano. 220 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Sim. 221 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Então, isto deve ser de ontem. 222 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 Mas tiveste sorte por eu lá estar. Foi por pouco. 223 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Veterano. 224 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Pois. 225 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 O que foi aquilo? Conhecem-se? 226 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 Não. Conhecemo-nos ontem na praia. 227 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 O quê? Na praia? 228 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 O que fizeram? 229 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 É uma longa história. 230 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 Foste lá pelo Hyun? 231 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 - Foste? - Não. 232 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 - Vá lá. - Foste. 233 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Sem dúvida! 234 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 - Não foste? - Eu disse que não! 235 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Foste, sim! 236 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 - Foste. - Diz-nos. 237 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 Vejam. 238 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 Não é o Sung-rae? 239 00:16:20,062 --> 00:16:21,438 O que está ele a fazer? 240 00:16:25,651 --> 00:16:29,238 O que estás a fazer? Porque estás a andar assim? 241 00:16:29,321 --> 00:16:30,572 Olha para o Yun-seok. 242 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Guarda-chuva, mochilas, muleta. Tem as mãos ocupadas. 243 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Então, porque não o vais ajudar? 244 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Não quero armar confusão. 245 00:16:39,957 --> 00:16:43,377 Sung-rae, tu és a confusão em pessoa. 246 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 O quê? Espera! 247 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 Estás a molhar-te. 248 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 Veterano. 249 00:16:55,889 --> 00:16:57,933 - Estou bem. - Não estás nada. 250 00:16:58,017 --> 00:17:00,144 Vamos chegar atrasados. Despacha-te. 251 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Por favor. 252 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Olha. 253 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 A Se-ri está a ajudá-lo. 254 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Parem. 255 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Sung-rae, anda cá. 256 00:17:14,241 --> 00:17:18,078 O teu amigo está com dificuldades, com uma perna ferida à chuva, 257 00:17:18,162 --> 00:17:20,831 e tu pareces perfeitamente seco e confortável. 258 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Não é bem assim… 259 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Anda lá. Leva a mochila dele. 260 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Park Se-ri, tens algo a explicar? 261 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Eu? 262 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 É da chuva. Já me conhece, não fiz uma permanente. 263 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Não é isto. 264 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 O teu crachá. 265 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 O quê? Onde estará? 266 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Pu-lo esta manhã, mas desapareceu. 267 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 É bom que o tragas amanhã, 268 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 ou vais ficar com mais caracóis. 269 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 Na verdade, eu… 270 00:18:01,705 --> 00:18:08,378 PROGRAMA DE REFEIÇÃO ESCOLAR SECUNDÁRIA GARAM 271 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Corre! 272 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Sem empurrar! 273 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 Olha. 274 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Ali. 275 00:18:25,104 --> 00:18:25,938 Céus! 276 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Ele parece tão indefeso. 277 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Porque continua a irritar-me? 278 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Oppa. 279 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Bom apetite. 280 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 É nosso colega. Porquê a formalidade? 281 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Mas é mais velho, então é um oppa. 282 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 Não é preciso. 283 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Vês? O veterano quer que seja assim. 284 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Se-ri, olha quem fala! Porque lhe tratas por "veterano"? 285 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Sim, podes tratá-lo por oppa. 286 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Não consigo dizer isso. 287 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 Nunca disse isso em toda a minha vida. Sou quase alérgica. 288 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Não faz mal. 289 00:19:09,982 --> 00:19:12,860 Muito bem, Yun-seok. Mantenhamos a informalidade. 290 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Come. 291 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Vamos fazer isso? 292 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Posso? 293 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 A propósito, oppa, soube que a Se-ri te salvou na praia. 294 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 O quê? 295 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Ela é a tua salvadora. 296 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Não é? 297 00:19:27,875 --> 00:19:30,460 Yun-seok. Sou a tua salvadora, não sou? 298 00:19:30,544 --> 00:19:33,463 Levei o teu guarda-chuva e até te trouxe o almoço. 299 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Gelado. 300 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Gelado! 301 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 - Obrigado pelo gelado. - De nada. 302 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Não o digo por causa do gelado, mas és fixe. 303 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 Tu mal conheces o oppa. 304 00:19:50,814 --> 00:19:52,774 Soube que não vais fazer o exame. 305 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 Como é que sabes? 306 00:19:54,735 --> 00:19:56,278 Bem, o nosso professor… 307 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Tens o meu respeito. 308 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Desistir nunca é fácil. 309 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 - Não consigo desistir. - O que é? 310 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Fica quieta. 311 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Parece verdadeiro. 312 00:20:06,496 --> 00:20:08,957 Mas, Se-ri, o que fizeste ao teu crachá? 313 00:20:09,041 --> 00:20:11,668 - Isso queria eu saber! - Será que o levaram? 314 00:20:14,296 --> 00:20:18,425 Dizem que guardar o crachá de alguém faz com que gostem de ti. 315 00:20:18,508 --> 00:20:20,761 Alguém deve ter um fraquinho por ti. 316 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Ela tem razão. 317 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Alguém o deve ter levado. 318 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 É óbvio que alguém o está a guardar! 319 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Está a guardá-lo para ti! 320 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Acham que alguém o levou? 321 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Isso complica tudo, porque já gosto do Hyun. 322 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 E se ele aparecer com o meu crachá e disser que gosta de mim? 323 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 Desculpa. Estás bem? 324 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Sim. 325 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Sim, estou bem. 326 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Desculpa. 327 00:20:58,757 --> 00:21:00,259 - Então? - Despacha-te! 328 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Já vou! 329 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Estás mesmo bem? Vemo-nos por aí. 330 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Então, meu? Atina! 331 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Sobe! 332 00:21:13,105 --> 00:21:17,067 Ele fez de propósito. Viste o sorrisinho e o olhar intenso? 333 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 A sério? Ele estava a olhar para mim? 334 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Sim, ele estava a namoriscar contigo. 335 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Talvez tenha feito aquilo só para vir aqui. 336 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Não é? 337 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Não me parece. 338 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Como assim? 339 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Acho que não o fez de propósito. 340 00:21:41,383 --> 00:21:42,467 Não? 341 00:21:42,551 --> 00:21:44,678 Os teus olhos são assim tão rápidos? 342 00:21:46,013 --> 00:21:48,348 - Foi claramente um acidente. - Então? 343 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Tanto faz. Se-ri, não lhe dês ouvidos. 344 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Esquece. Qual é a dele? 345 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Vamos. 346 00:22:02,279 --> 00:22:04,323 Não entendeste, mano? 347 00:22:10,037 --> 00:22:12,247 Soube que o Hyun gosta da Lee Hyo-ri. 348 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 A sério? 349 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Sim, ele prefere-a à Sung Yu-ri. 350 00:22:16,084 --> 00:22:17,502 É o cabelo longo e liso. 351 00:22:17,586 --> 00:22:20,255 Ouve! Se-ri! 352 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Notícia de última hora! 353 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 O que foi? 354 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Não estou com disposição. 355 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Ela tem cabelo liso! 356 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 Vá lá! Vocês também? 357 00:22:30,265 --> 00:22:32,517 Não, a Dólmen tem o cabelo liso! 358 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 O quê? Quem? A Dólmen? 359 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 A nossa Dólmen? 360 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Dólmen? 361 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 Dólmen. 362 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 Como… 363 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 Como é que… 364 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Isto? Fiz um alisamento permanente. 365 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Não acredito. Já fizeste tantos. 366 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 Não é um alisamento qualquer. 367 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 É mágico. 368 00:23:21,942 --> 00:23:23,235 Alisamento mágico. 369 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 Além disso, é um alisamento mágico de Seul. 370 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Onde? 371 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Salão da Jang-mi. 372 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Quanto? 373 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Duzentos mil. 374 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 O quê? 200 mil wons? 375 00:23:51,304 --> 00:23:52,764 PROMOÇÃO – 200 MIL WONS! 376 00:23:52,848 --> 00:23:55,475 ALISAMENTO MÁGICO À PROVA DE CHUVA E NATURAL! 377 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 Olá. 378 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 Tens alguma pergunta? 379 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 SALÃO DA JANG-MI 380 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Sim, sobre o alisamento mágico de Seul. 381 00:24:05,569 --> 00:24:10,699 Já tentei muitos alisamentos, mas não duraram mais de um dia. 382 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 O que tem este de diferente? 