1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,291 --> 00:01:14,125 Heather? 4 00:01:17,541 --> 00:01:20,832 ACHT MONATE VORHER 5 00:01:20,833 --> 00:01:22,624 - Amy? - Ja? 6 00:01:22,625 --> 00:01:24,707 - Amy, wir müssen los. - Ok. 7 00:01:24,708 --> 00:01:25,707 Ja, ist gut. 8 00:01:25,708 --> 00:01:26,790 Es ist ok. 9 00:01:26,791 --> 00:01:29,165 Nicht, wenn wir den Zug verpassen. 10 00:01:29,166 --> 00:01:30,082 Warum die Eile? 11 00:01:30,083 --> 00:01:31,915 - Los! - Wir sind spät dran. 12 00:01:31,916 --> 00:01:33,415 - So spät? - Ja. 13 00:01:33,416 --> 00:01:35,624 - Hast du meinen Pass? - Echt, Amy. 14 00:01:35,625 --> 00:01:37,999 Wir schaffen es. Leute, es ist ok. 15 00:01:38,000 --> 00:01:39,833 - Amy, hast du ihn? - Ja. 16 00:01:41,500 --> 00:01:43,083 - Schnell! - Ich komm ja! 17 00:01:43,583 --> 00:01:46,291 Ich checke uns ein. Habt ihr auch eure Pässe? 18 00:01:47,416 --> 00:01:48,250 Oh Scheiße. 19 00:01:48,916 --> 00:01:50,291 - Halt die Tür. - Ok. 20 00:01:51,625 --> 00:01:53,875 Oh mein ... Ok. 21 00:01:55,291 --> 00:01:57,083 - Oh mein Gott. - Ok. Komm. 22 00:01:57,875 --> 00:01:59,416 Ich komme. 23 00:02:04,875 --> 00:02:07,000 - Er hat eine Gitarre. - Ich bin müde. 24 00:02:10,083 --> 00:02:13,915 Ich war auf der Suche nach einem Gefühl 25 00:02:13,916 --> 00:02:17,540 Dann fielst du mir in die Arme 26 00:02:17,541 --> 00:02:19,415 Ob es einen Speisewagen gibt? 27 00:02:19,416 --> 00:02:21,500 Ich werde dich finden ... 28 00:02:22,875 --> 00:02:24,124 BESUCHEN SIE DIE GRACHTEN UND WINDMÜHLEN 29 00:02:24,125 --> 00:02:26,207 Amy, komm. Gehen wir. 30 00:02:26,208 --> 00:02:27,916 Hey, rutsch rüber, Heather. 31 00:02:34,708 --> 00:02:36,415 LOUVRE - CHAMPS ELYSEE EIFFELTURM 32 00:02:36,416 --> 00:02:37,624 BARCELONA LETZTE STATION! 33 00:02:37,625 --> 00:02:40,000 Du weißt, ich werde dich finden 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,333 Trinkst du das? 35 00:02:44,083 --> 00:02:45,665 Nimm nur. 36 00:02:45,666 --> 00:02:46,874 Alles für dich. 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,207 ENDE DER REISE CONNIE WEINKURS 38 00:02:48,208 --> 00:02:49,791 Ich mische das nicht. 39 00:02:50,416 --> 00:02:51,250 Was? 40 00:02:52,541 --> 00:02:53,957 AMY UND HEATHER FLIEGEN NACH HAUSE!!! 41 00:02:53,958 --> 00:02:58,040 Ok. Wir kommen um 5 Uhr morgens an. 42 00:02:58,041 --> 00:02:59,207 Du machst Witze. 43 00:02:59,208 --> 00:03:01,499 Wie viele Nächte hast du schon durchgemacht? 44 00:03:01,500 --> 00:03:03,833 Da war ich noch jung. Ein Baby. 45 00:03:04,541 --> 00:03:07,040 - Leute. - Vor einem Monat. Die gute alte Zeit. 46 00:03:07,041 --> 00:03:09,124 Er checkt mich ab. 47 00:03:09,125 --> 00:03:10,124 - Wer? - Wer? 48 00:03:10,125 --> 00:03:11,290 Der Typ da drüben. 49 00:03:11,291 --> 00:03:13,332 Der Kerl, der so unauffällig tut? 50 00:03:13,333 --> 00:03:16,125 Hände runter. Nicht umdrehen. Sonst sieht er dich. 51 00:03:18,166 --> 00:03:20,583 Ich bin fast fertig ... 52 00:03:21,791 --> 00:03:23,332 ... mit der Reiseroute. 53 00:03:23,333 --> 00:03:26,249 - Nicht die Reiseroute. - Du wolltest es nicht tun. 54 00:03:26,250 --> 00:03:28,665 Wir wollten spontan entscheiden. 55 00:03:28,666 --> 00:03:30,458 - Wir brauchen keinen Plan. - Nein. 56 00:03:32,791 --> 00:03:33,874 Ist er das? 57 00:03:33,875 --> 00:03:35,125 Keinen Plan. 58 00:03:36,083 --> 00:03:37,916 - Vielleicht eine Ahnung ... - Alles gut. 59 00:03:38,958 --> 00:03:40,041 - Oder ... - Wo gehst du hin? 60 00:03:42,500 --> 00:03:43,749 Pass auf dich auf. 61 00:03:43,750 --> 00:03:44,999 Prost. 62 00:03:45,000 --> 00:03:45,915 Tschüs. 63 00:03:45,916 --> 00:03:47,083 Ist sie eben ... 64 00:03:53,041 --> 00:03:55,333 Ich kam wegen des Essens, du wegen der Kultur. 65 00:03:56,333 --> 00:03:59,333 Sie will über ihren untreuen Ex hinwegkommen. 66 00:03:59,875 --> 00:04:01,540 - Genau. - Punkt für sie. 67 00:04:01,541 --> 00:04:02,874 - Punkt für sie. - Auf Amy. 68 00:04:02,875 --> 00:04:04,000 Auf Amy. 69 00:04:04,416 --> 00:04:08,375 Bevor du einschläfst: Wie viel Zeit brauchst du für den Markt? 70 00:04:10,583 --> 00:04:13,208 Eine Stunde? Anderthalb? 71 00:04:13,958 --> 00:04:14,999 Ach, komm. 72 00:04:15,000 --> 00:04:17,416 Ich schlafe jetzt. Ich bin müde. 73 00:04:20,958 --> 00:04:23,415 Entschuldige. Kannst du das kurz halten? 74 00:04:23,416 --> 00:04:24,916 - Klar. - Danke. 75 00:04:31,375 --> 00:04:32,416 Danke. 76 00:04:55,916 --> 00:04:58,207 Hey, Weltreisende. Freust du dich schon auf zuhause? 77 00:04:58,208 --> 00:05:00,290 Hey, Dad! Kaum zu glauben, dass die Reise fast vorbei ist. 78 00:05:00,291 --> 00:05:02,166 Freue mich aber auf den neuen Job. 79 00:05:08,875 --> 00:05:10,291 ERNEST HEMINGWAY FIESTA 80 00:05:19,000 --> 00:05:21,125 Kann nicht schlafen. Dumme Idee. 81 00:05:22,291 --> 00:05:24,124 Dein MacGyver-Bett ist nicht bequem? 82 00:05:24,125 --> 00:05:25,875 Etwas zu hart für mich. 83 00:05:28,708 --> 00:05:29,708 Und du? 84 00:05:33,125 --> 00:05:35,250 Ich kann nicht abschalten. 85 00:05:37,333 --> 00:05:38,166 Das kenn ich. 86 00:05:41,333 --> 00:05:43,832 Fiesta? Ist es nicht zu offensichtlich, 87 00:05:43,833 --> 00:05:45,625 es gerade in Spanien zu lesen? 88 00:05:47,625 --> 00:05:48,666 Ist das falsch? 89 00:05:49,958 --> 00:05:53,708 Nein. Ich dachte, Frauen stehen nicht mehr auf Hemingway. 90 00:05:54,041 --> 00:05:56,083 Wir lesen, was wir wollen. 91 00:05:57,291 --> 00:05:59,582 Er war faszinierend, aber schwierig. 92 00:05:59,583 --> 00:06:02,083 Vermutlich war er deshalb drei Mal verheiratet. 93 00:06:03,166 --> 00:06:04,833 ESSEN IM "ELS 4GATS" MORGEN 13:30 94 00:06:05,375 --> 00:06:08,165 Schön, wie der Kalender das Lesen unterbricht. 95 00:06:08,166 --> 00:06:10,583 Du hast mich zuerst unterbrochen. 96 00:06:11,166 --> 00:06:13,790 Hast du auch was gegen Multi-Tasking? 97 00:06:13,791 --> 00:06:15,708 Kenne ich dich irgendwoher? 98 00:06:18,833 --> 00:06:20,166 Das ist amüsant. 99 00:06:20,666 --> 00:06:22,000 Eine Fremde belästigen? 100 00:06:22,458 --> 00:06:24,916 Ich bin Jack. Und du? 101 00:06:25,833 --> 00:06:26,666 Heather. 102 00:06:28,083 --> 00:06:29,416 Freut mich, Heather. 103 00:06:37,125 --> 00:06:38,333 Nun kennen wir uns. 104 00:06:39,166 --> 00:06:41,416 Wir sind keine Fremden mehr. 105 00:06:43,625 --> 00:06:48,500 Also, Heather, wie kommt's, dass du im Nachtzug nach Barcelona sitzt? 106 00:06:49,250 --> 00:06:52,000 Komischerweise fahre ich nach Barcelona. 107 00:06:52,458 --> 00:06:54,791 Klapperst du die Lonely-Planet- Spots ab? 108 00:06:56,291 --> 00:06:57,125 Nein. 109 00:06:58,083 --> 00:06:59,291 Du lügst. 110 00:07:00,083 --> 00:07:00,916 Ja. 111 00:07:03,041 --> 00:07:04,916 - Woher weißt du das? - Ich sehe es. 112 00:07:07,000 --> 00:07:09,332 Und was machst du im Nachtzug nach Barcelona? 113 00:07:09,333 --> 00:07:12,291 Ich wollte endlich mal wieder in Ruhe lesen. 114 00:07:12,958 --> 00:07:14,083 Was liest du? 115 00:07:16,916 --> 00:07:18,083 Das wird dir gefallen. 116 00:07:20,375 --> 00:07:21,249 {\an8}Nicht im Ernst. 117 00:07:21,250 --> 00:07:24,625 {\an8}Ich wollte es dir zeigen, als ich sah, was du liest. 118 00:07:36,416 --> 00:07:37,541 Na gut, also ... 119 00:07:39,750 --> 00:07:41,333 - Bis später. - In Ordnung. 120 00:07:42,541 --> 00:07:43,541 - Tschüs. - Nacht. 121 00:07:48,916 --> 00:07:50,165 Stört das? 122 00:07:50,166 --> 00:07:51,083 Ja. 123 00:07:51,750 --> 00:07:52,750 Ich mache es so. 124 00:08:02,833 --> 00:08:04,332 Hast du alles? Den Pass? 125 00:08:04,333 --> 00:08:05,416 Ich denke schon. 126 00:08:06,166 --> 00:08:07,457 - Wo ist Amy? - Wo ist Amy? 127 00:08:07,458 --> 00:08:08,790 Oh, mein Gott. 128 00:08:08,791 --> 00:08:11,416 Amy, schnell! Heather urteilt über dich! 129 00:08:11,958 --> 00:08:13,999 - Los! - Ich will mich nicht verspäten. 130 00:08:14,000 --> 00:08:14,916 Hey. 131 00:08:17,250 --> 00:08:18,165 Jack. 132 00:08:18,166 --> 00:08:20,541 - Connie. - Ich hab deine Freundin geärgert. 133 00:08:21,666 --> 00:08:24,915 Ja. Ich sah dein improvisiertes Bett auf der Gepäckablage. 134 00:08:24,916 --> 00:08:26,291 Das war genial. 135 00:08:27,208 --> 00:08:28,166 Ich bin klug ... 136 00:08:29,041 --> 00:08:30,500 Die kommen schon. Los. 137 00:08:31,583 --> 00:08:33,207 Wie groß bist du? 138 00:08:33,208 --> 00:08:34,416 1,68 Meter. Warum? 139 00:08:34,916 --> 00:08:36,250 Die perfekte Größe. 140 00:08:36,875 --> 00:08:38,957 Trapezkünstler sind 1,68 m oder kleiner. 141 00:08:38,958 --> 00:08:42,500 Die Leute, die man aus Kanonen schießt, sind auch nicht größer. 142 00:08:44,000 --> 00:08:45,415 - Im Ernst? - Es stimmt. 143 00:08:45,416 --> 00:08:47,665 Sonst gibt's auf dem Rummel keinen Job. 144 00:08:47,666 --> 00:08:49,582 - Hattest du mal einen? - Ja. 145 00:08:49,583 --> 00:08:51,540 - Tschüs. - Das gibt's nicht. 146 00:08:51,541 --> 00:08:53,665 Ich lief von zu Hause weg und ging zum Zirkus. 147 00:08:53,666 --> 00:08:55,041 Das war gelogen. 148 00:08:55,375 --> 00:08:58,540 - Viktor ist sehr heiß, sehr englisch. - Ok. 149 00:08:58,541 --> 00:09:00,332 Er lädt uns in einen Club ein. 150 00:09:00,333 --> 00:09:02,999 Er heißt Incendio und ist in einer Lagerhalle. 151 00:09:03,000 --> 00:09:05,457 Ok. Aber wir haben zum Abendessen 152 00:09:05,458 --> 00:09:08,499 einen Tisch im Els Quatre Gats reserviert. 153 00:09:08,500 --> 00:09:10,874 Ok, Mom. Gehen wir nach dem Essen? 154 00:09:10,875 --> 00:09:12,415 Ja, sicher. Das passt. 155 00:09:12,416 --> 00:09:14,874 - Wir müssen nur pünktlich beim Essen sein. - Ja. 156 00:09:14,875 --> 00:09:16,041 - In Ordnung. - Hi. 157 00:09:17,083 --> 00:09:18,250 - Amy. - Jack. 158 00:09:19,250 --> 00:09:20,415 Hübsche Uhr. 159 00:09:20,416 --> 00:09:21,333 Findest du? 160 00:09:22,125 --> 00:09:23,166 Ja. 161 00:09:24,833 --> 00:09:25,708 Komm. 162 00:09:27,041 --> 00:09:28,416 Hat mich gefreut. 163 00:09:29,416 --> 00:09:30,750 Wir sehen uns im Zirkus. 164 00:09:31,875 --> 00:09:32,832 Klar. 165 00:09:32,833 --> 00:09:34,583 Komm schon. 166 00:09:44,750 --> 00:09:48,582 Die Sagrada Familia befindet sich seit einem Jahrhundert im Bau. 167 00:09:48,583 --> 00:09:49,665 Was würde geschehen ... 168 00:09:49,666 --> 00:09:52,457 Gaudí wusste, sie wird in seinem Leben nicht fertig. 169 00:09:52,458 --> 00:09:54,207 - Er ist hier begraben. - Cool. 170 00:09:54,208 --> 00:09:57,582 Er wurde von einer Bahn überfahren und starb. 171 00:09:57,583 --> 00:10:00,457 Der Hauptturm ist etwa 170 Meter hoch, 172 00:10:00,458 --> 00:10:02,332 einen Meter kleiner als Montjuïc ... 173 00:10:02,333 --> 00:10:04,666 - Ich hab die Karte gemacht. - ... also so weit. 174 00:10:05,416 --> 00:10:08,082 - Ist es zu fassen ... - Erzähl mir von dem Typen, 175 00:10:08,083 --> 00:10:10,499 der uns am Bahnhof gefolgt ist. 176 00:10:10,500 --> 00:10:13,457 Zwischen euch schien es zu knistern. 177 00:10:13,458 --> 00:10:15,290 - Da hat nichts geknistert. - Connie. 178 00:10:15,291 --> 00:10:17,082 - Sag's ihr. - Es hat geknistert. 179 00:10:17,083 --> 00:10:20,832 Oh, mein Gott. Sieh nur, die Seifenblasen! 180 00:10:20,833 --> 00:10:22,374 Ja, das sind Seifenblasen. 181 00:10:22,375 --> 00:10:25,499 Moment, lasst uns ein Foto machen. 182 00:10:25,500 --> 00:10:27,541 Na gut. Ich mache das Foto. 183 00:10:28,750 --> 00:10:31,333 Sieh mal. Amy, siehst du das? 184 00:10:33,625 --> 00:10:35,874 Hallo. Kann ich es mal versuchen? 185 00:10:35,875 --> 00:10:37,250 Komm, du auch. 186 00:10:37,958 --> 00:10:39,166 Ok. 187 00:10:45,041 --> 00:10:47,458 - Du bist zu spät. - Komm mit aufs Bild! 188 00:10:49,583 --> 00:10:50,416 Moment. 