1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 Bei meinem ersten Liebesgeständnis war ich fünf. 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,276 Es war ein Erfolg, aber es geschah auf einem Grab. 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 Und der Junge war mein Cousin. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,405 KANG-JIN, ICH MAG DICH 7 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 Das zweite Mal war in der dritten Klasse. 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,786 Ich schrieb "Ich mag dich" auf einen Zettel. 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,373 und er schrieb zurück: "Ich mag dich auch." 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,376 Am nächsten Tag wechselte er die Schule. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 Im Ernst, warum sagt er dann sowas überhaupt? 12 00:00:49,507 --> 00:00:50,341 Dann geschah es. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,593 Drei, zwei, eins. 14 00:00:52,177 --> 00:00:54,679 Meine Locken-Gene wurden aktiviert. 15 00:00:57,098 --> 00:00:58,850 Drei, zwei, eins. 16 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 Anders als bei meiner Zwillingsschwester Hye-ri 17 00:01:02,812 --> 00:01:05,065 waren meine Haare ein wildes Durcheinander 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,734 und mein Leben auch. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,330 Als ich mit dem Nachbarsjungen ausgehen wollte, 20 00:01:20,830 --> 00:01:25,960 ging er stattdessen mit Hye-ri, deren Haare glatt und perfekt waren. 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,465 Da entschied ich mich. 22 00:01:32,675 --> 00:01:35,386 Ich gestehe nie wieder irgendwem meine Liebe. 23 00:01:41,309 --> 00:01:42,352 Niemals. 24 00:01:46,773 --> 00:01:48,274 Ich sagte, niemals. 25 00:01:50,068 --> 00:01:52,612 LOVE UNTANGLED 26 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 EINFACHE FRISUREN ZUM SELBERMACHEN 27 00:02:08,545 --> 00:02:09,587 Hey. 28 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 Was soll das? 29 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Hey! Diese Woche bin ich dran. 30 00:02:15,301 --> 00:02:17,428 Ich muss Good Morning Pops hören. 31 00:02:20,974 --> 00:02:23,560 Mama, sie hält sich nicht an die Abmachung. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 Was soll diese Aufregung so früh am Morgen? 33 00:02:26,396 --> 00:02:29,190 Sie tut immer, was sie will. 34 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 Aber sie sagt, sie braucht es zum Lernen. 35 00:02:32,569 --> 00:02:35,738 Und Se-ri, du hörst immer nur koreanischen Pop. 36 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 Dann will ich einen CD-Player. 37 00:02:39,284 --> 00:02:41,619 Verkauf deine Mutter und kauf dir einen. 38 00:02:41,703 --> 00:02:42,537 Hier. 39 00:02:43,037 --> 00:02:44,289 Schatz. 40 00:02:44,372 --> 00:02:45,707 Was guckst du? 41 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Komm essen. 42 00:02:48,209 --> 00:02:49,752 Se-ri, sieh dir das an. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,171 Nichts ist unmöglich. 44 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 Sie ist die beste Golferin. 45 00:02:53,756 --> 00:02:56,384 -Manche Dinge sind unmöglich. -Quatsch. 46 00:02:56,467 --> 00:02:57,886 Ich sagte, komm essen. 47 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 Du heißt auch Se-ri. 48 00:02:59,554 --> 00:03:01,681 Diese Haare hier. 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,644 Es ist unmöglich, diese Locken, die ich von dir habe, zu glätten. 50 00:03:07,228 --> 00:03:08,313 Komm schon. 51 00:03:08,897 --> 00:03:10,732 Du sparst dir Geld für die Dauerwelle. 52 00:03:10,815 --> 00:03:13,193 Papa! Glätten kostet viel mehr. 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Weißt du, wie teuer Glätten ist? 54 00:03:15,403 --> 00:03:16,696 Bezahlst du es mir? 55 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Wenn du nicht kommst, gibt es kein Frühstück. 56 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 Ok. 57 00:03:20,742 --> 00:03:23,119 -Hey, Oh-nein-Seri! -Beeilung! 58 00:03:23,203 --> 00:03:24,871 Komm raus! 59 00:03:29,626 --> 00:03:32,295 Hye-ri war wieder unerträglich heute Morgen. 60 00:03:32,378 --> 00:03:33,755 Echt? 61 00:03:33,838 --> 00:03:35,131 Was? 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 -Ich habe gewonnen. -Gib her. 63 00:03:41,262 --> 00:03:42,096 Hier. 64 00:03:42,180 --> 00:03:45,141 War sie echt wieder die Beste in ihrer Schule? 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,018 Ach, ist mir doch egal. 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,186 Was ist das? 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,481 Ihr zwei seid so unterschiedlich. Seid ihr echt Schwestern? 68 00:03:51,564 --> 00:03:54,234 Da-ul, du gehst zu weit. 69 00:03:54,317 --> 00:03:58,321 Genau, unsere Oh-nein-Seri viel süßer als Hye-ri. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,990 -Sol-ji. -Ja? 71 00:04:01,491 --> 00:04:03,534 Schuldest du Se-ri was oder so? 72 00:04:03,618 --> 00:04:06,412 Se-ri, können wir bitte Tischnachbarn tauschen? 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 Warum? Hast du wieder Sung-rae? 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,500 Er ist ok, aber nicht als Tischnachbar. 75 00:04:10,583 --> 00:04:11,918 Meine armen Ohren! 76 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 Hey! 77 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 Oh-nein-Seri und Solbangul! 78 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 So ein schöner Tag. 79 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 Es ist Baek Sung-rae. 80 00:04:18,341 --> 00:04:19,926 Schnell, gehen wir. 81 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 Hey! 82 00:04:28,643 --> 00:04:31,271 GARAM-OBERSCHULE 83 00:04:41,739 --> 00:04:42,615 Hier. 84 00:04:42,699 --> 00:04:44,659 -Sieht schwer aus. -Nimm sie einfach. 85 00:04:49,956 --> 00:04:51,165 Es ist Kim Hyun. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,042 Ist das Hyun? 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 Seht mal! 88 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 Es ist Kim Hyun! 89 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Kim Hyun. 90 00:05:06,347 --> 00:05:09,183 Der Junge, in den die halbe Schule verknallt ist. 91 00:05:11,394 --> 00:05:14,814 Hat er mir gerade zugewinkt? 92 00:05:14,897 --> 00:05:15,857 Kennst du sie? 93 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 Was war das? 94 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Warum winkt er dir zu? 95 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 Nun, 96 00:05:28,328 --> 00:05:29,454 gestern am Strand… 97 00:05:29,537 --> 00:05:31,247 -Was war am Strand? -Ja, was? 98 00:05:36,044 --> 00:05:40,298 Es war schön draußen, also ging ich schwimmen. 99 00:05:54,854 --> 00:05:56,272 KIM HYUN 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,333 Was machst du denn hier? 101 00:06:17,835 --> 00:06:18,920 Garam-Oberschule, was? 102 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 Ich dachte, nur ich kenne den Ort. 103 00:06:25,593 --> 00:06:28,346 Das dachte ich auch. 104 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Er hat seine Klamotten direkt neben deine gelegt? 105 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 Ja. 106 00:06:33,226 --> 00:06:36,312 Warum hat er das getan? Vielleicht bedeutet es etwas. 107 00:06:36,396 --> 00:06:37,772 War das eine Anspielung? 108 00:06:39,941 --> 00:06:42,860 Leute, Entschuldigung, das ist uns egal. 109 00:06:42,944 --> 00:06:45,154 Macht Platz. Lasst uns durch. 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Weg da. 111 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 1. SEMESTER, 2. PROBETEST RANGLISTE 112 00:06:48,825 --> 00:06:51,494 Warum schaust du das an? Du stehst nicht drauf. 113 00:06:53,204 --> 00:06:54,330 Hyun. 114 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 Es ist wirklich Kim Hyun. 115 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 Se-ri, dann kommt er jetzt in den Lernraum. 116 00:06:59,419 --> 00:07:02,964 Der Lernraum ist nur für die 100 besten Lernenden. 117 00:07:03,047 --> 00:07:04,090 Die Legende besagt, 118 00:07:04,173 --> 00:07:07,051 es klappt immer, wenn man dort jemandem die Liebe gesteht. 119 00:07:07,135 --> 00:07:10,805 Ich schwimme nicht mehr im Meer. Da kriege ich immer Hunger. 120 00:07:10,888 --> 00:07:14,142 Ich bin zu klebrig für Tteokbokki, aber zu faul, um zu duschen. 121 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Aber ich habe immer Lust auf Tteokbokki. 122 00:07:16,727 --> 00:07:18,855 Es schmeckt besser, wenn man auswärts isst. 123 00:07:19,355 --> 00:07:21,524 Kennst du den Cheongsu-Imbiss? 124 00:07:21,607 --> 00:07:22,483 Sung-rae. 125 00:07:23,901 --> 00:07:25,069 Kennst du, oder? 126 00:07:25,153 --> 00:07:28,573 Jetzt verstehe ich, warum den anderen die Ohren wehtun. 127 00:07:28,656 --> 00:07:29,532 Wer sagte das? 128 00:07:30,032 --> 00:07:31,159 War es Sol-ji? 129 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 Hey, Ma Sol-ji! 130 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 Kennst du den Cheongsu-Imbiss? 131 00:07:36,414 --> 00:07:38,958 Hör auf zu reden, ok? Du redest zu viel. 132 00:07:39,041 --> 00:07:41,335 Bist du fertig mit der Schreibaufgabe? 133 00:07:43,087 --> 00:07:44,422 Mit Schreiben? Natürlich… 134 00:07:45,339 --> 00:07:46,424 …nicht. 135 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Achtung. 136 00:07:55,183 --> 00:07:56,100 Verbeugen. 137 00:07:56,184 --> 00:07:57,810 Guten Morgen. 138 00:07:59,103 --> 00:08:01,522 Heute bringe ich euch 139 00:08:02,398 --> 00:08:03,858 schlechte Neuigkeiten. 140 00:08:04,358 --> 00:08:08,571 Der Schulausflug, der letztes Jahr wegen des Taifuns ausfiel… 141 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 …findet dieses Jahr statt. 142 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 Ruhe! 143 00:08:17,955 --> 00:08:21,501 Welche Schule schickt die zwölfte Jahrgangsstufe auf Klassenfahrt? 144 00:08:22,376 --> 00:08:24,003 Die Schulbehörde spinnt. 145 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Was eure Schreibaufgabe angeht, 146 00:08:27,924 --> 00:08:30,426 ich will zwei Hefte pro Woche. 147 00:08:30,510 --> 00:08:32,345 -Was? -Nein! 148 00:08:32,428 --> 00:08:33,262 Bitte! 149 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Und hier. 150 00:08:36,849 --> 00:08:37,683 Ich bin frei! 151 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 -Wow. -Gut gemacht! 152 00:08:42,146 --> 00:08:43,022 Gut. 153 00:08:45,191 --> 00:08:46,984 -Hey. -Was? 154 00:08:49,320 --> 00:08:50,571 Zu Won-yeong! 155 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 -Hier. -Pass! 156 00:08:52,448 --> 00:08:53,449 Noch ein Pass. 157 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 -Super! -Ok. 158 00:08:58,204 --> 00:08:59,205 Ich tue es. 159 00:08:59,830 --> 00:09:00,706 Hier, bitte. 160 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 Hallo. 161 00:09:03,125 --> 00:09:04,293 Ein Hydrosport, bitte. 162 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 Bitte geben Sie es dem großen Jungen, der draußen… 163 00:09:20,560 --> 00:09:21,602 Kim Hyun? 164 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 Ja! Kennen Sie ihn? 165 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Es gibt heute zu viele SRs. 166 00:09:27,358 --> 00:09:30,319 Su-rin, Seong-ryeon und jetzt Se-ri. 167 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Da musst du kreativer werden. 168 00:09:35,241 --> 00:09:37,535 Bei all den Getränken wird seine Blase platzen. 169 00:09:37,618 --> 00:09:38,703 FÜR HYUN VON JI-HYE 170 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 Kann ich eins haben? 171 00:09:42,164 --> 00:09:43,291 Es ist heiß. 172 00:09:47,378 --> 00:09:48,379 Schere, Stein, Papier. 173 00:09:48,462 --> 00:09:49,797 -Die Verliererin isst es? -Ja. 174 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 Park Se-ri. 175 00:09:52,842 --> 00:09:54,093 Feuerstein. 176 00:09:54,176 --> 00:09:57,555 Feuersteins echter Name ist Ko In-jung. 177 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Hast du dich heute gekämmt? 178 00:09:59,473 --> 00:10:02,643 Ihre Frisur sieht aus, als käme sie aus der Steinzeit. 