383 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 O que tem de diferente? 384 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 É um processo muito diferente. 385 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Químicos e equipamento diferentes. 386 00:24:20,250 --> 00:24:24,546 Alisa o cabelo como se tivesses nascido com ele. 387 00:24:26,631 --> 00:24:28,008 Seja como for, 388 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 o teu cabelo… 389 00:24:31,136 --> 00:24:32,596 … é qualquer coisa. 390 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Bom, ainda é possível. 391 00:24:35,265 --> 00:24:36,766 Queres experimentar? 392 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 MIL WONS 393 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 PARABÉNS POR COMEÇARES O SECUNDÁRIO! DO PAI 394 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 SALÃO DA JANG-MI 395 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Mãe, deixa-me ajudar. 396 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Entra. Eu trato disto. 397 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Deixa-me ajudar. 398 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 - "Mãe"? - Está tudo bem. 399 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Vamos entrar. 400 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Funciona! 401 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 O quê? 402 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Vejam. 403 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 É uma questão de ângulo e espaçamento. 404 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 Devia ter tentado isto antes. 405 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 "Maravilhoso." 406 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 "Ideias." 407 00:26:07,732 --> 00:26:09,067 É incrível, não é? 408 00:26:09,150 --> 00:26:10,235 - Queres um? - Sim. 409 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Queres que faça um? 410 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 E para mim. 411 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Nada mau. Poupamos tempo. 412 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 413 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 O que fazes aqui? 414 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Estava só de passagem. 415 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 E tu? 416 00:26:48,273 --> 00:26:49,774 Vais cortar o cabelo? 417 00:26:51,276 --> 00:26:53,778 Não, este é o salão da minha mãe. 418 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 A sério? 419 00:26:57,407 --> 00:26:59,826 Então, é melhor dizer "olá". 420 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Espera! 421 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Yun-seok, és tu? 422 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Senhora. 423 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Boa tarde. 424 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 O Yun-seok… 425 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 Eu e o oppa somos da mesma turma. Chamo-me Park Se-ri. 426 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 És a dos caracóis malvados? 427 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 És amiga do Yun-seok? 428 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Sim, é verdade. 429 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Sabe que o salvei no mar, certo? 430 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 O quê? 431 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 E se eu não estivesse lá? 432 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Só de pensar nisso faz-me tremer as mãos. 433 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 O que fazia ele lá se nem sabe nadar? 434 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Mãe. 435 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 Eu não queria entrar. Escorreguei 436 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 Estou a ver. 437 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Salvaste-lhe a vida. 438 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Exatamente. 439 00:27:45,872 --> 00:27:47,040 Eu salvei-o. 440 00:27:47,666 --> 00:27:51,753 Eu literalmente arrisquei a minha vida pelo Yun-seok naquele dia. 441 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Se-ri, não é? 442 00:27:57,926 --> 00:28:02,013 Ainda estás interessada naquele alisamento mágico? 443 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Claro que estou! Estou mais do que interessada. 444 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Estou a ver. 445 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 Sabes, tem sido difícil para o Yun-seok, com a perna engessada. 446 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 - E ele não tem amigos. - Como? 447 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 Como assim? 448 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Somos muito próximos! Não é? 449 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 O oppa está em boas mãos comigo. 450 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Muito bem. 451 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Se o ajudares até ele tirar o gesso, 452 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 eu considero fazer-te o alisamento. 453 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 A sério? 454 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Sim, claro! Não se preocupe. 455 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 - Certo. - Deixe comigo! 456 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 O quê? 457 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Tem bom aspeto. 458 00:28:54,107 --> 00:28:54,941 Vou sair! 459 00:28:55,442 --> 00:28:58,403 - E o pequeno-almoço? - Não faz mal. Estou ocupada! 460 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 - Deixa. - Anda. 461 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 - Bom dia. - Olá. 462 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Não vê que ele está magoado? 463 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Então? 464 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 SALÃO DA JANG-MI – ABERTO 465 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 É o Salão da Jang-mi. 466 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Venha ao Salão da Jang-mi, o melhor para alisamentos. 467 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Salão da Jang-mi. Prove a magia de Seul. 468 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Desculpe, Sr. Caracóis. 469 00:29:40,487 --> 00:29:41,488 Sr. Caracóis? 470 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Venha aqui e o seu cabelo ficará mais liso do que nunca. 471 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Porque faria isso? 472 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 Está bonito. 473 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 Acho que não entendeu. 474 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Esta magia de Seul alisa realmente o seu cabelo. 475 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 Fiz isto em Seul. 476 00:29:56,336 --> 00:29:57,712 Custou-me 150 mil wons. 477 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Mas que… 478 00:30:09,808 --> 00:30:13,478 - Não precisas de fazer isto. - Dá cá isso. 479 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Dá cá! 480 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Dá-me isso! 481 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Eu disse… 482 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Não! 483 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 O que estás a fazer? 484 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Fica quieto um segundo. 485 00:30:25,740 --> 00:30:27,534 - Estás bem? - Acho que partiu. 486 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 Jogasses melhor. 487 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Ainda bem que sei aterrar. Se fosses tu, estarias morto. 488 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Sim, claro. Eu teria marcado. 489 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 De que estás a falar? 490 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Achas que sabes jogar? És assim tão bom? 491 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Ouve. 492 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 Ele já foi? 493 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Já foi embora? 494 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 Bolas! Foi por pouco. 495 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 Não posso deixar que ele me veja assim. 496 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Assim como? Estás igual. 497 00:31:02,652 --> 00:31:03,987 Han Yun-seok. 498 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 Estamos em apuros. 499 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 - Raios. - O que foi? 500 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Vem comigo. 501 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 - Porquê? Aonde vamos? - Despacha-te! 502 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Cuidado. 503 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Céus! 504 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Estás bem? 505 00:31:41,858 --> 00:31:43,985 Não! O teu gesso está encharcado. 506 00:31:46,404 --> 00:31:47,906 Que sítio é este? 507 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 É o armazém do meu pai. 508 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Espera. 509 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Toma. 510 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Podes mudar-te ali. Eu não olho. 511 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Isto é teu? 512 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 Não, é do meu pai. Tudo o que está aqui é dele. 513 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Já está? 514 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Sim. 515 00:32:32,700 --> 00:32:34,619 Tudo isto também é do teu pai? 516 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Sim. 517 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Exceto isto. Este é o meu sítio. 518 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Gostas de banda desenhada? 519 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Não. 520 00:32:44,963 --> 00:32:45,838 Bom, 521 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 nunca li nenhuma. 522 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 O quê? 523 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Nunca leste banda desenhada? 524 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Não. 525 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Ouve. 526 00:32:59,769 --> 00:33:02,188 Não mostro isto a qualquer um. 527 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Senta-te. 528 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 São do meu pai, não te posso emprestar. Mas podes ler aqui. 529 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Eu permito. 530 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Não, tudo bem. 531 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Ouve, Yun-seok. 532 00:33:12,991 --> 00:33:17,370 A sério, não podes perder isto! 533 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Toma. 534 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 Caramba! 535 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Tens muito que aprender. Devias vir aqui para ler. 536 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 A combinação do cadeado 537 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 é quatro, oito, seis. 538 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 O quê? 539 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 - Quatro, oito, seis? - Fala baixo! 540 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Ainda te ouvem. 541 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Quem? Está aqui mais alguém? 542 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Não, mas não queremos que outros saibam que é 486. 543 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 - Dois? 4862? - Não. 544 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Não é 4862! 