1 00:00:01,392 --> 00:00:04,178 [suspenseful music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:14,449 --> 00:00:17,278 [mysterious music] 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,675 [mysterious music continues] 6 00:00:23,762 --> 00:00:28,680 [radio static] 7 00:00:30,595 --> 00:00:33,772 [ambient electronic hum] 8 00:00:33,859 --> 00:00:36,688 [indistinct voice on radio] 9 00:00:42,912 --> 00:00:45,741 [indistinct voice on radio] 10 00:00:53,183 --> 00:00:55,968 [mysterious music] 11 00:00:56,056 --> 00:00:58,319 [radio static] 12 00:01:27,217 --> 00:01:28,479 - Hello? 13 00:01:30,307 --> 00:01:33,615 [birds chirping] 14 00:01:33,702 --> 00:01:36,574 [mysterious music] 15 00:01:50,110 --> 00:01:51,676 Are you okay? 16 00:01:51,763 --> 00:01:53,330 [foreboding music] 17 00:01:53,417 --> 00:01:54,897 Hey, you need help? 18 00:01:55,854 --> 00:01:57,508 [dramatic strings] 19 00:01:59,380 --> 00:02:00,424 [heartbeat pulsating] 20 00:02:00,511 --> 00:02:03,775 [ambient pulsating] 21 00:02:03,862 --> 00:02:04,820 [birds chirping] 22 00:02:04,907 --> 00:02:06,996 [man screaming] 23 00:02:10,695 --> 00:02:12,523 [foreboding music] 24 00:02:25,057 --> 00:02:29,801 [country music] 25 00:02:34,110 --> 00:02:35,372 [static electronic hum] 26 00:02:47,819 --> 00:02:48,864 [static electronic hum] 27 00:02:48,951 --> 00:02:52,868 [country music] 28 00:02:52,955 --> 00:02:58,352 [vehicle engine rumbling] 29 00:02:58,439 --> 00:03:01,746 [country music] 30 00:03:01,833 --> 00:03:04,749 [indistinct voice on radio] 31 00:03:10,102 --> 00:03:11,669 [phone dings] 32 00:03:15,107 --> 00:03:16,196 [phone dings] 33 00:03:19,721 --> 00:03:21,201 ♪ I'm gonna be free ♪ 34 00:03:21,288 --> 00:03:23,115 ♪ And now that I'm in control...♪ 35 00:03:25,205 --> 00:03:27,207 - [radio static] - [phone dings] 36 00:03:29,513 --> 00:03:30,688 ♪ Can't you see-- ♪ 37 00:03:30,775 --> 00:03:32,212 [radio static] 38 00:03:33,909 --> 00:03:38,130 ♪ I'm gonna be free ♪ 39 00:03:38,218 --> 00:03:40,132 ♪ I'm gonna be-- ♪ 40 00:03:40,220 --> 00:03:41,830 [dramatic strings] 41 00:03:41,917 --> 00:03:42,918 [engine revving] 42 00:03:48,663 --> 00:03:50,926 - [Host] What makes you trust a car insurance company? 43 00:03:51,013 --> 00:03:52,014 A talking animal? 44 00:03:52,101 --> 00:03:53,885 A talking carrot? 45 00:03:53,972 --> 00:03:55,626 What about when a company's customer... 46 00:04:01,328 --> 00:04:06,637 [birds chirping] 47 00:04:06,724 --> 00:04:07,943 [door closes] 48 00:04:18,823 --> 00:04:19,868 - [sighs] 49 00:04:28,833 --> 00:04:30,400 [foreboding music] 50 00:04:32,141 --> 00:04:34,404 [gasps] Oh my god. 51 00:04:36,798 --> 00:04:38,147 You scared the hell out of me. 52 00:04:38,234 --> 00:04:41,106 You shouldn't be standing in the middle of the road. 53 00:04:41,193 --> 00:04:43,500 All in your gear. I could have easily hit you. 54 00:04:48,853 --> 00:04:50,638 Elk season doesn't start until next week. 55 00:04:53,945 --> 00:04:55,295 Why are you out here anyway, huh? 56 00:04:58,036 --> 00:05:01,083 [birds chirping] 57 00:05:04,260 --> 00:05:06,131 You out here all alone? 58 00:05:09,483 --> 00:05:11,398 - Dale said I... 59 00:05:13,008 --> 00:05:14,836 I can't talk to you. 60 00:05:16,359 --> 00:05:17,839 - Who's Dale? 61 00:05:17,926 --> 00:05:20,320 He here with you? 62 00:05:20,407 --> 00:05:22,496 - [Dale] Well that depends on who's askin'. 63 00:05:24,193 --> 00:05:27,239 [laughs] I told him to stay off 64 00:05:27,327 --> 00:05:30,547 the access road 20 times last season. 65 00:05:30,634 --> 00:05:32,027 Didn't I, Skeeter? 66 00:05:33,245 --> 00:05:36,161 He ain't much for listening but... 67 00:05:36,248 --> 00:05:37,772 ...he's an ace with that crossbow. 68 00:05:40,340 --> 00:05:41,993 - You doing a little hunting? 69 00:05:42,080 --> 00:05:45,127 - No, no, ma'am. Just a little scouting is all. 70 00:05:45,954 --> 00:05:47,651 - Good. 71 00:05:47,738 --> 00:05:50,350 Because I should remind you that hunting off-season 72 00:05:50,437 --> 00:05:51,612 is a criminal offense. 73 00:05:51,699 --> 00:05:53,962 - No, we would never do anything like that. 74 00:05:54,049 --> 00:05:56,094 We're uh, conservationists. 75 00:05:57,966 --> 00:05:59,446 - Hmm. 76 00:06:00,447 --> 00:06:02,536 - Well this... 77 00:06:02,623 --> 00:06:05,190 ...is for, uh, self-protection. 78 00:06:05,277 --> 00:06:07,367 You can never be too careful out here in the woods. 79 00:06:07,454 --> 00:06:08,716 There's a lot of... 80 00:06:09,847 --> 00:06:11,936 ...sick people out here. 81 00:06:12,023 --> 00:06:13,198 - [spits] 82 00:06:15,113 --> 00:06:18,029 - Now, see, right now you're making an assumption. 83 00:06:18,116 --> 00:06:20,031 Last I checked, there's no law against us 84 00:06:20,118 --> 00:06:21,903 testing out our gear. 85 00:06:27,517 --> 00:06:29,345 - Try not to kill anything until next week. 86 00:06:29,432 --> 00:06:31,086 - [scoffs] Yeah, right. 87 00:06:31,173 --> 00:06:32,740 Go on. 88 00:06:32,827 --> 00:06:33,828 Get! 89 00:06:39,311 --> 00:06:40,617 Ranger. 