179 00:10:02,727 --> 00:10:04,770 Nur etwas geglättet. 180 00:10:06,939 --> 00:10:10,443 Früher haben wir uns gemeinsam die Haare geglättet. 181 00:10:10,526 --> 00:10:13,112 HYDROSPORT 182 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 Du stehst auch auf Hyun? 183 00:10:24,457 --> 00:10:27,710 PARK SE-RI 184 00:10:49,273 --> 00:10:50,566 "Park Se-ri." 185 00:10:53,361 --> 00:10:54,528 Ein schöner Name. 186 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Er passt zu dir. 187 00:11:35,403 --> 00:11:37,321 PARK SE-RI 188 00:12:16,819 --> 00:12:17,695 Hey, Sie! 189 00:12:20,698 --> 00:12:21,741 Hilfe! 190 00:12:24,660 --> 00:12:26,162 Wachen Sie auf! 191 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Das kann nicht wahr sein! 192 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 Alles ok? 193 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 Geht es Ihnen gut? 194 00:12:54,315 --> 00:12:55,649 Sie haben mich erschreckt. 195 00:12:56,150 --> 00:12:59,236 Warum gehen Sie ins Meer, wenn Sie nicht schwimmen können? 196 00:13:01,697 --> 00:13:03,199 Was soll das? 197 00:13:07,745 --> 00:13:11,957 Gehen Sie nicht ins Wasser. Das ist gefährlich. 198 00:13:24,094 --> 00:13:26,639 GARAM-OBERSCHULE 199 00:13:26,722 --> 00:13:28,641 LEHRERZIMMER 200 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 Verstehe, so war das also. 201 00:13:30,893 --> 00:13:34,897 Lenke andere nicht ab, selbst wenn du den CSAT für die Uni nicht machst. 202 00:13:34,980 --> 00:13:36,816 Ich weiß, du bist ein Jahr älter, 203 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 aber versuche, mit allen auszukommen. 204 00:13:39,401 --> 00:13:42,279 Eilmeldung! Da ist jemand! 205 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 Das ist riesig! 206 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 Das sagst du immer. 207 00:13:47,117 --> 00:13:50,371 -Ich sah etwas im Lehrerzimmer. -Was war los? 208 00:13:58,295 --> 00:14:02,132 Heute kommt ein neuer Schüler aus Seoul. 209 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 -Seoul? -Stell dich vor. 210 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 Ich bin Han Yun-seok. 211 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Ist das alles? 212 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 Das ist alles. 213 00:14:15,437 --> 00:14:18,315 Schau, sein Bein. Ich wette, er machte Ärger. 214 00:14:18,399 --> 00:14:21,277 -Setz dich nach hinten. -Er muss ein Jahr wiederholen. 215 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Was? Er muss wiederholen? 216 00:14:23,571 --> 00:14:25,322 Se-ri, was soll das Geplapper? 217 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Yun-seok. 218 00:14:30,369 --> 00:14:31,996 Mach keinen Ärger. 219 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 -Seid nett zu ihm. -Jawohl. 220 00:14:35,958 --> 00:14:37,835 Wie viele Tage noch bis zum CSAT? 221 00:14:37,918 --> 00:14:39,837 Noch 184 Tage. 222 00:14:40,337 --> 00:14:41,797 Was müssen wir also tun? 223 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Lernen. 224 00:14:43,799 --> 00:14:44,842 Das ist alles. 225 00:14:57,771 --> 00:14:59,356 So trifft man sich wieder, 226 00:14:59,940 --> 00:15:00,774 Hr. Schwimmer. 227 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Ja. 228 00:15:06,739 --> 00:15:09,408 Ist das gestern passiert? 229 00:15:14,747 --> 00:15:18,292 Du hattest Glück, dass ich da war. Das war knapp. 230 00:15:18,876 --> 00:15:19,710 Hr. Schwimmer. 231 00:15:19,793 --> 00:15:20,628 Stimmt. 232 00:15:29,762 --> 00:15:32,139 Was war das? Kennt ihr euch? 233 00:15:32,222 --> 00:15:34,642 Nein. Ich sah ihn gestern am Strand. 234 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 Was? Am Strand? 235 00:15:36,727 --> 00:15:37,770 Was ist passiert? 236 00:15:37,853 --> 00:15:39,355 Das ist eine lange Geschichte. 237 00:15:40,230 --> 00:15:41,440 Du warst wegen Hyun dort? 238 00:15:44,234 --> 00:15:46,153 -Richtig? -Nein. 239 00:15:46,236 --> 00:15:47,446 -Komm schon. -Ja. 240 00:15:47,529 --> 00:15:49,031 Natürlich warst du das. 241 00:15:49,114 --> 00:15:51,492 -Nein? -Du täuschst uns nicht! 242 00:15:51,575 --> 00:15:52,409 Ich sagte Nein! 243 00:15:52,493 --> 00:15:54,411 -Doch. -Gib es einfach zu. 244 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 Hey. 245 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 Ist das nicht Sung-rae? 246 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Was macht er da? 247 00:16:25,776 --> 00:16:29,363 Hey, was machst du da? Warum schleichst du so herum? 248 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 Sieh dir Yun-seok an. 249 00:16:31,156 --> 00:16:34,410 Regenschirm, Taschen, Krücke. Er hat alle Hände voll zu tun. 250 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 Warum hilfst du ihm nicht? 251 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Ich will mich nicht aufdrängen. 252 00:16:39,957 --> 00:16:43,669 Sung-rae, du drängst dich ständig und überall auf. 253 00:16:47,006 --> 00:16:48,424 Was? Komm schon! 254 00:16:49,883 --> 00:16:51,677 Du wirst ganz nass. 255 00:16:52,803 --> 00:16:53,637 Hr. Schwimmer. 256 00:16:55,889 --> 00:16:57,975 -Mir geht's gut. -Nein. 257 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 Wir kommen zu spät. Geh schneller. 258 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Bitte. 259 00:17:03,022 --> 00:17:03,981 Siehst du? 260 00:17:04,064 --> 00:17:05,691 Jetzt muss Se-ri ihm helfen. 261 00:17:09,862 --> 00:17:10,738 Halt, ihr drei. 262 00:17:11,488 --> 00:17:12,865 Sung-rae, komm her. 263 00:17:14,241 --> 00:17:18,120 Dein Kumpel kämpft hier mit Krücken und Regenschirm, 264 00:17:18,203 --> 00:17:20,831 und du siehst trocken und glücklich aus. 265 00:17:20,914 --> 00:17:22,124 So ist es nicht… 266 00:17:22,207 --> 00:17:24,001 Los, nimm seine Tasche. 267 00:17:31,967 --> 00:17:34,678 Se-ri, willst du mir etwas erklären? 268 00:17:36,555 --> 00:17:37,556 Was? 269 00:17:39,558 --> 00:17:42,853 Es ist der Regen. Sie wissen doch, ich habe keine Dauerwelle. 270 00:17:42,936 --> 00:17:43,896 Nein, nicht das. 271 00:17:44,605 --> 00:17:45,773 Dein Namensschild. 272 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Was? Wo ist es hin? 273 00:17:48,901 --> 00:17:51,487 Ich trug es heute Morgen, aber jetzt ist es weg. 274 00:17:51,570 --> 00:17:53,447 Trag es morgen, 275 00:17:53,530 --> 00:17:55,741 oder ich buche dir eine Dauerwelle. 276 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 Ich… 277 00:18:01,705 --> 00:18:08,712 SCHULMAHLZEIT-PILOTPROGRAMM GARAM-OBERSCHULE 278 00:18:16,220 --> 00:18:17,262 Lauft! 279 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 Nicht drängeln! 280 00:18:22,184 --> 00:18:23,185 Hey. 281 00:18:23,894 --> 00:18:25,020 Da drüben. 282 00:18:25,104 --> 00:18:25,938 Meine Güte. 283 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Er sieht so hilflos aus. 284 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Warum macht er mir ständig Ärger? 285 00:18:40,369 --> 00:18:41,203 Oppa. 286 00:18:41,286 --> 00:18:42,454 Guten Appetit. 287 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 Er ist unser Klassenkamerad. Warum so höflich? 288 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 Er ist älter, also nenne ich ihn Oppa. 289 00:18:48,877 --> 00:18:49,753 Nicht nötig. 290 00:18:49,837 --> 00:18:52,089 Siehst du? Hr. Schwimmer will es so. 291 00:18:52,172 --> 00:18:55,467 Se-ri, du musst reden. Warum nennst du ihn "Hr. Schwimmer"? 292 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Nenn ihn einfach Oppa. 293 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 Nein, das bringe ich nicht über die Lippen. 294 00:19:01,140 --> 00:19:05,978 Das habe ich noch nie gesagt. Ich bin quasi allergisch dagegen. 295 00:19:08,438 --> 00:19:09,314 Wie du willst. 296 00:19:09,982 --> 00:19:12,442 Ok, Yun-seok. Bleiben wir locker hier. 297 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Los, iss. 298 00:19:14,945 --> 00:19:16,196 Ist das echt ok? 299 00:19:17,114 --> 00:19:18,574 Kann ich auch locker sein? 300 00:19:19,533 --> 00:19:23,036 Oppa, ich hörte, Se-ri hat dich am Strand gerettet. 301 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 Was? 302 00:19:24,538 --> 00:19:26,039 Sie ist deine Retterin. 303 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 Ja, oder? 304 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Yun-seok. Ich bin deine Lebensretterin, oder? 305 00:19:30,669 --> 00:19:33,463 Ich trug deinen Schirm und holte dein Mittagessen. 306 00:19:34,047 --> 00:19:36,800 Eis. 307 00:19:36,884 --> 00:19:41,263 Eis! 308 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 -Danke für das Eis. -Klar. 309 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Ich sage es nicht deswegen, aber du bist irgendwie cool. 310 00:19:47,436 --> 00:19:49,855 Hey, du kennst ihn kaum. 311 00:19:51,106 --> 00:19:52,774 Du machst keinen CSAT, oder? 312 00:19:53,358 --> 00:19:54,651 Woher weißt du das? 313 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 Unser Lehrer… 314 00:19:57,362 --> 00:19:58,697 Ich respektiere dich. 315 00:19:59,281 --> 00:20:00,949 Aufgeben ist nie leicht. 316 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 -Ich kann nie aufgeben. -Was ist das? 317 00:20:03,118 --> 00:20:04,203 Halt still. 318 00:20:04,286 --> 00:20:06,413 Wow, das sieht so echt aus. 319 00:20:06,496 --> 00:20:08,999 Aber Se-ri, wo ist dein echtes Namensschild? 320 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 Ich wünschte, ich wüsste es! 321 00:20:10,542 --> 00:20:11,668 Nahm es jemand mit? 322 00:20:14,296 --> 00:20:18,425 Wenn jemand dein Namensschild nimmt, heißt das, er mag dich. 323 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Jemand steht auf dich. 324 00:20:20,844 --> 00:20:21,678 Es stimmt. 325 00:20:21,762 --> 00:20:23,931 Jemand muss es genommen haben. 326 00:20:25,224 --> 00:20:27,935 Jemand will es für sich behalten! 327 00:20:28,018 --> 00:20:30,562 Er bewahrt es für dich auf! 328 00:20:31,063 --> 00:20:33,649 Glaubt ihr echt, jemand hat es genommen? 329 00:20:33,732 --> 00:20:36,944 Mann, das macht es schwer. Ich stehe schon auf Hyun. 330 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 Was, wenn er mit meinem Namensschild auftaucht und sagt, er mag mich? 331 00:20:48,080 --> 00:20:49,456 Tut mir leid. Alles ok? 332 00:20:53,460 --> 00:20:54,586 Ja. 333 00:20:54,670 --> 00:20:57,005 Ja, mir geht's gut. 334 00:20:57,673 --> 00:20:58,674 Es tut mir so leid. 335 00:20:58,757 --> 00:21:00,259 -Was machst du da? -Beeilung! 336 00:21:00,759 --> 00:21:01,593 Ich komme! 337 00:21:02,719 --> 00:21:05,180 Dir geht es wirklich gut, oder? Bis dann. 338 00:21:06,265 --> 00:21:08,225 Hier! Pass besser auf. 339 00:21:09,726 --> 00:21:10,852 Geh nach vorne! 340 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 Er weiß, was er tut. 341 00:21:15,190 --> 00:21:17,067 Sein Blick war so intensiv. 342 00:21:17,150 --> 00:21:19,778 Meinst du das ernst? Er hat mich angesehen? 343 00:21:19,861 --> 00:21:22,531 Ich sage dir, er hat mit dir geflirtet. 344 00:21:23,031 --> 00:21:25,575 Vielleicht war das Absicht, um mit dir zu reden. 345 00:21:25,659 --> 00:21:27,786 Ja, oder? 346 00:21:29,371 --> 00:21:30,664 Ich glaube nicht. 347 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 Was meinst du? 348 00:21:38,463 --> 00:21:40,590 Ich glaube nicht, dass es Absicht war. 349 00:21:41,383 --> 00:21:42,217 Ach ja? 350 00:21:42,718 --> 00:21:44,678 Du hast den vollen Durchblick, was? 351 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Es war ein Unfall… 352 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Hey! 353 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Egal. Se-ri, hör nicht auf ihn. 354 00:21:51,935 --> 00:21:53,603 Vergiss es. Was ist sein Problem? 355 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 Gehen wir. 356 00:22:02,279 --> 00:22:04,656 Alter, an deinem EQ musst du arbeiten. 357 00:22:10,078 --> 00:22:12,247 Ich hörte, Hyun steht auf Lee Hyo-ri. 358 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Wirklich? 359 00:22:13,498 --> 00:22:16,001 Ja, er findet sie besser als Sung Yu-ri. 360 00:22:16,084 --> 00:22:17,419 Er mag lange, glatte Haare. 361 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 Hey! Se-ri! 362 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Eilmeldung! 363 00:22:23,008 --> 00:22:23,925 Was ist los? 364 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Ich bin gerade nicht in Stimmung. 