189 00:10:52,250 --> 00:10:54,415 Das holen wir uns auf dem Rückweg. 190 00:10:54,416 --> 00:10:56,666 Ok. Vielen Dank. 191 00:11:10,291 --> 00:11:11,958 - Prost! - Prost! 192 00:11:19,125 --> 00:11:20,540 Oh mein Gott! 193 00:11:20,541 --> 00:11:22,290 Amy, das macht Spaß. 194 00:11:22,291 --> 00:11:23,666 Ja. 195 00:11:25,166 --> 00:11:27,957 Viktor kommt. Wir treffen uns hier. 196 00:11:27,958 --> 00:11:29,790 - Er kommt hierher. - Hallo. 197 00:11:29,791 --> 00:11:31,290 - Hi. - Hallo. 198 00:11:31,291 --> 00:11:32,208 Hallo. 199 00:11:32,541 --> 00:11:34,499 - Das ist Raef. - Ralph? 200 00:11:34,500 --> 00:11:35,958 - Raef. - Ralph? 201 00:11:36,333 --> 00:11:37,790 - Raef. - Ray. 202 00:11:37,791 --> 00:11:39,125 Klar, nenn mich Ray. 203 00:11:39,916 --> 00:11:42,166 - Connie. - Ich bin Amy. 204 00:11:42,625 --> 00:11:44,499 - Hi. - Heather. 205 00:11:44,500 --> 00:11:45,874 Heather. Hi. 206 00:11:45,875 --> 00:11:46,791 Hallo. 207 00:11:51,291 --> 00:11:53,165 - Wer will ein Bier? Ja? - Ja. 208 00:11:53,166 --> 00:11:54,832 - Ja. - Ja. 209 00:11:54,833 --> 00:11:57,915 - Ok. Ich hole das Bier. - Ich helfe dir. 210 00:11:57,916 --> 00:11:59,207 - Ja. - Bis gleich. 211 00:11:59,208 --> 00:12:00,291 Ja? 212 00:12:08,625 --> 00:12:10,707 Viktor ist da. Ich geh zu ihm. 213 00:12:10,708 --> 00:12:12,749 Amy, sag ihm, er soll herkommen. 214 00:12:12,750 --> 00:12:13,999 Ich hole ihn. 215 00:12:14,000 --> 00:12:15,374 Kommst du wieder? 216 00:12:15,375 --> 00:12:18,375 Nein. Aber du bist heiß und ich liebe dich. Viel Spaß. 217 00:12:19,041 --> 00:12:20,208 - Ok ... - Tschüs! 218 00:12:23,916 --> 00:12:25,957 - Weg von den Lautsprechern? - Was? 219 00:12:25,958 --> 00:12:29,416 Gehen wir weg von den Lautsprechern? Es ist zu laut. 220 00:12:30,333 --> 00:12:31,166 Laut. 221 00:12:32,250 --> 00:12:33,582 Sie kommen hierher zurück. 222 00:12:33,583 --> 00:12:34,875 Hast du ein Handy? 223 00:12:36,416 --> 00:12:37,875 Wir finden sie schon. Komm. 224 00:12:39,541 --> 00:12:41,332 Du bist aus Neuseeland? 225 00:12:41,333 --> 00:12:45,665 Von allen Clubs und Lagerhallen in Barcelona 226 00:12:45,666 --> 00:12:47,958 - landest du hier? - Ich bin deinetwegen hier. 227 00:12:49,625 --> 00:12:50,458 - Wirklich? - Ja. 228 00:12:51,791 --> 00:12:54,707 Ich hörte, wie Amy sagte, wo ihr heute hingeht. 229 00:12:54,708 --> 00:12:56,000 Wo du hingehst. 230 00:12:57,000 --> 00:12:58,415 Das ist cool. 231 00:12:58,416 --> 00:13:00,082 Du reist also einfach umher? 232 00:13:00,083 --> 00:13:03,374 Das ist die beste Art zu reisen. Einfach sehen, was passiert. 233 00:13:03,375 --> 00:13:04,915 Dich treiben lassen? 234 00:13:04,916 --> 00:13:06,249 Ja. Ich liebe das. 235 00:13:06,250 --> 00:13:07,416 - Echt? - Ja. 236 00:13:09,166 --> 00:13:11,165 - Mich stresst das. - Wirklich? 237 00:13:11,166 --> 00:13:12,250 Warum? 238 00:13:12,625 --> 00:13:14,624 Ich will wissen, was mich erwartet. 239 00:13:14,625 --> 00:13:16,416 - Ja. - Hast du ... 240 00:13:17,208 --> 00:13:19,874 ... einen Job? Arbeitest du? Wie ... 241 00:13:19,875 --> 00:13:21,125 Eigentlich nicht. 242 00:13:22,916 --> 00:13:24,874 Ab und zu helfe ich irgendwo aus. 243 00:13:24,875 --> 00:13:26,207 Wo zum Beispiel? 244 00:13:26,208 --> 00:13:31,250 In Marseille habe ich die Decks von Booten geschrubbt. 245 00:13:32,791 --> 00:13:37,333 Ich habe schon im Supermarkt gejobbt, Autos gewaschen. Für ... 246 00:13:39,666 --> 00:13:41,083 ... ein Medium gearbeitet. 247 00:13:41,625 --> 00:13:43,415 - Vieles. - Für ein Medium? 248 00:13:43,416 --> 00:13:44,333 Ja. 249 00:13:45,250 --> 00:13:46,833 - Wie ... - Viele coole Leute. 250 00:13:50,833 --> 00:13:53,333 Und du? Arbeitest du? 251 00:13:56,666 --> 00:13:58,790 Ich bin aus Texas. 252 00:13:58,791 --> 00:14:00,333 Da geboren und aufgewachsen. 253 00:14:01,083 --> 00:14:03,165 Ich ging in Boston aufs College. 254 00:14:03,166 --> 00:14:05,083 Dort traf ich Amy und Connie. 255 00:14:06,000 --> 00:14:10,540 Im August ziehe ich wegen eines neuen Jobs nach New York. 256 00:14:10,541 --> 00:14:12,375 Was ist das für ein Job? 257 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Im Bankwesen. 258 00:14:16,333 --> 00:14:17,582 Cool. 259 00:14:17,583 --> 00:14:19,915 Ja, wenn man Trost im Chaos findet. 260 00:14:19,916 --> 00:14:20,833 Ja. 261 00:14:21,083 --> 00:14:24,207 Decks zu schrubben ist klasse. 262 00:14:24,208 --> 00:14:25,208 Ja. 263 00:14:25,666 --> 00:14:29,000 Ich habe mal gehört, 264 00:14:30,000 --> 00:14:31,915 dass Partner besser zusammenpassen, 265 00:14:31,916 --> 00:14:35,125 wenn sie sehr verschieden sind. 266 00:14:35,750 --> 00:14:38,541 Gegensätzlich. Nicht die gleichen Interessen haben. 267 00:14:39,416 --> 00:14:41,041 Ich meine nicht, dass wir ... 268 00:14:43,291 --> 00:14:45,040 Ich finde, wir sollten heiraten. 269 00:14:45,041 --> 00:14:47,415 Was für eine verrückte Unterhaltung. 270 00:14:47,416 --> 00:14:48,333 Ja. 271 00:14:52,625 --> 00:14:54,291 Da bist du ja endlich. 272 00:14:54,833 --> 00:14:56,415 Hallo. 273 00:14:56,416 --> 00:14:57,707 - Yo. - Was gibt's? 274 00:14:57,708 --> 00:15:00,290 - Man muss hier draußen nicht schreien. - Ja. 275 00:15:00,291 --> 00:15:01,583 - Sehr schön. - Toll. 276 00:15:02,791 --> 00:15:04,208 Habt ihr Amy gesehen? 277 00:15:15,708 --> 00:15:18,832 Unfassbar, dass Amy mit Viktor auf einer Party ist. 278 00:15:18,833 --> 00:15:21,499 Ich glaube das sofort. Das ist typisch Amy. 279 00:15:21,500 --> 00:15:23,583 Nein, zugegeben, du hast recht. 280 00:15:25,333 --> 00:15:27,458 Also, hat es gefunkt? 281 00:15:31,625 --> 00:15:32,957 Zwischen mir und Ray? 282 00:15:32,958 --> 00:15:36,082 Ja. Obwohl ich glaube, er heißt Raef. 283 00:15:36,083 --> 00:15:38,874 Raef. Was für ein schrecklicher Name. Ich glaube nicht. 284 00:15:38,875 --> 00:15:41,540 Ich bin recht sicher, er hört mit "F" auf. 285 00:15:41,541 --> 00:15:43,041 - Ray. - Ja. 286 00:15:43,416 --> 00:15:45,999 Nichts. Siehst du? Ich habe immer recht. 287 00:15:46,000 --> 00:15:49,332 Ich denke, ich gehe mit ihm in sein Hotel zurück. 288 00:15:49,333 --> 00:15:50,708 - Im Ernst? - Ja. 289 00:15:51,500 --> 00:15:53,040 Aber kommst du zurecht? 290 00:15:53,041 --> 00:15:55,208 - Ja. - Bringt er dich zurück? 291 00:15:55,750 --> 00:15:57,208 Ich komm schon klar. 292 00:15:57,833 --> 00:16:00,499 - Du kommst klar. - Das Hostel ist nicht ... 293 00:16:00,500 --> 00:16:03,791 - Das Hostel ist in der Nähe. Alles gut. - Ja, sicher. 294 00:16:04,583 --> 00:16:05,958 - Hab dich lieb. - Dito. 295 00:16:09,416 --> 00:16:10,624 Schreib mir, ja? 296 00:16:10,625 --> 00:16:13,207 Es war ein fantastischer Abend. 297 00:16:13,208 --> 00:16:14,750 - Bis später. - Tschüs. 298 00:16:18,833 --> 00:16:22,625 Das Leben eines Auswanderers scheint dir gut zu bekommen. 299 00:16:22,916 --> 00:16:25,999 Deshalb wollte ich dich heute sehen. Hemingway. 300 00:16:26,000 --> 00:16:27,540 Was ist mit Hemingway? 301 00:16:27,541 --> 00:16:29,790 Mit den drei Frauen lagst du falsch. 302 00:16:29,791 --> 00:16:32,458 Er hatte vier. Ich habe recherchiert. 303 00:16:34,375 --> 00:16:37,790 Du wolltest mich sehen, um mir zu sagen, dass ich unrecht hatte? 304 00:16:37,791 --> 00:16:39,874 Nicht direkt. Ich wollte dir 305 00:16:39,875 --> 00:16:41,332 von Mary Welsh erzählen. 306 00:16:41,333 --> 00:16:43,832 Die seine vierte Frau war? 307 00:16:43,833 --> 00:16:46,665 Ja. Hemingway trank, 308 00:16:46,666 --> 00:16:49,707 ging fremd und nörgelte während der ersten drei Ehen. 309 00:16:49,708 --> 00:16:53,457 Mit Mary Welsh verbrachte er die letzten 15 Jahre seines Lebens. 310 00:16:53,458 --> 00:16:56,249 Sie erlebte mit, wie er den Pulitzer-Preis gewann, 311 00:16:56,250 --> 00:16:59,665 aber auch Flugzeugabstürze, Autounfälle, Krankheit. 312 00:16:59,666 --> 00:17:02,666 Er war depressiv. Eines Tages erschoss er sich ... 313 00:17:04,083 --> 00:17:05,249 ... in ihrer Diele. 314 00:17:05,250 --> 00:17:07,500 Irre. Bei seinem Tod war sie bei ihm. 315 00:17:08,916 --> 00:17:10,500 Sie verdient Erinnerung. 316 00:17:13,875 --> 00:17:17,041 Ich werde Mary Welsh Hemingway nie wieder vergessen. 317 00:17:20,708 --> 00:17:22,040 Siehst du das? 318 00:17:22,041 --> 00:17:23,707 Was? Den Turm? 319 00:17:23,708 --> 00:17:25,000 - Ja. - Was ist mit ihm? 320 00:17:27,041 --> 00:17:28,208 - Komm. - Ok. 321 00:17:30,708 --> 00:17:32,999 Mein Urgroßvater war in den 40er Jahren hier. 322 00:17:33,000 --> 00:17:35,416 - Hier? - Ja. Er fuhr mit der Seilbahn. 323 00:17:37,041 --> 00:17:38,125 Damit? 324 00:17:38,250 --> 00:17:39,082 Wow. 325 00:17:39,083 --> 00:17:40,166 Komm mit. 326 00:17:41,000 --> 00:17:42,749 Es ist geschlossen, oder? 327 00:17:42,750 --> 00:17:44,541 Dann müssen wir nicht zahlen. 328 00:17:46,166 --> 00:17:47,375 Oh Scheiße. 329 00:17:48,000 --> 00:17:50,791 Ich kann nicht glauben, dass ich das tue. 330 00:17:52,833 --> 00:17:56,041 - Na komm. - Was soll ich tun? Ich breche nicht ein. 331 00:17:57,416 --> 00:17:58,583 Schön. 332 00:18:00,333 --> 00:18:02,540 Werden wir auch nicht verhaftet? 333 00:18:02,541 --> 00:18:03,457 - Verhaftet? - Ja. 334 00:18:03,458 --> 00:18:04,875 Nein, werden wir nicht. 335 00:18:05,791 --> 00:18:07,250 Meinst du, es geht gut? 336 00:18:07,708 --> 00:18:08,791 Ich weiß nicht. 337 00:18:21,083 --> 00:18:22,958 Es ist sicher verriegelt. Wir können nicht ... 338 00:18:33,208 --> 00:18:35,250 Das ist lustig. Warte. 339 00:18:39,000 --> 00:18:41,332 Man sieht von hier aus die Sagrada Familia. 340 00:18:41,333 --> 00:18:43,291 - Was? Wo? - Dort. Sie ist beleuchtet. 341 00:18:44,333 --> 00:18:46,666 Wusstest du, dass sie seit 1882 im Bau ist? 342 00:18:48,708 --> 00:18:51,708 Mein Urgroßvater hat sie gezeichnet. 343 00:18:52,583 --> 00:18:54,416 Er war Soldat im 2. Weltkrieg. 344 00:18:55,125 --> 00:18:57,250 Nach dem Krieg blieb er in Europa. 345 00:18:57,791 --> 00:19:01,541 Er führte Tagebuch und schrieb über seine Reiseziele. 346 00:19:02,000 --> 00:19:03,250 Ich habe es dabei. 347 00:19:03,916 --> 00:19:06,625 Ich will alle Orte sehen, über die er schrieb. 348 00:19:14,750 --> 00:19:16,583 Schön, sein Andenken so zu ehren. 349 00:19:18,000 --> 00:19:18,875 Ja. 350 00:19:21,083 --> 00:19:22,333 Wie hieß er? 351 00:19:22,833 --> 00:19:24,374 - Russell. - Russell? 352 00:19:24,375 --> 00:19:25,333 Ja. 353 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Ein schöner Abend. 354 00:19:30,041 --> 00:19:31,958 Das stand so nicht auf dem Plan. 355 00:19:36,291 --> 00:19:38,333 Amy und Connie werden es nicht glauben. 356 00:19:40,250 --> 00:19:41,375 Vermutlich nicht. 357 00:20:21,166 --> 00:20:22,000 Jack. 358 00:20:26,000 --> 00:20:26,833 Jack. 359 00:20:29,791 --> 00:20:30,791 Oh Scheiße. 360 00:20:35,875 --> 00:20:36,791 Oh nein. 361 00:20:44,500 --> 00:20:45,750 Sind das Menschen? 362 00:20:48,916 --> 00:20:50,166 Was ist der Plan? 363 00:20:51,500 --> 00:20:52,875 Improvisieren. 364 00:21:00,166 --> 00:21:01,874 - Nein. - Sie verstehen nicht. 365 00:21:01,875 --> 00:21:03,790 Wir waren eingesperrt. 366 00:21:03,791 --> 00:21:06,165 Die ganze Nacht. Wo waren Sie die ganze Zeit? 367 00:21:06,166 --> 00:21:08,290 - Wir rufen die Polizei. - Wir ... 368 00:21:08,291 --> 00:21:09,625 Komm. 369 00:21:16,291 --> 00:21:17,332 Heather. 370 00:21:17,333 --> 00:21:20,124 Ich sagte ihr, sie soll um 9:15 Uhr hier sein. Connie! 371 00:21:20,125 --> 00:21:21,499 Keine Antwort. 372 00:21:21,500 --> 00:21:23,250 Nehmt doch den nächsten Zug. 373 00:21:23,875 --> 00:21:26,333 Das müssen wir, wenn sie nicht kommt. 