1
00:00:01,392 --> 00:00:04,178
[suspenseful music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:14,449 --> 00:00:17,278
[mysterious music]
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,675
[mysterious music continues]
6
00:00:23,762 --> 00:00:28,680
[radio static]
7
00:00:30,595 --> 00:00:33,772
[ambient electronic hum]
8
00:00:33,859 --> 00:00:36,688
[indistinct voice on radio]
9
00:00:42,912 --> 00:00:45,741
[indistinct voice on radio]
10
00:00:53,183 --> 00:00:55,968
[mysterious music]
11
00:00:56,056 --> 00:00:58,319
[radio static]
12
00:01:27,217 --> 00:01:28,479
- Hello?
13
00:01:30,307 --> 00:01:33,615
[birds chirping]
14
00:01:33,702 --> 00:01:36,574
[mysterious music]
15
00:01:50,110 --> 00:01:51,676
Are you okay?
16
00:01:51,763 --> 00:01:53,330
[foreboding music]
17
00:01:53,417 --> 00:01:54,897
Hey, you need help?
18
00:01:55,854 --> 00:01:57,508
[dramatic strings]
19
00:01:59,380 --> 00:02:00,424
[heartbeat pulsating]
20
00:02:00,511 --> 00:02:03,775
[ambient pulsating]
21
00:02:03,862 --> 00:02:04,820
[birds chirping]
22
00:02:04,907 --> 00:02:06,996
[man screaming]
23
00:02:10,695 --> 00:02:12,523
[foreboding music]
24
00:02:25,057 --> 00:02:29,801
[country music]
25
00:02:34,110 --> 00:02:35,372
[static electronic hum]
26
00:02:47,819 --> 00:02:48,864
[static electronic hum]
27
00:02:48,951 --> 00:02:52,868
[country music]
28
00:02:52,955 --> 00:02:58,352
[vehicle engine rumbling]
29
00:02:58,439 --> 00:03:01,746
[country music]
30
00:03:01,833 --> 00:03:04,749
[indistinct voice on radio]
31
00:03:10,102 --> 00:03:11,669
[phone dings]
32
00:03:15,107 --> 00:03:16,196
[phone dings]
33
00:03:19,721 --> 00:03:21,201
♪ I'm gonna be free ♪
34
00:03:21,288 --> 00:03:23,115
♪ And now that
I'm in control...♪
35
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
- [radio static]
- [phone dings]
36
00:03:29,513 --> 00:03:30,688
♪ Can't you see-- ♪
37
00:03:30,775 --> 00:03:32,212
[radio static]
38
00:03:33,909 --> 00:03:38,130
♪ I'm gonna be free ♪
39
00:03:38,218 --> 00:03:40,132
♪ I'm gonna be-- ♪
40
00:03:40,220 --> 00:03:41,830
[dramatic strings]
41
00:03:41,917 --> 00:03:42,918
[engine revving]
42
00:03:48,663 --> 00:03:50,926
- [Host] What makes you trust
a car insurance company?
43
00:03:51,013 --> 00:03:52,014
A talking animal?
44
00:03:52,101 --> 00:03:53,885
A talking carrot?
45
00:03:53,972 --> 00:03:55,626
What about when
a company's customer...
46
00:04:01,328 --> 00:04:06,637
[birds chirping]
47
00:04:06,724 --> 00:04:07,943
[door closes]
48
00:04:18,823 --> 00:04:19,868
- [sighs]
49
00:04:28,833 --> 00:04:30,400
[foreboding music]
50
00:04:32,141 --> 00:04:34,404
[gasps]
Oh my god.
51
00:04:36,798 --> 00:04:38,147
You scared
the hell out of me.
52
00:04:38,234 --> 00:04:41,106
You shouldn't be standing
in the middle of the road.
53
00:04:41,193 --> 00:04:43,500
All in your gear.
I could have easily hit you.
54
00:04:48,853 --> 00:04:50,638
Elk season
doesn't start until next week.
55
00:04:53,945 --> 00:04:55,295
Why are you
out here anyway, huh?
56
00:04:58,036 --> 00:05:01,083
[birds chirping]
57
00:05:04,260 --> 00:05:06,131
You out here all alone?
58
00:05:09,483 --> 00:05:11,398
- Dale said I...
59
00:05:13,008 --> 00:05:14,836
I can't talk to you.
60
00:05:16,359 --> 00:05:17,839
- Who's Dale?
61
00:05:17,926 --> 00:05:20,320
He here with you?
62
00:05:20,407 --> 00:05:22,496
- [Dale] Well that depends
on who's askin'.
63
00:05:24,193 --> 00:05:27,239
[laughs] I told him
to stay off
64
00:05:27,327 --> 00:05:30,547
the access road
20 times last season.
65
00:05:30,634 --> 00:05:32,027
Didn't I, Skeeter?
66
00:05:33,245 --> 00:05:36,161
He ain't much
for listening but...
67
00:05:36,248 --> 00:05:37,772
...he's an ace
with that crossbow.
68
00:05:40,340 --> 00:05:41,993
- You doing a little hunting?
69
00:05:42,080 --> 00:05:45,127
- No, no, ma'am.
Just a little scouting is all.
70
00:05:45,954 --> 00:05:47,651
- Good.
71
00:05:47,738 --> 00:05:50,350
Because I should remind you
that hunting off-season
72
00:05:50,437 --> 00:05:51,612
is a criminal offense.
73
00:05:51,699 --> 00:05:53,962
- No, we would never do
anything like that.
74
00:05:54,049 --> 00:05:56,094
We're uh, conservationists.
75
00:05:57,966 --> 00:05:59,446
- Hmm.
76
00:06:00,447 --> 00:06:02,536
- Well this...
77
00:06:02,623 --> 00:06:05,190
...is for, uh, self-protection.
78
00:06:05,277 --> 00:06:07,367
You can never be too careful
out here in the woods.
79
00:06:07,454 --> 00:06:08,716
There's a lot of...
80
00:06:09,847 --> 00:06:11,936
...sick people out here.
81
00:06:12,023 --> 00:06:13,198
- [spits]
82
00:06:15,113 --> 00:06:18,029
- Now, see, right now
you're making an assumption.
83
00:06:18,116 --> 00:06:20,031
Last I checked,
there's no law against us
84
00:06:20,118 --> 00:06:21,903
testing out our gear.
85
00:06:27,517 --> 00:06:29,345
- Try not to kill
anything until next week.
86
00:06:29,432 --> 00:06:31,086
- [scoffs]
Yeah, right.
87
00:06:31,173 --> 00:06:32,740
Go on.
88
00:06:32,827 --> 00:06:33,828
Get!
89
00:06:39,311 --> 00:06:40,617
Ranger.
90
00:06:43,925 --> 00:06:45,405
[birds chirping]
91
00:06:57,068 --> 00:06:58,635
[door slams]
92
00:07:01,377 --> 00:07:04,554
[engine sputters, idling]
93
00:07:08,993 --> 00:07:12,388
[engine rumbling]
94
00:07:15,347 --> 00:07:16,827
[engine revving]
95
00:07:40,677 --> 00:07:42,592
[engine idling]
96
00:07:47,728 --> 00:07:48,642
[door slams]
97
00:08:00,088 --> 00:08:01,916
[chains clinking]
98
00:08:17,018 --> 00:08:19,847
[engine revving]
99
00:08:28,769 --> 00:08:29,857
[radio static]
100
00:08:29,944 --> 00:08:30,858
[indistinct radio chatter]
101
00:08:34,905 --> 00:08:37,604
[radio static]
102
00:08:37,691 --> 00:08:39,040
[radio hissing]
103
00:08:39,127 --> 00:08:40,824
[indistinct radio chatter]
104
00:08:49,441 --> 00:08:53,358
[engine revving]
105
00:08:58,407 --> 00:09:00,365
[chains clinking]
106
00:09:03,064 --> 00:09:05,109
[foreboding music]
107
00:09:14,118 --> 00:09:15,467
[door slams]
108
00:09:15,555 --> 00:09:19,210
[engine idling]
109
00:09:21,343 --> 00:09:22,518
[seatbelt clicks]
110
00:09:22,605 --> 00:09:27,479
[foreboding music]
111
00:09:34,661 --> 00:09:36,010
- [driver cackles]
112
00:09:43,278 --> 00:09:44,366
[engine revving]
113
00:09:47,587 --> 00:09:48,849
[birds chirping]
114
00:09:52,200 --> 00:09:55,159
[soft, ethereal music]
115
00:10:05,953 --> 00:10:08,738
[soft, ethereal music continues]
116
00:10:17,312 --> 00:10:18,487
[engine revving]
117
00:10:21,533 --> 00:10:22,622
[soft, ethereal music]
118
00:10:26,887 --> 00:10:28,584
[birds chirping]
119
00:10:31,935 --> 00:10:36,679
[soft, ethereal music]
120
00:10:39,116 --> 00:10:40,335
[door slams]
121
00:10:42,554 --> 00:10:45,645
[soft, ethereal music]
122
00:10:52,869 --> 00:10:56,525
- Oh! Hey there,
you must be Billy.
123
00:10:56,612 --> 00:10:58,353
- I'm...
- [Billy] Late.
124
00:11:01,661 --> 00:11:04,576
- Melissa.
I'm really sorry about that.
125
00:11:04,664 --> 00:11:06,143
I got caught up.
126
00:11:06,230 --> 00:11:07,971
- [Billy] Yeah, Captain Edgewood
isn't big on excuses.
127
00:11:08,058 --> 00:11:09,320
Try and be on time
while you're out here
128
00:11:09,407 --> 00:11:11,148
unless you like
getting chewed out.
