1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 Kali pertama aku luahkan perasaan, aku lima tahun. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Luahan aku diterima tapi kami berada di kubur. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,403 Dia ialah sepupu aku. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,321 LEE KANG-JIN SAYA SUKA AWAK 7 00:00:30,405 --> 00:00:32,991 Kali kedua pula sewaktu di gred tiga. 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,160 "Saya suka awak." 9 00:00:35,785 --> 00:00:36,786 Dalam nota aku, 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,872 "Saya suka awak juga." 11 00:00:38,955 --> 00:00:39,914 Itu jawapannya. 12 00:00:39,998 --> 00:00:40,832 SAYA SUKA AWAK JUGA 13 00:00:40,915 --> 00:00:43,376 Tapi dia pindah sekolah keesokan harinya. 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,045 Cis. 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,088 Jika nak pindah, kenapa terima? 16 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Itu saatnya. 17 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Satu, dua, tiga! 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,304 Gen rambut keriting mula menonjol. 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,433 Satu, dua, tiga. 20 00:01:00,643 --> 00:01:04,481 Berbeza daripada kembar aku, Hye-ri, rambut aku kusut. 21 00:01:05,148 --> 00:01:07,650 Hidup aku juga menjadi kusut. 22 00:01:18,244 --> 00:01:20,330 Pada hari aku bersedia untuk luahkan perasaan 23 00:01:20,872 --> 00:01:23,917 kepada jiran yang kacak, dia pergi berpegangan tangan 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,086 bersama Hye-ri si rambut beralun. 25 00:01:28,213 --> 00:01:30,340 Pada saat itu, ini yang aku putuskan. 26 00:01:32,675 --> 00:01:34,886 Aku takkan luahkan perasaan lagi. 27 00:01:41,267 --> 00:01:42,352 Tak nak. 28 00:01:46,856 --> 00:01:47,899 Aku tak nak buat. 29 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 LOVE UNTANGLED 30 00:02:08,545 --> 00:02:09,546 Hoi. 31 00:02:10,130 --> 00:02:11,131 Apa masalah awak? 32 00:02:11,631 --> 00:02:15,218 Kita dah setuju yang saya gunakannya minggu ini. 33 00:02:15,301 --> 00:02:17,387 Saya perlu dengar Good Morning Pops. 34 00:02:20,932 --> 00:02:23,601 Mak! Hye-ri penipu! 35 00:02:23,685 --> 00:02:26,271 Kenapa kamu bising sejak pagi? 36 00:02:26,354 --> 00:02:29,023 Hye-ri buat sesuka hatinya setiap masa. 37 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Dia gunakannya untuk belajar. 38 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Kamu pula cuma dengar lagu pop Korea seharian. 39 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Belikan saya satu pemain CD. 40 00:02:39,325 --> 00:02:42,120 Okey. Jual mak dan beli satu pemain CD. 41 00:02:42,829 --> 00:02:44,289 Hong-il. 42 00:02:44,372 --> 00:02:45,665 Kenapa tekun sangat? 43 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 Mari makan. 44 00:02:47,709 --> 00:02:48,543 PARK SE-RI, PEMAIN GOLF WANITA TERBAIK DI DUNIA 45 00:02:48,626 --> 00:02:49,752 Tengok itu, Se-ri. 46 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Tiada yang mustahil! 47 00:02:51,254 --> 00:02:53,673 Wah! Dia pemain nombor satu di dunia! 48 00:02:53,756 --> 00:02:55,133 Ada yang mustahil. 49 00:02:55,216 --> 00:02:56,384 Tidak. 50 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Saya kata, jom makan. 51 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Kamu pun Park Se-ri. 52 00:02:59,554 --> 00:03:01,723 Ini. Saya tak boleh ubah rambut ini. 53 00:03:02,223 --> 00:03:03,725 Rambut keriting warisan ayah! 54 00:03:03,808 --> 00:03:06,477 Mati hidup semula pun rambut ini takkan lurus. 55 00:03:07,270 --> 00:03:08,313 Amboi. 56 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 Tak perlu keriting rambut. Jimat duit. 57 00:03:10,815 --> 00:03:11,774 Ayah! 58 00:03:11,858 --> 00:03:13,234 Ini lebih mahal daripada itu! 59 00:03:13,318 --> 00:03:15,320 Ayah tahu kos luruskan rambut? 60 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 Ayah nak bayarkan? 61 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Saya nak bersihkan meja! Cepat makan! 62 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Ya. 63 00:03:20,742 --> 00:03:21,743 Se-ri-us Se-ri! 64 00:03:21,826 --> 00:03:22,994 Cepat keluar. 65 00:03:23,077 --> 00:03:24,871 Keluar sekarang. 66 00:03:29,709 --> 00:03:32,295 Hye-ri cari gaduh sejak pagi lagi. 67 00:03:32,378 --> 00:03:33,713 Betul? 68 00:03:33,796 --> 00:03:34,839 Kenapa? 69 00:03:39,761 --> 00:03:40,678 Saya menang. 70 00:03:40,762 --> 00:03:42,096 - Beri beg. - Nah. 71 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 Dengarnya Hye-ri dapat markah tertinggi di sekolah. 72 00:03:45,225 --> 00:03:47,060 Saya tak kisah. 73 00:03:47,143 --> 00:03:48,603 - Apa ini? - Hei. 74 00:03:49,187 --> 00:03:51,481 Awak berdua adik-beradik? Kenapa amat berbeza? 75 00:03:51,564 --> 00:03:54,192 Jung Da-ul, awak dah melampau. 76 00:03:54,275 --> 00:03:55,652 Ya. Lagipun, 77 00:03:55,735 --> 00:03:58,238 Se-ri, Se-ri-us Se-ri lebih comel. 78 00:03:59,447 --> 00:04:00,740 - Ma Sol-ji. - Ya. 79 00:04:01,491 --> 00:04:03,117 Awak buat salah terhadap Se-ri? 80 00:04:03,618 --> 00:04:06,496 Se-ri, tukar rakan semeja dengan saya kali ini. 81 00:04:06,579 --> 00:04:08,122 Kenapa? Awak dapat Seong-rae lagi? 82 00:04:08,206 --> 00:04:11,834 Saya tak tahan semeja dengannya. Telinga saya hampir berdarah. 83 00:04:12,377 --> 00:04:13,211 Hei! 84 00:04:13,753 --> 00:04:14,963 Se-ri-us Se-ri, Solbangul! 85 00:04:15,463 --> 00:04:16,839 Cuaca hari ini cerah! 86 00:04:16,923 --> 00:04:17,840 Itu Seong-rae. 87 00:04:18,341 --> 00:04:19,509 Cepat. Jom. 88 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Nah. 89 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 - Kenapa banyak barang? - Angkat. 90 00:04:48,329 --> 00:04:49,163 Eh? 91 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 Itu Kim Hyeon. 92 00:04:51,874 --> 00:04:52,959 Dia Hyeon, kan? 93 00:04:53,042 --> 00:04:54,043 Itu Kim Hyeon. 94 00:04:57,171 --> 00:04:58,006 Kim Hyeon! 95 00:05:01,092 --> 00:05:01,926 Eh? 96 00:05:04,304 --> 00:05:05,138 Kim Hyeon. 97 00:05:06,431 --> 00:05:08,766 Majoriti pelajar di sini meminatinya. 98 00:05:11,894 --> 00:05:14,772 Dia lambai ke arah aku? 99 00:05:22,530 --> 00:05:23,364 Apa terjadi? 100 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 Kenapa dia lambai awak? 101 00:05:26,617 --> 00:05:27,535 Tak… 102 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 Semalam, di laut… 103 00:05:29,537 --> 00:05:30,371 Kenapa? 104 00:05:30,455 --> 00:05:31,289 Apa terjadi? 105 00:05:36,044 --> 00:05:38,755 Saya pergi berenang di laut 106 00:05:38,838 --> 00:05:40,298 kerana cuaca cerah. 107 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYEON 108 00:06:13,414 --> 00:06:15,333 Kenapa awak ke laut? 109 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Kita ke sekolah sama. 110 00:06:21,714 --> 00:06:23,383 Ingatkan hanya saya tahu tempat ini. 111 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Saya juga berfikir perkara yang sama. 112 00:06:28,429 --> 00:06:31,265 Tapi dia tinggalkan bajunya di sebelah baju awak? 113 00:06:31,808 --> 00:06:32,642 - Ya. - Apa? 114 00:06:33,142 --> 00:06:34,894 Kenapa dia buat begitu? 115 00:06:34,977 --> 00:06:36,437 Ada makna tersirat? 116 00:06:36,521 --> 00:06:37,688 Macam ada sesuatu. 117 00:06:39,982 --> 00:06:42,860 Semua ke tepi. Itu tak penting untuk kami. 118 00:06:42,944 --> 00:06:44,612 Ke tepi. Kami nak lalu. 119 00:06:45,238 --> 00:06:46,072 Ke tepi. 120 00:06:46,155 --> 00:06:47,990 KEDUDUKAN PEPERIKSAAN PERCUBAAN KEDUA 121 00:06:48,866 --> 00:06:50,076 Awak tengok apa? 122 00:06:50,159 --> 00:06:51,244 Awak tiada kaitan. 123 00:06:53,162 --> 00:06:54,330 Kim Hyeon. 124 00:06:54,414 --> 00:06:55,331 Memang dia. 125 00:06:55,415 --> 00:06:56,249 TEMPAT KE 100 KIM-HYEON 126 00:06:56,332 --> 00:06:57,166 Park Se-ri. 127 00:06:57,708 --> 00:06:58,918 Dia akan ke bilik belajar. 128 00:06:59,419 --> 00:07:02,922 Hanya 100 pelajar teratas ada tempat di bilik belajar. 129 00:07:03,005 --> 00:07:05,425 Menurut khabar angin, jika luahkan perasaan di sana, 130 00:07:05,508 --> 00:07:07,051 ia pasti diterima. 131 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 Saya tak nak berenang di laut. 132 00:07:09,220 --> 00:07:10,805 Nanti saya jadi lapar. 133 00:07:10,888 --> 00:07:12,348 Malas nak ke kedai tteokbokki 134 00:07:12,432 --> 00:07:14,058 tapi malas balik dan mandi 135 00:07:14,142 --> 00:07:16,269 tapi saya teringin makan tteokbokki. 136 00:07:16,811 --> 00:07:18,729 Ia lebih enak jika dibeli. 137 00:07:19,313 --> 00:07:20,273 Se-ri-us Se-ri. 138 00:07:20,356 --> 00:07:22,483 - Pernah ke Kedai Snek Cheongsu? - Seong-rae. 139 00:07:23,818 --> 00:07:24,652 Pernah? 140 00:07:25,153 --> 00:07:27,989 Saya faham kenapa orang kata telinga berdarah jika dengan awak. 141 00:07:28,573 --> 00:07:29,490 Siapa cakap begitu? 142 00:07:29,991 --> 00:07:30,867 Ma Sol-ji? 143 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Hei, Ma Sol-ji! 144 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Pernah ke kedai Snek Cheongsu? 145 00:07:36,414 --> 00:07:39,000 Diam, Seong-rae. Berhenti bercakap. 146 00:07:39,083 --> 00:07:40,251 Tiada apa nak dibuat? 147 00:07:40,334 --> 00:07:41,335 Dah habis menulis? 148 00:07:43,045 --> 00:07:44,422 Mestilah 149 00:07:45,381 --> 00:07:46,340 belum. 150 00:07:53,723 --> 00:07:54,557 Perhatian. 151 00:07:55,141 --> 00:07:55,975 Tunduk. 152 00:07:56,476 --> 00:07:57,768 Selamat pagi, Cikgu. 153 00:07:59,103 --> 00:08:01,189 Saya ada berita sedih 154 00:08:02,356 --> 00:08:03,608 untuk disampaikan. 155 00:08:04,358 --> 00:08:08,279 Lawatan sekolah yang terpaksa dibatalkan tahun lepas kerana ribut 156 00:08:10,031 --> 00:08:11,365 akan diadakan tahun ini. 157 00:08:15,536 --> 00:08:16,412 Senyap! 158 00:08:18,456 --> 00:08:21,375 Tiada sekolah akan hantar pelajar gred 12 pergi lawatan. 159 00:08:22,335 --> 00:08:24,003 Ini salah pengerusi sekolah. 160 00:08:24,712 --> 00:08:25,630 Oleh itu, 161 00:08:25,713 --> 00:08:27,340 mulai hari ini, 162 00:08:27,882 --> 00:08:30,426 awak perlu tulis sebanyak dua buku seminggu. 163 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 - Apa? - Cikgu… 164 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Cikgu! 165 00:08:34,388 --> 00:08:35,515 Sini! 166 00:08:36,849 --> 00:08:37,975 Sini! 167 00:08:40,353 --> 00:08:42,063 - Cantik! - Bagus. 168 00:08:42,146 --> 00:08:42,980 Bagus. 169 00:08:45,233 --> 00:08:46,067 Hei. 170 00:08:46,150 --> 00:08:46,984 - Hei. - Ya? 171 00:08:47,985 --> 00:08:49,237 Kacaknya… 172 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Won-yeong! 173 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 - Hei! - Beri ke sini. 174 00:08:52,490 --> 00:08:53,449 Saya buat hantaran. 175 00:08:55,701 --> 00:08:57,036 - Bagus. - Okey. 176 00:08:58,287 --> 00:08:59,205 Ini tak cukup. 177 00:08:59,830 --> 00:09:00,665 Tahu tak? 178 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Mak cik. 179 00:09:03,084 --> 00:09:04,293 Satu Neverstop. 180 00:09:17,598 --> 00:09:20,476 Ini untuk pelajar tinggi di gelanggang bola… 181 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Kim Hyeon? 182 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 Ya. Bagaimana mak cik tahu? 183 00:09:24,272 --> 00:09:25,356 Hari ini, 184 00:09:25,439 --> 00:09:27,275 dah ada ramai SR. 185 00:09:27,358 --> 00:09:29,944 Su-rin, Seong-ryeon, Se-ri. 186 00:09:31,904 --> 00:09:34,448 Ini strategi biasa. Mustahil dia tertarik. 187 00:09:35,199 --> 00:09:37,118 Puas dia ke tandas jika minum semua itu. 188 00:09:37,201 --> 00:09:38,703 KIM HYEON UNTUK HYEON 189 00:09:40,538 --> 00:09:41,539 Beri kepada saya. 190 00:09:42,164 --> 00:09:42,999 Panasnya. 191 00:09:50,965 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 192 00:09:52,341 --> 00:09:53,509 Penyapu. 193 00:09:54,176 --> 00:09:57,763 Nama sebenar Penyapu ialah Ko In-jung. 194 00:09:57,847 --> 00:09:58,973 Awak sikat rambut. 195 00:09:59,557 --> 00:10:02,643 Aku panggilnya Penyapu sebab rambutnya macam penyapu. 196 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Ya. Saya dah tenangkannya. 197 00:10:06,939 --> 00:10:09,984 Macam baru semalam kami luruskan rambut dengan helaian pelindung. 198 00:10:10,526 --> 00:10:12,278 NEVERSTOP 199 00:10:13,154 --> 00:10:14,405 Awak pun suka Hyeon? 200 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 201 00:10:39,972 --> 00:10:41,349 PARK SE-RI 202 00:10:49,357 --> 00:10:50,232 "Park Se-ri." 203 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 Nama awak cantik. 204 00:10:56,906 --> 00:10:58,032 Sesuai dengan awak. 205 00:11:29,772 --> 00:11:32,483 PARK SE-RI 206 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 207 00:11:38,155 --> 00:11:39,156 Eh? 208 00:11:41,992 --> 00:11:42,827 Eh? 209 00:12:16,819 --> 00:12:17,653 Hei! 210 00:12:19,739 --> 00:12:20,573 Helo? 211 00:12:20,656 --> 00:12:21,866 Ada sesiapa di sana? 212 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Encik! 213 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Ini buat saya naik gila. 214 00:12:35,129 --> 00:12:36,005 Eh? 215 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Awak tak apa-apa? 216 00:12:47,391 --> 00:12:49,310 Awak dah sedar? 