374 00:21:29,791 --> 00:21:32,249 Verdammte Schuhe. Er hat all meine Sachen! 375 00:21:32,250 --> 00:21:33,749 - Was? - Mein Pass, mein Geld, 376 00:21:33,750 --> 00:21:36,207 die Lederjacke vom Trödler in Bushwick. 377 00:21:36,208 --> 00:21:37,540 - Er hat alles. - Viktor? 378 00:21:37,541 --> 00:21:39,707 Ja. Er sagte, das Ecstasy sei krass 379 00:21:39,708 --> 00:21:43,165 und es würde die beste Nacht meines Lebens werden. 380 00:21:43,166 --> 00:21:44,958 Scheiße, die Schuhe tun weh. 381 00:21:46,083 --> 00:21:47,457 Oh Gott, bist du ok? 382 00:21:47,458 --> 00:21:49,874 Ja, alles gut. Ich war nur total zugedröhnt, 383 00:21:49,875 --> 00:21:52,999 dann war ich im Park Güell und sah nichts mehr. 384 00:21:53,000 --> 00:21:55,332 Die Mosaiksteine sangen, dann sah ich mich um 385 00:21:55,333 --> 00:21:57,957 und er war weg, mit meinen ganzen Sachen. 386 00:21:57,958 --> 00:22:00,249 Wir können die Polizei rufen. 387 00:22:00,250 --> 00:22:01,583 Nein, mir geht's gut. 388 00:22:02,666 --> 00:22:04,999 Nichts ganz Schlimmes ist passiert. 389 00:22:05,000 --> 00:22:08,540 - Ausgeraubt zu werden, ist schlimm! - Es gibt Schlimmeres. 390 00:22:08,541 --> 00:22:11,583 Ich will kein Trara machen. Ich fühl mich so dumm. 391 00:22:12,833 --> 00:22:15,332 Es tut mir so leid. Ich wollte das nicht. 392 00:22:15,333 --> 00:22:17,749 Hauptsache, dir geht es gut. 393 00:22:17,750 --> 00:22:21,083 Wir besorgen dir auf der Botschaft einen Notpass. 394 00:22:21,541 --> 00:22:22,375 Oder ... 395 00:22:24,083 --> 00:22:26,208 Amy, wo war diese Hausparty? 396 00:22:32,541 --> 00:22:35,624 Ich erinnere mich definitiv an diese Statue. 397 00:22:35,625 --> 00:22:37,375 Sie war hinter mir, 398 00:22:38,083 --> 00:22:38,958 also bin ich ... 399 00:22:40,000 --> 00:22:41,916 Ich bin hier durchgelaufen und ... 400 00:22:43,083 --> 00:22:45,375 Warte. Das ist es! 401 00:22:45,875 --> 00:22:46,874 Viktor! 402 00:22:46,875 --> 00:22:48,999 - Hey! - Viktor! 403 00:22:49,000 --> 00:22:51,290 - Viktor! Du Betrüger! - Ist da jemand? 404 00:22:51,291 --> 00:22:52,415 - Hallo? - Hey! 405 00:22:52,416 --> 00:22:54,207 - Hey! - Hi! 406 00:22:54,208 --> 00:22:55,415 - Hey! - Oh, mein Gott. 407 00:22:55,416 --> 00:22:57,375 Fand hier gestern eine Party statt? 408 00:23:00,625 --> 00:23:01,916 Dich kenne ich. 409 00:23:02,625 --> 00:23:04,208 Du hast gesungen. 410 00:23:04,791 --> 00:23:05,916 - Habe ich? - Ja. 411 00:23:08,583 --> 00:23:10,833 Puccini. Oh, mein Gott. 412 00:23:11,208 --> 00:23:15,041 Du hast hier gestanden, alle hörten dich. Es war wundervoll. 413 00:23:15,666 --> 00:23:17,499 Wundervoll. Eine Engelsstimme. 414 00:23:17,500 --> 00:23:19,957 Ich erinnere mich nicht, aber danke. 415 00:23:19,958 --> 00:23:20,874 Gern geschehen. 416 00:23:20,875 --> 00:23:22,083 Amy singt Opern? 417 00:23:22,625 --> 00:23:23,790 Oh ja. 418 00:23:23,791 --> 00:23:27,499 Kannst du uns helfen, einen gewissen Viktor zu finden? 419 00:23:27,500 --> 00:23:28,583 Ok, Moment. 420 00:23:52,583 --> 00:23:54,124 Ich komme ja. 421 00:23:54,125 --> 00:23:55,208 Oh Scheiße. 422 00:23:57,416 --> 00:23:59,082 Viktor, gib mir mein Zeug. 423 00:23:59,083 --> 00:24:00,040 Wie bitte? 424 00:24:00,041 --> 00:24:02,249 Du hast mein Zeug. Gib es zurück! 425 00:24:02,250 --> 00:24:03,999 Ich habe deine Sachen nicht. 426 00:24:04,000 --> 00:24:07,457 Du hast meinen Pass, meine Jacke, mein Geld, mein Handy! 427 00:24:07,458 --> 00:24:10,041 Ich habe deine Sachen nicht, Babe. 428 00:24:12,500 --> 00:24:14,415 - Rufst du die Polizei? - Ja. 429 00:24:14,416 --> 00:24:16,416 Brauchst du die Nummer? 430 00:24:17,083 --> 00:24:19,541 Du rufst die Polizei, ja? Die Polizei. 431 00:24:20,958 --> 00:24:23,499 Na gut. Vielleicht sind deine Sachen 432 00:24:23,500 --> 00:24:25,957 versehentlich bei mir gelandet. 433 00:24:25,958 --> 00:24:29,082 - Vielleicht? - Vielleicht. Ich sehe mal nach. 434 00:24:29,083 --> 00:24:32,041 Ihr bleibt hier. Nimm bitte den Fuß aus der Tür. 435 00:24:32,708 --> 00:24:34,583 - Nimm den Fuß aus der Tür. - Nur zu. 436 00:24:38,875 --> 00:24:39,708 Oh Scheiße. 437 00:24:41,458 --> 00:24:43,166 Aufhören! 438 00:24:44,666 --> 00:24:46,375 Komm her, du Arsch! 439 00:24:47,166 --> 00:24:48,875 Mist! Verdammt! 440 00:24:50,833 --> 00:24:51,832 - Alles ok? - Ja. 441 00:24:51,833 --> 00:24:53,582 Alles ok? Wo ist er hin? 442 00:24:53,583 --> 00:24:54,708 Schnappt ihn! 443 00:24:59,375 --> 00:25:00,250 Weg da! 444 00:25:02,458 --> 00:25:03,458 Was gefunden? 445 00:25:04,583 --> 00:25:07,666 - Die Lederjacke! - Sieht jemand den Pass? 446 00:25:08,666 --> 00:25:10,250 Aber was ... Was ... 447 00:25:10,791 --> 00:25:13,124 - Wo ist mein Pass? - Das ist viel Geld. 448 00:25:13,125 --> 00:25:14,707 - Oh Gott. - Wir geben nicht auf. 449 00:25:14,708 --> 00:25:16,082 Ist es hier drin? 450 00:25:16,083 --> 00:25:17,291 - Du ... - Oh ja. 451 00:25:18,875 --> 00:25:21,708 - Ja! - Ja! 452 00:25:22,375 --> 00:25:26,416 Wollt ihr eure Reise verlängern und ein kleines Abenteuer erleben? 453 00:25:29,416 --> 00:25:32,749 Aber ... Es gehört jemandem ... Ist garantiert gestohlen. 454 00:25:32,750 --> 00:25:34,125 Ja, aber von ihm. 455 00:25:35,500 --> 00:25:38,290 - Das macht es nicht besser. - Es ist nur gerecht. 456 00:25:38,291 --> 00:25:39,208 Meine Rede. 457 00:25:40,583 --> 00:25:41,415 Kommt. 458 00:25:41,416 --> 00:25:43,833 Gut gemacht. 459 00:25:44,666 --> 00:25:45,666 Bist du sicher? 460 00:25:47,458 --> 00:25:48,458 Scheiß drauf. 461 00:25:52,500 --> 00:25:55,415 Ich habe vier oder fünf Riesen in der Tasche. 462 00:25:55,416 --> 00:25:56,916 - So viel? - Ja. 463 00:25:58,458 --> 00:26:00,124 - Was tun wir? - Ist das legal? 464 00:26:00,125 --> 00:26:02,665 - Gehen wir. Los. - Wir können alles machen! 465 00:26:02,666 --> 00:26:03,999 Komm. 466 00:26:04,000 --> 00:26:04,916 Ok. 467 00:26:20,125 --> 00:26:22,665 - Wohin fahren wir? - War klar, dass du fragst. 468 00:26:22,666 --> 00:26:25,208 Woher weißt du, wohin du fährst? 469 00:26:25,666 --> 00:26:27,333 Woher? 470 00:26:28,416 --> 00:26:31,749 - Du musst es unbedingt wissen. - Muss ich nicht. 471 00:26:31,750 --> 00:26:33,415 - Nur ein wenig. - Ich ... 472 00:26:33,416 --> 00:26:36,125 Nein. Es ... Ich bin nur neugierig. 473 00:26:36,666 --> 00:26:39,083 Weiß irgendjemand je, wohin er geht? 474 00:26:47,458 --> 00:26:48,458 Hey, alles ok? 475 00:26:51,625 --> 00:26:54,958 Du wurdest bestohlen, und jetzt sind wir hier. 476 00:26:55,833 --> 00:26:57,374 Danke für den Hinweis. 477 00:26:57,375 --> 00:26:58,707 Nein, ich danke dir! 478 00:26:58,708 --> 00:27:01,165 Schau, was du aus dem Tag gemacht hast. 479 00:27:01,166 --> 00:27:02,624 Schau nur, wo wir sind. 480 00:27:02,625 --> 00:27:04,332 Amy, es ist gut. Alles ist gut. 481 00:27:04,333 --> 00:27:07,415 Du hast den schlimmsten Tag in den besten verwandelt. 482 00:27:07,416 --> 00:27:09,541 - Wir fahren ein Cabrio. - Ich weiß. 483 00:27:10,083 --> 00:27:12,457 Das einzige, das es gab. Dank dir. 484 00:27:12,458 --> 00:27:13,415 Ein rotes. 485 00:27:13,416 --> 00:27:14,875 Ja. Kirschrot. 486 00:27:15,375 --> 00:27:16,541 Kirschrot. 487 00:27:17,583 --> 00:27:18,750 Ganz lieben Dank. 488 00:27:33,666 --> 00:27:35,750 Oh Gott, sieh dir das an ... 489 00:27:36,208 --> 00:27:38,000 - Oh, wow! - Irre. 490 00:27:39,208 --> 00:27:40,457 Das ist verrückt. 491 00:27:40,458 --> 00:27:42,374 Mein Gott. Seht euch die Piers an. 492 00:27:42,375 --> 00:27:43,583 Wundervoll. So schön. 493 00:27:45,500 --> 00:27:48,040 - Das gäbe ein schönes Foto. - Wir machen eins. 494 00:27:48,041 --> 00:27:49,665 - Ok. - In Ordnung. 495 00:27:49,666 --> 00:27:50,915 Zusammenrücken. 496 00:27:50,916 --> 00:27:52,915 - Hierher. - Rutsch rüber. 497 00:27:52,916 --> 00:27:54,332 - Ohne Brille. - Ja. 498 00:27:54,333 --> 00:27:56,250 - Gut, ohne Brille. - Jack auch. 499 00:27:56,791 --> 00:27:57,999 Schon gut. 500 00:27:58,000 --> 00:27:59,625 Du bist ja auch hässlich. 501 00:28:01,000 --> 00:28:02,916 - Nur zu. Ich will nicht drauf. - Schön! 502 00:28:03,333 --> 00:28:04,958 - Wie du meinst. - Los. 503 00:28:05,625 --> 00:28:06,874 - Gut? - Es sieht ... 504 00:28:06,875 --> 00:28:08,000 Gehen wir ins ... 505 00:28:09,291 --> 00:28:10,749 Stopp! 506 00:28:10,750 --> 00:28:11,875 Leute! 507 00:28:14,583 --> 00:28:16,957 - Das ist so süß! - Bitte. Nur zu. 508 00:28:16,958 --> 00:28:18,666 - Wir sind wohl raus. - Na klar. 509 00:28:19,625 --> 00:28:21,374 Das ist für mein Hinge-Profil. 510 00:28:21,375 --> 00:28:23,082 Ja. Warte, das ist mein Handy. 511 00:28:23,083 --> 00:28:25,624 - Mein Handy? Amy. - Machst du eins am Wasser? 512 00:28:25,625 --> 00:28:26,749 Ja. 513 00:28:26,750 --> 00:28:28,875 Das ist so hübsch. Schau mal! 514 00:28:31,750 --> 00:28:33,333 Ok, gehen wir hier lang. 515 00:28:35,250 --> 00:28:38,124 Sag das nie wieder zu mir. 516 00:28:38,125 --> 00:28:40,332 Du machst das wahrscheinlich jeden Tag. 517 00:28:40,333 --> 00:28:42,999 - Nicht jeden. Das ist übertrieben. - Nicht jeden Tag? 518 00:28:43,000 --> 00:28:44,875 Haben Sie hier ein Boot? 519 00:28:46,291 --> 00:28:47,500 Passt schon. Danke. 520 00:28:48,166 --> 00:28:49,874 Das sind meine Freunde. 521 00:28:49,875 --> 00:28:51,457 Hi! Ich bin Raef. Alles klar? 522 00:28:51,458 --> 00:28:52,750 Wie geht's? 523 00:29:07,000 --> 00:29:09,666 Ich dachte, du stirbst. 524 00:29:14,583 --> 00:29:16,625 Oh Gott. Das gefällt mir nicht. 525 00:29:38,125 --> 00:29:39,125 Alles ok? 526 00:29:41,916 --> 00:29:42,916 Ja. 527 00:29:45,500 --> 00:29:47,750 Ja, aber das Leben ist schön. 528 00:29:48,833 --> 00:29:50,083 Geht's dir gut? 529 00:29:51,666 --> 00:29:54,208 Das Leben ist schön. Ich will nichts ändern. 530 00:29:54,833 --> 00:29:56,582 - Hey, Connie, komm her. - Ja? 531 00:29:56,583 --> 00:30:00,207 - Hör auf. - Sie sagte gerade, dass sie sich küssten, 532 00:30:00,208 --> 00:30:03,082 - und das erzählt sie uns jetzt erst. - Amy, hör auf. 533 00:30:03,083 --> 00:30:05,291 - Was? Wann? - Sie haben sich geküsst. 534 00:30:05,875 --> 00:30:07,083 Wann denn? 535 00:30:07,541 --> 00:30:11,457 Es war ein Kuss, er war schön, und dann schliefen wir ein. 536 00:30:11,458 --> 00:30:13,291 Bedeutet er etwas? 537 00:30:13,958 --> 00:30:15,666 Warum? Wir fliegen morgen heim. 538 00:30:17,416 --> 00:30:19,249 Bedeutet es bei euch etwas? 539 00:30:19,250 --> 00:30:20,874 - Was meinst du? - Connie! 540 00:30:20,875 --> 00:30:22,290 Ich muss da rüber. 541 00:30:22,291 --> 00:30:23,958 - Ich muss schwimmen. - Nein. 542 00:30:28,083 --> 00:30:29,875 Wir beide kreischen nicht genug. 543 00:30:30,291 --> 00:30:31,500 Neujahrsvorsatz. 544 00:30:32,791 --> 00:30:33,791 Abgemacht. 545 00:30:51,875 --> 00:30:54,082 Salvador Dalí hat hier gewohnt. 546 00:30:54,083 --> 00:30:56,458 - Ist das das berühmte Tagebuch? - Ja. 547 00:31:01,000 --> 00:31:02,040 Warte ... 548 00:31:02,041 --> 00:31:03,540 - Komm! - Nein. 549 00:31:03,541 --> 00:31:04,916 Los! Das ist die Gelegenheit. 550 00:31:09,083 --> 00:31:09,916 Warte ... 551 00:31:21,291 --> 00:31:23,124 - Meilenweit daneben. - Noch mal. 552 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 Noch eins? 553 00:31:25,708 --> 00:31:29,207 Erinnert ihr euch an die Backpacker aus der Tapas Bar? 554 00:31:29,208 --> 00:31:32,832 - Ja, der Kroate. - Dieser sehr große, Goran, 555 00:31:32,833 --> 00:31:36,083 er sagte, es sei lebensverändernd. 556 00:31:36,500 --> 00:31:42,500 Er zog sich aus der Gesellschaft zurück und fand sich selbst. 