1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 Ήμουν πέντε όταν εξομολογήθηκα τον έρωτά μου. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Πήγε καλά, αλλά συνέβη σε έναν τάφο. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 Και ήταν ξάδερφός μου. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 ΚΑΝΓΚ-ΤΖΙΝ, ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙΣ 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 Τη δεύτερη φορά, στη Γ' δημοτικού. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 Έγραψα "Μου αρέσεις" σε ένα σημείωμα. 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 Και μου απάντησε "Κι εμένα". 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Την επόμενη μέρα, άλλαξε σχολείο. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Σοβαρά τώρα, γιατί να πεις ναι; 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Μετά συνέβη. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Ένα, δύο, τρία. 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,679 Με βρήκαν τα κατσαρά μου γονίδια. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 Ένα, δύο, τρία. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 Σε αντίθεση με τη δίδυμη αδερφή μου Χε-ρι, 17 00:01:02,812 --> 00:01:05,065 τα μαλλιά μου έγιναν ένα μπερδεμένο χάλι. 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,734 Όπως κι η ζωή μου. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,330 Τη μέρα που θα ζητούσα από τον γείτονα να βγούμε, 20 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 εκείνος έφυγε με τη Χε-ρι και τα ολόισια, τέλεια μαλλιά της. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Τότε το αποφάσισα. 22 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Δεν θα εξομολογηθώ ποτέ ξανά τον έρωτά μου. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Ποτέ. 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,108 Είπα ποτέ. 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 ΕΝΑΣ ΞΕΚΑΘΑΡΟΣ ΕΡΩΤΑΣ 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 ΑΠΛΑ ΧΤΕΝΙΣΜΑΤΑ 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Έλα. 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 Τι κάνεις; 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Είναι η σειρά μου. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 Έχω ν' ακούσω το Good Morning Pops. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Μαμά, αθετεί τη συμφωνία μας. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Γιατί τόση φασαρία πρωί πρωί; 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,023 Πάντα κάνει ό,τι θέλει. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Μα λέει ότι τα χρειάζεται για να μελετήσει. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Σε-ρι, εσύ ακούς μόνο κορεατική ποπ. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Τότε θέλω ένα CD player. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Αντάλλαξε τη μάνα σου με ένα. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Ορίστε. 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Αγάπη μου. 40 00:02:44,372 --> 00:02:45,707 Τι βλέπεις; 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Έλα να φας. 42 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Κοίτα, Σε-ρι. Δες. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Όλα είναι δυνατά. 44 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 Η καλύτερη στον κόσμο. 45 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 -Κάποια πράγματα είναι αδύνατα. -Όχι. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Είπα, έλα να φας. 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Σε λένε Σε-ρι. 48 00:02:59,554 --> 00:03:01,681 Δες αυτό το μαλλί. 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,436 Τα σγουρά μαλλιά που μου έδωσες δεν ισιώνουν με τίποτα. 50 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Έλα τώρα. 51 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 Γλιτώνεις λεφτά από περμανάντ. 52 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Μπαμπά! Κοστίζει πολύ περισσότερο. 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Ξέρεις πόσο ακριβό είναι το ίσιωμα; 54 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 Θα το πληρώσεις; 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Δεν έχει πρωινό αν δεν έρθεις τώρα! 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Εντάξει. 57 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 -Σε-ρι! -Γρήγορα! 58 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Έλα έξω! 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Η Χε-ρι μού έσπασε τα νεύρα το πρωί. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Ναι; 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 Τι έγινε πάλι; 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 -Κέρδισα. -Φέρε. 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Πάρε. 64 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 Είναι αλήθεια ότι βγήκε πάλι πρώτη στο σχολείο; 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Ούτε και με νοιάζει. 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 Τι είναι αυτό; 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Εσείς οι δύο δεν μοιάζετε. Είστε όντως αδερφές; 68 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Ντα-ουλ, το παρατραβάς. 69 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Ναι, κι η Σε-ρι από δω είναι πολύ πιο όμορφη από τη Χε-ρι. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 Σολ-τζι. 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Χρωστάς στη Σε-ρι; 72 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Σε-ρι, γίνεται να αλλάξουμε διπλανούς; 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Πάλι τον Σονγκ-ρε έχεις; 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 Τον αντέχω, αλλά όχι ως διπλανό. 75 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 Πονούν τα αυτιά μου. 76 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Σε-ρι και Σολμπανγκούλ! 77 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 Τι υπέροχη μέρα! 78 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 Αυτός είναι. 79 00:04:18,341 --> 00:04:19,884 Κουνηθείτε, πάμε. 80 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 ΛΥΚΕΙΟ ΓΚΑΡΑΜ 81 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Πάρε. 82 00:04:42,699 --> 00:04:44,450 -Φαίνεται βαριά. -Πάρ' την. 83 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 Ο Κιμ Χιον. 84 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Ο Χιον δεν είναι; 85 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Κοίτα τον! 86 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 Ο Κιμ Χιον! 87 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Ο Κιμ Χιον. 88 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Το αγόρι που γουστάρει το μισό σχολείο. 89 00:05:11,394 --> 00:05:14,814 Με χαιρέτησε; 90 00:05:14,897 --> 00:05:15,857 Την ξέρεις; 91 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 Τι ήταν αυτό; 92 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Γιατί σε χαιρέτησε; 93 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Βασικά, 94 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 χτες στην παραλία… 95 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 -Ναι, τι; -Λέγε. 96 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Είχε ωραία μέρα και πήγα για μπάνιο. 97 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 ΚΙΜ ΧΙΟΝ 98 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Τι κάνεις εσύ εδώ; 99 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Ίδιο σχολείο, έτσι; 100 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 Νόμιζα ότι μόνο εγώ ερχόμουν εδώ. 101 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Κι εγώ αυτό νόμιζα. 102 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Άφησε τα ρούχα του δίπλα στα δικά σου; 103 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Γιατί; Γιατί το έκανε αυτό; Ίσως σημαίνει κάτι. 104 00:06:36,396 --> 00:06:37,772 Φλερτ μού μυρίζει. 105 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Παιδιά, μας συγχωρείτε. Δεν ενδιαφέρομαι γι' αυτά. 106 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Κάντε άκρη. Να περάσουμε. 107 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Άκρη. 108 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 2η ΠΡΟΒΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ 109 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Εσύ γιατί κοιτάς; Δεν είσαι μέσα. 110 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 Ο Κιμ Χιον. 111 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 Είναι όντως αυτός. 112 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Σε-ρι, θα πάει στο σπουδαστήριο. 113 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 Το σπουδαστήριο είναι μόνο για τους 100 καλύτερους μαθητές. 114 00:07:03,047 --> 00:07:07,051 Ο θρύλος λέει ότι αν ζητήσεις εκεί από κάποιον να βγείτε, πάει καλά. 115 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Τέρμα οι βουτιές στον ωκεανό για μένα. Πάντα πεινάω εκεί πέρα. 116 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Πρέπει να πλυθώ πριν πάω για τοκμπόκι, αλλά βαριέμαι να πάω για ντους. 117 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Αλλά όλο λιγουρεύομαι τοκμπόκι. 118 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 Είναι πιο νόστιμο όταν τρως έξω. 119 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Έχεις πάει στο Τσόνγκσου Σνακ; 120 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Σονγκ-ρε. 121 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Έχεις πάει; 122 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Τώρα κατάλαβα γιατί λένε ότι πονάνε τα αυτιά τους μ' εσένα. 123 00:07:28,656 --> 00:07:29,532 Ποιος το λέει; 124 00:07:30,032 --> 00:07:31,159 Η Μα Σολ-τζι; 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Μα Σολ-τζι! 126 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Έχεις πάει στο Τσόνγκσου Σνακ; 127 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Σταμάτα να μιλάς. Μιλάς πολύ. 128 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Τελείωσες την αντιγραφή; 129 00:07:43,087 --> 00:07:44,422 Την αντιγραφή; Φυσικά 130 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 και όχι. 131 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Προσοχή. 132 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Υπόκλιση. 133 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 Καλημέρα. 134 00:07:59,103 --> 00:08:01,272 Σήμερα, πρέπει να σας πω 135 00:08:02,398 --> 00:08:03,816 κάποια άσχημα νέα. 136 00:08:04,358 --> 00:08:08,404 Η εκδρομή που χάσατε πέρυσι λόγω του τυφώνα 137 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 θα γίνει φέτος. 138 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Ησυχία! 139 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Τι είδους σχολείο στέλνει τελειόφοιτους σε σχολική εκδρομή; 140 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 Η σχολική επιτροπή τρελάθηκε. 141 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Για την αντιγραφή, 142 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 θέλω δύο τετράδια τη βδομάδα. 143 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 -Τι; -Όχι! 144 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Σας παρακαλούμε! 145 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Εδώ. 146 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Αμαρκάριστος. 147 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 Ωραία! 148 00:08:42,146 --> 00:08:43,022 Καλή βολή. 149 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 Έλα. 150 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Στον Γουόν-γιονγκ! 151 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 -Εδώ. -Δώσε πάσα! 152 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 Άλλη μία. 153 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 -Μπράβο! -Εντάξει. 154 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Δεν κρατιέμαι. 155 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Ορίστε. 156 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Κυρία. 157 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Ένα Neverstop. 158 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Το κρατάτε για το ψηλό αγόρι που παίζει… 159 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Τον Κιμ Χιον; 160 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 Ναι! Πώς το ξέρατε; 161 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Πολλές έχουν τα αρχικά ΣΡ πια. 162 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Η Σου-ριν, η Σονγκ-ριόν και τώρα η Σε-ρι. 163 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Σκέψου κάτι πρωτότυπο για να σε προσέξει. 164 00:09:35,241 --> 00:09:36,367 Θα σκάσει η κύστη του. 165 00:09:36,450 --> 00:09:38,703 ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΙΟΝ ΑΠΟ ΤΖΙ-ΧΕ 166 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Να πάρω ένα; 167 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 Κάνει ζέστη. 168 00:09:47,378 --> 00:09:49,797 -Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί. -Ο χαμένος τρώει; 169 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Παρκ Σε-ρι. 170 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Φλίντστοουν. 171 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Το πραγματικό όνομα της Φλίντστοουν είναι Κο Ιν-τζονγκ. 172 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Χτενίστηκες σήμερα; 173 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 Το παρατσούκλι είναι από το χτένισμα "Εποχή του Χαλκού". 174 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Τα ηρέμησα λίγο. 175 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Μαζί ισιώναμε τα μαλλιά μας με χαρτόνια. 176 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 Κι εσύ γουστάρεις τον Χιον; 177 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 178 00:10:39,972 --> 00:10:43,976 ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 179 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 "Παρκ Σε-ρι". 180 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 Ωραίο όνομα. 181 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Σου πάει. 182 00:11:29,772 --> 00:11:32,483 ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 183 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 184 00:12:16,819 --> 00:12:17,695 Σήκω! 185 00:12:20,698 --> 00:12:21,741 Βοήθεια! 186 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Ξύπνα! 187 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Μου κάνεις πλάκα! 188 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Είσαι καλά; 189 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Είσαι καλά τώρα; 190 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 Με κατατρόμαξες. 191 00:12:56,150 --> 00:12:59,111 Γιατί βούτηξες, αν δεν ξέρεις κολύμπι; 192 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Τι διάολο; 193 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Να μένετε μακριά από το νερό, κύριε. Είναι επικίνδυνο. 