217 00:12:54,315 --> 00:12:55,441 Saya terkejut tadi. 218 00:12:56,150 --> 00:12:58,819 Kenapa lompat jika awak tak pandai berenang? 219 00:13:01,739 --> 00:13:03,032 Aduhai. 220 00:13:05,868 --> 00:13:06,702 Eh? 221 00:13:07,244 --> 00:13:08,245 Itu… 222 00:13:08,996 --> 00:13:11,540 Jangan lompat sesuka hati! Bahaya! 223 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 SEKOLAH TINGGI GARAM 224 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 BILIK GURU 225 00:13:28,724 --> 00:13:29,975 Itu yang terjadi. 226 00:13:30,851 --> 00:13:31,894 Dengar sini. 227 00:13:31,977 --> 00:13:34,897 Jangan ganggu orang belajar sebab awak tak ambil peperiksaan. 228 00:13:34,980 --> 00:13:36,440 Awak lebih tua setahun, 229 00:13:37,316 --> 00:13:38,651 tapi cuba berkawan. 230 00:13:39,401 --> 00:13:41,987 Berita hangat! Ada orang datang! 231 00:13:43,405 --> 00:13:44,573 Berita hangat! 232 00:13:44,657 --> 00:13:46,492 Semua berita hangat untuk awak. 233 00:13:47,117 --> 00:13:49,954 - Tahu apa saya nampak di bilik guru? - Apa? 234 00:13:58,254 --> 00:14:02,132 Hari ini, kita ada pelajar baru yang pindah dari Seoul. 235 00:14:02,216 --> 00:14:03,717 - Seoul? - Kenalkan diri. 236 00:14:06,846 --> 00:14:07,972 Nama saya Han Yun-seok. 237 00:14:10,140 --> 00:14:10,975 Itu sahaja? 238 00:14:13,477 --> 00:14:14,311 Itu sahaja. 239 00:14:15,437 --> 00:14:16,480 Tengok. Kakinya patah. 240 00:14:16,564 --> 00:14:18,315 - Yun-seok. - Mesti dia buat hal. 241 00:14:18,399 --> 00:14:19,608 Duduk di hujung sana. 242 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 Dia ulang gred 12. 243 00:14:21,360 --> 00:14:23,529 Apa? Dia terpaksa ulang gred ini? 244 00:14:23,612 --> 00:14:25,322 Se-ri, apa awak bualkan? 245 00:14:29,034 --> 00:14:29,869 Han Yun-seok. 246 00:14:30,369 --> 00:14:31,620 Jangan buat masalah. 247 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 - Jangan buli dia. - Baik, Cikgu. 248 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Ada berapa hari sebelum CSAT? 249 00:14:37,918 --> 00:14:39,795 Tinggal 184 hari. 250 00:14:40,421 --> 00:14:41,797 Apa tugas pelajar gred 12? 251 00:14:41,881 --> 00:14:42,715 Belajar. 252 00:14:42,798 --> 00:14:44,341 - Belajar. - Itu sahaja. 253 00:14:57,771 --> 00:14:58,981 Kita jumpa lagi. 254 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Encik? 255 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Betul. 256 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Awak jadi begini sebab semalam? 257 00:15:14,747 --> 00:15:16,832 Jadi begini saja sebab saya ada. 258 00:15:16,916 --> 00:15:18,250 Kalau tak, lagi teruk. 259 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Encik. 260 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Ya. 261 00:15:29,762 --> 00:15:31,221 Hei. Apa awak buat? 262 00:15:31,305 --> 00:15:32,139 Kenalan? 263 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 Tak. Saya nampak dia di laut semalam. 264 00:15:34,725 --> 00:15:35,935 Apa? Laut? 265 00:15:36,685 --> 00:15:39,355 - Awak buat apa? - Saya malas nak terangkan. 266 00:15:40,272 --> 00:15:41,440 Nak jumpa Kim Hyeon? 267 00:15:44,234 --> 00:15:45,235 - Betul? - Tak. 268 00:15:45,319 --> 00:15:46,153 - Ya? - Tak. 269 00:15:46,236 --> 00:15:47,237 - "Tak". - Ya. 270 00:15:47,321 --> 00:15:48,155 - Ya. - "Tak". 271 00:15:48,238 --> 00:15:49,782 - Memang betul. - Tak. 272 00:15:49,865 --> 00:15:50,699 Ya, betul. 273 00:15:50,783 --> 00:15:52,076 Memang tidak. 274 00:15:52,159 --> 00:15:53,452 - Ya. - Cepat cakap. 275 00:15:53,535 --> 00:15:54,411 Memang betul. 276 00:16:15,891 --> 00:16:16,850 Hei. 277 00:16:17,559 --> 00:16:18,686 Itu Seong-rae, kan? 278 00:16:20,145 --> 00:16:21,146 Kenapa dengannya? 279 00:16:25,818 --> 00:16:27,569 Seong-rae, awak buat apa? 280 00:16:28,070 --> 00:16:29,321 Kenapa jalan perlahan? 281 00:16:29,405 --> 00:16:30,572 Yun-seok… 282 00:16:31,198 --> 00:16:33,951 Dia pegang payung, beg, dan bertopang. Kasihan. 283 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Kalau kasihan, tolong dia. 284 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Saya tak nak jaga tepi kain orang. 285 00:16:39,957 --> 00:16:41,041 Baek Seong-rae! 286 00:16:41,125 --> 00:16:43,335 Awak jaga tepi kain orang? 287 00:16:43,419 --> 00:16:44,253 Aduhai. 288 00:16:46,964 --> 00:16:48,215 Aduhai. 289 00:16:49,883 --> 00:16:51,427 Awak dah basah kuyup. 290 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 Encik. 291 00:16:55,889 --> 00:16:58,058 - Tak apa. - Mengarut. 292 00:16:58,142 --> 00:16:59,685 Cepat jalan. Nanti lambat. 293 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Okey? 294 00:17:03,063 --> 00:17:05,274 Tengok itu. Se-ri yang tolong dia. 295 00:17:09,611 --> 00:17:10,738 Mari sini. 296 00:17:11,488 --> 00:17:12,448 Sini, Seong-rae. 297 00:17:14,241 --> 00:17:17,995 Kawan awak yang cedera kakinya basah 298 00:17:18,078 --> 00:17:20,831 tapi awak pula masih kering. 299 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Bukan begitu, saya… 300 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Kenapa tak angkatkan beg dia? 301 00:17:31,925 --> 00:17:34,428 Se-ri, tak nak cakap apa-apa? 302 00:17:35,929 --> 00:17:37,139 Saya? 303 00:17:39,558 --> 00:17:41,268 Rambut saya begini sebab hujan. 304 00:17:41,351 --> 00:17:42,853 Saya tak keritingkan rambut. 305 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Bukan itu. 306 00:17:44,605 --> 00:17:45,439 Tanda nama. 307 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Eh? Mana tanda nama saya? 308 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Saya dah pin pagi tadi tapi dah hilang. 309 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Jika awak tak pakai tag esok, 310 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 kita akan ke salun rambut dan potong rambut awak. 311 00:17:55,824 --> 00:17:56,950 Saya… 312 00:17:57,034 --> 00:17:57,868 Eh? 313 00:18:01,705 --> 00:18:08,378 PROGRAM PERCUBAAN MAKANAN SEKOLAH SEKOLAH TINGGI GARAM 314 00:18:16,053 --> 00:18:17,221 Jom! 315 00:18:17,971 --> 00:18:18,806 Jangan tolak! 316 00:18:22,184 --> 00:18:23,519 Hei. 317 00:18:23,602 --> 00:18:24,436 Tengok itu. 318 00:18:24,978 --> 00:18:25,854 Aduhai. 319 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Dia sempat makan jika begitu? 320 00:18:28,315 --> 00:18:29,650 Cis. 321 00:18:29,733 --> 00:18:31,360 Kenapa saya asyik rasa terganggu? 322 00:18:40,327 --> 00:18:41,203 Abang. 323 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Jemput makan. 324 00:18:42,538 --> 00:18:45,332 Kenapa amat beradab dengan rakan sekelas? 325 00:18:45,415 --> 00:18:47,209 Tapi dia masih lebih tua. 326 00:18:48,919 --> 00:18:49,753 Anggap kita kawan. 327 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Lelaki ini juga lebih selesa begitu. 328 00:18:52,172 --> 00:18:53,132 Park Se-ri. 329 00:18:53,632 --> 00:18:55,425 Apa? "Lelaki ini"? 330 00:18:55,509 --> 00:18:58,137 Ya. Panggil dia "abang", bukan "lelaki ini". 331 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Saya tak boleh sebut "abang" sejak azali. 332 00:19:01,140 --> 00:19:03,100 Saya tak pernah ada abang, jadi 333 00:19:03,183 --> 00:19:05,644 mulut saya jadi gatal jika sebut "abang." 334 00:19:08,397 --> 00:19:09,314 Tak perlu panggil. 335 00:19:09,940 --> 00:19:12,442 Okey. Han Yun-seok. Mari berkawan. 336 00:19:12,526 --> 00:19:13,360 Makanlah. 337 00:19:13,443 --> 00:19:14,319 Aduhai… 338 00:19:14,945 --> 00:19:15,779 Kita berkawan? 339 00:19:17,072 --> 00:19:18,574 Kita kawan, Yun-seok? 340 00:19:19,533 --> 00:19:20,826 Abang. 341 00:19:20,909 --> 00:19:22,744 Se-ri selamatkan awak di laut? 342 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 Apa? 343 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Se-ri ialah penyelamat awak. 344 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Betul! 345 00:19:27,833 --> 00:19:28,709 Han Yun-seok. 346 00:19:28,792 --> 00:19:30,502 Saya ialah penyelamat awak. 347 00:19:30,586 --> 00:19:31,879 Saya pegangkan payung 348 00:19:31,962 --> 00:19:33,463 dan ambilkan makanan. 349 00:19:34,173 --> 00:19:35,382 Aiskrim. 350 00:19:35,465 --> 00:19:36,800 Aiskrim. 351 00:19:36,884 --> 00:19:37,926 Aiskrim. 352 00:19:38,010 --> 00:19:41,263 - Aiskrim! - Aiskrim! 353 00:19:41,346 --> 00:19:43,015 - Terima kasih. - Sama-sama. 354 00:19:44,433 --> 00:19:46,935 Saya cakap begini bukan sebab dibelanja tapi awak hebat. 355 00:19:47,436 --> 00:19:49,646 Apa? Awak baru berkenalan dengannya. 356 00:19:51,148 --> 00:19:52,774 Dengarnya awak tak ambil CSAT. 357 00:19:53,358 --> 00:19:54,401 Bagaimana awak tahu? 358 00:19:54,484 --> 00:19:55,444 Guru tingkatan… 359 00:19:57,279 --> 00:19:58,697 Apa-apa pun, saya hormati awak. 360 00:19:58,780 --> 00:20:00,949 Bukan mudah putus asa. 361 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Tengok saya. 362 00:20:01,992 --> 00:20:02,993 - Tak mampu putus asa. - Apa? 363 00:20:03,076 --> 00:20:04,203 Tunggu sebentar. 364 00:20:04,286 --> 00:20:05,162 PARK SE-RI 365 00:20:05,245 --> 00:20:06,413 Macam yang asli. 366 00:20:06,496 --> 00:20:08,874 Se-ri, apa terjadi kepada tanda nama awak? 367 00:20:09,583 --> 00:20:11,668 - Itulah. - Mungkin ada orang ambil? 368 00:20:14,129 --> 00:20:14,963 PARK SE-RI 369 00:20:15,047 --> 00:20:18,467 Jika simpan tanda nama orang yang disukai, dia akan menyukai kita juga. 370 00:20:18,550 --> 00:20:20,177 Ada orang suka awak, Se-ri. 371 00:20:20,802 --> 00:20:21,678 Betul. 372 00:20:21,762 --> 00:20:23,347 Mesti ada yang curi. 373 00:20:25,224 --> 00:20:27,643 Se-ri, ada orang curi tanda nama awak. 374 00:20:27,726 --> 00:20:30,562 Ada orang curi tanda nama Se-ri! 375 00:20:31,063 --> 00:20:32,105 Amboi. 376 00:20:32,189 --> 00:20:33,649 Betul ada orang ambil? 377 00:20:33,732 --> 00:20:35,275 Ini buat saya serba salah. 378 00:20:35,359 --> 00:20:36,860 Saya suka Hyeon. 379 00:20:36,944 --> 00:20:38,820 Jika seseorang tiba-tiba datang 380 00:20:38,904 --> 00:20:40,489 dengan tag nama dan luah… 381 00:20:48,080 --> 00:20:49,039 Maaf. Awak okey? 382 00:20:51,792 --> 00:20:52,626 Eh? 383 00:20:53,126 --> 00:20:54,002 Oh. 384 00:20:54,544 --> 00:20:57,005 Ya. Saya okey. 385 00:20:57,673 --> 00:20:59,424 - Maaf. - Awak buat apa? 386 00:20:59,508 --> 00:21:01,593 - Cepat datang. - Saya datanglah! 387 00:21:02,719 --> 00:21:03,679 Betul awak okey? 388 00:21:04,263 --> 00:21:05,097 Jumpa lagi. 389 00:21:06,265 --> 00:21:07,307 Nah! 390 00:21:07,391 --> 00:21:08,225 Buat betul-betul! 391 00:21:09,726 --> 00:21:10,727 Ke hadapan! 392 00:21:13,605 --> 00:21:15,107 Nampak macam dia sengaja. 393 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 Nampak senyumannya? Dia tenung awak. 394 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Betul? Hyeon pandang saya? 395 00:21:19,861 --> 00:21:20,904 Dia tenung awak. 396 00:21:20,988 --> 00:21:22,364 Dia cuba goda awak. 397 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Hyeon sengaja buat begitu untuk berbual dengan awak. 398 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Betul tak? Betul? 399 00:21:29,371 --> 00:21:30,497 Rasanya tidak. 400 00:21:32,165 --> 00:21:33,000 Apa? 401 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Apa yang tidak? 402 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Dia tak sengaja sepak ke sini. 403 00:21:41,425 --> 00:21:42,551 Betul? 404 00:21:42,634 --> 00:21:44,678 Awak pandang teliti dalam tempoh pendek itu. 405 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Semua tahu itu kesila… 406 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Sudah. 407 00:21:49,099 --> 00:21:50,475 Tak apa, Se-ri. 408 00:21:50,559 --> 00:21:51,435 Jangan endahkannya. 409 00:21:51,935 --> 00:21:54,104 Kenapa dia cakap begitu? Mari. 410 00:22:02,279 --> 00:22:04,239 Kenapa awak lurus sangat? 411 00:22:10,120 --> 00:22:12,122 Dengarnya, Hyeon suka Lee Hyo-ri. 412 00:22:12,706 --> 00:22:14,124 - Betul? - Ya. 413 00:22:14,207 --> 00:22:16,001 Dia lebih suka Hyo-ri daripada Yu-ri. 414 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Dia suka rambut lurusnya. 415 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Hei! Park Se-ri! 416 00:22:21,590 --> 00:22:22,924 Se-ri! Berita hangat! 417 00:22:23,008 --> 00:22:23,884 Apa? 418 00:22:23,967 --> 00:22:26,011 Tak apa. Aku tak berminat. 419 00:22:26,094 --> 00:22:27,054 Rambutnya lurus. 420 00:22:27,596 --> 00:22:30,766 Diamlah! Kenapa awak pun cakap mengenai rambut lurus? 421 00:22:30,849 --> 00:22:32,517 Rambut Penyapu dah lurus! 422 00:22:32,601 --> 00:22:34,728 Apa? Siapa? Penyapu? 423 00:22:34,811 --> 00:22:36,063 Penyapu yang saya kenal? 424 00:22:42,486 --> 00:22:43,320 Penyapu! 425 00:23:01,338 --> 00:23:02,381 Penyapu. 426 00:23:03,215 --> 00:23:04,049 Awak… 427 00:23:04,549 --> 00:23:06,176 Bagaimana rambut… 428 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Ini kesan rawatan meluruskan rambut. 429 00:23:14,351 --> 00:23:16,144 Saya takkan tertipu. 430 00:23:16,228 --> 00:23:17,896 Awak dah buat banyak kali. 431 00:23:17,979 --> 00:23:19,648 Ini bukan cara biasa. 432 00:23:20,440 --> 00:23:21,358 Rawatan ajaib. 433 00:23:21,942 --> 00:23:23,443 Rawatan meluruskan rambut ajaib. 434 00:23:23,944 --> 00:23:27,114 Bukan yang biasa tapi dari Seoul. 