557 00:31:43,166 --> 00:31:47,166 Ich denke, dass ich das auch kann. 558 00:31:47,666 --> 00:31:48,666 Was denn? 559 00:31:49,583 --> 00:31:50,540 Den Jakobsweg. 560 00:31:50,541 --> 00:31:51,457 Du? 561 00:31:51,458 --> 00:31:54,582 Ist es so undenkbar, dass ich pilgere? 562 00:31:54,583 --> 00:31:55,583 Gar nicht. 563 00:31:56,708 --> 00:31:59,416 Ich hab nur den Kopf immer noch voll 564 00:32:00,541 --> 00:32:02,124 von dieser Viktor-Sache. 565 00:32:02,125 --> 00:32:03,375 Und es ist ... 566 00:32:04,458 --> 00:32:08,083 Es ist gut ausgegangen, aber es hätte auch anders sein können ... 567 00:32:09,583 --> 00:32:11,458 Und das macht mir Angst. 568 00:32:13,708 --> 00:32:17,165 Es ist ok. Ich dachte nur, eine Partytour durch Europa 569 00:32:17,166 --> 00:32:21,083 nach einer harten Trennung ist vielleicht nicht das Richtige, 570 00:32:21,625 --> 00:32:22,458 also ... 571 00:32:23,541 --> 00:32:25,208 Ich ... 572 00:32:26,416 --> 00:32:30,415 ... fliege morgen nicht mit nach Hause. 573 00:32:30,416 --> 00:32:33,874 Amy, ich denke, das ist die perfekte nächste Etappe deiner Reise. 574 00:32:33,875 --> 00:32:35,083 - Ja? - Ja. 575 00:32:35,416 --> 00:32:36,832 Ich ... 576 00:32:36,833 --> 00:32:38,666 Das denke ich auch. Ehrlich. 577 00:32:42,375 --> 00:32:43,540 Ok, Moment mal. 578 00:32:43,541 --> 00:32:45,999 - Ray, machst du ein Foto von uns? - Klar. 579 00:32:46,000 --> 00:32:48,957 Ihr wisst schon, dass er Raef heißt? Raef. 580 00:32:48,958 --> 00:32:50,332 - Was? - Du machst Witze. 581 00:32:50,333 --> 00:32:51,832 - Raef. - Ray. 582 00:32:51,833 --> 00:32:53,540 - Du sagtest ... - Mit "F" am Ende. 583 00:32:53,541 --> 00:32:55,874 - "Raef" auf drei. - Eins, zwei ... 584 00:32:55,875 --> 00:32:56,874 Raef! 585 00:32:56,875 --> 00:32:58,666 Das Foto ist furchtbar! 586 00:32:59,125 --> 00:33:00,165 Nein! Lösche es. 587 00:33:00,166 --> 00:33:02,124 - Wirklich? - Nein, nicht löschen. 588 00:33:02,125 --> 00:33:03,500 Nein, wir sehen toll aus! 589 00:33:16,583 --> 00:33:19,499 - Du stellst den Wein her? - Ich stelle den Wein her. 590 00:33:19,500 --> 00:33:20,583 Fantastisch! 591 00:33:24,833 --> 00:33:25,790 Soll ich mitkommen? 592 00:33:25,791 --> 00:33:27,791 - Willst du? - Ja, ich komme mit! 593 00:33:30,500 --> 00:33:33,375 Besser geht es nicht. Sieh nur, wo wir sind. 594 00:33:48,458 --> 00:33:51,665 Ich bummle mit einem Quasi-Fremden durch Europa. 595 00:33:51,666 --> 00:33:54,624 Es ist nicht bummeln, wenn du dabei etwas lernst. 596 00:33:54,625 --> 00:33:56,082 Dann bist du ein Nerd. 597 00:33:56,083 --> 00:33:58,499 Es ist süß, dass er dich begleitet. 598 00:33:58,500 --> 00:34:01,625 Ich hoffe, er erweist sich nicht als Serienkiller! 599 00:34:02,375 --> 00:34:04,625 - Erwischt! - Oh Gott! 600 00:34:06,375 --> 00:34:07,458 Hallo! 601 00:34:07,916 --> 00:34:09,582 - Wir lieben dich. - Ich liebe euch! 602 00:34:09,583 --> 00:34:11,249 Wir haben es geschafft. 603 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 Geschafft! 604 00:34:12,625 --> 00:34:15,124 - Amy, pass auf dich auf. Ihr beide. - Ja. 605 00:34:15,125 --> 00:34:17,832 - Amy, hast du nichts vergessen? - Alles ist im Taxi. 606 00:34:17,833 --> 00:34:19,040 Bist du sicher? 607 00:34:19,041 --> 00:34:21,624 - Denn das lag noch auf dem Bett. - Nein. 608 00:34:21,625 --> 00:34:24,165 - Mein Pass. Den brauche ich sicher. - Amy. 609 00:34:24,166 --> 00:34:26,665 - Danke! Ich hab dich lieb! - Prüfe alles noch mal. 610 00:34:26,666 --> 00:34:28,915 - Tschüs, Mom! - Bitte schreib uns. 611 00:34:28,916 --> 00:34:31,999 - Mach etwas Wein für mich mit. - Das mache ich. 612 00:34:32,000 --> 00:34:32,915 - Tschüs. - Tschüs. 613 00:34:32,916 --> 00:34:33,958 - Tschüs! - Bis dann! 614 00:34:34,750 --> 00:34:36,208 Jetzt hast du Zeit, oder? 615 00:34:37,375 --> 00:34:38,375 Ja. 616 00:34:40,125 --> 00:34:41,166 Noch ein Abenteuer? 617 00:34:42,125 --> 00:34:43,125 - Klar. - Dann komm. 618 00:34:47,125 --> 00:34:51,875 Gaudí wurde stark von der Natur und ihren Mustern inspiriert. 619 00:34:52,500 --> 00:34:53,915 Du hast den Führer gelesen. 620 00:34:53,916 --> 00:34:57,041 Diesmal nicht. Meine Mom war Architektin. 621 00:34:58,583 --> 00:34:59,583 Tatsächlich? 622 00:35:00,875 --> 00:35:03,165 - Und jetzt nicht mehr? - Ich weiß nicht. 623 00:35:03,166 --> 00:35:04,374 Was meinst du damit? 624 00:35:04,375 --> 00:35:07,416 Ich weiß nicht, ob sie das noch macht. 625 00:35:08,375 --> 00:35:11,666 Sie ist abgehauen, als ich zehn war. 626 00:35:12,041 --> 00:35:15,250 Sie fand einen Job in einer anderen Stadt und ... 627 00:35:15,958 --> 00:35:19,957 Sie hat mich ab und zu besucht, angerufen, mir Briefe geschrieben. 628 00:35:19,958 --> 00:35:22,625 Aber nach einer Weile hörte das auf. 629 00:35:23,500 --> 00:35:25,832 Das ist ok, denn es war leichter, 630 00:35:25,833 --> 00:35:29,000 nicht enttäuscht zu werden, wenn ich sie nicht brauchte. 631 00:35:29,708 --> 00:35:30,708 Ja. 632 00:35:33,541 --> 00:35:34,625 - Oh Gott. - Was? 633 00:35:35,666 --> 00:35:38,624 Ich kann so was nicht ausstehen. Ich schäme mich für sie. 634 00:35:38,625 --> 00:35:40,374 Sie will ein gutes Foto. 635 00:35:40,375 --> 00:35:43,540 Ihr ist nur die Aufmerksamkeit in den sozialen Medien wichtig. 636 00:35:43,541 --> 00:35:46,832 Das weißt du nicht. Vielleicht tut sie es für Freunde 637 00:35:46,833 --> 00:35:48,207 oder ihre Familie. 638 00:35:48,208 --> 00:35:49,875 Sie will Aufmerksamkeit. 639 00:35:52,000 --> 00:35:55,207 Gaudí hat das nicht gebaut, damit Leute vor ihren Freunden 640 00:35:55,208 --> 00:35:56,916 und Familien damit angeben. 641 00:35:57,625 --> 00:35:59,458 Hast du das von Gaudí persönlich? 642 00:36:00,666 --> 00:36:03,624 Man sollte Respekt zeigen und präsent sein. 643 00:36:03,625 --> 00:36:05,333 Es zeigt eine Verbindung. 644 00:36:06,458 --> 00:36:10,040 Warum ist es dir so wichtig, präsent zu sein? 645 00:36:10,041 --> 00:36:11,624 Lass sie doch ihr Ding machen. 646 00:36:11,625 --> 00:36:14,458 Es soll eine spirituelle Erfahrung sein, 647 00:36:15,166 --> 00:36:18,207 die du in Ruhe genießen kannst, doch die Menschen 648 00:36:18,208 --> 00:36:20,540 sind oberflächlich und halten es nur fest, 649 00:36:20,541 --> 00:36:22,290 um Likes und Follower zu kriegen. 650 00:36:22,291 --> 00:36:23,999 Meinst du mit oberflächlich 651 00:36:24,000 --> 00:36:26,790 auch Connie, Amy und mich, 652 00:36:26,791 --> 00:36:29,000 als wir Fotos machten? 653 00:36:33,958 --> 00:36:35,707 Denk über deine Worte nach, 654 00:36:35,708 --> 00:36:40,332 denn ich glaube, dir ist nicht klar, wie heuchlerisch du klingst. 655 00:36:40,333 --> 00:36:41,957 Wieso heuchlerisch? 656 00:36:41,958 --> 00:36:46,624 Du bist in Europa und bereist Orte, die im Tagebuch deines Urgroßvaters stehen. 657 00:36:46,625 --> 00:36:49,665 - Das ist was anderes. - Nein. Es sind Erfahrungen, 658 00:36:49,666 --> 00:36:51,916 die er niederschrieb und festhielt. 659 00:36:52,333 --> 00:36:54,166 Machen sie nicht dasselbe? 660 00:36:54,583 --> 00:36:57,625 Nur weil es 1940 stattfand, bist du moralisch überlegen? 661 00:37:07,083 --> 00:37:07,916 Heather. 662 00:37:08,708 --> 00:37:10,707 - Heather. Stopp. - Was? 663 00:37:10,708 --> 00:37:13,374 - Was? - Bleib doch bitte kurz stehen. 664 00:37:13,375 --> 00:37:16,124 - Ich will das nicht. - Ich bin ein Arsch. 665 00:37:16,125 --> 00:37:17,999 Ich bin ein Arsch, ok? 666 00:37:18,000 --> 00:37:20,082 Es war dumm. Es tut mir leid. 667 00:37:20,083 --> 00:37:22,624 Ich krieg nicht oft die Leviten gelesen. 668 00:37:22,625 --> 00:37:25,124 Jack, ich muss zum Zug. Ich muss ... 669 00:37:25,125 --> 00:37:27,333 Ich fahre dich nach Bilbao. 670 00:37:30,125 --> 00:37:31,708 Geh nicht im Bösen. 671 00:37:37,416 --> 00:37:38,458 Kann ich fahren? 672 00:37:45,541 --> 00:37:49,375 Ich habe mir viel zu lang Sorgen gemacht, was die Leute denken. 673 00:37:50,375 --> 00:37:53,250 Jeder sollte glauben, mein Leben sei perfekt. 674 00:37:54,375 --> 00:37:56,832 Ich habe Wirtschaft und Statistik studiert. 675 00:37:56,833 --> 00:37:57,915 Was? 676 00:37:57,916 --> 00:38:00,249 Mein Job ist so ähnlich wie dein neuer Job. 677 00:38:00,250 --> 00:38:01,416 Wirklich? Du? 678 00:38:02,208 --> 00:38:03,166 Ja. 679 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Und dann ... 680 00:38:06,375 --> 00:38:08,250 ... fürchtete ich, krank zu sein. 681 00:38:10,666 --> 00:38:14,041 Ich wusste, ich muss etwas ändern, und zwar sofort. 682 00:38:15,583 --> 00:38:19,083 Ich sagte mich von allem los, das mich unnötig belastete. 683 00:38:20,708 --> 00:38:25,415 Ich weiß, du hältst den Carpe-diem-Gedanken für Blödsinn. 684 00:38:25,416 --> 00:38:29,750 Für mich ist er das nicht, denn ich habe so viel Lebenszeit vergeudet. 685 00:38:46,125 --> 00:38:48,249 Noch vier Stunden bis zum Flug? 686 00:38:48,250 --> 00:38:53,541 Ja. Die brauche ich auch, denn ich muss noch durch die Security, 687 00:38:54,041 --> 00:38:57,250 mich zurechtfinden, ein bis drei Gläser Wein trinken. 688 00:38:59,583 --> 00:39:01,166 Und wenn du nicht gehst? 689 00:39:03,500 --> 00:39:07,624 Warum? Hast du noch ein skurriles Flughafen-Abenteuer in petto? 690 00:39:07,625 --> 00:39:11,624 Nein, ich will wissen, was passiert, wenn du den Flug nicht nimmst. 691 00:39:11,625 --> 00:39:15,041 Mein Ticket ist gebucht und bezahlt. Ich muss fliegen. 692 00:39:16,125 --> 00:39:18,124 Ich darf den Flug nicht versäumen. 693 00:39:18,125 --> 00:39:21,166 Mein Job beginnt in zwei Wochen, und ich muss noch umziehen. 694 00:39:22,458 --> 00:39:24,332 - Heather, theoretisch ... - Was? 695 00:39:24,333 --> 00:39:27,415 In den nächsten vier Stunden startet das Flugzeug 696 00:39:27,416 --> 00:39:28,916 - ohne dich. - Scheiße. 697 00:39:29,875 --> 00:39:31,124 Das wäre schlimm. 698 00:39:31,125 --> 00:39:32,833 Du verpasst einen Umzug. 699 00:39:35,750 --> 00:39:38,541 Aber was geschieht mit deinem Leben? Im Ernst. 700 00:39:45,625 --> 00:39:47,374 Das restliche Geld von Viktor 701 00:39:47,375 --> 00:39:49,208 könnte uns Europazeit finanzieren. 702 00:39:51,375 --> 00:39:53,874 Du machst Pläne? Seltsam. 703 00:39:53,875 --> 00:39:56,541 - Es ist sehr merkwürdig. - Das ist es. 704 00:40:06,958 --> 00:40:07,875 Na gut. 705 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Moment. 706 00:40:20,291 --> 00:40:21,791 Die Mädels schreiben. 707 00:40:23,083 --> 00:40:25,582 {\an8}CONNIE - Ray weiß nicht, ob er stolzer auf dich oder Jack ist. 708 00:40:25,583 --> 00:40:27,333 {\an8}Sind sie einverstanden? 709 00:40:27,750 --> 00:40:29,124 Schau, was Amy schreibt. 710 00:40:29,125 --> 00:40:31,041 Ok Turteltauben! 711 00:40:34,625 --> 00:40:36,083 Sie sind einverstanden. 712 00:40:37,250 --> 00:40:38,583 Schau, wo ich bin. 713 00:40:39,541 --> 00:40:41,250 Siehst du? Hübsch, oder? 714 00:40:41,625 --> 00:40:45,374 Ich brauche mehr als nur die Nachricht, dass du länger bleibst. 715 00:40:45,375 --> 00:40:49,082 Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht beunruhigen. 716 00:40:49,083 --> 00:40:52,040 Wir haben so viel Spaß, und es ist so schön. 717 00:40:52,041 --> 00:40:54,124 Wann könnte ich das sonst machen? 718 00:40:54,125 --> 00:40:55,457 Aber dein neuer Job. 719 00:40:55,458 --> 00:40:57,582 Du wolltest dich noch eingewöhnen. 720 00:40:57,583 --> 00:40:59,290 Das war unser Plan. 721 00:40:59,291 --> 00:41:02,166 Deshalb habe ich einen kleinen Puffer 722 00:41:02,833 --> 00:41:07,333 zwischen der Reise und dem Jobantritt eingeplant. 723 00:41:08,291 --> 00:41:10,166 Denn ich meine, ich bin ... 