545 00:34:04,876 --> 00:34:05,752 Vá lá! 546 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Dá-me a tua mão. Eu escrevo-ta. 547 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Não, já sei. É 486. 548 00:34:10,548 --> 00:34:11,883 Então? Cala-te! 549 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Mantém isto em segredo. 550 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Só eu e o meu pai vimos cá. 551 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Sobretudo do Sung-rae. 552 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Se ele descobre, acaba tudo. 553 00:34:22,310 --> 00:34:26,105 Ainda me doem os ouvidos por causa dele. 554 00:34:40,620 --> 00:34:41,704 CONQUISTAR O HYUN 555 00:34:41,788 --> 00:34:43,498 Primeiro, obrigada a todos… 556 00:34:43,581 --> 00:34:44,916 DECLARAÇÃO DE AMOR 557 00:34:44,999 --> 00:34:47,919 … por participarem no maior momento da minha vida. 558 00:34:48,002 --> 00:34:50,505 Não sejas tola! Não perderia isto por nada. 559 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Somos amigos, não somos? 560 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Muito bem! 561 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Toma. 562 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 - É assim que se dobra, certo? - Sim. 563 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 O que vamos fazer? 564 00:35:03,976 --> 00:35:05,144 O que havia de ser? 565 00:35:05,812 --> 00:35:08,231 A Se-ri vai convidar o Hyun para sair. 566 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 Sabes fazer ovos de papel? 567 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Ovos de papel? 568 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Ovos de papel? 569 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Ovos de papel. 570 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Dobramos com muito amor e fazemos mil. 571 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Mil é suficiente? 572 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 A Mi-jin fez mil grous, não ovos. 573 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Então fazemos dez mil. 574 00:35:27,291 --> 00:35:28,626 - O quê? - Dez mil? 575 00:35:28,709 --> 00:35:29,669 - A sério? - Sim. 576 00:35:29,752 --> 00:35:31,170 - Impossível. - Possível! 577 00:35:31,254 --> 00:35:32,338 - É muito. - Boa. 578 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 - Não é nada. - Faz tu mil. 579 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 - Não. - Vamos. 580 00:35:35,258 --> 00:35:36,342 Yun-seok. 581 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Aonde vais? 582 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Não percebes a importância do teu papel aqui? 583 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 O meu papel? 584 00:35:44,767 --> 00:35:45,601 Sim. 585 00:35:47,395 --> 00:35:50,773 "Alisamento mágico de Seul. Han Yun-seok é o responsável." 586 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Mas não sou bom a dobrar papel… 587 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 És nosso amigo, não és? 588 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Isso mesmo. 589 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Os de Seul só pensam neles. 590 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Não, tudo bem. Deixa-o ir. 591 00:36:03,119 --> 00:36:06,247 Ele deve estar muito ocupado com outra coisa qualquer. 592 00:36:06,330 --> 00:36:08,833 É o que mereço por lhe ter salvado a vida. 593 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 - Não. - Céus. 594 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 Está tudo bem. 595 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 Ora bem, 596 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 daqui, 597 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 fazes mais um triângulo. 598 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Mas que belo triângulo! 599 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 - Lê em voz alta. "Até." - "Até." 600 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "Eu não sabia o que eu queria até te conhecer." 601 00:36:29,687 --> 00:36:33,941 "Eu não sabia o que eu queria até te conhecer." 602 00:36:34,025 --> 00:36:35,860 "Até" é uma preposição… 603 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 Quando dobraste tantos? 604 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Olá! 605 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Andei depressa de mais? Desculpa. 606 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Não faz mal. 607 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Vamos lá! 608 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Pedra, papel, tesoura! 609 00:37:14,649 --> 00:37:18,069 - Deves-me três cadernos para a semana. - Espere, senhor. 610 00:37:18,152 --> 00:37:19,153 Por favor. 611 00:37:20,238 --> 00:37:21,197 Queres quatro? 612 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Han Yun-seok. 613 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Porque não entregas a caligrafia? 614 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Magoei a perna, por isso… 615 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Também magoaste a cabeça? 616 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Escreves com o pé? 617 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 618 00:37:42,718 --> 00:37:43,594 Mano. 619 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 Não discutas com ele. Ele é a lei. 620 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Porque não? 621 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 Pode afetar as minhas notas. O que vais fazer? 622 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 É só um dia. 623 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Sabes como cada dia é importante para o melhor aluno? 624 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Bolas! 625 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Hwang Sang-cheol. 626 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Troca comigo só uma vez. É muito importante! 627 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Eu disse que não! Nem penses! 628 00:38:09,954 --> 00:38:12,039 Eu não ia dizer isto, 629 00:38:12,623 --> 00:38:14,709 mas achas que ele vai aceitar? 630 00:38:14,792 --> 00:38:17,336 Achas que o Hyun está assim tão desesperado? 631 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Acorda para a vida. 632 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 Já devias saber que não estás ao nível dele. 633 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 O que está aquele totó coberto de giz a dizer? 634 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Deve ser louco! 635 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Alguém tem de trocar de lugar com ela 636 00:38:31,309 --> 00:38:33,436 para ela convidar o Hyun. 637 00:38:33,519 --> 00:38:35,021 Aquilo não se faz. 638 00:38:35,104 --> 00:38:37,606 - O que tem além de boas notas? - Ignora-o. 639 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Dá-me a mochila. Eu levo-a. 640 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Eu posso levá-la sozinho. 641 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Obrigado. 642 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Espera. 643 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Toma. 644 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Se-ri. 645 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Estás a chorar? 646 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Tipo, 647 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 quem pensa o Sang-cheol que é? 648 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 Ouve… 649 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Olha. 650 00:39:43,756 --> 00:39:44,965 Esqueceste-te disto. 651 00:39:46,050 --> 00:39:47,468 Não quero saber. Entra. 652 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 PROVA-ENSAIO DE JUNHO PARA O EXAME FINAL DE 1999 653 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 654 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Vais fazer a prova-ensaio? 655 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Sim. 656 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 Muito bem. 657 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Terminaste? 658 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Sim. 659 00:41:02,835 --> 00:41:04,962 Pensei que não lias banda desenhada. 660 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Disseste-me para ler. 661 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 - O que estás a fazer? - O que achas? 662 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Estou a rezar com todo o meu coração. 663 00:41:32,364 --> 00:41:34,116 Mas já fizeste a prova. 664 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Cala-te. 665 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 Estou a falar a sério. 666 00:41:51,800 --> 00:41:52,927 Sinceramente, 667 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 não sei o que vou fazer da minha vida. 668 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Não há nada em que seja boa ou de que realmente goste. 669 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 Não é verdade. 670 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Há algo em que és boa. 671 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 O quê? 672 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Natação. 673 00:42:09,693 --> 00:42:10,778 Acho que sim. 674 00:42:11,278 --> 00:42:13,322 Foi assim que conheci o Hyun. 675 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 A sério, 676 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 assim que alisar o cabelo, juro que vou dizer ao Hyun o que sinto. 677 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Alisar o cabelo é obrigatório? 678 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Claro. 679 00:42:26,085 --> 00:42:28,087 Quem iria gostar deste cabelo? 680 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Ouve. 681 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 O que é isto? 682 00:42:47,106 --> 00:42:49,441 Encheste tudo? 683 00:42:52,861 --> 00:42:55,614 Não sei o que dizer. 684 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Não percebo a importância disso, mas tudo bem. 685 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Claro que é importante. É muito importante. 686 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Mas acabou por ser inútil. 687 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Han Yun-seok. 688 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 É esse o teu problema. 689 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Tem de ser útil para significar algo? 690 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 Há um pouco do coração de todos aqui. Do meu, do teu e dos outros. 691 00:43:19,763 --> 00:43:25,269 Mesmo que o Hyun me rejeite, os momentos que partilhámos ficarão aqui. 692 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Mas o Hyun não me faria isso, claro. 693 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 Pronto. Também te vou dar um presente. 694 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Não é giro? Podes usá-lo para a caligrafia. 695 00:43:43,912 --> 00:43:46,081 Mas o nosso professor é ridículo. 696 00:43:46,165 --> 00:43:48,250 Porque te obriga a fazer isso? 697 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Fiz muitas coisas estranhas desde que me mudei para cá. 698 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 699 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Tu… 700 00:44:02,973 --> 00:44:05,100 Tu tiraste o gesso! 701 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 - Sim. - Parabéns, Yun-seok! 702 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Quero dizer, oppa. 703 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Olá, Se-ri. 704 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Bom dia. 705 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Obrigada pelo teu trabalho árduo. 706 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Queres vir fazer o teu alisamento? 707 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Faço-to de graça. 708 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 O quê? 709 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 A sério? 710 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Vai mesmo fazê-lo de graça? 