435 00:23:35,747 --> 00:23:36,581 Di mana? 436 00:23:38,708 --> 00:23:40,168 Salun Kecantikan Jang-mi. 437 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Berapa? 438 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Dua ratus ribu. 439 00:23:45,340 --> 00:23:46,716 Dua ratus ribu won? 440 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 DISKAUN ISTIMEWA 200,000 UNTUK SEMUA PARAS RAMBUT 441 00:23:53,140 --> 00:23:53,974 RAWATAN MELURUSKAN RAMBUT AJAIB SEOUL 442 00:23:54,057 --> 00:23:55,475 SEPERTI DILAHIRKAN BERAMBUT LURUS 443 00:23:57,185 --> 00:23:58,353 Helo. 444 00:23:59,020 --> 00:24:00,272 Nak tahu sesuatu? 445 00:24:00,355 --> 00:24:02,149 SALUN KECANTIKAN JANG-MI 446 00:24:02,232 --> 00:24:05,527 Mengenai rawatan meluruskan rambut ajaib Seoul… 447 00:24:05,610 --> 00:24:08,405 Sudah banyak kali saya cuba luruskan rambut 448 00:24:08,488 --> 00:24:10,657 tapi keriting semula selepas cuci rambut. 449 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Apa perbezaannya? 450 00:24:13,702 --> 00:24:15,287 Apa maksud awak? 451 00:24:15,370 --> 00:24:17,330 Prosesnya amat berbeza. 452 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Bahan dan mesinnya berbeza. 453 00:24:19,749 --> 00:24:22,919 Rambut akan lurus ibarat kita dilahirkan 454 00:24:23,003 --> 00:24:24,129 berambut lurus. 455 00:24:25,213 --> 00:24:26,047 Aduhai. 456 00:24:26,631 --> 00:24:27,466 Tapi 457 00:24:28,133 --> 00:24:29,676 rambut awak… 458 00:24:31,136 --> 00:24:32,471 tak mudah diuruskan. 459 00:24:33,472 --> 00:24:35,223 Tapi masih boleh dilakukan. 460 00:24:35,307 --> 00:24:36,141 Nak cuba? 461 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 SERIBU WON 462 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 SE-RI, TAHNIAH MASUK SEKOLAH TINGGI DARIPADA AYAH 463 00:24:51,364 --> 00:24:52,199 Eh? 464 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 SALUN KECANTIKAN JANG-MI 465 00:25:23,188 --> 00:25:24,189 Mak, tunggu saya. 466 00:25:26,149 --> 00:25:26,983 Eh? 467 00:25:31,613 --> 00:25:33,281 Masuklah. Biar mak buat. 468 00:25:33,990 --> 00:25:35,367 Kita buat sama-sama. 469 00:25:36,451 --> 00:25:37,369 "Mak"? 470 00:25:37,452 --> 00:25:38,745 Biar mak buat. Masuk. 471 00:25:44,125 --> 00:25:44,960 Eh? 472 00:25:46,419 --> 00:25:47,379 Dah berjaya! 473 00:25:49,673 --> 00:25:50,507 Apa? 474 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Tengok ini. 475 00:25:52,050 --> 00:25:54,511 Jarak dan kecondongannya penting. 476 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 Saya patut buat begini dari dulu. 477 00:25:57,639 --> 00:25:58,723 "In… 478 00:26:00,225 --> 00:26:01,101 dah." 479 00:26:01,977 --> 00:26:03,144 "Saya… 480 00:26:03,228 --> 00:26:04,062 Saya…" 481 00:26:07,399 --> 00:26:08,233 Hebat, kan? 482 00:26:09,192 --> 00:26:10,235 - Nak bantuan? - Ya. 483 00:26:10,318 --> 00:26:11,486 Nak satu? 484 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 Saya pun nak. 485 00:26:13,321 --> 00:26:15,323 Boleh tahan. Saya nak guna terus. 486 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 Han Yun-seok? 487 00:26:42,434 --> 00:26:43,435 Kenapa ada di sini? 488 00:26:44,019 --> 00:26:46,354 Saya lalu sahaja di sini. 489 00:26:46,896 --> 00:26:48,189 Awak pula? 490 00:26:48,273 --> 00:26:49,649 Nak gunting rambut? 491 00:26:51,318 --> 00:26:52,402 Tidak. 492 00:26:52,485 --> 00:26:53,778 Ini salun mak saya. 493 00:26:53,862 --> 00:26:54,696 Apa? 494 00:26:55,530 --> 00:26:57,324 Oh ya. Yakah? 495 00:26:57,407 --> 00:26:59,868 Saya patut jumpa mak awak. 496 00:27:02,037 --> 00:27:02,871 Hei. 497 00:27:03,747 --> 00:27:05,081 Dah balik, Yun-seok? 498 00:27:05,165 --> 00:27:06,291 Saya… 499 00:27:06,374 --> 00:27:07,459 Helo! 500 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 Yun-seok… 501 00:27:09,544 --> 00:27:12,088 Nama saya Park Se-ri. Saya kawan baik dan 502 00:27:12,172 --> 00:27:13,131 rakan sekelas abang. 503 00:27:13,214 --> 00:27:14,049 Begitu. 504 00:27:14,966 --> 00:27:16,635 Pelajar rambut keriting! 505 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Awak kawan Yun-seok? 506 00:27:19,804 --> 00:27:21,514 Ya. Betul. 507 00:27:21,598 --> 00:27:24,309 Mak cik tahu saya selamatkannya di laut? 508 00:27:24,392 --> 00:27:25,226 Apa? 509 00:27:29,189 --> 00:27:31,441 Tanpa saya, entah apa akan terjadi. 510 00:27:31,524 --> 00:27:34,069 Tangan saya menggigil memikirkannya. 511 00:27:34,152 --> 00:27:36,571 Dia tak boleh berenang tapi pergi laut. 512 00:27:37,280 --> 00:27:38,156 Mak. 513 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 Saya tak lompat tapi terjatuh. 514 00:27:41,743 --> 00:27:42,577 Begitu. 515 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Dia penyelamat kamu. 516 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Betul? 517 00:27:45,872 --> 00:27:46,998 Saya penyelamatnya. 518 00:27:47,624 --> 00:27:51,795 Saya pertaruhkan nyawa untuk menyelamatkan Abang Yun-seok. 519 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Nama awak Se-ri? 520 00:27:57,967 --> 00:28:01,596 Awak masih nak buat rawatan meluruskan rambut ajaib? 521 00:28:02,097 --> 00:28:03,932 Ya. Saya berminat. 522 00:28:04,015 --> 00:28:06,309 Saya amat berminat. 523 00:28:06,393 --> 00:28:07,852 Begitu. 524 00:28:07,936 --> 00:28:08,770 Okey. 525 00:28:08,853 --> 00:28:11,981 Yun-seok alami kesukaran kerana bertopang. 526 00:28:12,065 --> 00:28:13,692 - Dia tiada kawan juga. - Apa? 527 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 Apa maksud mak cik? 528 00:28:17,570 --> 00:28:19,280 Kami rapat. Betul? 529 00:28:20,073 --> 00:28:22,450 Saya akan jaga Yun-seok. 530 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Okey. 531 00:28:25,370 --> 00:28:28,581 Jika awak tolong dia sehingga kakinya sembuh, 532 00:28:29,124 --> 00:28:30,917 saya akan cari jalan untuk 533 00:28:31,000 --> 00:28:32,669 berikan awak rawatan itu. 534 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Betul? Tak tipu? 535 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Semestinya! Jangan risau! 536 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 - Ya. - Percayakan saya. 537 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Okey? 538 00:28:52,731 --> 00:28:54,065 Nampak sedap. 539 00:28:54,149 --> 00:28:54,983 Pergi dulu. 540 00:28:55,692 --> 00:28:56,776 Kamu tak makan? 541 00:28:56,860 --> 00:28:58,403 Tak perlu! Saya sibuk! 542 00:28:59,112 --> 00:29:00,029 Tak apa. Mari. 543 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 - Selamat pagi. - Hai. 544 00:29:06,035 --> 00:29:07,829 Tak nampak kakinya cedera? 545 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Apa? 546 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 SALUN KECANTIKAN JANG-MI DIBUKA RAWATAN MELURUSKAN RAMBUT AJAIB SEOUL 547 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Salun Kecantikan Jang-mi. 548 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Salun Kecantikan Jang-mi. Terbaik untuk rawatan ajaib Seoul. 549 00:29:34,773 --> 00:29:37,150 Salun Kecantikan Jang-mi. Rawatan ajaib Seoul. 550 00:29:37,233 --> 00:29:38,818 Pak cik berambut keriting. 551 00:29:40,487 --> 00:29:41,321 "Pak cik"? 552 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Rawatan ini boleh luruskan rambut. 553 00:29:45,658 --> 00:29:47,202 Buat apa luruskan rambut? 554 00:29:47,285 --> 00:29:48,119 Kenapa? 555 00:29:48,620 --> 00:29:49,454 Ini cantik. 556 00:29:49,996 --> 00:29:51,164 Bukan begitu. 557 00:29:51,247 --> 00:29:52,791 Jika buat rawatan ajaib Seoul, 558 00:29:52,874 --> 00:29:54,375 rambut ibarat lurus semula jadi. 559 00:29:54,459 --> 00:29:55,835 Saya buat ini di Seoul. 560 00:29:56,461 --> 00:29:57,712 Harganya 150,000 won. 561 00:30:04,886 --> 00:30:05,720 Apa? 562 00:30:09,808 --> 00:30:11,059 Tak perlu buat begini. 563 00:30:11,142 --> 00:30:12,852 Beri kepada saya! 564 00:30:12,936 --> 00:30:13,978 Pulangkan. 565 00:30:14,604 --> 00:30:15,897 Hei! Pulangkan! 566 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Beri… 567 00:30:18,233 --> 00:30:19,067 Hei! 568 00:30:20,693 --> 00:30:22,111 Kenapa buat begini? 569 00:30:22,195 --> 00:30:23,613 Jangan bergerak. 570 00:30:25,865 --> 00:30:27,659 - Okey tak? - Rusuk saya patah. 571 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 Main elok-elok. 572 00:30:28,868 --> 00:30:31,538 Saya tak cedera sebab pandai jatuh. 573 00:30:31,621 --> 00:30:32,997 Kalau awak, pasti dah mati. 574 00:30:33,081 --> 00:30:35,625 Apa? Kalau saya, pasti dah jaringkan gol. 575 00:30:35,708 --> 00:30:37,126 Apa awak kata? 576 00:30:37,210 --> 00:30:38,711 Ingat awak pandai main? 577 00:30:39,295 --> 00:30:40,421 Ingat awak hebat? 578 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Hei. 579 00:30:43,424 --> 00:30:44,259 Dia dah pergi? 580 00:30:45,134 --> 00:30:45,969 Sudah? 581 00:30:52,100 --> 00:30:52,934 Aduhai. 582 00:30:53,935 --> 00:30:55,770 Nyaris betul. 583 00:30:55,854 --> 00:30:57,939 Saya tak nak dia nampak saya begini. 584 00:30:58,982 --> 00:31:01,192 Macam mana? Awak sentiasa sama. 585 00:31:02,610 --> 00:31:03,820 Han Yun-seok. 586 00:31:04,654 --> 00:31:05,488 Ada masalah. 587 00:31:06,865 --> 00:31:07,782 - Cis. - Kenapa? 588 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Ikut saya. 589 00:31:09,659 --> 00:31:10,493 Kenapa? Ke mana? 590 00:31:10,577 --> 00:31:12,036 Cepat ikut saya! 591 00:31:18,459 --> 00:31:19,544 Hati-hati. 592 00:31:38,187 --> 00:31:39,063 Aduhai. 593 00:31:39,856 --> 00:31:41,733 Betul awak okey? 594 00:31:41,816 --> 00:31:43,860 Kas awak dah basah. Bagaimana? 595 00:31:46,279 --> 00:31:47,614 Ini tempat apa? 596 00:31:48,448 --> 00:31:50,825 Ini bilik stor ayah saya. 597 00:31:57,123 --> 00:31:57,957 Ambil ini. 598 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Tukar baju. Saya tak pandang. 599 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Ini baju awak? 600 00:32:09,761 --> 00:32:12,513 Itu baju ayah saya. Semua di sini barang ayah. 601 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Boleh saya keluar? 602 00:32:24,108 --> 00:32:24,943 Ya. 603 00:32:32,700 --> 00:32:34,118 Ini pun milik ayah awak? 604 00:32:34,661 --> 00:32:35,578 Ya. 605 00:32:35,662 --> 00:32:38,790 Kecuali itu. Itu tempat saya. 606 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Awak suka komik? 607 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Tidak. 608 00:32:44,462 --> 00:32:45,672 Bukan begitu. 609 00:32:46,297 --> 00:32:47,715 Saya tak pernah baca komik. 610 00:32:47,799 --> 00:32:50,009 Apa? Awak… 611 00:32:50,093 --> 00:32:51,844 Awak tak pernah baca komik? 612 00:32:52,679 --> 00:32:53,805 Ya. 613 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Hei. 614 00:32:59,811 --> 00:33:02,021 Saya tak tunjuk ini kepada sesiapa. 615 00:33:02,772 --> 00:33:03,606 Duduklah. 616 00:33:04,273 --> 00:33:06,317 Saya tak boleh pinjamkan sebab ia milik ayah. 617 00:33:06,401 --> 00:33:07,777 Datang dan bacalah. 618 00:33:07,860 --> 00:33:08,987 Saya izinkan. 619 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Tak apa. Tak perlu. 620 00:33:11,864 --> 00:33:12,907 Han Yun-seok. 621 00:33:12,991 --> 00:33:17,787 Awak tak boleh hidup tanpa membaca semua ini. 622 00:33:30,091 --> 00:33:30,925 Ini. 623 00:33:39,225 --> 00:33:40,518 Aduhai. 624 00:33:40,601 --> 00:33:42,020 Awak memang teruk. 625 00:33:42,103 --> 00:33:43,771 Datang sini untuk membaca. 626 00:33:44,313 --> 00:33:45,690 Kata laluan pintu itu 627 00:33:46,357 --> 00:33:47,316 ialah 486. 628 00:33:47,817 --> 00:33:48,651 Apa? 629 00:33:49,235 --> 00:33:50,069 486? 630 00:33:50,153 --> 00:33:52,989 Hei! Diam! Bagaimana jika orang terdengar? 631 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Siapa yang dengar? Ada orang di sini? 632 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Tidak. Bukan begitu. 486 ialah rahsia. 633 00:34:00,038 --> 00:34:00,913 4862? 634 00:34:00,997 --> 00:34:02,081 Tidak! 635 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Tidak! Bukan 4862. 636 00:34:04,375 --> 00:34:05,793 Aduhai. 637 00:34:05,877 --> 00:34:08,046 Sudah. Beri tangan awak. Saya tulis. 638 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Tak apa. Saya boleh ingat 486… 639 00:34:10,548 --> 00:34:11,758 Senyap. 640 00:34:12,925 --> 00:34:15,386 Hei. Jaga rahsia ini. 641 00:34:15,470 --> 00:34:17,346 Hanya saya dan ayah ke sini. 642 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Jangan beritahu Seong-rae. 643 00:34:19,974 --> 00:34:21,851 Masalah besar jika dia tahu. 644 00:34:22,351 --> 00:34:26,147 Telinga saya masih sakit kerana dia. Cis. 645 00:34:40,620 --> 00:34:41,579 OPERASI LUAHKAN HATI KEPADA HYEON 646 00:34:41,662 --> 00:34:45,083 Pertama sekali, terima kasih kerana mengambil bahagian 647 00:34:45,166 --> 00:34:47,668 dalam saat terpenting hidup saya. 648 00:34:47,752 --> 00:34:48,586 Hei. 649 00:34:48,669 --> 00:34:50,338 Memanglah kami setuju. 650 00:34:50,421 --> 00:34:51,798 - Ya. - Kita kawan, kan? 651 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Okey! 652 00:34:54,675 --> 00:34:55,510 Nah. 653 00:34:57,386 --> 00:34:58,304 Ambil. 654 00:34:59,597 --> 00:35:01,349 - Lipat begini? - Ya. 655 00:35:02,725 --> 00:35:03,893 Apa semua ini? 656 00:35:03,976 --> 00:35:04,811 Apa lagi? 657 00:35:05,812 --> 00:35:07,480 Se-ri nak luahkan hati kepada Hyeon. 658 00:35:08,314 --> 00:35:09,607 Tahu lipat telur jenjang? 