724 00:41:11,208 --> 00:41:14,833 Ich wollte Zeit zum Eingewöhnen haben, aber ich komme klar. 725 00:41:15,416 --> 00:41:17,915 Ich bin rechtzeitig zurück. Nur etwas gebräunter. 726 00:41:17,916 --> 00:41:19,083 Und die Mädchen? 727 00:41:22,791 --> 00:41:25,040 Sie bleiben auch noch länger. 728 00:41:25,041 --> 00:41:27,124 Ich will nur, dass du auf dich aufpasst. 729 00:41:27,125 --> 00:41:28,957 Ich pass auf. Versprochen. 730 00:41:28,958 --> 00:41:31,749 - Ok, ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 731 00:41:31,750 --> 00:41:33,750 Ok, tschüs. 732 00:41:36,625 --> 00:41:37,458 Wie war das? 733 00:41:38,875 --> 00:41:40,249 Ich lüge so ungern. 734 00:41:40,250 --> 00:41:42,708 Weiß er, mit wem du durch Europa reist? 735 00:41:43,583 --> 00:41:44,958 - Nein? - Nein. 736 00:41:45,833 --> 00:41:48,458 - Er sorgt sich um dich. - Ich weiß. Ich liebe ihn. 737 00:41:50,583 --> 00:41:52,291 Ich hab noch keinen Flug versäumt. 738 00:41:53,208 --> 00:41:54,541 Besonders absichtlich. 739 00:41:55,208 --> 00:41:56,416 Schockiert mich nicht. 740 00:41:58,041 --> 00:41:59,124 Sieh mal. 741 00:41:59,125 --> 00:42:00,416 Hier. 742 00:42:02,791 --> 00:42:05,041 Ja, San Sebastián, 1946. 743 00:42:06,083 --> 00:42:07,333 "Mitten in Donostia, 744 00:42:08,125 --> 00:42:10,666 wo das Meer der Küste Geheimnisse zuflüstert ..." 745 00:42:11,458 --> 00:42:14,208 Stand ich auf einer Brücke und gedachte des Kriegsendes. 746 00:42:17,833 --> 00:42:20,415 Vor einem Jahr lag ich verwundet auf dem Schlachtfeld, 747 00:42:20,416 --> 00:42:22,375 den Tod vor Augen. 748 00:42:23,416 --> 00:42:25,708 Ich weiß nicht, wie oder warum ich überlebte, 749 00:42:26,750 --> 00:42:28,500 aber etwas in mir veränderte sich. 750 00:42:29,208 --> 00:42:31,915 Ich erkannte, dass mein Leben, sei es lang oder kurz, 751 00:42:31,916 --> 00:42:33,458 mir allein gehörte. 752 00:42:33,958 --> 00:42:36,000 Ich vergeude keine Sekunde davon. 753 00:42:36,666 --> 00:42:39,875 Ich werde mich nicht fragen, was hätte sein können. 754 00:42:44,125 --> 00:42:46,082 - Los. Öffne die Tür. - Was tust du? Jack. 755 00:42:46,083 --> 00:42:48,165 Es ist ok. Ich war schon mal hier. 756 00:42:48,166 --> 00:42:49,999 - Ich war schon mal hier. - Ich muss ... 757 00:42:50,000 --> 00:42:52,124 Gehört das Haus jemandem? 758 00:42:52,125 --> 00:42:54,582 Ja. Aber ich weiß nicht, ob jemand da ist. 759 00:42:54,583 --> 00:42:55,666 Was meinst du? 760 00:42:56,458 --> 00:42:59,082 Ich fühle mich unwohl. Wir können nicht ... 761 00:42:59,083 --> 00:43:00,208 Vertrau mir. 762 00:43:06,416 --> 00:43:07,750 - Oh, mein Gott. - Jack. 763 00:43:08,541 --> 00:43:09,499 Jack. 764 00:43:09,500 --> 00:43:11,332 Wie geht's? Schön, dich zu sehen. 765 00:43:11,333 --> 00:43:13,125 - Jack, wie schön. - Das ist Heather. 766 00:43:13,583 --> 00:43:15,040 - Freut mich. - Hallo. 767 00:43:15,041 --> 00:43:17,333 - Ich bin Ana. - Ana. Sehr erfreut. 768 00:43:17,833 --> 00:43:19,165 - Wie schön. - Noch einen. 769 00:43:19,166 --> 00:43:20,749 - Freut mich sehr. - Freut mich. 770 00:43:20,750 --> 00:43:22,374 Lang nicht gesehen. 771 00:43:22,375 --> 00:43:23,999 Er klopft an die Tür. 772 00:43:24,000 --> 00:43:26,415 Er sagt: "Ich heiße Jack. 773 00:43:26,416 --> 00:43:29,082 Ich glaube, Ihr Vater kannte meinen Urgroßvater." 774 00:43:29,083 --> 00:43:30,582 - Nur das? - Keine Vorstellung, 775 00:43:30,583 --> 00:43:32,832 - aber er lächelte. - Ohne Vorwarnung? 776 00:43:32,833 --> 00:43:35,290 - Einfach so. - Er hat ein schönes Lächeln. 777 00:43:35,291 --> 00:43:37,041 Sie waren stundenlang zusammen. 778 00:43:38,333 --> 00:43:39,833 Manchmal dolmetschten wir. 779 00:43:40,458 --> 00:43:45,540 Manchmal lauschte Jack nur den Worten dieses Mannes, den er nicht verstand. 780 00:43:45,541 --> 00:43:49,207 Manchmal brauchte ich keine Übersetzung. 781 00:43:49,208 --> 00:43:51,250 Es war egal. Ich wollte nur zuhören. 782 00:44:00,125 --> 00:44:01,249 Heather. 783 00:44:01,250 --> 00:44:03,875 Jack sagt, du spielst Gitarre. 784 00:44:05,583 --> 00:44:06,624 - Hast du. - Ja? 785 00:44:06,625 --> 00:44:07,541 Tut mir leid. 786 00:44:08,625 --> 00:44:10,249 - Er sagte es. - Es stimmt nicht. 787 00:44:10,250 --> 00:44:11,791 Ich glaube ihm. 788 00:44:12,458 --> 00:44:13,957 - Nein. - Er ist mein Freund. 789 00:44:13,958 --> 00:44:16,375 - Ich glaube ihm. - Aber er irrt sich. 790 00:44:16,750 --> 00:44:19,624 - Spiel etwas für uns. - Ich spiele ... Nein, ich ... 791 00:44:19,625 --> 00:44:21,999 Spiel etwas, zu dem wir singen können. 792 00:44:22,000 --> 00:44:24,207 - Ihr wollt singen? - Ja, wollen wir. 793 00:44:24,208 --> 00:44:25,750 - Ok. - Bitte? 794 00:44:27,708 --> 00:44:29,000 In Ordnung. 795 00:44:29,875 --> 00:44:31,332 Ich ... Ich versuche es. 796 00:44:31,333 --> 00:44:32,249 Ja. 797 00:44:32,250 --> 00:44:35,332 Aber ich habe seit der Schule nicht mehr gespielt. 798 00:44:35,333 --> 00:44:36,375 Hört's euch an. 799 00:44:42,250 --> 00:44:46,041 Fünfundzwanzig Jahre Und mein Leben besteht immer noch daraus 800 00:44:47,000 --> 00:44:51,541 Den großen Berg der Hoffnung Zu erklimmen 801 00:44:53,958 --> 00:44:56,708 Auf der Suche nach einem Ziel 802 00:44:57,458 --> 00:44:58,291 Na komm. 803 00:44:59,333 --> 00:45:01,874 Ich erwache am Morgen 804 00:45:01,875 --> 00:45:03,790 Und gehe hinaus 805 00:45:03,791 --> 00:45:07,874 Ich atme tief durch Ein Hochgefühl überkommt mich 806 00:45:07,875 --> 00:45:10,624 Und ich rufe aus vollem Hals 807 00:45:10,625 --> 00:45:13,083 "Was ist hier los?" 808 00:45:14,958 --> 00:45:20,790 Und ich sage: "Hey, yeah, yeah" 809 00:45:20,791 --> 00:45:23,707 "Hey, yeah, yeah" 810 00:45:23,708 --> 00:45:25,500 Ich sagte: "Hey" 811 00:45:27,250 --> 00:45:29,666 "Was ist hier los?" 812 00:45:31,708 --> 00:45:36,999 Und ich sage: "Hey, yeah, yeah" 813 00:45:37,000 --> 00:45:39,790 "Hey, yeah, yeah" 814 00:45:39,791 --> 00:45:41,708 Ich sagte: "Hey" 815 00:45:43,125 --> 00:45:46,583 "Was ist hier los?" 816 00:45:49,291 --> 00:45:50,415 Das war's. 817 00:45:50,416 --> 00:45:51,375 Ok. 818 00:45:51,791 --> 00:45:53,083 - Das war gut. - Nein. 819 00:46:16,416 --> 00:46:20,208 Ich bin überzeugt, die Gedanken gestalten ... 820 00:46:21,375 --> 00:46:22,375 ... die Zukunft. 821 00:46:25,625 --> 00:46:26,791 Ich meine es ernst. 822 00:46:27,583 --> 00:46:28,500 Sicher. 823 00:46:31,166 --> 00:46:34,250 Das Universum, Gott, 824 00:46:35,250 --> 00:46:38,375 wie auch immer du es nennst, wünscht sich für uns, 825 00:46:39,291 --> 00:46:40,708 was wir uns wünschen. 826 00:46:41,458 --> 00:46:44,791 Wir müssen nur möglichst oft und intensiv daran denken. 827 00:46:48,541 --> 00:46:50,250 Weiß nicht, ob ich das glaube. 828 00:46:52,958 --> 00:46:54,000 Was glaubst du dann? 829 00:46:55,500 --> 00:46:58,083 Ich weiß nicht, ob es so funktioniert. 830 00:46:59,083 --> 00:47:01,458 Wäre schön, wenn es ab und zu so wäre. 831 00:47:51,000 --> 00:47:52,291 Wo bist du hergekommen? 832 00:47:54,416 --> 00:47:55,416 Aus Texas. 833 00:48:17,083 --> 00:48:18,582 - Morgen. - Wie geht's dir? 834 00:48:18,583 --> 00:48:19,500 Noch müde. 835 00:48:20,916 --> 00:48:22,750 Da steht Frühstück, wenn du willst. 836 00:48:23,625 --> 00:48:24,833 Sieht schön aus. 837 00:48:29,250 --> 00:48:32,040 Verrückt ... Eine Badewanne im Schlafzimmer? 838 00:48:32,041 --> 00:48:34,958 Danke, Viktor. 839 00:48:35,666 --> 00:48:38,041 - Danke, Russell. - Danke, Russell. 840 00:48:38,416 --> 00:48:41,250 Dieses ganze Erlebnis ist unglaublich. 841 00:48:42,708 --> 00:48:45,750 Es soll nie aufhören. Es soll immer weitergehen. 842 00:48:46,958 --> 00:48:48,375 Es soll nie zu Ende sein. 843 00:48:51,166 --> 00:48:52,291 Es ist ganz besonders. 844 00:48:54,750 --> 00:48:55,583 Du bist besonders. 845 00:49:00,250 --> 00:49:01,916 - Darf ich dich was fragen? - Ja. 846 00:49:03,333 --> 00:49:05,541 Wenn es möglich wäre ... 847 00:49:07,541 --> 00:49:10,166 ... Gott, das Universum und so weiter, 848 00:49:11,333 --> 00:49:13,958 die Kräfte, die über uns herrschen, 849 00:49:15,541 --> 00:49:16,583 etwas zu fragen ... 850 00:49:17,875 --> 00:49:19,375 ... und du bekämst die Antwort ... 851 00:49:24,375 --> 00:49:25,500 Was würdest du fragen? 852 00:49:30,875 --> 00:49:32,166 "Was ist meine Aufgabe?" 853 00:49:34,916 --> 00:49:35,875 Ja. 854 00:49:38,041 --> 00:49:40,500 Darüber habe ich bisher nie nachgedacht. 855 00:49:50,625 --> 00:49:52,624 - Müssen wir uns schick machen? - Ja. 856 00:49:52,625 --> 00:49:55,665 Wir gehen ganz in Weiß mit roten Schals. 857 00:49:55,666 --> 00:49:59,082 Hemingway hat das getragen? Dafür war er zu cool. 858 00:49:59,083 --> 00:50:00,458 Du musst aber. 859 00:50:01,041 --> 00:50:02,665 Die alten Bullenreiter 860 00:50:02,666 --> 00:50:06,499 tranken Whisky, bis die Flasche leer war, 861 00:50:06,500 --> 00:50:09,499 dann pinkelten sie hinein, tranken und gaben sie weiter. 862 00:50:09,500 --> 00:50:10,707 - Was? - Ja. 863 00:50:10,708 --> 00:50:12,124 Machen sie das immer noch? 864 00:50:12,125 --> 00:50:13,290 Ich glaube, ja. 865 00:50:13,291 --> 00:50:17,208 Wahrscheinlich trinkt der spanische Reiter in Fiesta 866 00:50:17,750 --> 00:50:19,541 deshalb immer Whisky. 867 00:50:20,041 --> 00:50:22,916 - Er trinkt seine eigene Pisse. - Könnte sein. 868 00:50:42,916 --> 00:50:44,291 Es geht los. 869 00:50:47,666 --> 00:50:48,625 Da. 870 00:50:54,708 --> 00:50:56,790 - Ich mache es. - Nein. 871 00:50:56,791 --> 00:50:58,083 - Wünsch mir Glück. - Nein. 872 00:50:59,041 --> 00:51:00,333 Jack! 873 00:51:05,666 --> 00:51:06,500 Jack! 874 00:51:10,500 --> 00:51:11,666 Das war sehr dumm. 875 00:51:14,333 --> 00:51:15,499 Hör auf. 876 00:51:15,500 --> 00:51:19,415 Das war blödes Macho-Gehabe à la Hemingway. Prima. 877 00:51:19,416 --> 00:51:21,332 - Lass das. Im Ernst. - Tut mir leid. 878 00:51:21,333 --> 00:51:23,208 - Nicht zum Lachen bringen. - Echt. 879 00:51:24,166 --> 00:51:25,125 Hallo. 880 00:51:26,083 --> 00:51:28,083 Ich habe mir die Schulter ausgekugelt. 881 00:51:29,291 --> 00:51:31,083 Sehen wir mal nach. 882 00:51:32,000 --> 00:51:33,874 Brauchst du Hilfe? 883 00:51:33,875 --> 00:51:34,791 Geht schon. 884 00:51:35,416 --> 00:51:37,749 Das ist wohl eine Lektion 885 00:51:37,750 --> 00:51:40,040 des Universums über gestohlenes Geld. 886 00:51:40,041 --> 00:51:41,915 Wir geben es der Welt wieder. 887 00:51:41,916 --> 00:51:42,833 Außerdem ... 888 00:51:43,708 --> 00:51:45,958 - Viktors Geld ist alle. - Was? 889 00:51:46,708 --> 00:51:48,416 - Das ist dein Geld? - Ja. 890 00:51:49,000 --> 00:51:51,666 - Jack, das ist teuer. - Wir regeln es später. 891 00:51:53,041 --> 00:51:54,165 Kann ich helfen? 892 00:51:54,166 --> 00:51:56,416 - Klar. Zahle, was du willst. - Ok. 893 00:51:58,583 --> 00:52:01,541 Mein Körper und mein Geist 894 00:52:05,083 --> 00:52:08,000 Mein Körper und mein Geist 895 00:52:10,791 --> 00:52:11,790 Hallo. 896 00:52:11,791 --> 00:52:16,875 Wie fern du auch bist 897 00:52:17,916 --> 00:52:21,540 Ich weiß Du bist mein leuchtender Stern 898 00:52:21,541 --> 00:52:24,332 "Porto ist die zweitgrößte Stadt Portugals. 899 00:52:24,333 --> 00:52:26,790 Sie gab dem Land und dem Portwein ihre Namen." 900 00:52:26,791 --> 00:52:31,124 Sieh mal: "Porto, 25.08.1946". 901 00:52:31,125 --> 00:52:33,290 {\an8}"Wie lieblich ist dieser Morgen, 902 00:52:33,291 --> 00:52:36,624 {\an8}an dem der Wind sich gedreht hat und die Wellen branden." 903 00:52:36,625 --> 00:52:38,541 - Sehr hübsch. - Meins ist besser. 904 00:52:39,750 --> 00:52:42,083 Tu das Tracy's Travels nicht an. 905 00:52:58,541 --> 00:53:00,374 Hi! Könnt ihr mich sehen? 