711 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Muito obrigada! 712 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 - Vamos fazê-lo hoje? - Bom… 713 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Hoje não. Venho quando estiver preparada. 714 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Preparada? 715 00:44:37,174 --> 00:44:38,467 Não é nada. 716 00:44:45,766 --> 00:44:47,601 O que se passa? 717 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, olha. 718 00:44:50,646 --> 00:44:51,730 O que foi? 719 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 O quê? 720 00:44:53,857 --> 00:44:55,317 "Han Yun-seok"? 721 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Ouve lá! 722 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 723 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 O que se passa? 724 00:45:01,782 --> 00:45:04,702 - Precisavas de entrar na turma especial. - O quê? 725 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Meu Deus! 726 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 És o máximo! 727 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 És o maior, a sério! 728 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 O que foi? Não estão contentes? 729 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 O que foi? 730 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Bem, não é isso. 731 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Parece que o Hyun saiu da turma. 732 00:45:26,724 --> 00:45:28,225 Não encontro o nome dele. 733 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 100.º LUGAR – SON HAE-GYO 734 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Ele só estava a tentar ajudar. 735 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 - Bok-hee. - Olá. 736 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 - Estás ocupada? - De todo. 737 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Toma lá. 738 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Não era preciso. Obrigada. 739 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Soubeste da Jang-mi? 740 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Do salão? 741 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Dizem que o filho dela foi o melhor no exame. 742 00:46:19,735 --> 00:46:23,405 Sim, mas também ouvi dizer que ele não vai fazer o exame final. 743 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 A vida é injusta, não é? 744 00:46:26,909 --> 00:46:27,743 Exatamente. 745 00:46:28,327 --> 00:46:32,623 Dizem que o marido dela é professor no Hospital Universitário de Seongbuk, 746 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 e a família dele é importante. 747 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 - A sério? - Sim. 748 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Então, o que fazem os dois aqui? 749 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Ele tinha ciúmes doentios da mulher 750 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 e intimidava o filho, nunca estava satisfeito com ele. 751 00:46:45,219 --> 00:46:46,762 Mas ele é tão bom rapaz. 752 00:46:46,845 --> 00:46:47,763 Eu sei. 753 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Isso magoou-o muito e ele não se adaptou na escola. 754 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 O stress fê-lo ficar de fora do exame final deste ano. 755 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Céus. 756 00:46:58,232 --> 00:47:02,194 Parece que a irmã da Jang-mi vive nos EUA e quer que ela vá para lá. 757 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 758 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Chegaste! 759 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Pai? 760 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 O que foi? 761 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 762 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 O que fazes aí? 763 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 Obriguei-o a ficar para comer ramyeon. 764 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 765 00:47:34,184 --> 00:47:35,394 Vejamos. 766 00:47:38,313 --> 00:47:39,147 Ora bem… 767 00:47:39,773 --> 00:47:40,816 Sobre antes… 768 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Desculpa ter saído assim. 769 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Não faz mal. 770 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Já agora, acho-te mais inteligente do que pareces. 771 00:47:49,908 --> 00:47:51,743 Mais inteligente do que pareço? 772 00:47:52,411 --> 00:47:54,329 Yun-seok, gostas de tirar fotos? 773 00:47:54,830 --> 00:47:57,875 - Como? - Toma. São câmaras descartáveis. 774 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Podes levar as que tu quiseres. 775 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Há ali montes delas. 776 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 O meu pai tem um estúdio fotográfico. 777 00:48:05,215 --> 00:48:07,009 Se-ri, como correu o teste? 778 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Pai, não digas isso. Já estou preocupada com o exame. 779 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Porquê? Nunca te sais bem nos exames. 780 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Pai, para. Não tens expectativas para mim? 781 00:48:17,936 --> 00:48:21,607 Claro que sim. Mas não em relação às tuas notas. 782 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 É o mesmo que nada. Mas esperas muito da Hye-ri. 783 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Diz-me, a Hye-ri alguma vez te trouxe um copo de água? 784 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 - Nunca. - Exato. 785 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 - Sim! - Sim! 786 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Daí seres a melhor! 787 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 - Certo? - Certo. 788 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 Para de puxar o cabelo. 789 00:48:45,756 --> 00:48:47,674 Não vais ter cabelo para alisar. 790 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Deixa-me ajeitar isto. O Hyun também vai lá estar. 791 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Como vais convidar o Hyun para sair? 792 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 A questão é essa. O que faço? 793 00:48:59,186 --> 00:49:01,521 Dá-lhe um desconto. Estás a stressá-la. 794 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Foi sem intenção! 795 00:49:03,523 --> 00:49:06,902 É uma pena depois de tudo o que preparámos, não é? 796 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 Visita de estudo. 797 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 O que disseste? 798 00:49:12,866 --> 00:49:14,910 Posso fazê-lo na visita de estudo. 799 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Gosto. Vai haver uma fogueira e o ambiente perfeito. 800 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 E não vamos estar de uniforme. 801 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Deixem passar. 802 00:49:34,763 --> 00:49:36,974 Aonde vais? Não tens Educação Física? 803 00:49:37,057 --> 00:49:40,477 - Tenho de dar isto ao professor. - O que é isso? 804 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 - O que é? - O que é isso? 805 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Céus! É tão bonito. 806 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 Então? 807 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 Não toques. 808 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 A minha tia mandou-mo dos EUA, e é caro. 809 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Se estás assim tão preocupada, fica a guardá-lo. 810 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Não, hoje há jogo do mata. 811 00:50:04,376 --> 00:50:06,545 Adoro o jogo do mata. 812 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Parem de perder tempo e formem pares. 813 00:50:14,928 --> 00:50:17,973 Se a pessoa com o colete for atingida, saem ambas. 814 00:50:18,056 --> 00:50:21,435 - Queres juntar-te a mim? - Como te atreves, Dólmen? 815 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Claro. Vou buscar um colete Eu sou o lançador. 816 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 O que foi? 817 00:50:30,110 --> 00:50:31,236 Queres ser meu par? 818 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Claro. 819 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Quem ataca primeiro? Preciso de um de cada lado. 820 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Muito bem. 821 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Vocês? 822 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Tu aí. 823 00:50:46,835 --> 00:50:47,753 Ouve. 824 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 - Eu? - Sim. 825 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Vamos lá. 826 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 O quê? 827 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 À tua frente. 828 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Protejam os coletes! 829 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Apanha! 830 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Enlouqueceste? 831 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Espera, não estava a tentar desviar-me. 832 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 A sério? Porque está colada a ele? 833 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Boa! 834 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Ali! 835 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 - Toma! - Sol-ji, protege-me! 836 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Força, Turma 7! 837 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Turma 7! 838 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 - Acerta na Se-ri! - Cuidado com o braço. 839 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 - Traseiro! - Boa! 840 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Boa! 841 00:52:30,939 --> 00:52:33,608 Sung-rae, fizeste de propósito, não foi? 842 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Aqui! 843 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Se-ri, estás bem? 844 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 - Ela está bem! - O que te deu? 845 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 - Todos para dentro. - Merda! 846 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Todos para dentro. 847 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Raios! 848 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Caramba. 849 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Vá lá! 850 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 A sério, porque fiz aquilo? 851 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 HAN YUN-SEOK – 012-517-7365 852 00:54:11,539 --> 00:54:14,209 Yun-seok, é a Se-ri. 853 00:54:15,001 --> 00:54:17,087 O que contas? Estás bem? 854 00:54:19,756 --> 00:54:21,633 Caramba… 855 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Yun-seok, é a Se-ri. 856 00:54:35,397 --> 00:54:37,732 Desculpa por aquilo de Educação Física. 857 00:54:38,400 --> 00:54:43,697 Não foi de propósito. Não sei porque fiz aquilo. 858 00:54:44,489 --> 00:54:47,575 Mas senti-me segura atrás de ti. 859 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Espera, o quê? O que estou a dizer? 860 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Não acredito nisto. 861 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Quem será? 862 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Tem uma mensagem. 863 00:55:15,228 --> 00:55:16,104 Se-ri. 864 00:55:16,730 --> 00:55:18,481 É o Hyun da Turma 4. 865 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 O jogo foi divertido. 866 00:55:23,486 --> 00:55:25,155 Mas aquilo deve ter doído. 867 00:55:26,197 --> 00:55:27,615 Salvaste-me. 868 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Obrigado. 869 00:55:30,076 --> 00:55:31,036 Vemo-nos por aí. 870 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Tem uma mensagem. 871 00:55:47,385 --> 00:55:48,845 Olá, é o Yun-seok. 872 00:55:49,637 --> 00:55:50,889 Como está a tua cara? 873 00:55:51,890 --> 00:55:54,684 Sinto-me mal por te ter deixado lá assim. 874 00:55:55,352 --> 00:55:57,937 Não estou zangado contigo, não te preocupes. 875 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Não esfregue ovos no hematoma. 