659 00:35:10,525 --> 00:35:11,359 Telur jenjang? 660 00:35:13,444 --> 00:35:14,403 Telur jenjang? 661 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Telur jenjang. 662 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Lipat dengan berhati-hati untuk dapatkan seribu. 663 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Seribu mencukupi? 664 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin dari kelas sebelah lipat 1,000 jenjang. 665 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Kita lipat 10,000. 666 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 Apa? 10,000? 667 00:35:28,709 --> 00:35:30,878 - Ya. 10,000. - Bagaimana nak siap? 668 00:35:30,962 --> 00:35:32,421 - Banyak! - Saya setuju. 669 00:35:32,505 --> 00:35:33,339 Setuju apa? 670 00:35:33,422 --> 00:35:34,257 Baguslah 10,000. 671 00:35:34,340 --> 00:35:35,174 - Tak nak. - Ayuh. 672 00:35:35,258 --> 00:35:36,384 Han Yun-seok. 673 00:35:37,218 --> 00:35:38,261 Awak nak ke mana? 674 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Awak tak tahu betapa pentingnya peranan awak sekarang? 675 00:35:42,807 --> 00:35:43,683 Saya? 676 00:35:44,851 --> 00:35:45,685 Ya. 677 00:35:47,395 --> 00:35:49,230 "Rawatan meluruskan rambut ajaib Seoul. 678 00:35:49,313 --> 00:35:50,523 Han Yun-seok." 679 00:35:52,775 --> 00:35:55,444 - Tapi saya tak pandai. - Abang, 680 00:35:55,528 --> 00:35:57,321 - awak kawan kami, kan? - Ya. 681 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Orang Seoul pentingkan diri. 682 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Tak apa. Jangan risau. Pergilah. 683 00:36:03,119 --> 00:36:05,538 Dia pasti ada hal penting nak dibuat. 684 00:36:06,581 --> 00:36:08,833 Ini cara dia layan penyelamatnya? 685 00:36:09,584 --> 00:36:10,543 - Hei. - Aduhai. 686 00:36:10,626 --> 00:36:11,878 - Tak apa. - Saya okey. 687 00:36:11,961 --> 00:36:12,920 Okey… 688 00:36:14,088 --> 00:36:15,089 Yang ini pula… 689 00:36:15,173 --> 00:36:16,757 Lipat jadi segitiga. 690 00:36:17,675 --> 00:36:19,010 Cantik segitiga awak. 691 00:36:23,764 --> 00:36:25,349 Baca ini. "Sehingga." 692 00:36:25,433 --> 00:36:26,309 "Sehingga." 693 00:36:26,684 --> 00:36:29,437 "Saya tak tahu apa kehendak saya sehingga bertemu awak." 694 00:36:29,520 --> 00:36:32,023 "Saya tak tahu apa kehendak saya sehingga bertemu awak." 695 00:36:38,529 --> 00:36:39,906 Banyaknya awak lipat! 696 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Hei! 697 00:36:58,382 --> 00:36:59,217 Eh? 698 00:36:59,967 --> 00:37:02,428 Saya jalan laju sangat, kan? Maaf. 699 00:37:04,513 --> 00:37:05,556 Tak apa. 700 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Osom! 701 00:37:08,434 --> 00:37:09,852 Osom! 702 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Isi tiga buku minggu depan. 703 00:37:17,193 --> 00:37:18,069 Cikgu, saya… 704 00:37:18,152 --> 00:37:19,570 Cikgu! 705 00:37:20,196 --> 00:37:21,155 Empat buah buku? 706 00:37:25,493 --> 00:37:26,577 Han Yun-seok. 707 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Kenapa tak hantar kerja rumah? 708 00:37:32,750 --> 00:37:33,793 Kaki saya cedera… 709 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Aduhai. Kepala awak pun cedera? 710 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Awak menulis guna kaki? 711 00:37:41,384 --> 00:37:42,635 BAEK SEONG-RAE 712 00:37:42,718 --> 00:37:43,552 Yun-seok. 713 00:37:44,262 --> 00:37:46,264 Jika cikgu suruh, kita perlu buat. 714 00:37:46,973 --> 00:37:49,225 Kenapa tak boleh? 715 00:37:49,308 --> 00:37:52,019 Apa awak nak buat jika kedudukan saya merosot? 716 00:37:52,103 --> 00:37:53,896 Saya minta untuk sehari saja. 717 00:37:53,980 --> 00:37:56,941 Sehari amat penting kepada pelajar terbaik sekolah. 718 00:37:59,193 --> 00:38:00,069 Cis. 719 00:38:00,152 --> 00:38:01,821 Hwang Sang-cheol. 720 00:38:01,904 --> 00:38:03,531 Sehari sahaja. 721 00:38:03,614 --> 00:38:05,825 Ini amat penting untuk saya! 722 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Tak boleh! Saya dah kata tak boleh! 723 00:38:09,036 --> 00:38:11,831 Saya memang tak berniat nak cakap begini. 724 00:38:12,623 --> 00:38:14,250 Kalau luah pun, akan diterima? 725 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 Ingat mata Hyeon kabur? 726 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Sedar diri sikit. 727 00:38:19,338 --> 00:38:22,133 Dia di luar jangkauan awak. 728 00:38:24,260 --> 00:38:27,138 Apa orang muka macam pemadam papan itu kata? 729 00:38:27,221 --> 00:38:28,681 Dia dah gila? 730 00:38:28,764 --> 00:38:31,309 Jika Se-ri mahu luahkan perasaan di bilik belajar malam, 731 00:38:31,392 --> 00:38:33,144 seseorang perlu beri tempat duduknya. 732 00:38:33,728 --> 00:38:35,354 Se-ri gagal jika dia tolak. 733 00:38:35,438 --> 00:38:36,564 Harap bijak saja. 734 00:38:36,647 --> 00:38:37,606 Tak apa. 735 00:38:40,735 --> 00:38:42,695 Pulangkan beg saya. Saya angkat. 736 00:38:52,872 --> 00:38:54,665 Saya boleh angkat beg sendiri. 737 00:38:56,959 --> 00:38:58,127 SALUN KECANTIKAN JANG-MI 738 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Terima kasih. 739 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Tunggu sebentar. 740 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Ini. 741 00:39:16,395 --> 00:39:17,229 Park Se-ri. 742 00:39:19,607 --> 00:39:20,441 Awak menangis? 743 00:39:24,362 --> 00:39:25,613 Tidak… 744 00:39:26,364 --> 00:39:29,033 Sang-cheol ingat dia siapa? 745 00:39:30,910 --> 00:39:32,453 Tapi… 746 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Saya… 747 00:39:43,839 --> 00:39:44,965 Ini pula? 748 00:39:46,133 --> 00:39:46,967 Biarlah. 749 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 PEPERIKSAAN PERCUBAAN JUN 1999 750 00:40:10,825 --> 00:40:11,742 Yun-seok. 751 00:40:13,536 --> 00:40:14,954 Awak ambil peperiksaan? 752 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Ya. 753 00:40:16,539 --> 00:40:17,373 Okey. 754 00:40:31,429 --> 00:40:32,263 Dah siap? 755 00:40:33,556 --> 00:40:34,390 Ya. 756 00:41:02,835 --> 00:41:04,628 Bukan awak tak nak baca komik? 757 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Awak suruh baca. 758 00:41:26,650 --> 00:41:27,651 Awak buat apa? 759 00:41:27,735 --> 00:41:28,652 Apa lagi? 760 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Saya berdoa dengan seikhlas hati. 761 00:41:32,364 --> 00:41:33,699 Peperiksaan dah tamat. 762 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Senyap. 763 00:41:36,911 --> 00:41:38,204 Saya amat serius. 764 00:41:51,300 --> 00:41:52,551 Aduhai. 765 00:41:53,052 --> 00:41:55,596 Saya tak tahu nak buat apa dengan diri saya. 766 00:41:55,679 --> 00:41:57,056 Saya tiada kelebihan 767 00:41:57,139 --> 00:41:58,682 dan tak minat apa-apa. 768 00:41:59,642 --> 00:42:00,601 Apa maksud awak? 769 00:42:02,978 --> 00:42:04,230 Awak ada kelebihan. 770 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Apa? 771 00:42:07,274 --> 00:42:08,108 Berenang. 772 00:42:09,693 --> 00:42:10,569 Betul juga. 773 00:42:11,237 --> 00:42:12,905 Saya bertemu Hyeon sewaktu berenang. 774 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Cis. 775 00:42:16,367 --> 00:42:18,452 Tunggu rambut saya lurus. 776 00:42:18,536 --> 00:42:20,621 Saya akan ajak dia keluar di depan semua. 777 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Perlu luruskan rambut dulu? 778 00:42:24,291 --> 00:42:25,918 Mestilah. 779 00:42:26,001 --> 00:42:27,920 Siapa suka rambut begini? 780 00:42:28,504 --> 00:42:29,338 Cis. 781 00:42:39,848 --> 00:42:40,683 Eh? 782 00:42:43,477 --> 00:42:44,687 Hei. 783 00:42:44,770 --> 00:42:45,604 Eh? 784 00:42:45,688 --> 00:42:46,564 Apa ini? 785 00:42:47,064 --> 00:42:49,149 Apa? Awak penuhkan balang ini? 786 00:42:52,861 --> 00:42:55,614 Wah! Saya sangat terharu. 787 00:42:56,115 --> 00:42:57,324 Saya tak tahu 788 00:42:57,408 --> 00:43:00,119 kenapa telur jenjang ini penting. 789 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Mestilah penting. Ini amat penting. 790 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Tapi ia tiada kegunaan. 791 00:43:07,459 --> 00:43:08,377 Han Yun-seok. 792 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 Inilah masalah awak. 793 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Semua benda perlu ada kegunaan? 794 00:43:13,549 --> 00:43:14,800 Dalam balang ini 795 00:43:14,883 --> 00:43:18,679 ialah perasaan saya, awak dan kawan-kawan yang lain. 796 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 Walaupun Hyeon tolak cinta saya, 797 00:43:22,182 --> 00:43:25,436 balang ini bukti waktu kita luangkan bersama-sama. 798 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Tapi Hyeon takkan sesekali tolak saya. 799 00:43:33,944 --> 00:43:37,489 Kalau begitu, saya akan berikan awak hadiah. 800 00:43:40,284 --> 00:43:42,536 Cantik, kan? Gunakannya untuk menulis. 801 00:43:44,038 --> 00:43:46,040 Guru kelas kita pelik, kan? 802 00:43:46,123 --> 00:43:47,791 Kenapa dia suruh awak tulis? 803 00:43:49,501 --> 00:43:50,336 Betul. 804 00:43:51,378 --> 00:43:53,380 Saya buat banyak hal pelik di sini. 805 00:43:57,760 --> 00:43:59,637 Oh? Han Yun-seok! 806 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Awak… Awak… 807 00:44:03,015 --> 00:44:05,100 Awak dah tak gunakan topang! 808 00:44:05,601 --> 00:44:06,477 - Ya. - Wah! 809 00:44:06,560 --> 00:44:08,312 Tahniah, Han Yun-seok! 810 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Tak. Abang! 811 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Helo, Se-ri. 812 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Helo. 813 00:44:13,776 --> 00:44:15,319 Terima kasih jaga dia. 814 00:44:15,861 --> 00:44:17,696 Nak buat rawatan esok? 815 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Saya buat secara percuma. 816 00:44:20,199 --> 00:44:21,033 Apa? 817 00:44:21,575 --> 00:44:22,701 Betul? 818 00:44:22,785 --> 00:44:24,828 Mak cik buatkan secara percuma? 819 00:44:27,623 --> 00:44:28,749 Terima kasih! 820 00:44:28,832 --> 00:44:29,708 Buat hari ini? 821 00:44:29,792 --> 00:44:31,001 Saya… 822 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Bukan hari ini. Saya datang selepas bersedia. 823 00:44:35,297 --> 00:44:36,131 Bersedia? 824 00:44:37,174 --> 00:44:38,258 Adalah. 825 00:44:45,766 --> 00:44:47,434 - Apa ini? - Kenapa? 826 00:44:48,185 --> 00:44:50,020 Se-ri. Tengok itu. 827 00:44:50,604 --> 00:44:51,522 Ada apa? 828 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Apa? 829 00:44:53,857 --> 00:44:54,900 Han Yun-seok? 830 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Hei! 831 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Han Yun-seok! 832 00:44:58,737 --> 00:45:00,572 Apa… Apa semua ini? 833 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 Awak nak sertai bilik belajar, kan? 834 00:45:03,534 --> 00:45:04,368 Apa? 835 00:45:05,119 --> 00:45:06,245 Apa? 836 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Hei! Wah! 837 00:45:08,122 --> 00:45:08,956 Wah! 838 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Awak memang hebat. 839 00:45:10,416 --> 00:45:13,711 Awak memang seorang yang hebat! Wah! 840 00:45:15,921 --> 00:45:16,755 Kenapa? 841 00:45:16,839 --> 00:45:19,216 Awak tak gembira? Kenapa? 842 00:45:19,925 --> 00:45:21,343 Bukan begitu. 843 00:45:21,427 --> 00:45:24,012 Nama Hyeon dah terkeluar. 844 00:45:26,682 --> 00:45:27,808 Dia tak tersenarai. 845 00:45:29,852 --> 00:45:30,686 Apa? 846 00:45:35,357 --> 00:45:36,358 TEMPAT KE 100. SON HYE-GYO 847 00:45:36,442 --> 00:45:37,276 Apa? 848 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Yun-seok cuma nak tolong awak. 849 00:46:05,137 --> 00:46:06,889 - Bok-hee. - Helo. 850 00:46:06,972 --> 00:46:07,890 Sibuk? 851 00:46:07,973 --> 00:46:08,932 Tidak. 852 00:46:09,016 --> 00:46:10,100 Cuba ini. 853 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Buat susah saja awak belikan. Terima kasih. 854 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Dah dengar mengenai Salun Jang-mi? 855 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Salun Jang-mi? 856 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Semua kecoh anaknya pelajar terbaik di sekolah. 857 00:46:19,735 --> 00:46:23,530 Betul. Bukankah anaknya tak ambil CSAT? 858 00:46:24,907 --> 00:46:26,950 Dunia ini tidak adil. 859 00:46:27,034 --> 00:46:27,868 Betul. 860 00:46:28,535 --> 00:46:30,245 Dengarnya, suaminya 861 00:46:30,329 --> 00:46:32,623 profesor di Hospital Universiti Seongbuk. 862 00:46:32,706 --> 00:46:34,583 Mereka dari keluarga hebat. 863 00:46:35,083 --> 00:46:36,418 - Betul? - Ya. 864 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Kenapa mereka berdua pindah ke sini? 865 00:46:38,962 --> 00:46:41,048 Dia jadikan mereka amat tertekan. 866 00:46:41,548 --> 00:46:45,135 Dia amat cemburu dan buli anaknya kerana tak berpuas hati. 867 00:46:45,219 --> 00:46:46,678 Kenapa tak berpuas hati? 868 00:46:46,762 --> 00:46:47,596 Itulah. 869 00:46:48,222 --> 00:46:51,475 Dia amat terkesan sehingga jarang hadiri sekolah. 870 00:46:51,558 --> 00:46:53,018 Dia dibuli dengan teruk 871 00:46:53,101 --> 00:46:55,312 sehingga dia tak nak ambil CSAT. 872 00:46:55,395 --> 00:46:57,189 Aduhai. Kasihannya. 