90 00:06:43,925 --> 00:06:45,405 [birds chirping] 91 00:06:57,068 --> 00:06:58,635 [door slams] 92 00:07:01,377 --> 00:07:04,554 [engine sputters, idling] 93 00:07:08,993 --> 00:07:12,388 [engine rumbling] 94 00:07:15,347 --> 00:07:16,827 [engine revving] 95 00:07:40,677 --> 00:07:42,592 [engine idling] 96 00:07:47,728 --> 00:07:48,642 [door slams] 97 00:08:00,088 --> 00:08:01,916 [chains clinking] 98 00:08:17,018 --> 00:08:19,847 [engine revving] 99 00:08:28,769 --> 00:08:29,857 [radio static] 100 00:08:29,944 --> 00:08:30,858 [indistinct radio chatter] 101 00:08:34,905 --> 00:08:37,604 [radio static] 102 00:08:37,691 --> 00:08:39,040 [radio hissing] 103 00:08:39,127 --> 00:08:40,824 [indistinct radio chatter] 104 00:08:49,441 --> 00:08:53,358 [engine revving] 105 00:08:58,407 --> 00:09:00,365 [chains clinking] 106 00:09:03,064 --> 00:09:05,109 [foreboding music] 107 00:09:14,118 --> 00:09:15,467 [door slams] 108 00:09:15,555 --> 00:09:19,210 [engine idling] 109 00:09:21,343 --> 00:09:22,518 [seatbelt clicks] 110 00:09:22,605 --> 00:09:27,479 [foreboding music] 111 00:09:34,661 --> 00:09:36,010 - [driver cackles] 112 00:09:43,278 --> 00:09:44,366 [engine revving] 113 00:09:47,587 --> 00:09:48,849 [birds chirping] 114 00:09:52,200 --> 00:09:55,159 [soft, ethereal music] 115 00:10:05,953 --> 00:10:08,738 [soft, ethereal music continues] 116 00:10:17,312 --> 00:10:18,487 [engine revving] 117 00:10:21,533 --> 00:10:22,622 [soft, ethereal music] 118 00:10:26,887 --> 00:10:28,584 [birds chirping] 119 00:10:31,935 --> 00:10:36,679 [soft, ethereal music] 120 00:10:39,116 --> 00:10:40,335 [door slams] 121 00:10:42,554 --> 00:10:45,645 [soft, ethereal music] 122 00:10:52,869 --> 00:10:56,525 - Oh! Hey there, you must be Billy. 123 00:10:56,612 --> 00:10:58,353 - I'm... - [Billy] Late. 124 00:11:01,661 --> 00:11:04,576 - Melissa. I'm really sorry about that. 125 00:11:04,664 --> 00:11:06,143 I got caught up. 126 00:11:06,230 --> 00:11:07,971 - [Billy] Yeah, Captain Edgewood isn't big on excuses. 127 00:11:08,058 --> 00:11:09,320 Try and be on time while you're out here 128 00:11:09,407 --> 00:11:11,148 unless you like getting chewed out. 129 00:11:11,235 --> 00:11:12,715 Everything you need to know is on the table. 130 00:11:12,802 --> 00:11:14,804 It isn't rocket science. 131 00:11:14,891 --> 00:11:16,414 - Yeah, I was kind of hoping since I'm going to be 132 00:11:16,501 --> 00:11:17,241 out here I would have some time. 133 00:11:17,328 --> 00:11:18,808 - [Billy] It's a long shift. 134 00:11:18,895 --> 00:11:21,158 You basically do about six minutes of actual work per day, 135 00:11:21,245 --> 00:11:23,944 so you got time to do whatever you want. 136 00:11:24,031 --> 00:11:26,642 Just don't piss Edgewood off, 137 00:11:26,729 --> 00:11:28,296 or try not to anyway. 138 00:11:29,558 --> 00:11:31,603 The hardest part is not going crazy. 139 00:11:31,691 --> 00:11:32,909 I mean, you'll definitely go a little crazy, 140 00:11:32,996 --> 00:11:35,172 but try and keep yourself occupied. 141 00:11:35,259 --> 00:11:37,044 You'd not believe the shit you start seeing out here 142 00:11:37,131 --> 00:11:38,523 after a whole month alone. 143 00:11:40,003 --> 00:11:41,352 [soft, ethereal music] 144 00:11:45,487 --> 00:11:46,618 Keys. 145 00:11:46,706 --> 00:11:49,491 - Oh, sorry, yeah. 146 00:11:49,578 --> 00:11:51,319 - So, supply drop comes once a week. 147 00:11:51,406 --> 00:11:53,713 Your first one showed up a couple of days ago. 148 00:11:53,800 --> 00:11:55,192 Oh, and there's a sink, but no running water. 149 00:11:55,279 --> 00:11:56,324 [engine revving] 150 00:11:56,411 --> 00:11:58,282 - Thanks. 151 00:12:07,727 --> 00:12:08,902 [Melissa groans] 152 00:12:10,468 --> 00:12:15,343 [soft, ethereal music] 153 00:12:40,585 --> 00:12:43,371 [soft, ethereal music continues] 154 00:13:00,040 --> 00:13:01,171 [birds chirping] 155 00:13:05,828 --> 00:13:06,829 [thuds] 156 00:13:16,317 --> 00:13:21,148 [uplifting music] 157 00:13:28,285 --> 00:13:31,071 [uplifting music continues] 158 00:13:37,120 --> 00:13:39,209 - [thumping rhythmically] - [tuts] 159 00:13:41,342 --> 00:13:42,909 [exasperated sigh] 160 00:13:46,390 --> 00:13:51,395 [uplifting music] 161 00:13:55,312 --> 00:13:56,444 [lid clattering] 162 00:14:07,716 --> 00:14:11,851 [buttons clicking] 163 00:14:19,859 --> 00:14:21,425 Thanks, Billy. 164 00:14:21,512 --> 00:14:23,863 [birds chirping] 165 00:14:26,474 --> 00:14:28,128 [generator struggling] 166 00:14:47,016 --> 00:14:52,195 [generator roaring] 167 00:14:59,550 --> 00:15:00,421 [button clicks] 168 00:15:02,249 --> 00:15:03,467 Shit! 169 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 - [Edgewood] Ranger Weston! 170 00:15:11,432 --> 00:15:12,955 - Yes, sir? 171 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 - [Edgewood] Well, shit indeed I'm very relieved 172 00:15:14,739 --> 00:15:15,958 to hear your voice, Ranger. 173 00:15:16,045 --> 00:15:18,004 When 9 a.m. came and went, I assumed 174 00:15:18,091 --> 00:15:20,310 something truly apocalyptic must have happened to you 175 00:15:20,397 --> 00:15:21,746 to miss your very first check-in 176 00:15:21,833 --> 00:15:24,358 on your very first day of your very first tower shift. 177 00:15:24,445 --> 00:15:25,881 - I'm sorry, sir. 178 00:15:25,968 --> 00:15:29,276 The battery was dead and the backup generator was empty. 179 00:15:29,363 --> 00:15:30,799 - [Edgewood] The kind of individual that excels 180 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 in your position is a proactive professional 181 00:15:33,236 --> 00:15:35,804 who checks their equipment well in advance of needing it. 182 00:15:35,891 --> 00:15:37,501 - I'm sorry, sir. 183 00:15:37,588 --> 00:15:39,547 - [Edgewood] It's your first day so we'll chalk it up to you 184 00:15:39,634 --> 00:15:41,853 being momentarily overwhelmed 185 00:15:41,941 --> 00:15:43,986 by the significant responsibility 186 00:15:44,073 --> 00:15:45,335 that has been placed upon your shoulders 187 00:15:45,422 --> 00:15:46,293 for the next 30 days. 188 00:15:46,380 --> 00:15:48,077 - I'm sorry, sir. 189 00:15:48,164 --> 00:15:49,252 - [Edgewood] I don't want a sorry Ranger, 190 00:15:49,339 --> 00:15:51,298 I want a competent Ranger. 191 00:15:51,385 --> 00:15:52,516 Understood? 192 00:15:52,603 --> 00:15:53,953 - Yes, sir. 193 00:15:56,912 --> 00:15:59,175 - [Edgewood] Are you going to do your job now 194 00:15:59,262 --> 00:16:01,003 or are you waiting for an invitation? 195 00:16:01,090 --> 00:16:03,832 - Sorry, sir. Yes. I mean I'm on it. 196 00:16:07,183 --> 00:16:09,751 This is Lantern Ridge Lookout Tower. 197 00:16:09,838 --> 00:16:13,102 It's approximately 9:05 a.m. 198 00:16:14,277 --> 00:16:15,191 Visibility is-- 199 00:16:15,278 --> 00:16:16,149 - [thuds] - Jesus! 200 00:16:16,236 --> 00:16:18,194 [gasps deeply] 201 00:16:20,675 --> 00:16:22,198 - [Edgewood] Are you still with us? 202 00:16:22,285 --> 00:16:23,721 Or has the good Lord come to take you away? 203 00:16:23,808 --> 00:16:25,680 - No sir. I-- 204 00:16:27,029 --> 00:16:29,379 A bird just flew into the window. 205 00:16:29,466 --> 00:16:30,902 I think it's dead. 206 00:16:30,990 --> 00:16:33,166 - [Edgewood] Bury it so it doesn't attract other animals. 207 00:16:33,253 --> 00:16:34,558 - Yes, sir. 208 00:16:36,691 --> 00:16:40,086 Visibility at Lantern Ridge Lookout Tower is clear. 209 00:16:41,696 --> 00:16:43,219 10-11 miles. 210 00:16:43,306 --> 00:16:45,787 - [Edgewood] Copy. Five p.m. sharp. 211 00:16:45,874 --> 00:16:48,137 - If that's convenient for you. - Yes, sir. 212 00:16:48,224 --> 00:16:50,705 It is, sir. 213 00:16:52,794 --> 00:16:54,752 - [Edgewood] Don't forget to bury the bird. 214 00:16:56,363 --> 00:16:57,842 [button clicks] 215 00:17:04,719 --> 00:17:08,027 [gentle music] 216 00:17:11,856 --> 00:17:12,857 [birds chirping] 217 00:17:22,737 --> 00:17:25,914 [birds calling] 218 00:17:33,835 --> 00:17:35,054 [camera shutter clicks] 219 00:17:44,324 --> 00:17:46,587 [phone alarm ringing] 220 00:17:48,719 --> 00:17:52,680 [gentle music] 221 00:17:52,767 --> 00:17:55,683 [exasperated sigh] 222 00:17:55,770 --> 00:17:57,119 [breathing heavily] 223 00:18:00,992 --> 00:18:05,910 [gentle music] 224 00:18:19,837 --> 00:18:22,971 [phone alarm ringing] 225 00:18:27,236 --> 00:18:28,977 [button clicks] 226 00:18:29,064 --> 00:18:32,633 This is Lantern Ridge Lookout Tower for station. 227 00:18:32,720 --> 00:18:34,287 - [Edgewood] Go for station. 228 00:18:34,374 --> 00:18:36,506 - Lantern Ridge Lookout Tower. 229 00:18:36,593 --> 00:18:38,204 Five p.m. 230 00:18:39,466 --> 00:18:40,728 Visibility clear. 231 00:18:42,860 --> 00:18:44,819 8-9 miles. 232 00:18:44,906 --> 00:18:45,994 - [Edgewood] Copy. 233 00:18:49,128 --> 00:18:51,173 [button clicks] 234 00:18:51,260 --> 00:18:56,135 [pensive music] 235 00:18:56,222 --> 00:18:58,659 [birds chirping] 236 00:18:58,746 --> 00:19:01,531 [pensive music continues] 237 00:19:07,972 --> 00:19:10,845 [mysterious music] 238 00:19:16,372 --> 00:19:19,158 [mysterious music continues] 239 00:19:30,821 --> 00:19:33,694 [music fades out] 240 00:19:35,565 --> 00:19:36,697 - [sniffles] 241 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 - [man] Blue Mountain for Lantern Ridge. 242 00:19:53,235 --> 00:19:55,019 Lantern Ridge, come in. 243 00:19:55,106 --> 00:19:58,414 [soft background music] 244 00:19:58,501 --> 00:20:00,068 [button clicks] 245 00:20:00,155 --> 00:20:01,765 - Go for Lantern Ridge. 246 00:20:01,852 --> 00:20:03,158 - [man over radio] Go to channel 12. 247 00:20:03,245 --> 00:20:04,420 Edgewood doesn't like 248 00:20:04,507 --> 00:20:06,770 unofficial chatter on official channels. 249 00:20:09,425 --> 00:20:10,948 [radio static] 250 00:20:11,035 --> 00:20:12,689 - [man over radio] All right. Welcome to Blue Mountain, 251 00:20:12,776 --> 00:20:14,691 Ranger Weston. I can't tell you 252 00:20:14,778 --> 00:20:17,303 how happy I am to hear a new voice. 253 00:20:17,390 --> 00:20:18,782 - It's been a long while. - Thanks. 254 00:20:18,869 --> 00:20:20,001 Roy, right? 255 00:20:20,088 --> 00:20:21,176 - [Roy] Yeah. 256 00:20:21,263 --> 00:20:22,873 - Trouble in paradise? 257 00:20:22,960 --> 00:20:24,832 - [Roy] Yes and yes. 258 00:20:24,919 --> 00:20:26,834 [chuckles] I'm sure you saw it for yourself 259 00:20:26,921 --> 00:20:28,009 when you got there. 260 00:20:28,096 --> 00:20:29,358 You met Billy, right? 261 00:20:29,445 --> 00:20:30,838 - Sort of. 262 00:20:30,925 --> 00:20:32,535 I've never met anyone who ran down 263 00:20:32,622 --> 00:20:34,363 a flight of stairs as fast as he did. 264 00:20:34,450 --> 00:20:35,625 - [Roy] Oh, yeah[laughs]. 265 00:20:35,712 --> 00:20:37,671 He was counting down the minutes. 266 00:20:37,758 --> 00:20:39,107 This isn't a good job for someone 267 00:20:39,194 --> 00:20:40,413 who can't remember what it's like 268 00:20:40,500 --> 00:20:43,677 to go 30 seconds without a phone in their hand. 269 00:20:43,764 --> 00:20:44,852 - Oh, come on. 270 00:20:44,939 --> 00:20:46,723 We're not all lost causes. 271 00:20:46,810 --> 00:20:49,073 - [Roy] Oh, good. [laughs] This is good. 272 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 Whew! 273 00:20:50,727 --> 00:20:53,034 After a month of only talking to Billy and the captain, 274 00:20:53,121 --> 00:20:56,472 I'm ready to talk to a real human being. 275 00:20:56,559 --> 00:20:58,474 - Wait, shouldn't you be going home soon? 276 00:20:58,561 --> 00:21:00,607 - [Roy] No, not for another two months. 277 00:21:00,694 --> 00:21:02,957 I may be old but I'm hardcore. 278 00:21:03,044 --> 00:21:04,219 Three shifts in a row. 279 00:21:04,306 --> 00:21:05,525 Every fire season. 280 00:21:05,612 --> 00:21:09,050 - Wow, I don't know if I should be impressed 281 00:21:09,137 --> 00:21:10,878 or worried about you. 282 00:21:10,965 --> 00:21:13,359 - [Roy] Uh... probably both. 283 00:21:13,446 --> 00:21:15,404 Everyone used to fight over tower duty 284 00:21:15,491 --> 00:21:16,797 but now it's a struggle 285 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 to get enough volunteers to fill the schedule. 286 00:21:19,408 --> 00:21:20,888 There's nowhere else I'd rather be. 287 00:21:20,975 --> 00:21:24,979 - Well, you and I have something in common, Roy. 288 00:21:25,066 --> 00:21:28,722 Because I volunteered to take the shift too. 289 00:21:28,809 --> 00:21:31,115 - [Roy] Wow. I'll be damned. 290 00:21:31,202 --> 00:21:34,684 Maybe there's hope for your generation after all. 291 00:21:34,771 --> 00:21:36,947 So you out here to chase or to run? 292 00:21:37,034 --> 00:21:38,732 - What do you mean? 293 00:21:38,819 --> 00:21:40,211 - [Roy] I mean, the way I see it 294 00:21:40,299 --> 00:21:41,691 there are only two kinds of rangers 295 00:21:41,778 --> 00:21:43,302 who volunteer for a tower shift. 296 00:21:43,389 --> 00:21:44,825 The kind who are chasing something 297 00:21:44,912 --> 00:21:47,393 and the kind who are running from something. 298 00:21:47,480 --> 00:21:49,525 Which one... Which one are you? 299 00:21:50,874 --> 00:21:53,747 Wait, wait. Actually don't tell me yet. 300 00:21:53,834 --> 00:21:55,923 It'll give us something to talk about tomorrow. 301 00:21:56,010 --> 00:21:57,446 It was a pleasure to meet you, Melissa. 302 00:21:57,533 --> 00:21:59,448 - The pleasure was all mine, Roy. 303 00:21:59,535 --> 00:22:01,363 - [Roy] You have yourself a peaceful 304 00:22:01,450 --> 00:22:03,060 and pleasant evening. 305 00:22:03,147 --> 00:22:04,584 - You too. 306 00:22:04,671 --> 00:22:08,065 ♪ Embrace your dream ♪ 307 00:22:08,152 --> 00:22:12,722 ♪ To rise up ♪ 308 00:22:12,809 --> 00:22:16,422 ♪ Embrace your dreams ♪ 309 00:22:16,509 --> 00:22:18,598 ♪ To rise-- ♪ 310 00:22:18,685 --> 00:22:20,774 [music stops] 311 00:22:20,861 --> 00:22:25,692 [pensive music] 312 00:22:34,614 --> 00:22:37,312 [radio static] 313 00:22:37,399 --> 00:22:40,750 [radio static chatter] 314 00:22:40,837 --> 00:22:42,361 [shooting star rumbling, exploding] 315 00:22:42,448 --> 00:22:44,188 [radio static] 316 00:22:44,275 --> 00:22:47,322 [foreboding music] 317 00:22:54,982 --> 00:22:57,854 [mysterious music] 318 00:23:08,648 --> 00:23:11,477 [radio hissing] 319 00:23:27,231 --> 00:23:29,103 [birds chirping] 320 00:23:34,935 --> 00:23:40,593 [uplifting music] 321 00:23:50,951 --> 00:23:53,954 ♪ Hello... ♪ 322 00:23:54,041 --> 00:23:57,436 [soft music playing lightly] 323 00:24:01,396 --> 00:24:05,269 ♪ ...but other things came up ♪ 324 00:24:06,836 --> 00:24:10,144 ♪ Yellow sun ♪ 325 00:24:10,231 --> 00:24:13,277 ♪ I have to run ♪ 326 00:24:14,540 --> 00:24:17,325 ♪ The dawn has come ♪ 327 00:24:17,412 --> 00:24:22,069 ♪ But other things came up ♪ 328 00:24:22,156 --> 00:24:28,118 ♪ Understand what is to come ♪ 329 00:24:29,946 --> 00:24:32,775 ♪ What have I done? ♪ 330 00:24:52,055 --> 00:24:53,056 [birds chirping] 331 00:24:57,974 --> 00:25:01,761 ♪ What is to come ♪ 332 00:25:01,848 --> 00:25:03,632 ♪ What have I done? ♪ 333 00:25:03,719 --> 00:25:08,115 [shower splashing] 334 00:25:12,728 --> 00:25:15,035 - [man coughing] 335 00:25:15,122 --> 00:25:17,037 [foreboding music] 336 00:25:17,124 --> 00:25:18,995 [shower splashing stops] 337 00:25:19,082 --> 00:25:21,345 [menacing music] 338 00:25:21,432 --> 00:25:22,477 [birds chirping] 339 00:26:15,835 --> 00:26:17,053 [button clicks] 340 00:26:20,230 --> 00:26:22,493 - Lantern Ridge Lookout Tower for Station. 341 00:26:22,581 --> 00:26:23,930 - [Edgewood] Go for station. 342 00:26:24,017 --> 00:26:25,366 - Lantern Ridge Lookout Tower. 343 00:26:25,453 --> 00:26:27,063 It's 9 a.m. 344 00:26:27,150 --> 00:26:28,717 Visibility is clear. 345 00:26:30,458 --> 00:26:33,156 Approximately 18 miles. 346 00:26:33,243 --> 00:26:34,418 - [Edgewood] Copy. 347 00:26:36,899 --> 00:26:38,248 - Good morning to you too. 348 00:26:38,335 --> 00:26:41,251 [upbeat music] 349 00:26:44,211 --> 00:26:48,955 [music continues on earphones] 350 00:27:04,971 --> 00:27:06,407 [leaves rustling] 351 00:27:11,107 --> 00:27:12,456 [birds chirping] 352 00:27:12,543 --> 00:27:13,632 [leaves rustling] 353 00:27:16,199 --> 00:27:18,027 [birds chirping] 354 00:27:18,114 --> 00:27:19,289 [can clanks] 355 00:27:23,859 --> 00:27:25,992 [leaves rustling] 356 00:27:49,493 --> 00:27:51,365 [trap clangs] 357 00:27:51,452 --> 00:27:54,324 [gasps] 358 00:27:54,411 --> 00:27:57,284 [foreboding music] 359 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 [foreboding music continues] 360 00:28:14,431 --> 00:28:17,739 [mysterious music] 361 00:28:22,962 --> 00:28:25,747 [mysterious music continues] 362 00:28:29,969 --> 00:28:34,843 [radio static] 363 00:28:42,416 --> 00:28:45,245 [indistinct voices over radio] 364 00:28:47,638 --> 00:28:50,554 [menacing music] 365 00:29:06,005 --> 00:29:08,485 - [button clicks] - [radio stops] 366 00:29:14,796 --> 00:29:17,668 [gentle music] 367 00:29:28,854 --> 00:29:31,726 [gentle music continues] 368 00:29:35,425 --> 00:29:37,863 - [dramatic music] - Oh my god! 369 00:29:37,950 --> 00:29:39,212 Are you okay? 370 00:29:40,039 --> 00:29:41,257 - I don't have it. 371 00:29:41,344 --> 00:29:42,258 I don't have it. 372 00:29:42,345 --> 00:29:44,086 - What happened? 373 00:29:44,173 --> 00:29:45,958 - I don't have it. 374 00:29:46,045 --> 00:29:47,698 - You don't have what? 375 00:29:47,786 --> 00:29:49,570 - I don't have it. 376 00:29:49,657 --> 00:29:51,180 - [Melissa] Oh my god. 377 00:29:51,267 --> 00:29:53,704 Your legs! 378 00:29:53,792 --> 00:29:55,010 - Oh! - [woman gasping] 379 00:29:55,097 --> 00:29:58,187 - [Melissa] Look, you are burned very badly. 380 00:29:59,710 --> 00:30:00,842 You need medical attention. 381 00:30:00,929 --> 00:30:03,192 You are not going to get that out here. 382 00:30:03,279 --> 00:30:05,368 You're in shock right now and pretty soon 383 00:30:05,455 --> 00:30:07,762 you're not going to be able to walk. 384 00:30:07,849 --> 00:30:09,503 It's okay. 385 00:30:11,200 --> 00:30:12,854 Look at me. It's okay. 386 00:30:12,941 --> 00:30:14,856 - [woman gasping] 387 00:30:14,943 --> 00:30:17,554 - My tower is a bit of a walk. 388 00:30:17,641 --> 00:30:19,339 But we're going to get there together just you and me, okay? 389 00:30:19,426 --> 00:30:21,080 Nice and slow, I promise. 390 00:30:21,167 --> 00:30:22,646 Okay? 391 00:30:24,039 --> 00:30:25,649 Nice and slow. 392 00:30:25,736 --> 00:30:27,390 We're going to take a deep breath in together 393 00:30:27,477 --> 00:30:28,478 at the same time. Ready? 394 00:30:28,565 --> 00:30:31,264 [inhales] 395 00:30:31,351 --> 00:30:35,398 And let it out. [exhales] 396 00:30:35,485 --> 00:30:39,185 Good. What's your name? 397 00:30:39,272 --> 00:30:41,796 - Miss Conley. 398 00:30:41,883 --> 00:30:43,624 - Melissa. 399 00:30:45,278 --> 00:30:47,106 Come on, let's get out of here. 400 00:30:48,281 --> 00:30:49,412 Gotcha. 401 00:30:52,720 --> 00:30:53,808 Okay. 402 00:30:53,895 --> 00:30:57,768 [pensive music] 403 00:31:04,993 --> 00:31:07,343 [suspenseful music] 404 00:31:16,396 --> 00:31:17,919 Right there. 405 00:31:18,006 --> 00:31:20,617 We're just going to walk right around here, okay? 406 00:31:24,230 --> 00:31:26,406 There you go. 407 00:31:26,493 --> 00:31:27,886 There you go. You got it. 408 00:31:34,109 --> 00:31:36,024 Okay, we're going to sit right here, okay? 409 00:31:36,111 --> 00:31:37,591 I'm going to help you. 410 00:31:37,678 --> 00:31:38,592 Got it. 411 00:31:41,029 --> 00:31:43,118 Oh yeah, there you go. 412 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 Okay. 413 00:31:44,728 --> 00:31:46,861 I'm going to go try to call for some help, okay? 414 00:31:46,948 --> 00:31:50,517 And try to find something to soothe these burns. 415 00:31:51,822 --> 00:31:54,260 - I don't have it. 416 00:31:54,347 --> 00:31:55,565 I don't have it. 417 00:31:55,652 --> 00:31:56,610 - Okay. 418 00:31:56,697 --> 00:31:58,003 - I don't have it. 419 00:31:58,090 --> 00:32:00,092 - Okay, just stay here I'll be right back. 420 00:32:00,179 --> 00:32:01,832 [footsteps receding] 421 00:32:04,357 --> 00:32:06,098 - [whimpering] 422 00:32:09,449 --> 00:32:11,625 [Melissa gasps] 423 00:32:11,712 --> 00:32:14,367 - [Melissa] Oh, shit! 424 00:32:18,501 --> 00:32:20,547 Lantern Ridge Lookout Tower for Station. 425 00:32:20,634 --> 00:32:22,375 Lantern Ridge Lookout Tower for Station. 426 00:32:22,462 --> 00:32:24,072 It's an emergency. 427 00:32:24,159 --> 00:32:25,508 - [Dispatch] This is station. What's your emergency? 428 00:32:25,595 --> 00:32:27,380 - I found an injured hiker. 429 00:32:27,467 --> 00:32:29,730 She has severe burns on her legs. 430 00:32:29,817 --> 00:32:31,384 She needs emergency medical attention. 431 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 She's in shock. 432 00:32:32,820 --> 00:32:33,995 - [Dispatch] Copy. Is the fire still burning? 433 00:32:34,082 --> 00:32:35,823 - No fire. Just the burned hiker. 434 00:32:35,910 --> 00:32:37,956 - [Dispatch] Copy. 435 00:32:38,043 --> 00:32:39,958 Captain Edgewood's on patrol not far from you. 436 00:32:40,045 --> 00:32:41,220 Hold tight. 437 00:32:59,281 --> 00:33:02,502 [mysterious music] 438 00:33:12,903 --> 00:33:15,732 [music playing on stereo] 439 00:33:15,819 --> 00:33:17,865 - [Dispatch] Station for Captain Edgewood. 440 00:33:21,347 --> 00:33:24,480 [music playing on stereo] 441 00:33:26,961 --> 00:33:28,180 - This better be good. 442 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 - [Dispatch] There's an injured hiker at Lantern Ridge Tower. 443 00:33:32,097 --> 00:33:34,229 She needs emergency medical assistance. 444 00:33:35,796 --> 00:33:38,277 - What the hell is a hiker doing at the tower? 445 00:33:39,147 --> 00:33:42,107 - [Dispatch] I-I-I don't know, sir. 446 00:33:42,194 --> 00:33:43,325 She didn't say. 447 00:33:45,849 --> 00:33:46,981 - I'm on my way. 448 00:33:48,678 --> 00:33:50,637 [music playing on stereo] 449 00:33:50,724 --> 00:33:51,942 [music stops] 450 00:33:58,601 --> 00:34:00,038 [engine revving] 451 00:34:07,306 --> 00:34:08,220 [birds chirping] 452 00:34:11,832 --> 00:34:13,486 - [Melissa] Miss Conley? 453 00:34:23,365 --> 00:34:27,195 Hey. Why don't we get you back to the stairs, okay? 454 00:34:27,282 --> 00:34:28,849 Come on. Help's gonna be here soon. 455 00:34:28,936 --> 00:34:30,068 [foreboding music] 456 00:34:35,899 --> 00:34:37,553 Is there something out there? 457 00:34:48,434 --> 00:34:51,480 Why don't we take a better look at those legs, huh? 458 00:34:51,567 --> 00:34:53,265 Come on. I got you. 459 00:34:55,789 --> 00:34:56,920 Come on. 460 00:35:00,141 --> 00:35:01,447 I got you. 461 00:35:02,839 --> 00:35:05,712 [foreboding music] 462 00:35:07,061 --> 00:35:08,193 [Melissa whispers] It's okay. 463 00:35:12,806 --> 00:35:15,678 [vehicle engine revving] 464 00:35:20,727 --> 00:35:22,729 [vehicle doors slamming] 465 00:35:22,816 --> 00:35:24,513 - What happened? 466 00:35:24,600 --> 00:35:26,428 - She has severe burns on her legs 467 00:35:26,515 --> 00:35:28,300 and she doesn't remember how she got them. 468 00:35:28,387 --> 00:35:30,519 She's in shock and disassociating. 469 00:35:32,652 --> 00:35:34,697 - I like your hat. 470 00:35:34,784 --> 00:35:35,959 - I like it too, ma'am. 471 00:35:45,186 --> 00:35:47,014 - Thank you, Captain. 472 00:35:47,101 --> 00:35:48,581 - What the hell are you doing? 473 00:35:48,668 --> 00:35:49,886 - Excuse me? 474 00:35:49,973 --> 00:35:51,323 - You are on fire watch, Ranger. 475 00:35:51,410 --> 00:35:52,454 - I was finished with the check-in 476 00:35:52,541 --> 00:35:54,717 - and I thought-- - Stop. I'll say it again. 477 00:35:54,804 --> 00:35:56,676 You are on fire watch, Ranger. 478 00:35:56,763 --> 00:35:57,894 The check-in was done, sir. 479 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 Checking in is not your job. 480 00:35:59,896 --> 00:36:02,203 Frolicking in the woods is not your job. 481 00:36:02,290 --> 00:36:04,336 Your job is to sit your ass in that tower 482 00:36:04,423 --> 00:36:05,859 day and night and watch for fires. 483 00:36:05,946 --> 00:36:07,121 Wake up, have a banana, 484 00:36:07,208 --> 00:36:08,166 watch for fires. 485 00:36:08,253 --> 00:36:10,037 Read a book, watch for fires. 486 00:36:10,124 --> 00:36:11,691 Make some soup, watch for fires. 487 00:36:11,778 --> 00:36:14,650 Go downstairs for exactly 30 seconds to take a shit 488 00:36:14,737 --> 00:36:17,349 and then march right back up and watch for fires. 489 00:36:17,436 --> 00:36:19,264 The most exciting part of your day, 490 00:36:19,351 --> 00:36:20,700 God willing there's no fires, 491 00:36:20,787 --> 00:36:24,051 is talking to me on that radio. 492 00:36:24,138 --> 00:36:25,531 - Yes, I understand that-- 493 00:36:25,618 --> 00:36:27,185 - No, obviously you do not understand, 494 00:36:27,272 --> 00:36:29,274 so let me make it perfectly clear. 495 00:36:29,361 --> 00:36:31,450 Is it 1605? 496 00:36:33,365 --> 00:36:34,453 - What? 497 00:36:34,540 --> 00:36:37,412 - Is it the year of our Lord, 1605? 498 00:36:37,499 --> 00:36:38,805 - No. 499 00:36:38,892 --> 00:36:41,634 - Are we enjoying a warm summer evening in London? 500 00:36:41,721 --> 00:36:44,289 Are we munching on cockles at the Globe Theatre? 501 00:36:44,376 --> 00:36:46,378 - Am I William Shakespeare? - No. 502 00:36:46,465 --> 00:36:49,163 - Then why are you prancing around like Titania, 503 00:36:49,250 --> 00:36:51,121 the fairy queen of the fucking forest? 504 00:36:53,167 --> 00:36:55,604 Get your shit together, Ranger, 505 00:36:55,691 --> 00:36:57,563 and start acting like an adult. 506 00:36:58,868 --> 00:36:59,739 - Yes, sir. 507 00:37:01,567 --> 00:37:03,786 - And get that equipment fixed by 5 p.m. 508 00:37:06,789 --> 00:37:07,703 Load in, guys. 509 00:37:09,575 --> 00:37:10,532 - Yes, sir. 510 00:37:13,796 --> 00:37:14,841 [engine revving] 511 00:37:22,240 --> 00:37:23,806 [exasperated sigh] 512 00:37:28,333 --> 00:37:29,508 [metal clanging] 513 00:37:34,817 --> 00:37:37,690 [pensive music] 514 00:37:46,438 --> 00:37:51,269 [deep breathing] 515 00:37:58,058 --> 00:38:00,930 [pensive music] 516 00:38:15,423 --> 00:38:17,382 [alarm ringing] 517 00:38:24,171 --> 00:38:25,303 [button clicks] 518 00:38:25,390 --> 00:38:27,827 - Lantern Ridge Lookout Tower for station. 519 00:38:27,914 --> 00:38:28,915 - [Dispatch] Go for station. 520 00:38:29,002 --> 00:38:32,484 - Visibility is clear, 15 miles. 521 00:38:32,571 --> 00:38:34,921 It's 5.02 p.m. 522 00:38:37,706 --> 00:38:40,100 - [Dispatch] Copy. I'll put down 4 p.m. 523 00:38:41,710 --> 00:38:42,885 - Thank you. 524 00:38:42,972 --> 00:38:44,539 - [Dispatch] Yeah, no problem. 525 00:38:45,888 --> 00:38:46,759 [button clicks] 526 00:38:47,542 --> 00:38:49,327 [generator roaring] 527 00:38:52,155 --> 00:38:53,331 [birds chirping] 528 00:39:04,080 --> 00:39:06,953 [pensive music] 529 00:39:37,679 --> 00:39:40,508 [mysterious music] 530 00:39:47,210 --> 00:39:49,125 - [Conley] I don't have it. 531 00:39:49,212 --> 00:39:50,823 - [Melissa] What happened? 532 00:39:50,910 --> 00:39:52,955 - [Conley] I don't have it. 533 00:39:53,042 --> 00:39:54,348 I don't have it. 534 00:39:55,480 --> 00:39:57,003 - [Roy] Ranger Weston, 535 00:39:57,090 --> 00:40:00,049 your presence is requested on the lido deck. 536 00:40:00,136 --> 00:40:02,182 Passengers and crew are all excited 537 00:40:02,269 --> 00:40:04,750 to see your moves on the lido deck. 538 00:40:04,837 --> 00:40:07,666 - Switching to five. 539 00:40:07,753 --> 00:40:09,972 [radio static] 540 00:40:10,059 --> 00:40:11,713 Hey, Roy, how was your day? 541 00:40:11,800 --> 00:40:14,455 - [Roy] Well, just another day in paradise. 542 00:40:14,542 --> 00:40:16,805 The sun shone, the birds chirped, 543 00:40:16,892 --> 00:40:18,111 nothing caught on fire. 544 00:40:18,198 --> 00:40:20,156 - Not literally, anyway. 545 00:40:20,243 --> 00:40:21,680 - [Roy] Ah, I heard. 546 00:40:22,550 --> 00:40:24,465 Yeah, I also heard that the woman you helped today 547 00:40:24,552 --> 00:40:26,032 is gonna be all right. 548 00:40:26,119 --> 00:40:27,642 If you wouldn't have found her, 549 00:40:27,729 --> 00:40:29,688 she'd probably still be out there alone. 550 00:40:29,775 --> 00:40:32,908 - Thanks, Roy. I needed to hear that. 551 00:40:32,995 --> 00:40:34,040 You know, 552 00:40:35,520 --> 00:40:37,478 if you think about it, I'm kind of a hero. 553 00:40:37,565 --> 00:40:39,262 - [Roy] I didn't want to say anything, 554 00:40:39,349 --> 00:40:40,873 but I was thinking it. 555 00:40:43,353 --> 00:40:44,964 [thunder rumbling] 556 00:40:49,838 --> 00:40:53,189 [leaves rustling] 557 00:40:57,629 --> 00:40:59,935 [foreboding music] 558 00:41:07,508 --> 00:41:10,337 [suspenseful music] 559 00:41:17,823 --> 00:41:19,738 - You know, I'm actually really excited 560 00:41:19,825 --> 00:41:21,174 for this storm. 561 00:41:22,305 --> 00:41:26,353 There's always beautiful light the morning after a storm. 562 00:41:26,440 --> 00:41:27,789 - [Roy] Are you a painter? 563 00:41:27,876 --> 00:41:29,661 - Photographer. 564 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 - [Roy] Look out, Ansel Adams. 565 00:41:31,619 --> 00:41:33,578 We have ourselves a photographer. 566 00:41:33,665 --> 00:41:37,016 - [chuckles] Yep, the world's first completely 567 00:41:37,103 --> 00:41:38,191 disposable art form. 568 00:41:38,278 --> 00:41:39,714 - [Roy] Oh, no way. 569 00:41:39,801 --> 00:41:42,500 Listen, there are billions of people in the world, 570 00:41:42,587 --> 00:41:44,502 but only one of them has your perspective. 571 00:41:47,026 --> 00:41:48,941 - Thanks, Roy. 572 00:41:49,028 --> 00:41:49,942 - [Roy] All right. 573 00:41:50,029 --> 00:41:50,986 [generator clicks] 574 00:41:51,073 --> 00:41:53,119 [distant thunder rumbling] 575 00:41:54,381 --> 00:41:56,688 [crickets chirping] 576 00:41:59,038 --> 00:41:59,908 [button clicks] 577 00:42:01,127 --> 00:42:02,607 [distant thunder rumbling] 578 00:42:22,235 --> 00:42:23,845 [radio static] 579 00:42:29,155 --> 00:42:31,897 [lights flickering] 580 00:42:31,984 --> 00:42:34,290 [indistinct voices on radio] 581 00:42:34,377 --> 00:42:36,510 [distant thunder rumbling] 582 00:42:36,597 --> 00:42:39,339 [indistinct voices on radio] 583 00:42:40,993 --> 00:42:45,301 [indistinct voices on radio] 584 00:42:46,564 --> 00:42:49,479 [radio hissing] 585 00:42:52,787 --> 00:42:55,573 [indistinct voices on radio] 586 00:43:10,718 --> 00:43:11,806 - Roy? 587 00:43:14,113 --> 00:43:16,898 [distant thunder rumbling] 588 00:43:28,344 --> 00:43:33,001 [radio static] 589 00:43:34,612 --> 00:43:36,091 [indistinct voices on radio] 590 00:43:36,178 --> 00:43:38,616 [dramatic music] 591 00:43:38,703 --> 00:43:40,052 - [man] It's mine! 592 00:43:43,838 --> 00:43:46,014 [shuddering breath] 593 00:43:46,101 --> 00:43:47,320 [crickets chirping] 594 00:43:58,244 --> 00:44:00,681 [distant thunder rumbling] 595 00:44:09,298 --> 00:44:12,171 [gentle music] 596 00:44:25,706 --> 00:44:28,578 [upbeat music] 597 00:44:35,716 --> 00:44:38,676 [upbeat music] 598 00:44:38,763 --> 00:44:40,329 [water dripping] 599 00:44:40,416 --> 00:44:41,853 [brushing] 600 00:45:15,930 --> 00:45:17,105 - [Edgewood] Cop-- - [click] 601 00:45:17,192 --> 00:45:19,760 [upbeat music] 602 00:45:26,985 --> 00:45:29,770 [upbeat music continues] 603 00:45:36,472 --> 00:45:37,996 [music stops] 604 00:45:42,740 --> 00:45:45,264 [birds chirping] 605 00:45:46,395 --> 00:45:48,136 [unzipping] 606 00:45:59,626 --> 00:46:00,932 [camera clicks] 607 00:46:02,803 --> 00:46:04,457 - [man] Whoa! What happened here? 608 00:46:06,589 --> 00:46:08,156 Sorry, I didn't mean to sneak up on you. 609 00:46:11,638 --> 00:46:12,595 - I don't know. 610 00:46:15,555 --> 00:46:16,425 - Maybe a bear? 611 00:46:18,906 --> 00:46:20,299 I'm camping about a half mile away. 612 00:46:20,386 --> 00:46:21,735 Should I be worried? 613 00:46:21,822 --> 00:46:23,563 - I don't think a bear did this, no. 614 00:46:27,175 --> 00:46:28,611 You said you were camping? 615 00:46:30,091 --> 00:46:33,616 - Yeah. Um, I'm just at the base of the ridge. 616 00:46:35,967 --> 00:46:38,143 - Did you notice anything unusual last night? 617 00:46:39,840 --> 00:46:41,233 - Just one heck of a storm. 618 00:46:42,756 --> 00:46:44,366 Besides, unusual is relative. 619 00:46:45,672 --> 00:46:47,152 Something totally horrifying to you 620 00:46:47,239 --> 00:46:48,806 might be totally normal to me. 621 00:46:56,378 --> 00:47:00,469 Um, I think I'm gonna go pack up my camp, actually. 622 00:47:02,036 --> 00:47:03,472 - Have a good one. 623 00:47:04,647 --> 00:47:05,735 - Thank you. 624 00:47:07,085 --> 00:47:08,216 Stay safe, Ranger. 625 00:47:10,740 --> 00:47:13,569 [birds chirping] 626 00:47:19,358 --> 00:47:20,359 [camera clicks] 627 00:47:26,365 --> 00:47:29,237 [uplifting music] 628 00:47:44,165 --> 00:47:45,079 - [Roy] Yeah, the forest is filled 629 00:47:45,166 --> 00:47:46,820 with socially awkward loners. 630 00:47:46,907 --> 00:47:48,387 Like I said, runners and chasers. 631 00:47:48,474 --> 00:47:49,475 - Yeah, I was just hoping 632 00:47:49,562 --> 00:47:51,259 it would be more of a metaphor, 633 00:47:51,346 --> 00:47:53,871 and not me actually having to run from someone chasing me. 634 00:47:53,958 --> 00:47:57,091 - [Roy] [laughs] Yeah, well, 635 00:47:57,178 --> 00:47:58,876 what are you running from? 636 00:48:00,660 --> 00:48:02,444 Sorry, I don't mean to pry. 637 00:48:02,531 --> 00:48:03,793 My wife was a psychiatrist. 638 00:48:03,881 --> 00:48:05,447 I guess, you know, after all those years 639 00:48:05,534 --> 00:48:06,884 I-I just can't help myself. 640 00:48:06,971 --> 00:48:10,061 - Whoa, a doctor. Get it, Roy. 641 00:48:10,148 --> 00:48:11,192 - [Roy laughs] 642 00:48:11,279 --> 00:48:13,760 That's right. Dr. Maggie Walters. 643 00:48:13,847 --> 00:48:15,327 Beautiful too, and funny. 644 00:48:15,414 --> 00:48:16,415 - A triple threat. 645 00:48:16,502 --> 00:48:17,938 - [Roy] [chuckles] She wished. 646 00:48:18,025 --> 00:48:20,201 - Uh! Roy! 647 00:48:20,288 --> 00:48:21,376 - [Roy laughs] 648 00:48:21,463 --> 00:48:23,813 Oh man, deep down she always wanted 649 00:48:23,901 --> 00:48:26,294 to be an artist. 650 00:48:26,381 --> 00:48:27,774 We started coming out here every summer 651 00:48:27,861 --> 00:48:29,080 so that she could paint, 652 00:48:29,167 --> 00:48:32,387 but it turned out she was a shit painter. 653 00:48:32,474 --> 00:48:34,999 But we really fell in love with this place. 654 00:48:35,086 --> 00:48:36,957 We always said we would retire out here. 655 00:48:37,044 --> 00:48:38,611 - I thought you said it was only 656 00:48:38,698 --> 00:48:40,830 socially awkward loners out here. 657 00:48:40,918 --> 00:48:44,095 - [Roy] That was us. Alone, together. 658 00:48:47,533 --> 00:48:49,448 - I'm so sorry, Roy. 659 00:48:49,535 --> 00:48:50,753 - [Roy] Oh, don't be. 660 00:48:51,972 --> 00:48:54,844 It still hurts, but when I sit up here 661 00:48:54,932 --> 00:48:57,108 and the sun pours over the mountains, 662 00:48:57,195 --> 00:48:59,023 it spills out over the forest, 663 00:49:00,154 --> 00:49:02,330 I can't help but think about how all of it, 664 00:49:02,417 --> 00:49:05,464 Maggie, me, these trees, the mountains, 665 00:49:05,551 --> 00:49:06,769 it's all connected. 666 00:49:06,856 --> 00:49:09,337 Tiny pieces of a greater whole. 667 00:49:09,424 --> 00:49:12,384 Sometimes it feels good to feel small. 668 00:49:14,864 --> 00:49:17,998 - You know, I meant to tell you, 669 00:49:20,958 --> 00:49:23,961 I actually am out here chasing something. 670 00:49:25,179 --> 00:49:26,746 - [Roy] I thought so. 671 00:49:26,833 --> 00:49:28,008 - Everything just started to happen 672 00:49:28,095 --> 00:49:29,444 all at once in my life, 673 00:49:29,531 --> 00:49:34,058 and I started to feel like I was getting lost. 674 00:49:36,190 --> 00:49:38,018 I thought I would be able to find myself out here, 675 00:49:38,105 --> 00:49:39,498 rediscover my passions, 676 00:49:39,585 --> 00:49:41,500 but if I'm being honest, 677 00:49:41,587 --> 00:49:44,633 what I'm really doing is just running from myself. 