194 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 ΛΥΚΕΙΟ ΓΚΑΡΑΜ 195 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 ΑΙΘΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ 196 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 Αυτό έγινε, λοιπόν. 197 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Μην αποσπάς την προσοχή των άλλων, κι ας μη δίνεις εσύ εξετάσεις. 198 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 Ξέρω ότι είσαι μεγαλύτερος, 199 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 αλλά προσπάθησε να ενταχτείς. 200 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Έκτακτη είδηση! Κάποιος ήρθε! 201 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 Είναι φοβερό! 202 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 Όλο αυτό λες. 203 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -Μαντέψτε τι είδα στην αίθουσα καθηγητών. -Τι; Τι είδες; 204 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Σήμερα έχουμε έναν νέο μαθητή από τη Σεούλ. 205 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 -Από τη Σεούλ; -Συστήσου. 206 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Είμαι ο Χαν Γιουν-σοκ. 207 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Αυτό μόνο; 208 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 Αυτό μόνο. 209 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Κοίτα το πόδι του. Σίγουρα κάπου θα έμπλεξε. 210 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 -Κάθισε πίσω. -Έμαθα ότι έμεινε στην ίδια τάξη. 211 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Τι; Έμεινε; 212 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Σε-ρι, γιατί μιλάς; 213 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Γιουν-σοκ. 214 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 Μη δημιουργήσεις πρόβλημα. 215 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 -Να είστε ευγενικοί μαζί του. -Μάλιστα. 216 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Πόσες μέρες ως τις εξετάσεις; 217 00:14:37,918 --> 00:14:39,837 Εκατόν ογδόντα τέσσερις. 218 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 Ποιο είναι το χρέος μας; 219 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Να μελετάμε. 220 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Τέλος. 221 00:14:57,771 --> 00:14:59,106 Συναντιόμαστε ξανά. 222 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Κύριε. 223 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Ναι. 224 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Αυτό πρέπει να είναι από χθες. 225 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 Είσαι τυχερός που ήμουν εκεί. Παραλίγο. 226 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Κύριε. 227 00:15:29,762 --> 00:15:31,013 Τι φάση; Γνωρίζεστε; 228 00:15:31,513 --> 00:15:34,642 Όχι. Τον είδα στην παραλία χθες. 229 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 Στην παραλία; 230 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Τι έκανε εκεί; 231 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 Μεγάλη ιστορία. 232 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 Πήγες για τον Χιον; 233 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 -Ναι; -Όχι. 234 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 -Έλα τώρα. -Πήγες. 235 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Γι' αυτό πήγες! 236 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 -Όχι; -Όχι, είπα! 237 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Ναι! 238 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 -Ναι. -Πες μας. 239 00:16:16,392 --> 00:16:19,061 Δείτε. Ο Σονγκ-ρε δεν είναι; 240 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Τι κάνει; 241 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Τι κάνεις; Γιατί κάθεσαι έτσι; 242 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Δείτε τον Γιουν-σοκ. 243 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Ομπρέλα, τσάντες, πατερίτσες. Έχει γεμάτα τα χέρια του. 244 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Γιατί δεν τον βοηθάς; 245 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Δεν θέλω να το κάνω ζήτημα. 246 00:16:39,957 --> 00:16:43,377 Σονγκ-ρε, είσαι ζήτημα από μόνος σου. 247 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 Τι; Στάσου! 248 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 Βρέχεσαι. 249 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 Κύριε. 250 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 -Καλά είμαι. -Όχι, δεν είσαι. 251 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 Θα αργήσουμε. Κάνε γρήγορα. 252 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Κύριε. 253 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Κοίτα. 254 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 Τον βοηθάει η Σε-ρι. 255 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Σταματήστε. 256 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Σονγκ-ρε, έλα εδώ. 257 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Ο φίλος σου δυσκολεύεται με χτυπημένο πόδι στη βροχή, 258 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 ενώ εσύ είσαι στεγνός και άνετος. 259 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 Δεν είναι έτσι… 260 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Άντε, πάρε την τσάντα του. 261 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Σε-ρι, θες αν εξηγήσεις κάτι; 262 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Εγώ; 263 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 Η βροχή φταίει. Με ξέρετε, δεν έκανα περμανάντ. 264 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Όχι αυτό. 265 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 Το ταμπελάκι σου. 266 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Τι; Πού πήγε; 267 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Το έβαλα το πρωί, αλλά χάθηκε. 268 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Φρόντισε να το έχεις αύριο, 269 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 αλλιώς θα σε στείλω για μπούκλες. 270 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 Βασικά, εγώ… 271 00:18:01,705 --> 00:18:08,712 ΠΙΛΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΓΕΥΜΑΤΟΣ ΛΥΚΕΙΟ ΓΚΑΡΑΜ 272 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Τρέξτε! 273 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Μη σπρώχνεστε! 274 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 Δείτε. 275 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Εκεί πέρα. 276 00:18:25,104 --> 00:18:25,938 Αμάν. 277 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Φαίνεται αβοήθητος. 278 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Γιατί μου σπάει τα νεύρα; 279 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Οπά. 280 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Καλή σας όρεξη. 281 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 Συμμαθητής μας είναι. Γιατί τον λες οπά; 282 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Είναι μεγαλύτερος, άρα είναι οπά. 283 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 Δεν χρειάζεται. 284 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Βλέπεις; Ο κύριος δεν θέλει. 285 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Σε-ρι, τι λες; Γιατί τον αποκαλείς "κύριο"; 286 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Ναι, μπορείς να τον λες οπά. 287 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Όχι, δεν μπορώ να το πω αυτό. 288 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 Δεν το έχω πει ποτέ στη ζωή μου. Είμαι οριακά αλλεργική στη λέξη. 289 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Δεν πειράζει. 290 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 Εντάξει, Γιουν-σοκ. Ας μιλάμε χαλαρά εδώ. 291 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Τρώγε. 292 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Να φάμε; 293 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Δηλαδή, μας επιτρέπετε; 294 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 Οπά, έμαθα ότι σε έσωσε η Σε-ρι στην παραλία. 295 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Άρα είναι σωτήρας σου. 296 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Σωστά. 297 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Γιουν-σοκ, είμαι ο σωτήρας σου, έτσι; 298 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 Πήρα την ομπρέλα σου πριν, σου έφερα μεσημεριανό. 299 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Παγωτό. 300 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Παγωτό! 301 00:19:41,346 --> 00:19:42,764 Ευχαριστώ για το παγωτό. 302 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Δεν το λέω γι' αυτό, αλλά είσαι ωραίος τύπος. 303 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 Δεν τον ξέρεις καν. 304 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 Έμαθα ότι δεν θα δώσεις εξετάσεις. 305 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 Πού το ήξερες; 306 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 Ο καθηγητής μας… 307 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Έχεις τον σεβασμό μου. 308 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Δεν είναι εύκολο να τα παρατάς. 309 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 -Δες εμένα. Δεν μπορώ. -Τι είναι αυτό; 310 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Μην κουνιέσαι. 311 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Φαίνεται αληθινό. 312 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Σε-ρι, τι απέγινε το ταμπελάκι σου; 313 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 Μακάρι να 'ξερα! 314 00:20:10,542 --> 00:20:11,668 Ίσως σου το πήραν. 315 00:20:14,296 --> 00:20:18,425 Λένε ότι αν πάρεις το ταμπελάκι όποιου σου αρέσει, θα του αρέσεις κι εσύ. 316 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Κάποιος σε γουστάρει. 317 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Καλά λέει. 318 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Κάποιος θα το πήρε. 319 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Κάποιος το κρατάει, ξεκάθαρα! 320 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Σου το φυλάει! 321 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Λέτε να το πήρε όντως κάποιος; 322 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Είμαι σε δύσκολη θέση. Μ' αρέσει ήδη ο Χιον. 323 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 Φαντάζεστε να έρθει με το ταμπελάκι μου και να πει ότι του αρέσω; 324 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 Συγγνώμη. Είσαι καλά; 325 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Ναι. 326 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Ναι, καλά είμαι. 327 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Λυπάμαι πολύ. 328 00:20:58,757 --> 00:21:00,259 -Τι κάνεις; -Γρήγορα! 329 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Έρχομαι! 330 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Είσαι όντως καλά, έτσι; Τα λέμε. 331 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Σύνελθε, ρε φίλε. 332 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Ανεβείτε! 333 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Νομίζω ότι ξέρει τι κάνει. 334 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 Χαμογέλασε; Το βλέμμα ήταν έντονο. 335 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Σοβαρολογείς; Με κοιτούσε; 336 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Σου λέω, σε φλέρταρε κανονικότατα. 337 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Ίσως σε χτύπησε επίτηδες για να σε πλησιάσει. 338 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Έτσι; 339 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Δεν νομίζω. 340 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Τι εννοείς; 341 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Δεν νομίζω ότι το έκανε επίτηδες. 342 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 Ναι; 343 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Πρόλαβες να δεις τόσο καλά; 344 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Ήταν προφανώς ατύχημα… 345 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Άκου να σου πω! 346 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Ό,τι να 'ναι. Σε-ρι, μην τον ακούς. 347 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Ξέχνα το. Τι πρόβλημα έχει; 348 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Πάμε. 349 00:22:02,279 --> 00:22:04,323 Πιάσε την ατμόσφαιρα, αδερφέ. 350 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 Άκουσα ότι ο Χιον θέλει τη Λι Χιο-ρι. 351 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Αλήθεια; 352 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Ναι, την προτιμά από τη Σονγκ Γιου-ρι. 353 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Είναι τα μακριά, ίσια μαλλιά. 354 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Σε-ρι! 355 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Έκτακτη είδηση! 356 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 Τι είναι; 357 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Δεν έχω όρεξη τώρα. 358 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Έχει ίσιο μαλλί! 359 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Έλα μωρέ. Κι εσείς αυτό λέτε; 360 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 Όχι, η Φλίντστοουν ήρθε με ίσιο μαλλί! 361 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 Τι; Ποια; Η Φλίντστοουν; 362 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 Η δικιά μας Φλίντστοουν; 363 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Φλίντστοουν; 364 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 Φλίντστοουν. 365 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 Πώς… 366 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 Πώς τα… 367 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Αυτό λες; Έκανα ισιωτική. 368 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Δεν το χάφτω. Το έχεις προσπαθήσει πολλές φορές. 369 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 Δεν είναι απλή ισιωτική. 370 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 Είναι μαγική. 371 00:23:21,942 --> 00:23:23,235 Μαγική ισιωτική. 372 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 Επιπλέον, είναι μαγική ισιωτική από τη Σεούλ. 373 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Πού; 374 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Στο κομμωτήριο Ρόουζ. 375 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Πόσο έκανε; 376 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Διακόσιες χιλιάδες. 377 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Τι; Διακόσιες χιλιάδες γουόν; 378 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 ΕΙΔΙΚΗ ΠΡΟΣΦΟΡΑ 200.000 ΓΟΥΟΝ! 