873 00:46:57,773 --> 00:47:00,275 Kakak Jang-mi tinggal di Amerika 874 00:47:00,359 --> 00:47:01,777 dan ajaknya ke sana. 875 00:47:12,663 --> 00:47:13,497 Han Yun-seok? 876 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Helo, Se-ri. 877 00:47:15,958 --> 00:47:17,501 Eh? Ayah! 878 00:47:18,502 --> 00:47:19,545 Kenapa? 879 00:47:19,628 --> 00:47:20,462 Eh? 880 00:47:21,171 --> 00:47:22,256 Han Yun-seok. 881 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Apa… Apa awak buat di sana? 882 00:47:24,967 --> 00:47:26,260 Oh. 883 00:47:26,343 --> 00:47:27,636 Dia nak makan ramyeon. 884 00:47:28,512 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 885 00:47:34,226 --> 00:47:35,352 Sekejap. 886 00:47:38,313 --> 00:47:39,147 Awak… 887 00:47:39,773 --> 00:47:40,607 Mengenai tadi… 888 00:47:41,441 --> 00:47:42,943 Maaf pergi begitu sahaja. 889 00:47:43,694 --> 00:47:44,528 Tak apa. 890 00:47:45,737 --> 00:47:48,699 Nampaknya, awak bijak. Bukan macam rupa awak. 891 00:47:49,908 --> 00:47:51,243 Bukan macam rupa saya? 892 00:47:52,411 --> 00:47:54,288 Yun-seok, awak suka ambil gambar? 893 00:47:54,788 --> 00:47:55,622 Apa? 894 00:47:55,706 --> 00:47:57,875 Ini kamera pakai buang. 895 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Guna sebanyak mana awak nak. 896 00:47:59,918 --> 00:48:01,753 Ada banyak di belakang sana. 897 00:48:01,837 --> 00:48:04,006 Ayah saya pemilik studio gambar. 898 00:48:05,215 --> 00:48:06,967 Seronok tengok peperiksaan? 899 00:48:07,050 --> 00:48:09,011 Ayah. Tengok? 900 00:48:09,094 --> 00:48:11,138 Saya kecewa kerana peperiksaan. 901 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Kenapa? Kamu tak pernah dapat mata tinggi. 902 00:48:14,349 --> 00:48:15,851 Ayah. Sudahlah. 903 00:48:16,351 --> 00:48:17,853 Ayah tak harapkan apa-apa? 904 00:48:17,936 --> 00:48:19,563 Kenapa pula tiada? 905 00:48:20,314 --> 00:48:21,607 Cuma bukan peperiksaan. 906 00:48:21,690 --> 00:48:23,400 Bukankah itu perkara sama? 907 00:48:23,483 --> 00:48:25,652 Ayah ada harapan tinggi untuk Hye-ri. 908 00:48:25,736 --> 00:48:26,862 Adakah Hye-ri 909 00:48:26,945 --> 00:48:29,072 pernah beri ayah segelas air pun? 910 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 - Tidak! - Ya. 911 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 - Ya! - Ya! 912 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Bab itu, kamu yang terbaik! 913 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 - Betul? - Mestilah. 914 00:48:43,837 --> 00:48:45,297 Berhenti tarik rambut. 915 00:48:45,797 --> 00:48:47,299 Nanti botak sebelum rawatan. 916 00:48:47,799 --> 00:48:50,677 Hyeon ada di sana. Biar saya fokus buat ini. 917 00:48:50,761 --> 00:48:51,887 Hei. 918 00:48:51,970 --> 00:48:52,971 Luahan awak pula? 919 00:48:54,514 --> 00:48:56,308 Ya. Apa patut saya buat? 920 00:48:59,227 --> 00:49:01,521 Biarkan dia. Nanti dia tertekan. 921 00:49:02,064 --> 00:49:03,482 Bukan itu maksud saya. 922 00:49:03,565 --> 00:49:06,276 Sayang sebab kita dah buat banyak persediaan. 923 00:49:08,153 --> 00:49:08,987 LAWATAN LAPANGAN GRED 12 924 00:49:09,071 --> 00:49:09,947 Lawatan lapangan! 925 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Apa? Apa awak kata? 926 00:49:12,866 --> 00:49:14,451 Saya buat sewaktu lawatan. 927 00:49:14,993 --> 00:49:16,495 Bagus cadangan awak. 928 00:49:16,578 --> 00:49:18,205 Ada unggun api. Suasana sempurna. 929 00:49:18,288 --> 00:49:19,915 Dan tak pakai baju sekolah. 930 00:49:20,707 --> 00:49:21,541 Senyap. 931 00:49:22,084 --> 00:49:22,918 Senyap. 932 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Saya nak lalu. 933 00:49:34,846 --> 00:49:36,974 Kenapa ke sini? Tak ke kelas PJ? 934 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Saya nak simpan barang berharga. 935 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Apa itu? 936 00:49:44,898 --> 00:49:46,858 Wah! Apa itu? 937 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Wah. Ini amat cantik. 938 00:49:52,572 --> 00:49:53,949 Jangan sentuh. 939 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Ini objek mahal daripada mak cik saya di Amerika. 940 00:49:57,661 --> 00:49:59,705 Hei. Kalau awak risau sangat, 941 00:49:59,788 --> 00:50:01,331 jaga sendiri di dalam kelas. 942 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Tak nak. Hari ini, kita main bola baling berpasangan. 943 00:50:04,459 --> 00:50:06,294 Saya amat menyukai sukan itu. 944 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Berhenti buang masa! Cari pasangan! 945 00:50:14,928 --> 00:50:17,222 Serang orang berjaket untuk keluarkan mereka. 946 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Nak jadi pasangan saya? 947 00:50:19,349 --> 00:50:21,935 - Amboi, Penyapu. - Okey. 948 00:50:22,519 --> 00:50:24,104 Pakai ves. Saya serang. 949 00:50:26,398 --> 00:50:27,232 Cis. 950 00:50:27,816 --> 00:50:28,650 Apa? 951 00:50:30,110 --> 00:50:31,028 Jadi pasangan saya? 952 00:50:33,405 --> 00:50:34,448 Okey. Mari. 953 00:50:35,282 --> 00:50:37,617 Pilih wakil untuk tentukan siapa serang dulu. 954 00:50:39,244 --> 00:50:40,078 Okey. 955 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Dari sini? 956 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Okey. Awak. 957 00:50:46,835 --> 00:50:47,669 Ya. 958 00:50:48,253 --> 00:50:49,087 Ya? 959 00:50:49,588 --> 00:50:50,422 - Saya? - Ya. 960 00:50:58,847 --> 00:51:00,390 Okey. Kita mula. 961 00:51:02,225 --> 00:51:03,185 Apa? 962 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Depan awak. 963 00:51:16,156 --> 00:51:17,365 Halang dia! 964 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Tangkap! 965 00:51:35,467 --> 00:51:36,468 Awak dah gila? 966 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Tidak. Saya bukan sengaja mengelak… 967 00:51:46,311 --> 00:51:49,231 Amboi. Dia rapat sebegitu? Dia bukannya gam. 968 00:51:50,524 --> 00:51:51,733 Eh? 969 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Bagus! 970 00:52:04,454 --> 00:52:05,288 Baling! 971 00:52:08,750 --> 00:52:09,918 Lindung saya, Sol-ji! 972 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Nombor tujuh! 973 00:52:19,219 --> 00:52:20,554 Nombor tujuh! 974 00:52:20,637 --> 00:52:21,847 Nombor tujuh! 975 00:52:21,930 --> 00:52:23,265 Se-ri. Serang Se-ri. 976 00:52:23,348 --> 00:52:24,307 Tangan! 977 00:52:28,937 --> 00:52:29,771 Seong-rae! 978 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Bagus! 979 00:52:30,939 --> 00:52:32,774 - Awak sengaja, kan? - Depan. 980 00:52:33,692 --> 00:52:35,152 Hantar! 981 00:53:33,627 --> 00:53:34,753 Kenapa dengannya? 982 00:53:41,092 --> 00:53:43,178 Se-ri-us Se-ri. Awak okey? 983 00:53:43,261 --> 00:53:44,137 Saya okey. 984 00:53:44,221 --> 00:53:45,222 Apa awak buat? 985 00:53:45,305 --> 00:53:46,556 - Jom masuk. - Cis. 986 00:53:46,640 --> 00:53:48,725 Cepat. Mari masuk. 987 00:53:53,563 --> 00:53:54,856 Cis. 988 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Aduhai. Cis. 989 00:54:00,445 --> 00:54:01,738 Aduhai. 990 00:54:04,699 --> 00:54:07,202 Hei, Se-ri! Kenapa buat begitu? 991 00:54:09,371 --> 00:54:10,330 HAN YUN-SEOK 992 00:54:11,581 --> 00:54:13,917 Helo, Yun-seok. Saya Se-ri. 993 00:54:14,876 --> 00:54:15,919 Awak buat apa? 994 00:54:16,461 --> 00:54:17,295 Awak okey? 995 00:54:31,601 --> 00:54:34,437 Helo, Yun-seok. Ini saya, Se-ri. 996 00:54:35,397 --> 00:54:37,399 Maaf mengenai kelas PJ tadi. 997 00:54:38,441 --> 00:54:41,361 Saya tak sengaja buat begitu. 998 00:54:41,444 --> 00:54:43,530 Saya pun tak tahu sebabnya. 999 00:54:44,447 --> 00:54:45,615 Tapi 1000 00:54:45,699 --> 00:54:47,784 saya rasa selamat di belakang awak. 1001 00:54:50,412 --> 00:54:53,081 Eh? Apa? Apa yang saya cakap? 1002 00:54:54,916 --> 00:54:56,251 Aduhai. 1003 00:55:00,380 --> 00:55:01,214 Eh? 1004 00:55:04,259 --> 00:55:05,176 Siapa ini? 1005 00:55:05,844 --> 00:55:06,678 Eh? 1006 00:55:11,516 --> 00:55:14,019 Anda ada satu mesej. 1007 00:55:15,186 --> 00:55:16,021 Park Se-ri. 1008 00:55:16,688 --> 00:55:17,814 Saya Kim Hyeon. 1009 00:55:20,150 --> 00:55:21,526 Saya seronok main tadi. 1010 00:55:23,528 --> 00:55:24,904 Mesti sakit tadi. 1011 00:55:26,197 --> 00:55:27,407 Saya selamat sebab awak. 1012 00:55:27,907 --> 00:55:28,742 Terima kasih. 1013 00:55:30,076 --> 00:55:30,910 Jumpa lagi. 1014 00:55:42,547 --> 00:55:45,133 Anda ada satu mesej. 1015 00:55:47,385 --> 00:55:48,720 Saya Yun-seok. 1016 00:55:49,637 --> 00:55:50,555 Muka awak okey? 1017 00:55:51,848 --> 00:55:54,309 Saya tak patut tinggalkan awak tadi. 1018 00:55:55,310 --> 00:55:57,729 Saya tak marah. Jangan risau. 1019 00:55:59,898 --> 00:56:02,817 Jangan gosok telur di muka untuk hilangkan lebam. 1020 00:56:02,901 --> 00:56:04,694 Nanti dijangkiti salmonela. 1021 00:56:05,987 --> 00:56:08,990 Pergi farmasi dan beli ubat sapu. Baru cepat sembuh. 1022 00:56:10,116 --> 00:56:12,035 Okey. Jumpa esok. 1023 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Babai. 1024 00:57:10,677 --> 00:57:12,846 Kita gunakan jalan ini. 1025 00:57:12,929 --> 00:57:14,848 - Ya. - Masalahnya, elektrik. 1026 00:57:14,931 --> 00:57:17,892 Okey, Ha-young. Awak fokus buat persiapan di sini. 1027 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 Elektrik penting, kan? 1028 00:57:20,145 --> 00:57:22,355 Saya akan dapatkan bekalan dari sini. 1029 00:57:23,064 --> 00:57:24,357 - Okey. - Jangan jatuhkan. 1030 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Hei! 1031 00:57:31,614 --> 00:57:32,574 - Aduhai. - Hei! 1032 00:57:32,657 --> 00:57:33,950 Awak memang… 1033 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Tak apa. 1034 00:57:35,702 --> 00:57:36,995 Mana kita berhenti? 1035 00:57:37,078 --> 00:57:37,912 Nah. 1036 00:57:37,996 --> 00:57:39,372 - Elektrik. - Oh ya. 1037 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 - Mana nak dapat bekalan? - Okey. 1038 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Terima kasih. 1039 00:57:42,125 --> 00:57:43,001 Dari sini? 1040 00:57:43,084 --> 00:57:44,669 - Saya… - Saya uruskan. 1041 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 Awak memang hebat dalam hal begini. 1042 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Hyeon pasti jatuh cinta jika begini. 1043 00:57:50,717 --> 00:57:53,219 Dah pilih nama anak? Awak perlu mula fikir. 1044 00:57:53,303 --> 00:57:54,262 Saya 1045 00:57:54,345 --> 00:57:55,263 balik dulu. 1046 00:57:57,098 --> 00:57:57,932 Nak balik? 1047 00:57:58,016 --> 00:57:59,434 - Yun-seok. - Kita baru mula. 1048 00:57:59,517 --> 00:58:01,728 - Awak ada peranan juga. - Okey. 1049 00:58:03,021 --> 00:58:04,856 Kalau begitu, ikut arahan kami! 1050 00:58:08,818 --> 00:58:10,195 Itu Park Chan-ho! 1051 00:58:13,573 --> 00:58:14,824 STUDIO GRADUASI BERGERAK 1052 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 Satu, dua, tiga. 1053 00:58:17,076 --> 00:58:18,077 Bagus. 1054 00:58:18,161 --> 00:58:20,538 - Seong-rae. - Awak pengkhianat. 1055 00:58:20,622 --> 00:58:22,916 Tengok janggutnya. Boleh tikam orang. 1056 00:58:22,999 --> 00:58:23,958 - Hei! - Rumpai laut? 1057 00:58:26,002 --> 00:58:27,295 En. Park. 1058 00:58:28,004 --> 00:58:28,922 Itu pasti ideanya. 1059 00:58:29,005 --> 00:58:30,089 Oh! 1060 00:58:30,173 --> 00:58:32,342 Park Se-ri, pemain golf dan kedi! 1061 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Pandang sini. Buat begini. 1062 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Angkat tangan. 1063 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Okey. Bagus. 1064 00:58:39,766 --> 00:58:40,808 Tanggalkan stoking. 1065 00:58:41,309 --> 00:58:42,519 Tanggalkannya. 1066 00:58:42,602 --> 00:58:43,645 Aduhai. 1067 00:58:43,728 --> 00:58:45,313 Perlukah kita buat begini? 1068 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Cis. 1069 00:58:48,608 --> 00:58:49,442 Aduh. 1070 00:58:50,360 --> 00:58:51,694 Apa semua ini? 1071 00:58:52,403 --> 00:58:53,404 Cis. 1072 00:58:53,905 --> 00:58:56,407 Kenapa ayah suruh saya pakai begini? 1073 00:58:57,825 --> 00:58:58,660 Cis. 1074 00:58:59,369 --> 00:59:00,995 Saya bencikan rambut ini. 1075 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Tapi saya suka. 1076 00:59:05,833 --> 00:59:06,751 Dah sedia? 1077 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Okey. Saya ambil gambar sekarang. Buat gaya. 1078 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 En. Kedi. 1079 00:59:15,385 --> 00:59:17,095 - Awak perlu gembira. - Senyum! 1080 00:59:17,804 --> 00:59:19,055 Okey. Jadi gembira! 1081 00:59:19,556 --> 00:59:21,099 Okey. Kenapa dengan muka awak? 1082 00:59:21,599 --> 00:59:22,559 Awak seronok! 1083 00:59:23,059 --> 00:59:23,893 Bagus! 1084 00:59:32,026 --> 00:59:33,027 Helo. 1085 00:59:33,111 --> 00:59:34,404 Dah sampai, Se-ri? 1086 00:59:35,405 --> 00:59:37,031 - Panas! - Aduhai. Maaf. 1087 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Awak tak apa-apa? Aduhai. 1088 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 1089 00:59:40,326 --> 00:59:42,620 Saya amat sibuk sekarang. 1090 00:59:42,704 --> 00:59:44,831 Baring di tempat cuci rambut dulu. 1091 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Baiklah. 1092 00:59:47,709 --> 00:59:49,377 - Aduh! - Aduhai. 1093 00:59:49,460 --> 00:59:50,295 Oh tidak. 1094 00:59:50,378 --> 00:59:52,046 Pedih, kan? 1095 00:59:52,130 --> 00:59:53,006 Okey. 1096 00:59:55,967 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 1097 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Tolong cuci rambut Se-ri. 1098 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Apa? 1099 01:00:00,680 --> 01:00:02,265 Yun-seok akan cucikan? 