365 00:22:26,094 --> 00:22:27,512 Sie hat glatte Haare! 366 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 Meine Güte, habt ihr das etwa auch gehört? 367 00:22:30,349 --> 00:22:32,517 Nein, Feuerstein hat glatte Haare! 368 00:22:32,601 --> 00:22:34,686 Was? Wer? Feuerstein? 369 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 Unsere Feuerstein? 370 00:22:42,486 --> 00:22:43,570 Feuerstein? 371 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 Feuerstein. 372 00:23:03,256 --> 00:23:04,091 Wie… 373 00:23:04,591 --> 00:23:06,343 Wie hast du… 374 00:23:11,014 --> 00:23:14,267 Ach, das? Ich habe sie dauerhaft glätten lassen. 375 00:23:14,351 --> 00:23:17,896 Das glaube ich nicht. Das hast du schon so oft versucht. 376 00:23:17,979 --> 00:23:19,981 Es ist keine normale Glättung. 377 00:23:20,482 --> 00:23:21,358 Magie. 378 00:23:21,942 --> 00:23:23,235 Eine Magie-Glättung. 379 00:23:23,944 --> 00:23:27,531 Es ist die Seoul-Magie-Glättung. 380 00:23:35,789 --> 00:23:36,665 Wo? 381 00:23:38,750 --> 00:23:40,168 Friseursalon Rose. 382 00:23:41,670 --> 00:23:42,504 Wie teuer? 383 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 200.000. 384 00:23:45,340 --> 00:23:47,134 Was, 200.000 Won? 385 00:23:51,304 --> 00:23:53,056 SONDERANGEBOT ALLE LÄNGEN 200.000 WON! 386 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 SEOUL-MAGIE-GLÄTTUNG NATÜRLICH AUCH BEI REGEN! 387 00:23:57,185 --> 00:23:58,770 Hallo. 388 00:23:58,854 --> 00:24:00,272 Habt ihr Fragen? 389 00:24:00,355 --> 00:24:01,648 FRISEURSALON ROSE 390 00:24:01,731 --> 00:24:05,485 Ja, zur Seoul-Magie-Glättung. 391 00:24:05,569 --> 00:24:10,699 Ich habe so viele Glättungen ausprobiert, aber sie hielten kaum einen Tag. 392 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 Was ist daran so anders? 393 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 Was anders ist? 394 00:24:15,245 --> 00:24:17,330 Es ist ein ganz anderer Prozess. 395 00:24:17,414 --> 00:24:19,666 Andere Chemikalien, andere Geräte. 396 00:24:20,250 --> 00:24:24,546 Die Haare werden so glatt wie natürlich glatte Haare. 397 00:24:26,631 --> 00:24:28,008 Wie auch immer, 398 00:24:28,091 --> 00:24:29,676 deine Haare… 399 00:24:31,136 --> 00:24:32,596 Das ist beeindruckend. 400 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 Aber es wäre machbar. 401 00:24:35,265 --> 00:24:36,766 Willst du es versuchen? 402 00:24:37,350 --> 00:24:38,518 1.000 WON 403 00:24:41,980 --> 00:24:44,733 GLÜCKWUNSCH ZUM SCHULANFANG! VON PAPA 404 00:25:16,556 --> 00:25:19,309 FRISEURSALON ROSE 405 00:25:23,230 --> 00:25:24,523 Mama, ich helfe dir. 406 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 Geh rein. Ich mache das. 407 00:25:34,032 --> 00:25:35,367 Lass mich helfen. 408 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 -"Mama"? -Schon gut. 409 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Gehen wir rein. 410 00:25:46,378 --> 00:25:47,754 Es funktioniert! 411 00:25:49,673 --> 00:25:50,924 Was? 412 00:25:51,007 --> 00:25:51,967 Sieh dir das an. 413 00:25:52,050 --> 00:25:55,136 Winkel und Abstand sind das Wichtigste. 414 00:25:55,220 --> 00:25:57,055 Ich hätte es längst tun sollen. 415 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 "Großartige… 416 00:26:02,060 --> 00:26:03,728 …Ideen." 417 00:26:07,732 --> 00:26:08,817 Super, oder? 418 00:26:09,317 --> 00:26:10,235 -Willst du? -Ja. 419 00:26:10,318 --> 00:26:11,570 Willst du auch einen? 420 00:26:11,653 --> 00:26:12,654 Ich auch. 421 00:26:13,238 --> 00:26:15,323 Nicht schlecht. Das spart Zeit. 422 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Yun-seok? 423 00:26:42,309 --> 00:26:43,435 Was machst du hier? 424 00:26:44,019 --> 00:26:46,771 Ich kam nur gerade hier vorbei. 425 00:26:46,855 --> 00:26:48,189 Was ist mit dir? 426 00:26:48,273 --> 00:26:50,066 Gehst du zum Friseur? 427 00:26:51,276 --> 00:26:52,319 Nein. 428 00:26:52,402 --> 00:26:53,778 Er gehört meiner Mutter. 429 00:26:55,614 --> 00:26:57,324 Wirklich? 430 00:26:57,407 --> 00:26:59,993 Dann sollte ich ihr Hallo sagen. 431 00:27:02,037 --> 00:27:02,954 Warte! 432 00:27:03,705 --> 00:27:05,081 Yun-seok, bist du das? 433 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Also… 434 00:27:06,333 --> 00:27:07,459 Guten Tag! 435 00:27:08,001 --> 00:27:08,835 Yun-seok… 436 00:27:09,461 --> 00:27:13,131 Nein, Oppa ist jetzt in meiner Klasse. Ich heiße Park Se-ri. 437 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 Die mit den verrückten Locken? 438 00:27:17,886 --> 00:27:19,721 Du bist mit Yun-seok befreundet. 439 00:27:19,804 --> 00:27:21,556 Ja, genau. 440 00:27:21,640 --> 00:27:24,309 Ich habe ihn gerettet, wissen Sie? 441 00:27:24,392 --> 00:27:25,310 Was? 442 00:27:29,189 --> 00:27:31,483 Was, wenn ich nicht da gewesen wäre? 443 00:27:31,566 --> 00:27:34,069 Bei dem Gedanken zittern mir die Knie. 444 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Warum war er im Wasser, wenn er nicht schwimmen kann? 445 00:27:37,238 --> 00:27:38,156 Mama. 446 00:27:38,239 --> 00:27:40,659 Es war keine Absicht. Ich bin ausgerutscht. 447 00:27:41,743 --> 00:27:42,744 Verstehe. 448 00:27:43,286 --> 00:27:44,704 Du hast ihn gerettet. 449 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 Genau. 450 00:27:45,872 --> 00:27:47,040 Ich habe ihn gerettet. 451 00:27:47,666 --> 00:27:51,753 Ich habe damals für Yun-seok mein Leben riskiert. 452 00:27:55,799 --> 00:27:57,008 Du heißt Se-ri, oder? 453 00:27:57,926 --> 00:28:01,596 Hättest du immer noch gerne eine Magie-Glättung? 454 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Natürlich! Ich hätte sie sehr gerne. 455 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Verstehe. 456 00:28:07,894 --> 00:28:08,728 Weißt du, 457 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 es ist schwer für Yun-seok mit dem Gips am Bein. 458 00:28:12,565 --> 00:28:13,692 Er hat keine Freunde. 459 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Was? 460 00:28:14,693 --> 00:28:16,528 Was soll das heißen? 461 00:28:17,570 --> 00:28:19,989 Wir sind eng befreundet! Nicht wahr? 462 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 Oppa ist bei mir in guten Händen. 463 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 Ok. 464 00:28:25,370 --> 00:28:29,040 Wenn du ihm hilfst, bis sein Gips ab ist, 465 00:28:29,124 --> 00:28:32,669 dann mache ich dir vielleicht eine dauerhafte Glättung. 466 00:28:32,752 --> 00:28:34,504 Wirklich? 467 00:28:34,587 --> 00:28:36,756 Natürlich! Machen Sie sich keine Sorgen. 468 00:28:36,840 --> 00:28:38,258 -Ok. -Überlassen Sie das mir! 469 00:28:39,259 --> 00:28:40,093 Was? 470 00:28:52,605 --> 00:28:54,023 Es sieht köstlich aus. 471 00:28:54,107 --> 00:28:54,941 Ich gehe jetzt! 472 00:28:55,608 --> 00:28:58,403 -Was ist mit Frühstück? -Ich habe zu tun! 473 00:28:58,987 --> 00:28:59,988 -Ich kann das. -Komm. 474 00:29:00,071 --> 00:29:01,656 -Guten Morgen. -Hi. 475 00:29:05,994 --> 00:29:07,829 Siehst du nicht, dass er verletzt ist? 476 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 Komm schon! 477 00:29:25,263 --> 00:29:27,474 FRISEURSALON ROSE SEOUL-MAGIE-GLÄTTUNG 478 00:29:29,225 --> 00:29:30,643 Hier, Friseursalon Rose. 479 00:29:30,727 --> 00:29:33,897 Bei Rose gibt es die besten dauerhaften Glättungen. 480 00:29:34,773 --> 00:29:35,607 Friseursalon Rose. 481 00:29:35,690 --> 00:29:37,150 Die Seoul-Magie-Glättung. 482 00:29:37,233 --> 00:29:39,068 Verzeihung, Hr. Löckchen? 483 00:29:40,487 --> 00:29:41,488 Hr. Löckchen? 484 00:29:42,155 --> 00:29:45,575 Gehen Sie dorthin und Ihre Haare werden super glatt. 485 00:29:45,658 --> 00:29:48,036 Warum sollte ich das wollen? 486 00:29:48,578 --> 00:29:49,412 Es sieht gut aus. 487 00:29:49,496 --> 00:29:51,289 Sie verstehen es wohl nicht. 488 00:29:51,372 --> 00:29:54,375 Diese Seoul-Magie-Glättung ist wie natürlich glattes Haar. 489 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 Das ist eine Dauerwelle. 490 00:29:56,377 --> 00:29:57,712 Sie kostete 150.000 Won. 491 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Was zum… 492 00:30:09,808 --> 00:30:11,100 Du musst das nicht tun. 493 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 Hey, komm schon. Gib es zurück. 494 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Lass los! 495 00:30:14,646 --> 00:30:16,314 Gib mir das! 496 00:30:16,397 --> 00:30:17,232 Ich sagte… 497 00:30:18,149 --> 00:30:19,025 Oh nein. 498 00:30:20,693 --> 00:30:22,237 Was soll denn das? 499 00:30:22,320 --> 00:30:24,155 Bleib kurz stehen. 500 00:30:26,074 --> 00:30:27,534 -Alles ok? -Gebrochene Rippe. 501 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 Das war dumm. 502 00:30:28,952 --> 00:30:33,081 Ich konnte mich noch abstützen. Wäre das dir passiert, wärst du tot. 503 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 Blödsinn. Ich hätte gepunktet. 504 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 Wovon redest du? 505 00:30:37,168 --> 00:30:40,547 Glaubst du etwa, du kannst spielen? Bist du so gut? 506 00:30:42,048 --> 00:30:42,882 Hey. 507 00:30:43,383 --> 00:30:44,467 Ist er weg? 508 00:30:45,134 --> 00:30:46,052 Ja? 509 00:30:53,935 --> 00:30:55,728 Mann, das war echt knapp. 510 00:30:55,812 --> 00:30:58,314 Er darf mich nicht so sehen. 511 00:30:59,065 --> 00:31:01,568 Wie genau? Du siehst aus wie immer. 512 00:31:02,652 --> 00:31:03,987 Han Yun-seok. 513 00:31:04,612 --> 00:31:05,780 Wir haben ein Problem. 514 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 -Verdammt. -Was ist? 515 00:31:08,324 --> 00:31:09,576 Komm mit. 516 00:31:09,659 --> 00:31:12,203 -Warum? Wohin gehen wir? -Beeilung! 517 00:31:18,459 --> 00:31:19,711 Sei vorsichtig, ja? 518 00:31:38,146 --> 00:31:39,355 Meine Güte. 519 00:31:39,856 --> 00:31:41,774 Geht es dir gut? 520 00:31:41,858 --> 00:31:43,985 Oh nein. Dein Gips ist nass. 521 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Was ist das hier überhaupt? 522 00:31:48,448 --> 00:31:50,325 Der Lagerraum meines Vaters. 523 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Warte. 524 00:31:57,123 --> 00:31:58,207 Hier. 525 00:32:04,672 --> 00:32:06,674 Zieh dich um. Ich schaue weg. 526 00:32:08,051 --> 00:32:09,177 Ist das deins? 527 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 Nein, das ist von meinem Papa. Alles hier gehört ihm. 528 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 Bist du fertig? 529 00:32:24,192 --> 00:32:25,360 Ja. 530 00:32:32,700 --> 00:32:34,202 Das gehört alles deinem Vater? 531 00:32:34,702 --> 00:32:35,536 Ja. 532 00:32:35,620 --> 00:32:39,040 Bis auf das hier. Das ist mein Bereich. 533 00:32:40,375 --> 00:32:42,085 Magst du Comics? 534 00:32:42,168 --> 00:32:43,044 Nein. 535 00:32:44,963 --> 00:32:45,838 Ich meine, 536 00:32:46,339 --> 00:32:47,715 ich las noch nie einen. 537 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 Was? 538 00:32:48,841 --> 00:32:51,844 Du hast noch nie einen Comic gelesen? 539 00:32:52,720 --> 00:32:53,805 Ja. 540 00:32:58,267 --> 00:32:59,102 Hey. 541 00:32:59,769 --> 00:33:02,188 Ich zeige das nicht jedem. 542 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 Setz dich. 543 00:33:04,273 --> 00:33:07,819 Sie gehören Papa, also kein Verleih. Aber du kannst sie hier lesen. 544 00:33:07,902 --> 00:33:08,987 Ich erlaube es. 545 00:33:09,070 --> 00:33:10,697 Nein, schon gut. 546 00:33:11,823 --> 00:33:12,907 Han Yun-seok. 547 00:33:12,991 --> 00:33:17,370 Das kannst du dir nicht entgehen lassen. 548 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 Hier. 549 00:33:39,225 --> 00:33:40,435 Meine Güte. 550 00:33:40,518 --> 00:33:44,230 Du musst noch so viel lernen. Du musst oft zum Lesen vorbeikommen. 551 00:33:44,313 --> 00:33:45,857 Der Zugangscode ist 552 00:33:46,357 --> 00:33:47,692 vier, acht, sechs. 553 00:33:47,775 --> 00:33:48,609 Was? 554 00:33:49,444 --> 00:33:51,654 -Vier, acht, sechs, ja? -Leise! 555 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 Jemand könnte dich hören. 556 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 Ist noch jemand hier? 557 00:33:55,825 --> 00:33:59,954 Nein, ich meine nur, niemand außer uns soll den Code hören, 486, kapiert? 558 00:34:00,038 --> 00:34:02,081 -Vier? 4864? -Nein. 559 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Nein, nicht 4864! 560 00:34:04,876 --> 00:34:05,752 Meine Güte. 561 00:34:05,835 --> 00:34:08,046 Gib mir deine Hand. Ich schreibe es auf. 562 00:34:08,129 --> 00:34:10,465 Nein, ich verstehe. Der Code ist 486. 