379 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 ΜΑΓΙΚΗ ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΗ! 380 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 Γεια σας. 381 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 Έχετε κάποια ερώτηση; 382 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΡΟΟΥΖ 383 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Ναι, για τη μαγική ισιωτική της Σεούλ. 384 00:24:05,569 --> 00:24:10,699 Έχω δοκιμάσει ένα σωρό ισιωτικές, αλλά δεν κράτησαν ούτε μία μέρα. 385 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Τι διαφορετικό έχει αυτή; 386 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Τι διαφορετικό έχει; 387 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 Είναι εντελώς άλλη τεχνική. 388 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Άλλα χημικά, άλλος εξοπλισμός. 389 00:24:20,250 --> 00:24:24,546 Σου ισιώνει τα μαλλιά λες και γεννήθηκες έτσι. 390 00:24:26,631 --> 00:24:28,008 Τέλος πάντων. 391 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 Τα μαλλιά σου… 392 00:24:31,136 --> 00:24:32,596 Είναι φοβερό. 393 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Αλλά και πάλι είναι εφικτό. 394 00:24:35,265 --> 00:24:36,766 Θέλεις να δοκιμάσεις; 395 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1.000 ΓΟΥΟΝ 396 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΛΥΚΕΙΟ! ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΠΑΜΠΑ 397 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΡΟΟΥΖ 398 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Μαμά, να σε βοηθήσω. 399 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Πήγαινε μέσα. Μπορώ. 400 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Άσε με να βοηθήσω. 401 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 -"Μαμά"; -Δεν πειράζει. 402 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Πάμε μέσα. 403 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Δουλεύει! 404 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 Ποιο πράγμα; 405 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Δείτε. 406 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 Το θέμα είναι η γωνία και η απόσταση. 407 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 Έπρεπε να το δοκιμάσω νωρίτερα. 408 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 "Θαυμά… σια. 409 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 ιδέα". 410 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Καταπληκτικό; 411 00:26:09,317 --> 00:26:10,235 -Θες ένα; -Ναι. 412 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Να σου φτιάξω ένα; 413 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 Κι εμένα. 414 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Καθόλου άσχημα. Κερδίζεις χρόνο. 415 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Γιουν-σοκ; 416 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Τι κάνεις εδώ; 417 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Περαστική ήμουν. 418 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 Εσύ; 419 00:26:48,273 --> 00:26:49,774 Ήρθες να κουρευτείς; 420 00:26:51,276 --> 00:26:52,319 Όχι. 421 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 Είναι της μαμάς μου. 422 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Αλήθεια; 423 00:26:57,407 --> 00:26:59,826 Τότε να πω ένα γεια. 424 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Περίμενε! 425 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Γιουν-σοκ, εσύ είσαι; 426 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Κυρία. 427 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Καλησπέρα σας. 428 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 Ο Γιουν-σοκ… 429 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 Ο οπά είναι συμμαθητής μου. Με λένε Παρκ Σε-ρι. 430 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 Αυτή με τις τρελές μπούκλες; 431 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Είστε φίλοι με τον Γιουν-σοκ; 432 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Ναι, ακριβώς. 433 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Ξέρετε ότι τον έσωσα στο νερό, έτσι; 434 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 Τι; 435 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 Φαντάζεστε να μην ήμουν εκεί; 436 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Και μόνο που το σκέφτομαι τρέμω. 437 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Μα γιατί βούτηξε αφού δεν ξέρει κολύμπι; 438 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Μαμά. 439 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 Δεν ήθελα να βουτήξω. Γλίστρησα. 440 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 Μάλιστα. 441 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Του έσωσες τη ζωή. 442 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Ακριβώς. 443 00:27:45,872 --> 00:27:47,040 Τον έσωσα. 444 00:27:47,666 --> 00:27:51,753 Κυριολεκτικά ρίσκαρα τη ζωή μου για τον Γιουν-σοκ εκείνη τη μέρα. 445 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Σε-ρι είπαμε; 446 00:27:57,926 --> 00:28:01,596 Ενδιαφέρεσαι ακόμα για τη μαγική ισιωτική; 447 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Φυσικά! Ενδιαφέρομαι και με το παραπάνω. 448 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Μάλιστα. 449 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 Ξέρεις, 450 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 ο Γιουν-σοκ περνάει δύσκολα με τον γύψο στο πόδι. 451 00:28:12,565 --> 00:28:13,692 Δεν έχει φίλους. 452 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Ορίστε; 453 00:28:14,693 --> 00:28:16,403 Τι σημαίνει αυτό; 454 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Είμαστε πολύ δεμένοι! Σωστά; 455 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 Ο οπά είναι σε καλά χέρια μαζί μου. 456 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Εντάξει. 457 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Αν τον βοηθήσεις μέχρι να βγάλει τον γύψο, 458 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 θα το σκεφτώ να σου κάνω την ισιωτική. 459 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Αλήθεια; 460 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Ναι, εννοείται! Μην ανησυχείτε. 461 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 -Εντάξει. -Αφήστε το πάνω μου! 462 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Φαίνεται πεντανόστιμο. 463 00:28:54,107 --> 00:28:54,941 Φεύγω! 464 00:28:55,608 --> 00:28:58,403 -Δεν θα φας πρωινό; -Έχω δουλειά! 465 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 -Μπορώ. -Έλα. 466 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -Καλημέρα. -Γεια. 467 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Δεν βλέπεις ότι είναι χτυπημένος; 468 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Τι θες; 469 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΡΟΟΥΖ ΜΑΓΙΚΗ ΙΣΙΩΤΙΚΗ 470 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Ελάτε στο κομμωτήριο Ρόουζ. 471 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Ελάτε στο καλύτερο μέρος για ισιωτική. 472 00:29:34,773 --> 00:29:35,607 Κομμωτήριο Ρόουζ. 473 00:29:35,690 --> 00:29:37,150 Δοκιμάστε τη μαγική ισιωτική. 474 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Συγγνώμη, κύριε Μπουκλάκια. 475 00:29:40,487 --> 00:29:41,488 Μπουκλάκια; 476 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Ελάτε εδώ και τα μαλλιά σας θα είναι πιο ίσια από ποτέ. 477 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Γιατί να το κάνω αυτό; 478 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 Είναι ωραία έτσι. 479 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 Όχι, δεν καταλαβαίνετε. 480 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Είναι μαγική ισιωτική, θα ισιώσει όντως τα μαλλιά σας. 481 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 Στη Σεούλ τα έκανα έτσι. 482 00:29:56,377 --> 00:29:57,712 Πλήρωσα 150.000 γουόν. 483 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Τι στο καλό; 484 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 Δεν χρειάζεται. 485 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Έλα, δώσ' τα πίσω. 486 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Άφησέ τα! 487 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Φέρ' τα μου! 488 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Είπα… 489 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Όχι! 490 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Τι κάνεις; 491 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Μην κουνιέσαι λίγο. 492 00:30:26,074 --> 00:30:27,534 -Είσαι καλά; -Ίσως έσπασα πλευρό. 493 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 Έπρεπε να πάει καλύτερα. 494 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Ευτυχώς που ξέρω να πέφτω. Αν ήσουν εσύ, θα είχες πεθάνει. 495 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Ναι, καλά. Θα είχα σουτάρει. 496 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 Μα τι λες; 497 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Ξέρεις μπάλα εσύ; Είσαι τόσο καλός; 498 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 Έφυγε; 499 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Έφυγε; 500 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 Παραλίγο. 501 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 Δεν πρέπει να με δει έτσι. 502 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Πώς; Πάντα ίδια είσαι. 503 00:31:02,652 --> 00:31:03,987 Χαν Γιουν-σοκ. 504 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 Μπλέξαμε. 505 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 -Να πάρει! -Τι έγινε; 506 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Ακολούθησέ με. 507 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 -Γιατί; Πού πάμε; -Γρήγορα! 508 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Πρόσεχε. 509 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Θεέ μου! 510 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Είσαι καλά; 511 00:31:41,858 --> 00:31:43,985 Όχι, ο γύψος σου είναι μούσκεμα. 512 00:31:46,404 --> 00:31:47,906 Τι είναι εδώ; 513 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 Είναι η αποθήκη του μπαμπά μου. 514 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Περίμενε. 515 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Πάρε. 516 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Άλλαξε. Δεν θα κοιτάω. 517 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Δικό σου είναι; 518 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 Όχι, του μπαμπά μου. Όλα δικά του είναι. 519 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Έτοιμος; 520 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Ναι. 521 00:32:32,700 --> 00:32:34,202 Κι αυτά του μπαμπά σου είναι; 522 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Ναι. 523 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Εκτός από αυτό. Εκεί είναι η θέση μου. 524 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Σου αρέσουν τα κόμικ; 525 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Όχι. 526 00:32:44,963 --> 00:32:45,838 Δηλαδή, 527 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 δεν έχω διαβάσει ποτέ. 528 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 Τι; 529 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Δεν έχεις διαβάσει ποτέ κόμικ; 530 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Σωστά. 531 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Έλα εδώ. 532 00:32:59,769 --> 00:33:02,188 Δεν τα δείχνω σε κανέναν. 533 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Κάθισε. 534 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 Είναι του μπαμπά μου, δεν δανείζονται. Αλλά μπορείς να διαβάζεις εδώ. 535 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Θα το επιτρέψω. 536 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Όχι, δεν πειράζει. 537 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Γιουν-σοκ. 538 00:33:12,991 --> 00:33:17,370 Σοβαρά, δεν γίνεται να μην έχεις διαβάσει κόμικ. 539 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Ορίστε. 540 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 Για όνομα του Θεού. 541 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Έχεις πολύ δρόμο ακόμα. Να έρχεσαι να διαβάζεις. 542 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 Ο κωδικός είναι 543 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 τέσσερα, οκτώ, έξι. 544 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Τι; 545 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 -Τέσσερα, οκτώ, έξι; -Μη! Μη φωνάζεις! 546 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Μπορεί να σε ακούσουν. 547 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Ποιος; Είναι κάποιος εδώ; 548 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Όχι, αλλά το 486 είναι κρυφό. 549 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 -Οκτώ; Είπες 4868; -Όχι. 550 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Όχι, δεν είναι 4868! 551 00:34:04,876 --> 00:34:05,752 Έλα! 552 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Φέρε το χέρι σου. Θα σου το γράψω. 553 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Όχι, το κατάλαβα. Είναι 486. 554 00:34:10,548 --> 00:34:11,883 Σταμάτα! 555 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Κράτα το μυστικό. 556 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Μόνο ο μπαμπάς μου κι εγώ ερχόμαστε εδώ. 557 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Ειδικά ο Σονγκ-ρε. 558 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Αν το μάθει, τελειώνουν όλα. 559 00:34:22,310 --> 00:34:26,105 Ακόμα πονάνε τα αυτιά μου εξαιτίας του. 560 00:34:40,620 --> 00:34:42,789 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΤΟΥ ΧΙΟΝ 561 00:34:42,872 --> 00:34:45,041 Αρχικά, σας ευχαριστώ όλους 562 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 για τη συμμετοχή στη μεγαλύτερη στιγμή της ζωής μου. 563 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 Μην είσαι χαζή. Δεν θα το έχανα. 564 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Φίλες δεν είμαστε; 565 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Εντάξει! 566 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Πάρε. 567 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 -Έτσι το διπλώνεις; -Ναι. 568 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Τι κάνουμε; 569 00:35:03,976 --> 00:35:05,144 Τι άλλο; 570 00:35:05,812 --> 00:35:07,814 Η Σε-ρι θα ζητήσει από τον Χιον να βγουν. 571 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 Θα φτιάξεις αυγά γερανού; 572 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Αυγά γερανού; 573 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Αυγά γερανού; 574 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Αυγά γερανού. 