876 00:56:02,942 --> 00:56:04,944 A salmonela pode deixar-te doente. 877 00:56:05,945 --> 00:56:08,907 Usa uma pomada. Vai sarar mais depressa. 878 00:56:10,116 --> 00:56:12,327 Muito bem. Até amanhã. 879 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Adeus. 880 00:57:10,677 --> 00:57:11,511 RETIRO JUVENIL 881 00:57:11,594 --> 00:57:13,179 - Vamos por aqui. - Certo. 882 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Precisamos de energia. 883 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Então, Ha-young, 884 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 vocês organizaram esta zona. 885 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 O principal é obter energia. 886 00:57:20,145 --> 00:57:21,688 Vou buscá-la aqui. 887 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Então? 888 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 - Vá lá. - Para. 889 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Pessoal. 890 00:57:31,614 --> 00:57:32,574 - Raios. - Bolas. 891 00:57:32,657 --> 00:57:34,159 - Como… - Pronto. 892 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Estou bem. 893 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Bom, aonde íamos? 894 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Toma. 895 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 - Energia. - Isso. 896 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Como a obtemos? 897 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Obrigada. 898 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 - Daqui? - Bem… 899 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Eu trato disso. 900 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 Sung-rae, és ótimo nisto. 901 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Se resultar, o Hyun vai-se apaixonar. 902 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 E o nome do bebé? Começa a pensar nisso. 903 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Ouçam. 904 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 Até logo. 905 00:57:57,098 --> 00:57:57,932 Já vais? 906 00:57:58,016 --> 00:57:59,434 - Mano. - Mal começámos. 907 00:58:00,018 --> 00:58:01,978 - Temos trabalho para ti. - Certo. 908 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Depois não te queixes! 909 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 É o Park Chan-ho! 910 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 FOTO DE FORMATURA 911 00:58:14,824 --> 00:58:16,075 Três, dois, um. 912 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Boa. 913 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 - Vejam só. - É uma barba de vilão. 914 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 - Tão pontiaguda. - O que tens no queixo? 915 00:58:23,041 --> 00:58:24,542 - Então? - São algas? 916 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Céus! Olhem o que o pai dela a obrigou a vestir. 917 00:58:30,131 --> 00:58:32,800 A golfista Pak Se-ri e o seu caddie! 918 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Vá, façam assim! 919 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Punhos no ar. 920 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Boa. 921 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Tira as meias. 922 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Tira-as. 923 00:58:42,393 --> 00:58:45,313 Poupem-me. Pai, isto é mesmo necessário? 924 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 A sério… 925 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Dá-me um desconto. 926 00:58:53,905 --> 00:58:56,407 Porque é que o pai me obriga a fazer isto? 927 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 A sério. 928 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Odeio o meu cabelo. 929 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Eu gosto. 930 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Prontos? 931 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Muito bem. Vamos lá ver essa pose. 932 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Sr. Caddie. 933 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 - Celebra com ela. - Sorriam! 934 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 - Certo. - Façam cara de felicidade! 935 00:59:20,056 --> 00:59:23,059 O que se passa com a tua cara? Estás entusiasmada! 936 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Boa! 937 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Olá. 938 00:59:33,152 --> 00:59:34,571 Olá, Se-ri. 939 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 - Está quente. - Desculpe. 940 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Está bem? Céus! 941 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 942 00:59:40,326 --> 00:59:42,537 Estou muito ocupada. 943 00:59:42,620 --> 00:59:44,831 Podes sentar-te na cadeira do champô? 944 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Está bem. 945 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Bolas. Assustou-me. 946 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Deve ter doído. 947 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 Muito bem. 948 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 949 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Podes lavar o cabelo da Se-ri? 950 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 O quê? 951 01:00:01,180 --> 01:00:02,724 Quer que ele o lave? 952 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Ele lava bem. 953 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Lamento imenso. 954 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Certo. 955 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Vou começar. 956 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Desculpa. 957 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Estás bem? 958 01:00:46,768 --> 01:00:47,977 Vou começar. 959 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Está bem. 960 01:01:03,910 --> 01:01:05,036 Já está. 961 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Tenha um bom dia. 962 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Deve estar contente. Ficou perfeito. 963 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 - A sério? - Claro. 964 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Acho que vou dar uma volta. Sim. 965 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 - Sinto-me bem. - Não o lave hoje! 966 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 Está bem. 967 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Certo. 968 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Ele também fez o alisamento mágico de Seul? 969 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Claro. 970 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Estou a ver. 971 01:01:32,855 --> 01:01:34,649 Espera, o que se passa aqui? 972 01:01:35,191 --> 01:01:36,025 Que estranho. 973 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 O quê? 974 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Yun-seok. 975 01:01:40,154 --> 01:01:42,448 Usaste amaciador? 976 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Usei? 977 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 Não devias ter feito isso! 978 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 Agora não vai alisar. 979 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 A sério? 980 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Não te faças de parvo. Sabes melhor do que eu. 981 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Nem parece tu. Em que estavas a pensar? 982 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 Mãe, já volto. 983 01:02:01,217 --> 01:02:02,719 Espera, aonde vais? 984 01:02:03,428 --> 01:02:04,637 O que lhe deu? 985 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Se-ri, desculpa. Vou lavá-lo outra vez. 986 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 Rápido. 987 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Vamos lá. 988 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Silêncio! 989 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Alguém teve notícias da Se-ri? 990 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Lá vem ela! 991 01:03:03,613 --> 01:03:04,947 - Que gira! - Incrível! 992 01:03:05,031 --> 01:03:06,657 Os caracóis desapareceram! 993 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 Está tão sedoso. 994 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Ficou ótimo. Valeu a pena. 995 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 És muito idealista 996 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Um simples olhar Não fará com que a miúda avance 997 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Miúdas assim não existem E eu não sou diferente 998 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Sou mesmo assim 999 01:03:51,327 --> 01:03:52,620 Olá! 1000 01:03:52,703 --> 01:03:53,621 É bom vê-lo. 1001 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 - Sr. Park, olá. - Olá! 1002 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Olhem para aqui. Isso! 1003 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 - Já chega. - Espera, só mais uma. 1004 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Tirem uma com o Won-yeong. 1005 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Três, dois, um. 1006 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Muito bem! Três, dois, um! 1007 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Boa. 1008 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Carta aos meus pais. 1009 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 Mãe, pai, sou eu, o Sang-cheol. 1010 01:04:50,052 --> 01:04:52,930 Sei que as coisas andam difíceis. 1011 01:04:54,473 --> 01:04:58,102 Sem perceber como a economia do ano passado foi dura para nós, 1012 01:04:58,644 --> 01:05:01,772 eu não parei de reclamar e dificultei-vos a vida. 1013 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Mãe, pai. 1014 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 Vocês pedem sempre desculpa. 1015 01:05:10,781 --> 01:05:12,783 Mas não fizeram nada de mal." 1016 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 - Ele chegou. - Sim. 1017 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Caramba! 1018 01:05:39,060 --> 01:05:40,853 É lindo. 1019 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Bom trabalho. É adorável. 1020 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Oppa. 1021 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 O cobertor. 1022 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Certo. Sim. 1023 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Se-ri. 1024 01:05:59,830 --> 01:06:00,998 Estás pronta? 1025 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 Concentra-te. 1026 01:06:02,959 --> 01:06:04,543 Tu consegues. Estás linda. 1027 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 - Força. - Tão bonita. 1028 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 - Ouviste? - Dá cá. 1029 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "Vou pagar até ao último cêntimo. 1030 01:06:12,468 --> 01:06:13,511 Obrigado, 1031 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 e desculpem." 1032 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Assustaste-me. 1033 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 - "Adoro-vos." - Vem comigo. 1034 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Porquê? 1035 01:06:20,059 --> 01:06:23,062 "Mesmo noutra vida, eu escolheria ser vosso filho." 1036 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 - Rápido. - Então? 1037 01:06:33,114 --> 01:06:34,281 Olá a todos. 1038 01:06:34,865 --> 01:06:38,995 Sou o fotógrafo oficial da Secundária Garam, Park Hong-il. 1039 01:06:44,583 --> 01:06:45,418 Vai por ali. 1040 01:06:47,086 --> 01:06:48,295 - Por ali? - Sim. 1041 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Voltei. 1042 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 - Então? - Chega-te para lá. 1043 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Senta-te. 1044 01:07:30,921 --> 01:07:33,674 Quem terá posto estas luzes todas? 1045 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 Está giro. 1046 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Sim. 1047 01:07:44,060 --> 01:07:45,436 Gosto do penteado novo. 1048 01:07:55,613 --> 01:07:56,697 Os ovos de papel. 1049 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 Foste tu, certo? 1050 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Como sabias? 