563 00:34:10,548 --> 00:34:11,883 Hey! Pst! 564 00:34:12,884 --> 00:34:15,386 Erzähle dieses Geheimnis niemandem. 565 00:34:15,470 --> 00:34:17,638 Nur Papa und ich kommen hierher. 566 00:34:18,139 --> 00:34:19,474 Sag es nicht Sung-rae. 567 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Wenn er es erfährt, ist alles vorbei. 568 00:34:22,310 --> 00:34:26,105 Meine Ohren tun seinetwegen immer noch weh. 569 00:34:40,620 --> 00:34:41,496 HYUNS HERZ EROBERN 570 00:34:41,579 --> 00:34:45,041 Erst mal vielen Dank an alle, 571 00:34:45,124 --> 00:34:47,960 die am größten Moment meines Lebens mitwirken. 572 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 Das würde ich mir nie entgehen lassen. 573 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Dafür sind Freunde da. 574 00:34:52,590 --> 00:34:53,633 Ok! 575 00:34:54,634 --> 00:34:55,551 Hier. 576 00:34:59,597 --> 00:35:01,849 -So faltet man es, oder? -Ja. 577 00:35:02,767 --> 00:35:03,893 Was machen wir? 578 00:35:03,976 --> 00:35:05,144 Was denkst du denn? 579 00:35:05,812 --> 00:35:07,814 Oh-nein-Seri wird mit Hyun ausgehen. 580 00:35:08,314 --> 00:35:10,024 Kannst du Kranich-Eier falten? 581 00:35:10,733 --> 00:35:11,943 Kranich-Eier? 582 00:35:13,319 --> 00:35:14,403 Eier von Kranichen? 583 00:35:15,113 --> 00:35:16,322 Kranich-Eier. 584 00:35:18,449 --> 00:35:21,244 Wir falten sie mit Liebe und machen genau 1.000. 585 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 Sind 1.000 genug? 586 00:35:22,662 --> 00:35:25,373 Mi-jin hat 1.000 Kraniche gefaltet, nicht nur Eier. 587 00:35:25,456 --> 00:35:27,208 Dann machen wir 10.000. 588 00:35:27,792 --> 00:35:28,626 -Was? -10.000? 589 00:35:28,709 --> 00:35:29,544 -Im Ernst? -Ja. 590 00:35:29,627 --> 00:35:30,962 -Unmöglich. -Wir schaffen das! 591 00:35:31,045 --> 00:35:32,338 -Zu viele. -Klingt toll. 592 00:35:32,421 --> 00:35:34,173 -Nein. -Mach du doch 10.000. 593 00:35:34,257 --> 00:35:35,174 -Nein. -Los geht's. 594 00:35:35,258 --> 00:35:36,717 Yun-seok. 595 00:35:37,301 --> 00:35:38,594 Wohin gehst du? 596 00:35:39,303 --> 00:35:42,723 Ist dir nicht klar, wie wichtig deine Rolle hier ist? 597 00:35:43,307 --> 00:35:44,684 Meine Rolle? 598 00:35:44,767 --> 00:35:45,601 Ja. 599 00:35:47,395 --> 00:35:50,940 "Seoul-Magie-Glättung. Das übernimmt Han Yun-seok." 600 00:35:52,775 --> 00:35:54,944 Aber ich bin nicht gut im Falten… 601 00:35:55,027 --> 00:35:56,737 Du bist unser Freund, oder? 602 00:35:56,821 --> 00:35:57,655 Genau. 603 00:35:58,531 --> 00:36:00,575 Jungs aus Seoul sind wohl egoistisch. 604 00:36:00,658 --> 00:36:03,035 Nein, schon gut. Lass ihn gehen. 605 00:36:03,119 --> 00:36:05,913 Er ist bestimmt sehr beschäftigt mit etwas anderem. 606 00:36:06,539 --> 00:36:08,833 Das ist also der Lohn für deine Rettung. 607 00:36:09,542 --> 00:36:10,585 -Oh. -Oje. 608 00:36:10,668 --> 00:36:11,878 Schon gut. 609 00:36:12,461 --> 00:36:13,296 Jetzt 610 00:36:14,005 --> 00:36:15,089 von hier, 611 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 noch ein Dreieck. 612 00:36:17,675 --> 00:36:19,594 Das ist ein hübsches Dreieck. 613 00:36:23,764 --> 00:36:26,559 -Lest es laut vor. "Bis." -"Bis." 614 00:36:26,642 --> 00:36:29,604 "Ich wusste nicht, was ich wollte, bis ich dich traf." 615 00:36:29,687 --> 00:36:33,691 "Ich wusste nicht, was ich wollte, bis ich dich traf." 616 00:36:34,025 --> 00:36:35,943 "Bis" ist eine Konjunktion… 617 00:36:39,113 --> 00:36:40,489 Wann hast du die gefaltet? 618 00:36:53,252 --> 00:36:54,170 Hey! 619 00:37:00,009 --> 00:37:02,428 War ich zu schnell? Tut mir leid. 620 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 Schon ok. 621 00:37:05,640 --> 00:37:06,724 Schere, Stein, Papier. 622 00:37:08,392 --> 00:37:09,894 Schere, Stein, Papier. 623 00:37:14,649 --> 00:37:16,609 Nächste Woche will ich drei Notizbücher. 624 00:37:17,235 --> 00:37:18,069 Warten Sie. 625 00:37:18,152 --> 00:37:19,153 Bitte. 626 00:37:20,238 --> 00:37:21,197 Willst du vier? 627 00:37:25,368 --> 00:37:26,744 Han Yun-seok. 628 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 Wo ist deine Schreibaufgabe? 629 00:37:31,832 --> 00:37:33,793 Ich habe mir das Bein verletzt, also… 630 00:37:33,876 --> 00:37:36,545 Und hast du dabei den Verstand verloren? 631 00:37:37,755 --> 00:37:39,674 Schreibst du mit dem Fuß? 632 00:37:41,300 --> 00:37:42,635 BAEK SUNG-RAE 633 00:37:42,718 --> 00:37:43,594 Alter. 634 00:37:44,262 --> 00:37:46,597 Er lässt nicht mit sich reden. Knallhart. 635 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 Warum nicht? 636 00:37:49,308 --> 00:37:52,061 Es könnte meine Prüfung beeinträchtigen. Was dann? 637 00:37:52,144 --> 00:37:53,896 Es ist nur ein Tag. 638 00:37:53,980 --> 00:37:57,358 Für den besten Schüler zählt jeder Tag, weißt du? 639 00:37:59,151 --> 00:38:00,027 Verdammt. 640 00:38:00,111 --> 00:38:01,821 Hwang Sang-cheol. 641 00:38:01,904 --> 00:38:05,825 Tausch nur einmal mit mir. Es ist sehr wichtig. 642 00:38:05,908 --> 00:38:08,953 Ich sagte Nein! Vergiss es! 643 00:38:09,954 --> 00:38:12,039 Ich wollte das nicht sagen, 644 00:38:12,623 --> 00:38:14,333 aber denkst du, er sagt ja? 645 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 Ist Hyun so verzweifelt? 646 00:38:17,420 --> 00:38:19,255 Wach auf. 647 00:38:19,338 --> 00:38:22,508 Du weißt doch, dass du nicht auf seinem Niveau bist. 648 00:38:24,135 --> 00:38:27,054 Was schwafelt dieser kreidebleiche Streber da? 649 00:38:27,138 --> 00:38:28,180 Er ist verrückt! 650 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Jemand muss ihr seinen Platz geben. 651 00:38:31,309 --> 00:38:33,227 Sie muss in den Lernraum mit Hyun. 652 00:38:33,728 --> 00:38:35,229 Wie gemein von ihm. 653 00:38:35,313 --> 00:38:37,606 -Er hat nur gute Noten. -Ignoriere ihn. 654 00:38:40,735 --> 00:38:42,903 Gib mir meine Tasche. Ich trage sie. 655 00:38:52,830 --> 00:38:55,041 Ich kann sie selbst tragen. 656 00:38:58,210 --> 00:38:59,045 Danke. 657 00:38:59,545 --> 00:39:00,796 Warte. 658 00:39:09,347 --> 00:39:10,181 Hier. 659 00:39:16,395 --> 00:39:17,396 Se-ri. 660 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Weinst du? 661 00:39:24,362 --> 00:39:25,821 Ich meine, 662 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 für wen hält sich Sang-cheol? 663 00:39:30,910 --> 00:39:31,786 Hey, äh… 664 00:39:37,541 --> 00:39:38,501 Hör zu. 665 00:39:43,798 --> 00:39:44,965 Vergiss die nicht. 666 00:39:46,050 --> 00:39:47,843 Ist mir egal. 667 00:39:50,054 --> 00:39:53,057 CSAT-PROBETEST JUNI 1999 668 00:40:10,783 --> 00:40:11,742 Han Yun-seok. 669 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Machst du den Probetest auch? 670 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Ja. 671 00:40:17,081 --> 00:40:18,374 Ok. 672 00:40:31,762 --> 00:40:32,847 Fertig? 673 00:40:33,597 --> 00:40:34,432 Ja. 674 00:41:02,835 --> 00:41:04,962 Ich dachte, du liest keine Comics. 675 00:41:06,630 --> 00:41:08,048 Du hast gesagt, ich muss. 676 00:41:26,734 --> 00:41:27,651 Was tust du da? 677 00:41:27,735 --> 00:41:28,777 Was denkst du denn? 678 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Ich bete von ganzem Herzen. 679 00:41:32,364 --> 00:41:33,991 Aber du hast schon abgegeben. 680 00:41:35,367 --> 00:41:36,827 Sei still. 681 00:41:36,911 --> 00:41:38,621 Ich meine es ernst. 682 00:41:51,800 --> 00:41:52,927 Ganz ehrlich. 683 00:41:53,010 --> 00:41:55,596 Ich weiß nicht, was ich mit meinem Leben anfangen soll. 684 00:41:55,679 --> 00:41:58,974 Es gibt nichts, was ich gut kann oder wirklich mag. 685 00:41:59,725 --> 00:42:00,726 Das stimmt nicht. 686 00:42:02,978 --> 00:42:04,688 Es gibt etwas, was du gut kannst. 687 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 Was? 688 00:42:07,233 --> 00:42:08,192 Schwimmen. 689 00:42:09,693 --> 00:42:10,736 Das stimmt wohl. 690 00:42:11,237 --> 00:42:12,905 So traf ich auch Hyun. 691 00:42:15,115 --> 00:42:16,283 Im Ernst, 692 00:42:16,367 --> 00:42:20,621 sobald ich glatte Haare habe, gestehe ich Hyun meine Gefühle. 693 00:42:22,081 --> 00:42:24,208 Ist glattes Haar so wichtig? 694 00:42:24,291 --> 00:42:26,001 Natürlich. 695 00:42:26,085 --> 00:42:28,295 Wer würde diese Haare mögen? 696 00:42:43,477 --> 00:42:44,311 Hey. 697 00:42:45,688 --> 00:42:47,022 Was ist das? 698 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 Du hast das Glas ganz vollgemacht? 699 00:42:52,861 --> 00:42:55,614 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 700 00:42:56,115 --> 00:43:00,119 Ich verstehe nicht, warum das so wichtig ist, aber gut. 701 00:43:00,202 --> 00:43:03,664 Natürlich ist es wichtig. Es bedeutet mir alles. 702 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 Aber die sind total nutzlos. 703 00:43:07,459 --> 00:43:08,544 Han Yun-seok. 704 00:43:09,086 --> 00:43:10,671 Das ist dein Problem. 705 00:43:10,754 --> 00:43:12,965 Muss es nützlich sein, um etwas zu bedeuten? 706 00:43:13,549 --> 00:43:19,096 Da drin stecken mein Herz, dein Herz und die Herzen der anderen. 707 00:43:19,763 --> 00:43:25,269 Selbst wenn Hyun mich zurückweist, ist unsere gemeinsame Zeit hier drin. 708 00:43:26,270 --> 00:43:28,981 Aber Hyun würde mir das nie antun. 709 00:43:33,944 --> 00:43:37,698 Ok. Ich habe auch ein Geschenk für dich. 710 00:43:40,242 --> 00:43:42,911 Hübsch, oder? Für deine Schreibaufgabe. 711 00:43:43,912 --> 00:43:46,081 Aber unser Lehrer ist echt lächerlich. 712 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 Warum musst du die Schreibaufgabe machen? 713 00:43:49,543 --> 00:43:52,963 Ich mache viele seltsame Dinge, seit ich hier lebe. 714 00:43:58,927 --> 00:44:00,054 Yun-seok. 715 00:44:00,763 --> 00:44:02,222 Du… 716 00:44:02,973 --> 00:44:05,100 Dein Gips ist weg! 717 00:44:05,601 --> 00:44:08,312 -Ja. -Glückwunsch, Yun-seok! 718 00:44:09,063 --> 00:44:10,439 Ich meine, Oppa. 719 00:44:11,065 --> 00:44:11,899 Hallo, Se-ri. 720 00:44:11,982 --> 00:44:13,692 Guten Morgen. 721 00:44:13,776 --> 00:44:15,778 Danke für die harte Arbeit. 722 00:44:15,861 --> 00:44:18,113 Willst du deine Haare glätten lassen? 723 00:44:18,197 --> 00:44:20,115 Für dich ist es gratis. 724 00:44:20,199 --> 00:44:21,075 Was? 725 00:44:21,575 --> 00:44:22,618 Wirklich? 726 00:44:22,701 --> 00:44:24,828 Sie machen es wirklich umsonst? 727 00:44:27,498 --> 00:44:28,916 Vielen Dank! 728 00:44:28,999 --> 00:44:31,001 -Machen wir es heute? -Na ja… 729 00:44:31,085 --> 00:44:34,380 Heute nicht. Ich komme vorbei, wenn ich bereit bin. 730 00:44:35,297 --> 00:44:36,173 Bereit? 731 00:44:37,174 --> 00:44:38,509 Nicht so wichtig. 732 00:44:45,766 --> 00:44:47,601 Was ist los? 733 00:44:48,185 --> 00:44:50,145 Se-ri, sieh mal. 734 00:44:50,646 --> 00:44:51,939 Was ist denn los? 735 00:44:52,940 --> 00:44:53,774 Was? 736 00:44:54,358 --> 00:44:55,317 "Han Yun-seok"? 737 00:44:55,984 --> 00:44:56,819 Hey! 738 00:44:57,403 --> 00:44:58,654 Yun-seok. 739 00:44:58,737 --> 00:45:00,906 Was soll das? 740 00:45:01,782 --> 00:45:03,450 Du wolltest in den Lernraum. 741 00:45:03,534 --> 00:45:04,368 Was? 742 00:45:06,328 --> 00:45:08,038 Oh mein Gott! 743 00:45:09,039 --> 00:45:10,332 Du bist der Wahnsinn! 744 00:45:10,416 --> 00:45:13,919 Du bist echt der Beste! 745 00:45:16,171 --> 00:45:18,298 Was? Freut ihr euch nicht? 746 00:45:18,382 --> 00:45:19,216 Was ist los? 747 00:45:19,800 --> 00:45:21,385 So ist es nicht. 748 00:45:21,468 --> 00:45:24,471 Sieht aus, als wäre Hyun rausgeflogen. 749 00:45:26,724 --> 00:45:28,225 Sein Name ist nicht hier. 750 00:45:35,065 --> 00:45:37,818 NUMMER 100, SON HAE-GYO 751 00:45:46,952 --> 00:45:49,246 Er wollte dir nur helfen. 752 00:46:05,137 --> 00:46:06,972 -Bok-hee. -Hallo. 753 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 -Hast du zu tun? -Nein. 754 00:46:08,974 --> 00:46:10,100 Das ist für dich. 755 00:46:10,184 --> 00:46:13,479 Das war doch nicht nötig. Danke. 756 00:46:13,562 --> 00:46:15,939 Hast du von Jang-mi gehört? 757 00:46:16,023 --> 00:46:16,857 Friseursalon Rose? 758 00:46:16,940 --> 00:46:19,651 Alle sagen, ihr Sohn war der Beste der Schule. 759 00:46:19,735 --> 00:46:23,572 Ja, aber er nimmt nicht am CSAT teil. 760 00:46:24,907 --> 00:46:26,825 Das Leben ist unfair, oder? 761 00:46:26,909 --> 00:46:27,743 Genau. 762 00:46:28,410 --> 00:46:32,623 Ihr Mann ist wohl Professor an der Universitätsklinik Seongbuk. 763 00:46:32,706 --> 00:46:34,917 Er stammt aus einer guten Familie. 764 00:46:35,000 --> 00:46:36,418 -Echt? -Ja. 765 00:46:36,502 --> 00:46:38,879 Was machen die zwei dann hier draußen? 766 00:46:38,962 --> 00:46:41,423 Er war eifersüchtig auf seine Frau, 767 00:46:41,507 --> 00:46:45,135 und er behandelte sein Kind immer furchtbar. 768 00:46:45,219 --> 00:46:46,762 Er ist so ein guter Junge. 769 00:46:46,845 --> 00:46:47,763 Ich weiß. 770 00:46:48,263 --> 00:46:51,475 Er kam an seiner alten Schule nicht klar 771 00:46:51,558 --> 00:46:55,312 und setzt wegen Stress den diesjährigen CSAT aus. 772 00:46:55,395 --> 00:46:57,314 Oje. 773 00:46:58,232 --> 00:47:00,359 Jang-mis Schwester lebt in Amerika, 774 00:47:00,442 --> 00:47:02,194 und sie will, dass sie kommt. 775 00:47:12,746 --> 00:47:13,914 Yun-seok? 776 00:47:14,915 --> 00:47:15,874 Se-ri, hallo. 777 00:47:16,917 --> 00:47:17,918 Papa? 778 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Was? 779 00:47:21,046 --> 00:47:22,256 Yun-seok. 780 00:47:22,840 --> 00:47:24,883 Was macht ihr hier? 781 00:47:24,967 --> 00:47:27,594 Ich sagte, ich mache ihm Ramyeon-Nudeln. 782 00:47:28,470 --> 00:47:29,388 Ramyeon? 783 00:47:34,184 --> 00:47:35,394 Mal sehen. 784 00:47:38,313 --> 00:47:39,147 Also, 785 00:47:39,773 --> 00:47:40,816 wegen vorhin… 786 00:47:41,483 --> 00:47:43,193 Tut mir leid, dass ich wegstürmte. 787 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Schon ok. 788 00:47:45,737 --> 00:47:48,907 Du bist scheinbar klüger, als du aussiehst. 789 00:47:49,908 --> 00:47:51,368 Klüger, als ich aussehe? 790 00:47:52,411 --> 00:47:54,204 Yun-seok, machst du gerne Fotos? 791 00:47:54,788 --> 00:47:56,415 -Wie bitte? -Hier. 792 00:47:56,498 --> 00:47:57,875 Das sind Einwegkameras. 793 00:47:57,958 --> 00:47:59,835 Nimm so viele, wie du brauchst. 794 00:48:00,419 --> 00:48:01,753 Da hinten sind so viele. 795 00:48:01,837 --> 00:48:04,298 Papa hat ein Fotostudio. 796 00:48:05,215 --> 00:48:07,009 Se-ri, hast du im Test gut geraten? 797 00:48:07,092 --> 00:48:11,138 Papa, sag das nicht. Ich fühle mich schlecht wegen der Prüfung. 798 00:48:11,763 --> 00:48:14,266 Warum? Du warst nie gut in Prüfungen. 799 00:48:14,349 --> 00:48:17,853 Papa, hör auf. Hast du keine Erwartungen an mich? 800 00:48:17,936 --> 00:48:19,771 Doch, natürlich. 801 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 Aber nicht an deine Noten. 802 00:48:21,690 --> 00:48:25,652 Das ist doch das Gleiche. Du erwartest so viel von Hye-ri. 803 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 Aber hat Hye-ri dir jemals ein Glas Wasser gebracht? 804 00:48:29,156 --> 00:48:30,240 -Niemals. -Genau. 805 00:48:30,324 --> 00:48:32,117 -Genau! -Genau! 806 00:48:32,200 --> 00:48:33,744 Deshalb bist du die Beste! 807 00:48:33,827 --> 00:48:35,662 -Ja, oder? -Genau. 808 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 Zieh nicht an deinen Haaren. 809 00:48:45,756 --> 00:48:47,674 Bald hast du keine Haare mehr zum Glätten. 810 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 Lass mich. Hyun wird auch dort sein. 811 00:48:50,761 --> 00:48:52,971 Wie machst du Hyun dein Geständnis? 812 00:48:54,514 --> 00:48:56,725 Das ist die Frage. Was soll ich tun? 813 00:48:59,186 --> 00:49:01,521 Lass sie in Ruhe. Du machst sie nervös. 814 00:49:02,064 --> 00:49:03,440 Das wollte ich nicht. 815 00:49:03,523 --> 00:49:05,734 Nach allem, was wir vorbereitet haben. 816 00:49:05,817 --> 00:49:06,902 Oder? 817 00:49:08,654 --> 00:49:09,947 Der Schulausflug. 818 00:49:10,030 --> 00:49:11,573 Was hast du gesagt? 819 00:49:12,866 --> 00:49:14,910 Ich mache es auf dem Schulausflug. 820 00:49:14,993 --> 00:49:18,288 Super. Es gibt ein Lagerfeuer, die Stimmung ist perfekt. 821 00:49:18,372 --> 00:49:20,374 Und wir tragen keine Uniformen. 822 00:49:32,803 --> 00:49:34,096 Lasst mich vorbei. 823 00:49:34,805 --> 00:49:36,974 Wohin gehst du? Wir haben Sport. 824 00:49:37,057 --> 00:49:39,184 Ich muss das dem Lehrer bringen. 825 00:49:39,267 --> 00:49:40,477 Was ist das? 826 00:49:45,732 --> 00:49:47,275 -Was ist das? -Was ist das? 827 00:49:47,776 --> 00:49:50,237 Meine Güte. Es ist so schön. 828 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 Hey! 829 00:49:52,572 --> 00:49:54,074 Nicht anfassen. 830 00:49:54,574 --> 00:49:57,577 Meine Tante schickte es mir aus Amerika und es ist teuer. 831 00:49:57,661 --> 00:50:01,331 Wenn du dir solche Sorgen machst, bleib einfach hier und bewache es selbst. 832 00:50:01,415 --> 00:50:03,792 Nein, wir spielen heute Partnerball. 833 00:50:04,376 --> 00:50:06,670 Ich liebe Partnerball. 834 00:50:12,092 --> 00:50:14,845 Hört auf zu trödeln, sucht euch einen Partner. 835 00:50:14,928 --> 00:50:17,556 Wird die Person in der Weste getroffen, sind beide raus. 836 00:50:18,056 --> 00:50:19,266 Spielst du mit mir? 837 00:50:19,349 --> 00:50:21,435 Wie kannst du es wagen, Feuerstein? 838 00:50:21,518 --> 00:50:24,438 Klar. Hol eine Weste. Ich bin der Werfer. 839 00:50:27,858 --> 00:50:28,734 Was? 840 00:50:30,110 --> 00:50:31,194 Partner? 841 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 Ok, klar. 842 00:50:34,781 --> 00:50:37,743 Wer greift zuerst an? Ich brauche einen von jeder Seite. 843 00:50:39,286 --> 00:50:40,245 Ok. 844 00:50:41,747 --> 00:50:42,581 Und von euch? 845 00:50:45,751 --> 00:50:46,752 Du. 846 00:50:46,835 --> 00:50:47,753 Hey. 847 00:50:49,755 --> 00:50:50,839 -Ich? -Ja. 848 00:50:59,347 --> 00:51:01,099 Los geht's. 849 00:51:02,225 --> 00:51:03,852 Was? 850 00:51:05,687 --> 00:51:06,897 Vor dir. 851 00:51:15,989 --> 00:51:17,365 Beschützt die Westen! 852 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 Fang! 853 00:51:35,425 --> 00:51:36,468 Bist du verrückt? 854 00:51:36,551 --> 00:51:39,596 Ich wollte nicht ausweichen. 855 00:51:46,186 --> 00:51:49,606 Im Ernst? Warum klebt sie so an ihm? 856 00:52:01,451 --> 00:52:02,536 Super! 857 00:52:04,454 --> 00:52:05,872 Hey! Da drüben! 858 00:52:08,250 --> 00:52:10,502 -Hier! -Sol-ji, beschütze mich! 859 00:52:16,758 --> 00:52:19,136 Los, Klasse 7! 860 00:52:19,219 --> 00:52:21,847 Klasse 7! 861 00:52:21,930 --> 00:52:24,307 -Nimm Se-ri! -Pass auf deinen Arm auf. 862 00:52:28,270 --> 00:52:29,771 -Hinten! -Gut! 863 00:52:29,855 --> 00:52:30,856 Super! 864 00:52:30,939 --> 00:52:33,108 Sung-rae, das war Absicht, oder? 865 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 Hey, hier! 866 00:53:41,092 --> 00:53:43,220 Oh-nein-Seri, ist alles ok? 867 00:53:43,303 --> 00:53:45,263 -Alles ok! -Was sollte das? 868 00:53:45,347 --> 00:53:47,098 -Geht alle rein. -Verdammt! 869 00:53:47,182 --> 00:53:48,725 Alle rein. 870 00:53:53,521 --> 00:53:54,856 Mist. 871 00:53:56,816 --> 00:54:00,362 Oh Mann. 872 00:54:00,445 --> 00:54:02,155 Komm schon! 873 00:54:04,699 --> 00:54:07,661 Meine Güte, wieso habe ich das getan? 874 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 HAN YUN-SEOK 012-517-7365 875 00:54:11,539 --> 00:54:14,209 Yun-seok, hier ist Se-ri. 876 00:54:15,001 --> 00:54:17,420 Was machst du so? Geht es dir gut? 877 00:54:19,756 --> 00:54:21,633 Mann… 878 00:54:31,559 --> 00:54:34,688 Yun-seok, hier ist Se-ri. 879 00:54:35,397 --> 00:54:37,524 Tut mir leid wegen vorhin. 880 00:54:38,400 --> 00:54:43,697 Es war keine Absicht. Ich weiß nicht, warum ich das tat. 881 00:54:44,489 --> 00:54:47,784 Aber hinter dir fühlte ich mich sicher. 882 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Moment, was? Was sage ich? 883 00:54:54,958 --> 00:54:56,459 Ich drehe durch. 884 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 Wer ist das? 885 00:55:11,433 --> 00:55:14,352 Sie haben eine Nachricht. 886 00:55:15,228 --> 00:55:16,104 Se-ri. 887 00:55:16,730 --> 00:55:18,481 Hier ist Hyun aus Klasse 4. 888 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 Es war sehr lustig heute. 889 00:55:23,486 --> 00:55:25,363 Aber das muss wehgetan haben. 890 00:55:26,197 --> 00:55:27,615 Du hast mich gerettet. 891 00:55:28,116 --> 00:55:29,075 Danke. 892 00:55:30,076 --> 00:55:31,036 Bis dann. 893 00:55:42,547 --> 00:55:45,383 Sie haben eine Nachricht. 894 00:55:47,385 --> 00:55:49,137 Hey, hier ist Yun-seok. 895 00:55:49,637 --> 00:55:50,972 Ist dein Gesicht ok? 896 00:55:51,890 --> 00:55:54,684 Ich hätte nicht einfach gehen sollen. 897 00:55:55,352 --> 00:55:57,937 Ich bin nicht sauer auf dich, keine Sorge. 898 00:55:59,898 --> 00:56:02,859 Kühle den Bluterguss nicht mit Eiern. 899 00:56:02,942 --> 00:56:05,111 Von Salmonellen kann man krank werden. 900 00:56:05,945 --> 00:56:08,990 Kauf dir lieber Salbe, dann heilt es schneller. 901 00:56:10,116 --> 00:56:12,327 Ok. Bis morgen. 902 00:56:13,411 --> 00:56:14,287 Tschüs. 903 00:57:11,469 --> 00:57:13,179 -Wir nehmen diesen Weg. -Ja. 904 00:57:13,263 --> 00:57:14,806 Wir brauchen Strom. 905 00:57:14,889 --> 00:57:16,057 Also, Ha-young, 906 00:57:16,141 --> 00:57:18,309 ihr kümmert euch um diesen Bereich. 907 00:57:18,393 --> 00:57:20,061 Wir brauchen unbedingt Strom. 908 00:57:20,145 --> 00:57:21,688 Ich lege ein Kabel von hier. 909 00:57:21,771 --> 00:57:22,897 Hey! 910 00:57:22,981 --> 00:57:24,357 -Kommt. -Ruiniere es nicht. 911 00:57:24,441 --> 00:57:25,525 Leute. 912 00:57:31,614 --> 00:57:32,490 -Verdammt. -Igitt. 913 00:57:32,574 --> 00:57:34,159 -Wie hast du… -Schon gut. 914 00:57:34,659 --> 00:57:35,618 Mir geht es gut. 915 00:57:35,702 --> 00:57:36,911 Wo waren wir? 916 00:57:36,995 --> 00:57:37,829 Hier. 917 00:57:37,912 --> 00:57:39,372 -Strom. -Genau. 918 00:57:39,456 --> 00:57:41,124 Wo kriegen wir den her? 919 00:57:41,207 --> 00:57:42,041 Danke. 920 00:57:42,125 --> 00:57:43,710 -Von hier? -Nun… 921 00:57:43,793 --> 00:57:44,961 Ich erledige das. 922 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 Sung-rae, du bist ein echter Profi. 923 00:57:48,423 --> 00:57:50,633 Wenn das klappt, wird Hyun auf dich stehen. 924 00:57:50,717 --> 00:57:53,261 Überleg dir schon mal Babynamen. 925 00:57:53,344 --> 00:57:54,262 Hey. 926 00:57:54,345 --> 00:57:55,763 Wir sehen uns später. 927 00:57:57,182 --> 00:57:58,016 Du gehst? 928 00:57:58,099 --> 00:57:59,434 -Alter. -Es geht los. 929 00:58:00,018 --> 00:58:01,728 -Du hast auch eine Aufgabe. -Ok. 930 00:58:03,021 --> 00:58:05,273 Ok, dann beschwer dich später nicht! 931 00:58:08,818 --> 00:58:10,445 Das ist Park Chan-ho! 932 00:58:13,573 --> 00:58:14,741 ABSCHLUSSFOTO-STUDIO 933 00:58:14,824 --> 00:58:16,075 Drei, zwei, eins. 934 00:58:17,327 --> 00:58:18,161 Toll. 935 00:58:18,244 --> 00:58:20,413 -Sieh dich an. -Das ist der Bart eines Schurken. 936 00:58:20,497 --> 00:58:22,957 -So spitz. -Was ist an deinem Kinn? 937 00:58:23,041 --> 00:58:24,542 -Ruhe! -Sind das Algen? 938 00:58:26,002 --> 00:58:28,922 Meine Güte, schaut, was ihr Vater ihr angezogen hat. 939 00:58:30,131 --> 00:58:32,800 Golferin Pak Se-ri und ihr Caddie! 940 00:58:35,094 --> 00:58:36,763 So, passt auf. 941 00:58:36,846 --> 00:58:38,181 Fäuste in die Luft. 942 00:58:38,264 --> 00:58:39,265 Gut. 943 00:58:39,766 --> 00:58:40,850 Zieh die Socken aus. 944 00:58:41,351 --> 00:58:42,310 Zieh sie aus. 945 00:58:42,393 --> 00:58:43,603 Komm schon. 946 00:58:43,686 --> 00:58:45,313 Papa, ist das wirklich nötig? 947 00:58:46,940 --> 00:58:48,525 Im Ernst… 948 00:58:50,360 --> 00:58:51,903 Meine Güte. 949 00:58:53,988 --> 00:58:56,407 Warum zwingt mich Papa dazu? 950 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 Im Ernst. 951 00:58:59,369 --> 00:59:01,037 Gott, ich hasse meine Haare. 952 00:59:01,746 --> 00:59:03,206 Mir gefallen sie. 953 00:59:05,917 --> 00:59:06,751 Bereit? 954 00:59:08,836 --> 00:59:12,382 Ok, los geht's. Zeigt mir die Pose. 955 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Hr. Caddie. 956 00:59:15,385 --> 00:59:17,679 -Du musst mit ihr feiern. -Lächeln! 957 00:59:17,762 --> 00:59:19,973 -Ok. -Seht glücklich aus! 958 00:59:20,056 --> 00:59:21,474 Warum die langen Gesichter? 959 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Ihr seid aufgeregt! 960 00:59:23,142 --> 00:59:24,310 Gut! 961 00:59:32,026 --> 00:59:33,069 Hallo. 962 00:59:33,152 --> 00:59:34,571 Hi, Se-ri. 963 00:59:35,363 --> 00:59:37,031 -Es ist heiß. -Hoppla. Tut mir leid. 964 00:59:37,115 --> 00:59:39,033 Alles ok? Meine Güte. 965 00:59:39,117 --> 00:59:40,243 Se-ri. 966 00:59:40,326 --> 00:59:42,579 Ich bin gerade sehr beschäftigt. 967 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 Setz dich erst mal in den Waschsessel. 968 00:59:44,914 --> 00:59:45,999 Ok. 969 00:59:48,251 --> 00:59:50,295 Hoppla. Das habe ich nicht gesehen. 