575 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Θα φτιάξουμε ακριβώς 1.000. 576 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Λες να αρκούν 1.000; 577 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Η Μι-τζιν έφτιαξε 1.000 γερανούς. 578 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Τότε να κάνουμε 10.000. 579 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 Δέκα χιλιάδες; 580 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 -Σοβαρά; -Ναι. 581 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 -Δεν γίνεται. -Μπορούμε! 582 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 -Είναι πολλά. -Τέλεια. 583 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 -Όχι. -Εσύ κάνε 1.000. 584 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 -Όχι. -Πάμε. 585 00:35:35,258 --> 00:35:36,342 Γιουν-σοκ. 586 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Πού πας; 587 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Δεν καταλαβαίνεις πόσο σημαντικός είναι ο ρόλος σου εδώ; 588 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 Ο ρόλος μου; 589 00:35:47,395 --> 00:35:50,648 "Μαγική ισιωτική της Σεούλ. Υπεύθυνος Χαν Γιουν-σοκ". 590 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Δεν είμαι καλός στο δίπλωμα χαρτιού… 591 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 Δεν είσαι φίλος μας; 592 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Ακριβώς. 593 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Τα παιδιά της Σεούλ είναι εγωιστές. 594 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Δεν πειράζει. Άσ' τον. 595 00:36:03,119 --> 00:36:05,913 Μάλλον είναι απασχολημένος με κάτι άλλο. 596 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Έτσι φέρεται στη σωτήρα του; 597 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 -Ναι… -Έλεος. 598 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 Δεν πειράζει. 599 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 Λοιπόν, 600 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 από εδώ, 601 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 φτιάξε άλλο ένα τρίγωνο. 602 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Ωραίο τρίγωνο. 603 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 -Πείτε το. "Μέχρι". -"Μέχρι". 604 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "Δεν ήξερα τι ήθελα μέχρι που σε γνώρισα". 605 00:36:29,687 --> 00:36:33,941 "Δεν ήξερα τι ήθελα μέχρι που σε γνώρισα". 606 00:36:34,025 --> 00:36:35,943 Το "μέχρι" είναι σύνδεσμος… 607 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 Πότε έκανες τόσα; 608 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Γεια! 609 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 Περπατούσα πολύ γρήγορα; Συγγνώμη. 610 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Δεν πειράζει. 611 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί. 612 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί. 613 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Μου χρωστάς τρία τετράδια. 614 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 Μισό λεπτό. 615 00:37:18,152 --> 00:37:19,153 Σας παρακαλώ. 616 00:37:20,238 --> 00:37:21,197 Να γίνουν τέσσερα; 617 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Χαν Γιουν-σοκ. 618 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Γιατί δεν δίνεις την αντιγραφή σου; 619 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Χτύπησα το πόδι μου και… 620 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Και έχασες το μυαλό σου; 621 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Με το πόδι γράφεις; 622 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 ΜΠΕΚ ΣΟΝΓΚ-ΡΕ 623 00:37:42,718 --> 00:37:43,594 Αδερφέ. 624 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 Δεν βγάζεις άκρη. Απλώς το κάνεις. 625 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Γιατί όχι; 626 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 Κι αν επηρεάσει τις εξετάσεις μου; 627 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 Μία μέρα είναι μόνο. 628 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Ξέρεις πόση σημασία έχει μία μέρα για τον κορυφαίο μαθητή; 629 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Να πάρει. 630 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Χουάνγκ Σανγκ-τσολ. 631 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Έλα ν' αλλάξουμε μία φορά μόνο. Είναι πολύ σημαντικό. 632 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Είπα όχι! Δεν παίζει! 633 00:38:09,954 --> 00:38:12,039 Δεν θα το έλεγα, 634 00:38:12,623 --> 00:38:14,333 αλλά πιστεύεις ότι θα δεχτεί; 635 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 Είναι ο Χιον τόσο απελπισμένος; 636 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Ξύπνα. 637 00:38:19,338 --> 00:38:22,383 Θα ξέρεις ότι δεν είσαι στο επίπεδό του. 638 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Τι μπούρδες λέει ο φύτουκλας; 639 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Θα τρελάθηκε! 640 00:38:28,264 --> 00:38:33,227 Κάποιος πρέπει να αλλάξει θέση μαζί της για να ζητήσει από τον Χιον να βγουν. 641 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 Τι απαράδεκτος! 642 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 -Μόνο καλούς βαθμούς έχει. -Αγνόησέ τον. 643 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Φέρε την τσάντα μου. 644 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Μπορώ να την κουβαλήσω μόνος μου. 645 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Ευχαριστώ. 646 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Περίμενε. 647 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Πάρε. 648 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Σε-ρι. 649 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Κλαις; 650 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Άντε μωρέ. 651 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 Ποιος νομίζει ότι είναι ο Σανγκ-τσολ; 652 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 Όχι. 653 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Κοίτα. 654 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Ξέχασες αυτό. 655 00:39:46,050 --> 00:39:47,093 Δεν με νοιάζει. 656 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 ΙΟΥΝΙΟΣ ΠΡΟΒΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 1999 657 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Χαν Γιουν-σοκ. 658 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Θα γράψεις κι εσύ; 659 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Ναι. 660 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 Εντάξει. 661 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Τελείωσες; 662 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Ναι. 663 00:41:02,835 --> 00:41:04,879 Είπες ότι δεν διαβάζεις κόμικ. 664 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Μου είπες να διαβάσω. 665 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Τι κάνεις; 666 00:41:27,735 --> 00:41:28,777 Εσύ τι λες; 667 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Προσεύχομαι με όλη μου την ψυχή. 668 00:41:32,364 --> 00:41:33,699 Μα έδωσες ήδη το γραπτό. 669 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Μη μιλάς. 670 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 Σοβαρολογώ τώρα. 671 00:41:51,800 --> 00:41:52,927 Ειλικρινά… 672 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 Δεν ξέρω τι θα κάνω στη ζωή μου. 673 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Δεν είμαι καλή σε τίποτα ούτε μ' αρέσει κάτι. 674 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 Δεν ισχύει. 675 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Είσαι καλή σε κάτι. 676 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Σε τι; 677 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Στο κολύμπι. 678 00:42:09,693 --> 00:42:10,778 Μάλλον ναι. 679 00:42:11,278 --> 00:42:12,905 Έτσι γνώρισα τον Χιον. 680 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Σοβαρά, 681 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 μόλις ισιώσω το μαλλί μου, ορκίζομαι ότι θα πω στον Χιον πώς νιώθω. 682 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Τα ίσια μαλλιά είναι απαραίτητα; 683 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Φυσικά. 684 00:42:26,085 --> 00:42:28,087 Σε ποιον θα άρεσε αυτό το μαλλί; 685 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Αμάν! 686 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 Τι είναι αυτό; 687 00:42:47,106 --> 00:42:49,441 Το γέμισες όλο; 688 00:42:52,861 --> 00:42:55,614 Δεν ξέρω τι να πω. 689 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Δεν καταλαβαίνω γιατί είναι τόσο σημαντικό, αλλά εντάξει. 690 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Φυσικά και είναι σημαντικό. Πολύ σημαντικό. 691 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Μα αυτά είναι άχρηστα τελικά. 692 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Χαν Γιουν-σοκ. 693 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 Αυτό είναι το πρόβλημά σου. 694 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Πρέπει να είναι χρήσιμα για να σημαίνουν κάτι; 695 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 Βάλαμε όλοι την καρδιά μας εδώ. Εγώ, εσύ και τα παιδιά. 696 00:43:19,763 --> 00:43:25,269 Ακόμα κι αν με απορρίψει ο Χιον, ό,τι μοιραστήκαμε θα μείνει εδώ. 697 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Αλλά ο Χιον δεν θα μου το έκανε αυτό. 698 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 Εντάξει. Θα σου κάνω κι εγώ ένα δώρο. 699 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Ωραίο, έτσι; Για την αντιγραφή σου. 700 00:43:43,912 --> 00:43:46,081 Ο καθηγητής μας είναι γελοίος. 701 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 Γιατί σε βάζει να το κάνεις; 702 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Έχω κάνει πολλά κουλά πράγματα από τότε που μετακόμισα εδώ. 703 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Γιουν-σοκ. 704 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Μα… 705 00:44:02,973 --> 00:44:05,100 Έβγαλες τον γύψο! 706 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 -Ναι. -Συγχαρητήρια, Γιουν-σοκ! 707 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Εννοώ οπά. 708 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Γεια, Σε-ρι. 709 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Καλημέρα. 710 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Ευχαριστώ για τη βοήθειά σου. 711 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Θες να έρθεις για την ισιωτική; 712 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Θα την κάνω δωρεάν. 713 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 Τι; 714 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Αλήθεια; 715 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Θα την κάνετε δωρεάν; 716 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Ευχαριστώ πολύ! 717 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 -Να την κάνουμε σήμερα; -Βασικά… 718 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Όχι σήμερα. Θα έρθω όταν είμαι έτοιμη. 719 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Έτοιμη; 720 00:44:37,174 --> 00:44:38,467 Τίποτα. 721 00:44:45,766 --> 00:44:47,601 Τι συμβαίνει; 722 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Σε-ρι, κοίτα. 723 00:44:50,646 --> 00:44:51,730 Τι είναι; 724 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Τι; 725 00:44:54,358 --> 00:44:55,317 "Χαν Γιουν-σοκ"; 726 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Στάσου! 727 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Χαν Γιουν-σοκ. 728 00:44:58,737 --> 00:45:00,781 Τι είναι αυτό; 729 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 Ήθελες θέση στο σπουδαστήριο. 730 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Θεέ μου! 731 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Είσαι φοβερός! 732 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Είσαι ο καλύτερος, αλήθεια! 733 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 Τι; Δεν χαίρεστε; 734 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 Τι συμβαίνει; 735 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 Δεν είναι αυτό. 736 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Μάλλον ο Χιον έμεινε εκτός. 737 00:45:26,724 --> 00:45:28,225 Δεν βλέπω το όνομά του. 738 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 100ή ΘΕΣΗ, ΣΟΝ ΧΕ-ΓΚΙΟ 739 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Ήθελε να σε βοηθήσει. 740 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 -Μποκ-χι. -Γεια. 741 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 -Έχεις δουλειά; -Καθόλου. 742 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Φάε λίγο απ' αυτό. 743 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Δεν έπρεπε. Ευχαριστώ. 744 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Τα 'μαθες για την Τζανγκ-μι; 745 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Από το κομμωτήριο; 746 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Όλοι λένε για τον γιο της που αρίστευσε. 747 00:46:19,735 --> 00:46:23,405 Ναι, αλλά άκουσα ότι δεν θα δώσει εξετάσεις. 748 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 Η ζωή είναι άδικη, έτσι; 749 00:46:26,909 --> 00:46:27,743 Ακριβώς. 750 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 Ο άντρας της είναι καθηγητής στο Πανεπιστημιακό Νοσοκομείο Σονγκμπούκ 751 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 και νοιάζεται πολύ για την οικογένειά του. 752 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 -Αλήθεια; -Ναι. 753 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Τότε τι κάνουν οι δυο τους εδώ; 754 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Ζήλευε παθολογικά τη γυναίκα του 755 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 και εκφόβιζε το παιδί του, δεν ήταν ευχαριστημένος με τίποτα. 756 00:46:45,219 --> 00:46:46,762 Μα είναι πολύ καλό παιδί. 757 00:46:46,845 --> 00:46:47,763 Το ξέρω. 758 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Ήταν πληγωμένος και δεν μπορούσε να πάει στο παλιό του σχολείο. 759 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 Λόγω άγχους θα απέχει από τις φετινές εξετάσεις. 760 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Φοβερό. 761 00:46:58,232 --> 00:47:02,194 Η αδερφή της Τζανγκ-μι ζει στην Αμερική και θέλει να πάνε εκεί. 762 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Γιουν-σοκ; 763 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Σε-ρι. 764 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Μπαμπά; 765 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Τι; 766 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Γιουν-σοκ. 767 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Τι κάνεις εκεί; 768 00:47:26,260 --> 00:47:27,594 Τον κράτησα να φάμε ραμιόν. 