1100 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Dia pandai cuci rambut. 1101 01:00:07,020 --> 01:00:09,522 Maafkan saya. Aduhai. 1102 01:00:09,606 --> 01:00:10,440 Oh tidak. 1103 01:00:19,949 --> 01:00:20,992 Okey. 1104 01:00:23,161 --> 01:00:24,120 Saya mula. 1105 01:00:25,622 --> 01:00:26,456 Okey. 1106 01:00:33,880 --> 01:00:34,714 Aduh! 1107 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Maafkan saya! 1108 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Awak okey? 1109 01:00:46,809 --> 01:00:47,810 Saya mula semula. 1110 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Okey. 1111 01:01:03,409 --> 01:01:04,786 Dah siap. 1112 01:01:06,579 --> 01:01:08,539 Selamat jalan. 1113 01:01:08,623 --> 01:01:10,124 Awak suka rambut awak? 1114 01:01:10,208 --> 01:01:11,709 Nampak cantik. 1115 01:01:11,793 --> 01:01:12,627 Betul? 1116 01:01:12,710 --> 01:01:13,753 Semestinya. 1117 01:01:14,337 --> 01:01:17,131 Kalau begitu, saya perlu ke Cheongsapo. Bagus. 1118 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 Datang lagi. Jangan cuci rambut malam ini. 1119 01:01:19,592 --> 01:01:20,426 Baiklah. 1120 01:01:21,302 --> 01:01:22,136 Okey. 1121 01:01:24,305 --> 01:01:25,264 Jadi, dia juga 1122 01:01:25,348 --> 01:01:27,975 buat rawatan meluruskan rambut ajaib Seoul? 1123 01:01:28,059 --> 01:01:29,310 Ya, betul. 1124 01:01:30,645 --> 01:01:32,647 Begitu rupanya. 1125 01:01:32,730 --> 01:01:33,773 Sekejap. 1126 01:01:33,856 --> 01:01:34,691 Apa ini? 1127 01:01:35,191 --> 01:01:36,025 Peliknya. 1128 01:01:36,734 --> 01:01:37,568 Ya? 1129 01:01:38,861 --> 01:01:39,696 Yun-seok. 1130 01:01:40,196 --> 01:01:42,448 Kamu gunakan perapi rambut? 1131 01:01:43,449 --> 01:01:45,159 Itu perapi rambut? 1132 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 Tak boleh guna perapi sebelum rawatan. 1133 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 Nanti ia tak berkesan. 1134 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Begitu? 1135 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Kenapa pura-pura tak tahu? Kamu lebih arif. 1136 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Kamu tak pernah buat kesilapan ini. Kenapa buat begini? 1137 01:01:58,256 --> 01:02:00,007 Mak, saya nak keluar sekejap. 1138 01:02:01,300 --> 01:02:02,593 Kamu nak ke mana? 1139 01:02:03,428 --> 01:02:04,429 Kenapa dengannya? 1140 01:02:04,929 --> 01:02:05,763 Aduhai. 1141 01:02:06,431 --> 01:02:08,141 Maaf, Se-ri. 1142 01:02:08,224 --> 01:02:09,767 Rambut awak perlu dicuci lagi. 1143 01:02:09,851 --> 01:02:10,977 Cepat. 1144 01:02:13,354 --> 01:02:14,313 Cepat. 1145 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Senyap! 1146 01:02:24,073 --> 01:02:25,950 Sesiapa boleh hubungi Se-ri? 1147 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Dia sudah sampai! 1148 01:03:03,780 --> 01:03:04,906 - Cantik! - Cantik! 1149 01:03:04,989 --> 01:03:06,616 Rambutnya amat lurus! 1150 01:03:07,116 --> 01:03:09,035 Rambutnya amat lurus. 1151 01:03:15,500 --> 01:03:17,043 Cantik. Berbaloi mahal. 1152 01:03:31,474 --> 01:03:32,475 Kuat lagi! 1153 01:03:51,410 --> 01:03:52,620 Helo, Cikgu. 1154 01:03:52,703 --> 01:03:53,704 Helo. 1155 01:03:53,788 --> 01:03:55,373 - Helo. - Helo. 1156 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Pandang sini. Bagus. 1157 01:04:15,351 --> 01:04:16,269 Sudah. 1158 01:04:16,352 --> 01:04:17,687 Satu lagi sahaja. 1159 01:04:18,437 --> 01:04:19,814 Ambil dengan Won-yeong. 1160 01:04:23,359 --> 01:04:25,111 Satu, dua, tiga. 1161 01:04:25,653 --> 01:04:26,571 Okey! 1162 01:04:26,654 --> 01:04:27,738 Satu, dua, tiga! 1163 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Okey. 1164 01:04:43,004 --> 01:04:44,046 "Untuk ibu dan ayah. 1165 01:04:46,090 --> 01:04:47,216 Mak. Ayah. 1166 01:04:47,300 --> 01:04:48,509 Saya Sang-cheol. 1167 01:04:50,052 --> 01:04:52,805 Ini ialah tempoh yang sukar untuk mak dan ayah. 1168 01:04:54,515 --> 01:04:57,727 Saya tak tahu tentang masalah kewangan kita tahun lepas 1169 01:04:58,686 --> 01:05:01,689 dan mak dan ayah pasti sedih kerana keluhan saya. 1170 01:05:02,940 --> 01:05:03,941 Mak dan ayah 1171 01:05:04,775 --> 01:05:05,902 sentiasa 1172 01:05:06,944 --> 01:05:08,696 minta maaf kepada saya, 1173 01:05:10,781 --> 01:05:12,909 tapi kenapa? Mak dan ayah tak bersalah. 1174 01:05:14,660 --> 01:05:18,414 Tolong berada di sisi saya sentiasa." 1175 01:05:28,966 --> 01:05:30,176 Dia dah sampai. 1176 01:05:30,259 --> 01:05:31,135 Ya. 1177 01:05:36,807 --> 01:05:38,559 - Wah. - Amboi. 1178 01:05:39,060 --> 01:05:40,728 Cantiknya. 1179 01:05:41,437 --> 01:05:42,980 Wah. Bagus. 1180 01:05:43,481 --> 01:05:44,315 Cantik. 1181 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Abang. 1182 01:05:46,359 --> 01:05:47,193 Selimut. 1183 01:05:51,030 --> 01:05:52,239 Oh ya. 1184 01:05:58,871 --> 01:06:00,790 Park Se-ri. Dah bersedia? 1185 01:06:01,791 --> 01:06:03,834 Fokus. Awak boleh. 1186 01:06:03,918 --> 01:06:05,211 Awak amat cantik. 1187 01:06:05,294 --> 01:06:06,128 Awak boleh. 1188 01:06:06,212 --> 01:06:07,129 - Okey? - Beri saya. 1189 01:06:09,006 --> 01:06:10,633 "Saya akan balas semuanya. 1190 01:06:12,468 --> 01:06:13,344 Terima kasih 1191 01:06:14,220 --> 01:06:15,805 dan maafkan saya." 1192 01:06:15,888 --> 01:06:16,764 Terkejutlah. 1193 01:06:16,847 --> 01:06:18,057 - Saya sayang… - Ikut saya. 1194 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Kenapa? 1195 01:06:20,059 --> 01:06:23,020 "Jika saya lahir semula, saya mahu menjadi anak mak dah ayah." 1196 01:06:28,442 --> 01:06:30,361 - Cepat. - Hei. 1197 01:06:33,072 --> 01:06:33,990 Helo! 1198 01:06:34,865 --> 01:06:38,869 Saya ialah Park Hong-il, jurugambar Sekolah Tinggi Garam. 1199 01:06:44,625 --> 01:06:45,459 Pergi sana. 1200 01:06:47,086 --> 01:06:47,962 - Sana? - Ya. 1201 01:07:17,867 --> 01:07:18,784 Hei. 1202 01:07:18,868 --> 01:07:20,286 - Hei. - Ke tepi. 1203 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Duduk. 1204 01:07:30,963 --> 01:07:33,591 Siapa sediakan lampu ini? 1205 01:07:37,803 --> 01:07:38,637 Cantik. 1206 01:07:39,138 --> 01:07:40,514 Betul. 1207 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 Gaya ini sesuai dengan awak. 1208 01:07:47,563 --> 01:07:48,397 Begitu. 1209 01:07:55,696 --> 01:07:56,530 Telur jenjang… 1210 01:07:57,865 --> 01:07:58,866 daripada awak, kan? 1211 01:07:58,949 --> 01:08:02,161 Bagaimana awak tahu? 1212 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Ada nama "Park Hong-il" di bawah balang itu. 1213 01:08:05,122 --> 01:08:06,207 Nama ayah awak. 1214 01:08:07,208 --> 01:08:08,292 Comel. 1215 01:08:08,959 --> 01:08:11,045 Waktu awak halang bola pun begitu. 1216 01:08:11,837 --> 01:08:13,214 Awak berbakat. 1217 01:08:13,881 --> 01:08:15,091 Begitu. 1218 01:08:16,217 --> 01:08:17,051 Yalah, 1219 01:08:17,718 --> 01:08:19,095 awak berenang di laut kita. 1220 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 "Laut kita"? 1221 01:08:23,265 --> 01:08:24,809 Bukan kita saja yang tahu? 1222 01:08:29,271 --> 01:08:30,648 Apa mereka cakap? 1223 01:08:30,731 --> 01:08:32,358 Apa? Eh? 1224 01:08:32,441 --> 01:08:33,567 Dengar tak? 1225 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Bukankah 1226 01:08:48,666 --> 01:08:50,668 awak nak beritahu saya sesuatu? 1227 01:08:55,297 --> 01:08:56,549 Ya. 1228 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 Betul. 1229 01:09:01,971 --> 01:09:03,556 Cakaplah. Saya gementar. 1230 01:09:08,561 --> 01:09:10,187 - Apa yang berlaku? - Apa? 1231 01:09:10,271 --> 01:09:11,355 Apa dia cakap? 1232 01:09:11,438 --> 01:09:12,857 Senyap. Saya tak dengar. 1233 01:09:23,617 --> 01:09:24,451 Hyeon. 1234 01:09:25,161 --> 01:09:25,995 Ya. 1235 01:09:27,580 --> 01:09:29,748 Saya pernah menyukai awak. 1236 01:09:32,126 --> 01:09:34,420 Saya luruskan rambut sebab awak suka rambut lurus. 1237 01:09:35,004 --> 01:09:37,173 Saya lipat telur jenjang sambil fikirkan awak. 1238 01:09:39,425 --> 01:09:40,259 Tapi… 1239 01:09:41,802 --> 01:09:44,597 apabila saya mahu luahkan perasaan kepada awak, 1240 01:09:45,389 --> 01:09:47,391 saya asyik fikirkan orang lain. 1241 01:09:57,151 --> 01:09:58,402 Mereka dah pergi. 1242 01:09:58,485 --> 01:09:59,653 - Jom. - Jom. 1243 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Dah cakap? 1244 01:10:12,708 --> 01:10:13,751 Awak kekasihnya? 1245 01:10:14,710 --> 01:10:15,753 Jangan tanya. 1246 01:10:16,754 --> 01:10:17,963 Kenapa? 1247 01:10:18,047 --> 01:10:19,131 Apa yang terjadi? 1248 01:10:19,715 --> 01:10:21,425 Senyap. Nanti tertangkap. 1249 01:10:35,522 --> 01:10:39,652 Saya ingatkan saya perlu berubah supaya orang menyukai saya. 1250 01:10:40,778 --> 01:10:44,865 Saya rasa saya perlu jadi lebih baik dan lebih cantik. 1251 01:10:46,825 --> 01:10:47,660 Tapi 1252 01:10:48,661 --> 01:10:52,081 saya tak fikirkan perkara begitu apabila saya bersamanya. 1253 01:10:53,582 --> 01:10:54,416 Begitu? 1254 01:11:03,842 --> 01:11:04,677 Aduhai… 1255 01:11:05,261 --> 01:11:07,471 Saya tak tahu siapa dia tapi saya cemburu. 1256 01:11:12,059 --> 01:11:13,435 Awak amat menyukainya. 1257 01:11:17,064 --> 01:11:18,190 Awak rasa begitu? 1258 01:12:00,774 --> 01:12:01,608 Eh? 1259 01:12:54,078 --> 01:12:56,705 Saya dah beli jilid 2 komik Audition. 1260 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Okey. 1261 01:13:05,047 --> 01:13:07,841 Saya tak dapat baca sebab perlu belajar. Awak bacalah. 1262 01:13:11,261 --> 01:13:13,806 Jangan ambil hanya sebab ia menarik. 1263 01:13:13,889 --> 01:13:15,933 Saya nak baca selepas peperiksaan. 1264 01:13:28,821 --> 01:13:29,655 Ceh. 1265 01:13:30,322 --> 01:13:33,075 Rambut asyik terurai. Susah nak biasakan diri. 1266 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Han Yun-seok. 1267 01:13:53,512 --> 01:13:55,848 Awak tak nak tanya saya apa-apa? 1268 01:14:00,561 --> 01:14:01,437 Tanya apa? 1269 01:14:02,688 --> 01:14:03,939 Luahan kepada Hyeon. 1270 01:14:05,816 --> 01:14:06,692 Tak nak tahu? 1271 01:14:09,236 --> 01:14:10,571 Apa yang terjadi? 1272 01:14:12,448 --> 01:14:13,282 Saya… 1273 01:14:13,782 --> 01:14:14,658 tak cakap. 1274 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Kenapa? 1275 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Saya 1276 01:14:26,170 --> 01:14:27,337 nak belajar. 1277 01:14:30,674 --> 01:14:31,717 Okey. 1278 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Jangan beritahu yang lain. Mereka akan kecewa. 1279 01:14:36,054 --> 01:14:36,889 Okey. 1280 01:14:40,017 --> 01:14:41,852 Han Yun-seok. 1281 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 Belikan saya satu yeot besar untuk CSAT. 1282 01:14:51,737 --> 01:14:53,530 Itu membantu jawab CSAT? 1283 01:14:54,239 --> 01:14:55,491 Awak memang… 1284 01:14:56,241 --> 01:14:58,160 Sudahlah. Tak perlu. Baca komik. 1285 01:14:58,744 --> 01:14:59,828 Aduhai. 1286 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 LAPAN HARI SEBELUM CSAT 1287 01:15:09,880 --> 01:15:11,006 Baek Seong-rae. 1288 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Awak mengganggu. Belajar. 1289 01:15:14,593 --> 01:15:17,971 Ini bukan masa untuk belajar tapi tingkatkan kemahiran meneka. 1290 01:15:18,847 --> 01:15:19,681 Cis. 1291 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Banyak saya boleh belajar jika tak perlu menulis. 1292 01:15:26,230 --> 01:15:28,482 Saya harap semua tamat cepat. 1293 01:15:28,565 --> 01:15:29,942 Saya nak ke laut. 1294 01:15:30,484 --> 01:15:32,027 Laut musim sejuk cantik. 1295 01:15:32,694 --> 01:15:36,865 Apabila salji turun, nampak macam bebola salji dolmen. 1296 01:15:38,408 --> 01:15:40,786 Awak tinggal dekat laut dan suka laut? 1297 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 Salji pernah turun di Busan? 1298 01:15:44,414 --> 01:15:46,500 Hei. Mana tahu jika salji turun? 1299 01:15:54,383 --> 01:15:55,217 Hei. 1300 01:15:56,301 --> 01:15:57,135 Eh? 1301 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Itu Abang Yun-seok. 1302 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Eh? 1303 01:16:01,348 --> 01:16:03,433 Rasanya itu Penyapu. 1304 01:16:06,645 --> 01:16:07,479 Biarlah. 1305 01:16:14,319 --> 01:16:18,782 SALUN KECANTIKAN JANG-MI 1306 01:16:20,867 --> 01:16:22,327 Di mana awak beli itu? 1307 01:16:22,911 --> 01:16:24,871 Se-ri minta saya beli yang besar. 1308 01:16:26,748 --> 01:16:27,749 Terlalu besar? 1309 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Baguslah jika besar. 1310 01:16:33,130 --> 01:16:33,964 Saya nak ambil 1311 01:16:34,840 --> 01:16:36,466 CSAT tahun depan. 1312 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Betul? 1313 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Dulu kamu bencikannya. 1314 01:16:50,480 --> 01:16:51,315 Entahlah. 1315 01:16:51,898 --> 01:16:53,066 Saya dah bersedia. 1316 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Kenapa? 1317 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Nah. 1318 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 Apa ini? 1319 01:17:09,124 --> 01:17:10,417 Awak nak yeot besar. 1320 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Okey. 1321 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Terima kasih. 