129
00:11:11,235 --> 00:11:12,715
Everything you need to know
is on the table.
130
00:11:12,802 --> 00:11:14,804
It isn't rocket science.
131
00:11:14,891 --> 00:11:16,414
- Yeah, I was kind of hoping
since I'm going to be
132
00:11:16,501 --> 00:11:17,241
out here I would have
some time.
133
00:11:17,328 --> 00:11:18,808
- [Billy]
It's a long shift.
134
00:11:18,895 --> 00:11:21,158
You basically do about six
minutes of actual work per day,
135
00:11:21,245 --> 00:11:23,944
so you got time
to do whatever you want.
136
00:11:24,031 --> 00:11:26,642
Just don't piss
Edgewood off,
137
00:11:26,729 --> 00:11:28,296
or try not to anyway.
138
00:11:29,558 --> 00:11:31,603
The hardest part is
not going crazy.
139
00:11:31,691 --> 00:11:32,909
I mean, you'll definitely
go a little crazy,
140
00:11:32,996 --> 00:11:35,172
but try and keep
yourself occupied.
141
00:11:35,259 --> 00:11:37,044
You'd not believe the shit
you start seeing out here
142
00:11:37,131 --> 00:11:38,523
after a whole month alone.
143
00:11:40,003 --> 00:11:41,352
[soft, ethereal music]
144
00:11:45,487 --> 00:11:46,618
Keys.
145
00:11:46,706 --> 00:11:49,491
- Oh, sorry, yeah.
146
00:11:49,578 --> 00:11:51,319
- So, supply drop comes
once a week.
147
00:11:51,406 --> 00:11:53,713
Your first one showed up
a couple of days ago.
148
00:11:53,800 --> 00:11:55,192
Oh, and there's a sink,
but no running water.
149
00:11:55,279 --> 00:11:56,324
[engine revving]
150
00:11:56,411 --> 00:11:58,282
- Thanks.
151
00:12:07,727 --> 00:12:08,902
[Melissa groans]
152
00:12:10,468 --> 00:12:15,343
[soft, ethereal music]
153
00:12:40,585 --> 00:12:43,371
[soft, ethereal music continues]
154
00:13:00,040 --> 00:13:01,171
[birds chirping]
155
00:13:05,828 --> 00:13:06,829
[thuds]
156
00:13:16,317 --> 00:13:21,148
[uplifting music]
157
00:13:28,285 --> 00:13:31,071
[uplifting music continues]
158
00:13:37,120 --> 00:13:39,209
- [thumping rhythmically]
- [tuts]
159
00:13:41,342 --> 00:13:42,909
[exasperated sigh]
160
00:13:46,390 --> 00:13:51,395
[uplifting music]
161
00:13:55,312 --> 00:13:56,444
[lid clattering]
162
00:14:07,716 --> 00:14:11,851
[buttons clicking]
163
00:14:19,859 --> 00:14:21,425
Thanks, Billy.
164
00:14:21,512 --> 00:14:23,863
[birds chirping]
165
00:14:26,474 --> 00:14:28,128
[generator struggling]
166
00:14:47,016 --> 00:14:52,195
[generator roaring]
167
00:14:59,550 --> 00:15:00,421
[button clicks]
168
00:15:02,249 --> 00:15:03,467
Shit!
169
00:15:05,600 --> 00:15:07,297
- [Edgewood] Ranger Weston!
170
00:15:11,432 --> 00:15:12,955
- Yes, sir?
171
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
- [Edgewood] Well, shit indeed
I'm very relieved
172
00:15:14,739 --> 00:15:15,958
to hear your voice, Ranger.
173
00:15:16,045 --> 00:15:18,004
When 9 a.m. came
and went, I assumed
174
00:15:18,091 --> 00:15:20,310
something truly apocalyptic
must have happened to you
175
00:15:20,397 --> 00:15:21,746
to miss your
very first check-in
176
00:15:21,833 --> 00:15:24,358
on your very first day
of your very first tower shift.
177
00:15:24,445 --> 00:15:25,881
- I'm sorry, sir.
178
00:15:25,968 --> 00:15:29,276
The battery was dead and
the backup generator was empty.
179
00:15:29,363 --> 00:15:30,799
- [Edgewood] The kind of
individual that excels
180
00:15:30,886 --> 00:15:33,149
in your position is
a proactive professional
181
00:15:33,236 --> 00:15:35,804
who checks their equipment
well in advance of needing it.
182
00:15:35,891 --> 00:15:37,501
- I'm sorry, sir.
183
00:15:37,588 --> 00:15:39,547
- [Edgewood] It's your first day
so we'll chalk it up to you
184
00:15:39,634 --> 00:15:41,853
being momentarily overwhelmed
185
00:15:41,941 --> 00:15:43,986
by the significant
responsibility
186
00:15:44,073 --> 00:15:45,335
that has been
placed upon your shoulders
187
00:15:45,422 --> 00:15:46,293
for the next 30 days.
188
00:15:46,380 --> 00:15:48,077
- I'm sorry, sir.
189
00:15:48,164 --> 00:15:49,252
- [Edgewood] I don't want
a sorry Ranger,
190
00:15:49,339 --> 00:15:51,298
I want a competent Ranger.
191
00:15:51,385 --> 00:15:52,516
Understood?
192
00:15:52,603 --> 00:15:53,953
- Yes, sir.
193
00:15:56,912 --> 00:15:59,175
- [Edgewood] Are you
going to do your job now
194
00:15:59,262 --> 00:16:01,003
or are you waiting
for an invitation?
195
00:16:01,090 --> 00:16:03,832
- Sorry, sir.
Yes. I mean I'm on it.
196
00:16:07,183 --> 00:16:09,751
This is
Lantern Ridge Lookout Tower.
197
00:16:09,838 --> 00:16:13,102
It's approximately 9:05 a.m.
198
00:16:14,277 --> 00:16:15,191
Visibility is--
199
00:16:15,278 --> 00:16:16,149
- [thuds]
- Jesus!
200
00:16:16,236 --> 00:16:18,194
[gasps deeply]
201
00:16:20,675 --> 00:16:22,198
- [Edgewood]
Are you still with us?
202
00:16:22,285 --> 00:16:23,721
Or has the good Lord come
to take you away?
203
00:16:23,808 --> 00:16:25,680
- No sir. I--
204
00:16:27,029 --> 00:16:29,379
A bird just flew
into the window.
205
00:16:29,466 --> 00:16:30,902
I think it's dead.
206
00:16:30,990 --> 00:16:33,166
- [Edgewood] Bury it so it
doesn't attract other animals.
207
00:16:33,253 --> 00:16:34,558
- Yes, sir.
208
00:16:36,691 --> 00:16:40,086
Visibility at Lantern Ridge
Lookout Tower is clear.
209
00:16:41,696 --> 00:16:43,219
10-11 miles.
210
00:16:43,306 --> 00:16:45,787
- [Edgewood]
Copy. Five p.m. sharp.
211
00:16:45,874 --> 00:16:48,137
- If that's convenient for you.
- Yes, sir.
212
00:16:48,224 --> 00:16:50,705
It is, sir.
213
00:16:52,794 --> 00:16:54,752
- [Edgewood] Don't forget
to bury the bird.
214
00:16:56,363 --> 00:16:57,842
[button clicks]
215
00:17:04,719 --> 00:17:08,027
[gentle music]
216
00:17:11,856 --> 00:17:12,857
[birds chirping]
217
00:17:22,737 --> 00:17:25,914
[birds calling]
218
00:17:33,835 --> 00:17:35,054
[camera shutter clicks]
219
00:17:44,324 --> 00:17:46,587
[phone alarm ringing]
220
00:17:48,719 --> 00:17:52,680
[gentle music]
221
00:17:52,767 --> 00:17:55,683
[exasperated sigh]
222
00:17:55,770 --> 00:17:57,119
[breathing heavily]
223
00:18:00,992 --> 00:18:05,910
[gentle music]
224
00:18:19,837 --> 00:18:22,971
[phone alarm ringing]
225
00:18:27,236 --> 00:18:28,977
[button clicks]
226
00:18:29,064 --> 00:18:32,633
This is Lantern Ridge Lookout
Tower for station.
227
00:18:32,720 --> 00:18:34,287
- [Edgewood] Go for station.
228
00:18:34,374 --> 00:18:36,506
- Lantern Ridge Lookout Tower.
229
00:18:36,593 --> 00:18:38,204
Five p.m.
230
00:18:39,466 --> 00:18:40,728
Visibility clear.
231
00:18:42,860 --> 00:18:44,819
8-9 miles.
232
00:18:44,906 --> 00:18:45,994
- [Edgewood] Copy.
233
00:18:49,128 --> 00:18:51,173
[button clicks]
234
00:18:51,260 --> 00:18:56,135
[pensive music]
235
00:18:56,222 --> 00:18:58,659
[birds chirping]
236
00:18:58,746 --> 00:19:01,531
[pensive music continues]
237
00:19:07,972 --> 00:19:10,845
[mysterious music]
238
00:19:16,372 --> 00:19:19,158
[mysterious music continues]
239
00:19:30,821 --> 00:19:33,694
[music fades out]
240
00:19:35,565 --> 00:19:36,697
- [sniffles]
241
00:19:45,706 --> 00:19:48,361
- [man] Blue Mountain
for Lantern Ridge.
242
00:19:53,235 --> 00:19:55,019
Lantern Ridge, come in.
243
00:19:55,106 --> 00:19:58,414
[soft background music]
244
00:19:58,501 --> 00:20:00,068
[button clicks]
245
00:20:00,155 --> 00:20:01,765
- Go for Lantern Ridge.
246
00:20:01,852 --> 00:20:03,158
- [man over radio]
Go to channel 12.
247
00:20:03,245 --> 00:20:04,420
Edgewood doesn't like
248
00:20:04,507 --> 00:20:06,770
unofficial chatter
on official channels.
249
00:20:09,425 --> 00:20:10,948
[radio static]
250
00:20:11,035 --> 00:20:12,689
- [man over radio] All right.
Welcome to Blue Mountain,
251
00:20:12,776 --> 00:20:14,691
Ranger Weston.
I can't tell you
252
00:20:14,778 --> 00:20:17,303
how happy I am
to hear a new voice.
253
00:20:17,390 --> 00:20:18,782
- It's been a long while.
- Thanks.
254
00:20:18,869 --> 00:20:20,001
Roy, right?
255
00:20:20,088 --> 00:20:21,176
- [Roy] Yeah.
256
00:20:21,263 --> 00:20:22,873
- Trouble in paradise?
257
00:20:22,960 --> 00:20:24,832
- [Roy] Yes and yes.
258
00:20:24,919 --> 00:20:26,834
[chuckles] I'm sure you
saw it for yourself
259
00:20:26,921 --> 00:20:28,009
when you got there.
260
00:20:28,096 --> 00:20:29,358
You met Billy, right?
261
00:20:29,445 --> 00:20:30,838
- Sort of.
262
00:20:30,925 --> 00:20:32,535
I've never met anyone
who ran down
263
00:20:32,622 --> 00:20:34,363
a flight of stairs
as fast as he did.
264
00:20:34,450 --> 00:20:35,625
- [Roy] Oh, yeah[laughs].
265
00:20:35,712 --> 00:20:37,671
He was counting down
the minutes.
266
00:20:37,758 --> 00:20:39,107
This isn't a good job
for someone
267
00:20:39,194 --> 00:20:40,413
who can't remember
what it's like
268
00:20:40,500 --> 00:20:43,677
to go 30 seconds without
a phone in their hand.
269
00:20:43,764 --> 00:20:44,852
- Oh, come on.
270
00:20:44,939 --> 00:20:46,723
We're not all lost causes.
271
00:20:46,810 --> 00:20:49,073
- [Roy] Oh, good.
[laughs] This is good.
272
00:20:49,160 --> 00:20:50,640
Whew!
273
00:20:50,727 --> 00:20:53,034
After a month of only talking
to Billy and the captain,
274
00:20:53,121 --> 00:20:56,472
I'm ready to talk
to a real human being.
275
00:20:56,559 --> 00:20:58,474
- Wait, shouldn't
you be going home soon?
276
00:20:58,561 --> 00:21:00,607
- [Roy] No, not
for another two months.
277
00:21:00,694 --> 00:21:02,957
I may be old
but I'm hardcore.
278
00:21:03,044 --> 00:21:04,219
Three shifts in a row.
279
00:21:04,306 --> 00:21:05,525
Every fire season.
280
00:21:05,612 --> 00:21:09,050
- Wow, I don't know
if I should be impressed
281
00:21:09,137 --> 00:21:10,878
or worried about you.
282
00:21:10,965 --> 00:21:13,359
- [Roy] Uh... probably both.
283
00:21:13,446 --> 00:21:15,404
Everyone used to fight
over tower duty
284
00:21:15,491 --> 00:21:16,797
but now it's a struggle
285
00:21:16,884 --> 00:21:19,321
to get enough volunteers
to fill the schedule.
286
00:21:19,408 --> 00:21:20,888
There's nowhere else
I'd rather be.
287
00:21:20,975 --> 00:21:24,979
- Well, you and I
have something in common, Roy.
288
00:21:25,066 --> 00:21:28,722
Because I volunteered
to take the shift too.
289
00:21:28,809 --> 00:21:31,115
- [Roy] Wow. I'll be damned.
290
00:21:31,202 --> 00:21:34,684
Maybe there's hope
for your generation after all.
291
00:21:34,771 --> 00:21:36,947
So you out here
to chase or to run?
292
00:21:37,034 --> 00:21:38,732
- What do you mean?
293
00:21:38,819 --> 00:21:40,211
- [Roy] I mean, the way I see it
294
00:21:40,299 --> 00:21:41,691
there are only two
kinds of rangers
295
00:21:41,778 --> 00:21:43,302
who volunteer
for a tower shift.
296
00:21:43,389 --> 00:21:44,825
The kind who are
chasing something
297
00:21:44,912 --> 00:21:47,393
and the kind who are running
from something.
298
00:21:47,480 --> 00:21:49,525
Which one...
Which one are you?
299
00:21:50,874 --> 00:21:53,747
Wait, wait.
Actually don't tell me yet.
300
00:21:53,834 --> 00:21:55,923
It'll give us something
to talk about tomorrow.
301
00:21:56,010 --> 00:21:57,446
It was a pleasure to meet you,
Melissa.
302
00:21:57,533 --> 00:21:59,448
- The pleasure was all mine, Roy.
303
00:21:59,535 --> 00:22:01,363
- [Roy] You have yourself
a peaceful
304
00:22:01,450 --> 00:22:03,060
and pleasant evening.
305
00:22:03,147 --> 00:22:04,584
- You too.
306
00:22:04,671 --> 00:22:08,065
♪ Embrace your dream ♪
307
00:22:08,152 --> 00:22:12,722
♪ To rise up ♪
308
00:22:12,809 --> 00:22:16,422
♪ Embrace your dreams ♪
309
00:22:16,509 --> 00:22:18,598
♪ To rise-- ♪
310
00:22:18,685 --> 00:22:20,774
[music stops]
311
00:22:20,861 --> 00:22:25,692
[pensive music]
312
00:22:34,614 --> 00:22:37,312
[radio static]
313
00:22:37,399 --> 00:22:40,750
[radio static chatter]
314
00:22:40,837 --> 00:22:42,361
[shooting star rumbling,
exploding]
315
00:22:42,448 --> 00:22:44,188
[radio static]
316
00:22:44,275 --> 00:22:47,322
[foreboding music]
317
00:22:54,982 --> 00:22:57,854
[mysterious music]
318
00:23:08,648 --> 00:23:11,477
[radio hissing]
319
00:23:27,231 --> 00:23:29,103
[birds chirping]
320
00:23:34,935 --> 00:23:40,593
[uplifting music]
321
00:23:50,951 --> 00:23:53,954
♪ Hello... ♪
322
00:23:54,041 --> 00:23:57,436
[soft music playing lightly]
323
00:24:01,396 --> 00:24:05,269
♪ ...but other things came up ♪
324
00:24:06,836 --> 00:24:10,144
♪ Yellow sun ♪
325
00:24:10,231 --> 00:24:13,277
♪ I have to run ♪
326
00:24:14,540 --> 00:24:17,325
♪ The dawn has come ♪
327
00:24:17,412 --> 00:24:22,069
♪ But other things came up ♪
328
00:24:22,156 --> 00:24:28,118
♪ Understand
what is to come ♪
329
00:24:29,946 --> 00:24:32,775
♪ What have I done? ♪
330
00:24:52,055 --> 00:24:53,056
[birds chirping]
331
00:24:57,974 --> 00:25:01,761
♪ What is to come ♪
332
00:25:01,848 --> 00:25:03,632
♪ What have I done? ♪
333
00:25:03,719 --> 00:25:08,115
[shower splashing]
334
00:25:12,728 --> 00:25:15,035
- [man coughing]
335
00:25:15,122 --> 00:25:17,037
[foreboding music]
336
00:25:17,124 --> 00:25:18,995
[shower splashing stops]
337
00:25:19,082 --> 00:25:21,345
[menacing music]
338
00:25:21,432 --> 00:25:22,477
[birds chirping]
339
00:26:15,835 --> 00:26:17,053
[button clicks]
340
00:26:20,230 --> 00:26:22,493
- Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
341
00:26:22,581 --> 00:26:23,930
- [Edgewood] Go for station.
342
00:26:24,017 --> 00:26:25,366
- Lantern Ridge Lookout Tower.
343
00:26:25,453 --> 00:26:27,063
It's 9 a.m.
344
00:26:27,150 --> 00:26:28,717
Visibility is clear.
345
00:26:30,458 --> 00:26:33,156
Approximately 18 miles.
346
00:26:33,243 --> 00:26:34,418
- [Edgewood] Copy.
347
00:26:36,899 --> 00:26:38,248
- Good morning to you too.
348
00:26:38,335 --> 00:26:41,251
[upbeat music]
349
00:26:44,211 --> 00:26:48,955
[music continues on earphones]
350
00:27:04,971 --> 00:27:06,407
[leaves rustling]
351
00:27:11,107 --> 00:27:12,456
[birds chirping]
352
00:27:12,543 --> 00:27:13,632
[leaves rustling]
353
00:27:16,199 --> 00:27:18,027
[birds chirping]
354
00:27:18,114 --> 00:27:19,289
[can clanks]
355
00:27:23,859 --> 00:27:25,992
[leaves rustling]
356
00:27:49,493 --> 00:27:51,365
[trap clangs]
357
00:27:51,452 --> 00:27:54,324
[gasps]
358
00:27:54,411 --> 00:27:57,284
[foreboding music]
359
00:28:04,465 --> 00:28:07,294
[foreboding music continues]
360
00:28:14,431 --> 00:28:17,739
[mysterious music]
361
00:28:22,962 --> 00:28:25,747
[mysterious music continues]
362
00:28:29,969 --> 00:28:34,843
[radio static]
363
00:28:42,416 --> 00:28:45,245
[indistinct voices over radio]
364
00:28:47,638 --> 00:28:50,554
[menacing music]
365
00:29:06,005 --> 00:29:08,485
- [button clicks]
- [radio stops]
366
00:29:14,796 --> 00:29:17,668
[gentle music]
367
00:29:28,854 --> 00:29:31,726
[gentle music continues]
368
00:29:35,425 --> 00:29:37,863
- [dramatic music]
- Oh my god!
369
00:29:37,950 --> 00:29:39,212
Are you okay?
370
00:29:40,039 --> 00:29:41,257
- I don't have it.
371
00:29:41,344 --> 00:29:42,258
I don't have it.
372
00:29:42,345 --> 00:29:44,086
- What happened?
373
00:29:44,173 --> 00:29:45,958
- I don't have it.
374
00:29:46,045 --> 00:29:47,698
- You don't have what?
375
00:29:47,786 --> 00:29:49,570
- I don't have it.
376
00:29:49,657 --> 00:29:51,180
- [Melissa] Oh my god.
377
00:29:51,267 --> 00:29:53,704
Your legs!
378
00:29:53,792 --> 00:29:55,010
- Oh!
- [woman gasping]
379
00:29:55,097 --> 00:29:58,187
- [Melissa] Look, you are burned
very badly.
380
00:29:59,710 --> 00:30:00,842
You need medical attention.
381
00:30:00,929 --> 00:30:03,192
You are not
going to get that out here.
382
00:30:03,279 --> 00:30:05,368
You're in shock right now
and pretty soon
383
00:30:05,455 --> 00:30:07,762
you're not going to be
able to walk.
384
00:30:07,849 --> 00:30:09,503
It's okay.
385
00:30:11,200 --> 00:30:12,854
Look at me.
It's okay.
386
00:30:12,941 --> 00:30:14,856
- [woman gasping]
387
00:30:14,943 --> 00:30:17,554
- My tower is a bit
of a walk.
388
00:30:17,641 --> 00:30:19,339
But we're going to get there
together just you and me, okay?
389
00:30:19,426 --> 00:30:21,080
Nice and slow,
I promise.
390
00:30:21,167 --> 00:30:22,646
Okay?
391
00:30:24,039 --> 00:30:25,649
Nice and slow.
392
00:30:25,736 --> 00:30:27,390
We're going to take
a deep breath in together
393
00:30:27,477 --> 00:30:28,478
at the same time. Ready?
394
00:30:28,565 --> 00:30:31,264
[inhales]
395
00:30:31,351 --> 00:30:35,398
And let it out.
[exhales]
396
00:30:35,485 --> 00:30:39,185
Good.
What's your name?
397
00:30:39,272 --> 00:30:41,796
- Miss Conley.
398
00:30:41,883 --> 00:30:43,624
- Melissa.
399
00:30:45,278 --> 00:30:47,106
Come on,
let's get out of here.
400
00:30:48,281 --> 00:30:49,412
Gotcha.
401
00:30:52,720 --> 00:30:53,808
Okay.
402
00:30:53,895 --> 00:30:57,768
[pensive music]
403
00:31:04,993 --> 00:31:07,343
[suspenseful music]
404
00:31:16,396 --> 00:31:17,919
Right there.
405
00:31:18,006 --> 00:31:20,617
We're just going to walk
right around here, okay?
406
00:31:24,230 --> 00:31:26,406
There you go.
407
00:31:26,493 --> 00:31:27,886
There you go. You got it.
408
00:31:34,109 --> 00:31:36,024
Okay, we're going to sit
right here, okay?
409
00:31:36,111 --> 00:31:37,591
I'm going to help you.
410
00:31:37,678 --> 00:31:38,592
Got it.
411
00:31:41,029 --> 00:31:43,118
Oh yeah,
there you go.
412
00:31:43,205 --> 00:31:44,641
Okay.
413
00:31:44,728 --> 00:31:46,861
I'm going to go try to call
for some help, okay?
414
00:31:46,948 --> 00:31:50,517
And try to find something
to soothe these burns.
415
00:31:51,822 --> 00:31:54,260
- I don't have it.
416
00:31:54,347 --> 00:31:55,565
I don't have it.
417
00:31:55,652 --> 00:31:56,610
- Okay.
418
00:31:56,697 --> 00:31:58,003
- I don't have it.
419
00:31:58,090 --> 00:32:00,092
- Okay, just stay here
I'll be right back.
420
00:32:00,179 --> 00:32:01,832
[footsteps receding]
421
00:32:04,357 --> 00:32:06,098
- [whimpering]
422
00:32:09,449 --> 00:32:11,625
[Melissa gasps]
423
00:32:11,712 --> 00:32:14,367
- [Melissa] Oh, shit!
424
00:32:18,501 --> 00:32:20,547
Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
425
00:32:20,634 --> 00:32:22,375
Lantern Ridge
Lookout Tower for Station.
426
00:32:22,462 --> 00:32:24,072
It's an emergency.
427
00:32:24,159 --> 00:32:25,508
- [Dispatch] This is station.
What's your emergency?
428
00:32:25,595 --> 00:32:27,380
- I found an injured hiker.
429
00:32:27,467 --> 00:32:29,730
She has severe burns
on her legs.
430
00:32:29,817 --> 00:32:31,384
She needs emergency
medical attention.
431
00:32:31,471 --> 00:32:32,733
She's in shock.
432
00:32:32,820 --> 00:32:33,995
- [Dispatch] Copy.
Is the fire still burning?
433
00:32:34,082 --> 00:32:35,823
- No fire.
Just the burned hiker.
434
00:32:35,910 --> 00:32:37,956
- [Dispatch] Copy.
435
00:32:38,043 --> 00:32:39,958
Captain Edgewood's on patrol
not far from you.
436
00:32:40,045 --> 00:32:41,220
Hold tight.
437
00:32:59,281 --> 00:33:02,502
[mysterious music]
438
00:33:12,903 --> 00:33:15,732
[music playing on stereo]
439
00:33:15,819 --> 00:33:17,865
- [Dispatch]
Station for Captain Edgewood.
440
00:33:21,347 --> 00:33:24,480
[music playing on stereo]
441
00:33:26,961 --> 00:33:28,180
- This better be good.
442
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
- [Dispatch] There's an injured
hiker at Lantern Ridge Tower.
443
00:33:32,097 --> 00:33:34,229
She needs emergency
medical assistance.
444
00:33:35,796 --> 00:33:38,277
- What the hell is a hiker
doing at the tower?
445
00:33:39,147 --> 00:33:42,107
- [Dispatch]
I-I-I don't know, sir.
446
00:33:42,194 --> 00:33:43,325
She didn't say.
447
00:33:45,849 --> 00:33:46,981
- I'm on my way.
448
00:33:48,678 --> 00:33:50,637
[music playing on stereo]
449
00:33:50,724 --> 00:33:51,942
[music stops]
450
00:33:58,601 --> 00:34:00,038
[engine revving]
451
00:34:07,306 --> 00:34:08,220
[birds chirping]
452
00:34:11,832 --> 00:34:13,486
- [Melissa] Miss Conley?
453
00:34:23,365 --> 00:34:27,195
Hey. Why don't we get
you back to the stairs, okay?
454
00:34:27,282 --> 00:34:28,849
Come on.
Help's gonna be here soon.
455
00:34:28,936 --> 00:34:30,068
[foreboding music]
456
00:34:35,899 --> 00:34:37,553
Is there something out there?
457
00:34:48,434 --> 00:34:51,480
Why don't we take a better look
at those legs, huh?
458
00:34:51,567 --> 00:34:53,265
Come on. I got you.
459
00:34:55,789 --> 00:34:56,920
Come on.
460
00:35:00,141 --> 00:35:01,447
I got you.
461
00:35:02,839 --> 00:35:05,712
[foreboding music]
462
00:35:07,061 --> 00:35:08,193
[Melissa whispers] It's okay.
463
00:35:12,806 --> 00:35:15,678
[vehicle engine revving]
464
00:35:20,727 --> 00:35:22,729
[vehicle doors slamming]
465
00:35:22,816 --> 00:35:24,513
- What happened?
466
00:35:24,600 --> 00:35:26,428
- She has severe burns
on her legs
467
00:35:26,515 --> 00:35:28,300
and she doesn't remember
how she got them.
468
00:35:28,387 --> 00:35:30,519
She's in shock
and disassociating.
469
00:35:32,652 --> 00:35:34,697
- I like your hat.
470
00:35:34,784 --> 00:35:35,959
- I like it too, ma'am.
471
00:35:45,186 --> 00:35:47,014
- Thank you, Captain.
472
00:35:47,101 --> 00:35:48,581
- What the hell
are you doing?
473
00:35:48,668 --> 00:35:49,886
- Excuse me?
474
00:35:49,973 --> 00:35:51,323
- You are on fire watch, Ranger.
475
00:35:51,410 --> 00:35:52,454
- I was finished
with the check-in
476
00:35:52,541 --> 00:35:54,717
- and I thought--
- Stop. I'll say it again.
477
00:35:54,804 --> 00:35:56,676
You are on fire watch, Ranger.
478
00:35:56,763 --> 00:35:57,894
The check-in was done, sir.
479
00:35:57,981 --> 00:35:59,809
Checking in is not your job.
480
00:35:59,896 --> 00:36:02,203
Frolicking in the woods
is not your job.
481
00:36:02,290 --> 00:36:04,336
Your job is to sit your ass
in that tower
482
00:36:04,423 --> 00:36:05,859
day and night
and watch for fires.
483
00:36:05,946 --> 00:36:07,121
Wake up, have a banana,
484
00:36:07,208 --> 00:36:08,166
watch for fires.
485
00:36:08,253 --> 00:36:10,037
Read a book,
watch for fires.
486
00:36:10,124 --> 00:36:11,691
Make some soup,
watch for fires.
487
00:36:11,778 --> 00:36:14,650
Go downstairs for exactly
30 seconds to take a shit
488
00:36:14,737 --> 00:36:17,349
and then march right back up
and watch for fires.
489
00:36:17,436 --> 00:36:19,264
The most exciting part
of your day,
490
00:36:19,351 --> 00:36:20,700
God willing there's no fires,
491
00:36:20,787 --> 00:36:24,051
is talking to me
on that radio.
492
00:36:24,138 --> 00:36:25,531
- Yes, I understand that--
493
00:36:25,618 --> 00:36:27,185
- No, obviously
you do not understand,
494
00:36:27,272 --> 00:36:29,274
so let me make it
perfectly clear.
495
00:36:29,361 --> 00:36:31,450
Is it 1605?
496
00:36:33,365 --> 00:36:34,453
- What?
497
00:36:34,540 --> 00:36:37,412
- Is it the year
of our Lord, 1605?
498
00:36:37,499 --> 00:36:38,805
- No.
499
00:36:38,892 --> 00:36:41,634
- Are we enjoying a warm summer
evening in London?
500
00:36:41,721 --> 00:36:44,289
Are we munching on cockles
at the Globe Theatre?
501
00:36:44,376 --> 00:36:46,378
- Am I William Shakespeare?
- No.
502
00:36:46,465 --> 00:36:49,163
- Then why are you
prancing around like Titania,
503
00:36:49,250 --> 00:36:51,121
the fairy queen
of the fucking forest?
504
00:36:53,167 --> 00:36:55,604
Get your shit together,
Ranger,
505
00:36:55,691 --> 00:36:57,563
and start acting
like an adult.
506
00:36:58,868 --> 00:36:59,739
- Yes, sir.
507
00:37:01,567 --> 00:37:03,786
- And get that equipment
fixed by 5 p.m.
508
00:37:06,789 --> 00:37:07,703
Load in, guys.
509
00:37:09,575 --> 00:37:10,532
- Yes, sir.
510
00:37:13,796 --> 00:37:14,841
[engine revving]
511
00:37:22,240 --> 00:37:23,806
[exasperated sigh]
512
00:37:28,333 --> 00:37:29,508
[metal clanging]
513
00:37:34,817 --> 00:37:37,690
[pensive music]
514
00:37:46,438 --> 00:37:51,269
[deep breathing]
515
00:37:58,058 --> 00:38:00,930
[pensive music]
516
00:38:15,423 --> 00:38:17,382
[alarm ringing]
517
00:38:24,171 --> 00:38:25,303
[button clicks]
518
00:38:25,390 --> 00:38:27,827
- Lantern Ridge
Lookout Tower for station.
519
00:38:27,914 --> 00:38:28,915
- [Dispatch] Go for station.
520
00:38:29,002 --> 00:38:32,484
- Visibility is clear, 15 miles.
521
00:38:32,571 --> 00:38:34,921
It's 5.02 p.m.
522
00:38:37,706 --> 00:38:40,100
- [Dispatch] Copy.
I'll put down 4 p.m.
523
00:38:41,710 --> 00:38:42,885
- Thank you.
524
00:38:42,972 --> 00:38:44,539
- [Dispatch] Yeah, no problem.
525
00:38:45,888 --> 00:38:46,759
[button clicks]
526
00:38:47,542 --> 00:38:49,327
[generator roaring]
527
00:38:52,155 --> 00:38:53,331
[birds chirping]
528
00:39:04,080 --> 00:39:06,953
[pensive music]
529
00:39:37,679 --> 00:39:40,508
[mysterious music]
530
00:39:47,210 --> 00:39:49,125
- [Conley]
I don't have it.
531
00:39:49,212 --> 00:39:50,823
- [Melissa]
What happened?
532
00:39:50,910 --> 00:39:52,955
- [Conley]
I don't have it.
533
00:39:53,042 --> 00:39:54,348
I don't have it.
534
00:39:55,480 --> 00:39:57,003
- [Roy] Ranger Weston,
535
00:39:57,090 --> 00:40:00,049
your presence is requested
on the lido deck.
536
00:40:00,136 --> 00:40:02,182
Passengers and crew
are all excited
537
00:40:02,269 --> 00:40:04,750
to see your moves
on the lido deck.
538
00:40:04,837 --> 00:40:07,666
- Switching to five.
539
00:40:07,753 --> 00:40:09,972
[radio static]
540
00:40:10,059 --> 00:40:11,713
Hey, Roy, how was your day?
541
00:40:11,800 --> 00:40:14,455
- [Roy] Well,
just another day in paradise.
542
00:40:14,542 --> 00:40:16,805
The sun shone,
the birds chirped,
543
00:40:16,892 --> 00:40:18,111
nothing caught on fire.
544
00:40:18,198 --> 00:40:20,156
- Not literally, anyway.
545
00:40:20,243 --> 00:40:21,680
- [Roy] Ah, I heard.
546
00:40:22,550 --> 00:40:24,465
Yeah, I also heard that
the woman you helped today
547
00:40:24,552 --> 00:40:26,032
is gonna be all right.
548
00:40:26,119 --> 00:40:27,642
If you wouldn't have
found her,
549
00:40:27,729 --> 00:40:29,688
she'd probably still be
out there alone.
550
00:40:29,775 --> 00:40:32,908
- Thanks, Roy.
I needed to hear that.
551
00:40:32,995 --> 00:40:34,040
You know,
552
00:40:35,520 --> 00:40:37,478
if you think about it,
I'm kind of a hero.
553
00:40:37,565 --> 00:40:39,262
- [Roy] I didn't want
to say anything,
554
00:40:39,349 --> 00:40:40,873
but I was thinking it.
555
00:40:43,353 --> 00:40:44,964
[thunder rumbling]
556
00:40:49,838 --> 00:40:53,189
[leaves rustling]
557
00:40:57,629 --> 00:40:59,935
[foreboding music]
558
00:41:07,508 --> 00:41:10,337
[suspenseful music]
559
00:41:17,823 --> 00:41:19,738
- You know,
I'm actually really excited
560
00:41:19,825 --> 00:41:21,174
for this storm.
561
00:41:22,305 --> 00:41:26,353
There's always beautiful light
the morning after a storm.
562
00:41:26,440 --> 00:41:27,789
- [Roy] Are you a painter?
563
00:41:27,876 --> 00:41:29,661
- Photographer.
564
00:41:29,748 --> 00:41:31,532
- [Roy] Look out, Ansel Adams.
565
00:41:31,619 --> 00:41:33,578
We have ourselves
a photographer.
566
00:41:33,665 --> 00:41:37,016
- [chuckles] Yep, the world's
first completely
567
00:41:37,103 --> 00:41:38,191
disposable art form.
568
00:41:38,278 --> 00:41:39,714
- [Roy] Oh, no way.
569
00:41:39,801 --> 00:41:42,500
Listen, there are billions
of people in the world,
570
00:41:42,587 --> 00:41:44,502
but only one of them
has your perspective.
571
00:41:47,026 --> 00:41:48,941
- Thanks, Roy.
572
00:41:49,028 --> 00:41:49,942
- [Roy] All right.
573
00:41:50,029 --> 00:41:50,986
[generator clicks]
574
00:41:51,073 --> 00:41:53,119
[distant thunder rumbling]
575
00:41:54,381 --> 00:41:56,688
[crickets chirping]
576
00:41:59,038 --> 00:41:59,908
[button clicks]
577
00:42:01,127 --> 00:42:02,607
[distant thunder rumbling]
578
00:42:22,235 --> 00:42:23,845
[radio static]
579
00:42:29,155 --> 00:42:31,897
[lights flickering]
580
00:42:31,984 --> 00:42:34,290
[indistinct voices on radio]
581
00:42:34,377 --> 00:42:36,510
[distant thunder rumbling]
582
00:42:36,597 --> 00:42:39,339
[indistinct voices on radio]
583
00:42:40,993 --> 00:42:45,301
[indistinct voices on radio]
584
00:42:46,564 --> 00:42:49,479
[radio hissing]
585
00:42:52,787 --> 00:42:55,573
[indistinct voices on radio]
586
00:43:10,718 --> 00:43:11,806
- Roy?
587
00:43:14,113 --> 00:43:16,898
[distant thunder rumbling]
588
00:43:28,344 --> 00:43:33,001
[radio static]
589
00:43:34,612 --> 00:43:36,091
[indistinct voices on radio]
590
00:43:36,178 --> 00:43:38,616
[dramatic music]
591
00:43:38,703 --> 00:43:40,052
- [man] It's mine!
592
00:43:43,838 --> 00:43:46,014
[shuddering breath]
593
00:43:46,101 --> 00:43:47,320
[crickets chirping]
594
00:43:58,244 --> 00:44:00,681
[distant thunder rumbling]
595
00:44:09,298 --> 00:44:12,171
[gentle music]
596
00:44:25,706 --> 00:44:28,578
[upbeat music]
597
00:44:35,716 --> 00:44:38,676
[upbeat music]
598
00:44:38,763 --> 00:44:40,329
[water dripping]
599
00:44:40,416 --> 00:44:41,853
[brushing]
600
00:45:15,930 --> 00:45:17,105
- [Edgewood] Cop--
- [click]
601
00:45:17,192 --> 00:45:19,760
[upbeat music]
602
00:45:26,985 --> 00:45:29,770
[upbeat music continues]
603
00:45:36,472 --> 00:45:37,996
[music stops]
604
00:45:42,740 --> 00:45:45,264
[birds chirping]
605
00:45:46,395 --> 00:45:48,136
[unzipping]
606
00:45:59,626 --> 00:46:00,932
[camera clicks]
607
00:46:02,803 --> 00:46:04,457
- [man] Whoa!
What happened here?
608
00:46:06,589 --> 00:46:08,156
Sorry, I didn't mean
to sneak up on you.
609
00:46:11,638 --> 00:46:12,595
- I don't know.
610
00:46:15,555 --> 00:46:16,425
- Maybe a bear?
611
00:46:18,906 --> 00:46:20,299
I'm camping about
a half mile away.
612
00:46:20,386 --> 00:46:21,735
Should I be worried?
613
00:46:21,822 --> 00:46:23,563
- I don't think
a bear did this, no.
614
00:46:27,175 --> 00:46:28,611
You said you were camping?
615
00:46:30,091 --> 00:46:33,616
- Yeah. Um, I'm just at
the base of the ridge.
616
00:46:35,967 --> 00:46:38,143
- Did you notice
anything unusual last night?
617
00:46:39,840 --> 00:46:41,233
- Just one heck of a storm.
618
00:46:42,756 --> 00:46:44,366
Besides, unusual is relative.
619
00:46:45,672 --> 00:46:47,152
Something totally
horrifying to you
620
00:46:47,239 --> 00:46:48,806
might be totally normal to me.
621
00:46:56,378 --> 00:47:00,469
Um, I think I'm gonna go
pack up my camp, actually.
622
00:47:02,036 --> 00:47:03,472
- Have a good one.
623
00:47:04,647 --> 00:47:05,735
- Thank you.
624
00:47:07,085 --> 00:47:08,216
Stay safe, Ranger.
625
00:47:10,740 --> 00:47:13,569
[birds chirping]
626
00:47:19,358 --> 00:47:20,359
[camera clicks]
627
00:47:26,365 --> 00:47:29,237
[uplifting music]
628
00:47:44,165 --> 00:47:45,079
- [Roy]
Yeah, the forest is filled
629
00:47:45,166 --> 00:47:46,820
with socially awkward loners.
630
00:47:46,907 --> 00:47:48,387
Like I said,
runners and chasers.
631
00:47:48,474 --> 00:47:49,475
- Yeah, I was just hoping
632
00:47:49,562 --> 00:47:51,259
it would be more
of a metaphor,
633
00:47:51,346 --> 00:47:53,871
and not me actually having
to run from someone chasing me.
634
00:47:53,958 --> 00:47:57,091
- [Roy] [laughs] Yeah, well,
635
00:47:57,178 --> 00:47:58,876
what are you running from?
636
00:48:00,660 --> 00:48:02,444
Sorry,
I don't mean to pry.
637
00:48:02,531 --> 00:48:03,793
My wife was a psychiatrist.
638
00:48:03,881 --> 00:48:05,447
I guess, you know,
after all those years
639
00:48:05,534 --> 00:48:06,884
I-I just can't help myself.
640
00:48:06,971 --> 00:48:10,061
- Whoa, a doctor.
Get it, Roy.
641
00:48:10,148 --> 00:48:11,192
- [Roy laughs]
642
00:48:11,279 --> 00:48:13,760
That's right.
Dr. Maggie Walters.
643
00:48:13,847 --> 00:48:15,327
Beautiful too,
and funny.
644
00:48:15,414 --> 00:48:16,415
- A triple threat.
645
00:48:16,502 --> 00:48:17,938
- [Roy] [chuckles] She wished.
646
00:48:18,025 --> 00:48:20,201
- Uh! Roy!
647
00:48:20,288 --> 00:48:21,376
- [Roy laughs]
648
00:48:21,463 --> 00:48:23,813
Oh man, deep down
she always wanted
649
00:48:23,901 --> 00:48:26,294
to be an artist.
650
00:48:26,381 --> 00:48:27,774
We started coming out here
every summer
651
00:48:27,861 --> 00:48:29,080
so that she could paint,
652
00:48:29,167 --> 00:48:32,387
but it turned out
she was a shit painter.
653
00:48:32,474 --> 00:48:34,999
But we really fell in love
with this place.
654
00:48:35,086 --> 00:48:36,957
We always said
we would retire out here.
655
00:48:37,044 --> 00:48:38,611
- I thought you said
it was only
656
00:48:38,698 --> 00:48:40,830
socially awkward loners
out here.
657
00:48:40,918 --> 00:48:44,095
- [Roy] That was us.
Alone, together.
658
00:48:47,533 --> 00:48:49,448
- I'm so sorry, Roy.
659
00:48:49,535 --> 00:48:50,753
- [Roy] Oh, don't be.
660
00:48:51,972 --> 00:48:54,844
It still hurts,
but when I sit up here
661
00:48:54,932 --> 00:48:57,108
and the sun pours
over the mountains,
662
00:48:57,195 --> 00:48:59,023
it spills out
over the forest,
663
00:49:00,154 --> 00:49:02,330
I can't help but think
about how all of it,
664
00:49:02,417 --> 00:49:05,464
Maggie, me,
these trees, the mountains,
665
00:49:05,551 --> 00:49:06,769
it's all connected.
666
00:49:06,856 --> 00:49:09,337
Tiny pieces
of a greater whole.
667
00:49:09,424 --> 00:49:12,384
Sometimes it feels good
to feel small.
668
00:49:14,864 --> 00:49:17,998
- You know, I meant to tell you,
669
00:49:20,958 --> 00:49:23,961
I actually am out here
chasing something.
670
00:49:25,179 --> 00:49:26,746
- [Roy] I thought so.
671
00:49:26,833 --> 00:49:28,008
- Everything just started
to happen
672
00:49:28,095 --> 00:49:29,444
all at once in my life,
673
00:49:29,531 --> 00:49:34,058
and I started to feel
like I was getting lost.
674
00:49:36,190 --> 00:49:38,018
I thought I would be
able to find myself out here,
675
00:49:38,105 --> 00:49:39,498
rediscover my passions,
676
00:49:39,585 --> 00:49:41,500
but if I'm being honest,
677
00:49:41,587 --> 00:49:44,633
what I'm really doing
is just running from myself.
678
00:49:46,940 --> 00:49:49,116
- [Roy] That's what those of us
in the biz
679
00:49:49,203 --> 00:49:51,292
call a breakthrough.
680
00:49:51,379 --> 00:49:53,077
- Maggie would be proud.
681
00:49:53,164 --> 00:49:55,818
- [Roy] Yeah, I think she would.
682
00:49:57,864 --> 00:49:59,692
[crickets chirping]
683
00:50:02,521 --> 00:50:05,480
[birds chittering]
684
00:50:29,939 --> 00:50:32,812
[foreboding music]
685
00:50:40,254 --> 00:50:43,083
[suspenseful music]
686
00:51:09,457 --> 00:51:11,503
- [Edgewood] Go for station.
- [button clicks]
687
00:51:11,590 --> 00:51:13,896
- Visibility clear. Eleven miles.
688
00:51:13,983 --> 00:51:14,984
- [Edgewood] Copy.
689
00:51:19,337 --> 00:51:24,211
[birds chirping]
690
00:51:59,551 --> 00:52:01,248
[indistinct voice echoes]
691
00:52:15,828 --> 00:52:18,396
[distant screeching echoes]
692
00:52:20,572 --> 00:52:22,530
[distant growling]
693
00:52:22,617 --> 00:52:24,619
[thrilling music]
694
00:52:30,930 --> 00:52:34,629
[man screaming maniacally]
695
00:52:34,716 --> 00:52:37,154
[thrilling music]
696
00:52:40,853 --> 00:52:45,945
[building crescendo]
697
00:52:46,032 --> 00:52:48,861
- [trap snaps]
- [Melissa groans, winces]
698
00:52:48,948 --> 00:52:52,821
[grunting in pain]
699
00:52:54,562 --> 00:52:55,781
[screams]
700
00:52:57,130 --> 00:53:00,786
[shuddering breath]
701
00:53:00,873 --> 00:53:02,657
[yells]
702
00:53:05,007 --> 00:53:05,965
[whimpering]
703
00:53:09,403 --> 00:53:11,318
[shuddering breath]
704
00:53:15,279 --> 00:53:19,587
- [menacing music]
- [footsteps approaching]
705
00:53:23,678 --> 00:53:25,158
[groaning]
706
00:53:28,553 --> 00:53:29,597
- You okay, Ranger?
707
00:53:31,469 --> 00:53:32,861
- [Melissa] Oh, thank God.
708
00:53:34,602 --> 00:53:35,473
- Let me help you.
709
00:53:37,562 --> 00:53:39,607
- [groaning in pain]
710
00:53:39,694 --> 00:53:41,914
- [man straining]
711
00:53:48,616 --> 00:53:49,748
- [Melissa grunts]
- [man] Oh!
712
00:53:49,835 --> 00:53:51,184
- [Melissa sighs]
713
00:53:52,272 --> 00:53:53,447
Thank you.
714
00:53:54,579 --> 00:53:57,059
- Let's get you on your feet.
Come on.
715
00:53:57,146 --> 00:53:59,236
Come on.
It's all right.
716
00:54:00,280 --> 00:54:02,804
- [groaning]
717
00:54:02,891 --> 00:54:04,415
I don't think I can walk on it.
718
00:54:05,503 --> 00:54:08,332
- Come on, let me help you back
to your lookout tower.
719
00:54:08,419 --> 00:54:11,117
[foreboding music]
720
00:54:11,204 --> 00:54:14,120
- I didn't tell you
I was in a tower.
721
00:54:15,643 --> 00:54:17,732
- Yes, you did.
Yesterday.
722
00:54:17,819 --> 00:54:19,256
[menacing music]
723
00:54:20,735 --> 00:54:23,260
- No, I didn't.
724
00:54:23,347 --> 00:54:25,000
- Hmm.
I'm pretty sure you did.
725
00:54:25,087 --> 00:54:27,829
[menacing music]
726
00:54:28,961 --> 00:54:32,747
- No. I didn't.
727
00:54:32,834 --> 00:54:35,489
- [man] Hmm. Maybe I put
two and two together.
728
00:54:35,576 --> 00:54:37,361
A forest ranger
out here all alone
729
00:54:37,448 --> 00:54:40,189
with no radio
and no vehicle.
730
00:54:41,974 --> 00:54:42,931
Lookout!
731
00:54:44,237 --> 00:54:47,196
- I appreciate your help,
but I don't need it.
732
00:54:47,284 --> 00:54:50,156
- I'd really like
to help you back.
733
00:54:50,243 --> 00:54:51,940
- I said no, thank you.
734
00:54:52,027 --> 00:54:54,116
- I insist.
735
00:54:54,203 --> 00:54:55,379
- Hmm.
736
00:54:56,858 --> 00:54:58,730
- That's not very nice.
737
00:55:00,601 --> 00:55:01,602
I'm not going
to tell you again.
738
00:55:01,689 --> 00:55:03,517
We're going to your tower.
739
00:55:03,604 --> 00:55:05,127
You have something
that I need.
740
00:55:11,482 --> 00:55:12,961
- [soft gasp]
741
00:55:13,048 --> 00:55:14,049
- Are you finished?
742
00:55:14,136 --> 00:55:15,573
[can clanks]
743
00:55:15,660 --> 00:55:16,704
Let's go.
744
00:55:18,880 --> 00:55:21,622
- I believe the ranger
told you to fuck off.
745
00:55:21,709 --> 00:55:23,189
[heartbeat pulsating]
746
00:55:24,364 --> 00:55:25,191
- Oh.
747
00:55:27,280 --> 00:55:28,325
You two again.
748
00:55:30,065 --> 00:55:32,111
Really getting sick of this.
749
00:55:32,198 --> 00:55:35,070
[menacing music]
750
00:55:37,725 --> 00:55:39,684
- We need to get out
of here now.
751
00:55:40,685 --> 00:55:42,817
If he comes any closer,
shoot him in the fucking heart.
752
00:55:42,904 --> 00:55:44,123
- [Melissa groans]
753
00:55:44,210 --> 00:55:46,125
[suspenseful music]
754
00:55:50,782 --> 00:55:51,783
- Where are we going?
755
00:55:51,870 --> 00:55:53,088
- The truck's just up ahead.
756
00:55:54,612 --> 00:55:56,265
- I will shoot you.
757
00:55:57,441 --> 00:55:58,964
- Give it back.
758
00:56:00,966 --> 00:56:03,055
[dramatic strings]
759
00:56:03,142 --> 00:56:07,886
[choking]
760
00:56:07,973 --> 00:56:10,845
[dramatic strings]
761
00:56:12,325 --> 00:56:13,544
- Buck!
762
00:56:13,631 --> 00:56:15,981
- [screams] Run!
763
00:56:17,112 --> 00:56:18,418
[choking]
764
00:56:19,637 --> 00:56:20,812
- [man] There you are.
765
00:56:24,032 --> 00:56:25,599
- [Buck choking]
- [neck snaps]
766
00:56:25,686 --> 00:56:28,602
[building crescendo]
767
00:56:34,260 --> 00:56:35,174
- [groaning]
768
00:56:36,436 --> 00:56:39,265
[building crescendo]
769
00:56:40,832 --> 00:56:42,050
[gasps]
770
00:56:43,312 --> 00:56:44,444
[building crescendo]
771
00:56:58,327 --> 00:56:59,241
[music stops]
772
00:57:01,113 --> 00:57:04,159
[intense rock music]
773
00:57:04,246 --> 00:57:08,990
[engine revving]
774
00:57:09,077 --> 00:57:12,429
- [screaming]
775
00:57:16,345 --> 00:57:17,303
- [Melissa]
What are you doing?
776
00:57:17,390 --> 00:57:18,652
- It's not me!
777
00:57:23,309 --> 00:57:28,009
[intense rock music]
778
00:57:28,096 --> 00:57:29,924
- See you soon, Ranger.
779
00:57:30,011 --> 00:57:31,491
[faint intense rock music]
780
00:57:34,320 --> 00:57:38,759
[heartbeat pulsating]
781
00:57:44,025 --> 00:57:46,898
[menacing music]
782
00:57:50,249 --> 00:57:52,643
♪ I'm the apocalypse ♪
783
00:57:52,730 --> 00:57:54,340
♪ Yeah,
your judgment day is here ♪
784
00:57:54,427 --> 00:57:57,212
♪ 'Cause I'm the apocalypse ♪
785
00:57:57,299 --> 00:57:58,387
♪ Yeah ♪
786
00:57:58,475 --> 00:58:01,303
[music stops]
787
00:58:02,609 --> 00:58:05,133
- [Dale] I told you there were
some sick people out here.
788
00:58:10,574 --> 00:58:12,010
- What the hell was that?
789
00:58:13,490 --> 00:58:14,665
- [Dale] The devil.
790
00:58:18,320 --> 00:58:19,452
- Where's Skeeter?
791
00:58:21,236 --> 00:58:22,324
- [exasperated sigh]
792
00:58:24,805 --> 00:58:27,242
[building crescendo]
793
00:58:41,561 --> 00:58:42,606
[door closes]
794
00:58:42,693 --> 00:58:44,216
- Wait here.
I'll be right back.
795
00:58:51,702 --> 00:58:54,835
[tense music]
796
00:58:55,793 --> 00:58:58,709
[honking]
797
00:59:01,276 --> 00:59:03,104
- [Melissa] No, come on!
798
00:59:05,672 --> 00:59:08,196
C'mon! [exclaims]
799
00:59:14,463 --> 00:59:15,769
- [Dale] Hey, asshole.
800
00:59:17,466 --> 00:59:18,859
[grunting]
801
00:59:20,861 --> 00:59:22,559
[groaning]
802
00:59:31,132 --> 00:59:34,832
- [man choking, groaning]
803
00:59:36,442 --> 00:59:38,096
- [exclaims]
804
00:59:38,183 --> 00:59:40,359
[gasping]
805
00:59:45,930 --> 00:59:48,759
[tense music continues]
806
00:59:54,329 --> 00:59:55,766
[gasping]
807
00:59:55,853 --> 00:59:57,550
- [Dale] Not so tough without
your little rock, are you?
808
01:00:17,788 --> 01:00:19,093
[Dale grunts]
809
01:00:19,180 --> 01:00:20,094
- Hey, asshole.
810
01:00:20,181 --> 01:00:22,009
[knife slashing]
811
01:00:22,096 --> 01:00:27,798
- [Dale mumbling, groaning]
812
01:00:29,495 --> 01:00:31,236
[body thuds]
813
01:00:35,849 --> 01:00:38,678
[menacing music]
814
01:01:09,666 --> 01:01:11,232
- Why are you
dragging this out?
815
01:01:13,408 --> 01:01:14,627
I know you're here.
816
01:01:24,115 --> 01:01:26,987
[menacing music]
817
01:01:29,120 --> 01:01:30,687
[objects clattering]
818
01:01:34,168 --> 01:01:35,996
You know I'm going to get
what I want.
819
01:01:43,438 --> 01:01:44,962
You can just give it to me.
820
01:01:47,442 --> 01:01:49,575
Or I can take it!
821
01:01:53,231 --> 01:01:54,928
There's nowhere left
for you to run.
822
01:01:56,843 --> 01:01:58,715
No little friends left
to help you.
823
01:02:06,897 --> 01:02:08,115
There you are.
824
01:02:09,813 --> 01:02:12,729
[menacing music]
825
01:02:17,124 --> 01:02:19,257
- [Skeeter]
You leave her alone!
826
01:02:22,913 --> 01:02:25,611
What the hell
did you do to me?
827
01:02:25,698 --> 01:02:27,091
- What did I do to you?
828
01:02:27,178 --> 01:02:28,745
I gave you a gift.
829
01:02:30,529 --> 01:02:31,791
I showed you what's possible,
830
01:02:31,878 --> 01:02:34,185
what your pathetic vessel
is actually capable of.
831
01:02:36,013 --> 01:02:37,144
- You get out of here, Ranger.
832
01:02:37,231 --> 01:02:38,755
I'm going to take care of this!
833
01:02:39,886 --> 01:02:41,496
- Is that what
you're going to do?
834
01:02:41,583 --> 01:02:43,281
You going to
take care of this?
835
01:02:44,369 --> 01:02:47,720
- This one's for Dale...
and Buck.
836
01:02:53,421 --> 01:02:54,553
- Do it.
837
01:02:55,293 --> 01:02:58,252
- [Skeeter gasps]
- [arrow stabbing]
838
01:02:58,339 --> 01:03:01,168
[dramatic strings]
839
01:03:06,478 --> 01:03:09,307
- You're only making things
harder on yourself.
840
01:03:09,394 --> 01:03:10,787
- Why are you doing this?
841
01:03:13,572 --> 01:03:15,226
What do you want from me?
842
01:03:15,313 --> 01:03:17,054
- I told you.
843
01:03:17,141 --> 01:03:18,925
You have something
that belongs to me.
844
01:03:19,012 --> 01:03:21,972
- I don't have shit
that belongs to you!
845
01:03:24,235 --> 01:03:25,889
- You don't even know
what you have.
846
01:03:25,976 --> 01:03:27,891
- [grunts and pants]
847
01:03:27,978 --> 01:03:30,371
- What's your play here,
Ranger?
848
01:03:30,458 --> 01:03:31,329
What are you trying to do?
849
01:03:31,416 --> 01:03:33,766
- [grunting and groaning]
850
01:03:33,853 --> 01:03:36,247
- Wow, you are weak!
851
01:03:36,334 --> 01:03:38,249
Weakness I can forgive,
but not stupidity.
852
01:03:38,336 --> 01:03:39,772
- [grunting]
853
01:03:39,859 --> 01:03:41,643
- Don't be stupid, Ranger.
854
01:03:41,730 --> 01:03:42,862
Tell me where it is.
855
01:03:42,949 --> 01:03:44,037
- I already told you.
856
01:03:44,124 --> 01:03:46,605
I don't have what you want.
857
01:03:46,692 --> 01:03:48,346
- You do.
- [Melissa gasps]
858
01:03:51,784 --> 01:03:54,700
- Oh, this?
It's just a fragment.
859
01:03:54,787 --> 01:03:55,919
It's practically nothing.
860
01:03:57,311 --> 01:03:58,617
You'll understand soon enough.
861
01:03:58,704 --> 01:04:00,749
- [groaning]
862
01:04:01,707 --> 01:04:02,664
[screaming]
863
01:04:05,885 --> 01:04:07,278
- [man groans]
864
01:04:14,372 --> 01:04:15,373
[man grunts]
865
01:04:21,422 --> 01:04:24,121
[screaming maniacally]
866
01:04:33,608 --> 01:04:36,481
[menacing music]
867
01:04:43,662 --> 01:04:45,055
[dramatic strings]
868
01:04:49,494 --> 01:04:52,192
[heartbeat pulsating]
869
01:04:56,327 --> 01:04:59,156
[gentle music]
870
01:05:01,506 --> 01:05:03,900
[heartbeat pulsating]
871
01:05:11,690 --> 01:05:14,998
[building crescendo]
872
01:05:20,742 --> 01:05:23,528
[Melissa grunting]
873
01:05:23,615 --> 01:05:25,617
[building crescendo]
874
01:05:45,680 --> 01:05:46,899
[gentle music]
875
01:06:01,044 --> 01:06:05,874
[footsteps approaching]
876
01:06:07,789 --> 01:06:08,790
- [gasping]
877
01:06:08,877 --> 01:06:09,966
Who the fuck are you?
878
01:06:11,706 --> 01:06:13,012
- I'm Roy.
879
01:06:14,579 --> 01:06:15,884
[Roy groans and screams]
880
01:06:15,972 --> 01:06:17,277
- Roy!
881
01:06:17,364 --> 01:06:19,801
[dramatic strings]
882
01:06:28,549 --> 01:06:30,334
[objects clattering]
883
01:06:38,646 --> 01:06:40,997
Hey! Is this what you want?
884
01:06:42,563 --> 01:06:43,869
- [man] No!
885
01:06:45,001 --> 01:06:47,481
- [Melissa panting]
886
01:06:49,614 --> 01:06:52,834
[shuddering breath]
887
01:07:01,800 --> 01:07:04,585
- Roy, don't move.
Don't move, okay?
888
01:07:04,672 --> 01:07:07,284
Oh my God. Oh my God.
889
01:07:09,025 --> 01:07:10,983
[sobbing] I'm so sorry.
I'm so sorry.
890
01:07:11,070 --> 01:07:12,506
Hey, look at me.
891
01:07:12,593 --> 01:07:13,812
- Come on.
892
01:07:13,899 --> 01:07:15,205
Come on!
893
01:07:18,164 --> 01:07:21,298
What the hell is this?
894
01:07:21,385 --> 01:07:23,256
- A rock.
895
01:07:23,343 --> 01:07:25,302
[building crescendo]
896
01:07:25,389 --> 01:07:27,130
- Enough!
897
01:07:31,003 --> 01:07:33,701
Why are you doing this to me?
898
01:07:35,834 --> 01:07:37,879
Give it to me now!
899
01:07:41,753 --> 01:07:43,581
[shouts] Now!
900
01:07:49,152 --> 01:07:50,936
- You can't keep running forever.
- [music stops]
901
01:07:51,023 --> 01:07:53,069
- I'm a chaser,
motherfucker!
902
01:07:53,156 --> 01:07:55,114
[dramatic stings]
903
01:07:55,201 --> 01:07:58,248
[building crescendo]
904
01:07:58,335 --> 01:08:02,382
[dramatic strings]
905
01:08:03,557 --> 01:08:05,385
[screaming]
906
01:08:07,779 --> 01:08:09,433
[body thuds]
907
01:08:09,520 --> 01:08:13,524
[birds chirping]
908
01:08:13,611 --> 01:08:15,613
[soft gasp]
909
01:08:17,354 --> 01:08:20,748
[gentle music]
910
01:08:34,284 --> 01:08:35,459
[groaning]
911
01:08:40,464 --> 01:08:43,206
[wheezing]
912
01:08:47,210 --> 01:08:48,820
[gagging]
913
01:08:53,520 --> 01:08:55,305
[heartbeat pulsating]
914
01:08:56,958 --> 01:08:58,351
[birds chirping]
915
01:09:02,529 --> 01:09:03,791
- Roy?
916
01:09:05,489 --> 01:09:06,751
[wheezing]
917
01:09:08,796 --> 01:09:09,754
[soft cry]
918
01:09:13,366 --> 01:09:14,367
The hell?
919
01:09:16,413 --> 01:09:17,370
[growling]
920
01:09:18,545 --> 01:09:20,808
[thrilling music]
921
01:09:20,895 --> 01:09:22,158
[growling]
922
01:09:32,385 --> 01:09:34,431
- [Roy's voice over radio]
It's not over!
923
01:09:34,518 --> 01:09:36,563
It's mine.
924
01:09:36,650 --> 01:09:40,567
I won't stop.
925
01:09:46,269 --> 01:09:49,750
Give it to me!
926
01:09:51,230 --> 01:09:52,188
It's mine.
927
01:09:53,450 --> 01:09:56,104
- [sobbing]
I'm so sorry, Roy.
928
01:09:56,192 --> 01:10:00,544
- [Roy's voice over radio]
I am going to kill you!
929
01:10:00,631 --> 01:10:01,632
- I'm so sorry.
930
01:10:01,719 --> 01:10:04,504
- [Roy's voice over radio]
Come here!
931
01:10:05,375 --> 01:10:07,028
[retching]
932
01:10:16,081 --> 01:10:18,649
- Huh?
Oh my god.
933
01:10:18,736 --> 01:10:20,520
[metal clangs]
934
01:10:20,607 --> 01:10:22,000
Roy, oh my god.
935
01:10:24,611 --> 01:10:27,266
Hey. You're okay.
936
01:10:30,400 --> 01:10:31,705
Let's get you out
of here, huh?
937
01:10:33,446 --> 01:10:35,535
[breathing heavily]
938
01:10:35,622 --> 01:10:38,451
[calm music]
939
01:12:05,973 --> 01:12:10,848
[button clicking]
940
01:12:27,430 --> 01:12:29,693
[Melissa screaming hysterically]
941
01:12:29,780 --> 01:12:31,999
[device thuds]
942
01:12:32,086 --> 01:12:34,306
[birds chirping]
943
01:12:54,805 --> 01:12:56,763
[generator roaring]
944
01:13:02,073 --> 01:13:04,292
[engine revving]
945
01:13:17,175 --> 01:13:19,786
- [Edgewood] Jesus!
- [Billy] What happened?
946
01:13:19,873 --> 01:13:21,092
- [Edgewood] Shut up, Billy.
947
01:13:22,876 --> 01:13:23,964
Ranger?
948
01:13:44,985 --> 01:13:46,552
Come on, Melissa.
Let's go.
949
01:13:46,639 --> 01:13:47,466
It's gonna be okay.
950
01:14:07,443 --> 01:14:10,358
[foreboding music]
951
01:14:15,407 --> 01:14:17,104
I'm gonna go upstairs
and get your things.
952
01:14:17,191 --> 01:14:19,411
You just wait right here
and then I'm gonna come back,
953
01:14:19,498 --> 01:14:21,805
take you home. Okay?
954
01:14:24,155 --> 01:14:25,548
- Thank you.
955
01:14:25,635 --> 01:14:26,592
- [Edgewood] Yep.
956
01:14:32,163 --> 01:14:33,077
- [Billy] Whoa!
957
01:14:34,382 --> 01:14:36,907
- Billy, get your ass over here.
958
01:14:54,490 --> 01:14:55,447
- [Billy] Wow.
959
01:14:57,405 --> 01:14:59,190
- It's gonna take a couple weeks
to get two new Rangers
960
01:14:59,277 --> 01:15:00,278
out here to take over.
961
01:15:00,365 --> 01:15:01,758
I'm gonna need you to cover.
962
01:15:03,803 --> 01:15:05,675
Try to keep it together, Billy.
963
01:15:05,762 --> 01:15:06,676
- Yes, sir.
964
01:15:16,555 --> 01:15:21,429
[pensive music]
965
01:15:31,570 --> 01:15:35,835
[pensive music continues]
966
01:15:39,056 --> 01:15:41,885
[mysterious music]
967
01:15:50,807 --> 01:15:53,592
[mysterious music continues]
968
01:16:05,169 --> 01:16:07,998
[building crescendo]
969
01:16:25,668 --> 01:16:27,887
[silence]
970
01:16:27,974 --> 01:16:31,717
[heartbeat pulsating]
971
01:16:31,804 --> 01:16:36,635
[foreboding music]