906 00:53:00,375 --> 00:53:01,707 - Ja. - Ich sehe euch. 907 00:53:01,708 --> 00:53:05,040 Ich werde richtig braun durch das viele Spazierengehen. 908 00:53:05,041 --> 00:53:06,707 Vergiss die Sonnencreme nicht. 909 00:53:06,708 --> 00:53:07,624 Ja, Mommy. 910 00:53:07,625 --> 00:53:08,708 Gern geschehen. 911 00:53:10,875 --> 00:53:12,624 Wein um 12:00 Uhr mittags? 912 00:53:12,625 --> 00:53:13,958 Wie geht es Raef? 913 00:53:14,625 --> 00:53:15,540 Raef? 914 00:53:15,541 --> 00:53:17,665 Ja. Wo ist er? Warum sagt er nichts? 915 00:53:17,666 --> 00:53:20,625 - Er pflückt irgendwo Trauben. - Raef! 916 00:53:21,166 --> 00:53:22,957 Es ist sehr ernst geworden, 917 00:53:22,958 --> 00:53:24,457 - richtig schnell. - Ja? 918 00:53:24,458 --> 00:53:27,290 Ja. Es ist so schön. 919 00:53:27,291 --> 00:53:30,082 Mein Freund heißt Jakob. 920 00:53:30,083 --> 00:53:32,040 Ich habe die Hälfte geschafft. 921 00:53:32,041 --> 00:53:33,415 Wo seid ihr? 922 00:53:33,416 --> 00:53:36,666 In einem entzückenden kleinen B&B. 923 00:53:37,375 --> 00:53:39,665 - Erzähl uns alles. - Ja. 924 00:53:39,666 --> 00:53:41,458 Wir wandern einfach umher. 925 00:53:42,625 --> 00:53:45,541 Wir leben nach dem Tagebuch seines Urgroßvaters. 926 00:53:46,875 --> 00:53:49,540 Wir planen nichts. Wir ziehen einfach los. 927 00:53:49,541 --> 00:53:50,957 Geht es dir gut? 928 00:53:50,958 --> 00:53:53,291 - Ja. Und dir? - Hattest du Panik? 929 00:54:11,541 --> 00:54:13,875 {\an8}- Wann fliegst du heim? - In fünf Tagen. 930 00:54:14,750 --> 00:54:18,582 Und kommt er mit? Wie ist die ganze Situation? 931 00:54:18,583 --> 00:54:19,500 Ich weiß nicht. 932 00:54:19,958 --> 00:54:21,915 - Habt ihr darüber gesprochen? - Nein. 933 00:54:21,916 --> 00:54:23,583 {\an8}Er hat keinen Plan. 934 00:54:24,166 --> 00:54:26,208 Aber nach unseren Gesprächen ... 935 00:54:28,500 --> 00:54:31,000 ... glaube ich, er würde mitkommen. 936 00:54:31,416 --> 00:54:34,083 Willst du, dass er mitkommt? 937 00:54:34,875 --> 00:54:36,000 Ich wünsche es mir. 938 00:54:36,750 --> 00:54:38,958 Ich will, dass er bei mir in New York ist. 939 00:54:41,791 --> 00:54:43,166 Es ist kein Flirt. 940 00:54:43,958 --> 00:54:45,458 - Ja. - Weißt du? 941 00:54:48,625 --> 00:54:50,000 Ich liebe ihn. 942 00:54:51,375 --> 00:54:53,416 Sie hat es gesagt. Das "L"-Wort. 943 00:54:54,583 --> 00:54:56,500 Ich muss mich übergeben. 944 00:55:01,166 --> 00:55:03,790 Du musst unbedingt eine Lösung finden. 945 00:55:03,791 --> 00:55:05,958 Ich vermisse ihn jetzt schon. 946 00:55:08,250 --> 00:55:11,458 Ich will ihn nicht nie mehr sehen. 947 00:55:13,541 --> 00:55:16,791 Ich muss es ... Ich werde es ansprechen. 948 00:55:41,208 --> 00:55:42,874 Englisch, bitte. 949 00:55:42,875 --> 00:55:45,957 Hier ist die Klinik in Pamplona. Auf Ihrem Röntgenbild 950 00:55:45,958 --> 00:55:48,332 wurde etwas Ungewöhnliches entdeckt. 951 00:55:48,333 --> 00:55:51,625 Eine schnelle und umfassende Blutuntersuchung ist nötig. 952 00:55:53,250 --> 00:55:54,083 Ok. 953 00:56:27,916 --> 00:56:29,041 Kennst du das schon? 954 00:56:30,333 --> 00:56:31,541 - Was? - Kann ich ... 955 00:56:31,958 --> 00:56:33,291 - Darf ich? - Ja. 956 00:56:33,791 --> 00:56:34,666 Schau mal. 957 00:56:35,958 --> 00:56:36,791 Ist nicht wahr. 958 00:56:41,958 --> 00:56:43,666 - Das ist verrückt. - Verrückt! 959 00:56:44,791 --> 00:56:45,999 Kennst du sie? 960 00:56:46,000 --> 00:56:47,333 Noch nie gesehen. 961 00:56:49,291 --> 00:56:51,874 "Santa Pau ist ein kleines Dorf in den Pyrenäen, 962 00:56:51,875 --> 00:56:53,624 am Treffpunkt dreier Länder. 963 00:56:53,625 --> 00:56:55,999 Nimmst du den falschen Weg und verpasst es, 964 00:56:56,000 --> 00:56:57,832 wirst du es immer bereuen. 965 00:56:57,833 --> 00:57:00,707 {\an8}Ich bin im April zu den Festen hier. 966 00:57:00,708 --> 00:57:04,124 Am Ende des Winters begrüßen sie mit einem Fest 967 00:57:04,125 --> 00:57:05,666 die Heilige des Frühlings. 968 00:57:10,583 --> 00:57:13,624 Ich bin seit sechs Tagen hier und sie tanzen noch immer. 969 00:57:13,625 --> 00:57:16,832 Sie machen das seit Jahrhunderten so, fest in dem Glauben, 970 00:57:16,833 --> 00:57:19,582 dass der Frühling kommt und das Leben weitergeht. 971 00:57:19,583 --> 00:57:21,458 Tanzen im Angesicht des Todes. 972 00:57:23,458 --> 00:57:26,500 Ich weiß nicht, wann sie aufhören. Oder ich." 973 00:57:27,833 --> 00:57:29,582 Ob es das Fest noch gibt? 974 00:57:29,583 --> 00:57:31,290 Ich weiß nicht. Wo ist das? 975 00:57:31,291 --> 00:57:32,665 Santa Pau. 976 00:57:32,666 --> 00:57:34,083 Ich weiß nicht. 977 00:57:43,291 --> 00:57:45,791 Bewahren wir die auf. 978 00:57:46,375 --> 00:57:47,375 Du kannst sie haben. 979 00:57:48,625 --> 00:57:49,790 Nimm sie. 980 00:57:49,791 --> 00:57:51,750 Russell wollte, dass du sie nimmst. 981 00:57:55,750 --> 00:57:56,750 Ich liebe dich. 982 00:58:00,666 --> 00:58:02,375 Ich wollte es nicht zuerst sagen. 983 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 Hi! 984 00:58:06,916 --> 00:58:07,750 Sieh mal. 985 00:58:08,791 --> 00:58:12,249 Hinter diesem Turm liegt das Kolosseum. 986 00:58:12,250 --> 00:58:15,166 Brauchst du etwas? Hast du deinen Flug gebucht? 987 00:58:15,958 --> 00:58:19,000 Gerade noch genug Zeit für die Eingewöhnung und ... 988 00:58:20,583 --> 00:58:22,915 ... am Montag trete ich den neuen Job an. 989 00:58:22,916 --> 00:58:25,540 Ok, du hast weniger als eine Woche. 990 00:58:25,541 --> 00:58:28,416 Ich wollte dich anrufen ... 991 00:58:29,416 --> 00:58:30,416 ... und dir sagen ... 992 00:58:31,291 --> 00:58:32,540 Es gibt da jemanden. 993 00:58:32,541 --> 00:58:33,707 Es gibt jemanden? 994 00:58:33,708 --> 00:58:36,040 Wie heißt er? Woher kommt er? 995 00:58:36,041 --> 00:58:37,125 Er heißt Jack. 996 00:58:37,833 --> 00:58:39,040 Er ist aus Neuseeland. 997 00:58:39,041 --> 00:58:40,291 Was macht er? 998 00:58:41,125 --> 00:58:42,708 Er folgt seit einer Weile ... 999 00:58:43,583 --> 00:58:46,707 ... den Tagebucheinträgen seines Urgroßvaters durch Europa. 1000 00:58:46,708 --> 00:58:48,791 Tagebucheinträgen folgen? Warum? 1001 00:58:49,916 --> 00:58:51,625 Nun, sein ... 1002 00:58:52,875 --> 00:58:56,415 ... Urgroßvater war Soldat im zweiten Weltkrieg. 1003 00:58:56,416 --> 00:58:58,999 Um sein Andenken zu ehren, 1004 00:58:59,000 --> 00:59:01,040 folgt Jack seinen Spuren. 1005 00:59:01,041 --> 00:59:02,999 Es ist eine schöne Geschichte, 1006 00:59:03,000 --> 00:59:06,290 und vielleicht schreibt er ein Buch darüber ... 1007 00:59:06,291 --> 00:59:07,957 - Hallo. - Ich muss los. 1008 00:59:07,958 --> 00:59:09,250 - Hab dich lieb. - Tschüs. 1009 00:59:10,166 --> 00:59:11,083 Du warst lang weg. 1010 00:59:11,583 --> 00:59:12,541 - Verlaufen. - Ja? 1011 00:59:16,541 --> 00:59:18,250 Ich schreibe also ein Buch? 1012 00:59:22,458 --> 00:59:23,375 Ich ... 1013 00:59:24,500 --> 00:59:26,249 Ich hätte es dir gesagt. 1014 00:59:26,250 --> 00:59:28,750 - Ach ja? - Ja, ich dachte ... 1015 00:59:31,750 --> 00:59:34,374 Dann hätte das, was ich tue, einen Sinn. 1016 00:59:34,375 --> 00:59:36,790 Nein. Was du tust, hat einen Sinn. 1017 00:59:36,791 --> 00:59:40,499 Ich meine, es ist eine so schöne Erfahrung 1018 00:59:40,500 --> 00:59:42,708 und eine gute Sache, die du da tust ... 1019 00:59:43,041 --> 00:59:45,125 Ich brauche kein Buch. 1020 00:59:50,416 --> 00:59:51,375 Ok. 1021 00:59:52,708 --> 00:59:53,791 Was brauchst du? 1022 00:59:55,000 --> 00:59:56,125 Ich brauche nichts. 1023 00:59:57,291 --> 00:59:58,415 Ich habe alles hier. 1024 00:59:58,416 --> 01:00:00,625 Aber du weißt, dass das bald endet, und ... 1025 01:00:01,708 --> 01:00:04,958 Ich fliege morgen, und wir haben noch nicht darüber geredet ... 1026 01:00:06,416 --> 01:00:08,333 ... was du darüber denkst. 1027 01:00:08,916 --> 01:00:12,290 Wir sollten das Beste aus der Zeit machen, bis du fliegst. 1028 01:00:12,291 --> 01:00:13,790 Und dann? 1029 01:00:13,791 --> 01:00:14,707 Ich weiß nicht. 1030 01:00:14,708 --> 01:00:15,832 Du weißt es nicht? 1031 01:00:15,833 --> 01:00:17,499 Ich weiß, du machst keine Pläne, 1032 01:00:17,500 --> 01:00:23,040 du blockst ab, wenn ich von der Zukunft spreche. 1033 01:00:23,041 --> 01:00:25,165 Aber du stellst große Behauptungen auf 1034 01:00:25,166 --> 01:00:29,915 über das Universum, das uns gibt, was wir uns wünschen und was wir brauchen. 1035 01:00:29,916 --> 01:00:34,499 Warum errichtest du jedes Mal eine Mauer, wenn ich die Zukunft erwähne? 1036 01:00:34,500 --> 01:00:36,082 Es macht keinen Sinn. 1037 01:00:36,083 --> 01:00:39,207 Es macht keinen Sinn, darüber zu sprechen? 1038 01:00:39,208 --> 01:00:42,374 - Worum geht es dir? Um deinen Job oder ... - Um alles. 1039 01:00:42,375 --> 01:00:44,707 Darum, was wir von nun an tun. 1040 01:00:44,708 --> 01:00:47,790 Das mit der Buch-Geschichte tut mir leid, 1041 01:00:47,791 --> 01:00:49,874 aber was soll ich meinem Dad sagen? 1042 01:00:49,875 --> 01:00:53,124 Seit er 16 ist, arbeitet er an jedem einzelnen Tag, 1043 01:00:53,125 --> 01:00:55,499 und er fragt nach einem jungen Mann, 1044 01:00:55,500 --> 01:00:57,915 der einem Tagebuch durch Europa folgt. 1045 01:00:57,916 --> 01:00:59,749 Ich dachte mir das Buch aus, 1046 01:00:59,750 --> 01:01:02,707 weil es besser klingt als: "Ich weiß nicht, Dad, 1047 01:01:02,708 --> 01:01:05,624 er ist ein geheimnisvoller Typ aus dem Zug, 1048 01:01:05,625 --> 01:01:10,125 der eine sündhaft teure Uhr trägt und Arbeit für spießig hält." 1049 01:01:10,791 --> 01:01:14,165 Die kaufte ich für zehn Mäuse an dem Tag, als ich kündigte. 1050 01:01:14,166 --> 01:01:16,624 Sie erinnert mich daran, was echt ist. 1051 01:01:16,625 --> 01:01:20,083 Gut. Dann frage ich dich: Ist das hier echt oder nicht? 1052 01:01:20,791 --> 01:01:22,999 Natürlich ist es echt. Sei nicht dumm. 1053 01:01:23,000 --> 01:01:24,915 Du weichst meinen Fragen aus. 1054 01:01:24,916 --> 01:01:27,582 - Was willst du hören? - Vielleicht ... Ich weiß nicht. 1055 01:01:27,583 --> 01:01:30,082 "Es tut weh, dass unsere Zeit zu Ende geht. 1056 01:01:30,083 --> 01:01:33,915 Wir müssen uns unbedingt so schnell wie möglich wiedersehen, 1057 01:01:33,916 --> 01:01:36,874 denn ich kann den Gedanken nicht ertragen, 1058 01:01:36,875 --> 01:01:39,750 dass du auf einem ganz anderen Kontinent bist." 1059 01:01:41,083 --> 01:01:42,166 Bin das nur ich? 1060 01:01:45,333 --> 01:01:49,665 Ich weiß nicht, was die Zukunft bereithält, und das ist ok für mich. 1061 01:01:49,666 --> 01:01:53,290 Aber ich bin keine Falle, keine Sackgasse, die du umgehen musst. 1062 01:01:53,291 --> 01:01:55,415 - Ich habe dich nie belogen. - Das sage ... 1063 01:01:55,416 --> 01:01:57,332 - Ich sagte dir ... - Das sage ich nicht. 1064 01:01:57,333 --> 01:01:59,832 Ich sagte dir, ich lebe nicht in der Zukunft 1065 01:01:59,833 --> 01:02:01,624 und mache keine großen Pläne. 1066 01:02:01,625 --> 01:02:03,916 Ich weiß, aber ich schon. 1067 01:02:04,291 --> 01:02:06,374 Ich mag Pläne. Ich brauche sie. 1068 01:02:06,375 --> 01:02:10,665 Ich finde, ein Mann, der keine Pläne und keine Verpflichtungen hat, 1069 01:02:10,666 --> 01:02:13,582 könnte zumindest einen machen und mit mir fliegen. 1070 01:02:13,583 --> 01:02:15,249 Ich kann das nicht beantworten. 1071 01:02:15,250 --> 01:02:17,165 - Komm mit mir. - Ich kann nicht ... 1072 01:02:17,166 --> 01:02:19,791 Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll. 1073 01:02:21,125 --> 01:02:23,374 Du sagst mir gar nichts. 1074 01:02:23,375 --> 01:02:25,541 Ich kann jetzt nicht darüber reden. 