1322 01:17:19,635 --> 01:17:20,552 Aduhai. 1323 01:17:25,599 --> 01:17:26,558 Awak… 1324 01:17:27,184 --> 01:17:28,644 Hei! Yun-seok! 1325 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Awak… 1326 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Awak… 1327 01:17:35,317 --> 01:17:36,693 rapat dengan Penyapu? 1328 01:17:38,487 --> 01:17:39,321 Penyapu? 1329 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Tidak. 1330 01:17:44,868 --> 01:17:47,579 Kenapa awak berjumpa berdua-duaan? 1331 01:17:52,668 --> 01:17:55,962 Kawan sama sekolah tak boleh berjumpa? 1332 01:17:56,463 --> 01:17:57,381 Kawan? 1333 01:17:58,048 --> 01:18:00,425 Sejak bila awak dan Penyapu berkawan? 1334 01:18:02,969 --> 01:18:04,638 Selamat berjaya esok, Se-ri. 1335 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Hei! 1336 01:18:08,725 --> 01:18:09,559 Awak boleh! 1337 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Hei! 1338 01:18:11,311 --> 01:18:13,021 Han Yun-seok! 1339 01:18:16,733 --> 01:18:18,860 Kenapa dia buat begitu? 1340 01:18:25,450 --> 01:18:26,910 Aduhai, Se-ri. 1341 01:18:27,494 --> 01:18:28,453 - Nah. - Maaf. 1342 01:18:29,788 --> 01:18:31,373 Ayah tak boleh pergi hari ini. 1343 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Tak apa, ayah. Saya bukannya budak-budak. 1344 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Dekat saja. Saya boleh pergi sendiri. 1345 01:18:36,294 --> 01:18:37,504 Saya dah cakap. 1346 01:18:38,422 --> 01:18:40,382 Baunya pelik dan tak boleh dimakan. 1347 01:18:40,465 --> 01:18:41,466 Aduh. 1348 01:18:41,550 --> 01:18:42,718 Se-ri. 1349 01:18:42,801 --> 01:18:44,594 Nak mak hantar? 1350 01:18:44,678 --> 01:18:46,304 Aduhai. Tak apa. 1351 01:18:46,388 --> 01:18:47,639 Hantar Hye-ri saja. 1352 01:18:47,723 --> 01:18:49,474 Kalaulah dewan peperiksaan kamu sama. 1353 01:18:50,308 --> 01:18:51,435 Selamat berjaya, Hye-ri. 1354 01:18:51,518 --> 01:18:52,853 - Terima kasih. - Pergi dulu. 1355 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Okey. Babai. 1356 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Awak boleh! 1357 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Awak boleh hadapi semuanya. 1358 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Selamat berjaya. 1359 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 SEMOGA DAPAT MARKAH PENUH 1360 01:19:02,738 --> 01:19:04,698 PEPERIKSAAN CSAT TAHUN 1999 1361 01:19:04,781 --> 01:19:05,615 Awak boleh! 1362 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Awak boleh! 1363 01:19:19,880 --> 01:19:20,714 Eh? 1364 01:19:24,342 --> 01:19:25,260 Maafkan saya. 1365 01:19:38,857 --> 01:19:39,691 Eh? 1366 01:19:40,984 --> 01:19:42,694 Awak boleh! 1367 01:19:44,488 --> 01:19:45,363 Hei! 1368 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Park Se-ri. 1369 01:19:50,994 --> 01:19:52,204 Selamat berjaya. 1370 01:19:53,705 --> 01:19:54,956 Okey. Terima kasih. 1371 01:20:00,128 --> 01:20:00,962 Okey. 1372 01:20:04,007 --> 01:20:04,841 Hei! 1373 01:20:10,013 --> 01:20:11,056 Awak boleh! 1374 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Dua darab dua ialah empat. 1375 01:20:23,026 --> 01:20:24,110 - Jadi, - Empat. Ya. 1376 01:20:24,194 --> 01:20:26,154 ada empat jawapan. 1377 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Aduh. Sampai bila sakit begini? 1378 01:20:28,782 --> 01:20:30,325 Aduhai. 1379 01:20:30,408 --> 01:20:31,993 Mustahil boleh bercuti. 1380 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Lembutnya kata-kata awak. 1381 01:20:39,334 --> 01:20:40,168 Se-ri. 1382 01:20:41,920 --> 01:20:43,547 Kamu tak mahu 1383 01:20:44,130 --> 01:20:46,299 periksa jawapan kamu? 1384 01:20:47,259 --> 01:20:49,302 Okey. Jadi, setiap enam bulan… 1385 01:20:51,972 --> 01:20:54,099 Saya rasa saya salin jawapan salah. 1386 01:20:55,642 --> 01:20:56,810 Hei. 1387 01:20:56,893 --> 01:20:58,311 Tak mengapa. 1388 01:20:58,395 --> 01:21:01,606 Mungkin markah awak lebih tinggi sebab salah salin. 1389 01:21:03,608 --> 01:21:04,442 Apa? 1390 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Ya. Betul juga. 1391 01:21:12,534 --> 01:21:13,368 Duduk. 1392 01:21:15,912 --> 01:21:17,038 Bagus 1393 01:21:18,331 --> 01:21:19,165 semua. 1394 01:21:21,585 --> 01:21:25,338 Mereka yang berkata mereka gagal sebab banyak latihan menulis… 1395 01:21:26,756 --> 01:21:29,092 Saya sekadar mahu berikan awak alasan. 1396 01:21:29,175 --> 01:21:30,719 Saya tahu awak akan gagal. 1397 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Okey. 1398 01:21:33,013 --> 01:21:34,639 Keputusan tak dapat diubah. 1399 01:21:35,181 --> 01:21:36,099 Mulai sekarang, 1400 01:21:36,766 --> 01:21:38,226 berseronok sepenuh hati. 1401 01:21:38,810 --> 01:21:39,936 Baik, Cikgu! 1402 01:21:40,437 --> 01:21:43,940 Jika berminat, jumpa saya di lorong jokbal pada jam lapan. 1403 01:21:46,735 --> 01:21:47,652 Jokbal! 1404 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Jom makan tteokbokki untuk hilangkan kesedihan. 1405 01:21:54,326 --> 01:21:55,160 Bagus juga. 1406 01:21:55,952 --> 01:21:58,538 Dalam situasi ini pun awak masih nak makan? 1407 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Mestilah. 1408 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Saya… 1409 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 Saya perlu bantu mak saya. Saya balik dulu. 1410 01:22:04,586 --> 01:22:05,837 - Tanpa makan? - Ya. 1411 01:22:06,546 --> 01:22:07,422 Okey. 1412 01:22:07,505 --> 01:22:08,715 - Babai. - Babai. 1413 01:22:11,009 --> 01:22:13,511 Saya juga ada hal. Makanlah. 1414 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Betul? 1415 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Jomlah pergi sama. 1416 01:22:17,515 --> 01:22:18,350 Hati-hati! 1417 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Eh? 1418 01:22:40,830 --> 01:22:41,665 Se-ri. 1419 01:22:45,043 --> 01:22:46,086 Awak buat apa? 1420 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Nak jalan lagi? 1421 01:23:16,783 --> 01:23:17,867 Boleh juga. 1422 01:23:18,618 --> 01:23:19,452 Jom! 1423 01:23:22,998 --> 01:23:23,999 Janji temu! 1424 01:23:24,082 --> 01:23:25,625 Hei! Tunggu! 1425 01:23:30,630 --> 01:23:31,464 Hei! 1426 01:23:34,801 --> 01:23:36,052 Awak pantas. 1427 01:23:37,178 --> 01:23:38,013 Hei. 1428 01:23:42,642 --> 01:23:43,476 Hei! 1429 01:23:49,357 --> 01:23:50,400 Awak ingat 1430 01:23:50,984 --> 01:23:52,861 saat saya selamatkan awak di sini? 1431 01:23:52,944 --> 01:23:54,779 - Semestinya. - Ya. 1432 01:23:55,363 --> 01:23:58,158 Betul? Kenapa awak terjun di sini dulu? 1433 01:24:00,994 --> 01:24:02,078 Awak nak jawapan jujur? 1434 01:24:05,248 --> 01:24:06,124 Pada hari itu, 1435 01:24:07,792 --> 01:24:11,046 saya terfikir bagaimana rasanya dihanyutkan ombak. 1436 01:24:13,798 --> 01:24:15,216 Saya terseksa waktu itu. 1437 01:24:20,555 --> 01:24:21,806 Apa yang mengejutkan, 1438 01:24:22,390 --> 01:24:24,017 ada orang berenang di situ. 1439 01:24:27,896 --> 01:24:28,938 Dengan gembira. 1440 01:24:43,119 --> 01:24:44,120 Eh? 1441 01:24:44,162 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1442 01:24:45,121 --> 01:24:46,956 - Ini… - Saya yang simpan. 1443 01:24:48,500 --> 01:24:50,460 Saya nak ingat gadis yang selamatkan saya. 1444 01:24:54,506 --> 01:24:57,133 Saya lega awak orangnya. 1445 01:25:15,110 --> 01:25:15,944 Se-ri. 1446 01:25:22,867 --> 01:25:23,868 Saya suka awak. 1447 01:25:57,026 --> 01:25:58,611 Kita dah sampai. 1448 01:26:00,905 --> 01:26:01,739 Betul. 1449 01:26:02,615 --> 01:26:03,449 Ya. 1450 01:26:08,371 --> 01:26:09,205 Awak… 1451 01:26:10,039 --> 01:26:12,584 Awak buat apa pada hari Ahad? 1452 01:26:15,670 --> 01:26:16,838 Jumpa awak. 1453 01:26:20,049 --> 01:26:21,509 Oh. Ya. Okey. 1454 01:26:23,094 --> 01:26:23,928 Okey. 1455 01:26:24,429 --> 01:26:25,847 Kita jumpa hari Ahad. 1456 01:26:28,057 --> 01:26:28,892 Eh? 1457 01:27:56,562 --> 01:27:57,480 Mak. 1458 01:27:57,563 --> 01:27:58,439 Ya. 1459 01:27:59,691 --> 01:28:00,608 Helo. 1460 01:28:02,485 --> 01:28:03,486 Mak 1461 01:28:03,569 --> 01:28:06,364 perlu ke Seoul Ahad ini. 1462 01:28:07,865 --> 01:28:08,700 Tiba-tiba? 1463 01:28:09,200 --> 01:28:11,619 Pembekal di Seoul terima mesin baru. 1464 01:28:12,453 --> 01:28:15,498 Kamu tahu yang salun mak terkenal sebab peralatan. 1465 01:28:16,207 --> 01:28:17,292 Nak saya ikut? 1466 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 Tidak. 1467 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 Orang akan terkejut jika kedai tiba-tiba tutup. 1468 01:28:22,046 --> 01:28:24,590 Tunggu di sini dan beritahu pelanggan kita. 1469 01:28:25,300 --> 01:28:26,134 Okey. 1470 01:28:27,844 --> 01:28:28,678 Semua dah ada? 1471 01:28:29,762 --> 01:28:32,640 Pergi dulu. Jaga Busan sewaktu saya tiada. 1472 01:28:33,516 --> 01:28:36,311 Jangan risaukan Busan. Saya akan lindunginya. 1473 01:28:38,104 --> 01:28:39,147 Saya rasa lega. 1474 01:28:39,230 --> 01:28:41,149 Cepat, Se-ri! Awak buat apa? 1475 01:28:41,232 --> 01:28:42,817 Okey. Jumpa Ahad ini. 1476 01:28:42,900 --> 01:28:44,736 Okey. Berseronoklah. 1477 01:28:44,819 --> 01:28:46,195 Okey. Jom. Mari pergi. 1478 01:28:46,279 --> 01:28:47,655 Okey. Babai. 1479 01:28:47,739 --> 01:28:48,573 Babai. 1480 01:28:48,656 --> 01:28:49,657 Babai. 1481 01:28:52,285 --> 01:28:54,537 - Cepat datang! - Saya datanglah! 1482 01:28:54,620 --> 01:28:56,164 Keluar sekarang. 1483 01:28:56,247 --> 01:28:58,708 Ma Sol-ji. Kita ke Pantai Gwangalli pada hari Ahad? 1484 01:28:58,791 --> 01:29:02,211 Ini permintaan terakhir. Tolong ya. Awak yang terbaik. 1485 01:29:02,295 --> 01:29:03,129 Terima kasih. 1486 01:29:04,714 --> 01:29:05,548 Dengar tak? 1487 01:29:06,674 --> 01:29:09,177 Ini projek sekolah terakhir kita. 1488 01:29:18,269 --> 01:29:19,228 Tak sejuk? 1489 01:29:20,521 --> 01:29:21,689 Sejuk tapi 1490 01:29:22,190 --> 01:29:24,525 berbaloi sebab nampak bintang. 1491 01:29:25,735 --> 01:29:26,611 Hye-ri. 1492 01:29:27,195 --> 01:29:28,029 Se-ri. 1493 01:29:28,654 --> 01:29:30,573 Semoga impian kamu jadi kenyataan. 1494 01:29:31,240 --> 01:29:32,784 Hidup bahagia juga. 1495 01:29:36,204 --> 01:29:37,330 Sekejap. 1496 01:29:37,413 --> 01:29:38,247 Saya pula? 1497 01:29:39,791 --> 01:29:41,042 Impian awak dah tercapai. 1498 01:29:41,125 --> 01:29:41,959 Impian apa? 1499 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Awak kata impian awak ialah mengahwini saya. 1500 01:29:45,171 --> 01:29:46,422 Awak dah gila? 1501 01:29:47,757 --> 01:29:48,966 Wah. 1502 01:29:49,050 --> 01:29:50,343 Sewaktu luahkan perasaan, 1503 01:29:50,426 --> 01:29:52,762 awak kata impian awak ialah mengahwini saya. 1504 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Diamlah, orang tua! 1505 01:29:58,559 --> 01:30:00,770 Hei! Cepatlah! 1506 01:30:00,853 --> 01:30:01,813 Begini caranya? 1507 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 Betul? 1508 01:30:04,565 --> 01:30:06,067 - Cucuk dalam pasir? - Ya. 1509 01:30:11,239 --> 01:30:12,782 Hei, Bang Ha-young. 1510 01:30:12,865 --> 01:30:13,825 Mari sini. Okey? 1511 01:30:14,867 --> 01:30:16,035 Nampak elok. 1512 01:30:21,374 --> 01:30:23,459 Hei! Mereka dah datang! 1513 01:30:24,502 --> 01:30:25,378 Ke tepi! Hei! 1514 01:30:25,878 --> 01:30:26,712 Lari! 1515 01:30:26,796 --> 01:30:27,755 Lari! 1516 01:30:35,096 --> 01:30:35,930 Aduhai. 1517 01:30:37,306 --> 01:30:38,224 Sejuk, kan? 1518 01:30:38,307 --> 01:30:39,142 Apa? 1519 01:30:39,642 --> 01:30:40,977 Tak. Saya okey. 1520 01:30:46,482 --> 01:30:48,151 Jangan! 1521 01:30:49,986 --> 01:30:51,404 Pergi? Kita pergi? 1522 01:30:56,367 --> 01:30:58,453 Saya dah suruh awak pakai ini tadi. 1523 01:30:59,871 --> 01:31:01,289 Oh. Terima kasih. 1524 01:31:04,500 --> 01:31:05,960 Nak masuk mana-mana? 1525 01:31:06,043 --> 01:31:07,003 Apa? 1526 01:31:07,086 --> 01:31:08,838 Tak. Saya okey. 1527 01:31:15,136 --> 01:31:15,970 Oh! 1528 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Berhenti dan pergi masuk. Masuk. 1529 01:31:25,021 --> 01:31:26,397 Dia nak kita ke tepi? 1530 01:31:27,106 --> 01:31:28,024 Ke tepi? 1531 01:31:28,107 --> 01:31:28,941 Okey. 1532 01:31:31,694 --> 01:31:33,905 Dia suruh awak mainkan lagu sekarang. 1533 01:31:33,988 --> 01:31:34,906 Betul tak? 1534 01:31:37,992 --> 01:31:39,494 - Se-ri. Sekejap. - Apa? 1535 01:31:43,289 --> 01:31:46,626 Pergi masuk sekarang! Masuk! 1536 01:31:53,257 --> 01:31:54,842 Saya perlu buat panggilan. 1537 01:32:04,101 --> 01:32:05,645 Tunggu. Tunggu sebentar. 1538 01:32:06,395 --> 01:32:07,647 Apa? 1539 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Kenapa? 1540 01:32:10,566 --> 01:32:11,400 Tunggu! 1541 01:32:16,155 --> 01:32:16,989 Awak… 1542 01:32:17,657 --> 01:32:18,574 Awak okey? 1543 01:32:19,909 --> 01:32:20,993 Maaf, Se-ri. 1544 01:32:21,953 --> 01:32:23,663 Saya perlu ke Seoul sekarang. 1545 01:32:25,248 --> 01:32:26,666 Mak saya masuk hospital. 1546 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI DAN YUN-SEOK 1547 01:32:43,432 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1548 01:32:45,476 --> 01:32:47,436 Tak apa. Kita boleh buat lagi. 1549 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Maaf. Saya minta awak sediakan semuanya. 