769 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ραμιόν; 770 00:47:34,184 --> 00:47:35,394 Για να δούμε. 771 00:47:38,313 --> 00:47:39,147 Κοίτα, 772 00:47:39,773 --> 00:47:40,816 για πριν… 773 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Συγγνώμη που έφυγα έτσι. 774 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Δεν πειράζει. 775 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Μάλλον είσαι πιο έξυπνος απ' όσο φαίνεσαι. 776 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 Απ' όσο φαίνομαι; 777 00:47:52,411 --> 00:47:54,204 Σ' αρέσει να βγάζεις φωτογραφίες; 778 00:47:54,788 --> 00:47:56,415 -Ορίστε; -Να. 779 00:47:56,498 --> 00:47:57,875 Κάμερες μιας χρήσης. 780 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Να πάρεις όσες θες. 781 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Έχουμε ένα σωρό εκεί. 782 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 Ο μπαμπάς μου έχει φωτογραφείο. 783 00:48:05,215 --> 00:48:07,009 Σε-ρι, τα πήγες καλά στο τεστ; 784 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Μπαμπά, μην το λες αυτό. Ήδη έχω άγχος για τις εξετάσεις. 785 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Γιατί; Ποτέ δεν τα πας καλά στις εξετάσεις. 786 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Μπαμπά, σταμάτα. Δεν έχεις προσδοκίες από μένα; 787 00:48:17,936 --> 00:48:19,563 Φυσικά και έχω. 788 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 Αλλά όχι για τους βαθμούς. 789 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 Μας υποχρέωσες. Αλλά περιμένεις πολλά από τη Χε-ρι. 790 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Πες μου, σου έχει φέρει ποτέ η Χε-ρι ένα ποτήρι νερό; 791 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -Ποτέ. -Ακριβώς. 792 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -Ακριβώς! -Ακριβώς! 793 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Γι' αυτό είσαι η καλύτερη! 794 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 -Έτσι; -Έτσι. 795 00:48:43,879 --> 00:48:47,674 Μην τραβάς άλλο τα μαλλιά σου. Δεν θα σου μείνει τρίχα να ισιώσεις. 796 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Άσε με να συγκεντρωθώ. Θα είναι κι ο Χιον εκεί. 797 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Πώς θα του ζητήσεις να βγείτε; 798 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 Αυτό είναι το θέμα. Τι να κάνω; 799 00:48:59,186 --> 00:49:01,521 Άσ' τη, μην την αγχώνεις. 800 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Δεν το ήθελα. 801 00:49:03,523 --> 00:49:05,734 Κρίμα μετά από όσα έχουμε ετοιμάσει. 802 00:49:05,817 --> 00:49:06,902 Δεν συμφωνείς; 803 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 Στην εκδρομή. 804 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Τι είπες; 805 00:49:12,866 --> 00:49:14,910 Θα το κάνω στην εκδρομή. 806 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Μ' αρέσει. Θα έχει πυρά και την τέλεια ατμόσφαιρα. 807 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 Και δεν θα φοράμε στολές. 808 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Να περάσω, παιδιά; 809 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Πού πας; Δεν θα έρθεις στη Γυμναστική; 810 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Να αφήσω πρώτα αυτό στον κύριο. 811 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Τι είναι; 812 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 -Τι είναι; -Τι είναι; 813 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Θεέ μου. Είναι πολύ όμορφο. 814 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 Μην την ακουμπάς. 815 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Μου την έστειλε η θεία μου από την Αμερική, είναι πανάκριβη. 816 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Αν ανησυχείς τόσο, μείνε εδώ να τη φυλάς. 817 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Όχι, θα παίξουμε μήλα σήμερα. 818 00:50:04,376 --> 00:50:06,545 Μ' αρέσουν τα μήλα. 819 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Μη χασομεράτε και κάντε ζευγάρια. 820 00:50:14,928 --> 00:50:17,556 Αν χτυπηθεί το γιλέκο, βγαίνετε κι οι δύο. 821 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Θες να είμαστε μαζί; 822 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Πώς τολμάς, Φλίντστοουν; 823 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Αμέ. Πάρε γιλέκο. Εγώ θα ρίχνω. 824 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 Τι; 825 00:50:30,110 --> 00:50:31,028 Να είμαστε μαζί; 826 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Εντάξει. 827 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Ποιος επιτίθεται πρώτος; Θέλω έναν από κάθε πλευρά. 828 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Εντάξει. 829 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Εσείς; 830 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Εσύ. 831 00:50:46,835 --> 00:50:47,753 Έλα. 832 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 -Εγώ; -Ναι. 833 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Πάμε. 834 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Τι; 835 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Μπροστά σου. 836 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Φυλάξτε τα γιλέκα! 837 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Πιάσε! 838 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Πας καλά; 839 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Δεν ήθελα να την αποφύγω. 840 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Σοβαρά τώρα; Γιατί έχει κολλήσει πάνω του; 841 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Ωραία! 842 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Εκεί πέρα! 843 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 -Ορίστε! -Σολ-τζι, φύλαξέ με! 844 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Πάμε, τάξη 7! 845 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Τάξη 7! 846 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 -Στη Σε-ρι! -Μάζεψε το χέρι σου. 847 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -Πίσω! -Ωραία! 848 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Ωραία! 849 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 Σονγκ-ρε, το έκανες επίτηδες, έτσι; 850 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Εδώ! 851 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Σε-ρι, είσαι καλά; 852 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 -Μια χαρά είναι! -Πώς σου ήρθε; 853 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 -Μέσα όλοι σας. -Σκατά! 854 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Όλοι μέσα. 855 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Να πάρει. 856 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Ρε φίλε… 857 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Έλα μωρέ! 858 00:54:04,699 --> 00:54:07,535 Σοβαρά τώρα, γιατί το έκανα αυτό; 859 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 ΧΑΝ ΓΙΟΥΝ-ΣΟΚ 012-517-7365 860 00:54:11,539 --> 00:54:14,209 Γιουν-σοκ, η Σε-ρι είμαι. 861 00:54:15,001 --> 00:54:17,087 Τι κάνεις; Είσαι καλά; 862 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Γιουν-σοκ, η Σε-ρι είμαι. 863 00:54:35,397 --> 00:54:37,524 Συγγνώμη για πριν. 864 00:54:38,400 --> 00:54:43,697 Δεν το έκανα επίτηδες. Δεν ξέρω γιατί το έκανα. 865 00:54:44,489 --> 00:54:47,575 Αλλά ένιωθα ασφαλής πίσω σου. 866 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Τι; Μα τι λέω; 867 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Έλεος πια. 868 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Ποιος είναι; 869 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Έχετε ένα μήνυμα. 870 00:55:15,228 --> 00:55:16,104 Παρκ Σε-ρι. 871 00:55:16,730 --> 00:55:18,481 Είμαι ο Χιον από την τάξη 4. 872 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 Ωραία περάσαμε σήμερα. 873 00:55:23,486 --> 00:55:25,155 Αλλά θα πρέπει να πόνεσες. 874 00:55:26,197 --> 00:55:27,615 Με έσωσες. 875 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Ευχαριστώ. 876 00:55:30,076 --> 00:55:31,036 Τα λέμε. 877 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Έχετε ένα μήνυμα. 878 00:55:47,385 --> 00:55:48,845 Ο Γιουν-σοκ είμαι. 879 00:55:49,637 --> 00:55:50,722 Πώς είσαι; 880 00:55:51,890 --> 00:55:54,684 Νιώθω άσχημα που σε άφησα έτσι. 881 00:55:55,352 --> 00:55:57,937 Δεν είμαι θυμωμένος μαζί σου, μην ανησυχείς. 882 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Μην τρίψεις αυγό στη μελανιά. 883 00:56:02,942 --> 00:56:04,944 Μπορεί να πάθεις σαλμονέλα. 884 00:56:05,945 --> 00:56:08,907 Πάρε λίγη αλοιφή. Θα περάσει πιο γρήγορα. 885 00:56:10,116 --> 00:56:12,327 Λοιπόν. Τα λέμε αύριο. 886 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Αντίο. 887 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 -Θα πάμε από δω. -Σωστά. 888 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Το ρεύμα είναι το θέμα. 889 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Τότε, Χα-γιονγκ, 890 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 θα φτιάξετε αυτήν την περιοχή. 891 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 Το θέμα είναι να έχεις ρεύμα. 892 00:57:20,145 --> 00:57:21,688 Θα το πάρω από εδώ. 893 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Μη! 894 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 -Έλα. -Μην το χαλάς. 895 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Παιδιά. 896 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 Να πάρει. 897 00:57:32,574 --> 00:57:34,159 -Μα πώς… -Δεν πειράζει. 898 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Είμαι καλά. 899 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Πού είχαμε μείνει; 900 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Πάρε. 901 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 -Ρεύμα. -Σωστά. 902 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Πού θα το βρούμε; 903 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Ευχαριστώ. 904 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 -Από εδώ; -Λοιπόν… 905 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Θα το φροντίσω εγώ. 906 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 Σονγκ-ρε, είσαι επαγγελματίας. 907 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Αν πιάσει, ο Χιον θα ξετρελαθεί. 908 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Διάλεξες ονόματα για τα παιδιά σας; 909 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Να σας πω. 910 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 Θα σας βρω αργότερα. 911 00:57:57,182 --> 00:57:58,016 Φεύγεις; 912 00:57:58,099 --> 00:57:59,434 -Αδερφέ. -Μόλις ξεκινήσαμε. 913 00:58:00,018 --> 00:58:01,686 Έχουμε δουλειά και για σένα. 914 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Καλά, μην παραπονιέσαι μετά! 915 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 Αυτός είναι ο Παρκ Τσαν-χο! 916 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗΣ 917 00:58:14,824 --> 00:58:16,075 Ένα, δύο, τρία! 918 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Τέλεια. 919 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 -Για δες. -Αυτό είναι μούσι κακού. 920 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 -Πολύ μυτερό. -Τι έχεις στο πιγούνι; 921 00:58:23,041 --> 00:58:24,542 Φύκι είναι; 922 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Κοίτα τι την έβαλε να φορέσει ο πατέρας της. 923 00:58:30,131 --> 00:58:32,800 Η γκολφέρ Πακ Σε-ρι κι ο βοηθός της! 924 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 Κάπως έτσι. 925 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Γροθιές στον αέρα. 926 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Ωραία. 927 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Βγάλε τις κάλτσες. 928 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Βγάλ' τες. 929 00:58:42,393 --> 00:58:43,603 Έλα τώρα. 930 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Μπαμπά, είναι απαραίτητο; 931 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Σοβαρά… 932 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Έλεος πια. 933 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Γιατί με βάζει να το κάνω αυτό; 934 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Σοβαρά τώρα. 935 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Θεέ μου, μισώ τα μαλλιά μου. 936 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Εμένα μ' αρέσουν. 937 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Έτοιμοι; 938 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Εντάξει, πάμε. Να δούμε την πόζα. 939 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Κύριε βοηθέ. 940 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 -Να γιορτάζεις μαζί της. -Πλατύ χαμόγελο! 941 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 -Εντάξει. -Να δείχνετε χαρούμενοι! 942 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 Τι έχει το πρόσωπό σας; 943 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Είστε ενθουσιασμένοι! 944 00:59:23,142 --> 00:59:24,185 Ωραία! 945 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Γεια σας. 946 00:59:33,152 --> 00:59:34,571 Γεια σου, Σε-ρι. 947 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 -Καίγομαι. -Συγγνώμη. 948 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Είστε καλά; Θεούλη μου. 949 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Σε-ρι. 950 00:59:40,326 --> 00:59:42,579 Είμαι πολύ απασχολημένη τώρα. 951 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Κάθεσαι λίγο στον λουτήρα; 952 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Εντάξει. 953 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Τρόμαξα. 954 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Θα πονέσατε. 955 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 Εντάξει. 956 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Γιουν-σοκ. 957 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Μπορείς να μου λούσεις τη Σε-ρι; 958 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Τι; 959 01:00:01,180 --> 01:00:02,724 Να το κάνει εκείνος; 960 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Είναι πολύ καλός. 961 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Σας ζητώ συγγνώμη. 962 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Λοιπόν… 963 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Ξεκινάμε. 964 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Συγγνώμη. 965 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Είσαι καλά; 966 01:00:46,768 --> 01:00:47,810 Πάμε πάλι. 967 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Εντάξει. 968 01:01:03,910 --> 01:01:05,036 Έτοιμος. 969 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Καλή σας μέρα. 970 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Θα είστε πολύ ευχαριστημένος. Βγήκαν τέλεια. 971 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 -Το εννοείτε; -Φυσικά. 