1075 01:02:26,416 --> 01:02:27,416 Jack. 1076 01:02:28,125 --> 01:02:30,290 Was meinst du damit? 1077 01:02:30,291 --> 01:02:32,750 - Wohin gehst du? - Ich gehe spazieren. 1078 01:02:38,208 --> 01:02:40,000 Glaubst du an Himmel und Hölle? 1079 01:02:40,666 --> 01:02:43,958 Ich glaube weder an den Himmel noch an eine Hölle. 1080 01:02:47,166 --> 01:02:48,708 Ich glaube vielmehr, 1081 01:02:49,916 --> 01:02:51,750 dass das alles ist, was wir haben. 1082 01:02:52,416 --> 01:02:54,250 - Ja. - Dieses sehr kurze Leben. 1083 01:02:56,500 --> 01:02:59,082 Das ist das Schöne daran. Du hast die Wahl ... 1084 01:02:59,083 --> 01:03:01,583 Wir können selbst entscheiden, wer wir werden. 1085 01:03:02,625 --> 01:03:05,291 Es ist nicht an uns zu entscheiden, welcher Moment ... 1086 01:03:06,208 --> 01:03:08,166 ... perfekt und welcher nicht perfekt ist. 1087 01:03:11,041 --> 01:03:14,625 {\an8}Einige der schönsten Dinge entstammen furchtbaren Verlusten. 1088 01:03:17,958 --> 01:03:19,833 Das heißt nicht, dass es leicht ist. 1089 01:03:21,625 --> 01:03:23,083 Glaubst du an frühere Leben? 1090 01:03:25,000 --> 01:03:26,000 Hundertprozentig. 1091 01:03:27,208 --> 01:03:28,708 Ja, zu 100 Prozent. 1092 01:03:29,208 --> 01:03:30,916 Ob wir uns schon mal trafen? 1093 01:03:31,416 --> 01:03:33,000 Ja, ganz sicher. 1094 01:03:36,166 --> 01:03:37,291 Ich glaube nicht mehr ... 1095 01:03:39,166 --> 01:03:41,083 ... an Zufälle. 1096 01:03:43,041 --> 01:03:47,500 FLUG FINDEN ROM NACH NEW YORK 1097 01:04:01,375 --> 01:04:02,458 Ich komme mit. 1098 01:04:05,291 --> 01:04:06,875 Ich habe ein Flugticket. 1099 01:04:15,958 --> 01:04:18,790 "Sie gruben Erde um, die vor ihnen umgegraben wurde, 1100 01:04:18,791 --> 01:04:20,582 {\an8}die nach ihnen umgegraben wird. 1101 01:04:20,583 --> 01:04:22,124 {\an8}Diese Bäume wachsen, 1102 01:04:22,125 --> 01:04:23,499 diese Männer sterben, 1103 01:04:23,500 --> 01:04:26,416 ihre Kinder ernten eines Tages diese Oliven. 1104 01:04:26,916 --> 01:04:29,750 Wir pflanzten 19 Bäume vor Sonnenuntergang. 1105 01:04:30,333 --> 01:04:33,374 Was mir auch geschieht, ich bin in ihrer Erde. 1106 01:04:33,375 --> 01:04:35,624 Und in der Geschichte ihrer Enkel." 1107 01:04:35,625 --> 01:04:38,082 Ist das der Olivenhain, den Russell pflanzte? 1108 01:04:38,083 --> 01:04:39,708 Ich weiß nicht. Könnte sein. 1109 01:04:42,125 --> 01:04:46,208 Wir könnten in einem anderen Leben zu diesem Baum zurückkehren. 1110 01:04:49,291 --> 01:04:50,958 Ok. Das war's. 1111 01:04:52,958 --> 01:04:54,166 Er ist so süß. 1112 01:04:55,583 --> 01:04:57,624 Gib mir dein Handy. Ich mache ein Foto. 1113 01:04:57,625 --> 01:05:00,333 - Was machst du? - Freu dich nicht zu früh. 1114 01:05:04,083 --> 01:05:06,250 - Wir haben acht Sekunden. - Was nun? 1115 01:05:06,875 --> 01:05:08,665 Moment, was machen wir? 1116 01:05:08,666 --> 01:05:09,791 Das ist albern. 1117 01:05:19,958 --> 01:05:21,958 - Was? - Sie machen mich nervös. 1118 01:05:35,875 --> 01:05:39,040 Dr. Donato hier von der onkologischen Klinik in Rom. 1119 01:05:39,041 --> 01:05:42,457 Ihre Testergebnisse sind da. Bitte rufen Sie mich an. 1120 01:05:42,458 --> 01:05:44,875 - Wir könnten grillen. - Schnellstmöglich. 1121 01:05:45,500 --> 01:05:48,583 Wir müssen über die Flugdaten reden. 1122 01:05:53,875 --> 01:05:54,708 Jack. 1123 01:06:00,375 --> 01:06:01,666 Was machst du? 1124 01:06:03,416 --> 01:06:05,332 - Willst du einen Kaffee? - Ja. 1125 01:06:05,333 --> 01:06:06,624 In wenigen Minuten 1126 01:06:06,625 --> 01:06:10,750 beginnen wir mit dem Boarding für Flug 2463 ... 1127 01:06:17,875 --> 01:06:20,790 Wir beginnen mit den Fluggästen, die Hilfe benötigen ... 1128 01:06:20,791 --> 01:06:22,332 Ich gehe auf die Toilette. 1129 01:06:22,333 --> 01:06:24,582 - ... und Reisenden mit Kindern. - Ok. 1130 01:06:24,583 --> 01:06:26,415 Wir sind in Gruppe fünf. 1131 01:06:26,416 --> 01:06:28,165 Du hast also noch Zeit. 1132 01:06:28,166 --> 01:06:29,083 Ja. 1133 01:06:29,666 --> 01:06:32,957 - Lässt du deine Sachen hier? - Nicht nötig. 1134 01:06:32,958 --> 01:06:34,125 Ok. 1135 01:06:35,291 --> 01:06:37,416 - Das war eine tolle Reise. - Ja. 1136 01:06:38,125 --> 01:06:39,083 War es wirklich. 1137 01:06:39,625 --> 01:06:41,458 Großartig bis ins kleinste Detail. 1138 01:06:43,333 --> 01:06:44,750 - Stimmt's? - Die beste. 1139 01:06:47,500 --> 01:06:48,416 So schön. 1140 01:06:51,500 --> 01:06:53,500 Es gibt aber noch viel mehr zu sehen. 1141 01:06:55,166 --> 01:06:56,541 Wir können ja wiederkommen. 1142 01:06:58,833 --> 01:06:59,791 Ja. 1143 01:07:02,250 --> 01:07:04,333 Wirst du immer so, wenn du pinkeln musst? 1144 01:07:07,708 --> 01:07:09,874 Geh schon. Komm schnell wieder. 1145 01:07:09,875 --> 01:07:11,041 - Ok. - Ok. 1146 01:07:16,125 --> 01:07:19,250 Fluggäste in Wartebereich eins zum Boarding. 1147 01:07:27,291 --> 01:07:28,874 AMY Bon voyage, Liebhaberin! 1148 01:07:28,875 --> 01:07:32,208 {\an8}CONNIE - Ob er im Flieger auch wieder in der Gepäckablage schläft? 1149 01:07:41,041 --> 01:07:44,665 Das Boarding für Flug 2463 nach New York, JFK läuft. 1150 01:07:44,666 --> 01:07:45,832 WO STECKST DU? 1151 01:07:45,833 --> 01:07:48,291 Fluggäste in Wartebereich zwei. 1152 01:07:51,916 --> 01:07:55,500 ALLE STEHEN SCHON AN 1153 01:08:05,291 --> 01:08:07,416 Wartebereich drei. 1154 01:08:23,833 --> 01:08:27,416 - Alle Fluggäste auf Flug 2463 ... - Jack. 1155 01:08:29,125 --> 01:08:32,083 Hallo. Ich suche meinen Freund. 1156 01:08:35,541 --> 01:08:36,916 Aber er ... 1157 01:08:38,833 --> 01:08:42,041 Scheiße. Es tut mir leid. 1158 01:08:42,541 --> 01:08:45,458 DAD Sitzt du im Flugzeug? Guten Flug, Schatz 1159 01:08:46,125 --> 01:08:48,166 Es tut mir so leid. 1160 01:08:54,083 --> 01:08:59,125 Letzter Aufruf für Flug 2463 nach New York, JFK. 1161 01:08:59,541 --> 01:09:03,791 Alle Passagiere bitte anstellen, da wir in Kürze die Kabinentüren schließen. 1162 01:09:15,125 --> 01:09:16,374 - Hi. - Hi. 1163 01:09:16,375 --> 01:09:19,875 Ich reise mit jemandem 1164 01:09:20,250 --> 01:09:21,499 und finde ihn nicht. 1165 01:09:21,500 --> 01:09:24,207 Können Sie mir sagen, ob er schon an Bord ist? 1166 01:09:24,208 --> 01:09:26,415 Tut mir leid, die Türen schließen gleich. 1167 01:09:26,416 --> 01:09:28,790 Sie müssen jetzt einsteigen. 1168 01:09:28,791 --> 01:09:31,749 Können Sie mir bitte sagen, ob mein Sitznachbar 1169 01:09:31,750 --> 01:09:34,666 - eingestiegen ist? - Pass und Ticket, bitte. 1170 01:09:41,500 --> 01:09:42,333 Danke. 1171 01:09:44,875 --> 01:09:45,708 Ok. 1172 01:09:47,041 --> 01:09:48,708 - Ist der Flug voll? - Ja. 1173 01:09:49,208 --> 01:09:50,250 Ok. 1174 01:10:29,708 --> 01:10:31,750 Es tut mir wirklich leid 1175 01:10:40,666 --> 01:10:46,291 Was ist los wo bist du????? Nicht zugestellt 1176 01:11:29,666 --> 01:11:32,499 Die Stadt hat eine neue Attraktion. 1177 01:11:32,500 --> 01:11:35,707 Winter Glow bietet drei Wochen lang besondere Veranstaltungen, 1178 01:11:35,708 --> 01:11:38,250 beginnend mit einer Kunstinstallation ... 1179 01:11:41,583 --> 01:11:43,666 Hallo! 1180 01:11:47,208 --> 01:11:48,791 Hallo, Schatz. 1181 01:11:50,791 --> 01:11:53,999 Warte. Nein ... Du hast kein Wort von ihm gehört. 1182 01:11:54,000 --> 01:11:55,165 - Nichts. - Nichts? 1183 01:11:55,166 --> 01:11:56,540 - Nichts. - Nichts. 1184 01:11:56,541 --> 01:11:58,165 "Es tut mir leid". 1185 01:11:58,166 --> 01:12:00,540 Dann hat er mich blockiert. 1186 01:12:00,541 --> 01:12:01,707 - Nein. - Doch ... 1187 01:12:01,708 --> 01:12:03,999 Er ist nichts als ein Stück Scheiße. 1188 01:12:04,000 --> 01:12:05,999 - Es tut mir leid. Nein. - Warte. Nein. 1189 01:12:06,000 --> 01:12:07,791 Nein, wartet doch. 1190 01:12:08,166 --> 01:12:11,540 - Lass sie reden. - Nach seiner Entschuldigung 1191 01:12:11,541 --> 01:12:13,707 ging meine Nachricht nicht durch. 1192 01:12:13,708 --> 01:12:15,249 Er ghostet dich also, 1193 01:12:15,250 --> 01:12:17,665 nachdem ihr diese krasse Reise machtet 1194 01:12:17,666 --> 01:12:19,957 und er dir sagte, dass er dich liebt. 1195 01:12:19,958 --> 01:12:22,707 Er verschwindet einfach auf Nimmerwiedersehen? 1196 01:12:22,708 --> 01:12:27,207 Es tut mir leid. Jack soll mitsamt seinem blöden Akzent und seinen Launen 1197 01:12:27,208 --> 01:12:29,624 in der Hölle schmoren. 1198 01:12:29,625 --> 01:12:32,040 Du verdienst etwas Besseres. 1199 01:12:32,041 --> 01:12:33,124 Es ist peinlich. 1200 01:12:33,125 --> 01:12:35,582 - Nein. Es ist unverschämt. - Nicht peinlich. 1201 01:12:35,583 --> 01:12:38,957 - Sie hat recht. - Danke. Du verdienst Besseres. 1202 01:12:38,958 --> 01:12:41,415 Ich bin einfach so verwirrt. 1203 01:12:41,416 --> 01:12:43,124 Warum hat er nichts gesagt? 1204 01:12:43,125 --> 01:12:44,415 - Irgendwas. - Pass auf, 1205 01:12:44,416 --> 01:12:45,957 Raef hat auch nichts gehört. 1206 01:12:45,958 --> 01:12:47,165 - Was? - Gar nichts. 1207 01:12:47,166 --> 01:12:48,374 - Echt? - Seltsam. 1208 01:12:48,375 --> 01:12:51,499 - Nichts von Jack. Seit wann? - Gar nichts. Er sagt ... 1209 01:12:51,500 --> 01:12:55,165 Ein ganzer Monat ohne Kontakt. Das ist ungewöhnlich für Jack. 1210 01:12:55,166 --> 01:12:56,416 Moment, Leute. 1211 01:12:57,250 --> 01:12:59,374 Was, wenn er im Zeugenschutz ist? 1212 01:12:59,375 --> 01:13:00,332 Amy. 1213 01:13:00,333 --> 01:13:01,249 Nein, im Ernst. 1214 01:13:01,250 --> 01:13:05,499 Er könnte am Flughafen seinen alten Mafia-Boss gesehen 1215 01:13:05,500 --> 01:13:07,624 und Angst bekommen haben. 1216 01:13:07,625 --> 01:13:11,415 Dann müsste er im Zeugenschutz ein neues Leben beginnen. 1217 01:13:11,416 --> 01:13:13,374 Er könnte sich nicht melden. 1218 01:13:13,375 --> 01:13:14,499 - Das ... - Quatsch. 1219 01:13:14,500 --> 01:13:17,332 Klingt besser als: "Ich werde geghostet". 1220 01:13:17,333 --> 01:13:20,207 Ich glaube das wirklich, denn er war nicht ... 1221 01:13:20,208 --> 01:13:23,290 Ehrlich gesagt würde er als Mafioso nicht taugen. 1222 01:13:23,291 --> 01:13:25,915 Dafür spricht, dass er nie auf Fotos will. 1223 01:13:25,916 --> 01:13:27,166 - Moment. - Warte. 1224 01:13:28,791 --> 01:13:31,624 - Es macht Sinn. - Es macht langsam Sinn. Und dann ... 1225 01:13:31,625 --> 01:13:34,082 - Nur weiter. - Du bist etwas auf der Spur. 1226 01:13:34,083 --> 01:13:38,249 Er war in der Mafia, war nicht gut darin, stieg aus 1227 01:13:38,250 --> 01:13:40,457 und musste ins Zeugenschutzprogramm. 1228 01:13:40,458 --> 01:13:41,791 Das tröstet mich. 1229 01:13:42,666 --> 01:13:44,540 - Das ist mein Job. - Kluger Kopf. 1230 01:13:44,541 --> 01:13:46,041 Danke, finde ich auch. 1231 01:13:47,583 --> 01:13:49,957 Danke, dass Sie das zusammengestellt haben. 1232 01:13:49,958 --> 01:13:51,999 Ich weiß, dass ein Feiertag ansteht. 1233 01:13:52,000 --> 01:13:54,208 Lassen Sie uns gleich beginnen. 1234 01:13:54,875 --> 01:13:57,749 Ich finde, es sieht alles gut aus. 1235 01:13:57,750 --> 01:14:02,250 Auf Seite drei steht eine Anmerkung. 1236 01:14:19,208 --> 01:14:21,875 Frohe Weihnachten aus Texas. Ich bin daheim. 1237 01:14:22,875 --> 01:14:23,916 Es geht allen gut. 1238 01:14:24,666 --> 01:14:26,333 - Hey! Da ist sie! - Hallo! 1239 01:14:28,208 --> 01:14:29,957 Hallo, Nana. Wie geht's dir? 1240 01:14:29,958 --> 01:14:31,915 Du bist nur Haut und Knochen. 1241 01:14:31,916 --> 01:14:34,915 Dad lässt grüßen. Nana auch. 1242 01:14:34,916 --> 01:14:36,250 Lass mich zu ihr. 1243 01:14:38,875 --> 01:14:40,999 - Hab dich vermisst. - Lass dich ansehen. 