1550 01:32:54,777 --> 01:32:55,987 Kita buat lain kali. 1551 01:33:05,288 --> 01:33:06,872 Sila tinggalkan pesanan… 1552 01:33:09,417 --> 01:33:10,334 Han Yun-seok. 1553 01:33:11,752 --> 01:33:13,796 Saya tak dapat hubungi awak. 1554 01:33:15,381 --> 01:33:17,633 Mak awak okey? 1555 01:33:19,093 --> 01:33:22,179 Tinggalkan pesanan apabila ada masa. 1556 01:33:23,889 --> 01:33:24,724 Saya tunggu. 1557 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 SAYA SUKA AWAK JUGA 1558 01:34:11,687 --> 01:34:12,647 Kamu dah tinggi. 1559 01:34:17,860 --> 01:34:19,654 Kamu dah lama tak jumpa ayah 1560 01:34:20,196 --> 01:34:21,822 tapi tak tahu tanya khabar? 1561 01:34:25,242 --> 01:34:26,661 Dia terjatuh tangga. 1562 01:34:28,037 --> 01:34:30,122 Kamu pun tahu mak kamu cemerkap. 1563 01:34:31,540 --> 01:34:32,958 Kamu tak ambil CSAT? 1564 01:34:37,213 --> 01:34:39,423 Dia mak kamu tapi abaikan pengajian kamu. 1565 01:34:40,091 --> 01:34:41,384 Dia memang tak cekap. 1566 01:34:48,599 --> 01:34:49,850 Jadi, ayah buat begini? 1567 01:34:58,359 --> 01:35:01,278 Ini sebabnya ayah tak boleh percaya kata-kata dia 1568 01:35:02,738 --> 01:35:05,658 Katanya kamu lebih gembira dan ceria sejak pindah. 1569 01:35:07,243 --> 01:35:08,911 Kamu cuma jadi dungu dan biadab. 1570 01:35:19,839 --> 01:35:20,673 Han Yun-seok. 1571 01:35:23,217 --> 01:35:24,218 Balik rumah. 1572 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 UNTUK DISEWA 1573 01:35:40,317 --> 01:35:42,153 Apa terjadi kepada Yun-seok? 1574 01:35:42,778 --> 01:35:44,196 Dia patut hubungi kita. 1575 01:35:44,780 --> 01:35:47,992 Menurut mak saya, mereka terus hubungi ejen hartanah. 1576 01:35:49,118 --> 01:35:51,120 Mereka dah sediakan semua dokumen, 1577 01:35:52,037 --> 01:35:54,915 tapi orang yang telefon bukan mak Yun-seok. 1578 01:35:55,916 --> 01:35:56,876 Apa maksud awak? 1579 01:35:57,960 --> 01:36:01,046 Suaminya seorang profesor di Hospital Universiti Seongbuk di Seoul. 1580 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Dia buli anaknya kerana tak puas hati dengannya. 1581 01:36:04,258 --> 01:36:05,259 Saya perlu pergi. 1582 01:36:07,428 --> 01:36:08,471 Hei, Park Se-ri! 1583 01:36:15,853 --> 01:36:16,854 Kamu nak ke mana? 1584 01:36:17,605 --> 01:36:18,439 Se-ri! 1585 01:36:20,441 --> 01:36:26,322 Ini kereta api nombor 11, dari Busan ke Seoul. 1586 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 TIKET KERETA API SAEMAEUL BUSAN KE SEOUL 1587 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Hulurkan bantuan… 1588 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 HOSPITAL UNIVERSITI SEONGBUK 1589 01:37:02,858 --> 01:37:03,692 Maaf… 1590 01:37:04,568 --> 01:37:06,320 Saya mahu tanya sesuatu. 1591 01:37:06,862 --> 01:37:09,281 Ada pesakit bernama Baek Jang-mi di sini? 1592 01:37:25,881 --> 01:37:26,882 Eh? 1593 01:37:28,843 --> 01:37:29,677 Oh! 1594 01:37:45,401 --> 01:37:48,404 BAEK JANG-MI 1595 01:37:55,327 --> 01:37:57,121 Mak cik hubungi saya. 1596 01:38:03,878 --> 01:38:05,671 Dia minta kita ke Amerika segera. 1597 01:38:08,299 --> 01:38:11,260 Katanya, kita takkan bebas jika balik ke rumah semula. 1598 01:38:16,181 --> 01:38:17,808 Kita patut pergi, kan? 1599 01:38:33,282 --> 01:38:35,284 Saya tak tahu apa kita patut buat. 1600 01:38:42,416 --> 01:38:43,542 Saya tak nak pergi. 1601 01:39:03,771 --> 01:39:04,647 Mak. 1602 01:39:05,856 --> 01:39:07,399 Saya tak nak pergi. 1603 01:39:11,904 --> 01:39:12,738 Saya cuma… 1604 01:39:16,075 --> 01:39:17,743 nak balik ke Busan. 1605 01:39:46,146 --> 01:39:47,731 Helo. Ini saya. 1606 01:39:49,942 --> 01:39:51,610 Saya tak dapat hubungi awak. 1607 01:39:53,487 --> 01:39:54,321 Saya 1608 01:39:54,947 --> 01:39:56,156 nak cakap sesuatu. 1609 01:40:04,248 --> 01:40:05,082 Yun-seok. 1610 01:40:09,003 --> 01:40:10,129 Saya merindui awak. 1611 01:40:11,588 --> 01:40:13,590 Saya amat merindui awak. 1612 01:40:49,793 --> 01:40:51,295 Helo. Ini saya. 1613 01:40:52,755 --> 01:40:54,423 Saya tak dapat hubungi awak. 1614 01:40:55,799 --> 01:40:57,468 Saya nak cakap sesuatu. 1615 01:41:01,597 --> 01:41:04,641 Puas saya fikirkannya sewaktu awak tiada. 1616 01:41:06,018 --> 01:41:06,852 Saya 1617 01:41:07,603 --> 01:41:10,105 tidak menyukai awak melebihi seorang kawan. 1618 01:41:11,690 --> 01:41:12,524 Tapi 1619 01:41:13,275 --> 01:41:16,612 jika kita terus berhubung dan berjumpa, 1620 01:41:17,446 --> 01:41:19,823 pasti akan timbul salah faham. 1621 01:41:23,619 --> 01:41:25,245 Lebih baik tak berjumpa. 1622 01:41:27,623 --> 01:41:29,458 Jangan hubungi saya lagi. 1623 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 MAJLIS GRADUASI KE-27 SEKOLAH TINGGI GARAM 1624 01:42:09,998 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1625 01:42:11,834 --> 01:42:12,918 Se-ri. 1626 01:42:13,961 --> 01:42:14,795 Wah. 1627 01:42:14,878 --> 01:42:16,922 Tak sangka awak akan lulus. 1628 01:42:18,298 --> 01:42:20,092 - Tahniah. - Terima kasih. 1629 01:42:23,679 --> 01:42:25,389 - Jang Yun-ho. - Ya! 1630 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Gambar S.E.S ini hebat. 1631 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 - Betul. - Ya, betul. 1632 01:42:30,185 --> 01:42:31,270 Berhenti merokok. 1633 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 - Han Seong-min. - Ya. 1634 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PARK SE-RI DAN KEDI 1635 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1636 01:43:35,375 --> 01:43:36,210 Eh? 1637 01:43:47,346 --> 01:43:48,639 BABAD CINTA 1638 01:44:02,319 --> 01:44:04,029 DIA PENYELAMAT SAYA. SAYA GEMBIRA BERTEMUNYA 1639 01:44:06,198 --> 01:44:08,242 LAUT. 1998. TEMPAT KITA BERTEMU 1640 01:44:14,331 --> 01:44:15,457 SE-RI, SOLBANGUL, SEONG-RAE 1641 01:44:15,540 --> 01:44:17,042 SNEK KEGEMARAN SE-RI, GANGNAENGI 1642 01:44:22,923 --> 01:44:25,259 BUDAK-BUDAK PALING PELIK DI DUNIA 1643 01:44:26,843 --> 01:44:28,553 COMELNYA. MACAM ANAK BURUNG 1644 01:44:29,054 --> 01:44:33,100 INI WAJAH YANG SE-RI TUNJUK JIKA SURUH DIA JADI PARK SE-RI 1645 01:44:38,605 --> 01:44:40,148 AWAK SEMUA NAMPAK SAYA! 1646 01:44:41,191 --> 01:44:43,485 WALAU BAGAIMANA RUPA AWAK, SAYA SUKA AWAK, SE-RI 1647 01:44:49,241 --> 01:44:52,119 SEWAKTU AWAK SENYUM PUN SAYA SUKA 1648 01:44:53,662 --> 01:44:56,123 SEWAKTU AWAK BERGURAU PUN SAYA SUKA 1649 01:45:03,588 --> 01:45:05,340 SAYA SUKA AWAK 1650 01:45:11,680 --> 01:45:14,516 WALAU APAPUN AWAK LAKUKAN, SAYA SENTIASA SOKONG AWAK 1651 01:45:19,855 --> 01:45:21,565 Helo, Se-ri. 1652 01:45:24,735 --> 01:45:27,654 Saya ingin meluahkan isi hati saya bersama gambar-gambar 1653 01:45:27,738 --> 01:45:29,114 barang kegemaran awak. 1654 01:45:30,032 --> 01:45:33,410 Ayah awak bantu saya. Dia rahsiakannya, kan? 1655 01:45:43,086 --> 01:45:44,421 Seperti pesanan awak, 1656 01:45:45,505 --> 01:45:48,884 saya telah isi hati saya dengan waktu kita bersama. 1657 01:45:49,718 --> 01:45:51,094 Itu sudah menggembirakan saya. 1658 01:45:53,513 --> 01:45:54,348 Se-ri. 1659 01:45:55,432 --> 01:45:56,892 Awak insan yang bermakna 1660 01:45:56,975 --> 01:45:59,353 yang menyelamatkan saya di laut dan dalam mimpi 1661 01:45:59,436 --> 01:46:01,355 dan saya bersyukur untuk itu. 1662 01:46:03,899 --> 01:46:06,026 Nama awak yang saya genggam… 1663 01:46:06,109 --> 01:46:07,319 BABAD CINTA 1664 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 terpahat dalam hati saya dan takkan hilang. 1665 01:46:13,075 --> 01:46:14,826 Pada hari yang berangin itu, 1666 01:46:16,286 --> 01:46:18,538 saya bersyukur bertemu dengan awak. 1667 01:46:29,883 --> 01:46:31,760 SAYA CINTAKAN AWAK, PARK SE-RI 1668 01:46:31,843 --> 01:46:33,678 Saya cintakan awak, Park Se-ri. 1669 01:47:12,426 --> 01:47:13,385 Luruskan! 1670 01:47:14,094 --> 01:47:15,137 Luruskan tangan! 1671 01:47:15,637 --> 01:47:18,014 Kawal rentak awak! Pusing! 1672 01:47:30,986 --> 01:47:33,947 PEMASARAN SUKAN PENGURUSAN SUKAN MODEN 1673 01:47:38,535 --> 01:47:40,620 - Hei. - Awak di mana Se-ri-us Se-ri? 1674 01:47:40,704 --> 01:47:41,621 Cepat datang! 1675 01:47:42,497 --> 01:47:44,458 Cis. Suara awak, Seong-rae. 1676 01:47:44,958 --> 01:47:47,544 Saya baru habis kelas. Berhenti ganggu saya. 1677 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Okey. Cepat datang. 1678 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Sudahlah. 1679 01:47:51,506 --> 01:47:52,632 Hei! 1680 01:47:52,716 --> 01:47:55,385 - Buat begitu apabila bersendirian. - Tak nak. 1681 01:47:55,469 --> 01:47:56,928 - Apa… - Comelnya. 1682 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Ya. Comelnya. 1683 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Awak comel! 1684 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Sudahlah. Sakit mata. 1685 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Makan snek. 1686 01:48:05,896 --> 01:48:08,064 - Satu bir 500cc! - Hei. 1687 01:48:08,148 --> 01:48:09,566 Usah rosakkan janji temu esok. 1688 01:48:10,775 --> 01:48:12,152 Saya tak setuju nak buat. 1689 01:48:12,235 --> 01:48:13,069 Hei! 1690 01:48:14,404 --> 01:48:15,739 Awak takkan ke sana? 1691 01:48:17,407 --> 01:48:19,826 Kami dah pilih meja yang terbaik di sana. 1692 01:48:19,910 --> 01:48:20,994 Meja terbaik? 1693 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 Itu lokasi terbaik untuk luahkan perasaan. 1694 01:48:25,040 --> 01:48:26,208 Encik. 1695 01:48:26,291 --> 01:48:27,459 Saya dah kata itu rahsia. 1696 01:48:27,542 --> 01:48:29,211 Jangan beritahu semua orang! 1697 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Betul juga. 1698 01:48:31,254 --> 01:48:32,214 Tak mengapa. 1699 01:48:33,048 --> 01:48:37,719 Semua orang jadi pasangan selepas luahkan perasaan di sana. Saya pun… 1700 01:48:38,595 --> 01:48:41,014 jumpa kekasih saya dari Seoul 1701 01:48:42,307 --> 01:48:43,308 di sini. 1702 01:48:47,646 --> 01:48:48,480 Sayang! 1703 01:48:49,814 --> 01:48:50,857 Okey. 1704 01:48:51,358 --> 01:48:52,234 Saya datang. 1705 01:48:55,403 --> 01:48:56,279 Tolong datang. 1706 01:48:56,780 --> 01:48:58,406 Awak perlu pergi. Wajib! 1707 01:48:59,407 --> 01:49:00,367 Aduhai. 1708 01:49:01,159 --> 01:49:02,577 Ada pasangan di semua tempat. 1709 01:49:07,916 --> 01:49:11,878 Hei, Se-ri-us Se-ri! Pastikan awak ke janji temu itu! 1710 01:49:13,046 --> 01:49:14,839 Saya rasa awak patut jumpanya! 1711 01:49:29,646 --> 01:49:30,564 Selamat jalan. 1712 01:49:37,028 --> 01:49:38,530 Apa yang awak fikirkan? 1713 01:49:43,118 --> 01:49:43,952 Saya… 1714 01:49:44,786 --> 01:49:47,038 Saya teringat saat saya bersedia 1715 01:49:47,539 --> 01:49:51,418 untuk meluahkan perasaan di pantai sana lama dulu. 1716 01:49:52,794 --> 01:49:53,920 Awak berjaya? 1717 01:49:55,797 --> 01:49:58,466 Jika berjaya, saya takkan berada di sini. 1718 01:49:59,217 --> 01:50:01,428 Jodoh pertemuan di luar kawalan kita. 1719 01:50:01,928 --> 01:50:03,972 Saya tak terfikir akan tinggal di Busan. 1720 01:50:31,875 --> 01:50:37,839 MAAF SAYA TAK DAPAT JUMPA AWAK HARI INI SAYA RASA TAK SIHAT 1721 01:50:49,142 --> 01:50:49,976 Apa? 1722 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 TAPI AWAK NAMPAK SIHAT 1723 01:50:53,855 --> 01:50:54,689 Apa? 1724 01:51:02,364 --> 01:51:04,282 Helo? Apa ini? 1725 01:51:06,743 --> 01:51:07,619 Helo? 1726 01:51:08,662 --> 01:51:10,622 Awak ada di mana sekarang? 1727 01:51:10,705 --> 01:51:12,207 - Ya! - En. Kim Yeong-sik. 1728 01:51:12,957 --> 01:51:13,875 - Sini! - Helo? 1729 01:51:13,958 --> 01:51:14,959 Di sini! 1730 01:51:20,298 --> 01:51:21,257 Sayang! 1731 01:51:30,100 --> 01:51:30,934 Cis. 1732 01:51:35,021 --> 01:51:37,190 Awak sedang permainkan saya? 1733 01:51:38,775 --> 01:51:39,693 Se-ri. 1734 01:52:15,478 --> 01:52:16,354 Apa khabar? 1735 01:52:25,572 --> 01:52:26,573 Yun-seok. 1736 01:52:28,783 --> 01:52:29,826 Maafkan saya. 1737 01:52:33,496 --> 01:52:37,208 Saya tipu awak pada waktu itu. 1738 01:52:38,084 --> 01:52:40,336 Sebenarnya, saya amat merindui awak. 1739 01:52:42,213 --> 01:52:43,089 Saya tahu. 1740 01:52:43,798 --> 01:52:44,883 Awak dah beritahu. 1741 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Saya? 1742 01:52:50,263 --> 01:52:51,347 Awak tak tahu, kan? 1743 01:52:52,348 --> 01:52:54,350 Mesej terakam walaupun gagang diletak. 1744 01:52:55,810 --> 01:52:56,644 Yun-seok. 1745 01:52:58,062 --> 01:52:59,397 Saya rindukan awak. 1746 01:52:59,481 --> 01:53:01,858 Saya amat rindukan awak. 1747 01:53:14,370 --> 01:53:16,164 Saya tak nak padam suara awak. 1748 01:53:16,998 --> 01:53:19,000 Jadi, saya masih bayar yuran alat kelui. 1749 01:53:27,926 --> 01:53:30,053 Oh ya. Saya nak beri awak sesuatu. 1750 01:53:38,645 --> 01:53:39,479 Eh? 1751 01:53:40,814 --> 01:53:43,107 Saya lipat apabila teringat awak dan jadi begini. 1752 01:53:45,944 --> 01:53:47,904 Hei. 1753 01:53:50,698 --> 01:53:51,533 Se-ri. 1754 01:53:53,618 --> 01:53:54,452 Awak nak jadi 1755 01:53:56,788 --> 01:53:57,622 kekasih saya? 1756 01:54:29,070 --> 01:54:32,240 Se-ri-us Se-ri ada teman lelaki! 1757 01:54:37,662 --> 01:54:40,456 Luahan hati saya yang saya ingatkan telah tamat… 1758 01:54:40,957 --> 01:54:43,251 Tidak, luahan hati terakhir kita… 1759 01:54:43,793 --> 01:54:44,627 berjaya. 1760 01:55:02,186 --> 01:55:03,021 Hei. 1761 01:55:03,897 --> 01:55:04,731 Saya punya. 1762 01:55:05,356 --> 01:55:06,190 Beri saya. 1763 01:55:09,068 --> 01:55:09,944 Beri saya! 1764 01:55:10,904 --> 01:55:12,447 - Lepas! - Okey. Saya beri.