1051 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 O frasco tinha "Park Hong-il" escrito em baixo. 1052 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Não é o teu pai? 1053 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 Foi giro. 1054 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 E quando bloqueaste a bola por mim. 1055 01:08:11,796 --> 01:08:13,798 Caramba! Foste mesmo atlética. 1056 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Pois. Sim. 1057 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 Eu devia saber quando te vi a arrasar na nossa praia. 1058 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 "Na nossa praia"? 1059 01:08:23,390 --> 01:08:25,226 Só nós conhecemos aquele sítio. 1060 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 O que estão a dizer? 1061 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Não sei. 1062 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 - Consegues ouvi-los? - Não. 1063 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Então… 1064 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Querias dizer-me alguma coisa? 1065 01:08:55,297 --> 01:08:56,674 Sim. 1066 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 Isso. 1067 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Diz lá. Estás a deixar-me nervoso. 1068 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 - O que se passa? - O quê? 1069 01:09:10,271 --> 01:09:13,274 - O que estão a dizer? - Cala-te, não os ouço. 1070 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Com o nosso amor 1071 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Hyun. 1072 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Sim? 1073 01:09:27,538 --> 01:09:29,874 Eu gostava muito de ti. 1074 01:09:32,084 --> 01:09:34,920 Por tua causa, fiz um alisamento 1075 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 e os ovos de papel. 1076 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 Mas… 1077 01:09:41,719 --> 01:09:44,722 … agora que estou aqui à tua frente, 1078 01:09:45,222 --> 01:09:47,725 não consigo parar de pensar noutra pessoa. 1079 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 E trazer luz interior 1080 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Com o nosso amor… 1081 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Vão-se embora. 1082 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Vamos. 1083 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Para sempre imutável 1084 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Chegaremos a sítios sombrios… 1085 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Contaste-lhe? 1086 01:10:12,708 --> 01:10:13,918 Vocês namoram? 1087 01:10:14,627 --> 01:10:16,629 Não sei, para de perguntar. 1088 01:10:16,712 --> 01:10:17,630 Porquê? 1089 01:10:18,130 --> 01:10:21,592 - O que aconteceu? - Cala-te. Vamos meter-nos em sarilhos. 1090 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Com o nosso amor 1091 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Para sempre imutável 1092 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Sempre achei que tinha de mudar para que alguém gostasse de mim. 1093 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Como se precisasse de ser melhor e mais bonita. 1094 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Mas… 1095 01:10:48,452 --> 01:10:52,081 … não penso em nada disso quando estou com ele. 1096 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 A sério? 1097 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 Caramba. 1098 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 Não sei quem é, mas tenho ciúmes. 1099 01:11:12,101 --> 01:11:13,602 Deves gostar muito dele. 1100 01:11:17,064 --> 01:11:18,315 Achas que sim? 1101 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Trouxe-te o Audition Vol. 2. 1102 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Está bem. 1103 01:13:05,047 --> 01:13:08,050 Tenho de estudar, podes ir lendo. 1104 01:13:08,133 --> 01:13:11,136 AUDITION 1105 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Mas não a podes levar para casa. 1106 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Vou começar a ler depois do exame. 1107 01:13:28,821 --> 01:13:29,655 Raios. 1108 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 O meu cabelo está sempre a cair, não sei o que fazer. 1109 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 1110 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Não me queres perguntar nada? 1111 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Sobre o quê? 1112 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 Sobre mim e o Hyun. 1113 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Não estás curioso? 1114 01:14:09,236 --> 01:14:10,654 Como correu? 1115 01:14:12,489 --> 01:14:13,323 Bem, 1116 01:14:13,824 --> 01:14:14,950 não me declarei. 1117 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Porque não? 1118 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Bom, 1119 01:14:26,086 --> 01:14:27,337 preciso de estudar. 1120 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Mas não digas aos outros. Vão ficar desiludidos. 1121 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 Está bem. 1122 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 E Yun-seok. 1123 01:14:43,937 --> 01:14:47,357 Compras-me um caramelo gigante para me dar sorte? 1124 01:14:51,737 --> 01:14:54,156 Achas que o caramelo vai melhorar a nota? 1125 01:14:54,239 --> 01:14:55,741 Bolas, és tão… 1126 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 Esquece. Lê a banda desenhada. 1127 01:14:58,744 --> 01:14:59,953 A sério… 1128 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 OITO DIAS PARA O EXAME FINAL 1129 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 Sung-rae. 1130 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Não me distraias. Estou a estudar. 1131 01:15:14,593 --> 01:15:17,971 Esquece o estudo. Pratica antes a adivinhação. 1132 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Eu teria estudado mais se não fosse a caligrafia. 1133 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Só quero que tudo acabe. 1134 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Quero ver o mar. É tão bonito no inverno. 1135 01:15:32,569 --> 01:15:36,990 Se nevar, parecerá como o globo de neve da Dólmen. 1136 01:15:38,450 --> 01:15:41,203 Vives junto ao mar e não te fartas dele? 1137 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 E já viste neve em Busan? 1138 01:15:44,414 --> 01:15:46,750 Ainda assim, é possível. 1139 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Olha. 1140 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Não é o Yun-seok? 1141 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 O quê? 1142 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 E aquela parece a Dólmen. 1143 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Onde desencantaste isso? 1144 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 A Se-ri queria um grande. 1145 01:16:26,582 --> 01:16:27,749 É demasiado grande? 1146 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Quanto maior, melhor. 1147 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Para o ano, talvez faça o exame final. 1148 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 A sério? 1149 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Pensei que odiasses a ideia. 1150 01:16:50,439 --> 01:16:51,273 Não sei. 1151 01:16:51,857 --> 01:16:53,525 Acho que posso tentar agora. 1152 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 O que foi? 1153 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Toma. 1154 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 O que é isto? 1155 01:17:09,124 --> 01:17:10,834 Pediste um caramelo gigante. 1156 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Pois foi. 1157 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Obrigada. 1158 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Espera! Yun-seok! 1159 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Bem… 1160 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Tu… 1161 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 … és próximo da Dólmen? 1162 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Da Dólmen? 1163 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Não. 1164 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Então, porque estavam a conviver? 1165 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Não posso conviver com uma amiga da escola? 1166 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Amiga? Desde quando são amigos? 1167 01:18:02,928 --> 01:18:04,638 Se-ri, boa sorte para amanhã. 1168 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Espera! 1169 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Tu consegues! 1170 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Espera! 1171 01:18:11,812 --> 01:18:13,021 Han Yun-seok! 1172 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Mas que raio? 1173 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1174 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 - Toma. - Lamento. 1175 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Não posso ir hoje. 1176 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Não faz mal. Que idade achas que tenho? 1177 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 É perto, posso ir sozinha. 1178 01:18:36,294 --> 01:18:37,587 Eu não te disse? 1179 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 Eu disse-te para não comeres aquilo. 1180 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, queres que te leve? 1181 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 Não é preciso. Leva a Hye-ri. 1182 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 É pena não ser no mesmo sítio. 1183 01:18:50,225 --> 01:18:51,309 Boa sorte, Hye-ri. 1184 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 - Obrigada. - Volto já. 1185 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Até já. 1186 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Almeja sempre alto! 1187 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Nada te pode parar! 1188 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Boa sorte. 1189 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 BOA SORTE PARA O EXAME 1190 01:19:02,738 --> 01:19:04,322 EXAME FINAL DE 1999 1191 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Tu consegues! 1192 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Tu consegues! 1193 01:19:24,301 --> 01:19:25,385 Perdão. 1194 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Arrasa! 1195 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Olá! 1196 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri. 1197 01:19:50,994 --> 01:19:52,370 Boa sorte para o exame. 1198 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Obrigada. 1199 01:20:10,013 --> 01:20:11,264 Tu consegues! 1200 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Dois vezes dois é quatro. 1201 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 - Então… - Sim! 1202 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 A resposta é quatro. 1203 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Chiça, quanto tempo vai durar? 1204 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Vais estar assim na nossa viagem? 1205 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Tem piedade, sim? 1206 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 Se-ri. 1207 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Não vais verificar as respostas? 1208 01:20:47,634 --> 01:20:49,302 A cada seis meses, os juros… 1209 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Acho que saltei uma alínea na folha de respostas! 1210 01:20:55,600 --> 01:20:56,434 Então? 1211 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 Está tudo bem. Quem sabe? Talvez te tenha beneficiado. 1212 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Tens razão. 1213 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Pessoal, 1214 01:21:18,331 --> 01:21:19,416 saíram-se bem. 1215 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 E para aqueles que pensam que a caligrafia lhes custou o exame, 1216 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 eu só vos estava a dar uma desculpa. 1217 01:21:29,175 --> 01:21:31,344 Ter-se-iam saído mal na mesma. 1218 01:21:31,428 --> 01:21:34,723 Bom, agora não podem mudar os resultados. 