972 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Πάω να κυκλοφορήσω το μαλλί, λοιπόν. 973 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 -Νιώθω ωραία. -Μη λουστείτε σήμερα! 974 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 Εντάξει. 975 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Έκανε κι αυτός μαγική ισιωτική; 976 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Βέβαια. 977 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Μάλιστα. 978 01:01:32,855 --> 01:01:34,649 Τι συμβαίνει εδώ; 979 01:01:35,191 --> 01:01:36,025 Παράξενο. 980 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Γιουν-σοκ. 981 01:01:40,154 --> 01:01:42,448 Της έβαλες μαλακτικό; 982 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Μαλακτικό ήταν; 983 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 Δεν έπρεπε! 984 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 Δεν θα πιάσει το υλικό. 985 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Αλήθεια; 986 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Μην κάνεις τον αθώο. Το ξέρεις καλύτερα από μένα. 987 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Εσύ δεν κάνεις τέτοια. Πώς σου ήρθε; 988 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 Μαμά, θα γυρίσω σε λίγο. 989 01:02:01,217 --> 01:02:02,719 Κάτσε, πού πας; 990 01:02:03,428 --> 01:02:04,637 Τι τον έπιασε; 991 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Σε-ρι, συγγνώμη. Θα σε λούσω πάλι. 992 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 Γρήγορα. 993 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Ελάτε, γρήγορα. 994 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Ησυχία! 995 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Μίλησε κανείς με τη Σε-ρι; 996 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Να τη, έρχεται! 997 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 -Κούκλα! -Καταπληκτικό! 998 01:03:05,031 --> 01:03:06,657 Πάνε οι μπούκλες! 999 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 Ολόισια, πράσο. 1000 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Είναι τέλεια. Άξιζαν τα λεφτά. 1001 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 Είσαι πολύ ιδεαλιστής 1002 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Μόνο το βλέμμα σου Δεν θα κάνει μια κοπέλα να κάνει κίνηση 1003 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Τέτοια κορίτσια δεν υπάρχουν Κι εγώ δεν διαφέρω 1004 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Έτσι ακριβώς 1005 01:03:51,327 --> 01:03:52,620 Γεια! 1006 01:03:52,703 --> 01:03:53,621 Πολύ χάρηκα. 1007 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -Κύριε Παρκ, γεια σας. -Γεια! 1008 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Κοιτάξτε εδώ. Αυτό είναι! 1009 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 -Αρκετά. -Περίμενε, μία ακόμα. 1010 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Βγάλτε μία με τον Γουόν-γιονγκ. 1011 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Ένα, δύο, τρία. 1012 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Εντάξει! Ένα, δύο, τρία! 1013 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Εντάξει. 1014 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Γράμμα στους γονείς μου. 1015 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 Μητέρα, πατέρα, εγώ είμαι, ο Σανγκ-τσολ. 1016 01:04:50,052 --> 01:04:52,930 Ξέρω ότι τα πράγματα ήταν δύσκολα. 1017 01:04:54,473 --> 01:04:57,727 Δεν είχα καταλάβει πόσο επλήγησαν τα οικονομικά μας, 1018 01:04:58,644 --> 01:05:01,772 όλο γκρίνιαζα και σας δυσκόλευα τη ζωή. 1019 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Μητέρα, πατέρα. 1020 01:05:04,734 --> 01:05:08,654 Πάντα μου ζητάτε συγγνώμη. 1021 01:05:10,781 --> 01:05:12,783 Αλλά τι κακό έχετε κάνει;" 1022 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 -Ήρθε. -Ναι. 1023 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Αμάν! 1024 01:05:39,060 --> 01:05:40,853 Είναι πανέμορφο. 1025 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Μπράβο. Είναι υπέροχο. 1026 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Οπά. 1027 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 Την κουβέρτα. 1028 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Σε-ρι. 1029 01:05:59,830 --> 01:06:00,998 Είσαι έτοιμη; 1030 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 Συγκεντρώσου. 1031 01:06:02,959 --> 01:06:04,543 Μπορείς. Είσαι κούκλα. 1032 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 -Το 'χεις. -Κούκλα. 1033 01:06:06,212 --> 01:06:07,380 -Ακούς; -Φέρ' την. 1034 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "Θα σας ξεπληρώσω για όλα. 1035 01:06:12,468 --> 01:06:13,511 Ευχαριστώ 1036 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 και συγγνώμη". 1037 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 Με τρόμαξες. 1038 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 -"Σας αγαπώ". -Έλα μαζί μου. 1039 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Γιατί; 1040 01:06:20,059 --> 01:06:23,062 "Και στην επόμενη ζωή θα επέλεγα να είμαι γιος σας". 1041 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 -Γρήγορα. -Τι; 1042 01:06:33,114 --> 01:06:34,281 Γεια σας. 1043 01:06:34,865 --> 01:06:38,995 Είμαι ο επίσημος φωτογράφος του Λυκείου Γκαράμ, ο Παρκ Χονγκ-ιλ. 1044 01:06:44,583 --> 01:06:45,418 Από κει. 1045 01:06:47,086 --> 01:06:48,295 -Από εκεί; -Ναι. 1046 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Γύρισα. 1047 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 -Έλα. -Κάνε πιο κει. 1048 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Κάθισε. 1049 01:07:30,921 --> 01:07:33,674 Αναρωτιέμαι ποιος έβαλε όλα αυτά τα φώτα. 1050 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 Είναι όμορφα. 1051 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 Ωραία τα μαλλιά σου. 1052 01:07:55,613 --> 01:07:56,697 Τα αυγά γερανού. 1053 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 Εσύ δεν τα άφησες; 1054 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Πού το 'ξερες; 1055 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Το βάζο έγραφε "Παρκ Χονγκ-ιλ" από κάτω. 1056 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Ο μπαμπάς σου δεν είναι; 1057 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 Ήταν χαριτωμένο. 1058 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 Όταν μπλόκαρες την μπάλα για μένα, 1059 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 ήσουν πολύ αθλητική. 1060 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Σωστά. Ναι. 1061 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 Έπρεπε να το περιμένω, κολυμπούσες άψογα στην παραλία μας. 1062 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 Στην παραλία μας; 1063 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 Μόνο εμείς ξέρουμε εκείνο το σημείο. 1064 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 Τι λένε; 1065 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Δεν ξέρω. 1066 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 -Τους ακούς; -Όχι. 1067 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Λοιπόν… 1068 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Ήθελες να μου πεις κάτι; 1069 01:08:55,297 --> 01:08:56,674 Ναι. 1070 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 Σωστά. 1071 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Πες το. Με αγχώνεις. 1072 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 Τι γίνεται; 1073 01:09:10,271 --> 01:09:11,313 Τι λένε; 1074 01:09:11,397 --> 01:09:13,274 Δεν τους ακούω. 1075 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Με την αγάπη μας 1076 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Χιον. 1077 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Ναι; 1078 01:09:27,538 --> 01:09:29,874 Μου άρεσες πολύ. 1079 01:09:32,084 --> 01:09:34,503 Εξαιτίας σου ίσιωσα τα μαλλιά μου 1080 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 κι έφτιαξα τα αυγά γερανού. 1081 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 Αλλά 1082 01:09:41,719 --> 01:09:44,722 τώρα που είμαι εδώ μπροστά σου, 1083 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 σκέφτομαι συνέχεια κάποιον άλλον. 1084 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 Και φέρε φως 1085 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Με την αγάπη μας… 1086 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Φεύγουν. 1087 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Πάμε. 1088 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 Για πάντα απαράλλαχτη 1089 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Θα πάμε σε σκοτεινά μέρη… 1090 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Του το είπες; 1091 01:10:12,708 --> 01:10:13,918 Τα φτιάξατε; 1092 01:10:14,627 --> 01:10:16,045 Δεν ξέρω, σταμάτα. 1093 01:10:16,712 --> 01:10:17,630 Γιατί; 1094 01:10:18,130 --> 01:10:19,215 Τι έγινε; 1095 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Μη μιλάς. Θα μπλέξουμε. 1096 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Με την αγάπη μας 1097 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 Για πάντα απαράλλαχτη 1098 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Πάντα πίστευα ότι έπρεπε να αλλάξω για να αρέσω σε κάποιον. 1099 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Έπρεπε να γίνω καλύτερη και πιο όμορφη. 1100 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Αλλά 1101 01:10:48,452 --> 01:10:52,081 δεν σκέφτομαι τέτοια όταν είμαι μαζί του. 1102 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 Αλήθεια; 1103 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 Δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά ζηλεύω. 1104 01:11:12,101 --> 01:11:13,602 Μάλλον σου αρέσει πολύ. 1105 01:11:17,064 --> 01:11:18,315 Έτσι νομίζεις; 1106 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Σου έχω το Audition Vol. 2. 1107 01:12:59,208 --> 01:13:00,084 Εντάξει. 1108 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 Έχω διάβασμα, δεν μπορώ να το διαβάσω εγώ. 1109 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Δεν μπορείς να το πάρεις σπίτι. 1110 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Θα το διαβάσω μετά τις εξετάσεις. 1111 01:13:28,821 --> 01:13:29,655 Να πάρει. 1112 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 Γλιστράνε συνέχεια τα μαλλιά μου, δεν τα έχω συνηθίσει. 1113 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Γιουν-σοκ. 1114 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Δεν θες να με ρωτήσεις τίποτα; 1115 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Για ποιο πράγμα; 1116 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 Για μένα και τον Χιον. 1117 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Δεν έχεις περιέργεια; 1118 01:14:09,236 --> 01:14:10,654 Πώς πήγε; 1119 01:14:12,489 --> 01:14:13,323 Βασικά, 1120 01:14:13,824 --> 01:14:14,950 δεν του μίλησα. 1121 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Γιατί; 1122 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Γιατί… 1123 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 Για να διαβάσω. 1124 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Μην το πεις στους άλλους. Θα απογοητευτούν. 1125 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 Εντάξει. 1126 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 Γιουν-σοκ. 1127 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 Θα μου πάρεις μια μεγάλη καραμέλα για καλή επιτυχία; 1128 01:14:51,778 --> 01:14:53,739 Έτσι θα πάρεις καλούς βαθμούς; 1129 01:14:54,239 --> 01:14:55,741 Ρε φίλε, είσαι τόσο… 1130 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 Καλά, διάβασε το κόμικ σου. 1131 01:14:58,744 --> 01:14:59,953 Έλεος πια. 1132 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 8 ΜΕΡΕΣ ΩΣ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 1133 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 Μπεκ Σονγκ-ρε. 1134 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Μη μου αποσπάς την προσοχή. Διαβάζω. 1135 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Άσε το διάβασμα. Ξεκίνα τις μαντεψιές. 1136 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Θα διάβαζα περισσότερο αν δεν είχαμε αντιγραφή. 1137 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Θέλω να τελειώνουμε. 1138 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Θέλω να δω τον ωκεανό. Είναι πολύ όμορφος τον χειμώνα. 1139 01:15:32,569 --> 01:15:36,990 Αν χιονίσει, θα είναι σαν τη χιονόμπαλα της Φλίντστοουν. 1140 01:15:38,450 --> 01:15:41,203 Ζεις δίπλα στον ωκεανό, δεν τον έχεις βαρεθεί; 1141 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 Έχεις δει ποτέ χιόνι στο Μπουσάν; 1142 01:15:44,414 --> 01:15:46,750 Κι όμως, είναι πιθανό. 1143 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Κάτσε. 1144 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Ο Γιουν-σοκ δεν είναι; 1145 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Τι; 1146 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 Αυτή είναι η Φλίντστοουν. 1147 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Πού το βρήκες αυτό; 1148 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 Η Σε-ρι ζήτησε μεγάλη καραμέλα. 1149 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 Είναι πολύ μεγάλη; 1150 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Όσο μεγαλύτερη, τόσο καλύτερα. 1151 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Ίσως δώσω εξετάσεις του χρόνου. 1152 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Αλήθεια; 1153 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Νόμιζα ότι δεν ήθελες καθόλου. 1154 01:16:50,439 --> 01:16:51,273 Δεν ξέρω. 1155 01:16:51,857 --> 01:16:53,442 Μπορώ να αντέξω τώρα. 1156 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Τι; 1157 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Ορίστε. 1158 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 Τι είναι αυτό; 1159 01:17:09,124 --> 01:17:10,834 Ζήτησες μια μεγάλη καραμέλα. 1160 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Σωστά. 1161 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Ευχαριστώ. 1162 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Περίμενε, Γιουν-σοκ! 1163 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Τώρα 1164 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 είστε 1165 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 κοντά με τη Φλίντστοουν; 1166 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Με τη Φλίντστοουν; 1167 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Όχι. 1168 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Τότε γιατί κάνετε παρέα; 1169 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Δεν μπορώ να κάνω παρέα με μια φίλη; 1170 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Φίλη; Από πότε είστε φίλοι; 1171 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 Σε-ρι, καλή επιτυχία αύριο. 