1244 01:14:41,000 --> 01:14:42,874 - Hilf mir beim Kochen. - Ok. 1245 01:14:42,875 --> 01:14:45,874 - Ohne dich wird der Schinken nichts. - Nein. 1246 01:14:45,875 --> 01:14:47,916 - Hast du ein Bier? - Ja, klar. 1247 01:14:48,375 --> 01:14:50,708 Ich hab euch lieb. Frohe Weihnachten. 1248 01:14:57,333 --> 01:14:58,375 Was ist los mit dir? 1249 01:15:00,333 --> 01:15:02,208 Als Mom uns verließ, 1250 01:15:03,041 --> 01:15:04,041 wie kamst du ... 1251 01:15:05,000 --> 01:15:06,416 Wie kamst du zurecht? 1252 01:15:07,125 --> 01:15:09,540 Ich musste sicher sein, dass es 1253 01:15:09,541 --> 01:15:11,416 weder an mir noch an dir lag. 1254 01:15:11,708 --> 01:15:13,125 Sieh uns nur an, 1255 01:15:13,583 --> 01:15:15,833 wir sind uns so ähnlich. 1256 01:15:26,041 --> 01:15:28,375 Ich wusste nie, was deine Mom denkt. 1257 01:15:30,083 --> 01:15:31,208 Ich hasste sie, 1258 01:15:32,875 --> 01:15:33,957 weil sie ging, 1259 01:15:33,958 --> 01:15:35,083 dich verließ. 1260 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Ich liebte sie, weil sie dich mir schenkte. 1261 01:15:40,375 --> 01:15:44,708 Weil sie mir diese Intimität mit dem liebsten Mädchen der Welt schenkte. 1262 01:15:45,708 --> 01:15:48,707 Aber glaub mir, auf den Hass 1263 01:15:48,708 --> 01:15:51,708 habe ich sehr viele Jahre verschwendet. 1264 01:15:53,041 --> 01:15:53,958 Ich auch. 1265 01:15:55,791 --> 01:15:57,000 Heather, Schatz. 1266 01:15:58,375 --> 01:15:59,833 Du hast ein tolles Leben. 1267 01:16:00,666 --> 01:16:03,040 Ein besseres, als ich mir erträumte. 1268 01:16:03,041 --> 01:16:05,999 Eine erstklassige Ausbildung. Einen tollen Job. 1269 01:16:06,000 --> 01:16:07,416 Eine großartige Zukunft. 1270 01:16:08,291 --> 01:16:10,833 Lass diesen Jungen dir das nicht nehmen. 1271 01:16:12,208 --> 01:16:13,666 - Hörst du? - Wird er nicht. 1272 01:16:16,416 --> 01:16:17,958 Das lasse ich nicht zu. 1273 01:16:22,041 --> 01:16:24,375 Ich helfe Nana mit dem Gemüse. 1274 01:16:29,083 --> 01:16:31,500 Dein Zimmer ist entzückend. 1275 01:16:32,416 --> 01:16:36,290 - Connie sieht auf dem Foto verrückt aus. - Sieh sie dir an. 1276 01:16:36,291 --> 01:16:38,749 Sie wird sauer sein, dass du die noch hast. 1277 01:16:38,750 --> 01:16:41,332 - Wir sollten sie verbrennen. - Hab ich aber nicht. 1278 01:16:41,333 --> 01:16:43,624 Wir haben ernste Gespräche geführt. 1279 01:16:43,625 --> 01:16:45,333 - Über die Zukunft? - Ja. 1280 01:16:45,666 --> 01:16:48,165 Über ernste Dinge, 1281 01:16:48,166 --> 01:16:50,375 zum Beispiel, wo wir leben wollen. 1282 01:16:50,916 --> 01:16:53,166 Denkst du, er macht dir einen Antrag? 1283 01:16:54,125 --> 01:16:55,165 Würdest du Ja sagen? 1284 01:16:55,166 --> 01:16:57,125 Ja. Ich würde Ja sagen. 1285 01:16:57,583 --> 01:16:58,500 Aber ... 1286 01:17:01,583 --> 01:17:03,040 Ich bin verwirrt. 1287 01:17:03,041 --> 01:17:05,582 Ja? Worüber bist du verwirrt? 1288 01:17:05,583 --> 01:17:09,541 Ich habe den Plan 1289 01:17:10,291 --> 01:17:12,582 immer als sehr beruhigend empfunden. 1290 01:17:12,583 --> 01:17:14,041 - Und ... - Welchen Plan? 1291 01:17:14,541 --> 01:17:15,541 Den ... 1292 01:17:16,208 --> 01:17:20,082 Den Plan. Meinen Plan, wie die Dinge laufen sollen. 1293 01:17:20,083 --> 01:17:22,999 Er folgt einem Schema. 1294 01:17:23,000 --> 01:17:26,207 Geh zur Schule, mach einen Abschluss, finde einen Job, 1295 01:17:26,208 --> 01:17:28,874 lerne jemanden kennen und lebe erfüllt. 1296 01:17:28,875 --> 01:17:31,250 Dafür bin ich dankbar, aber ich ... 1297 01:17:32,500 --> 01:17:33,416 Ich ... 1298 01:17:35,000 --> 01:17:38,625 Ich weiß nicht, ob ich New York noch will, 1299 01:17:39,583 --> 01:17:42,000 ob ich diesen Job noch will. 1300 01:17:42,625 --> 01:17:44,916 - Schwere Entscheidung. - Ich weiß. 1301 01:17:47,333 --> 01:17:49,458 Warum tust du es, wenn du es nicht willst? 1302 01:17:50,250 --> 01:17:51,540 Weil ich nicht ... 1303 01:17:51,541 --> 01:17:54,083 Weil ich dich nicht enttäuschen will. 1304 01:17:54,583 --> 01:17:55,707 Und ... 1305 01:17:55,708 --> 01:17:57,249 Du enttäuschst mich nur, 1306 01:17:57,250 --> 01:18:00,708 wenn du etwas tust, das du nicht willst. 1307 01:18:01,125 --> 01:18:03,832 Das mit der Bank habe ich nie verstanden. 1308 01:18:03,833 --> 01:18:05,291 Das Geld, ja, 1309 01:18:06,333 --> 01:18:09,750 aber du musst tun, was du liebst oder zumindest magst. 1310 01:18:10,166 --> 01:18:12,500 Ich glaube, weder noch. 1311 01:18:13,208 --> 01:18:14,375 Wer würde das? 1312 01:18:15,250 --> 01:18:18,165 Ich verstehe dich. Du bist noch jung. 1313 01:18:18,166 --> 01:18:21,415 Du hast noch so viel Zeit für diese Entscheidungen. 1314 01:18:21,416 --> 01:18:22,624 Es ist wohl so: 1315 01:18:22,625 --> 01:18:26,290 Ich habe mich diese Dinge bisher noch nie gefragt. 1316 01:18:26,291 --> 01:18:29,750 Und ich glaube, als ich mit ihm zusammen war ... 1317 01:18:30,708 --> 01:18:33,499 Ich dachte nicht daran, was ich von mir erwarte. 1318 01:18:33,500 --> 01:18:36,124 Oder wohin ich gehen muss, 1319 01:18:36,125 --> 01:18:37,582 wer ich sein muss, 1320 01:18:37,583 --> 01:18:40,374 was ich tun muss. 1321 01:18:40,375 --> 01:18:42,000 Ich war nur bei ihm. 1322 01:18:42,750 --> 01:18:45,124 Das nennt man Freiheit. Du warst frei. 1323 01:18:45,125 --> 01:18:46,583 Ja, und das fehlt mir. 1324 01:18:47,083 --> 01:18:48,540 Du wirst es wiederfinden. 1325 01:18:48,541 --> 01:18:51,875 Aber nicht in einer Bank. So viel ist sicher. 1326 01:18:53,625 --> 01:18:57,750 Ich will nicht sagen, dass deine Erfahrung mit ihm nicht schön war. 1327 01:18:58,833 --> 01:19:01,832 Ich meine das Gegenteil. Er gab dir etwas. 1328 01:19:01,833 --> 01:19:03,958 Etwas, wonach du streben kannst. 1329 01:19:05,000 --> 01:19:06,625 Ein Gefühl. 1330 01:19:08,208 --> 01:19:09,333 Das denke ich auch. 1331 01:19:10,375 --> 01:19:12,416 Das ist ein großes Geschenk. 1332 01:19:13,750 --> 01:19:16,750 - Hab dich lieb. - Ich dich auch. Schön, hier zu sein. 1333 01:19:50,166 --> 01:19:53,207 Ich wollte das Rätsel deines Verschwindens lösen, 1334 01:19:53,208 --> 01:19:57,000 aber das hat zu nichts geführt. 1335 01:19:59,208 --> 01:20:01,540 Es ist wohl an der Zeit, dich gehen zu lassen. 1336 01:20:01,541 --> 01:20:04,333 Wo du auch bist. Ich hoffe, es geht dir gut. 1337 01:20:13,625 --> 01:20:16,665 {\an8}AMY - Aaaah!!! Ich wusste es!!!! Wann ist die Hochzeit? 1338 01:20:16,666 --> 01:20:19,833 {\an8}CONNIE - Im Frühling. In Barcelona, wo alles begann. 1339 01:20:24,416 --> 01:20:30,666 Natürlich! Wir sind dabei! Glückwünsche, wir lieben euch!!!! 1340 01:20:57,125 --> 01:20:58,041 Oh Gott. 1341 01:21:00,708 --> 01:21:02,499 - Heather? - Hallo. 1342 01:21:02,500 --> 01:21:03,958 Sind meine Schuhe hier? 1343 01:21:04,458 --> 01:21:05,583 Ja, da sind sie. 1344 01:21:09,166 --> 01:21:11,290 Beeil dich. Sie wartet. Komm schon. 1345 01:21:11,291 --> 01:21:12,208 Ok. 1346 01:21:33,583 --> 01:21:35,708 Ihr seid nun Mann und Frau. 1347 01:21:37,583 --> 01:21:39,666 - Mein Gott. - Glückwunsch. 1348 01:21:52,500 --> 01:21:54,500 Das ist meine Frau. 1349 01:21:55,833 --> 01:21:57,041 Sie ist die Beste. 1350 01:21:58,500 --> 01:22:00,583 - Ich weiß. - Auf der ganzen Welt. 1351 01:22:04,333 --> 01:22:05,333 Also nichts? 1352 01:22:06,375 --> 01:22:07,416 Kein Wort? 1353 01:22:11,833 --> 01:22:13,000 Weißt du es? 1354 01:22:14,916 --> 01:22:15,958 Komm mit. 1355 01:22:18,125 --> 01:22:19,041 Ok. 1356 01:22:19,708 --> 01:22:21,125 Er sagte nie zu oder ab. 1357 01:22:21,875 --> 01:22:23,916 Er schickte mir nur ein Geschenk, 1358 01:22:25,750 --> 01:22:26,750 und den. 1359 01:22:28,541 --> 01:22:29,541 Er ist für dich. 1360 01:22:30,083 --> 01:22:33,665 Ich hab ihn nicht gelesen. Und Connie weiß nichts davon. 1361 01:22:33,666 --> 01:22:37,000 Ich sollte ihn dir nur geben, wenn du nach ihm fragst. 1362 01:22:37,708 --> 01:22:38,541 Also ... 1363 01:22:40,875 --> 01:22:41,708 Ok. 1364 01:22:42,375 --> 01:22:44,541 Ich bin draußen, falls du mich brauchst. 1365 01:22:53,208 --> 01:22:54,208 Heather ... 1366 01:22:55,625 --> 01:22:58,958 Ich weiß, mein Verschwinden am Flughafen ist unverzeihlich. 1367 01:23:00,583 --> 01:23:03,750 Dich gehen zu lassen, war das Schwerste, was ich je tat. 1368 01:23:06,666 --> 01:23:09,541 Aber ich hatte das Gefühl, keine Wahl zu haben. 1369 01:23:17,291 --> 01:23:20,416 Ich verschwieg dir meine Erkrankung, 1370 01:23:21,208 --> 01:23:23,375 meine Angst, der Krebs könnte zurückkommen. 1371 01:23:24,333 --> 01:23:25,666 Und dann war er wieder da. 1372 01:23:26,166 --> 01:23:28,291 Plötzlich war meine Zukunft ungewiss. 1373 01:23:29,541 --> 01:23:31,541 Ich wusste nur eines sicher: 1374 01:23:32,666 --> 01:23:34,666 Du durftest mich nicht sterben sehen. 1375 01:23:35,375 --> 01:23:39,000 Ich musste weg und hoffen, dass du mich hassen würdest. 1376 01:23:39,458 --> 01:23:42,666 Dass du das Glück finden würdest, das du verdienst. 1377 01:23:44,833 --> 01:23:46,000 Du fehlst mir so, 1378 01:23:46,541 --> 01:23:49,208 und ich denke jeden Tag mehr an dich. 1379 01:23:50,000 --> 01:23:53,333 Unsere zwei Wochen sind mein Lieblingsfilm, der in meinem Kopf 1380 01:23:54,583 --> 01:23:56,582 wieder und wieder abläuft. 1381 01:23:56,583 --> 01:23:58,291 Ich hoffe, er verblasst nie. 1382 01:24:00,708 --> 01:24:05,790 All meine Reisen, mein Philosophieren, meine großen Ideen ... 1383 01:24:05,791 --> 01:24:08,583 Ich weiß nun, dass ich nicht dem Tagebuch folgte. 1384 01:24:09,041 --> 01:24:10,541 Ich floh vor der Wahrheit. 1385 01:24:11,916 --> 01:24:15,916 Das Tagebuch war kein Ratgeber, um Erfüllung zu finden. 1386 01:24:17,000 --> 01:24:20,208 Es ist eine Karte. Die Karte, die mich zu dir führte. 1387 01:24:21,250 --> 01:24:25,625 Ich habe es immer noch, lese es aber nun anders, 1388 01:24:26,916 --> 01:24:29,791 denn du hast jede Etappe der Reise kostbar gemacht. 1389 01:24:31,375 --> 01:24:34,583 Diese Liebe gibt mir Kraft für das, was kommt. 1390 01:24:36,500 --> 01:24:40,541 Liebe lässt uns im Angesicht des Todes tanzen. 1391 01:24:45,250 --> 01:24:47,375 "Tanzen im Angesicht des Todes. 1392 01:24:48,291 --> 01:24:50,082 Ich weiß nicht, wann sie aufhören. 1393 01:24:50,083 --> 01:24:51,833 Oder ich." 1394 01:25:15,000 --> 01:25:17,250 - Ich muss gehen. - Ist er dort? 1395 01:25:17,750 --> 01:25:18,708 Ich weiß es nicht. 1396 01:25:21,791 --> 01:25:23,041 Aber ich muss gehen. 1397 01:25:23,708 --> 01:25:25,166 Ich brauche Hoffnung. 1398 01:25:26,416 --> 01:25:28,333 Ich weiß nicht. 1399 01:25:29,000 --> 01:25:30,790 - Hab dich lieb. - Ich dich auch. 1400 01:25:30,791 --> 01:25:32,333 - Glückwunsch. - Danke. 1401 01:25:32,833 --> 01:25:33,833 Geh. 1402 01:25:34,208 --> 01:25:37,333 Ja, du musst gehen. Jetzt sofort. Geh schon. 1403 01:27:13,958 --> 01:27:14,791 Hi. 1404 01:27:19,375 --> 01:27:20,291 Du fandest mich? 1405 01:27:21,250 --> 01:27:22,583 Das Festival ... 1406 01:27:23,500 --> 01:27:25,250 "Tanzen im Angesicht des Todes." 1407 01:27:27,541 --> 01:27:30,833 Ich kann dir nichts ... Ich kann dir keine Zukunft bieten. 1408 01:27:31,583 --> 01:27:32,958 Das musst du nicht. 1409 01:27:34,666 --> 01:27:36,500 Weißt du noch, was du mir sagtest? 1410 01:27:38,375 --> 01:27:39,625 "Wenn du es denkst, 1411 01:27:40,291 --> 01:27:41,416 gehört es dir." 1412 01:27:44,750 --> 01:27:46,750 Ich bin hier, und ich liebe dich. 1413 01:27:50,750 --> 01:27:51,916 Ich will tanzen. 1414 01:27:54,333 --> 01:27:55,625 Ich liebe dich auch. 1415 01:28:32,333 --> 01:28:36,791 LIEBE FINDET UNS 1416 01:35:56,125 --> 01:35:58,124 Untertitel von: Jutta Wappel 1417 01:35:58,125 --> 01:36:00,208 Kreative Leitung André Kussmaul