970 00:59:50,378 --> 00:59:52,088 Das muss wehgetan haben. 971 00:59:52,171 --> 00:59:53,006 Ok. 972 00:59:55,883 --> 00:59:57,093 Yun-seok! 973 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 Kannst du Se-ris Haare waschen? 974 00:59:59,762 --> 01:00:00,597 Was? 975 01:00:01,180 --> 01:00:02,724 Er soll das machen? 976 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 Er ist ziemlich gut darin. 977 01:00:07,020 --> 01:00:09,564 Es tut mir wirklich leid. 978 01:00:20,450 --> 01:00:21,284 Ok. 979 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Ich fange an. 980 01:00:34,797 --> 01:00:35,882 Tut mir leid. 981 01:00:35,965 --> 01:00:36,799 Alles ok? 982 01:00:46,768 --> 01:00:47,935 Zweiter Versuch. 983 01:00:48,603 --> 01:00:49,562 Ok. 984 01:01:03,910 --> 01:01:05,036 Fertig. 985 01:01:07,330 --> 01:01:08,539 Schönen Tag noch. 986 01:01:08,623 --> 01:01:11,793 Sie müssen so glücklich sein. Es ist perfekt geworden. 987 01:01:11,876 --> 01:01:14,003 -Meinen Sie das ernst? -Natürlich. 988 01:01:14,087 --> 01:01:17,131 Dann präsentiere ich die neuen Haare mal. 989 01:01:17,215 --> 01:01:19,509 -Fühlt sich gut an. -Heute nicht waschen! 990 01:01:19,592 --> 01:01:20,468 Ok. 991 01:01:21,344 --> 01:01:22,178 Ok. 992 01:01:24,347 --> 01:01:28,017 Hat er auch eine Seoul-Magie-Glättung bekommen? 993 01:01:28,101 --> 01:01:29,310 Natürlich. 994 01:01:31,688 --> 01:01:32,772 Verstehe. 995 01:01:32,855 --> 01:01:34,649 Was ist hier los? 996 01:01:35,191 --> 01:01:36,192 Das ist seltsam. 997 01:01:36,818 --> 01:01:37,652 Was? 998 01:01:38,820 --> 01:01:39,654 Yun-seok. 999 01:01:40,154 --> 01:01:42,699 Hast du Spülung für ihre Haare benutzt? 1000 01:01:43,408 --> 01:01:45,159 Hab ich das getan? 1001 01:01:45,243 --> 01:01:47,912 Das solltest du nicht tun! 1002 01:01:47,995 --> 01:01:49,580 Dann klappt das Glätten nicht. 1003 01:01:50,164 --> 01:01:51,124 Wirklich? 1004 01:01:51,207 --> 01:01:54,001 Tu nicht so ahnungslos. Das weißt du besser als ich. 1005 01:01:54,085 --> 01:01:58,172 Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich. Was hast du dir dabei gedacht? 1006 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 Mama, ich bin bald zurück. 1007 01:02:01,217 --> 01:02:02,719 Warte, wo gehst du hin? 1008 01:02:03,428 --> 01:02:04,721 Was ist denn mit dem los? 1009 01:02:06,347 --> 01:02:09,767 Se-ri, das tut mir leid. Ich wasche sie noch mal. 1010 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 Beeilt euch. 1011 01:02:13,396 --> 01:02:14,313 Kommt, schnell. 1012 01:02:19,694 --> 01:02:20,820 Ruhe! 1013 01:02:23,948 --> 01:02:26,367 Hat jemand was von Se-ri gehört? 1014 01:02:27,452 --> 01:02:29,370 Da kommt sie! 1015 01:03:03,780 --> 01:03:04,947 -So hübsch! -Wahnsinn! 1016 01:03:05,031 --> 01:03:06,657 Hey, die Locken sind weg! 1017 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 Es ist total glatt. 1018 01:03:15,500 --> 01:03:17,543 Sieht toll aus. Es ist das Geld wert. 1019 01:03:20,880 --> 01:03:23,424 Du bist einfach zu idealistisch 1020 01:03:23,508 --> 01:03:28,471 Nur aufgrund deines Blicks Macht kein Mädchen den ersten Schritt 1021 01:03:28,554 --> 01:03:31,891 Solche Mädchen gibt es nicht Und ich bin nicht anders 1022 01:03:31,974 --> 01:03:35,144 Genau so 1023 01:03:51,327 --> 01:03:52,620 Hallo! 1024 01:03:52,703 --> 01:03:53,621 Wie schön. 1025 01:03:53,704 --> 01:03:55,373 -Hr. Park, hallo. -Hi! 1026 01:03:57,542 --> 01:03:59,335 Sieh her. Super! 1027 01:04:15,351 --> 01:04:17,854 -Das reicht. -Nur noch eins. 1028 01:04:18,437 --> 01:04:20,314 Macht eins mit Won-yeong. 1029 01:04:23,359 --> 01:04:25,152 Drei, zwei, eins. 1030 01:04:25,653 --> 01:04:27,738 Ok! Drei, zwei, eins! 1031 01:04:37,456 --> 01:04:38,708 Ok. 1032 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 "Brief an meine Eltern: 1033 01:04:46,048 --> 01:04:48,885 Mutter, Vater, ich bin's, Sang-cheol. 1034 01:04:50,052 --> 01:04:53,180 Ich weiß, ihr habt es momentan schwer. 1035 01:04:54,473 --> 01:04:57,810 Da ich nicht wusste, wie hart uns die Wirtschaftslage traf, 1036 01:04:58,644 --> 01:05:01,772 jammerte ich nur und machte es schwerer für euch. 1037 01:05:02,899 --> 01:05:04,233 Mutter, Vater. 1038 01:05:04,734 --> 01:05:08,821 Ihr entschuldigt euch immer bei mir. 1039 01:05:10,781 --> 01:05:13,075 Aber ihr habt nichts falsch gemacht." 1040 01:05:29,425 --> 01:05:31,177 -Er ist da. -Ja. 1041 01:05:37,642 --> 01:05:38,559 Wow! 1042 01:05:39,060 --> 01:05:40,853 Es ist wunderschön. 1043 01:05:42,355 --> 01:05:44,315 Gute Arbeit. Wunderbar. 1044 01:05:44,899 --> 01:05:45,733 Oppa. 1045 01:05:46,317 --> 01:05:47,193 Die Decke. 1046 01:05:50,905 --> 01:05:52,239 Ach, ja. 1047 01:05:58,871 --> 01:05:59,747 Se-ri. 1048 01:05:59,830 --> 01:06:01,123 Bist du bereit? 1049 01:06:01,791 --> 01:06:02,875 Konzentriere dich. 1050 01:06:02,959 --> 01:06:04,543 Du siehst toll aus. 1051 01:06:04,627 --> 01:06:06,128 -Du schaffst das. -So hübsch. 1052 01:06:06,212 --> 01:06:07,463 -Hörst du mich? -Gib her. 1053 01:06:09,006 --> 01:06:11,175 "Ich werde alles zurückzahlen. 1054 01:06:12,468 --> 01:06:13,511 Danke. 1055 01:06:14,178 --> 01:06:15,721 Es tut mir leid." 1056 01:06:15,805 --> 01:06:16,764 So ein Schreck. 1057 01:06:16,847 --> 01:06:18,557 -"Ich liebe euch." -Folge mir. 1058 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 Warum? 1059 01:06:20,059 --> 01:06:23,229 "Auch im nächsten Leben will ich wieder euer Sohn sein." 1060 01:06:28,192 --> 01:06:30,361 -Schnell. -Was? 1061 01:06:33,114 --> 01:06:34,365 Hallo zusammen. 1062 01:06:34,865 --> 01:06:39,286 Ich bin der offizielle Fotograf der Garam-Oberschule, Park Hong-il. 1063 01:06:44,583 --> 01:06:45,418 Dort entlang. 1064 01:06:47,086 --> 01:06:48,379 -In diese Richtung? -Ja. 1065 01:07:17,867 --> 01:07:18,826 Ich bin zurück. 1066 01:07:18,909 --> 01:07:20,578 -Komm. -Rutsch rüber. 1067 01:07:21,996 --> 01:07:22,830 Setz dich. 1068 01:07:30,921 --> 01:07:33,841 Ich frage mich, wer die Lichter angebracht hat. 1069 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 Es ist hübsch. 1070 01:07:40,222 --> 01:07:41,057 Ja. 1071 01:07:44,143 --> 01:07:45,436 Ich mag deine neue Frisur. 1072 01:07:55,613 --> 01:07:56,822 Die Kranich-Eier. 1073 01:07:57,782 --> 01:07:58,866 Das warst du, oder? 1074 01:07:59,909 --> 01:08:02,161 Woher wusstest du das? 1075 01:08:02,244 --> 01:08:05,039 Unten auf dem Glas stand "Park Hong-il". 1076 01:08:05,122 --> 01:08:06,624 Ist das nicht dein Papa? 1077 01:08:07,249 --> 01:08:08,292 Es war süß. 1078 01:08:08,918 --> 01:08:11,045 Du hast den Ball für mich geblockt. 1079 01:08:11,796 --> 01:08:13,380 Du bist echt sportlich. 1080 01:08:13,881 --> 01:08:15,674 Ja, stimmt. 1081 01:08:16,217 --> 01:08:19,637 Das hätte mir eigentlich schon an unserem Strand auffallen sollen. 1082 01:08:20,596 --> 01:08:21,639 "Unser Strand"? 1083 01:08:23,390 --> 01:08:25,184 Nur du und ich kennen die Stelle. 1084 01:08:29,271 --> 01:08:30,689 Was sagen sie? 1085 01:08:30,773 --> 01:08:31,607 Keine Ahnung. 1086 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 -Hörst du sie? -Nein. 1087 01:08:46,622 --> 01:08:47,456 Also… 1088 01:08:48,707 --> 01:08:50,960 Wolltest du mir etwas sagen? 1089 01:08:55,297 --> 01:08:56,674 Ja. 1090 01:08:57,216 --> 01:08:58,050 Genau. 1091 01:09:01,929 --> 01:09:03,973 Dann sag es. Du machst mich nervös. 1092 01:09:08,602 --> 01:09:10,187 -Was ist los? -Was? 1093 01:09:10,271 --> 01:09:11,313 Was sagen sie? 1094 01:09:11,397 --> 01:09:13,274 Ruhe, ich kann sie nicht hören. 1095 01:09:14,900 --> 01:09:20,865 Mit unserer Liebe… 1096 01:09:23,617 --> 01:09:24,493 Hyun. 1097 01:09:25,119 --> 01:09:25,953 Ja? 1098 01:09:27,538 --> 01:09:30,124 Ich mochte dich sehr. 1099 01:09:32,084 --> 01:09:34,503 Für dich glättete ich meine Haare 1100 01:09:35,004 --> 01:09:37,089 und machte Kranich-Eier. 1101 01:09:39,466 --> 01:09:40,342 Aber… 1102 01:09:41,719 --> 01:09:44,722 Jetzt, wo ich hier vor dir stehe, 1103 01:09:45,389 --> 01:09:47,725 muss ich ständig an jemand anderen denken. 1104 01:09:47,808 --> 01:09:50,936 Und erhellen sie mit Licht 1105 01:09:51,562 --> 01:09:55,024 Mit unserer Liebe… 1106 01:09:57,568 --> 01:09:58,402 Sie gehen. 1107 01:09:58,485 --> 01:09:59,987 Gehen wir. 1108 01:10:00,654 --> 01:10:04,700 So wird es immer sein 1109 01:10:05,284 --> 01:10:11,165 Wir gehen an dunkle Orte… 1110 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 Hast du es gesagt? 1111 01:10:12,708 --> 01:10:14,043 Seid ihr zusammen? 1112 01:10:14,627 --> 01:10:15,753 Hör auf zu fragen. 1113 01:10:16,712 --> 01:10:17,630 Warum? 1114 01:10:18,130 --> 01:10:19,215 Was ist passiert? 1115 01:10:19,715 --> 01:10:21,592 Seid still. Wir kriegen Ärger. 1116 01:10:21,675 --> 01:10:28,390 Mit unserer Liebe 1117 01:10:28,891 --> 01:10:33,771 So wird es immer sein 1118 01:10:35,439 --> 01:10:40,110 Ich dachte immer, ich müsste mich ändern, damit mich jemand mag. 1119 01:10:40,736 --> 01:10:45,199 Ich muss besser und hübscher werden. 1120 01:10:46,784 --> 01:10:47,701 Aber 1121 01:10:48,452 --> 01:10:52,331 das denke ich nicht, wenn ich bei ihm bin. 1122 01:10:53,582 --> 01:10:54,500 Wirklich? 1123 01:11:03,842 --> 01:11:04,718 Wow. 1124 01:11:05,219 --> 01:11:07,638 Ich weiß nicht, wer es ist, aber ich bin neidisch. 1125 01:11:12,101 --> 01:11:13,686 Du musst ihn sehr mögen. 1126 01:11:17,064 --> 01:11:18,565 Meinst du? 1127 01:12:54,078 --> 01:12:57,122 Ich habe den zweiten Band von Audition für dich. 1128 01:12:58,916 --> 01:13:00,084 Ok. 1129 01:13:05,047 --> 01:13:08,008 Ich muss lernen, also lies ihn ruhig. 1130 01:13:08,092 --> 01:13:10,719 AUDITION 1131 01:13:11,220 --> 01:13:13,806 Aber du kannst ihn nicht mitnehmen. 1132 01:13:13,889 --> 01:13:16,100 Ich lese ihn nach dem Eignungstest. 1133 01:13:28,821 --> 01:13:29,822 Verdammt. 1134 01:13:30,322 --> 01:13:33,492 Meine Haare sind so glatt, es ist so ungewohnt. 1135 01:13:49,508 --> 01:13:50,509 Yun-seok. 1136 01:13:53,512 --> 01:13:56,223 Hast du keine Fragen an mich? 1137 01:14:00,602 --> 01:14:01,437 Worüber? 1138 01:14:02,688 --> 01:14:04,273 Über mich und Hyun. 1139 01:14:05,774 --> 01:14:07,025 Bist du nicht neugierig? 1140 01:14:09,236 --> 01:14:10,946 Wie ist es gelaufen? 1141 01:14:12,489 --> 01:14:13,323 Nun, 1142 01:14:13,824 --> 01:14:15,033 ich fragte ihn nicht. 1143 01:14:20,914 --> 01:14:21,748 Warum nicht? 1144 01:14:24,668 --> 01:14:25,502 Na ja… 1145 01:14:26,128 --> 01:14:27,337 Ich muss lernen. 1146 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 Sag es nicht den anderen. Sie werden enttäuscht sein. 1147 01:14:36,054 --> 01:14:36,972 Ok. 1148 01:14:39,975 --> 01:14:41,852 Yun-seok. 1149 01:14:44,438 --> 01:14:47,357 Kaufst du mir ganz viel Toffee als Glücksbringer für den CSAT? 1150 01:14:51,778 --> 01:14:53,739 Heißt mehr Toffee bessere Noten? 1151 01:14:54,239 --> 01:14:55,741 Mann, du bist so… 1152 01:14:56,241 --> 01:14:58,660 Lies einfach deinen Comic. 1153 01:14:58,744 --> 01:15:00,287 Unglaublich. 1154 01:15:02,039 --> 01:15:07,711 NOCH ACHT TAGE BIS ZUM CSAT 1155 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 Baek Sung-rae! 1156 01:15:12,299 --> 01:15:14,510 Hör auf, mich abzulenken. Ich lerne. 1157 01:15:15,093 --> 01:15:17,971 Vergiss das Lernen. Du musst Raten üben. 1158 01:15:20,474 --> 01:15:23,352 Ohne die Schreibaufgabe hätte ich mehr lernen können. 1159 01:15:26,188 --> 01:15:28,482 Ich will nur, dass es vorbei ist. 1160 01:15:28,565 --> 01:15:32,486 Ich will ans Meer. Es ist so schön dort im Winter. 1161 01:15:32,569 --> 01:15:37,199 Wenn es schneit, sieht es aus wie in Feuersteins Schneekugel. 1162 01:15:38,450 --> 01:15:41,203 Du lebst direkt am Meer. Hast du es nicht satt? 1163 01:15:41,828 --> 01:15:43,705 Wann schneit es schon in Busan? 1164 01:15:44,414 --> 01:15:46,875 Aber es ist möglich. 1165 01:15:54,466 --> 01:15:55,592 Hey. 1166 01:15:57,678 --> 01:15:59,012 Ist das nicht Yun-seok? 1167 01:16:00,013 --> 01:16:00,847 Was? 1168 01:16:01,348 --> 01:16:03,850 Das sieht aus wie Feuerstein. 1169 01:16:20,867 --> 01:16:22,828 Wo hast du dieses Ding gefunden? 1170 01:16:22,911 --> 01:16:25,247 Se-ri wollte ganz viel Toffee. 1171 01:16:26,707 --> 01:16:27,749 Ist es zu groß? 1172 01:16:29,042 --> 01:16:30,419 Je größer, desto besser. 1173 01:16:33,130 --> 01:16:36,466 Vielleicht versuche ich den CSAT nächstes Jahr. 1174 01:16:39,136 --> 01:16:40,012 Wirklich? 1175 01:16:46,351 --> 01:16:48,061 Ich dachte, das willst du nicht. 1176 01:16:50,439 --> 01:16:51,356 Ich weiß nicht. 1177 01:16:51,857 --> 01:16:53,483 Ich glaube, ich kann es schaffen. 1178 01:16:59,239 --> 01:17:00,073 Was? 1179 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 Hier. 1180 01:17:07,706 --> 01:17:08,540 Was ist das? 1181 01:17:09,124 --> 01:17:10,834 Du wolltest ganz viel Toffee. 1182 01:17:16,131 --> 01:17:16,965 Stimmt. 1183 01:17:17,966 --> 01:17:18,967 Danke. 1184 01:17:27,142 --> 01:17:28,977 Hey! Yun-seok! 1185 01:17:31,730 --> 01:17:32,564 Also… 1186 01:17:33,315 --> 01:17:34,149 Bist du… 1187 01:17:35,317 --> 01:17:37,235 …eng befreundet mit Feuerstein? 1188 01:17:38,487 --> 01:17:39,738 Feuerstein? 1189 01:17:43,325 --> 01:17:44,159 Nein. 1190 01:17:44,910 --> 01:17:47,996 Warum trefft ihr euch dann? 1191 01:17:52,626 --> 01:17:56,380 Kann ich mich nicht mit einer Schulfreundin treffen? 1192 01:17:56,463 --> 01:18:00,425 Freundin? Seit wann seid ihr befreundet? 1193 01:18:02,928 --> 01:18:04,763 Se-ri, viel Glück morgen. 1194 01:18:06,932 --> 01:18:07,891 Warte! 1195 01:18:08,725 --> 01:18:09,643 Gib alles! 1196 01:18:10,394 --> 01:18:11,228 Hey! 1197 01:18:11,812 --> 01:18:13,021 Han Yun-seok! 1198 01:18:17,401 --> 01:18:19,236 Im Ernst, was soll das? 1199 01:18:26,493 --> 01:18:27,661 Se-ri. 1200 01:18:27,744 --> 01:18:29,162 -Hier. -Tut mir leid. 1201 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 Ich kann heute nicht gehen. 1202 01:18:31,456 --> 01:18:33,875 Schon gut. Für wie alt hältst du mich? 1203 01:18:33,959 --> 01:18:36,211 Es ist in der Nähe, ich kann allein gehen. 1204 01:18:36,294 --> 01:18:37,587 Sagte ich es nicht? 1205 01:18:38,380 --> 01:18:40,966 Ich sagte, iss das nicht, es ist vielleicht verdorben. 1206 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 Se-ri, soll ich dich hinbringen? 1207 01:18:44,678 --> 01:18:47,639 Es ist ok, wirklich. Geh einfach mit Hye-ri. 1208 01:18:47,723 --> 01:18:49,766 Schade, dass es ein anderer Testort ist. 1209 01:18:50,350 --> 01:18:51,309 Viel Glück, Hye-ri. 1210 01:18:51,393 --> 01:18:52,853 -Danke. -Bin gleich zurück. 1211 01:18:52,936 --> 01:18:54,062 Ok. Bis dann. 1212 01:18:54,146 --> 01:18:56,356 Gebt euer Bestes! 1213 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Nichts hält euch auf! 1214 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Gib alles! 1215 01:19:00,736 --> 01:19:02,654 VIEL GLÜCK BEI DER PRÜFUNG GUTE NOTEN 1216 01:19:02,738 --> 01:19:04,406 CSAT-HOCHSCHULZUGANGSTEST 1999 1217 01:19:04,823 --> 01:19:06,199 Gib alles! 1218 01:19:08,118 --> 01:19:08,952 Gib alles! 1219 01:19:24,301 --> 01:19:25,385 Tut mir leid. 1220 01:19:40,984 --> 01:19:42,861 Gib alles! 1221 01:19:44,404 --> 01:19:45,363 Hey! 1222 01:19:49,743 --> 01:19:50,911 Se-ri. 1223 01:19:50,994 --> 01:19:52,412 Viel Glück bei der Prüfung. 1224 01:19:53,705 --> 01:19:55,373 Ok, danke. 1225 01:20:00,086 --> 01:20:00,962 Hoppla. 1226 01:20:10,013 --> 01:20:11,264 Gib alles! 1227 01:20:19,898 --> 01:20:22,943 Zwei mal zwei ist vier. 1228 01:20:23,026 --> 01:20:24,069 -Also… -Ja! 1229 01:20:24,152 --> 01:20:26,154 Die Lösung ist vier. 1230 01:20:26,238 --> 01:20:28,698 Meine Güte, wie lange dauert das noch? 1231 01:20:28,782 --> 01:20:31,993 Willst du so in den Urlaub fahren? 1232 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Zeig etwas Mitleid. 1233 01:20:39,376 --> 01:20:40,460 Se-ri. 1234 01:20:41,920 --> 01:20:46,299 Willst du nicht deine Antworten überprüfen? 1235 01:20:47,676 --> 01:20:49,302 Zinsen gehen alle sechs Monate… 1236 01:20:51,930 --> 01:20:54,933 Ich glaube, ich bin im Antwortbogen in der Zeile verrutscht! 1237 01:20:55,600 --> 01:20:56,434 Hey. 1238 01:20:56,935 --> 01:21:01,606 Ist schon gut. Wer weiß? Vielleicht warst du so besser. 1239 01:21:05,068 --> 01:21:06,444 Du hast recht. 1240 01:21:15,954 --> 01:21:17,330 Leute, 1241 01:21:18,331 --> 01:21:19,416 gut gemacht. 1242 01:21:21,585 --> 01:21:25,505 Für die, die denken, die Schreibaufgabe kostete euch die Prüfung, 1243 01:21:26,798 --> 01:21:29,092 ich wollte euch nur eine Ausrede bieten. 1244 01:21:29,175 --> 01:21:30,927 Ihr hättet es sowieso ruiniert. 1245 01:21:31,428 --> 01:21:32,262 Nun, 1246 01:21:33,013 --> 01:21:34,723 das Ergebnis lässt sich nicht ändern. 1247 01:21:35,223 --> 01:21:36,224 Von jetzt an, 1248 01:21:36,808 --> 01:21:38,226 habt möglichst viel Spaß. 1249 01:21:38,810 --> 01:21:40,353 Jawohl! 1250 01:21:40,437 --> 01:21:44,608 Wenn ihr Lust habt, kommt um 19:00 Uhr in die Jokbal-Gasse. 1251 01:21:46,735 --> 01:21:47,736 Jokbal! 1252 01:21:51,990 --> 01:21:54,242 Wie wär's mit Tteokbokki zur Aufmunterung? 1253 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 Super. 1254 01:21:55,952 --> 01:21:58,955 Unglaublich. Selbst jetzt denkst du ans Essen. 1255 01:21:59,039 --> 01:22:00,081 Natürlich. 1256 01:22:00,165 --> 01:22:01,791 Also, eigentlich… 1257 01:22:01,875 --> 01:22:04,502 Ich muss was für Mama erledigen. 1258 01:22:04,586 --> 01:22:05,587 Du isst nicht mit? 1259 01:22:05,670 --> 01:22:06,546 Nein. 1260 01:22:06,630 --> 01:22:07,464 Ok. 1261 01:22:07,547 --> 01:22:09,090 -Bis dann. -Tschüs. 1262 01:22:11,009 --> 01:22:13,929 Ich habe auch zu tun. Geht schon mal vor. 1263 01:22:14,012 --> 01:22:14,846 Wirklich? 1264 01:22:14,930 --> 01:22:16,181 Das ist schade. 1265 01:22:16,264 --> 01:22:17,098 Ich weiß. 1266 01:22:17,599 --> 01:22:18,558 Bis dann. 1267 01:22:40,830 --> 01:22:41,831 Se-ri. 1268 01:22:45,043 --> 01:22:46,211 Was soll das? 1269 01:23:14,614 --> 01:23:15,532 Gehen wir weiter? 1270 01:23:16,783 --> 01:23:18,243 Wollen wir? 1271 01:23:18,910 --> 01:23:20,036 Ok. 1272 01:23:23,039 --> 01:23:23,999 Wettrennen! 1273 01:23:24,082 --> 01:23:25,917 Hey, warte auf mich! 1274 01:23:30,505 --> 01:23:31,423 Wow! 1275 01:23:34,926 --> 01:23:36,428 Du bist ziemlich schnell. 1276 01:23:37,137 --> 01:23:38,096 Sei vorsichtig. 1277 01:23:42,726 --> 01:23:43,601 Hey. 1278 01:23:49,315 --> 01:23:52,902 Hier habe ich dich gerettet, weißt du noch? 1279 01:23:52,986 --> 01:23:54,654 -Natürlich. -Ja? 1280 01:23:55,405 --> 01:23:58,616 Was hast du dir dabei gedacht, als du hier reingesprungen bist? 1281 01:24:00,910 --> 01:24:01,995 Ehrlich gesagt… 1282 01:24:05,331 --> 01:24:06,541 Ich stellte mir vor, 1283 01:24:07,792 --> 01:24:11,129 was passieren würde, wenn mich die Wellen mitnähmen. 1284 01:24:13,840 --> 01:24:15,467 Es ging mir sehr schlecht. 1285 01:24:20,513 --> 01:24:21,890 Aber dann, lustigerweise, 1286 01:24:22,390 --> 01:24:24,350 sah ich eine Schwimmerin. 1287 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 Sie hatte so viel Spaß. 1288 01:24:43,620 --> 01:24:45,038 PARK SE-RI 1289 01:24:45,121 --> 01:24:47,415 -Wo hast du… -Ich behielt es. 1290 01:24:48,500 --> 01:24:50,585 Als Andenken an meine Retterin. 1291 01:24:54,464 --> 01:24:57,133 Ich bin so froh, dass du es warst, Se-ri. 1292 01:25:15,068 --> 01:25:16,069 Se-ri. 1293 01:25:22,867 --> 01:25:24,285 Ich mag dich. 1294 01:25:57,652 --> 01:25:59,070 Da sind wir wieder. 1295 01:26:00,905 --> 01:26:01,781 Ja. 1296 01:26:08,371 --> 01:26:09,330 Hey, 1297 01:26:10,039 --> 01:26:12,667 was machst du am Sonntag? 1298 01:26:15,670 --> 01:26:16,880 Dich treffen. 1299 01:26:20,049 --> 01:26:21,634 Ach, wirklich? 1300 01:26:23,178 --> 01:26:24,345 Ok. 1301 01:26:24,929 --> 01:26:26,306 Bis dann. 1302 01:27:56,646 --> 01:27:57,480 Mama. 1303 01:27:58,064 --> 01:27:58,898 Oh. 1304 01:27:59,732 --> 01:28:00,608 Hallo. 1305 01:28:02,485 --> 01:28:06,531 Ich muss wohl am Sonntag nach Seoul. 1306 01:28:07,907 --> 01:28:09,117 Warum auf einmal? 1307 01:28:09,200 --> 01:28:11,995 Es gibt neue Geräte bei den Händlern in Seoul. 1308 01:28:12,495 --> 01:28:15,498 Ohne meine Ausrüstung bin ich nichts. 1309 01:28:16,207 --> 01:28:17,500 Soll ich mitkommen? 1310 01:28:18,001 --> 01:28:18,835 Nein. 1311 01:28:18,918 --> 01:28:21,963 Die Leute werden sich fragen, warum der Laden zu ist. 1312 01:28:22,046 --> 01:28:24,799 Bleib hier und erklär es ihnen. 1313 01:28:25,800 --> 01:28:26,634 Ok. 1314 01:28:27,844 --> 01:28:28,886 Haben wir alles? 1315 01:28:29,762 --> 01:28:33,016 Ich gehe jetzt. Kümmere dich um Busan. 1316 01:28:33,516 --> 01:28:36,728 Keine Sorge. Busan ist in guten Händen. 1317 01:28:38,104 --> 01:28:39,188 Da bin ich froh. 1318 01:28:39,272 --> 01:28:41,065 Se-ri, beeil dich! 1319 01:28:41,149 --> 01:28:42,775 Bis Sonntag. 1320 01:28:42,859 --> 01:28:44,736 Ok. Gute Reise. 1321 01:28:44,819 --> 01:28:46,154 Also, los geht's. 1322 01:28:46,237 --> 01:28:47,071 Ok. 1323 01:28:47,155 --> 01:28:48,489 -Tschüs. -Tschüs. 1324 01:28:48,573 --> 01:28:49,657 Ja, tschüs! 1325 01:28:52,285 --> 01:28:53,202 Du kommst nicht? 1326 01:28:53,286 --> 01:28:54,537 Ich sagte ok! 1327 01:28:54,620 --> 01:28:56,205 Geht das auch schneller? 1328 01:28:56,289 --> 01:28:58,708 Hi, Sol-ji. Sonntag am Gwangalli-Strand, ok? 1329 01:28:59,292 --> 01:29:02,253 Ich zähle auf euch alle. Ihr seid die Besten. 1330 01:29:02,337 --> 01:29:03,546 Ich danke euch sehr. 1331 01:29:04,756 --> 01:29:05,757 Ihr habt sie gehört. 1332 01:29:06,674 --> 01:29:09,594 Das letzte Projekt unserer Schulzeit. 1333 01:29:18,186 --> 01:29:19,437 Ist dir nicht kalt? 1334 01:29:20,521 --> 01:29:24,525 Klar, es ist kalt, aber wir müssen doch die Sterne sehen. 1335 01:29:25,777 --> 01:29:28,154 Meine süße Hye-ri und Se-ri. 1336 01:29:28,738 --> 01:29:30,573 Ich hoffe, all eure Träume werden wahr, 1337 01:29:31,282 --> 01:29:33,159 und ihr habt ein glückliches Leben. 1338 01:29:36,245 --> 01:29:37,330 Moment. 1339 01:29:37,413 --> 01:29:38,331 Was ist mit mir? 1340 01:29:39,749 --> 01:29:42,168 -Dein Traum ist wahr geworden. -Ach ja? 1341 01:29:42,919 --> 01:29:45,088 Du hast mich geheiratet. 1342 01:29:45,171 --> 01:29:46,839 Du musst verrückt sein! 1343 01:29:47,757 --> 01:29:48,925 -Was? -Unglaublich. 1344 01:29:49,008 --> 01:29:52,762 Bei deinem Geständnis sagtest du, das sei dein Traum. 1345 01:29:52,845 --> 01:29:54,472 Sei still, alter Mann. 1346 01:29:58,518 --> 01:30:00,728 Beeilung! 1347 01:30:00,812 --> 01:30:01,813 So? 1348 01:30:01,896 --> 01:30:02,730 -So? -Nein. 1349 01:30:04,524 --> 01:30:06,109 -Hier? -Ja. 1350 01:30:08,236 --> 01:30:09,278 Das hält nicht. 1351 01:30:11,280 --> 01:30:12,824 -Ha-young. -Ja? 1352 01:30:12,907 --> 01:30:14,075 Schau, ist das ok? 1353 01:30:14,992 --> 01:30:16,035 Ja, sieht gut aus. 1354 01:30:21,374 --> 01:30:23,793 Hey, sie kommen! 1355 01:30:23,876 --> 01:30:25,378 -Was? -Kommt schon! 1356 01:30:26,295 --> 01:30:27,797 Lauf! 1357 01:30:37,348 --> 01:30:38,224 Dir muss kalt sein. 1358 01:30:38,307 --> 01:30:39,183 Was? 1359 01:30:39,684 --> 01:30:41,185 Nein, mir geht's gut. 1360 01:30:46,983 --> 01:30:48,151 Nein! 1361 01:30:49,944 --> 01:30:51,404 -Gehen? -Jetzt? 1362 01:30:56,951 --> 01:30:58,828 Ich wusste, dass du den brauchst. 1363 01:30:59,871 --> 01:31:01,414 Danke. 1364 01:31:04,542 --> 01:31:05,960 Willst du reingehen? 1365 01:31:06,043 --> 01:31:06,919 Was? 1366 01:31:07,003 --> 01:31:08,838 Nein, mir geht's gut. 1367 01:31:20,349 --> 01:31:23,394 Nicht jetzt. Geht wieder rein. 1368 01:31:25,021 --> 01:31:26,439 Was? Nach rechts? 1369 01:31:27,106 --> 01:31:27,940 -Richtig? -Ok. 1370 01:31:28,024 --> 01:31:28,858 Nach drüben. 1371 01:31:31,694 --> 01:31:34,906 Ist das das Zeichen? Sollen wir Musik spielen? 1372 01:31:38,034 --> 01:31:39,494 -Se-ri, einen Moment. -Was? 1373 01:31:43,331 --> 01:31:46,626 Geht wieder rein! 1374 01:31:53,299 --> 01:31:54,926 Ich muss telefonieren. 1375 01:32:04,101 --> 01:32:06,229 Wartet auf mein Zeichen! 1376 01:32:08,231 --> 01:32:09,065 Was? 1377 01:32:10,441 --> 01:32:11,400 Wartet! 1378 01:32:16,113 --> 01:32:16,989 Hey. 1379 01:32:17,573 --> 01:32:18,908 Alles ok? 1380 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Se-ri, es tut mir leid. 1381 01:32:21,953 --> 01:32:23,913 Ich muss sofort nach Seoul. 1382 01:32:25,206 --> 01:32:26,707 Mama ist im Krankenhaus. 1383 01:32:31,128 --> 01:32:34,674 SE-RI ♡ YUN-SEOK 1384 01:32:43,391 --> 01:32:44,308 Se-ri. 1385 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 Schon gut. Wir können es wiederholen. 1386 01:32:49,564 --> 01:32:51,941 Es tut mir leid. Ihr habt so hart gearbeitet. 1387 01:32:54,694 --> 01:32:56,571 Keine Sorge. Wir machen es nochmal. 1388 01:33:05,288 --> 01:33:06,914 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 1389 01:33:09,333 --> 01:33:10,626 Yun-seok. 1390 01:33:11,794 --> 01:33:14,005 Ich erreiche dich nicht. 