1172 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Περίμενε! 1173 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Το έχεις! 1174 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Στάσου! 1175 01:18:11,812 --> 01:18:13,021 Χαν Γιουν-σοκ! 1176 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Σοβαρά τώρα, τι στο καλό; 1177 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Σε-ρι. 1178 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 -Πάρε. -Λυπάμαι πολύ. 1179 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Δεν μπορώ να έρθω σήμερα. 1180 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Μπαμπά, δεν πειράζει. Δεν είμαι μωρό. 1181 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Εγώ είμαι κοντά, μπορώ να πάω μόνη. 1182 01:18:36,294 --> 01:18:37,587 Δεν σ' το είπα; 1183 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 Είπα να μην το φας, μπορεί να έχει χαλάσει. 1184 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Σε-ρι, να σε πάω; 1185 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 Δεν πειράζει. Πήγαινε με τη Χε-ρι. 1186 01:18:47,723 --> 01:18:49,725 Κρίμα που δεν δίνετε μαζί. 1187 01:18:50,350 --> 01:18:51,309 Καλή επιτυχία. 1188 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 -Ευχαριστώ. -Επιστρέφω. 1189 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Εντάξει. Τα λέμε. 1190 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Με στόχο τον ουρανό! 1191 01:18:56,440 --> 01:18:57,399 ΚΟΛΕΓΙΟ = ΡΑΝΤΕΒΟΥ 1192 01:18:57,482 --> 01:18:58,483 Ασταμάτητοι! 1193 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Καλή επιτυχία. 1194 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΛΗ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ 1195 01:19:02,738 --> 01:19:04,406 ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 1999 1196 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Μπορείτε! 1197 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Μπορείτε! 1198 01:19:24,301 --> 01:19:25,385 Συγγνώμη. 1199 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Πήγαινε να σκίσεις! 1200 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Έλα! 1201 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Παρκ Σε-ρι. 1202 01:19:50,994 --> 01:19:52,370 Καλή επιτυχία. 1203 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Εντάξει, ευχαριστώ. 1204 01:20:10,013 --> 01:20:11,264 Το έχεις! 1205 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Δύο επί δύο ίσον τέσσερα. 1206 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 -Οπότε… -Ναι! 1207 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 Η απάντηση είναι τέσσερα. 1208 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Πόσο θα κρατήσει αυτό; 1209 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Έτσι θα πάμε ταξίδι; 1210 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Λυπήσου με. 1211 01:20:39,376 --> 01:20:40,377 Σε-ρι. 1212 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Δεν θα δεις τις απαντήσεις; 1213 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Κάθε έξι μήνες, οι τόκοι… 1214 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Νομίζω ότι πήδηξα μια γραμμή στο φύλλο απαντήσεων! 1215 01:20:55,600 --> 01:20:56,434 Έλα. 1216 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 Δεν πειράζει. Ποιος ξέρει; Ίσως πήρες υψηλότερη βαθμολογία έτσι. 1217 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Έχεις δίκιο. 1218 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Παιδιά, 1219 01:21:18,331 --> 01:21:19,416 τα πήγατε καλά. 1220 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 Όσοι πιστεύετε ότι η αντιγραφή σας στοίχισε στις εξετάσεις, 1221 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 εγώ απλώς σας έδωσα μια δικαιολογία. 1222 01:21:29,175 --> 01:21:30,927 Θα το πηγαίνατε χάλια έτσι κι αλλιώς. 1223 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Λοιπόν. 1224 01:21:33,013 --> 01:21:34,723 Δεν αλλάζει το αποτέλεσμα πια. 1225 01:21:35,223 --> 01:21:36,224 Από εδώ και πέρα, 1226 01:21:36,808 --> 01:21:38,226 διασκεδάστε όσο θέλετε. 1227 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Μάλιστα! 1228 01:21:40,437 --> 01:21:44,232 Αν θέλετε, ελάτε για τζοκμπάλ ως τις επτά. 1229 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Τζοκμπάλ! 1230 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Λίγο τοκμπόκι να μας φτιάξει τη διάθεση; 1231 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Ωραία ιδέα. 1232 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Δεν το πιστεύω ότι το μυαλό σου είναι στο φαΐ. 1233 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Φυσικά. 1234 01:22:00,165 --> 01:22:01,791 Βασικά, 1235 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 έχω μια δουλειά με τη μαμά μου. 1236 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 Δεν θα φας; 1237 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 Όχι. 1238 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Εντάξει. 1239 01:22:07,547 --> 01:22:08,840 -Γεια. -Γεια. 1240 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Έχω κι εγώ δουλειά. Πηγαίνετε εσείς. 1241 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Αλήθεια; 1242 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Κρίμα. 1243 01:22:16,264 --> 01:22:17,098 Το ξέρω. 1244 01:22:17,599 --> 01:22:18,558 Τα λέμε! 1245 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Σε-ρι. 1246 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 Τι ήταν αυτό; 1247 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Θες να περπατήσουμε; 1248 01:23:16,783 --> 01:23:17,909 Αλήθεια; 1249 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Εντάξει. 1250 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Έλα να τρέξουμε! 1251 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 Περίμενέ με! 1252 01:23:34,926 --> 01:23:36,344 Είσαι πολύ γρήγορος. 1253 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Πρόσεχε. 1254 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Στάσου. 1255 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Θυμάσαι που σε έσωσα εδώ; 1256 01:23:52,986 --> 01:23:54,654 -Φυσικά. -Ναι; 1257 01:23:55,405 --> 01:23:58,491 Σοβαρά, πώς σου ήρθε να βουτήξεις; 1258 01:24:00,910 --> 01:24:01,995 Ειλικρινά; 1259 01:24:05,331 --> 01:24:06,291 Εκείνη τη μέρα, 1260 01:24:07,792 --> 01:24:11,129 σκεφτόμουν τι θα γινόταν αν με έπαιρναν τα κύματα. 1261 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 Περνούσα πολύ δύσκολα. 1262 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 Αλλά ξαφνικά 1263 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 είδα κάποια να κολυμπάει εκεί. 1264 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 Το διασκέδαζε. 1265 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 1266 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 -Πού βρήκες… -Το κρατούσα. 1267 01:24:48,500 --> 01:24:50,585 Για να θυμάμαι αυτήν που με έσωσε. 1268 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Χαίρομαι που ήσουν εσύ, Σε-ρι. 1269 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Σε-ρι. 1270 01:25:22,867 --> 01:25:24,077 Μου αρέσεις. 1271 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Ξανάρθαμε. 1272 01:26:00,905 --> 01:26:01,781 Ναι. 1273 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 Να σου πω, 1274 01:26:10,039 --> 01:26:12,667 τι κάνεις την Κυριακή; 1275 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 Θα δω εσένα. 1276 01:26:20,049 --> 01:26:21,634 Αλήθεια; 1277 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Εντάξει. 1278 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Τα λέμε. 1279 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Μαμά. 1280 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Γεια. 1281 01:28:02,485 --> 01:28:06,531 Πρέπει να πάω στη Σεούλ την Κυριακή. 1282 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Γιατί έτσι ξαφνικά; 1283 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 Έχουν φέρει νέο εξοπλισμό οι προμηθευτές. 1284 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Το κομμωτήριό μου είναι ένα τίποτα χωρίς εξοπλισμό. 1285 01:28:16,207 --> 01:28:17,500 Θες να έρθω μαζί σου; 1286 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 Όχι. 1287 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 Ο κόσμος θα αναρωτιέται γιατί έκλεισε το μαγαζί. 1288 01:28:22,046 --> 01:28:24,799 Μείνε να τους εξηγήσεις. 1289 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Εντάξει. 1290 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Έχουμε τα πάντα; 1291 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Φεύγω τώρα. Να μου προσέχεις το Μπουσάν. 1292 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Μην ανησυχείς. Είναι σε καλά χέρια. 1293 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 Ησύχασα τώρα. 1294 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Σε-ρι, βιάσου! 1295 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Τα λέμε την Κυριακή. 1296 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Εντάξει. Καλό ταξίδι. 1297 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 Εντάξει, πάμε. 1298 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Εντάξει. 1299 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 -Γεια. -Γεια. 1300 01:28:48,573 --> 01:28:49,657 Ναι, γεια! 1301 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Δεν θα έρθεις; 1302 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 Εντάξει λέμε! 1303 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Έλα επιτέλους! 1304 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Σολ-τζι, την Κυριακή στην παραλία Γκουανγκάλι. 1305 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Στηρίζομαι πάνω σας. Είστε οι καλύτεροι. 1306 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Ευχαριστώ πολύ. 1307 01:29:04,756 --> 01:29:05,673 Την ακούσατε. 1308 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 Η τελευταία σχολική μας εργασία. 1309 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Δεν κρυώνετε; 1310 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Κάνει κρύο, αλλά δεν γίνεται να χάσουμε τα αστέρια. 1311 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 Γλυκές μου Χε-ρι και Σε-ρι. 1312 01:29:28,738 --> 01:29:30,573 Να πραγματοποιηθούν τα όνειρά σας 1313 01:29:31,282 --> 01:29:33,159 και να είστε ευτυχισμένες. 1314 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Για στάσου. 1315 01:29:37,413 --> 01:29:38,331 Εγώ; 1316 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 -Τα δικά σου πραγματοποιήθηκαν. -Μπα; 1317 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Παντρεύτηκες εμένα. 1318 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 Έχεις τρελαθεί, μου φαίνεται! 1319 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 -Τι; -Απίστευτο. 1320 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 Είπες ότι αυτό ήταν το όνειρό σου όταν μου ζήτησες να βγούμε. 1321 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Μη μιλάς άλλο. 1322 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Άντε, γρήγορα! 1323 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 Σωστό είναι; 1324 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 -Έτσι; -Όχι. 1325 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 -Να μπει εδώ; -Ναι. 1326 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Δεν θα σταθεί. 1327 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 -Χα-γιονγκ. -Ναι; 1328 01:30:12,907 --> 01:30:14,075 Είναι εντάξει; 1329 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Καλό φαίνεται. 1330 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Έρχονται! 1331 01:30:23,876 --> 01:30:25,378 -Τι; -Έλα! 1332 01:30:26,295 --> 01:30:27,797 Τρέξτε! 1333 01:30:37,348 --> 01:30:38,224 Θα κρυώνεις. 1334 01:30:38,307 --> 01:30:39,183 Τι; 1335 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 Όχι, είμαι καλά. 1336 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Όχι! 1337 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 -Πάμε; -Τώρα; 1338 01:30:56,951 --> 01:30:58,578 Το ήξερα ότι θα το χρειαστείς. 1339 01:30:59,871 --> 01:31:01,414 Ευχαριστώ. 1340 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Θες να πάμε μέσα; 1341 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 Όχι, είμαι καλά. 1342 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Όχι τώρα. Μπείτε μέσα. 1343 01:31:25,021 --> 01:31:26,439 Πιο δεξιά; 1344 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 -Δεξιά; -Ναι. 1345 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 Πιο κει. 1346 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Αυτό είναι το σύνθημα; Πατάμε play; 1347 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 Σε-ρι, μια στιγμή. 1348 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Μπείτε μέσα! 1349 01:31:53,299 --> 01:31:54,926 Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. 1350 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Περιμένετε το σύνθημά μου! 1351 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Τι; 1352 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Περιμένετε! 1353 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Τι είναι; 1354 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Είσαι καλά; 1355 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Σε-ρι, συγγνώμη. 1356 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 Πρέπει να πάω αμέσως στη Σεούλ. 1357 01:32:25,206 --> 01:32:26,832 Η μαμά μου είναι στο νοσοκομείο. 1358 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 ΣΕ-ΡΙ ΓΙΟΥΝ-ΣΟΚ 1359 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Σε-ρι. 1360 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 Δεν πειράζει. Θα το ξανακάνουμε. 1361 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Λυπάμαι. Δουλέψατε πολύ σκληρά. 1362 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Δεν πειράζει. Θα το ξανακάνουμε. 1363 01:33:05,288 --> 01:33:06,914 Αφήστε μήνυμα. 1364 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Γιουν-σοκ. 1365 01:33:11,794 --> 01:33:14,005 Δεν σε βρίσκω. 1366 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 Είναι καλά η μαμά σου; 1367 01:33:19,093 --> 01:33:22,513 Άφησέ μου μήνυμα στον τηλεφωνητή όταν μπορέσεις. 1368 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 Θα περιμένω. 1369 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 ΚΙ ΕΜΕΝΑ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙΣ 1370 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Ψήλωσες; 1371 01:34:17,860 --> 01:34:22,198 Πέρασε πολύς καιρός. Έτσι χαιρετάς τον πατέρα σου; 1372 01:34:25,201 --> 01:34:26,827 Γλίστρησε στις σκάλες. 1373 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Ξέρεις πόσο αδέξια είναι. 1374 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 Έμαθα ότι δεν έδωσες εξετάσεις. 