1219 01:21:35,223 --> 01:21:38,226 A partir de agora, divirtam-se à vontade. 1220 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Sim, senhor! 1221 01:21:40,437 --> 01:21:44,232 Se estiverem interessados, venham ao beco do jokbal às 19 horas. 1222 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1223 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Que tal tteokbokki para nos animar? 1224 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Parece-me bem. 1225 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Não acredito que estejas a pensar em comida agora. 1226 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Claro. 1227 01:22:00,165 --> 01:22:04,502 Na verdade, tenho de ir fazer umas coisas para a minha mãe. 1228 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 Não vais comer? 1229 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 Não. 1230 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Está bem. 1231 01:22:07,547 --> 01:22:08,840 - Adeus. - Adeus. 1232 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Também tenho coisas para fazer. Vão andando. 1233 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 A sério? 1234 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Que pena. 1235 01:22:16,264 --> 01:22:17,098 Pois é. 1236 01:22:17,599 --> 01:22:18,558 Adeus! 1237 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1238 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 O que foi isso? 1239 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Mais uma volta? 1240 01:23:16,783 --> 01:23:17,909 Queres? 1241 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Está bem. 1242 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Uma corrida! 1243 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 Espera por mim! 1244 01:23:30,505 --> 01:23:31,423 Caramba! 1245 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 És muito rápido. 1246 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Cuidado. 1247 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Ouve. 1248 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Salvei-te aqui, lembras-te? 1249 01:23:52,986 --> 01:23:54,654 - Claro que sim. - Sim? 1250 01:23:55,405 --> 01:23:58,491 Em que estavas a pensar quando saltaste para a água? 1251 01:24:00,910 --> 01:24:01,995 Sinceramente? 1252 01:24:05,331 --> 01:24:06,291 Naquele dia, 1253 01:24:07,792 --> 01:24:11,129 pensei no que aconteceria se as ondas me levassem. 1254 01:24:13,840 --> 01:24:15,633 Estava a passar um mau bocado. 1255 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 Mas, curiosamente, 1256 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 vi uma pessoa a nadar. 1257 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 Ela estava a divertir-se. 1258 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1259 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 - Onde… - Eu guardei-o. 1260 01:24:48,500 --> 01:24:50,877 Para me lembrar da pessoa que me salvou. 1261 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Ainda bem que foste tu, Se-ri. 1262 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1263 01:25:22,867 --> 01:25:24,077 Gosto de ti. 1264 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Cá estamos novamente. 1265 01:26:00,905 --> 01:26:01,781 Sim. 1266 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 Ouve. 1267 01:26:10,039 --> 01:26:12,667 O que fazes no domingo? 1268 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 Vou estar contigo. 1269 01:26:20,049 --> 01:26:21,634 A sério? 1270 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Está bem. 1271 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Então, até domingo. 1272 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mãe. 1273 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Chegaste. 1274 01:28:02,485 --> 01:28:06,531 Parece que tenho de ir a Seul no domingo. 1275 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Porquê agora? 1276 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 Os fornecedores de Seul têm equipamentos novos. 1277 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Sabes que não sou nada sem o meu equipamento. 1278 01:28:16,207 --> 01:28:18,835 - Queres que eu vá contigo? - Não. 1279 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 As pessoas vão perguntar pelo fecho da loja. 1280 01:28:22,046 --> 01:28:24,799 Devias ficar e explicar-lhes. 1281 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Está bem. 1282 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Está tudo? 1283 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Já vou. Toma conta de Busan por mim. 1284 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Não te preocupes. Busan está em boas mãos. 1285 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 Que reconfortante. 1286 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, despacha-te! 1287 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Até domingo. 1288 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Está bem. Boa viagem. 1289 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 Pronto. Vamos lá. 1290 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Está bem. 1291 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 - Adeus. - Adeus. 1292 01:28:48,573 --> 01:28:49,657 Adeus! 1293 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Não vens? 1294 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 Eu disse que sim! 1295 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Podes despachar-te? 1296 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Olá, Sol-ji. Domingo na praia, certo? 1297 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Conto convosco. Vocês são os maiores. 1298 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Muito obrigada. 1299 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 Ouviram-na. 1300 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 Este é o último projeto da escola. 1301 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Não têm frio? 1302 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Claro que está frio, mas não podemos perder as estrelas. 1303 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 Minhas queridas Hye-ri e Se-ri. 1304 01:29:28,738 --> 01:29:33,242 Espero que os vossos sonhos profissionais se realizem e tenham vidas felizes. 1305 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Espera. 1306 01:29:37,413 --> 01:29:38,331 E eu? 1307 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 - O teu sonho já se realizou. - Já? 1308 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Casaste-te comigo. 1309 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 Enlouqueceste? 1310 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 - O quê? - Incrível. 1311 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 Disseste que eu era o teu sonho quando me convidaste para sair. 1312 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Cala-te, cota. 1313 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Então? Mais rápido! 1314 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 É assim? 1315 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 - Assim? - Não. 1316 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 - Ponho aqui? - Sim. 1317 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Não se segura. 1318 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 - Ha-young. - Sim? 1319 01:30:12,907 --> 01:30:14,158 Olha. Está bom assim? 1320 01:30:14,909 --> 01:30:16,035 Sim, parece-me bem. 1321 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Eles vêm aí! 1322 01:30:23,876 --> 01:30:25,378 - O quê? - Vamos! 1323 01:30:26,295 --> 01:30:27,797 Corram! 1324 01:30:37,348 --> 01:30:39,183 - Deves estar com frio. - O quê? 1325 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 Não, estou bem. 1326 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Não! 1327 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 - É para ir? - Agora? 1328 01:30:56,951 --> 01:30:58,911 Eu disse que ias precisar disto. 1329 01:30:59,871 --> 01:31:01,414 Obrigada. 1330 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Vamos para dentro? 1331 01:31:06,043 --> 01:31:06,919 O quê? 1332 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 Não, estou bem. 1333 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Agora não. Voltem para dentro. 1334 01:31:25,021 --> 01:31:26,772 O quê? À direita? 1335 01:31:26,856 --> 01:31:27,940 - Direita? - Certo. 1336 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 Por ali. 1337 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Espera, é o sinal? É para tocar a música? 1338 01:31:37,825 --> 01:31:39,494 - Se-ri, um momento. - O quê? 1339 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Voltem para dentro! Entrem! 1340 01:31:53,299 --> 01:31:55,009 Preciso de fazer uma chamada. 1341 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Esperem pelo meu sinal! 1342 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 O quê? 1343 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Esperem! 1344 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Então? 1345 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Estás bem? 1346 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Se-ri, desculpa. 1347 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 Tenho de ir já para Seul. 1348 01:32:25,206 --> 01:32:26,916 A minha mãe está no hospital. 1349 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 A SE-RI AMA O YUN-SEOK 1350 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1351 01:32:45,476 --> 01:32:47,853 Não faz mal. Podemos fazer isto de novo. 1352 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Lamento. Esforçaram-se tanto. 1353 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Na boa. Fazemo-lo de novo. 1354 01:33:05,288 --> 01:33:06,914 Por favor, deixe mensagem. 1355 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Yun-seok. 1356 01:33:11,794 --> 01:33:14,005 Não consigo falar contigo. 1357 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 A tua mãe está bem? 1358 01:33:19,093 --> 01:33:22,513 Manda-me uma mensagem de voz quando puderes. 1359 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 Estarei à espera. 1360 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 EU TAMBÉM GOSTO DE TI 1361 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Estás mais alto? 1362 01:34:17,860 --> 01:34:20,071 Já lá vai algum tempo. 1363 01:34:20,154 --> 01:34:22,239 É assim que cumprimentas o teu pai? 1364 01:34:25,201 --> 01:34:26,827 Ela escorregou nas escadas. 1365 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Sabes como ela é trapalhona. 1366 01:34:31,540 --> 01:34:33,793 Soube que não fizeste o exame final. 1367 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Ela nunca quis saber dos teus estudos. 1368 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 E ainda se acha mãe. 1369 01:34:48,557 --> 01:34:49,850 Fez-lhe isto? 1370 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 É por isto que não confio nela. 1371 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Ela disse que estás mais feliz e mais alegre em Busan, 1372 01:35:07,201 --> 01:35:09,537 mas tornaste-te mal-educado e burro. 1373 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Han Yun-seok. 1374 01:35:23,217 --> 01:35:24,343 Volta para casa. 1375 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 ARRENDA-SE 1376 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 O que será que lhe aconteceu? 1377 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Só queria que ele nos ligasse! 1378 01:35:44,780 --> 01:35:48,325 A minha mãe diz que o agente imobiliário recebeu uma chamada. 1379 01:35:49,118 --> 01:35:51,370 Parece que a papelada está pronta. 1380 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Mas a chamada não foi da mãe do Yun-seok. 1381 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 O que significa isso? 1382 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 O marido dela é professor no Hospital de Seongbuk. 1383 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Intimidava o filho, nunca estava satisfeito. 1384 01:36:04,258 --> 01:36:05,384 Tenho de ir. 1385 01:36:07,470 --> 01:36:08,471 Se-ri! 1386 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Aonde vais? 1387 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1388 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Este é o Comboio Saemaeul n.º 11, com destino à Estação de Seul. 1389 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 BILHETE DE COMBOIO SAEMAEUL BUSAN PARA SEUL 1390 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Mostre o seu amor com um donativo. 1391 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 HOSPITAL UNIVERSITÁRIO DE SEONGBUK 1392 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Eu… 1393 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Desculpe. 1394 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Está aqui alguma paciente chamada Baek Jang-mi? 1395 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1396 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 A tia ligou. 1397 01:38:03,836 --> 01:38:05,921 Disse para irmos já para os EUA… 1398 01:38:08,299 --> 01:38:11,927 … porque se voltarmos para casa, ele nunca nos deixará partir. 1399 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 É melhor irmos, não é? 1400 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 Sinceramente, não sei o que fazer. 1401 01:38:42,416 --> 01:38:43,709 Não quero ir. 1402 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Mãe. 1403 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 Não quero ir embora. 1404 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 Eu só… 1405 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Eu só quero voltar para Busan. 1406 01:39:46,188 --> 01:39:47,189 Olá. 1407 01:39:47,272 --> 01:39:48,273 Sou eu. 1408 01:39:49,942 --> 01:39:51,652 Não consigo falar contigo. 1409 01:39:53,445 --> 01:39:56,365 Tenho algo para te dizer. 1410 01:40:04,248 --> 01:40:05,290 Yun-seok. 1411 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Tenho saudades tuas. 1412 01:40:11,588 --> 01:40:13,841 Tenho tantas saudades tuas. 1413 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Olá, sou eu. 1414 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Não consigo falar contigo. 1415 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Tenho algo para te dizer. 1416 01:41:01,555 --> 01:41:04,767 Pensei nisso enquanto estiveste fora. 1417 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Acho que não te vejo como algo mais do que um amigo. 1418 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 E, 1419 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 se continuarmos a passar tempo juntos, 1420 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 provavelmente levará a mal-entendidos. 1421 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Deixemos de nos ver. 1422 01:41:27,623 --> 01:41:29,666 Não me voltes a ligar. 1423 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 SECUNDÁRIA GARAM – CERIMÓNIA DE FORMATURA 1424 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1425 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1426 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Nunca pensei ver este dia. 1427 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 - Muito bem. - Obrigada. 1428 01:42:23,720 --> 01:42:25,389 - Jang Yun-ho. - Sim, senhor. 1429 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 As S.E.S. Estão incríveis. 1430 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 - Não estamos? - Sim. 1431 01:42:30,686 --> 01:42:31,854 E deixa de fumar. 1432 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 - Han Seong-min. - Sim, senhor. 1433 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI E O SEU CADDIE 1434 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1435 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 CRÓNICAS DE AMOR 1436 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 PRAIA, 1998, ONDE EU TE CONHECI 1437 01:44:13,247 --> 01:44:17,042 SE-RI, TRIO MARAVILHA, SUNG-RAE O PREFERIDO DA SE-RI 1438 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 OS MIÚDOS MAIS ESQUISITOS DO MUNDO 1439 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 GIRA. ÉS UM PASSARINHO O QUÊ? 1440 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 A SE-RI COMO A PAK SE-RI A CARA DELA DIZ TUDO 1441 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 ENCONTRASTE-ME! 1442 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 GOSTO DE TODAS AS TUAS VERSÕES, SE-RI 1443 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 GOSTO QUANDO TE RIS 1444 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 GOSTO QUANDO ME FAZES RIR 1445 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 EU SIMPLESMENTE GOSTO DE TI 1446 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 ESTAREI SEMPRE A TORCER POR TI 1447 01:45:19,938 --> 01:45:21,773 Olá, Se-ri. 1448 01:45:24,735 --> 01:45:29,281 Estou a escrever o que sinto aqui com fotos de coisas de que gostas. 1449 01:45:29,990 --> 01:45:33,410 O teu pai ajudou-me. Espero que ele tenha guardado segredo. 1450 01:45:43,086 --> 01:45:45,339 Como disseste uma vez, 1451 01:45:45,422 --> 01:45:49,634 preenchi isto com o meu coração e com todos os momentos que partilhámos, 1452 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 e só isso me faz feliz. 1453 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 Se-ri, 1454 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 salvaste-me de água e dos meus pesadelos. 1455 01:45:59,936 --> 01:46:01,938 Por isso, estou-te muito grato. 1456 01:46:03,899 --> 01:46:06,568 O teu nome, que eu guardava na minha mão… 1457 01:46:06,651 --> 01:46:07,736 CRÓNICAS DE AMOR 1458 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 … está gravado no meu coração para sempre. 1459 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Estou tão feliz 1460 01:46:16,119 --> 01:46:18,538 por te ter conhecido naquele dia ventoso. 1461 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Amo-te, Park Se-ri. 1462 01:47:12,634 --> 01:47:14,010 Mantenham-nos direitos! 1463 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Braços direitos! 1464 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Mantenham o ritmo. Virem! 1465 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 DEPARTAMENTO DE DESPORTOS AQUÁTICOS PARK SE-RI 1466 01:47:38,452 --> 01:47:39,953 - Olá. - Se-ri! 1467 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Onde estás? Qual é a demora? 1468 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Não me consigo habituar à tua voz. 1469 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 A minha aula acabou agora. Não me chateies. 1470 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Está bem. Despacha-te. 1471 01:47:50,130 --> 01:47:51,256 Podem parar? 1472 01:47:51,339 --> 01:47:54,259 Façam isso quando não estivermos. 1473 01:47:54,342 --> 01:47:55,343 Não. 1474 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 - Céus. - És tão gira! 1475 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 És tão gira. 1476 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Tu também és giro. 1477 01:48:02,684 --> 01:48:05,812 - Parem, já me doem os olhos. - Dá uma trinca. 1478 01:48:05,896 --> 01:48:07,272 Uma cerveja, por favor. 1479 01:48:07,355 --> 01:48:09,566 Não estragues o encontro amanhã. 1480 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 Nunca disse que ia. 1481 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Então? 1482 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 Não vem? 1483 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Mas já reservei a mesa da sorte para si. 1484 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Mesa da sorte? 1485 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 É onde tudo começa. 1486 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Senhor. 1487 01:48:26,374 --> 01:48:29,336 Eu disse que era segredo. Não devia ter contado! 1488 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Pois é. 1489 01:48:31,254 --> 01:48:32,214 Está tudo bem. 1490 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Se se declarar ali, vai ver que vai correr bem. 1491 01:48:37,052 --> 01:48:38,178 Eu declarei-me ali. 1492 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 O meu amor é de Seul, 1493 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 e conhecemo-nos aqui. 1494 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Amor! 1495 01:48:49,814 --> 01:48:50,857 Muito bem. 1496 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 Vou já. 1497 01:48:55,403 --> 01:48:58,782 - Venha amanhã, por favor. - Agora tens mesmo de vir. 1498 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Há casais por todo o lado. 1499 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 Se-ri, não te baldes amanhã! 1500 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Tens de vir, por mim! 1501 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Voltem sempre! 1502 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 Em que está a pensar? 1503 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Bem, 1504 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 há anos, naquela praia, 1505 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 planeei a declaração de amor da minha vida. 1506 01:49:52,836 --> 01:49:53,920 Correu bem? 1507 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 Não estaria aqui sentada se tivesse corrido bem. 1508 01:49:58,717 --> 01:50:01,219 Nunca sabemos quem vamos conhecer. 1509 01:50:01,886 --> 01:50:03,972 Também nunca pensei viver em Busan. 1510 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 DESCULPE, NÃO VOU PODER IR. NÃO ME ESTOU A SENTIR BEM. 1511 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 PARECE ESTAR BEM. 1512 01:51:02,405 --> 01:51:04,491 Estou? O que é isto? 1513 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Estou? 1514 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Onde está? 1515 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 - Olá! - Sr. Kim Yeong-sik? 1516 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 - Aqui! - Estou? 1517 01:51:14,459 --> 01:51:15,293 Aqui! 1518 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Querido! 1519 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 A sério, está a gozar comigo? 1520 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Se-ri. 1521 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 Como estás? 1522 01:52:25,572 --> 01:52:26,698 Yun-seok. 1523 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 Desculpa. 1524 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 Eu menti-te. 1525 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 Tive tantas saudades tuas. 1526 01:52:42,255 --> 01:52:43,131 Eu sei. 1527 01:52:43,798 --> 01:52:44,924 Tu disseste-me. 1528 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Disse? 1529 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 Não sabias? 1530 01:52:52,348 --> 01:52:54,851 A mensagem é gravada, mesmo que desligues. 1531 01:52:55,810 --> 01:52:56,728 Yun-seok. 1532 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Tenho saudades tuas. 1533 01:52:59,981 --> 01:53:02,192 Tenho tantas saudades tuas. 1534 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 Não quis apagar a tua voz. 1535 01:53:16,998 --> 01:53:19,417 Continuo a pagar a conta do pager. 1536 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Espera. Tenho algo para ti. 1537 01:53:40,772 --> 01:53:43,775 Fazia um sempre que pensava em ti e ficou assim. 1538 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 A sério? 1539 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 Se-ri. 1540 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Queres ser… 1541 01:53:56,746 --> 01:53:57,789 … minha namorada? 1542 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Sim. 1543 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Finalmente! 1544 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 A Se-ri tem namorado! 1545 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Pensei que tinha acabado há muito tempo, 1546 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 mas a nossa última declaração de amor acabou por ser um sucesso. 1547 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Então? 1548 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Dá cá. 1549 01:55:05,440 --> 01:55:06,274 Dá-me isso. 1550 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Dá cá. 1551 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 - Também quero. - Está bem. 1552 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Toma. 1553 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Legendas: Nuno Oliveira