1391 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 Geht es deiner Mutter gut? 1392 01:33:19,093 --> 01:33:22,597 Hinterlasst mir eine Nachricht, wenn du Zeit hast. 1393 01:33:23,889 --> 01:33:25,057 Ich warte auf dich. 1394 01:33:49,040 --> 01:33:51,542 ICH MAG DICH AUCH 1395 01:34:11,687 --> 01:34:13,064 Bist du gewachsen? 1396 01:34:17,860 --> 01:34:20,071 Lange nicht gesehen. 1397 01:34:20,154 --> 01:34:22,156 Begrüßt du so deinen Vater? 1398 01:34:25,201 --> 01:34:26,952 Sie rutschte auf der Treppe aus. 1399 01:34:27,995 --> 01:34:30,122 Du weißt, wie tollpatschig sie ist. 1400 01:34:31,540 --> 01:34:33,376 Du hast den CSAT geschwänzt? 1401 01:34:37,129 --> 01:34:39,423 Dein Studium war ihr immer egal. 1402 01:34:40,091 --> 01:34:41,842 Sie hat als Mutter versagt. 1403 01:34:48,557 --> 01:34:50,267 Du hast ihr das angetan? 1404 01:34:58,401 --> 01:35:01,278 Deshalb traue ich ihr nicht. 1405 01:35:02,738 --> 01:35:06,033 Sie sagte, du seist glücklicher und fröhlicher da unten, 1406 01:35:07,201 --> 01:35:09,036 aber du bist nur unhöflich und dumm. 1407 01:35:19,880 --> 01:35:20,798 Han Yun-seok. 1408 01:35:23,217 --> 01:35:24,552 Komm sofort nach Hause. 1409 01:35:33,644 --> 01:35:37,231 ZU VERMIETEN 1410 01:35:40,317 --> 01:35:42,653 Gott, was ist mit ihm passiert? 1411 01:35:42,737 --> 01:35:44,697 Ich wünschte, er würde uns anrufen. 1412 01:35:44,780 --> 01:35:48,284 Mama sagt, das Maklerbüro wurde angerufen. 1413 01:35:49,118 --> 01:35:51,495 Der Papierkram ist wohl erledigt. 1414 01:35:52,079 --> 01:35:55,207 Aber der Anruf kam nicht von Yun-seoks Mutter. 1415 01:35:55,958 --> 01:35:57,209 Was bedeutet das? 1416 01:35:58,043 --> 01:36:01,046 Ihr Mann ist wohl Professor an der Universitätsklinik Seongbuk. 1417 01:36:01,130 --> 01:36:03,674 Er behandelte sein Kind immer furchtbar. 1418 01:36:04,258 --> 01:36:05,593 Ich muss los. 1419 01:36:07,470 --> 01:36:08,888 Se-ri! 1420 01:36:15,853 --> 01:36:17,021 Wohin gehst du? 1421 01:36:17,521 --> 01:36:18,522 Se-ri! 1422 01:36:20,357 --> 01:36:26,322 Dies ist der Saemaeul-Zug 11 Richtung Seoul Hauptbahnhof. 1423 01:36:39,502 --> 01:36:42,797 SAEMAEUL-ZUGTICKET BUSAN NACH SEOUL 1424 01:36:48,260 --> 01:36:50,513 Zeige deine Liebe, indem du gibst. 1425 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 UNIVERSITÄTSKLINIK SEONGBUK 1426 01:37:02,942 --> 01:37:03,818 Ähm… 1427 01:37:04,735 --> 01:37:06,320 Entschuldigung. 1428 01:37:06,904 --> 01:37:09,782 Gibt es hier eine Patientin namens Baek Jang-mi? 1429 01:37:45,401 --> 01:37:49,613 BAEK JANG-MI 1430 01:37:55,327 --> 01:37:57,413 Tante hat angerufen. 1431 01:38:03,878 --> 01:38:05,796 Wir sollen nach Amerika kommen… 1432 01:38:08,299 --> 01:38:11,385 …denn wenn wir zurückgehen, lässt er uns nie wieder gehen. 1433 01:38:16,181 --> 01:38:18,225 Wir sollten gehen, oder? 1434 01:38:33,282 --> 01:38:35,701 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1435 01:38:42,416 --> 01:38:43,834 Ich will nicht gehen. 1436 01:39:03,812 --> 01:39:04,813 Mama. 1437 01:39:05,898 --> 01:39:07,816 Ich will hier nicht weg. 1438 01:39:11,946 --> 01:39:12,863 Ich… 1439 01:39:16,075 --> 01:39:18,160 Ich will zurück nach Busan. 1440 01:39:46,188 --> 01:39:47,189 Hallo. 1441 01:39:47,272 --> 01:39:48,273 Ich bin's. 1442 01:39:49,942 --> 01:39:51,652 Ich erreiche dich nicht. 1443 01:39:53,445 --> 01:39:56,365 Ich muss dir etwas sagen. 1444 01:40:04,248 --> 01:40:05,290 Yun-seok. 1445 01:40:08,919 --> 01:40:10,254 Ich vermisse dich. 1446 01:40:11,588 --> 01:40:13,841 Ich vermisse dich so sehr. 1447 01:40:49,835 --> 01:40:51,628 Hi, ich bin's. 1448 01:40:52,713 --> 01:40:54,548 Ich erreiche dich nicht. 1449 01:40:55,799 --> 01:40:58,010 Ich muss dir etwas sagen. 1450 01:41:01,555 --> 01:41:04,767 Ich habe darüber nachgedacht, als du weg warst. 1451 01:41:05,976 --> 01:41:10,189 Ich sehe dich nur als einen Freund. 1452 01:41:11,648 --> 01:41:12,608 Und… 1453 01:41:13,317 --> 01:41:17,154 Wenn wir weiter Zeit miteinander verbringen, 1454 01:41:17,237 --> 01:41:20,240 führt das nur zu Missverständnissen. 1455 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 Treffen wir uns nicht mehr. 1456 01:41:27,623 --> 01:41:29,833 Ruf mich nicht mehr an. 1457 01:41:58,529 --> 01:42:02,991 GARAM-OBERSCHULE ABSCHLUSSZEREMONIE 1458 01:42:10,124 --> 01:42:11,083 Park Se-ri. 1459 01:42:11,959 --> 01:42:13,210 Se-ri. 1460 01:42:14,128 --> 01:42:16,922 Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sehen würde. 1461 01:42:18,340 --> 01:42:20,300 -Gut gemacht. -Danke. 1462 01:42:23,846 --> 01:42:25,389 -Jang Yun-ho. -Ja. 1463 01:42:25,472 --> 01:42:27,975 Wow, S.E.S. Ihr seht toll aus. 1464 01:42:28,058 --> 01:42:30,102 -Ja, oder? -Ja. 1465 01:42:30,686 --> 01:42:31,854 Und hör auf zu rauchen. 1466 01:42:35,691 --> 01:42:37,484 -Han Seong-min. -Ja. 1467 01:42:37,568 --> 01:42:40,279 PAK SE-RI UND IHR CADDIE 1468 01:43:24,948 --> 01:43:27,159 AUDITION 1469 01:43:47,179 --> 01:43:48,639 LANGSAMES LIEBESGESTÄNDNIS 1470 01:44:05,239 --> 01:44:08,242 STRAND, 1998, UNSER ERSTES TREFFEN 1471 01:44:13,247 --> 01:44:15,040 SE-RI, SOLBANGUL, SUNG-RAE 1472 01:44:15,123 --> 01:44:17,042 SE-RIS GELIEBTES POPCORN 1473 01:44:22,923 --> 01:44:26,134 DIE KOMISCHSTE CLIQUE DER WELT 1474 01:44:26,218 --> 01:44:29,137 SÜSS. BIST DU EIN VOGELBABY ODER WAS? 1475 01:44:29,221 --> 01:44:33,100 SE-RI ALS PAK SE-RI IHR GESICHT SAGT ALLES 1476 01:44:38,605 --> 01:44:40,315 ERWISCHT! 1477 01:44:40,399 --> 01:44:43,485 ICH MAG JEDE VERSION VON DIR, SE-RI 1478 01:44:48,865 --> 01:44:52,452 ICH MAG ES, WENN DU LACHST 1479 01:44:53,370 --> 01:44:56,123 ICH MAG ES, WENN DU MICH ZUM LACHEN BRINGST 1480 01:45:03,213 --> 01:45:05,340 ICH MAG DICH 1481 01:45:10,762 --> 01:45:14,516 ICH WERDE DICH IMMER ANFEUERN 1482 01:45:19,938 --> 01:45:21,773 Hi, Se-ri. 1483 01:45:24,735 --> 01:45:27,612 Ich schreibe hier meine Gefühle auf 1484 01:45:27,696 --> 01:45:29,281 mit Fotos von allem, was du magst. 1485 01:45:30,073 --> 01:45:33,410 Dein Vater half mir. Ich hoffe, er hat es geheim gehalten. 1486 01:45:43,086 --> 01:45:45,005 Wie du mal sagtest, 1487 01:45:45,505 --> 01:45:49,217 hier drin steckt mein ganzes Herz und unsere gemeinsame Zeit, 1488 01:45:49,718 --> 01:45:51,303 und das macht mich glücklich. 1489 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 Se-ri. 1490 01:45:55,432 --> 01:45:59,353 Du hast mich gerettet, im Wasser und in meinen Albträumen. 1491 01:45:59,936 --> 01:46:01,938 Dafür bin ich wirklich dankbar. 1492 01:46:03,899 --> 01:46:06,151 Dein Name, den ich in meiner Hand hielt… 1493 01:46:06,234 --> 01:46:07,736 LANGSAMES LIEBESGESTÄNDNIS 1494 01:46:07,819 --> 01:46:10,447 …ist für immer in mein Herz eingraviert. 1495 01:46:13,033 --> 01:46:14,826 Ich bin so froh, 1496 01:46:16,244 --> 01:46:18,538 dass ich dich an jenem windigen Tag traf. 1497 01:46:31,802 --> 01:46:33,637 Ich liebe dich, Park Se-ri. 1498 01:47:12,676 --> 01:47:14,010 Geradeaus! 1499 01:47:14,094 --> 01:47:15,429 Arme gerade! 1500 01:47:15,512 --> 01:47:18,014 Haltet das Tempo. Wenden! 1501 01:47:30,485 --> 01:47:33,947 FAKULTÄT FÜR WASSERSPORT PARK SE-RI 1502 01:47:38,535 --> 01:47:39,953 -Hallo. -Oh-nein-Seri! 1503 01:47:40,036 --> 01:47:41,872 Wo bist du? Warum dauert das so lange? 1504 01:47:42,497 --> 01:47:44,833 Ich kann mich nicht an deine Stimme gewöhnen. 1505 01:47:44,916 --> 01:47:47,544 Mein Kurs ist gerade zu Ende. Hör auf, mich zu nerven. 1506 01:47:47,627 --> 01:47:49,087 Gut. Beeil dich. 1507 01:47:50,297 --> 01:47:51,423 Hört auf damit. 1508 01:47:51,506 --> 01:47:54,176 Macht das, wenn wir weg sind. 1509 01:47:54,259 --> 01:47:55,343 Nein. 1510 01:47:55,427 --> 01:47:57,387 -Oh mein Gott. -Du bist so süß! 1511 01:47:58,388 --> 01:48:00,098 Du bist so süß. 1512 01:48:00,182 --> 01:48:01,433 Du bist auch süß. 1513 01:48:02,684 --> 01:48:04,352 Hör auf, meine Augäpfel schmelzen. 1514 01:48:04,978 --> 01:48:05,812 Probier mal. 1515 01:48:05,896 --> 01:48:07,147 Ein mittelgroßes Bier. 1516 01:48:07,230 --> 01:48:09,566 Versau nicht das Blind Date morgen. 1517 01:48:10,734 --> 01:48:12,152 Ich habe nie zugesagt. 1518 01:48:12,235 --> 01:48:13,612 Hey. 1519 01:48:14,404 --> 01:48:15,864 Kommen Sie nicht? 1520 01:48:17,365 --> 01:48:19,826 Ich habe schon den Glückstisch für Sie reserviert. 1521 01:48:19,910 --> 01:48:21,411 Glückstisch? 1522 01:48:21,912 --> 01:48:24,456 Damit fängt alles an. 1523 01:48:25,040 --> 01:48:25,874 Chef. 1524 01:48:26,374 --> 01:48:29,336 Ich sagte doch, das ist ein Geheimnis! 1525 01:48:29,920 --> 01:48:30,754 Stimmt. 1526 01:48:31,254 --> 01:48:32,214 Schon gut. 1527 01:48:33,048 --> 01:48:36,968 Wenn man dort seine Gefühle gesteht, funktioniert es jedes Mal. 1528 01:48:37,052 --> 01:48:38,136 Bei mir damals auch. 1529 01:48:39,221 --> 01:48:41,389 Mein Schatz ist aus Seoul. 1530 01:48:42,307 --> 01:48:43,808 Und wir trafen uns hier. 1531 01:48:47,771 --> 01:48:48,897 Schatz. 1532 01:48:49,814 --> 01:48:50,857 Ok. 1533 01:48:51,358 --> 01:48:52,484 Ich bin gleich da. 1534 01:48:55,403 --> 01:48:56,696 Kommen Sie morgen. 1535 01:48:56,780 --> 01:48:58,782 Jetzt musst du gehen. 1536 01:49:01,117 --> 01:49:03,078 Überall sind Paare. 1537 01:49:07,916 --> 01:49:12,128 Oh-nein-Seri, du musst morgen auftauchen! 1538 01:49:13,004 --> 01:49:14,839 Das musst du, für mich! 1539 01:49:29,646 --> 01:49:30,981 Auf Wiedersehen. 1540 01:49:36,987 --> 01:49:38,530 Woran denken Sie? 1541 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Nun, 1542 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 vor ein paar Jahren, an diesem Strand, 1543 01:49:47,539 --> 01:49:51,876 plante ich die größte Liebeserklärung meines Lebens. 1544 01:49:52,836 --> 01:49:54,337 Hat es funktioniert? 1545 01:49:55,755 --> 01:49:58,633 Nein, sonst würde ich nicht hier sitzen. 1546 01:49:58,717 --> 01:50:01,219 Man weiß nie, wen man trifft. 1547 01:50:01,928 --> 01:50:03,972 Ich plante nie, nach Busan zu ziehen. 1548 01:50:31,875 --> 01:50:38,340 TUT MIR LEID, ICH KANN HEUTE NICHT ES GEHT MIR NICHT GUT 1549 01:50:50,560 --> 01:50:52,896 DU SIEHST GANZ GESUND AUS 1550 01:51:02,405 --> 01:51:04,699 Hallo? Was soll das? 1551 01:51:06,701 --> 01:51:07,827 Hallo? 1552 01:51:08,620 --> 01:51:10,664 Wo sind Sie? 1553 01:51:10,747 --> 01:51:12,374 -Hey! -Hr. Kim Yeong-sik? 1554 01:51:13,041 --> 01:51:14,376 -Hier! -Hallo? 1555 01:51:14,459 --> 01:51:15,293 Hier drüben! 1556 01:51:20,340 --> 01:51:21,257 Oppa! 1557 01:51:35,021 --> 01:51:37,649 Ernsthaft, finden Sie das lustig? 1558 01:51:38,817 --> 01:51:39,984 Se-ri. 1559 01:52:15,437 --> 01:52:16,479 Wie geht es dir? 1560 01:52:25,572 --> 01:52:26,698 Yun-seok. 1561 01:52:28,825 --> 01:52:30,160 Es tut mir leid. 1562 01:52:33,455 --> 01:52:36,791 Ich habe damals gelogen. 1563 01:52:37,959 --> 01:52:40,837 Ich habe dich so vermisst. 1564 01:52:42,255 --> 01:52:43,131 Ich weiß. 1565 01:52:43,798 --> 01:52:45,049 Du hast es mir gesagt. 1566 01:52:47,385 --> 01:52:48,261 Habe ich das? 1567 01:52:50,263 --> 01:52:51,598 Du wusstest es nicht, oder? 1568 01:52:52,348 --> 01:52:54,851 Nachrichten werden nach dem Auflegen gespeichert. 1569 01:52:55,810 --> 01:52:56,895 Yun-seok. 1570 01:52:58,021 --> 01:52:59,397 Ich vermisse dich. 1571 01:52:59,981 --> 01:53:02,275 Ich vermisse dich so sehr. 1572 01:53:14,370 --> 01:53:16,498 Ich wollte deine Stimme nicht löschen, 1573 01:53:16,998 --> 01:53:19,417 also bezahlte ich weiter meine Pager-Rechnung. 1574 01:53:27,926 --> 01:53:30,470 Hier, ich habe etwas für dich. 1575 01:53:40,772 --> 01:53:43,608 Ich machte jedes Mal eins, wenn ich an dich dachte. 1576 01:53:45,985 --> 01:53:47,904 Hör auf… 1577 01:53:50,740 --> 01:53:51,574 Se-ri. 1578 01:53:53,618 --> 01:53:54,536 Willst du… 1579 01:53:56,746 --> 01:53:57,789 …meine Freundin sein? 1580 01:54:02,168 --> 01:54:03,044 Ja. 1581 01:54:09,175 --> 01:54:11,177 Endlich… 1582 01:54:29,028 --> 01:54:32,615 Oh-nein-Seri hat einen Freund! 1583 01:54:37,579 --> 01:54:40,748 Ich dachte, es wäre alles vorbei, 1584 01:54:40,832 --> 01:54:45,044 aber unser letztes Liebesgeständnis war ein Erfolg. 1585 01:55:02,145 --> 01:55:02,979 Hey. 1586 01:55:03,897 --> 01:55:04,856 Gib her. 1587 01:55:05,440 --> 01:55:06,274 Gib mir das. 1588 01:55:09,110 --> 01:55:10,278 Gib es mir. 1589 01:55:10,778 --> 01:55:12,614 -Gib mir auch eins. -Ok. 1590 01:55:12,697 --> 01:55:13,698 Hier. 1591 01:58:44,492 --> 01:58:49,497 Untertitel von: Judith Kahl