1375 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Δεν νοιάστηκε για τις σπουδές σου. 1376 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 Ωραία μάνα. 1377 01:34:48,557 --> 01:34:49,850 Εσύ της το έκανες αυτό; 1378 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 Γι' αυτό δεν την εμπιστεύομαι. 1379 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Είπε ότι είσαι πιο ευτυχισμένος και χαρούμενος εκεί πέρα, 1380 01:35:07,201 --> 01:35:09,036 αλλά έγινες αγενής και βλάκας. 1381 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Χαν Γιουν-σοκ. 1382 01:35:23,217 --> 01:35:24,343 Γύρνα σπίτι. 1383 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ 1384 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Θεέ μου, τι να έπαθε; 1385 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Μακάρι να μας τηλεφωνούσε. 1386 01:35:44,780 --> 01:35:48,200 Η μαμά μου είπε ότι τηλεφώνησαν στον μεσίτη. 1387 01:35:49,118 --> 01:35:51,370 Προφανώς έγιναν τα χαρτιά. 1388 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Αλλά δεν τηλεφώνησε η μαμά του Γιουν-σοκ. 1389 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 Τι σημαίνει αυτό; 1390 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Ο άντρας της είναι καθηγητής στο Πανεπιστημιακό Νοσοκομείο. 1391 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Εκφόβιζε το παιδί του, δεν ήταν ευχαριστημένος με τίποτα. 1392 01:36:04,258 --> 01:36:05,384 Πρέπει να φύγω. 1393 01:36:07,470 --> 01:36:08,471 Σε-ρι! 1394 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Πού πας; 1395 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Σε-ρι! 1396 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Ο συρμός 11 αναχωρεί με προορισμό τον σταθμό της Σεούλ. 1397 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ ΜΠΟΥΣΑΝ-ΣΕΟΥΛ 1398 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Δείξε την αγάπη σου δίνοντας. 1399 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΣΟΝΓΚΜΠΟΥΚ 1400 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Συγγνώμη… 1401 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Με συγχωρείτε. 1402 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Υπάρχει ασθενής εδώ με το όνομα Μπεκ Τζανγκ-μι; 1403 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 ΜΠΕΚ ΤΖΑΝΓΚ-ΜΙ 1404 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 Τηλεφώνησε η θεία. 1405 01:38:03,878 --> 01:38:05,796 Είπε να πάμε στην Αμερική τώρα… 1406 01:38:08,299 --> 01:38:11,427 γιατί αν γυρίσουμε σπίτι, δεν θα μας αφήσει να ξαναφύγουμε. 1407 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 Πρέπει να φύγουμε, έτσι; 1408 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 Δεν ξέρω τι να κάνω. 1409 01:38:42,416 --> 01:38:43,709 Δεν θέλω να φύγω. 1410 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Μαμά. 1411 01:39:05,898 --> 01:39:07,733 Δεν θέλω να φύγω. 1412 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 Εγώ… 1413 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Θέλω μόνο να γυρίσω στο Μπουσάν. 1414 01:39:46,188 --> 01:39:47,189 Γεια. 1415 01:39:47,272 --> 01:39:48,273 Εγώ είμαι. 1416 01:39:49,942 --> 01:39:51,652 Δεν μπορώ να σε βρω. 1417 01:39:53,445 --> 01:39:56,365 Έχω κάτι να σου πω. 1418 01:40:04,248 --> 01:40:05,290 Γιουν-σοκ. 1419 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Μου λείπεις. 1420 01:40:11,588 --> 01:40:13,841 Μου λείπεις πολύ. 1421 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Γεια, εγώ είμαι. 1422 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Δεν μπορώ να σε βρω. 1423 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Έχω κάτι να σου πω. 1424 01:41:01,555 --> 01:41:04,767 Το σκέφτηκα όσο έλειπες. 1425 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Νομίζω ότι σε βλέπω μόνο ως φίλο. 1426 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 Και 1427 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 αν συνεχίσουμε να περνάμε χρόνο μαζί, 1428 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 μάλλον θα προκύψουν παρεξηγήσεις. 1429 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Ας μη βλεπόμαστε πια. 1430 01:41:27,623 --> 01:41:29,666 Μη μου τηλεφωνήσεις ξανά. 1431 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 ΛΥΚΕΙΟ ΓΚΑΡΑΜ ΤΕΛΕΤΗ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗΣ 1432 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Παρκ Σε-ρι. 1433 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Σε-ρι. 1434 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Δεν περίμενα ότι θα φτάσει αυτή η μέρα. 1435 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 1436 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 -Τζανγκ Γιουν-χο. -Μάλιστα. 1437 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Σαν τις S.E.S. Είστε υπέροχες. 1438 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 -Δεν είμαστε; -Ναι. 1439 01:42:30,686 --> 01:42:31,854 Κόψε το κάπνισμα. 1440 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 -Χαν Σονγκ-μιν. -Μάλιστα. 1441 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 Η ΠΑΚ ΣΕ-ΡΙ ΚΙ Ο ΒΟΗΘΟΣ ΤΗΣ 1442 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1443 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 ΧΡΟΝΙΚΑ ΑΓΑΠΗΣ 1444 01:43:54,394 --> 01:43:57,314 ΔΕΝ ΗΞΕΡΑ ΤΙ ΗΘΕΛΑ ΜΕΧΡΙ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ 1445 01:43:58,190 --> 01:44:00,317 ΜΕ ΕΣΩΣΕ ΑΠΟ ΤΑ ΚΥΜΑΤΑ ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ 1446 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 ΠΑΡΑΛΙΑ, 1998 ΕΚΕΙ ΟΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ 1447 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 ΣΕ-ΡΙ, ΣΟΛΜΠΑΝΓΚΟΥΛ, ΣΟΝΓΚ-ΡΕ 1448 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 ΤΟ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΣΝΑΚ ΤΗΣ ΣΕ-ΡΙ 1449 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 ΤΑ ΠΙΟ ΑΛΛΟΚΟΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΗ ΓΗ 1450 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 ΟΜΟΡΦΗ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΓΛΥΚΑ; 1451 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 Η ΣΕ-ΡΙ ΩΣ ΠΑΚ ΣΕ-ΡΙ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΤΑ ΛΕΕΙ ΟΛΑ 1452 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 ΜΕ ΒΡΗΚΕΣ! 1453 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΕ ΠΛΕΥΡΑ ΣΟΥ, ΣΕ-ΡΙ 1454 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΝΑ ΓΕΛΑΣ 1455 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΟΤΑΝ ΜΕ ΚΑΝΕΙΣ ΝΑ ΓΕΛΑΩ 1456 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙΣ 1457 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 ΠΑΝΤΑ ΘΑ ΣΕ ΣΤΗΡΙΖΩ 1458 01:45:19,938 --> 01:45:21,773 Γεια σου, Σε-ρι. 1459 01:45:24,735 --> 01:45:29,281 Εδώ γράφω τα συναισθήματά μου, με φωτογραφίες από ό,τι μου αρέσει. 1460 01:45:30,073 --> 01:45:33,410 Με βοήθησε ο μπαμπάς σου κι ελπίζω να το κράτησε μυστικό. 1461 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Όπως είπες κάποτε, 1462 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 το γέμισα με την καρδιά μου και με όσα μοιραστήκαμε. 1463 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 Αυτό και μόνο μου δίνει χαρά. 1464 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 Σε-ρι. 1465 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 Με έσωσες από το νερό κι από τους εφιάλτες μου. 1466 01:45:59,936 --> 01:46:01,938 Είμαι ευγνώμων γι' αυτό. 1467 01:46:03,899 --> 01:46:06,568 Το όνομά σου, που κρατούσα στο χέρι μου… 1468 01:46:06,651 --> 01:46:07,736 ΧΡΟΝΙΚΑ ΑΓΑΠΗΣ 1469 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …είναι ανεξίτηλα χαραγμένο στην καρδιά μου. 1470 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Χαίρομαι πολύ 1471 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 που σε γνώρισα εκείνη τη μέρα. 1472 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Σ' αγαπώ, Παρκ Σε-ρι. 1473 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Κράτα την ευθεία! 1474 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Τα χέρια ίσια! 1475 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Κράτα τον ρυθμό σου. Γύρνα! 1476 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 ΤΜΗΜΑ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΑΘΛΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΚ ΣΕ-ΡΙ 1477 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 -Γεια. -Σε-ρι! 1478 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Πού είσαι; Γιατί αργείς; 1479 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Δεν μπορώ να συνηθίσω τη φωνή σου. 1480 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 Τώρα τελείωσε το μάθημα, άσε με. 1481 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Ωραία. Βιάσου. 1482 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Θα σταματήσετε; 1483 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Αυτά άσ' τα για όταν λείπουμε. 1484 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 Όχι. 1485 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 -Θεέ μου. -Είσαι πολύ όμορφη! 1486 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Είσαι πολύ όμορφη. 1487 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Κι εσύ είσαι όμορφος. 1488 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Σταματήστε, θα τυφλωθώ. 1489 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Έλα, φάε κάτι. 1490 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 Μου φέρνετε μια μπίρα; 1491 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Μη σαμποτάρεις το ραντεβού στα τυφλά. 1492 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 Δεν είπα κάτι τέτοιο. 1493 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Έλα. 1494 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 Δεν θα έρθεις; 1495 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Σου έχω κρατήσει το τυχερό τραπέζι. 1496 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Το τυχερό τραπέζι; 1497 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 Εδώ ξεκινούν όλα. 1498 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Κύριε. 1499 01:48:26,374 --> 01:48:29,336 Είπαμε ότι είναι μυστικό. Δεν έπρεπε να το πείτε! 1500 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Έχεις δίκιο. 1501 01:48:31,254 --> 01:48:32,214 Δεν πειράζει. 1502 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Αν κάνεις εξομολόγηση εκεί, πάει καλά. 1503 01:48:37,052 --> 01:48:38,053 Έχω εμπειρία. 1504 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 Η αγάπη μου είναι από τη Σεούλ 1505 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 και γνωριστήκαμε εδώ. 1506 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Αγάπη μου. 1507 01:48:49,814 --> 01:48:50,857 Εντάξει. 1508 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 Έρχομαι. 1509 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Έλα αύριο. 1510 01:48:56,780 --> 01:48:58,782 Πρέπει οπωσδήποτε. 1511 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Υπάρχουν ζευγάρια παντού. 1512 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 Σε-ρι, έλα αύριο! 1513 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Έλα για χατίρι μου! 1514 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Αντίο. 1515 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 Τι σκέφτεσαι; 1516 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Βασικά, 1517 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 πριν χρόνια, σε εκείνη την παραλία, 1518 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 σχεδίασα την ερωτική εξομολόγηση της ζωής μου. 1519 01:49:52,836 --> 01:49:53,920 Πήγε καλά; 1520 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 Δεν θα καθόμουν εδώ αν είχε πάει. 1521 01:49:58,717 --> 01:50:01,219 Ποτέ δεν ξέρεις ποιον θα γνωρίσεις στη ζωή. 1522 01:50:01,928 --> 01:50:03,972 Ούτε εγώ περίμενα να ζήσω στο Μπουσάν. 1523 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΣΗΜΕΡΑ ΔΕΝ ΝΙΩΘΩ ΚΑΛΑ 1524 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 ΜΙΑ ΧΑΡΑ ΜΟΥ ΦΑΙΝΕΣΑΙ 1525 01:51:02,405 --> 01:51:04,491 Εμπρός; Τι θα πει αυτό; 1526 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Εμπρός; 1527 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Πού είσαι; 1528 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 -Γεια! -Ο Κιμ Γιονγκ-σικ; 1529 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 -Εδώ! -Εμπρός; 1530 01:51:14,459 --> 01:51:15,293 Εδώ! 1531 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Μωρό μου! 1532 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Σοβαρά τώρα, με κοροϊδεύεις; 1533 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Σε-ρι. 1534 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 Πώς είσαι; 1535 01:52:25,572 --> 01:52:26,698 Γιουν-σοκ. 1536 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 Συγγνώμη. 1537 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 Σου είπα ψέματα τότε. 1538 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 Μου έλειψες πάρα πολύ. 1539 01:52:42,255 --> 01:52:43,131 Το ξέρω. 1540 01:52:43,798 --> 01:52:44,924 Μου το είπες. 1541 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Αλήθεια; 1542 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 Δεν το ήξερες, έτσι; 1543 01:52:52,348 --> 01:52:54,434 Τα μηνύματα αποθηκεύονται. 1544 01:52:55,810 --> 01:52:56,728 Γιουν-σοκ. 1545 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Μου λείπεις. 1546 01:52:59,981 --> 01:53:02,192 Μου λείπεις πολύ. 1547 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 Δεν ήθελα να σβήσω τη φωνή σου, 1548 01:53:16,998 --> 01:53:19,417 οπότε πλήρωνα τον τηλεφωνητή. 1549 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Περίμενε, έχω κάτι για σένα. 1550 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Έφτιαχνα ένα κάθε φορά που σε σκεφτόμουν. 1551 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Έλα, μωρέ… 1552 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 Σε-ρι. 1553 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Θέλεις να γίνεις… 1554 01:53:56,746 --> 01:53:57,664 η κοπέλα μου; 1555 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Ναι. 1556 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Επιτέλους… 1557 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Η Σε-ρι έχει αγόρι! 1558 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Νόμιζα ότι είχε τελειώσει εδώ και καιρό, 1559 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 αλλά η τελική μας ερωτική εξομολόγηση αποδείχτηκε επιτυχημένη. 1560 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Περίμενε. 1561 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Δώσε μου. 1562 01:55:05,440 --> 01:55:06,274 Δώσε μου. 1563 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Δώσε μου. 1564 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 -Δώσε μου κι εμένα. -Καλά. 1565 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Ορίστε. 1566 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού