1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,291 --> 00:01:14,125
Heather?
4
00:01:17,541 --> 00:01:20,832
ACHT MONATE VORHER
5
00:01:20,833 --> 00:01:22,624
- Amy?
- Ja?
6
00:01:22,625 --> 00:01:24,707
- Amy, wir müssen los.
- Ok.
7
00:01:24,708 --> 00:01:25,707
Ja, ist gut.
8
00:01:25,708 --> 00:01:26,790
Es ist ok.
9
00:01:26,791 --> 00:01:29,165
Nicht, wenn wir den Zug verpassen.
10
00:01:29,166 --> 00:01:30,082
Warum die Eile?
11
00:01:30,083 --> 00:01:31,915
- Los!
- Wir sind spät dran.
12
00:01:31,916 --> 00:01:33,415
- So spät?
- Ja.
13
00:01:33,416 --> 00:01:35,624
- Hast du meinen Pass?
- Echt, Amy.
14
00:01:35,625 --> 00:01:37,999
Wir schaffen es. Leute, es ist ok.
15
00:01:38,000 --> 00:01:39,833
- Amy, hast du ihn?
- Ja.
16
00:01:41,500 --> 00:01:43,083
- Schnell!
- Ich komm ja!
17
00:01:43,583 --> 00:01:46,291
Ich checke uns ein.
Habt ihr auch eure Pässe?
18
00:01:47,416 --> 00:01:48,250
Oh Scheiße.
19
00:01:48,916 --> 00:01:50,291
- Halt die Tür.
- Ok.
20
00:01:51,625 --> 00:01:53,875
Oh mein ... Ok.
21
00:01:55,291 --> 00:01:57,083
- Oh mein Gott.
- Ok. Komm.
22
00:01:57,875 --> 00:01:59,416
Ich komme.
23
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
- Er hat eine Gitarre.
- Ich bin müde.
24
00:02:10,083 --> 00:02:13,915
Ich war auf der Suche nach einem Gefühl
25
00:02:13,916 --> 00:02:17,540
Dann fielst du mir in die Arme
26
00:02:17,541 --> 00:02:19,415
Ob es einen Speisewagen gibt?
27
00:02:19,416 --> 00:02:21,500
Ich werde dich finden ...
28
00:02:22,875 --> 00:02:24,124
BESUCHEN SIE DIE GRACHTEN UND WINDMÜHLEN
29
00:02:24,125 --> 00:02:26,207
Amy, komm. Gehen wir.
30
00:02:26,208 --> 00:02:27,916
Hey, rutsch rüber, Heather.
31
00:02:34,708 --> 00:02:36,415
LOUVRE - CHAMPS ELYSEE
EIFFELTURM
32
00:02:36,416 --> 00:02:37,624
BARCELONA LETZTE STATION!
33
00:02:37,625 --> 00:02:40,000
Du weißt, ich werde dich finden
34
00:02:42,000 --> 00:02:43,333
Trinkst du das?
35
00:02:44,083 --> 00:02:45,665
Nimm nur.
36
00:02:45,666 --> 00:02:46,874
Alles für dich.
37
00:02:46,875 --> 00:02:48,207
ENDE DER REISE
CONNIE WEINKURS
38
00:02:48,208 --> 00:02:49,791
Ich mische das nicht.
39
00:02:50,416 --> 00:02:51,250
Was?
40
00:02:52,541 --> 00:02:53,957
AMY UND HEATHER FLIEGEN NACH HAUSE!!!
41
00:02:53,958 --> 00:02:58,040
Ok. Wir kommen um 5 Uhr morgens an.
42
00:02:58,041 --> 00:02:59,207
Du machst Witze.
43
00:02:59,208 --> 00:03:01,499
Wie viele Nächte
hast du schon durchgemacht?
44
00:03:01,500 --> 00:03:03,833
Da war ich noch jung. Ein Baby.
45
00:03:04,541 --> 00:03:07,040
- Leute.
- Vor einem Monat. Die gute alte Zeit.
46
00:03:07,041 --> 00:03:09,124
Er checkt mich ab.
47
00:03:09,125 --> 00:03:10,124
- Wer?
- Wer?
48
00:03:10,125 --> 00:03:11,290
Der Typ da drüben.
49
00:03:11,291 --> 00:03:13,332
Der Kerl, der so unauffällig tut?
50
00:03:13,333 --> 00:03:16,125
Hände runter.
Nicht umdrehen. Sonst sieht er dich.
51
00:03:18,166 --> 00:03:20,583
Ich bin fast fertig ...
52
00:03:21,791 --> 00:03:23,332
... mit der Reiseroute.
53
00:03:23,333 --> 00:03:26,249
- Nicht die Reiseroute.
- Du wolltest es nicht tun.
54
00:03:26,250 --> 00:03:28,665
Wir wollten spontan entscheiden.
55
00:03:28,666 --> 00:03:30,458
- Wir brauchen keinen Plan.
- Nein.
56
00:03:32,791 --> 00:03:33,874
Ist er das?
57
00:03:33,875 --> 00:03:35,125
Keinen Plan.
58
00:03:36,083 --> 00:03:37,916
- Vielleicht eine Ahnung ...
- Alles gut.
59
00:03:38,958 --> 00:03:40,041
- Oder ...
- Wo gehst du hin?
60
00:03:42,500 --> 00:03:43,749
Pass auf dich auf.
61
00:03:43,750 --> 00:03:44,999
Prost.
62
00:03:45,000 --> 00:03:45,915
Tschüs.
63
00:03:45,916 --> 00:03:47,083
Ist sie eben ...
64
00:03:53,041 --> 00:03:55,333
Ich kam wegen des Essens,
du wegen der Kultur.
65
00:03:56,333 --> 00:03:59,333
Sie will
über ihren untreuen Ex hinwegkommen.
66
00:03:59,875 --> 00:04:01,540
- Genau.
- Punkt für sie.
67
00:04:01,541 --> 00:04:02,874
- Punkt für sie.
- Auf Amy.
68
00:04:02,875 --> 00:04:04,000
Auf Amy.
69
00:04:04,416 --> 00:04:08,375
Bevor du einschläfst:
Wie viel Zeit brauchst du für den Markt?
70
00:04:10,583 --> 00:04:13,208
Eine Stunde? Anderthalb?
71
00:04:13,958 --> 00:04:14,999
Ach, komm.
72
00:04:15,000 --> 00:04:17,416
Ich schlafe jetzt. Ich bin müde.
73
00:04:20,958 --> 00:04:23,415
Entschuldige. Kannst du das kurz halten?
74
00:04:23,416 --> 00:04:24,916
- Klar.
- Danke.
75
00:04:31,375 --> 00:04:32,416
Danke.
76
00:04:55,916 --> 00:04:58,207
Hey, Weltreisende.
Freust du dich schon auf zuhause?
77
00:04:58,208 --> 00:05:00,290
Hey, Dad! Kaum zu glauben,
dass die Reise fast vorbei ist.
78
00:05:00,291 --> 00:05:02,166
Freue mich aber auf den neuen Job.
79
00:05:08,875 --> 00:05:10,291
ERNEST HEMINGWAY
FIESTA
80
00:05:19,000 --> 00:05:21,125
Kann nicht schlafen. Dumme Idee.
81
00:05:22,291 --> 00:05:24,124
Dein MacGyver-Bett ist nicht bequem?
82
00:05:24,125 --> 00:05:25,875
Etwas zu hart für mich.
83
00:05:28,708 --> 00:05:29,708
Und du?
84
00:05:33,125 --> 00:05:35,250
Ich kann nicht abschalten.
85
00:05:37,333 --> 00:05:38,166
Das kenn ich.
86
00:05:41,333 --> 00:05:43,832
Fiesta? Ist es nicht zu offensichtlich,
87
00:05:43,833 --> 00:05:45,625
es gerade in Spanien zu lesen?
88
00:05:47,625 --> 00:05:48,666
Ist das falsch?
89
00:05:49,958 --> 00:05:53,708
Nein. Ich dachte,
Frauen stehen nicht mehr auf Hemingway.
90
00:05:54,041 --> 00:05:56,083
Wir lesen, was wir wollen.
91
00:05:57,291 --> 00:05:59,582
Er war faszinierend, aber schwierig.
92
00:05:59,583 --> 00:06:02,083
Vermutlich war er deshalb
drei Mal verheiratet.
93
00:06:03,166 --> 00:06:04,833
ESSEN IM "ELS 4GATS"
MORGEN 13:30
94
00:06:05,375 --> 00:06:08,165
Schön, wie der Kalender
das Lesen unterbricht.
95
00:06:08,166 --> 00:06:10,583
Du hast mich zuerst unterbrochen.
96
00:06:11,166 --> 00:06:13,790
Hast du auch was gegen Multi-Tasking?
97
00:06:13,791 --> 00:06:15,708
Kenne ich dich irgendwoher?
98
00:06:18,833 --> 00:06:20,166
Das ist amüsant.
99
00:06:20,666 --> 00:06:22,000
Eine Fremde belästigen?
100
00:06:22,458 --> 00:06:24,916
Ich bin Jack. Und du?
101
00:06:25,833 --> 00:06:26,666
Heather.
102
00:06:28,083 --> 00:06:29,416
Freut mich, Heather.
103
00:06:37,125 --> 00:06:38,333
Nun kennen wir uns.
104
00:06:39,166 --> 00:06:41,416
Wir sind keine Fremden mehr.
105
00:06:43,625 --> 00:06:48,500
Also, Heather, wie kommt's,
dass du im Nachtzug nach Barcelona sitzt?
106
00:06:49,250 --> 00:06:52,000
Komischerweise fahre ich nach Barcelona.
107
00:06:52,458 --> 00:06:54,791
Klapperst du die Lonely-Planet- Spots ab?
108
00:06:56,291 --> 00:06:57,125
Nein.
109
00:06:58,083 --> 00:06:59,291
Du lügst.
110
00:07:00,083 --> 00:07:00,916
Ja.
111
00:07:03,041 --> 00:07:04,916
- Woher weißt du das?
- Ich sehe es.
112
00:07:07,000 --> 00:07:09,332
Und was machst du
im Nachtzug nach Barcelona?
113
00:07:09,333 --> 00:07:12,291
Ich wollte
endlich mal wieder in Ruhe lesen.
114
00:07:12,958 --> 00:07:14,083
Was liest du?
115
00:07:16,916 --> 00:07:18,083
Das wird dir gefallen.
116
00:07:20,375 --> 00:07:21,249
{\an8}Nicht im Ernst.
117
00:07:21,250 --> 00:07:24,625
{\an8}Ich wollte es dir zeigen,
als ich sah, was du liest.
118
00:07:36,416 --> 00:07:37,541
Na gut, also ...
119
00:07:39,750 --> 00:07:41,333
- Bis später.
- In Ordnung.
120
00:07:42,541 --> 00:07:43,541
- Tschüs.
- Nacht.
121
00:07:48,916 --> 00:07:50,165
Stört das?
122
00:07:50,166 --> 00:07:51,083
Ja.
123
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
Ich mache es so.
124
00:08:02,833 --> 00:08:04,332
Hast du alles? Den Pass?
125
00:08:04,333 --> 00:08:05,416
Ich denke schon.
126
00:08:06,166 --> 00:08:07,457
- Wo ist Amy?
- Wo ist Amy?
127
00:08:07,458 --> 00:08:08,790
Oh, mein Gott.
128
00:08:08,791 --> 00:08:11,416
Amy, schnell! Heather urteilt über dich!
129
00:08:11,958 --> 00:08:13,999
- Los!
- Ich will mich nicht verspäten.
130
00:08:14,000 --> 00:08:14,916
Hey.
131
00:08:17,250 --> 00:08:18,165
Jack.
132
00:08:18,166 --> 00:08:20,541
- Connie.
- Ich hab deine Freundin geärgert.
133
00:08:21,666 --> 00:08:24,915
Ja. Ich sah dein improvisiertes Bett
auf der Gepäckablage.
134
00:08:24,916 --> 00:08:26,291
Das war genial.
135
00:08:27,208 --> 00:08:28,166
Ich bin klug ...
136
00:08:29,041 --> 00:08:30,500
Die kommen schon. Los.
137
00:08:31,583 --> 00:08:33,207
Wie groß bist du?
138
00:08:33,208 --> 00:08:34,416
1,68 Meter. Warum?
139
00:08:34,916 --> 00:08:36,250
Die perfekte Größe.
140
00:08:36,875 --> 00:08:38,957
Trapezkünstler sind 1,68 m oder kleiner.
141
00:08:38,958 --> 00:08:42,500
Die Leute, die man aus Kanonen schießt,
sind auch nicht größer.
142
00:08:44,000 --> 00:08:45,415
- Im Ernst?
- Es stimmt.
143
00:08:45,416 --> 00:08:47,665
Sonst gibt's auf dem Rummel keinen Job.
144
00:08:47,666 --> 00:08:49,582
- Hattest du mal einen?
- Ja.
145
00:08:49,583 --> 00:08:51,540
- Tschüs.
- Das gibt's nicht.
146
00:08:51,541 --> 00:08:53,665
Ich lief von zu Hause weg
und ging zum Zirkus.
147
00:08:53,666 --> 00:08:55,041
Das war gelogen.
148
00:08:55,375 --> 00:08:58,540
- Viktor ist sehr heiß, sehr englisch.
- Ok.
149
00:08:58,541 --> 00:09:00,332
Er lädt uns in einen Club ein.
150
00:09:00,333 --> 00:09:02,999
Er heißt Incendio
und ist in einer Lagerhalle.
151
00:09:03,000 --> 00:09:05,457
Ok. Aber wir haben zum Abendessen
152
00:09:05,458 --> 00:09:08,499
einen Tisch im Els Quatre Gats reserviert.
153
00:09:08,500 --> 00:09:10,874
Ok, Mom. Gehen wir nach dem Essen?
154
00:09:10,875 --> 00:09:12,415
Ja, sicher. Das passt.
155
00:09:12,416 --> 00:09:14,874
- Wir müssen nur pünktlich beim Essen sein.
- Ja.
156
00:09:14,875 --> 00:09:16,041
- In Ordnung.
- Hi.
157
00:09:17,083 --> 00:09:18,250
- Amy.
- Jack.
158
00:09:19,250 --> 00:09:20,415
Hübsche Uhr.
159
00:09:20,416 --> 00:09:21,333
Findest du?
160
00:09:22,125 --> 00:09:23,166
Ja.
161
00:09:24,833 --> 00:09:25,708
Komm.
162
00:09:27,041 --> 00:09:28,416
Hat mich gefreut.
163
00:09:29,416 --> 00:09:30,750
Wir sehen uns im Zirkus.
164
00:09:31,875 --> 00:09:32,832
Klar.
165
00:09:32,833 --> 00:09:34,583
Komm schon.
166
00:09:44,750 --> 00:09:48,582
Die Sagrada Familia befindet sich
seit einem Jahrhundert im Bau.
167
00:09:48,583 --> 00:09:49,665
Was würde geschehen ...
168
00:09:49,666 --> 00:09:52,457
Gaudí wusste,
sie wird in seinem Leben nicht fertig.
169
00:09:52,458 --> 00:09:54,207
- Er ist hier begraben.
- Cool.
170
00:09:54,208 --> 00:09:57,582
Er wurde von einer Bahn überfahren
und starb.
171
00:09:57,583 --> 00:10:00,457
Der Hauptturm ist etwa 170 Meter hoch,
172
00:10:00,458 --> 00:10:02,332
einen Meter kleiner als Montjuïc ...
173
00:10:02,333 --> 00:10:04,666
- Ich hab die Karte gemacht.
- ... also so weit.
174
00:10:05,416 --> 00:10:08,082
- Ist es zu fassen ...
- Erzähl mir von dem Typen,
175
00:10:08,083 --> 00:10:10,499
der uns am Bahnhof gefolgt ist.
176
00:10:10,500 --> 00:10:13,457
Zwischen euch schien es zu knistern.
177
00:10:13,458 --> 00:10:15,290
- Da hat nichts geknistert.
- Connie.
178
00:10:15,291 --> 00:10:17,082
- Sag's ihr.
- Es hat geknistert.
179
00:10:17,083 --> 00:10:20,832
Oh, mein Gott. Sieh nur, die Seifenblasen!
180
00:10:20,833 --> 00:10:22,374
Ja, das sind Seifenblasen.
181
00:10:22,375 --> 00:10:25,499
Moment, lasst uns ein Foto machen.
182
00:10:25,500 --> 00:10:27,541
Na gut. Ich mache das Foto.
183
00:10:28,750 --> 00:10:31,333
Sieh mal. Amy, siehst du das?
184
00:10:33,625 --> 00:10:35,874
Hallo. Kann ich es mal versuchen?
185
00:10:35,875 --> 00:10:37,250
Komm, du auch.
186
00:10:37,958 --> 00:10:39,166
Ok.
187
00:10:45,041 --> 00:10:47,458
- Du bist zu spät.
- Komm mit aufs Bild!
188
00:10:49,583 --> 00:10:50,416
Moment.
189
00:10:52,250 --> 00:10:54,415
Das holen wir uns auf dem Rückweg.
190
00:10:54,416 --> 00:10:56,666
Ok. Vielen Dank.
191
00:11:10,291 --> 00:11:11,958
- Prost!
- Prost!
192
00:11:19,125 --> 00:11:20,540
Oh mein Gott!
193
00:11:20,541 --> 00:11:22,290
Amy, das macht Spaß.
194
00:11:22,291 --> 00:11:23,666
Ja.
195
00:11:25,166 --> 00:11:27,957
Viktor kommt. Wir treffen uns hier.
196
00:11:27,958 --> 00:11:29,790
- Er kommt hierher.
- Hallo.
197
00:11:29,791 --> 00:11:31,290
- Hi.
- Hallo.
198
00:11:31,291 --> 00:11:32,208
Hallo.
199
00:11:32,541 --> 00:11:34,499
- Das ist Raef.
- Ralph?
200
00:11:34,500 --> 00:11:35,958
- Raef.
- Ralph?
201
00:11:36,333 --> 00:11:37,790
- Raef.
- Ray.
202
00:11:37,791 --> 00:11:39,125
Klar, nenn mich Ray.
203
00:11:39,916 --> 00:11:42,166
- Connie.
- Ich bin Amy.
204
00:11:42,625 --> 00:11:44,499
- Hi.
- Heather.
205
00:11:44,500 --> 00:11:45,874
Heather. Hi.
206
00:11:45,875 --> 00:11:46,791
Hallo.
207
00:11:51,291 --> 00:11:53,165
- Wer will ein Bier? Ja?
- Ja.
208
00:11:53,166 --> 00:11:54,832
- Ja.
- Ja.
209
00:11:54,833 --> 00:11:57,915
- Ok. Ich hole das Bier.
- Ich helfe dir.
210
00:11:57,916 --> 00:11:59,207
- Ja.
- Bis gleich.
211
00:11:59,208 --> 00:12:00,291
Ja?
212
00:12:08,625 --> 00:12:10,707
Viktor ist da. Ich geh zu ihm.
213
00:12:10,708 --> 00:12:12,749
Amy, sag ihm, er soll herkommen.
214
00:12:12,750 --> 00:12:13,999
Ich hole ihn.
215
00:12:14,000 --> 00:12:15,374
Kommst du wieder?
216
00:12:15,375 --> 00:12:18,375
Nein. Aber du bist heiß
und ich liebe dich. Viel Spaß.
217
00:12:19,041 --> 00:12:20,208
- Ok ...
- Tschüs!
218
00:12:23,916 --> 00:12:25,957
- Weg von den Lautsprechern?
- Was?
219
00:12:25,958 --> 00:12:29,416
Gehen wir weg von den Lautsprechern?
Es ist zu laut.
220
00:12:30,333 --> 00:12:31,166
Laut.
221
00:12:32,250 --> 00:12:33,582
Sie kommen hierher zurück.
222
00:12:33,583 --> 00:12:34,875
Hast du ein Handy?
223
00:12:36,416 --> 00:12:37,875
Wir finden sie schon. Komm.
224
00:12:39,541 --> 00:12:41,332
Du bist aus Neuseeland?
225
00:12:41,333 --> 00:12:45,665
Von allen Clubs
und Lagerhallen in Barcelona
226
00:12:45,666 --> 00:12:47,958
- landest du hier?
- Ich bin deinetwegen hier.
227
00:12:49,625 --> 00:12:50,458
- Wirklich?
- Ja.
228
00:12:51,791 --> 00:12:54,707
Ich hörte, wie Amy sagte,
wo ihr heute hingeht.
229
00:12:54,708 --> 00:12:56,000
Wo du hingehst.
230
00:12:57,000 --> 00:12:58,415
Das ist cool.
231
00:12:58,416 --> 00:13:00,082
Du reist also einfach umher?
232
00:13:00,083 --> 00:13:03,374
Das ist die beste Art zu reisen.
Einfach sehen, was passiert.
233
00:13:03,375 --> 00:13:04,915
Dich treiben lassen?
234
00:13:04,916 --> 00:13:06,249
Ja. Ich liebe das.
235
00:13:06,250 --> 00:13:07,416
- Echt?
- Ja.
236
00:13:09,166 --> 00:13:11,165
- Mich stresst das.
- Wirklich?
237
00:13:11,166 --> 00:13:12,250
Warum?
238
00:13:12,625 --> 00:13:14,624
Ich will wissen, was mich erwartet.
239
00:13:14,625 --> 00:13:16,416
- Ja.
- Hast du ...
240
00:13:17,208 --> 00:13:19,874
... einen Job? Arbeitest du? Wie ...
241
00:13:19,875 --> 00:13:21,125
Eigentlich nicht.
242
00:13:22,916 --> 00:13:24,874
Ab und zu helfe ich irgendwo aus.
243
00:13:24,875 --> 00:13:26,207
Wo zum Beispiel?
244
00:13:26,208 --> 00:13:31,250
In Marseille habe ich
die Decks von Booten geschrubbt.
245
00:13:32,791 --> 00:13:37,333
Ich habe schon im Supermarkt gejobbt,
Autos gewaschen. Für ...
246
00:13:39,666 --> 00:13:41,083
... ein Medium gearbeitet.
247
00:13:41,625 --> 00:13:43,415
- Vieles.
- Für ein Medium?
248
00:13:43,416 --> 00:13:44,333
Ja.
249
00:13:45,250 --> 00:13:46,833
- Wie ...
- Viele coole Leute.
250
00:13:50,833 --> 00:13:53,333
Und du? Arbeitest du?
251
00:13:56,666 --> 00:13:58,790
Ich bin aus Texas.
252
00:13:58,791 --> 00:14:00,333
Da geboren und aufgewachsen.
253
00:14:01,083 --> 00:14:03,165
Ich ging in Boston aufs College.
254
00:14:03,166 --> 00:14:05,083
Dort traf ich Amy und Connie.
255
00:14:06,000 --> 00:14:10,540
Im August ziehe ich
wegen eines neuen Jobs nach New York.
256
00:14:10,541 --> 00:14:12,375
Was ist das für ein Job?
257
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Im Bankwesen.
258
00:14:16,333 --> 00:14:17,582
Cool.
259
00:14:17,583 --> 00:14:19,915
Ja, wenn man Trost im Chaos findet.
260
00:14:19,916 --> 00:14:20,833
Ja.
261
00:14:21,083 --> 00:14:24,207
Decks zu schrubben ist klasse.
262
00:14:24,208 --> 00:14:25,208
Ja.
263
00:14:25,666 --> 00:14:29,000
Ich habe mal gehört,
264
00:14:30,000 --> 00:14:31,915
dass Partner besser zusammenpassen,
265
00:14:31,916 --> 00:14:35,125
wenn sie sehr verschieden sind.
266
00:14:35,750 --> 00:14:38,541
Gegensätzlich.
Nicht die gleichen Interessen haben.
267
00:14:39,416 --> 00:14:41,041
Ich meine nicht, dass wir ...
268
00:14:43,291 --> 00:14:45,040
Ich finde, wir sollten heiraten.
269
00:14:45,041 --> 00:14:47,415
Was für eine verrückte Unterhaltung.
270
00:14:47,416 --> 00:14:48,333
Ja.
271
00:14:52,625 --> 00:14:54,291
Da bist du ja endlich.
272
00:14:54,833 --> 00:14:56,415
Hallo.
273
00:14:56,416 --> 00:14:57,707
- Yo.
- Was gibt's?
274
00:14:57,708 --> 00:15:00,290
- Man muss hier draußen nicht schreien.
- Ja.
275
00:15:00,291 --> 00:15:01,583
- Sehr schön.
- Toll.
276
00:15:02,791 --> 00:15:04,208
Habt ihr Amy gesehen?
277
00:15:15,708 --> 00:15:18,832
Unfassbar, dass Amy
mit Viktor auf einer Party ist.
278
00:15:18,833 --> 00:15:21,499
Ich glaube das sofort.
Das ist typisch Amy.
279
00:15:21,500 --> 00:15:23,583
Nein, zugegeben, du hast recht.
280
00:15:25,333 --> 00:15:27,458
Also, hat es gefunkt?
281
00:15:31,625 --> 00:15:32,957
Zwischen mir und Ray?
282
00:15:32,958 --> 00:15:36,082
Ja. Obwohl ich glaube, er heißt Raef.
283
00:15:36,083 --> 00:15:38,874
Raef. Was für ein schrecklicher Name.
Ich glaube nicht.
284
00:15:38,875 --> 00:15:41,540
Ich bin recht sicher, er hört mit "F" auf.
285
00:15:41,541 --> 00:15:43,041
- Ray.
- Ja.
286
00:15:43,416 --> 00:15:45,999
Nichts. Siehst du? Ich habe immer recht.
287
00:15:46,000 --> 00:15:49,332
Ich denke,
ich gehe mit ihm in sein Hotel zurück.
288
00:15:49,333 --> 00:15:50,708
- Im Ernst?
- Ja.
289
00:15:51,500 --> 00:15:53,040
Aber kommst du zurecht?
290
00:15:53,041 --> 00:15:55,208
- Ja.
- Bringt er dich zurück?
291
00:15:55,750 --> 00:15:57,208
Ich komm schon klar.
292
00:15:57,833 --> 00:16:00,499
- Du kommst klar.
- Das Hostel ist nicht ...
293
00:16:00,500 --> 00:16:03,791
- Das Hostel ist in der Nähe. Alles gut.
- Ja, sicher.
294
00:16:04,583 --> 00:16:05,958
- Hab dich lieb.
- Dito.
295
00:16:09,416 --> 00:16:10,624
Schreib mir, ja?
296
00:16:10,625 --> 00:16:13,207
Es war ein fantastischer Abend.
297
00:16:13,208 --> 00:16:14,750
- Bis später.
- Tschüs.
298
00:16:18,833 --> 00:16:22,625
Das Leben eines Auswanderers
scheint dir gut zu bekommen.
299
00:16:22,916 --> 00:16:25,999
Deshalb wollte ich dich heute sehen.
Hemingway.
300
00:16:26,000 --> 00:16:27,540
Was ist mit Hemingway?
301
00:16:27,541 --> 00:16:29,790
Mit den drei Frauen lagst du falsch.
302
00:16:29,791 --> 00:16:32,458
Er hatte vier. Ich habe recherchiert.
303
00:16:34,375 --> 00:16:37,790
Du wolltest mich sehen,
um mir zu sagen, dass ich unrecht hatte?
304
00:16:37,791 --> 00:16:39,874
Nicht direkt. Ich wollte dir
305
00:16:39,875 --> 00:16:41,332
von Mary Welsh erzählen.
306
00:16:41,333 --> 00:16:43,832
Die seine vierte Frau war?
307
00:16:43,833 --> 00:16:46,665
Ja. Hemingway trank,
308
00:16:46,666 --> 00:16:49,707
ging fremd und nörgelte
während der ersten drei Ehen.
309
00:16:49,708 --> 00:16:53,457
Mit Mary Welsh verbrachte er
die letzten 15 Jahre seines Lebens.
310
00:16:53,458 --> 00:16:56,249
Sie erlebte mit,
wie er den Pulitzer-Preis gewann,
311
00:16:56,250 --> 00:16:59,665
aber auch Flugzeugabstürze,
Autounfälle, Krankheit.
312
00:16:59,666 --> 00:17:02,666
Er war depressiv.
Eines Tages erschoss er sich ...
313
00:17:04,083 --> 00:17:05,249
... in ihrer Diele.
314
00:17:05,250 --> 00:17:07,500
Irre. Bei seinem Tod war sie bei ihm.
315
00:17:08,916 --> 00:17:10,500
Sie verdient Erinnerung.
316
00:17:13,875 --> 00:17:17,041
Ich werde Mary Welsh Hemingway
nie wieder vergessen.
317
00:17:20,708 --> 00:17:22,040
Siehst du das?
318
00:17:22,041 --> 00:17:23,707
Was? Den Turm?
319
00:17:23,708 --> 00:17:25,000
- Ja.
- Was ist mit ihm?
320
00:17:27,041 --> 00:17:28,208
- Komm.
- Ok.
321
00:17:30,708 --> 00:17:32,999
Mein Urgroßvater
war in den 40er Jahren hier.
322
00:17:33,000 --> 00:17:35,416
- Hier?
- Ja. Er fuhr mit der Seilbahn.
323
00:17:37,041 --> 00:17:38,125
Damit?
324
00:17:38,250 --> 00:17:39,082
Wow.
325
00:17:39,083 --> 00:17:40,166
Komm mit.
326
00:17:41,000 --> 00:17:42,749
Es ist geschlossen, oder?
327
00:17:42,750 --> 00:17:44,541
Dann müssen wir nicht zahlen.
328
00:17:46,166 --> 00:17:47,375
Oh Scheiße.
329
00:17:48,000 --> 00:17:50,791
Ich kann nicht glauben, dass ich das tue.
330
00:17:52,833 --> 00:17:56,041
- Na komm.
- Was soll ich tun? Ich breche nicht ein.
331
00:17:57,416 --> 00:17:58,583
Schön.
332
00:18:00,333 --> 00:18:02,540
Werden wir auch nicht verhaftet?
333
00:18:02,541 --> 00:18:03,457
- Verhaftet?
- Ja.
334
00:18:03,458 --> 00:18:04,875
Nein, werden wir nicht.
335
00:18:05,791 --> 00:18:07,250
Meinst du, es geht gut?
336
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
Ich weiß nicht.
337
00:18:21,083 --> 00:18:22,958
Es ist sicher verriegelt.
Wir können nicht ...
338
00:18:33,208 --> 00:18:35,250
Das ist lustig. Warte.
339
00:18:39,000 --> 00:18:41,332
Man sieht von hier aus
die Sagrada Familia.
340
00:18:41,333 --> 00:18:43,291
- Was? Wo?
- Dort. Sie ist beleuchtet.
341
00:18:44,333 --> 00:18:46,666
Wusstest du,
dass sie seit 1882 im Bau ist?
342
00:18:48,708 --> 00:18:51,708
Mein Urgroßvater hat sie gezeichnet.
343
00:18:52,583 --> 00:18:54,416
Er war Soldat im 2. Weltkrieg.
344
00:18:55,125 --> 00:18:57,250
Nach dem Krieg blieb er in Europa.
345
00:18:57,791 --> 00:19:01,541
Er führte Tagebuch
und schrieb über seine Reiseziele.
346
00:19:02,000 --> 00:19:03,250
Ich habe es dabei.
347
00:19:03,916 --> 00:19:06,625
Ich will alle Orte sehen,
über die er schrieb.
348
00:19:14,750 --> 00:19:16,583
Schön, sein Andenken so zu ehren.
349
00:19:18,000 --> 00:19:18,875
Ja.
350
00:19:21,083 --> 00:19:22,333
Wie hieß er?
351
00:19:22,833 --> 00:19:24,374
- Russell.
- Russell?
352
00:19:24,375 --> 00:19:25,333
Ja.
353
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Ein schöner Abend.
354
00:19:30,041 --> 00:19:31,958
Das stand so nicht auf dem Plan.
355
00:19:36,291 --> 00:19:38,333
Amy und Connie werden es nicht glauben.
356
00:19:40,250 --> 00:19:41,375
Vermutlich nicht.
357
00:20:21,166 --> 00:20:22,000
Jack.
358
00:20:26,000 --> 00:20:26,833
Jack.
359
00:20:29,791 --> 00:20:30,791
Oh Scheiße.
360
00:20:35,875 --> 00:20:36,791
Oh nein.
361
00:20:44,500 --> 00:20:45,750
Sind das Menschen?
362
00:20:48,916 --> 00:20:50,166
Was ist der Plan?
363
00:20:51,500 --> 00:20:52,875
Improvisieren.
364
00:21:00,166 --> 00:21:01,874
- Nein.
- Sie verstehen nicht.
365
00:21:01,875 --> 00:21:03,790
Wir waren eingesperrt.
366
00:21:03,791 --> 00:21:06,165
Die ganze Nacht.
Wo waren Sie die ganze Zeit?
367
00:21:06,166 --> 00:21:08,290
- Wir rufen die Polizei.
- Wir ...
368
00:21:08,291 --> 00:21:09,625
Komm.
369
00:21:16,291 --> 00:21:17,332
Heather.
370
00:21:17,333 --> 00:21:20,124
Ich sagte ihr,
sie soll um 9:15 Uhr hier sein. Connie!
371
00:21:20,125 --> 00:21:21,499
Keine Antwort.
372
00:21:21,500 --> 00:21:23,250
Nehmt doch den nächsten Zug.
373
00:21:23,875 --> 00:21:26,333
Das müssen wir, wenn sie nicht kommt.
374
00:21:29,791 --> 00:21:32,249
Verdammte Schuhe. Er hat all meine Sachen!
375
00:21:32,250 --> 00:21:33,749
- Was?
- Mein Pass, mein Geld,
376
00:21:33,750 --> 00:21:36,207
die Lederjacke vom Trödler in Bushwick.
377
00:21:36,208 --> 00:21:37,540
- Er hat alles.
- Viktor?
378
00:21:37,541 --> 00:21:39,707
Ja. Er sagte, das Ecstasy sei krass
379
00:21:39,708 --> 00:21:43,165
und es würde
die beste Nacht meines Lebens werden.
380
00:21:43,166 --> 00:21:44,958
Scheiße, die Schuhe tun weh.
381
00:21:46,083 --> 00:21:47,457
Oh Gott, bist du ok?
382
00:21:47,458 --> 00:21:49,874
Ja, alles gut.
Ich war nur total zugedröhnt,
383
00:21:49,875 --> 00:21:52,999
dann war ich im Park Güell
und sah nichts mehr.
384
00:21:53,000 --> 00:21:55,332
Die Mosaiksteine sangen,
dann sah ich mich um
385
00:21:55,333 --> 00:21:57,957
und er war weg, mit meinen ganzen Sachen.
386
00:21:57,958 --> 00:22:00,249
Wir können die Polizei rufen.
387
00:22:00,250 --> 00:22:01,583
Nein, mir geht's gut.
388
00:22:02,666 --> 00:22:04,999
Nichts ganz Schlimmes ist passiert.
389
00:22:05,000 --> 00:22:08,540
- Ausgeraubt zu werden, ist schlimm!
- Es gibt Schlimmeres.
390
00:22:08,541 --> 00:22:11,583
Ich will kein Trara machen.
Ich fühl mich so dumm.
391
00:22:12,833 --> 00:22:15,332
Es tut mir so leid. Ich wollte das nicht.
392
00:22:15,333 --> 00:22:17,749
Hauptsache, dir geht es gut.
393
00:22:17,750 --> 00:22:21,083
Wir besorgen dir
auf der Botschaft einen Notpass.
394
00:22:21,541 --> 00:22:22,375
Oder ...
395
00:22:24,083 --> 00:22:26,208
Amy, wo war diese Hausparty?
396
00:22:32,541 --> 00:22:35,624
Ich erinnere mich definitiv
an diese Statue.
397
00:22:35,625 --> 00:22:37,375
Sie war hinter mir,
398
00:22:38,083 --> 00:22:38,958
also bin ich ...
399
00:22:40,000 --> 00:22:41,916
Ich bin hier durchgelaufen und ...
400
00:22:43,083 --> 00:22:45,375
Warte. Das ist es!
401
00:22:45,875 --> 00:22:46,874
Viktor!
402
00:22:46,875 --> 00:22:48,999
- Hey!
- Viktor!
403
00:22:49,000 --> 00:22:51,290
- Viktor! Du Betrüger!
- Ist da jemand?
404
00:22:51,291 --> 00:22:52,415
- Hallo?
- Hey!
405
00:22:52,416 --> 00:22:54,207
- Hey!
- Hi!
406
00:22:54,208 --> 00:22:55,415
- Hey!
- Oh, mein Gott.
407
00:22:55,416 --> 00:22:57,375
Fand hier gestern eine Party statt?
408
00:23:00,625 --> 00:23:01,916
Dich kenne ich.
409
00:23:02,625 --> 00:23:04,208
Du hast gesungen.
410
00:23:04,791 --> 00:23:05,916
- Habe ich?
- Ja.
411
00:23:08,583 --> 00:23:10,833
Puccini. Oh, mein Gott.
412
00:23:11,208 --> 00:23:15,041
Du hast hier gestanden, alle hörten dich.
Es war wundervoll.
413
00:23:15,666 --> 00:23:17,499
Wundervoll. Eine Engelsstimme.
414
00:23:17,500 --> 00:23:19,957
Ich erinnere mich nicht, aber danke.
415
00:23:19,958 --> 00:23:20,874
Gern geschehen.
416
00:23:20,875 --> 00:23:22,083
Amy singt Opern?
417
00:23:22,625 --> 00:23:23,790
Oh ja.
418
00:23:23,791 --> 00:23:27,499
Kannst du uns helfen,
einen gewissen Viktor zu finden?
419
00:23:27,500 --> 00:23:28,583
Ok, Moment.
420
00:23:52,583 --> 00:23:54,124
Ich komme ja.
421
00:23:54,125 --> 00:23:55,208
Oh Scheiße.
422
00:23:57,416 --> 00:23:59,082
Viktor, gib mir mein Zeug.
423
00:23:59,083 --> 00:24:00,040
Wie bitte?
424
00:24:00,041 --> 00:24:02,249
Du hast mein Zeug. Gib es zurück!
425
00:24:02,250 --> 00:24:03,999
Ich habe deine Sachen nicht.
426
00:24:04,000 --> 00:24:07,457
Du hast meinen Pass, meine Jacke,
mein Geld, mein Handy!
427
00:24:07,458 --> 00:24:10,041
Ich habe deine Sachen nicht, Babe.
428
00:24:12,500 --> 00:24:14,415
- Rufst du die Polizei?
- Ja.
429
00:24:14,416 --> 00:24:16,416
Brauchst du die Nummer?
430
00:24:17,083 --> 00:24:19,541
Du rufst die Polizei, ja? Die Polizei.
431
00:24:20,958 --> 00:24:23,499
Na gut. Vielleicht sind deine Sachen
432
00:24:23,500 --> 00:24:25,957
versehentlich bei mir gelandet.
433
00:24:25,958 --> 00:24:29,082
- Vielleicht?
- Vielleicht. Ich sehe mal nach.
434
00:24:29,083 --> 00:24:32,041
Ihr bleibt hier.
Nimm bitte den Fuß aus der Tür.
435
00:24:32,708 --> 00:24:34,583
- Nimm den Fuß aus der Tür.
- Nur zu.
436
00:24:38,875 --> 00:24:39,708
Oh Scheiße.
437
00:24:41,458 --> 00:24:43,166
Aufhören!
438
00:24:44,666 --> 00:24:46,375
Komm her, du Arsch!
439
00:24:47,166 --> 00:24:48,875
Mist! Verdammt!
440
00:24:50,833 --> 00:24:51,832
- Alles ok?
- Ja.
441
00:24:51,833 --> 00:24:53,582
Alles ok? Wo ist er hin?
442
00:24:53,583 --> 00:24:54,708
Schnappt ihn!
443
00:24:59,375 --> 00:25:00,250
Weg da!
444
00:25:02,458 --> 00:25:03,458
Was gefunden?
445
00:25:04,583 --> 00:25:07,666
- Die Lederjacke!
- Sieht jemand den Pass?
446
00:25:08,666 --> 00:25:10,250
Aber was ... Was ...
447
00:25:10,791 --> 00:25:13,124
- Wo ist mein Pass?
- Das ist viel Geld.
448
00:25:13,125 --> 00:25:14,707
- Oh Gott.
- Wir geben nicht auf.
449
00:25:14,708 --> 00:25:16,082
Ist es hier drin?
450
00:25:16,083 --> 00:25:17,291
- Du ...
- Oh ja.
451
00:25:18,875 --> 00:25:21,708
- Ja!
- Ja!
452
00:25:22,375 --> 00:25:26,416
Wollt ihr eure Reise verlängern
und ein kleines Abenteuer erleben?
453
00:25:29,416 --> 00:25:32,749
Aber ... Es gehört jemandem ...
Ist garantiert gestohlen.
454
00:25:32,750 --> 00:25:34,125
Ja, aber von ihm.
455
00:25:35,500 --> 00:25:38,290
- Das macht es nicht besser.
- Es ist nur gerecht.
456
00:25:38,291 --> 00:25:39,208
Meine Rede.
457
00:25:40,583 --> 00:25:41,415
Kommt.
458
00:25:41,416 --> 00:25:43,833
Gut gemacht.
459
00:25:44,666 --> 00:25:45,666
Bist du sicher?
460
00:25:47,458 --> 00:25:48,458
Scheiß drauf.
461
00:25:52,500 --> 00:25:55,415
Ich habe
vier oder fünf Riesen in der Tasche.
462
00:25:55,416 --> 00:25:56,916
- So viel?
- Ja.
463
00:25:58,458 --> 00:26:00,124
- Was tun wir?
- Ist das legal?
464
00:26:00,125 --> 00:26:02,665
- Gehen wir. Los.
- Wir können alles machen!
465
00:26:02,666 --> 00:26:03,999
Komm.
466
00:26:04,000 --> 00:26:04,916
Ok.
467
00:26:20,125 --> 00:26:22,665
- Wohin fahren wir?
- War klar, dass du fragst.
468
00:26:22,666 --> 00:26:25,208
Woher weißt du, wohin du fährst?
469
00:26:25,666 --> 00:26:27,333
Woher?
470
00:26:28,416 --> 00:26:31,749
- Du musst es unbedingt wissen.
- Muss ich nicht.
471
00:26:31,750 --> 00:26:33,415
- Nur ein wenig.
- Ich ...
472
00:26:33,416 --> 00:26:36,125
Nein. Es ... Ich bin nur neugierig.
473
00:26:36,666 --> 00:26:39,083
Weiß irgendjemand je, wohin er geht?
474
00:26:47,458 --> 00:26:48,458
Hey, alles ok?
475
00:26:51,625 --> 00:26:54,958
Du wurdest bestohlen,
und jetzt sind wir hier.
476
00:26:55,833 --> 00:26:57,374
Danke für den Hinweis.
477
00:26:57,375 --> 00:26:58,707
Nein, ich danke dir!
478
00:26:58,708 --> 00:27:01,165
Schau, was du aus dem Tag gemacht hast.
479
00:27:01,166 --> 00:27:02,624
Schau nur, wo wir sind.
480
00:27:02,625 --> 00:27:04,332
Amy, es ist gut. Alles ist gut.
481
00:27:04,333 --> 00:27:07,415
Du hast den schlimmsten Tag
in den besten verwandelt.
482
00:27:07,416 --> 00:27:09,541
- Wir fahren ein Cabrio.
- Ich weiß.
483
00:27:10,083 --> 00:27:12,457
Das einzige, das es gab. Dank dir.
484
00:27:12,458 --> 00:27:13,415
Ein rotes.
485
00:27:13,416 --> 00:27:14,875
Ja. Kirschrot.
486
00:27:15,375 --> 00:27:16,541
Kirschrot.
487
00:27:17,583 --> 00:27:18,750
Ganz lieben Dank.
488
00:27:33,666 --> 00:27:35,750
Oh Gott, sieh dir das an ...
489
00:27:36,208 --> 00:27:38,000
- Oh, wow!
- Irre.
490
00:27:39,208 --> 00:27:40,457
Das ist verrückt.
491
00:27:40,458 --> 00:27:42,374
Mein Gott. Seht euch die Piers an.
492
00:27:42,375 --> 00:27:43,583
Wundervoll. So schön.
493
00:27:45,500 --> 00:27:48,040
- Das gäbe ein schönes Foto.
- Wir machen eins.
494
00:27:48,041 --> 00:27:49,665
- Ok.
- In Ordnung.
495
00:27:49,666 --> 00:27:50,915
Zusammenrücken.
496
00:27:50,916 --> 00:27:52,915
- Hierher.
- Rutsch rüber.
497
00:27:52,916 --> 00:27:54,332
- Ohne Brille.
- Ja.
498
00:27:54,333 --> 00:27:56,250
- Gut, ohne Brille.
- Jack auch.
499
00:27:56,791 --> 00:27:57,999
Schon gut.
500
00:27:58,000 --> 00:27:59,625
Du bist ja auch hässlich.
501
00:28:01,000 --> 00:28:02,916
- Nur zu. Ich will nicht drauf.
- Schön!
502
00:28:03,333 --> 00:28:04,958
- Wie du meinst.
- Los.
503
00:28:05,625 --> 00:28:06,874
- Gut?
- Es sieht ...
504
00:28:06,875 --> 00:28:08,000
Gehen wir ins ...
505
00:28:09,291 --> 00:28:10,749
Stopp!
506
00:28:10,750 --> 00:28:11,875
Leute!
507
00:28:14,583 --> 00:28:16,957
- Das ist so süß!
- Bitte. Nur zu.
508
00:28:16,958 --> 00:28:18,666
- Wir sind wohl raus.
- Na klar.
509
00:28:19,625 --> 00:28:21,374
Das ist für mein Hinge-Profil.
510
00:28:21,375 --> 00:28:23,082
Ja. Warte, das ist mein Handy.
511
00:28:23,083 --> 00:28:25,624
- Mein Handy? Amy.
- Machst du eins am Wasser?
512
00:28:25,625 --> 00:28:26,749
Ja.
513
00:28:26,750 --> 00:28:28,875
Das ist so hübsch. Schau mal!
514
00:28:31,750 --> 00:28:33,333
Ok, gehen wir hier lang.
515
00:28:35,250 --> 00:28:38,124
Sag das nie wieder zu mir.
516
00:28:38,125 --> 00:28:40,332
Du machst das wahrscheinlich jeden Tag.
517
00:28:40,333 --> 00:28:42,999
- Nicht jeden. Das ist übertrieben.
- Nicht jeden Tag?
518
00:28:43,000 --> 00:28:44,875
Haben Sie hier ein Boot?
519
00:28:46,291 --> 00:28:47,500
Passt schon. Danke.
520
00:28:48,166 --> 00:28:49,874
Das sind meine Freunde.
521
00:28:49,875 --> 00:28:51,457
Hi! Ich bin Raef. Alles klar?
522
00:28:51,458 --> 00:28:52,750
Wie geht's?
523
00:29:07,000 --> 00:29:09,666
Ich dachte, du stirbst.
524
00:29:14,583 --> 00:29:16,625
Oh Gott. Das gefällt mir nicht.
525
00:29:38,125 --> 00:29:39,125
Alles ok?
526
00:29:41,916 --> 00:29:42,916
Ja.
527
00:29:45,500 --> 00:29:47,750
Ja, aber das Leben ist schön.
528
00:29:48,833 --> 00:29:50,083
Geht's dir gut?
529
00:29:51,666 --> 00:29:54,208
Das Leben ist schön.
Ich will nichts ändern.
530
00:29:54,833 --> 00:29:56,582
- Hey, Connie, komm her.
- Ja?
531
00:29:56,583 --> 00:30:00,207
- Hör auf.
- Sie sagte gerade, dass sie sich küssten,
532
00:30:00,208 --> 00:30:03,082
- und das erzählt sie uns jetzt erst.
- Amy, hör auf.
533
00:30:03,083 --> 00:30:05,291
- Was? Wann?
- Sie haben sich geküsst.
534
00:30:05,875 --> 00:30:07,083
Wann denn?
535
00:30:07,541 --> 00:30:11,457
Es war ein Kuss, er war schön,
und dann schliefen wir ein.
536
00:30:11,458 --> 00:30:13,291
Bedeutet er etwas?
537
00:30:13,958 --> 00:30:15,666
Warum? Wir fliegen morgen heim.
538
00:30:17,416 --> 00:30:19,249
Bedeutet es bei euch etwas?
539
00:30:19,250 --> 00:30:20,874
- Was meinst du?
- Connie!
540
00:30:20,875 --> 00:30:22,290
Ich muss da rüber.
541
00:30:22,291 --> 00:30:23,958
- Ich muss schwimmen.
- Nein.
542
00:30:28,083 --> 00:30:29,875
Wir beide kreischen nicht genug.
543
00:30:30,291 --> 00:30:31,500
Neujahrsvorsatz.
544
00:30:32,791 --> 00:30:33,791
Abgemacht.
545
00:30:51,875 --> 00:30:54,082
Salvador Dalí hat hier gewohnt.
546
00:30:54,083 --> 00:30:56,458
- Ist das das berühmte Tagebuch?
- Ja.
547
00:31:01,000 --> 00:31:02,040
Warte ...
548
00:31:02,041 --> 00:31:03,540
- Komm!
- Nein.
549
00:31:03,541 --> 00:31:04,916
Los! Das ist die Gelegenheit.
550
00:31:09,083 --> 00:31:09,916
Warte ...
551
00:31:21,291 --> 00:31:23,124
- Meilenweit daneben.
- Noch mal.
552
00:31:23,125 --> 00:31:24,125
Noch eins?
553
00:31:25,708 --> 00:31:29,207
Erinnert ihr euch
an die Backpacker aus der Tapas Bar?
554
00:31:29,208 --> 00:31:32,832
- Ja, der Kroate.
- Dieser sehr große, Goran,
555
00:31:32,833 --> 00:31:36,083
er sagte, es sei lebensverändernd.
556
00:31:36,500 --> 00:31:42,500
Er zog sich aus der Gesellschaft zurück
und fand sich selbst.
557
00:31:43,166 --> 00:31:47,166
Ich denke, dass ich das auch kann.
558
00:31:47,666 --> 00:31:48,666
Was denn?
559
00:31:49,583 --> 00:31:50,540
Den Jakobsweg.
560
00:31:50,541 --> 00:31:51,457
Du?
561
00:31:51,458 --> 00:31:54,582
Ist es so undenkbar, dass ich pilgere?
562
00:31:54,583 --> 00:31:55,583
Gar nicht.
563
00:31:56,708 --> 00:31:59,416
Ich hab nur den Kopf immer noch voll
564
00:32:00,541 --> 00:32:02,124
von dieser Viktor-Sache.
565
00:32:02,125 --> 00:32:03,375
Und es ist ...
566
00:32:04,458 --> 00:32:08,083
Es ist gut ausgegangen,
aber es hätte auch anders sein können ...
567
00:32:09,583 --> 00:32:11,458
Und das macht mir Angst.
568
00:32:13,708 --> 00:32:17,165
Es ist ok. Ich dachte nur,
eine Partytour durch Europa
569
00:32:17,166 --> 00:32:21,083
nach einer harten Trennung
ist vielleicht nicht das Richtige,
570
00:32:21,625 --> 00:32:22,458
also ...
571
00:32:23,541 --> 00:32:25,208
Ich ...
572
00:32:26,416 --> 00:32:30,415
... fliege morgen nicht mit nach Hause.
573
00:32:30,416 --> 00:32:33,874
Amy, ich denke, das ist
die perfekte nächste Etappe deiner Reise.
574
00:32:33,875 --> 00:32:35,083
- Ja?
- Ja.
575
00:32:35,416 --> 00:32:36,832
Ich ...
576
00:32:36,833 --> 00:32:38,666
Das denke ich auch. Ehrlich.
577
00:32:42,375 --> 00:32:43,540
Ok, Moment mal.
578
00:32:43,541 --> 00:32:45,999
- Ray, machst du ein Foto von uns?
- Klar.
579
00:32:46,000 --> 00:32:48,957
Ihr wisst schon, dass er Raef heißt? Raef.
580
00:32:48,958 --> 00:32:50,332
- Was?
- Du machst Witze.
581
00:32:50,333 --> 00:32:51,832
- Raef.
- Ray.
582
00:32:51,833 --> 00:32:53,540
- Du sagtest ...
- Mit "F" am Ende.
583
00:32:53,541 --> 00:32:55,874
- "Raef" auf drei.
- Eins, zwei ...
584
00:32:55,875 --> 00:32:56,874
Raef!
585
00:32:56,875 --> 00:32:58,666
Das Foto ist furchtbar!
586
00:32:59,125 --> 00:33:00,165
Nein! Lösche es.
587
00:33:00,166 --> 00:33:02,124
- Wirklich?
- Nein, nicht löschen.
588
00:33:02,125 --> 00:33:03,500
Nein, wir sehen toll aus!
589
00:33:16,583 --> 00:33:19,499
- Du stellst den Wein her?
- Ich stelle den Wein her.
590
00:33:19,500 --> 00:33:20,583
Fantastisch!
591
00:33:24,833 --> 00:33:25,790
Soll ich mitkommen?
592
00:33:25,791 --> 00:33:27,791
- Willst du?
- Ja, ich komme mit!
593
00:33:30,500 --> 00:33:33,375
Besser geht es nicht.
Sieh nur, wo wir sind.
594
00:33:48,458 --> 00:33:51,665
Ich bummle
mit einem Quasi-Fremden durch Europa.
595
00:33:51,666 --> 00:33:54,624
Es ist nicht bummeln,
wenn du dabei etwas lernst.
596
00:33:54,625 --> 00:33:56,082
Dann bist du ein Nerd.
597
00:33:56,083 --> 00:33:58,499
Es ist süß, dass er dich begleitet.
598
00:33:58,500 --> 00:34:01,625
Ich hoffe,
er erweist sich nicht als Serienkiller!
599
00:34:02,375 --> 00:34:04,625
- Erwischt!
- Oh Gott!
600
00:34:06,375 --> 00:34:07,458
Hallo!
601
00:34:07,916 --> 00:34:09,582
- Wir lieben dich.
- Ich liebe euch!
602
00:34:09,583 --> 00:34:11,249
Wir haben es geschafft.
603
00:34:11,250 --> 00:34:12,250
Geschafft!
604
00:34:12,625 --> 00:34:15,124
- Amy, pass auf dich auf. Ihr beide.
- Ja.
605
00:34:15,125 --> 00:34:17,832
- Amy, hast du nichts vergessen?
- Alles ist im Taxi.
606
00:34:17,833 --> 00:34:19,040
Bist du sicher?
607
00:34:19,041 --> 00:34:21,624
- Denn das lag noch auf dem Bett.
- Nein.
608
00:34:21,625 --> 00:34:24,165
- Mein Pass. Den brauche ich sicher.
- Amy.
609
00:34:24,166 --> 00:34:26,665
- Danke! Ich hab dich lieb!
- Prüfe alles noch mal.
610
00:34:26,666 --> 00:34:28,915
- Tschüs, Mom!
- Bitte schreib uns.
611
00:34:28,916 --> 00:34:31,999
- Mach etwas Wein für mich mit.
- Das mache ich.
612
00:34:32,000 --> 00:34:32,915
- Tschüs.
- Tschüs.
613
00:34:32,916 --> 00:34:33,958
- Tschüs!
- Bis dann!
614
00:34:34,750 --> 00:34:36,208
Jetzt hast du Zeit, oder?
615
00:34:37,375 --> 00:34:38,375
Ja.
616
00:34:40,125 --> 00:34:41,166
Noch ein Abenteuer?
617
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
- Klar.
- Dann komm.
618
00:34:47,125 --> 00:34:51,875
Gaudí wurde stark von der Natur
und ihren Mustern inspiriert.
619
00:34:52,500 --> 00:34:53,915
Du hast den Führer gelesen.
620
00:34:53,916 --> 00:34:57,041
Diesmal nicht. Meine Mom war Architektin.
621
00:34:58,583 --> 00:34:59,583
Tatsächlich?
622
00:35:00,875 --> 00:35:03,165
- Und jetzt nicht mehr?
- Ich weiß nicht.
623
00:35:03,166 --> 00:35:04,374
Was meinst du damit?
624
00:35:04,375 --> 00:35:07,416
Ich weiß nicht, ob sie das noch macht.
625
00:35:08,375 --> 00:35:11,666
Sie ist abgehauen, als ich zehn war.
626
00:35:12,041 --> 00:35:15,250
Sie fand einen Job
in einer anderen Stadt und ...
627
00:35:15,958 --> 00:35:19,957
Sie hat mich ab und zu besucht,
angerufen, mir Briefe geschrieben.
628
00:35:19,958 --> 00:35:22,625
Aber nach einer Weile hörte das auf.
629
00:35:23,500 --> 00:35:25,832
Das ist ok, denn es war leichter,
630
00:35:25,833 --> 00:35:29,000
nicht enttäuscht zu werden,
wenn ich sie nicht brauchte.
631
00:35:29,708 --> 00:35:30,708
Ja.
632
00:35:33,541 --> 00:35:34,625
- Oh Gott.
- Was?
633
00:35:35,666 --> 00:35:38,624
Ich kann so was nicht ausstehen.
Ich schäme mich für sie.
634
00:35:38,625 --> 00:35:40,374
Sie will ein gutes Foto.
635
00:35:40,375 --> 00:35:43,540
Ihr ist nur die Aufmerksamkeit
in den sozialen Medien wichtig.
636
00:35:43,541 --> 00:35:46,832
Das weißt du nicht.
Vielleicht tut sie es für Freunde
637
00:35:46,833 --> 00:35:48,207
oder ihre Familie.
638
00:35:48,208 --> 00:35:49,875
Sie will Aufmerksamkeit.
639
00:35:52,000 --> 00:35:55,207
Gaudí hat das nicht gebaut,
damit Leute vor ihren Freunden
640
00:35:55,208 --> 00:35:56,916
und Familien damit angeben.
641
00:35:57,625 --> 00:35:59,458
Hast du das von Gaudí persönlich?
642
00:36:00,666 --> 00:36:03,624
Man sollte
Respekt zeigen und präsent sein.
643
00:36:03,625 --> 00:36:05,333
Es zeigt eine Verbindung.
644
00:36:06,458 --> 00:36:10,040
Warum ist es dir so wichtig,
präsent zu sein?
645
00:36:10,041 --> 00:36:11,624
Lass sie doch ihr Ding machen.
646
00:36:11,625 --> 00:36:14,458
Es soll eine spirituelle Erfahrung sein,
647
00:36:15,166 --> 00:36:18,207
die du in Ruhe genießen kannst,
doch die Menschen
648
00:36:18,208 --> 00:36:20,540
sind oberflächlich und halten es nur fest,
649
00:36:20,541 --> 00:36:22,290
um Likes und Follower zu kriegen.
650
00:36:22,291 --> 00:36:23,999
Meinst du mit oberflächlich
651
00:36:24,000 --> 00:36:26,790
auch Connie, Amy und mich,
652
00:36:26,791 --> 00:36:29,000
als wir Fotos machten?
653
00:36:33,958 --> 00:36:35,707
Denk über deine Worte nach,
654
00:36:35,708 --> 00:36:40,332
denn ich glaube, dir ist nicht klar,
wie heuchlerisch du klingst.
655
00:36:40,333 --> 00:36:41,957
Wieso heuchlerisch?
656
00:36:41,958 --> 00:36:46,624
Du bist in Europa und bereist Orte, die
im Tagebuch deines Urgroßvaters stehen.
657
00:36:46,625 --> 00:36:49,665
- Das ist was anderes.
- Nein. Es sind Erfahrungen,
658
00:36:49,666 --> 00:36:51,916
die er niederschrieb und festhielt.
659
00:36:52,333 --> 00:36:54,166
Machen sie nicht dasselbe?
660
00:36:54,583 --> 00:36:57,625
Nur weil es 1940 stattfand,
bist du moralisch überlegen?
661
00:37:07,083 --> 00:37:07,916
Heather.
662
00:37:08,708 --> 00:37:10,707
- Heather. Stopp.
- Was?
663
00:37:10,708 --> 00:37:13,374
- Was?
- Bleib doch bitte kurz stehen.
664
00:37:13,375 --> 00:37:16,124
- Ich will das nicht.
- Ich bin ein Arsch.
665
00:37:16,125 --> 00:37:17,999
Ich bin ein Arsch, ok?
666
00:37:18,000 --> 00:37:20,082
Es war dumm. Es tut mir leid.
667
00:37:20,083 --> 00:37:22,624
Ich krieg nicht oft die Leviten gelesen.
668
00:37:22,625 --> 00:37:25,124
Jack, ich muss zum Zug. Ich muss ...
669
00:37:25,125 --> 00:37:27,333
Ich fahre dich nach Bilbao.
670
00:37:30,125 --> 00:37:31,708
Geh nicht im Bösen.
671
00:37:37,416 --> 00:37:38,458
Kann ich fahren?
672
00:37:45,541 --> 00:37:49,375
Ich habe mir viel zu lang Sorgen gemacht,
was die Leute denken.
673
00:37:50,375 --> 00:37:53,250
Jeder sollte glauben,
mein Leben sei perfekt.
674
00:37:54,375 --> 00:37:56,832
Ich habe Wirtschaft
und Statistik studiert.
675
00:37:56,833 --> 00:37:57,915
Was?
676
00:37:57,916 --> 00:38:00,249
Mein Job ist so ähnlich
wie dein neuer Job.
677
00:38:00,250 --> 00:38:01,416
Wirklich? Du?
678
00:38:02,208 --> 00:38:03,166
Ja.
679
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Und dann ...
680
00:38:06,375 --> 00:38:08,250
... fürchtete ich, krank zu sein.
681
00:38:10,666 --> 00:38:14,041
Ich wusste, ich muss etwas ändern,
und zwar sofort.
682
00:38:15,583 --> 00:38:19,083
Ich sagte mich von allem los,
das mich unnötig belastete.
683
00:38:20,708 --> 00:38:25,415
Ich weiß, du hältst
den Carpe-diem-Gedanken für Blödsinn.
684
00:38:25,416 --> 00:38:29,750
Für mich ist er das nicht, denn
ich habe so viel Lebenszeit vergeudet.
685
00:38:46,125 --> 00:38:48,249
Noch vier Stunden bis zum Flug?
686
00:38:48,250 --> 00:38:53,541
Ja. Die brauche ich auch,
denn ich muss noch durch die Security,
687
00:38:54,041 --> 00:38:57,250
mich zurechtfinden,
ein bis drei Gläser Wein trinken.
688
00:38:59,583 --> 00:39:01,166
Und wenn du nicht gehst?
689
00:39:03,500 --> 00:39:07,624
Warum? Hast du noch ein skurriles
Flughafen-Abenteuer in petto?
690
00:39:07,625 --> 00:39:11,624
Nein, ich will wissen, was passiert,
wenn du den Flug nicht nimmst.
691
00:39:11,625 --> 00:39:15,041
Mein Ticket ist gebucht und bezahlt.
Ich muss fliegen.
692
00:39:16,125 --> 00:39:18,124
Ich darf den Flug nicht versäumen.
693
00:39:18,125 --> 00:39:21,166
Mein Job beginnt in zwei Wochen,
und ich muss noch umziehen.
694
00:39:22,458 --> 00:39:24,332
- Heather, theoretisch ...
- Was?
695
00:39:24,333 --> 00:39:27,415
In den nächsten vier Stunden
startet das Flugzeug
696
00:39:27,416 --> 00:39:28,916
- ohne dich.
- Scheiße.
697
00:39:29,875 --> 00:39:31,124
Das wäre schlimm.
698
00:39:31,125 --> 00:39:32,833
Du verpasst einen Umzug.
699
00:39:35,750 --> 00:39:38,541
Aber was geschieht
mit deinem Leben? Im Ernst.
700
00:39:45,625 --> 00:39:47,374
Das restliche Geld von Viktor
701
00:39:47,375 --> 00:39:49,208
könnte uns Europazeit finanzieren.
702
00:39:51,375 --> 00:39:53,874
Du machst Pläne? Seltsam.
703
00:39:53,875 --> 00:39:56,541
- Es ist sehr merkwürdig.
- Das ist es.
704
00:40:06,958 --> 00:40:07,875
Na gut.
705
00:40:18,125 --> 00:40:19,125
Moment.
706
00:40:20,291 --> 00:40:21,791
Die Mädels schreiben.
707
00:40:23,083 --> 00:40:25,582
{\an8}CONNIE - Ray weiß nicht,
ob er stolzer auf dich oder Jack ist.
708
00:40:25,583 --> 00:40:27,333
{\an8}Sind sie einverstanden?
709
00:40:27,750 --> 00:40:29,124
Schau, was Amy schreibt.
710
00:40:29,125 --> 00:40:31,041
Ok Turteltauben!
711
00:40:34,625 --> 00:40:36,083
Sie sind einverstanden.
712
00:40:37,250 --> 00:40:38,583
Schau, wo ich bin.
713
00:40:39,541 --> 00:40:41,250
Siehst du? Hübsch, oder?
714
00:40:41,625 --> 00:40:45,374
Ich brauche mehr als nur die Nachricht,
dass du länger bleibst.
715
00:40:45,375 --> 00:40:49,082
Es tut mir leid.
Ich wollte dich nicht beunruhigen.
716
00:40:49,083 --> 00:40:52,040
Wir haben so viel Spaß,
und es ist so schön.
717
00:40:52,041 --> 00:40:54,124
Wann könnte ich das sonst machen?
718
00:40:54,125 --> 00:40:55,457
Aber dein neuer Job.
719
00:40:55,458 --> 00:40:57,582
Du wolltest dich noch eingewöhnen.
720
00:40:57,583 --> 00:40:59,290
Das war unser Plan.
721
00:40:59,291 --> 00:41:02,166
Deshalb habe ich einen kleinen Puffer
722
00:41:02,833 --> 00:41:07,333
zwischen der Reise
und dem Jobantritt eingeplant.
723
00:41:08,291 --> 00:41:10,166
Denn ich meine, ich bin ...
724
00:41:11,208 --> 00:41:14,833
Ich wollte Zeit zum Eingewöhnen haben,
aber ich komme klar.
725
00:41:15,416 --> 00:41:17,915
Ich bin rechtzeitig zurück.
Nur etwas gebräunter.
726
00:41:17,916 --> 00:41:19,083
Und die Mädchen?
727
00:41:22,791 --> 00:41:25,040
Sie bleiben auch noch länger.
728
00:41:25,041 --> 00:41:27,124
Ich will nur, dass du auf dich aufpasst.
729
00:41:27,125 --> 00:41:28,957
Ich pass auf. Versprochen.
730
00:41:28,958 --> 00:41:31,749
- Ok, ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
731
00:41:31,750 --> 00:41:33,750
Ok, tschüs.
732
00:41:36,625 --> 00:41:37,458
Wie war das?
733
00:41:38,875 --> 00:41:40,249
Ich lüge so ungern.
734
00:41:40,250 --> 00:41:42,708
Weiß er, mit wem du durch Europa reist?
735
00:41:43,583 --> 00:41:44,958
- Nein?
- Nein.
736
00:41:45,833 --> 00:41:48,458
- Er sorgt sich um dich.
- Ich weiß. Ich liebe ihn.
737
00:41:50,583 --> 00:41:52,291
Ich hab noch keinen Flug versäumt.
738
00:41:53,208 --> 00:41:54,541
Besonders absichtlich.
739
00:41:55,208 --> 00:41:56,416
Schockiert mich nicht.
740
00:41:58,041 --> 00:41:59,124
Sieh mal.
741
00:41:59,125 --> 00:42:00,416
Hier.
742
00:42:02,791 --> 00:42:05,041
Ja, San Sebastián, 1946.
743
00:42:06,083 --> 00:42:07,333
"Mitten in Donostia,
744
00:42:08,125 --> 00:42:10,666
wo das Meer
der Küste Geheimnisse zuflüstert ..."
745
00:42:11,458 --> 00:42:14,208
Stand ich auf einer Brücke
und gedachte des Kriegsendes.
746
00:42:17,833 --> 00:42:20,415
Vor einem Jahr
lag ich verwundet auf dem Schlachtfeld,
747
00:42:20,416 --> 00:42:22,375
den Tod vor Augen.
748
00:42:23,416 --> 00:42:25,708
Ich weiß nicht,
wie oder warum ich überlebte,
749
00:42:26,750 --> 00:42:28,500
aber etwas in mir veränderte sich.
750
00:42:29,208 --> 00:42:31,915
Ich erkannte,
dass mein Leben, sei es lang oder kurz,
751
00:42:31,916 --> 00:42:33,458
mir allein gehörte.
752
00:42:33,958 --> 00:42:36,000
Ich vergeude keine Sekunde davon.
753
00:42:36,666 --> 00:42:39,875
Ich werde mich nicht fragen,
was hätte sein können.
754
00:42:44,125 --> 00:42:46,082
- Los. Öffne die Tür.
- Was tust du? Jack.
755
00:42:46,083 --> 00:42:48,165
Es ist ok. Ich war schon mal hier.
756
00:42:48,166 --> 00:42:49,999
- Ich war schon mal hier.
- Ich muss ...
757
00:42:50,000 --> 00:42:52,124
Gehört das Haus jemandem?
758
00:42:52,125 --> 00:42:54,582
Ja. Aber ich weiß nicht, ob jemand da ist.
759
00:42:54,583 --> 00:42:55,666
Was meinst du?
760
00:42:56,458 --> 00:42:59,082
Ich fühle mich unwohl. Wir können nicht ...
761
00:42:59,083 --> 00:43:00,208
Vertrau mir.
762
00:43:06,416 --> 00:43:07,750
- Oh, mein Gott.
- Jack.
763
00:43:08,541 --> 00:43:09,499
Jack.
764
00:43:09,500 --> 00:43:11,332
Wie geht's? Schön, dich zu sehen.
765
00:43:11,333 --> 00:43:13,125
- Jack, wie schön.
- Das ist Heather.
766
00:43:13,583 --> 00:43:15,040
- Freut mich.
- Hallo.
767
00:43:15,041 --> 00:43:17,333
- Ich bin Ana.
- Ana. Sehr erfreut.
768
00:43:17,833 --> 00:43:19,165
- Wie schön.
- Noch einen.
769
00:43:19,166 --> 00:43:20,749
- Freut mich sehr.
- Freut mich.
770
00:43:20,750 --> 00:43:22,374
Lang nicht gesehen.
771
00:43:22,375 --> 00:43:23,999
Er klopft an die Tür.
772
00:43:24,000 --> 00:43:26,415
Er sagt: "Ich heiße Jack.
773
00:43:26,416 --> 00:43:29,082
Ich glaube, Ihr Vater
kannte meinen Urgroßvater."
774
00:43:29,083 --> 00:43:30,582
- Nur das?
- Keine Vorstellung,
775
00:43:30,583 --> 00:43:32,832
- aber er lächelte.
- Ohne Vorwarnung?
776
00:43:32,833 --> 00:43:35,290
- Einfach so.
- Er hat ein schönes Lächeln.
777
00:43:35,291 --> 00:43:37,041
Sie waren stundenlang zusammen.
778
00:43:38,333 --> 00:43:39,833
Manchmal dolmetschten wir.
779
00:43:40,458 --> 00:43:45,540
Manchmal lauschte Jack nur den Worten
dieses Mannes, den er nicht verstand.
780
00:43:45,541 --> 00:43:49,207
Manchmal brauchte ich keine Übersetzung.
781
00:43:49,208 --> 00:43:51,250
Es war egal. Ich wollte nur zuhören.
782
00:44:00,125 --> 00:44:01,249
Heather.
783
00:44:01,250 --> 00:44:03,875
Jack sagt, du spielst Gitarre.
784
00:44:05,583 --> 00:44:06,624
- Hast du.
- Ja?
785
00:44:06,625 --> 00:44:07,541
Tut mir leid.
786
00:44:08,625 --> 00:44:10,249
- Er sagte es.
- Es stimmt nicht.
787
00:44:10,250 --> 00:44:11,791
Ich glaube ihm.
788
00:44:12,458 --> 00:44:13,957
- Nein.
- Er ist mein Freund.
789
00:44:13,958 --> 00:44:16,375
- Ich glaube ihm.
- Aber er irrt sich.
790
00:44:16,750 --> 00:44:19,624
- Spiel etwas für uns.
- Ich spiele ... Nein, ich ...
791
00:44:19,625 --> 00:44:21,999
Spiel etwas, zu dem wir singen können.
792
00:44:22,000 --> 00:44:24,207
- Ihr wollt singen?
- Ja, wollen wir.
793
00:44:24,208 --> 00:44:25,750
- Ok.
- Bitte?
794
00:44:27,708 --> 00:44:29,000
In Ordnung.
795
00:44:29,875 --> 00:44:31,332
Ich ... Ich versuche es.
796
00:44:31,333 --> 00:44:32,249
Ja.
797
00:44:32,250 --> 00:44:35,332
Aber ich habe
seit der Schule nicht mehr gespielt.
798
00:44:35,333 --> 00:44:36,375
Hört's euch an.
799
00:44:42,250 --> 00:44:46,041
Fünfundzwanzig Jahre
Und mein Leben besteht immer noch daraus
800
00:44:47,000 --> 00:44:51,541
Den großen Berg der Hoffnung
Zu erklimmen
801
00:44:53,958 --> 00:44:56,708
Auf der Suche nach einem Ziel
802
00:44:57,458 --> 00:44:58,291
Na komm.
803
00:44:59,333 --> 00:45:01,874
Ich erwache am Morgen
804
00:45:01,875 --> 00:45:03,790
Und gehe hinaus
805
00:45:03,791 --> 00:45:07,874
Ich atme tief durch
Ein Hochgefühl überkommt mich
806
00:45:07,875 --> 00:45:10,624
Und ich rufe aus vollem Hals
807
00:45:10,625 --> 00:45:13,083
"Was ist hier los?"
808
00:45:14,958 --> 00:45:20,790
Und ich sage: "Hey, yeah, yeah"
809
00:45:20,791 --> 00:45:23,707
"Hey, yeah, yeah"
810
00:45:23,708 --> 00:45:25,500
Ich sagte: "Hey"
811
00:45:27,250 --> 00:45:29,666
"Was ist hier los?"
812
00:45:31,708 --> 00:45:36,999
Und ich sage: "Hey, yeah, yeah"
813
00:45:37,000 --> 00:45:39,790
"Hey, yeah, yeah"
814
00:45:39,791 --> 00:45:41,708
Ich sagte: "Hey"
815
00:45:43,125 --> 00:45:46,583
"Was ist hier los?"
816
00:45:49,291 --> 00:45:50,415
Das war's.
817
00:45:50,416 --> 00:45:51,375
Ok.
818
00:45:51,791 --> 00:45:53,083
- Das war gut.
- Nein.
819
00:46:16,416 --> 00:46:20,208
Ich bin überzeugt,
die Gedanken gestalten ...
820
00:46:21,375 --> 00:46:22,375
... die Zukunft.
821
00:46:25,625 --> 00:46:26,791
Ich meine es ernst.
822
00:46:27,583 --> 00:46:28,500
Sicher.
823
00:46:31,166 --> 00:46:34,250
Das Universum, Gott,
824
00:46:35,250 --> 00:46:38,375
wie auch immer du es nennst,
wünscht sich für uns,
825
00:46:39,291 --> 00:46:40,708
was wir uns wünschen.
826
00:46:41,458 --> 00:46:44,791
Wir müssen nur
möglichst oft und intensiv daran denken.
827
00:46:48,541 --> 00:46:50,250
Weiß nicht, ob ich das glaube.
828
00:46:52,958 --> 00:46:54,000
Was glaubst du dann?
829
00:46:55,500 --> 00:46:58,083
Ich weiß nicht, ob es so funktioniert.
830
00:46:59,083 --> 00:47:01,458
Wäre schön, wenn es ab und zu so wäre.
831
00:47:51,000 --> 00:47:52,291
Wo bist du hergekommen?
832
00:47:54,416 --> 00:47:55,416
Aus Texas.
833
00:48:17,083 --> 00:48:18,582
- Morgen.
- Wie geht's dir?
834
00:48:18,583 --> 00:48:19,500
Noch müde.
835
00:48:20,916 --> 00:48:22,750
Da steht Frühstück, wenn du willst.
836
00:48:23,625 --> 00:48:24,833
Sieht schön aus.
837
00:48:29,250 --> 00:48:32,040
Verrückt ... Eine Badewanne im Schlafzimmer?
838
00:48:32,041 --> 00:48:34,958
Danke, Viktor.
839
00:48:35,666 --> 00:48:38,041
- Danke, Russell.
- Danke, Russell.
840
00:48:38,416 --> 00:48:41,250
Dieses ganze Erlebnis ist unglaublich.
841
00:48:42,708 --> 00:48:45,750
Es soll nie aufhören.
Es soll immer weitergehen.
842
00:48:46,958 --> 00:48:48,375
Es soll nie zu Ende sein.
843
00:48:51,166 --> 00:48:52,291
Es ist ganz besonders.
844
00:48:54,750 --> 00:48:55,583
Du bist besonders.
845
00:49:00,250 --> 00:49:01,916
- Darf ich dich was fragen?
- Ja.
846
00:49:03,333 --> 00:49:05,541
Wenn es möglich wäre ...
847
00:49:07,541 --> 00:49:10,166
... Gott, das Universum und so weiter,
848
00:49:11,333 --> 00:49:13,958
die Kräfte, die über uns herrschen,
849
00:49:15,541 --> 00:49:16,583
etwas zu fragen ...
850
00:49:17,875 --> 00:49:19,375
... und du bekämst die Antwort ...
851
00:49:24,375 --> 00:49:25,500
Was würdest du fragen?
852
00:49:30,875 --> 00:49:32,166
"Was ist meine Aufgabe?"
853
00:49:34,916 --> 00:49:35,875
Ja.
854
00:49:38,041 --> 00:49:40,500
Darüber habe ich bisher nie nachgedacht.
855
00:49:50,625 --> 00:49:52,624
- Müssen wir uns schick machen?
- Ja.
856
00:49:52,625 --> 00:49:55,665
Wir gehen ganz in Weiß mit roten Schals.
857
00:49:55,666 --> 00:49:59,082
Hemingway hat das getragen?
Dafür war er zu cool.
858
00:49:59,083 --> 00:50:00,458
Du musst aber.
859
00:50:01,041 --> 00:50:02,665
Die alten Bullenreiter
860
00:50:02,666 --> 00:50:06,499
tranken Whisky, bis die Flasche leer war,
861
00:50:06,500 --> 00:50:09,499
dann pinkelten sie hinein,
tranken und gaben sie weiter.
862
00:50:09,500 --> 00:50:10,707
- Was?
- Ja.
863
00:50:10,708 --> 00:50:12,124
Machen sie das immer noch?
864
00:50:12,125 --> 00:50:13,290
Ich glaube, ja.
865
00:50:13,291 --> 00:50:17,208
Wahrscheinlich trinkt
der spanische Reiter in Fiesta
866
00:50:17,750 --> 00:50:19,541
deshalb immer Whisky.
867
00:50:20,041 --> 00:50:22,916
- Er trinkt seine eigene Pisse.
- Könnte sein.
868
00:50:42,916 --> 00:50:44,291
Es geht los.
869
00:50:47,666 --> 00:50:48,625
Da.
870
00:50:54,708 --> 00:50:56,790
- Ich mache es.
- Nein.
871
00:50:56,791 --> 00:50:58,083
- Wünsch mir Glück.
- Nein.
872
00:50:59,041 --> 00:51:00,333
Jack!
873
00:51:05,666 --> 00:51:06,500
Jack!
874
00:51:10,500 --> 00:51:11,666
Das war sehr dumm.
875
00:51:14,333 --> 00:51:15,499
Hör auf.
876
00:51:15,500 --> 00:51:19,415
Das war blödes Macho-Gehabe
à la Hemingway. Prima.
877
00:51:19,416 --> 00:51:21,332
- Lass das. Im Ernst.
- Tut mir leid.
878
00:51:21,333 --> 00:51:23,208
- Nicht zum Lachen bringen.
- Echt.
879
00:51:24,166 --> 00:51:25,125
Hallo.
880
00:51:26,083 --> 00:51:28,083
Ich habe mir die Schulter ausgekugelt.
881
00:51:29,291 --> 00:51:31,083
Sehen wir mal nach.
882
00:51:32,000 --> 00:51:33,874
Brauchst du Hilfe?
883
00:51:33,875 --> 00:51:34,791
Geht schon.
884
00:51:35,416 --> 00:51:37,749
Das ist wohl eine Lektion
885
00:51:37,750 --> 00:51:40,040
des Universums über gestohlenes Geld.
886
00:51:40,041 --> 00:51:41,915
Wir geben es der Welt wieder.
887
00:51:41,916 --> 00:51:42,833
Außerdem ...
888
00:51:43,708 --> 00:51:45,958
- Viktors Geld ist alle.
- Was?
889
00:51:46,708 --> 00:51:48,416
- Das ist dein Geld?
- Ja.
890
00:51:49,000 --> 00:51:51,666
- Jack, das ist teuer.
- Wir regeln es später.
891
00:51:53,041 --> 00:51:54,165
Kann ich helfen?
892
00:51:54,166 --> 00:51:56,416
- Klar. Zahle, was du willst.
- Ok.
893
00:51:58,583 --> 00:52:01,541
Mein Körper und mein Geist
894
00:52:05,083 --> 00:52:08,000
Mein Körper und mein Geist
895
00:52:10,791 --> 00:52:11,790
Hallo.
896
00:52:11,791 --> 00:52:16,875
Wie fern du auch bist
897
00:52:17,916 --> 00:52:21,540
Ich weiß
Du bist mein leuchtender Stern
898
00:52:21,541 --> 00:52:24,332
"Porto ist
die zweitgrößte Stadt Portugals.
899
00:52:24,333 --> 00:52:26,790
Sie gab dem Land
und dem Portwein ihre Namen."
900
00:52:26,791 --> 00:52:31,124
Sieh mal: "Porto, 25.08.1946".
901
00:52:31,125 --> 00:52:33,290
{\an8}"Wie lieblich ist dieser Morgen,
902
00:52:33,291 --> 00:52:36,624
{\an8}an dem der Wind sich gedreht hat
und die Wellen branden."
903
00:52:36,625 --> 00:52:38,541
- Sehr hübsch.
- Meins ist besser.
904
00:52:39,750 --> 00:52:42,083
Tu das Tracy's Travels nicht an.
905
00:52:58,541 --> 00:53:00,374
Hi! Könnt ihr mich sehen?
906
00:53:00,375 --> 00:53:01,707
- Ja.
- Ich sehe euch.
907
00:53:01,708 --> 00:53:05,040
Ich werde richtig braun
durch das viele Spazierengehen.
908
00:53:05,041 --> 00:53:06,707
Vergiss die Sonnencreme nicht.
909
00:53:06,708 --> 00:53:07,624
Ja, Mommy.
910
00:53:07,625 --> 00:53:08,708
Gern geschehen.
911
00:53:10,875 --> 00:53:12,624
Wein um 12:00 Uhr mittags?
912
00:53:12,625 --> 00:53:13,958
Wie geht es Raef?
913
00:53:14,625 --> 00:53:15,540
Raef?
914
00:53:15,541 --> 00:53:17,665
Ja. Wo ist er? Warum sagt er nichts?
915
00:53:17,666 --> 00:53:20,625
- Er pflückt irgendwo Trauben.
- Raef!
916
00:53:21,166 --> 00:53:22,957
Es ist sehr ernst geworden,
917
00:53:22,958 --> 00:53:24,457
- richtig schnell.
- Ja?
918
00:53:24,458 --> 00:53:27,290
Ja. Es ist so schön.
919
00:53:27,291 --> 00:53:30,082
Mein Freund heißt Jakob.
920
00:53:30,083 --> 00:53:32,040
Ich habe die Hälfte geschafft.
921
00:53:32,041 --> 00:53:33,415
Wo seid ihr?
922
00:53:33,416 --> 00:53:36,666
In einem entzückenden kleinen B&B.
923
00:53:37,375 --> 00:53:39,665
- Erzähl uns alles.
- Ja.
924
00:53:39,666 --> 00:53:41,458
Wir wandern einfach umher.
925
00:53:42,625 --> 00:53:45,541
Wir leben nach dem Tagebuch
seines Urgroßvaters.
926
00:53:46,875 --> 00:53:49,540
Wir planen nichts. Wir ziehen einfach los.
927
00:53:49,541 --> 00:53:50,957
Geht es dir gut?
928
00:53:50,958 --> 00:53:53,291
- Ja. Und dir?
- Hattest du Panik?
929
00:54:11,541 --> 00:54:13,875
{\an8}- Wann fliegst du heim?
- In fünf Tagen.
930
00:54:14,750 --> 00:54:18,582
Und kommt er mit?
Wie ist die ganze Situation?
931
00:54:18,583 --> 00:54:19,500
Ich weiß nicht.
932
00:54:19,958 --> 00:54:21,915
- Habt ihr darüber gesprochen?
- Nein.
933
00:54:21,916 --> 00:54:23,583
{\an8}Er hat keinen Plan.
934
00:54:24,166 --> 00:54:26,208
Aber nach unseren Gesprächen ...
935
00:54:28,500 --> 00:54:31,000
... glaube ich, er würde mitkommen.
936
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
Willst du, dass er mitkommt?
937
00:54:34,875 --> 00:54:36,000
Ich wünsche es mir.
938
00:54:36,750 --> 00:54:38,958
Ich will, dass er bei mir in New York ist.
939
00:54:41,791 --> 00:54:43,166
Es ist kein Flirt.
940
00:54:43,958 --> 00:54:45,458
- Ja.
- Weißt du?
941
00:54:48,625 --> 00:54:50,000
Ich liebe ihn.
942
00:54:51,375 --> 00:54:53,416
Sie hat es gesagt. Das "L"-Wort.
943
00:54:54,583 --> 00:54:56,500
Ich muss mich übergeben.
944
00:55:01,166 --> 00:55:03,790
Du musst unbedingt eine Lösung finden.
945
00:55:03,791 --> 00:55:05,958
Ich vermisse ihn jetzt schon.
946
00:55:08,250 --> 00:55:11,458
Ich will ihn nicht nie mehr sehen.
947
00:55:13,541 --> 00:55:16,791
Ich muss es ... Ich werde es ansprechen.
948
00:55:41,208 --> 00:55:42,874
Englisch, bitte.
949
00:55:42,875 --> 00:55:45,957
Hier ist die Klinik in Pamplona.
Auf Ihrem Röntgenbild
950
00:55:45,958 --> 00:55:48,332
wurde etwas Ungewöhnliches entdeckt.
951
00:55:48,333 --> 00:55:51,625
Eine schnelle und umfassende
Blutuntersuchung ist nötig.
952
00:55:53,250 --> 00:55:54,083
Ok.
953
00:56:27,916 --> 00:56:29,041
Kennst du das schon?
954
00:56:30,333 --> 00:56:31,541
- Was?
- Kann ich ...
955
00:56:31,958 --> 00:56:33,291
- Darf ich?
- Ja.
956
00:56:33,791 --> 00:56:34,666
Schau mal.
957
00:56:35,958 --> 00:56:36,791
Ist nicht wahr.
958
00:56:41,958 --> 00:56:43,666
- Das ist verrückt.
- Verrückt!
959
00:56:44,791 --> 00:56:45,999
Kennst du sie?
960
00:56:46,000 --> 00:56:47,333
Noch nie gesehen.
961
00:56:49,291 --> 00:56:51,874
"Santa Pau
ist ein kleines Dorf in den Pyrenäen,
962
00:56:51,875 --> 00:56:53,624
am Treffpunkt dreier Länder.
963
00:56:53,625 --> 00:56:55,999
Nimmst du den falschen Weg
und verpasst es,
964
00:56:56,000 --> 00:56:57,832
wirst du es immer bereuen.
965
00:56:57,833 --> 00:57:00,707
{\an8}Ich bin im April zu den Festen hier.
966
00:57:00,708 --> 00:57:04,124
Am Ende des Winters
begrüßen sie mit einem Fest
967
00:57:04,125 --> 00:57:05,666
die Heilige des Frühlings.
968
00:57:10,583 --> 00:57:13,624
Ich bin seit sechs Tagen hier
und sie tanzen noch immer.
969
00:57:13,625 --> 00:57:16,832
Sie machen das seit Jahrhunderten so,
fest in dem Glauben,
970
00:57:16,833 --> 00:57:19,582
dass der Frühling kommt
und das Leben weitergeht.
971
00:57:19,583 --> 00:57:21,458
Tanzen im Angesicht des Todes.
972
00:57:23,458 --> 00:57:26,500
Ich weiß nicht,
wann sie aufhören. Oder ich."
973
00:57:27,833 --> 00:57:29,582
Ob es das Fest noch gibt?
974
00:57:29,583 --> 00:57:31,290
Ich weiß nicht. Wo ist das?
975
00:57:31,291 --> 00:57:32,665
Santa Pau.
976
00:57:32,666 --> 00:57:34,083
Ich weiß nicht.
977
00:57:43,291 --> 00:57:45,791
Bewahren wir die auf.
978
00:57:46,375 --> 00:57:47,375
Du kannst sie haben.
979
00:57:48,625 --> 00:57:49,790
Nimm sie.
980
00:57:49,791 --> 00:57:51,750
Russell wollte, dass du sie nimmst.
981
00:57:55,750 --> 00:57:56,750
Ich liebe dich.
982
00:58:00,666 --> 00:58:02,375
Ich wollte es nicht zuerst sagen.
983
00:58:05,333 --> 00:58:06,458
Hi!
984
00:58:06,916 --> 00:58:07,750
Sieh mal.
985
00:58:08,791 --> 00:58:12,249
Hinter diesem Turm liegt das Kolosseum.
986
00:58:12,250 --> 00:58:15,166
Brauchst du etwas?
Hast du deinen Flug gebucht?
987
00:58:15,958 --> 00:58:19,000
Gerade noch genug Zeit
für die Eingewöhnung und ...
988
00:58:20,583 --> 00:58:22,915
... am Montag trete ich den neuen Job an.
989
00:58:22,916 --> 00:58:25,540
Ok, du hast weniger als eine Woche.
990
00:58:25,541 --> 00:58:28,416
Ich wollte dich anrufen ...
991
00:58:29,416 --> 00:58:30,416
... und dir sagen ...
992
00:58:31,291 --> 00:58:32,540
Es gibt da jemanden.
993
00:58:32,541 --> 00:58:33,707
Es gibt jemanden?
994
00:58:33,708 --> 00:58:36,040
Wie heißt er? Woher kommt er?
995
00:58:36,041 --> 00:58:37,125
Er heißt Jack.
996
00:58:37,833 --> 00:58:39,040
Er ist aus Neuseeland.
997
00:58:39,041 --> 00:58:40,291
Was macht er?
998
00:58:41,125 --> 00:58:42,708
Er folgt seit einer Weile ...
999
00:58:43,583 --> 00:58:46,707
... den Tagebucheinträgen
seines Urgroßvaters durch Europa.
1000
00:58:46,708 --> 00:58:48,791
Tagebucheinträgen folgen? Warum?
1001
00:58:49,916 --> 00:58:51,625
Nun, sein ...
1002
00:58:52,875 --> 00:58:56,415
... Urgroßvater war Soldat
im zweiten Weltkrieg.
1003
00:58:56,416 --> 00:58:58,999
Um sein Andenken zu ehren,
1004
00:58:59,000 --> 00:59:01,040
folgt Jack seinen Spuren.
1005
00:59:01,041 --> 00:59:02,999
Es ist eine schöne Geschichte,
1006
00:59:03,000 --> 00:59:06,290
und vielleicht
schreibt er ein Buch darüber ...
1007
00:59:06,291 --> 00:59:07,957
- Hallo.
- Ich muss los.
1008
00:59:07,958 --> 00:59:09,250
- Hab dich lieb.
- Tschüs.
1009
00:59:10,166 --> 00:59:11,083
Du warst lang weg.
1010
00:59:11,583 --> 00:59:12,541
- Verlaufen.
- Ja?
1011
00:59:16,541 --> 00:59:18,250
Ich schreibe also ein Buch?
1012
00:59:22,458 --> 00:59:23,375
Ich ...
1013
00:59:24,500 --> 00:59:26,249
Ich hätte es dir gesagt.
1014
00:59:26,250 --> 00:59:28,750
- Ach ja?
- Ja, ich dachte ...
1015
00:59:31,750 --> 00:59:34,374
Dann hätte das, was ich tue, einen Sinn.
1016
00:59:34,375 --> 00:59:36,790
Nein. Was du tust, hat einen Sinn.
1017
00:59:36,791 --> 00:59:40,499
Ich meine, es ist eine so schöne Erfahrung
1018
00:59:40,500 --> 00:59:42,708
und eine gute Sache, die du da tust ...
1019
00:59:43,041 --> 00:59:45,125
Ich brauche kein Buch.
1020
00:59:50,416 --> 00:59:51,375
Ok.
1021
00:59:52,708 --> 00:59:53,791
Was brauchst du?
1022
00:59:55,000 --> 00:59:56,125
Ich brauche nichts.
1023
00:59:57,291 --> 00:59:58,415
Ich habe alles hier.
1024
00:59:58,416 --> 01:00:00,625
Aber du weißt, dass das bald endet, und ...
1025
01:00:01,708 --> 01:00:04,958
Ich fliege morgen,
und wir haben noch nicht darüber geredet ...
1026
01:00:06,416 --> 01:00:08,333
... was du darüber denkst.
1027
01:00:08,916 --> 01:00:12,290
Wir sollten das Beste aus der Zeit machen,
bis du fliegst.
1028
01:00:12,291 --> 01:00:13,790
Und dann?
1029
01:00:13,791 --> 01:00:14,707
Ich weiß nicht.
1030
01:00:14,708 --> 01:00:15,832
Du weißt es nicht?
1031
01:00:15,833 --> 01:00:17,499
Ich weiß, du machst keine Pläne,
1032
01:00:17,500 --> 01:00:23,040
du blockst ab,
wenn ich von der Zukunft spreche.
1033
01:00:23,041 --> 01:00:25,165
Aber du stellst große Behauptungen auf
1034
01:00:25,166 --> 01:00:29,915
über das Universum, das uns gibt,
was wir uns wünschen und was wir brauchen.
1035
01:00:29,916 --> 01:00:34,499
Warum errichtest du jedes Mal eine Mauer,
wenn ich die Zukunft erwähne?
1036
01:00:34,500 --> 01:00:36,082
Es macht keinen Sinn.
1037
01:00:36,083 --> 01:00:39,207
Es macht keinen Sinn, darüber zu sprechen?
1038
01:00:39,208 --> 01:00:42,374
- Worum geht es dir? Um deinen Job oder ...
- Um alles.
1039
01:00:42,375 --> 01:00:44,707
Darum, was wir von nun an tun.
1040
01:00:44,708 --> 01:00:47,790
Das mit der Buch-Geschichte tut mir leid,
1041
01:00:47,791 --> 01:00:49,874
aber was soll ich meinem Dad sagen?
1042
01:00:49,875 --> 01:00:53,124
Seit er 16 ist,
arbeitet er an jedem einzelnen Tag,
1043
01:00:53,125 --> 01:00:55,499
und er fragt nach einem jungen Mann,
1044
01:00:55,500 --> 01:00:57,915
der einem Tagebuch durch Europa folgt.
1045
01:00:57,916 --> 01:00:59,749
Ich dachte mir das Buch aus,
1046
01:00:59,750 --> 01:01:02,707
weil es besser klingt als:
"Ich weiß nicht, Dad,
1047
01:01:02,708 --> 01:01:05,624
er ist ein
geheimnisvoller Typ aus dem Zug,
1048
01:01:05,625 --> 01:01:10,125
der eine sündhaft teure Uhr trägt
und Arbeit für spießig hält."
1049
01:01:10,791 --> 01:01:14,165
Die kaufte ich für zehn Mäuse
an dem Tag, als ich kündigte.
1050
01:01:14,166 --> 01:01:16,624
Sie erinnert mich daran, was echt ist.
1051
01:01:16,625 --> 01:01:20,083
Gut. Dann frage ich dich:
Ist das hier echt oder nicht?
1052
01:01:20,791 --> 01:01:22,999
Natürlich ist es echt. Sei nicht dumm.
1053
01:01:23,000 --> 01:01:24,915
Du weichst meinen Fragen aus.
1054
01:01:24,916 --> 01:01:27,582
- Was willst du hören?
- Vielleicht ... Ich weiß nicht.
1055
01:01:27,583 --> 01:01:30,082
"Es tut weh,
dass unsere Zeit zu Ende geht.
1056
01:01:30,083 --> 01:01:33,915
Wir müssen uns unbedingt
so schnell wie möglich wiedersehen,
1057
01:01:33,916 --> 01:01:36,874
denn ich kann den Gedanken nicht ertragen,
1058
01:01:36,875 --> 01:01:39,750
dass du auf einem
ganz anderen Kontinent bist."
1059
01:01:41,083 --> 01:01:42,166
Bin das nur ich?
1060
01:01:45,333 --> 01:01:49,665
Ich weiß nicht, was die Zukunft
bereithält, und das ist ok für mich.
1061
01:01:49,666 --> 01:01:53,290
Aber ich bin keine Falle,
keine Sackgasse, die du umgehen musst.
1062
01:01:53,291 --> 01:01:55,415
- Ich habe dich nie belogen.
- Das sage ...
1063
01:01:55,416 --> 01:01:57,332
- Ich sagte dir ...
- Das sage ich nicht.
1064
01:01:57,333 --> 01:01:59,832
Ich sagte dir,
ich lebe nicht in der Zukunft
1065
01:01:59,833 --> 01:02:01,624
und mache keine großen Pläne.
1066
01:02:01,625 --> 01:02:03,916
Ich weiß, aber ich schon.
1067
01:02:04,291 --> 01:02:06,374
Ich mag Pläne. Ich brauche sie.
1068
01:02:06,375 --> 01:02:10,665
Ich finde, ein Mann, der keine Pläne
und keine Verpflichtungen hat,
1069
01:02:10,666 --> 01:02:13,582
könnte zumindest einen machen
und mit mir fliegen.
1070
01:02:13,583 --> 01:02:15,249
Ich kann das nicht beantworten.
1071
01:02:15,250 --> 01:02:17,165
- Komm mit mir.
- Ich kann nicht ...
1072
01:02:17,166 --> 01:02:19,791
Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll.
1073
01:02:21,125 --> 01:02:23,374
Du sagst mir gar nichts.
1074
01:02:23,375 --> 01:02:25,541
Ich kann jetzt nicht darüber reden.
1075
01:02:26,416 --> 01:02:27,416
Jack.
1076
01:02:28,125 --> 01:02:30,290
Was meinst du damit?
1077
01:02:30,291 --> 01:02:32,750
- Wohin gehst du?
- Ich gehe spazieren.
1078
01:02:38,208 --> 01:02:40,000
Glaubst du an Himmel und Hölle?
1079
01:02:40,666 --> 01:02:43,958
Ich glaube weder an den Himmel
noch an eine Hölle.
1080
01:02:47,166 --> 01:02:48,708
Ich glaube vielmehr,
1081
01:02:49,916 --> 01:02:51,750
dass das alles ist, was wir haben.
1082
01:02:52,416 --> 01:02:54,250
- Ja.
- Dieses sehr kurze Leben.
1083
01:02:56,500 --> 01:02:59,082
Das ist das Schöne daran.
Du hast die Wahl ...
1084
01:02:59,083 --> 01:03:01,583
Wir können selbst entscheiden,
wer wir werden.
1085
01:03:02,625 --> 01:03:05,291
Es ist nicht an uns zu entscheiden,
welcher Moment ...
1086
01:03:06,208 --> 01:03:08,166
... perfekt und welcher nicht perfekt ist.
1087
01:03:11,041 --> 01:03:14,625
{\an8}Einige der schönsten Dinge
entstammen furchtbaren Verlusten.
1088
01:03:17,958 --> 01:03:19,833
Das heißt nicht, dass es leicht ist.
1089
01:03:21,625 --> 01:03:23,083
Glaubst du an frühere Leben?
1090
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Hundertprozentig.
1091
01:03:27,208 --> 01:03:28,708
Ja, zu 100 Prozent.
1092
01:03:29,208 --> 01:03:30,916
Ob wir uns schon mal trafen?
1093
01:03:31,416 --> 01:03:33,000
Ja, ganz sicher.
1094
01:03:36,166 --> 01:03:37,291
Ich glaube nicht mehr ...
1095
01:03:39,166 --> 01:03:41,083
... an Zufälle.
1096
01:03:43,041 --> 01:03:47,500
FLUG FINDEN
ROM NACH NEW YORK
1097
01:04:01,375 --> 01:04:02,458
Ich komme mit.
1098
01:04:05,291 --> 01:04:06,875
Ich habe ein Flugticket.
1099
01:04:15,958 --> 01:04:18,790
"Sie gruben Erde um,
die vor ihnen umgegraben wurde,
1100
01:04:18,791 --> 01:04:20,582
{\an8}die nach ihnen umgegraben wird.
1101
01:04:20,583 --> 01:04:22,124
{\an8}Diese Bäume wachsen,
1102
01:04:22,125 --> 01:04:23,499
diese Männer sterben,
1103
01:04:23,500 --> 01:04:26,416
ihre Kinder
ernten eines Tages diese Oliven.
1104
01:04:26,916 --> 01:04:29,750
Wir pflanzten 19 Bäume
vor Sonnenuntergang.
1105
01:04:30,333 --> 01:04:33,374
Was mir auch geschieht,
ich bin in ihrer Erde.
1106
01:04:33,375 --> 01:04:35,624
Und in der Geschichte ihrer Enkel."
1107
01:04:35,625 --> 01:04:38,082
Ist das der Olivenhain,
den Russell pflanzte?
1108
01:04:38,083 --> 01:04:39,708
Ich weiß nicht. Könnte sein.
1109
01:04:42,125 --> 01:04:46,208
Wir könnten in einem anderen Leben
zu diesem Baum zurückkehren.
1110
01:04:49,291 --> 01:04:50,958
Ok. Das war's.
1111
01:04:52,958 --> 01:04:54,166
Er ist so süß.
1112
01:04:55,583 --> 01:04:57,624
Gib mir dein Handy. Ich mache ein Foto.
1113
01:04:57,625 --> 01:05:00,333
- Was machst du?
- Freu dich nicht zu früh.
1114
01:05:04,083 --> 01:05:06,250
- Wir haben acht Sekunden.
- Was nun?
1115
01:05:06,875 --> 01:05:08,665
Moment, was machen wir?
1116
01:05:08,666 --> 01:05:09,791
Das ist albern.
1117
01:05:19,958 --> 01:05:21,958
- Was?
- Sie machen mich nervös.
1118
01:05:35,875 --> 01:05:39,040
Dr. Donato hier
von der onkologischen Klinik in Rom.
1119
01:05:39,041 --> 01:05:42,457
Ihre Testergebnisse sind da.
Bitte rufen Sie mich an.
1120
01:05:42,458 --> 01:05:44,875
- Wir könnten grillen.
- Schnellstmöglich.
1121
01:05:45,500 --> 01:05:48,583
Wir müssen über die Flugdaten reden.
1122
01:05:53,875 --> 01:05:54,708
Jack.
1123
01:06:00,375 --> 01:06:01,666
Was machst du?
1124
01:06:03,416 --> 01:06:05,332
- Willst du einen Kaffee?
- Ja.
1125
01:06:05,333 --> 01:06:06,624
In wenigen Minuten
1126
01:06:06,625 --> 01:06:10,750
beginnen wir mit dem Boarding
für Flug 2463 ...
1127
01:06:17,875 --> 01:06:20,790
Wir beginnen mit den Fluggästen,
die Hilfe benötigen ...
1128
01:06:20,791 --> 01:06:22,332
Ich gehe auf die Toilette.
1129
01:06:22,333 --> 01:06:24,582
- ... und Reisenden mit Kindern.
- Ok.
1130
01:06:24,583 --> 01:06:26,415
Wir sind in Gruppe fünf.
1131
01:06:26,416 --> 01:06:28,165
Du hast also noch Zeit.
1132
01:06:28,166 --> 01:06:29,083
Ja.
1133
01:06:29,666 --> 01:06:32,957
- Lässt du deine Sachen hier?
- Nicht nötig.
1134
01:06:32,958 --> 01:06:34,125
Ok.
1135
01:06:35,291 --> 01:06:37,416
- Das war eine tolle Reise.
- Ja.
1136
01:06:38,125 --> 01:06:39,083
War es wirklich.
1137
01:06:39,625 --> 01:06:41,458
Großartig bis ins kleinste Detail.
1138
01:06:43,333 --> 01:06:44,750
- Stimmt's?
- Die beste.
1139
01:06:47,500 --> 01:06:48,416
So schön.
1140
01:06:51,500 --> 01:06:53,500
Es gibt aber noch viel mehr zu sehen.
1141
01:06:55,166 --> 01:06:56,541
Wir können ja wiederkommen.
1142
01:06:58,833 --> 01:06:59,791
Ja.
1143
01:07:02,250 --> 01:07:04,333
Wirst du immer so, wenn du pinkeln musst?
1144
01:07:07,708 --> 01:07:09,874
Geh schon. Komm schnell wieder.
1145
01:07:09,875 --> 01:07:11,041
- Ok.
- Ok.
1146
01:07:16,125 --> 01:07:19,250
Fluggäste in Wartebereich eins
zum Boarding.
1147
01:07:27,291 --> 01:07:28,874
AMY
Bon voyage, Liebhaberin!
1148
01:07:28,875 --> 01:07:32,208
{\an8}CONNIE - Ob er im Flieger
auch wieder in der Gepäckablage schläft?
1149
01:07:41,041 --> 01:07:44,665
Das Boarding für Flug 2463
nach New York, JFK läuft.
1150
01:07:44,666 --> 01:07:45,832
WO STECKST DU?
1151
01:07:45,833 --> 01:07:48,291
Fluggäste in Wartebereich zwei.
1152
01:07:51,916 --> 01:07:55,500
ALLE STEHEN SCHON AN
1153
01:08:05,291 --> 01:08:07,416
Wartebereich drei.
1154
01:08:23,833 --> 01:08:27,416
- Alle Fluggäste auf Flug 2463 ...
- Jack.
1155
01:08:29,125 --> 01:08:32,083
Hallo. Ich suche meinen Freund.
1156
01:08:35,541 --> 01:08:36,916
Aber er ...
1157
01:08:38,833 --> 01:08:42,041
Scheiße. Es tut mir leid.
1158
01:08:42,541 --> 01:08:45,458
DAD Sitzt du im Flugzeug?
Guten Flug, Schatz
1159
01:08:46,125 --> 01:08:48,166
Es tut mir so leid.
1160
01:08:54,083 --> 01:08:59,125
Letzter Aufruf für Flug 2463
nach New York, JFK.
1161
01:08:59,541 --> 01:09:03,791
Alle Passagiere bitte anstellen, da wir
in Kürze die Kabinentüren schließen.
1162
01:09:15,125 --> 01:09:16,374
- Hi.
- Hi.
1163
01:09:16,375 --> 01:09:19,875
Ich reise mit jemandem
1164
01:09:20,250 --> 01:09:21,499
und finde ihn nicht.
1165
01:09:21,500 --> 01:09:24,207
Können Sie mir sagen,
ob er schon an Bord ist?
1166
01:09:24,208 --> 01:09:26,415
Tut mir leid, die Türen schließen gleich.
1167
01:09:26,416 --> 01:09:28,790
Sie müssen jetzt einsteigen.
1168
01:09:28,791 --> 01:09:31,749
Können Sie mir bitte sagen,
ob mein Sitznachbar
1169
01:09:31,750 --> 01:09:34,666
- eingestiegen ist?
- Pass und Ticket, bitte.
1170
01:09:41,500 --> 01:09:42,333
Danke.
1171
01:09:44,875 --> 01:09:45,708
Ok.
1172
01:09:47,041 --> 01:09:48,708
- Ist der Flug voll?
- Ja.
1173
01:09:49,208 --> 01:09:50,250
Ok.
1174
01:10:29,708 --> 01:10:31,750
Es tut mir wirklich leid
1175
01:10:40,666 --> 01:10:46,291
Was ist los wo bist du?????
Nicht zugestellt
1176
01:11:29,666 --> 01:11:32,499
Die Stadt hat eine neue Attraktion.
1177
01:11:32,500 --> 01:11:35,707
Winter Glow bietet drei Wochen lang
besondere Veranstaltungen,
1178
01:11:35,708 --> 01:11:38,250
beginnend mit einer Kunstinstallation ...
1179
01:11:41,583 --> 01:11:43,666
Hallo!
1180
01:11:47,208 --> 01:11:48,791
Hallo, Schatz.
1181
01:11:50,791 --> 01:11:53,999
Warte. Nein ...
Du hast kein Wort von ihm gehört.
1182
01:11:54,000 --> 01:11:55,165
- Nichts.
- Nichts?
1183
01:11:55,166 --> 01:11:56,540
- Nichts.
- Nichts.
1184
01:11:56,541 --> 01:11:58,165
"Es tut mir leid".
1185
01:11:58,166 --> 01:12:00,540
Dann hat er mich blockiert.
1186
01:12:00,541 --> 01:12:01,707
- Nein.
- Doch ...
1187
01:12:01,708 --> 01:12:03,999
Er ist nichts als ein Stück Scheiße.
1188
01:12:04,000 --> 01:12:05,999
- Es tut mir leid. Nein.
- Warte. Nein.
1189
01:12:06,000 --> 01:12:07,791
Nein, wartet doch.
1190
01:12:08,166 --> 01:12:11,540
- Lass sie reden.
- Nach seiner Entschuldigung
1191
01:12:11,541 --> 01:12:13,707
ging meine Nachricht nicht durch.
1192
01:12:13,708 --> 01:12:15,249
Er ghostet dich also,
1193
01:12:15,250 --> 01:12:17,665
nachdem ihr diese krasse Reise machtet
1194
01:12:17,666 --> 01:12:19,957
und er dir sagte, dass er dich liebt.
1195
01:12:19,958 --> 01:12:22,707
Er verschwindet einfach
auf Nimmerwiedersehen?
1196
01:12:22,708 --> 01:12:27,207
Es tut mir leid. Jack soll mitsamt
seinem blöden Akzent und seinen Launen
1197
01:12:27,208 --> 01:12:29,624
in der Hölle schmoren.
1198
01:12:29,625 --> 01:12:32,040
Du verdienst etwas Besseres.
1199
01:12:32,041 --> 01:12:33,124
Es ist peinlich.
1200
01:12:33,125 --> 01:12:35,582
- Nein. Es ist unverschämt.
- Nicht peinlich.
1201
01:12:35,583 --> 01:12:38,957
- Sie hat recht.
- Danke. Du verdienst Besseres.
1202
01:12:38,958 --> 01:12:41,415
Ich bin einfach so verwirrt.
1203
01:12:41,416 --> 01:12:43,124
Warum hat er nichts gesagt?
1204
01:12:43,125 --> 01:12:44,415
- Irgendwas.
- Pass auf,
1205
01:12:44,416 --> 01:12:45,957
Raef hat auch nichts gehört.
1206
01:12:45,958 --> 01:12:47,165
- Was?
- Gar nichts.
1207
01:12:47,166 --> 01:12:48,374
- Echt?
- Seltsam.
1208
01:12:48,375 --> 01:12:51,499
- Nichts von Jack. Seit wann?
- Gar nichts. Er sagt ...
1209
01:12:51,500 --> 01:12:55,165
Ein ganzer Monat ohne Kontakt.
Das ist ungewöhnlich für Jack.
1210
01:12:55,166 --> 01:12:56,416
Moment, Leute.
1211
01:12:57,250 --> 01:12:59,374
Was, wenn er im Zeugenschutz ist?
1212
01:12:59,375 --> 01:13:00,332
Amy.
1213
01:13:00,333 --> 01:13:01,249
Nein, im Ernst.
1214
01:13:01,250 --> 01:13:05,499
Er könnte am Flughafen
seinen alten Mafia-Boss gesehen
1215
01:13:05,500 --> 01:13:07,624
und Angst bekommen haben.
1216
01:13:07,625 --> 01:13:11,415
Dann müsste er
im Zeugenschutz ein neues Leben beginnen.
1217
01:13:11,416 --> 01:13:13,374
Er könnte sich nicht melden.
1218
01:13:13,375 --> 01:13:14,499
- Das ...
- Quatsch.
1219
01:13:14,500 --> 01:13:17,332
Klingt besser als: "Ich werde geghostet".
1220
01:13:17,333 --> 01:13:20,207
Ich glaube das wirklich,
denn er war nicht ...
1221
01:13:20,208 --> 01:13:23,290
Ehrlich gesagt
würde er als Mafioso nicht taugen.
1222
01:13:23,291 --> 01:13:25,915
Dafür spricht, dass er nie auf Fotos will.
1223
01:13:25,916 --> 01:13:27,166
- Moment.
- Warte.
1224
01:13:28,791 --> 01:13:31,624
- Es macht Sinn.
- Es macht langsam Sinn. Und dann ...
1225
01:13:31,625 --> 01:13:34,082
- Nur weiter.
- Du bist etwas auf der Spur.
1226
01:13:34,083 --> 01:13:38,249
Er war in der Mafia,
war nicht gut darin, stieg aus
1227
01:13:38,250 --> 01:13:40,457
und musste ins Zeugenschutzprogramm.
1228
01:13:40,458 --> 01:13:41,791
Das tröstet mich.
1229
01:13:42,666 --> 01:13:44,540
- Das ist mein Job.
- Kluger Kopf.
1230
01:13:44,541 --> 01:13:46,041
Danke, finde ich auch.
1231
01:13:47,583 --> 01:13:49,957
Danke, dass Sie
das zusammengestellt haben.
1232
01:13:49,958 --> 01:13:51,999
Ich weiß, dass ein Feiertag ansteht.
1233
01:13:52,000 --> 01:13:54,208
Lassen Sie uns gleich beginnen.
1234
01:13:54,875 --> 01:13:57,749
Ich finde, es sieht alles gut aus.
1235
01:13:57,750 --> 01:14:02,250
Auf Seite drei steht eine Anmerkung.
1236
01:14:19,208 --> 01:14:21,875
Frohe Weihnachten aus Texas.
Ich bin daheim.
1237
01:14:22,875 --> 01:14:23,916
Es geht allen gut.
1238
01:14:24,666 --> 01:14:26,333
- Hey! Da ist sie!
- Hallo!
1239
01:14:28,208 --> 01:14:29,957
Hallo, Nana. Wie geht's dir?
1240
01:14:29,958 --> 01:14:31,915
Du bist nur Haut und Knochen.
1241
01:14:31,916 --> 01:14:34,915
Dad lässt grüßen. Nana auch.
1242
01:14:34,916 --> 01:14:36,250
Lass mich zu ihr.
1243
01:14:38,875 --> 01:14:40,999
- Hab dich vermisst.
- Lass dich ansehen.
1244
01:14:41,000 --> 01:14:42,874
- Hilf mir beim Kochen.
- Ok.
1245
01:14:42,875 --> 01:14:45,874
- Ohne dich wird der Schinken nichts.
- Nein.
1246
01:14:45,875 --> 01:14:47,916
- Hast du ein Bier?
- Ja, klar.
1247
01:14:48,375 --> 01:14:50,708
Ich hab euch lieb. Frohe Weihnachten.
1248
01:14:57,333 --> 01:14:58,375
Was ist los mit dir?
1249
01:15:00,333 --> 01:15:02,208
Als Mom uns verließ,
1250
01:15:03,041 --> 01:15:04,041
wie kamst du ...
1251
01:15:05,000 --> 01:15:06,416
Wie kamst du zurecht?
1252
01:15:07,125 --> 01:15:09,540
Ich musste sicher sein, dass es
1253
01:15:09,541 --> 01:15:11,416
weder an mir noch an dir lag.
1254
01:15:11,708 --> 01:15:13,125
Sieh uns nur an,
1255
01:15:13,583 --> 01:15:15,833
wir sind uns so ähnlich.
1256
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
Ich wusste nie, was deine Mom denkt.
1257
01:15:30,083 --> 01:15:31,208
Ich hasste sie,
1258
01:15:32,875 --> 01:15:33,957
weil sie ging,
1259
01:15:33,958 --> 01:15:35,083
dich verließ.
1260
01:15:35,541 --> 01:15:38,875
Ich liebte sie,
weil sie dich mir schenkte.
1261
01:15:40,375 --> 01:15:44,708
Weil sie mir diese Intimität mit
dem liebsten Mädchen der Welt schenkte.
1262
01:15:45,708 --> 01:15:48,707
Aber glaub mir, auf den Hass
1263
01:15:48,708 --> 01:15:51,708
habe ich sehr viele Jahre verschwendet.
1264
01:15:53,041 --> 01:15:53,958
Ich auch.
1265
01:15:55,791 --> 01:15:57,000
Heather, Schatz.
1266
01:15:58,375 --> 01:15:59,833
Du hast ein tolles Leben.
1267
01:16:00,666 --> 01:16:03,040
Ein besseres, als ich mir erträumte.
1268
01:16:03,041 --> 01:16:05,999
Eine erstklassige Ausbildung.
Einen tollen Job.
1269
01:16:06,000 --> 01:16:07,416
Eine großartige Zukunft.
1270
01:16:08,291 --> 01:16:10,833
Lass diesen Jungen dir das nicht nehmen.
1271
01:16:12,208 --> 01:16:13,666
- Hörst du?
- Wird er nicht.
1272
01:16:16,416 --> 01:16:17,958
Das lasse ich nicht zu.
1273
01:16:22,041 --> 01:16:24,375
Ich helfe Nana mit dem Gemüse.
1274
01:16:29,083 --> 01:16:31,500
Dein Zimmer ist entzückend.
1275
01:16:32,416 --> 01:16:36,290
- Connie sieht auf dem Foto verrückt aus.
- Sieh sie dir an.
1276
01:16:36,291 --> 01:16:38,749
Sie wird sauer sein,
dass du die noch hast.
1277
01:16:38,750 --> 01:16:41,332
- Wir sollten sie verbrennen.
- Hab ich aber nicht.
1278
01:16:41,333 --> 01:16:43,624
Wir haben ernste Gespräche geführt.
1279
01:16:43,625 --> 01:16:45,333
- Über die Zukunft?
- Ja.
1280
01:16:45,666 --> 01:16:48,165
Über ernste Dinge,
1281
01:16:48,166 --> 01:16:50,375
zum Beispiel, wo wir leben wollen.
1282
01:16:50,916 --> 01:16:53,166
Denkst du, er macht dir einen Antrag?
1283
01:16:54,125 --> 01:16:55,165
Würdest du Ja sagen?
1284
01:16:55,166 --> 01:16:57,125
Ja. Ich würde Ja sagen.
1285
01:16:57,583 --> 01:16:58,500
Aber ...
1286
01:17:01,583 --> 01:17:03,040
Ich bin verwirrt.
1287
01:17:03,041 --> 01:17:05,582
Ja? Worüber bist du verwirrt?
1288
01:17:05,583 --> 01:17:09,541
Ich habe den Plan
1289
01:17:10,291 --> 01:17:12,582
immer als sehr beruhigend empfunden.
1290
01:17:12,583 --> 01:17:14,041
- Und ...
- Welchen Plan?
1291
01:17:14,541 --> 01:17:15,541
Den ...
1292
01:17:16,208 --> 01:17:20,082
Den Plan. Meinen Plan,
wie die Dinge laufen sollen.
1293
01:17:20,083 --> 01:17:22,999
Er folgt einem Schema.
1294
01:17:23,000 --> 01:17:26,207
Geh zur Schule,
mach einen Abschluss, finde einen Job,
1295
01:17:26,208 --> 01:17:28,874
lerne jemanden kennen und lebe erfüllt.
1296
01:17:28,875 --> 01:17:31,250
Dafür bin ich dankbar, aber ich ...
1297
01:17:32,500 --> 01:17:33,416
Ich ...
1298
01:17:35,000 --> 01:17:38,625
Ich weiß nicht, ob ich New York noch will,
1299
01:17:39,583 --> 01:17:42,000
ob ich diesen Job noch will.
1300
01:17:42,625 --> 01:17:44,916
- Schwere Entscheidung.
- Ich weiß.
1301
01:17:47,333 --> 01:17:49,458
Warum tust du es, wenn du es nicht willst?
1302
01:17:50,250 --> 01:17:51,540
Weil ich nicht ...
1303
01:17:51,541 --> 01:17:54,083
Weil ich dich nicht enttäuschen will.
1304
01:17:54,583 --> 01:17:55,707
Und ...
1305
01:17:55,708 --> 01:17:57,249
Du enttäuschst mich nur,
1306
01:17:57,250 --> 01:18:00,708
wenn du etwas tust, das du nicht willst.
1307
01:18:01,125 --> 01:18:03,832
Das mit der Bank habe ich nie verstanden.
1308
01:18:03,833 --> 01:18:05,291
Das Geld, ja,
1309
01:18:06,333 --> 01:18:09,750
aber du musst tun,
was du liebst oder zumindest magst.
1310
01:18:10,166 --> 01:18:12,500
Ich glaube, weder noch.
1311
01:18:13,208 --> 01:18:14,375
Wer würde das?
1312
01:18:15,250 --> 01:18:18,165
Ich verstehe dich. Du bist noch jung.
1313
01:18:18,166 --> 01:18:21,415
Du hast noch so viel Zeit
für diese Entscheidungen.
1314
01:18:21,416 --> 01:18:22,624
Es ist wohl so:
1315
01:18:22,625 --> 01:18:26,290
Ich habe mich diese Dinge
bisher noch nie gefragt.
1316
01:18:26,291 --> 01:18:29,750
Und ich glaube,
als ich mit ihm zusammen war ...
1317
01:18:30,708 --> 01:18:33,499
Ich dachte nicht daran,
was ich von mir erwarte.
1318
01:18:33,500 --> 01:18:36,124
Oder wohin ich gehen muss,
1319
01:18:36,125 --> 01:18:37,582
wer ich sein muss,
1320
01:18:37,583 --> 01:18:40,374
was ich tun muss.
1321
01:18:40,375 --> 01:18:42,000
Ich war nur bei ihm.
1322
01:18:42,750 --> 01:18:45,124
Das nennt man Freiheit. Du warst frei.
1323
01:18:45,125 --> 01:18:46,583
Ja, und das fehlt mir.
1324
01:18:47,083 --> 01:18:48,540
Du wirst es wiederfinden.
1325
01:18:48,541 --> 01:18:51,875
Aber nicht in einer Bank.
So viel ist sicher.
1326
01:18:53,625 --> 01:18:57,750
Ich will nicht sagen, dass
deine Erfahrung mit ihm nicht schön war.
1327
01:18:58,833 --> 01:19:01,832
Ich meine das Gegenteil. Er gab dir etwas.
1328
01:19:01,833 --> 01:19:03,958
Etwas, wonach du streben kannst.
1329
01:19:05,000 --> 01:19:06,625
Ein Gefühl.
1330
01:19:08,208 --> 01:19:09,333
Das denke ich auch.
1331
01:19:10,375 --> 01:19:12,416
Das ist ein großes Geschenk.
1332
01:19:13,750 --> 01:19:16,750
- Hab dich lieb.
- Ich dich auch. Schön, hier zu sein.
1333
01:19:50,166 --> 01:19:53,207
Ich wollte das Rätsel
deines Verschwindens lösen,
1334
01:19:53,208 --> 01:19:57,000
aber das hat zu nichts geführt.
1335
01:19:59,208 --> 01:20:01,540
Es ist wohl an der Zeit,
dich gehen zu lassen.
1336
01:20:01,541 --> 01:20:04,333
Wo du auch bist.
Ich hoffe, es geht dir gut.
1337
01:20:13,625 --> 01:20:16,665
{\an8}AMY - Aaaah!!! Ich wusste es!!!!
Wann ist die Hochzeit?
1338
01:20:16,666 --> 01:20:19,833
{\an8}CONNIE - Im Frühling.
In Barcelona, wo alles begann.
1339
01:20:24,416 --> 01:20:30,666
Natürlich! Wir sind dabei!
Glückwünsche, wir lieben euch!!!!
1340
01:20:57,125 --> 01:20:58,041
Oh Gott.
1341
01:21:00,708 --> 01:21:02,499
- Heather?
- Hallo.
1342
01:21:02,500 --> 01:21:03,958
Sind meine Schuhe hier?
1343
01:21:04,458 --> 01:21:05,583
Ja, da sind sie.
1344
01:21:09,166 --> 01:21:11,290
Beeil dich. Sie wartet. Komm schon.
1345
01:21:11,291 --> 01:21:12,208
Ok.
1346
01:21:33,583 --> 01:21:35,708
Ihr seid nun Mann und Frau.
1347
01:21:37,583 --> 01:21:39,666
- Mein Gott.
- Glückwunsch.
1348
01:21:52,500 --> 01:21:54,500
Das ist meine Frau.
1349
01:21:55,833 --> 01:21:57,041
Sie ist die Beste.
1350
01:21:58,500 --> 01:22:00,583
- Ich weiß.
- Auf der ganzen Welt.
1351
01:22:04,333 --> 01:22:05,333
Also nichts?
1352
01:22:06,375 --> 01:22:07,416
Kein Wort?
1353
01:22:11,833 --> 01:22:13,000
Weißt du es?
1354
01:22:14,916 --> 01:22:15,958
Komm mit.
1355
01:22:18,125 --> 01:22:19,041
Ok.
1356
01:22:19,708 --> 01:22:21,125
Er sagte nie zu oder ab.
1357
01:22:21,875 --> 01:22:23,916
Er schickte mir nur ein Geschenk,
1358
01:22:25,750 --> 01:22:26,750
und den.
1359
01:22:28,541 --> 01:22:29,541
Er ist für dich.
1360
01:22:30,083 --> 01:22:33,665
Ich hab ihn nicht gelesen.
Und Connie weiß nichts davon.
1361
01:22:33,666 --> 01:22:37,000
Ich sollte ihn dir nur geben,
wenn du nach ihm fragst.
1362
01:22:37,708 --> 01:22:38,541
Also ...
1363
01:22:40,875 --> 01:22:41,708
Ok.
1364
01:22:42,375 --> 01:22:44,541
Ich bin draußen, falls du mich brauchst.
1365
01:22:53,208 --> 01:22:54,208
Heather ...
1366
01:22:55,625 --> 01:22:58,958
Ich weiß, mein Verschwinden
am Flughafen ist unverzeihlich.
1367
01:23:00,583 --> 01:23:03,750
Dich gehen zu lassen,
war das Schwerste, was ich je tat.
1368
01:23:06,666 --> 01:23:09,541
Aber ich hatte das Gefühl,
keine Wahl zu haben.
1369
01:23:17,291 --> 01:23:20,416
Ich verschwieg dir meine Erkrankung,
1370
01:23:21,208 --> 01:23:23,375
meine Angst,
der Krebs könnte zurückkommen.
1371
01:23:24,333 --> 01:23:25,666
Und dann war er wieder da.
1372
01:23:26,166 --> 01:23:28,291
Plötzlich war meine Zukunft ungewiss.
1373
01:23:29,541 --> 01:23:31,541
Ich wusste nur eines sicher:
1374
01:23:32,666 --> 01:23:34,666
Du durftest mich nicht sterben sehen.
1375
01:23:35,375 --> 01:23:39,000
Ich musste weg und hoffen,
dass du mich hassen würdest.
1376
01:23:39,458 --> 01:23:42,666
Dass du das Glück finden würdest,
das du verdienst.
1377
01:23:44,833 --> 01:23:46,000
Du fehlst mir so,
1378
01:23:46,541 --> 01:23:49,208
und ich denke jeden Tag mehr an dich.
1379
01:23:50,000 --> 01:23:53,333
Unsere zwei Wochen sind
mein Lieblingsfilm, der in meinem Kopf
1380
01:23:54,583 --> 01:23:56,582
wieder und wieder abläuft.
1381
01:23:56,583 --> 01:23:58,291
Ich hoffe, er verblasst nie.
1382
01:24:00,708 --> 01:24:05,790
All meine Reisen, mein Philosophieren,
meine großen Ideen ...
1383
01:24:05,791 --> 01:24:08,583
Ich weiß nun,
dass ich nicht dem Tagebuch folgte.
1384
01:24:09,041 --> 01:24:10,541
Ich floh vor der Wahrheit.
1385
01:24:11,916 --> 01:24:15,916
Das Tagebuch war kein Ratgeber,
um Erfüllung zu finden.
1386
01:24:17,000 --> 01:24:20,208
Es ist eine Karte.
Die Karte, die mich zu dir führte.
1387
01:24:21,250 --> 01:24:25,625
Ich habe es immer noch,
lese es aber nun anders,
1388
01:24:26,916 --> 01:24:29,791
denn du hast
jede Etappe der Reise kostbar gemacht.
1389
01:24:31,375 --> 01:24:34,583
Diese Liebe gibt mir Kraft für das,
was kommt.
1390
01:24:36,500 --> 01:24:40,541
Liebe lässt uns
im Angesicht des Todes tanzen.
1391
01:24:45,250 --> 01:24:47,375
"Tanzen im Angesicht des Todes.
1392
01:24:48,291 --> 01:24:50,082
Ich weiß nicht, wann sie aufhören.
1393
01:24:50,083 --> 01:24:51,833
Oder ich."
1394
01:25:15,000 --> 01:25:17,250
- Ich muss gehen.
- Ist er dort?
1395
01:25:17,750 --> 01:25:18,708
Ich weiß es nicht.
1396
01:25:21,791 --> 01:25:23,041
Aber ich muss gehen.
1397
01:25:23,708 --> 01:25:25,166
Ich brauche Hoffnung.
1398
01:25:26,416 --> 01:25:28,333
Ich weiß nicht.
1399
01:25:29,000 --> 01:25:30,790
- Hab dich lieb.
- Ich dich auch.
1400
01:25:30,791 --> 01:25:32,333
- Glückwunsch.
- Danke.
1401
01:25:32,833 --> 01:25:33,833
Geh.
1402
01:25:34,208 --> 01:25:37,333
Ja, du musst gehen.
Jetzt sofort. Geh schon.
1403
01:27:13,958 --> 01:27:14,791
Hi.
1404
01:27:19,375 --> 01:27:20,291
Du fandest mich?
1405
01:27:21,250 --> 01:27:22,583
Das Festival ...
1406
01:27:23,500 --> 01:27:25,250
"Tanzen im Angesicht des Todes."
1407
01:27:27,541 --> 01:27:30,833
Ich kann dir nichts ...
Ich kann dir keine Zukunft bieten.
1408
01:27:31,583 --> 01:27:32,958
Das musst du nicht.
1409
01:27:34,666 --> 01:27:36,500
Weißt du noch, was du mir sagtest?
1410
01:27:38,375 --> 01:27:39,625
"Wenn du es denkst,
1411
01:27:40,291 --> 01:27:41,416
gehört es dir."
1412
01:27:44,750 --> 01:27:46,750
Ich bin hier, und ich liebe dich.
1413
01:27:50,750 --> 01:27:51,916
Ich will tanzen.
1414
01:27:54,333 --> 01:27:55,625
Ich liebe dich auch.
1415
01:28:32,333 --> 01:28:36,791
LIEBE FINDET UNS
1416
01:35:56,125 --> 01:35:58,124
Untertitel von: Jutta Wappel
1417
01:35:58,125 --> 01:36:00,208
Kreative Leitung
André Kussmaul