678 00:49:46,940 --> 00:49:49,116 - [Roy] That's what those of us in the biz 679 00:49:49,203 --> 00:49:51,292 call a breakthrough. 680 00:49:51,379 --> 00:49:53,077 - Maggie would be proud. 681 00:49:53,164 --> 00:49:55,818 - [Roy] Yeah, I think she would. 682 00:49:57,864 --> 00:49:59,692 [crickets chirping] 683 00:50:02,521 --> 00:50:05,480 [birds chittering] 684 00:50:29,939 --> 00:50:32,812 [foreboding music] 685 00:50:40,254 --> 00:50:43,083 [suspenseful music] 686 00:51:09,457 --> 00:51:11,503 - [Edgewood] Go for station. - [button clicks] 687 00:51:11,590 --> 00:51:13,896 - Visibility clear. Eleven miles. 688 00:51:13,983 --> 00:51:14,984 - [Edgewood] Copy. 689 00:51:19,337 --> 00:51:24,211 [birds chirping] 690 00:51:59,551 --> 00:52:01,248 [indistinct voice echoes] 691 00:52:15,828 --> 00:52:18,396 [distant screeching echoes] 692 00:52:20,572 --> 00:52:22,530 [distant growling] 693 00:52:22,617 --> 00:52:24,619 [thrilling music] 694 00:52:30,930 --> 00:52:34,629 [man screaming maniacally] 695 00:52:34,716 --> 00:52:37,154 [thrilling music] 696 00:52:40,853 --> 00:52:45,945 [building crescendo] 697 00:52:46,032 --> 00:52:48,861 - [trap snaps] - [Melissa groans, winces] 698 00:52:48,948 --> 00:52:52,821 [grunting in pain] 699 00:52:54,562 --> 00:52:55,781 [screams] 700 00:52:57,130 --> 00:53:00,786 [shuddering breath] 701 00:53:00,873 --> 00:53:02,657 [yells] 702 00:53:05,007 --> 00:53:05,965 [whimpering] 703 00:53:09,403 --> 00:53:11,318 [shuddering breath] 704 00:53:15,279 --> 00:53:19,587 - [menacing music] - [footsteps approaching] 705 00:53:23,678 --> 00:53:25,158 [groaning] 706 00:53:28,553 --> 00:53:29,597 - You okay, Ranger? 707 00:53:31,469 --> 00:53:32,861 - [Melissa] Oh, thank God. 708 00:53:34,602 --> 00:53:35,473 - Let me help you. 709 00:53:37,562 --> 00:53:39,607 - [groaning in pain] 710 00:53:39,694 --> 00:53:41,914 - [man straining] 711 00:53:48,616 --> 00:53:49,748 - [Melissa grunts] - [man] Oh! 712 00:53:49,835 --> 00:53:51,184 - [Melissa sighs] 713 00:53:52,272 --> 00:53:53,447 Thank you. 714 00:53:54,579 --> 00:53:57,059 - Let's get you on your feet. Come on. 715 00:53:57,146 --> 00:53:59,236 Come on. It's all right. 716 00:54:00,280 --> 00:54:02,804 - [groaning] 717 00:54:02,891 --> 00:54:04,415 I don't think I can walk on it. 718 00:54:05,503 --> 00:54:08,332 - Come on, let me help you back to your lookout tower. 719 00:54:08,419 --> 00:54:11,117 [foreboding music] 720 00:54:11,204 --> 00:54:14,120 - I didn't tell you I was in a tower. 721 00:54:15,643 --> 00:54:17,732 - Yes, you did. Yesterday. 722 00:54:17,819 --> 00:54:19,256 [menacing music] 723 00:54:20,735 --> 00:54:23,260 - No, I didn't. 724 00:54:23,347 --> 00:54:25,000 - Hmm. I'm pretty sure you did. 725 00:54:25,087 --> 00:54:27,829 [menacing music] 726 00:54:28,961 --> 00:54:32,747 - No. I didn't. 727 00:54:32,834 --> 00:54:35,489 - [man] Hmm. Maybe I put two and two together. 728 00:54:35,576 --> 00:54:37,361 A forest ranger out here all alone 729 00:54:37,448 --> 00:54:40,189 with no radio and no vehicle. 730 00:54:41,974 --> 00:54:42,931 Lookout! 731 00:54:44,237 --> 00:54:47,196 - I appreciate your help, but I don't need it. 732 00:54:47,284 --> 00:54:50,156 - I'd really like to help you back. 733 00:54:50,243 --> 00:54:51,940 - I said no, thank you. 734 00:54:52,027 --> 00:54:54,116 - I insist. 735 00:54:54,203 --> 00:54:55,379 - Hmm. 736 00:54:56,858 --> 00:54:58,730 - That's not very nice. 737 00:55:00,601 --> 00:55:01,602 I'm not going to tell you again. 738 00:55:01,689 --> 00:55:03,517 We're going to your tower. 739 00:55:03,604 --> 00:55:05,127 You have something that I need. 740 00:55:11,482 --> 00:55:12,961 - [soft gasp] 741 00:55:13,048 --> 00:55:14,049 - Are you finished? 742 00:55:14,136 --> 00:55:15,573 [can clanks] 743 00:55:15,660 --> 00:55:16,704 Let's go. 744 00:55:18,880 --> 00:55:21,622 - I believe the ranger told you to fuck off. 745 00:55:21,709 --> 00:55:23,189 [heartbeat pulsating] 746 00:55:24,364 --> 00:55:25,191 - Oh. 747 00:55:27,280 --> 00:55:28,325 You two again. 748 00:55:30,065 --> 00:55:32,111 Really getting sick of this. 749 00:55:32,198 --> 00:55:35,070 [menacing music] 750 00:55:37,725 --> 00:55:39,684 - We need to get out of here now. 751 00:55:40,685 --> 00:55:42,817 If he comes any closer, shoot him in the fucking heart. 752 00:55:42,904 --> 00:55:44,123 - [Melissa groans] 753 00:55:44,210 --> 00:55:46,125 [suspenseful music] 754 00:55:50,782 --> 00:55:51,783 - Where are we going? 755 00:55:51,870 --> 00:55:53,088 - The truck's just up ahead. 756 00:55:54,612 --> 00:55:56,265 - I will shoot you. 757 00:55:57,441 --> 00:55:58,964 - Give it back. 758 00:56:00,966 --> 00:56:03,055 [dramatic strings] 759 00:56:03,142 --> 00:56:07,886 [choking] 760 00:56:07,973 --> 00:56:10,845 [dramatic strings] 761 00:56:12,325 --> 00:56:13,544 - Buck! 762 00:56:13,631 --> 00:56:15,981 - [screams] Run! 763 00:56:17,112 --> 00:56:18,418 [choking] 764 00:56:19,637 --> 00:56:20,812 - [man] There you are. 765 00:56:24,032 --> 00:56:25,599 - [Buck choking] - [neck snaps] 766 00:56:25,686 --> 00:56:28,602 [building crescendo] 767 00:56:34,260 --> 00:56:35,174 - [groaning] 768 00:56:36,436 --> 00:56:39,265 [building crescendo] 769 00:56:40,832 --> 00:56:42,050 [gasps] 770 00:56:43,312 --> 00:56:44,444 [building crescendo] 771 00:56:58,327 --> 00:56:59,241 [music stops] 772 00:57:01,113 --> 00:57:04,159 [intense rock music] 773 00:57:04,246 --> 00:57:08,990 [engine revving] 774 00:57:09,077 --> 00:57:12,429 - [screaming] 775 00:57:16,345 --> 00:57:17,303 - [Melissa] What are you doing? 776 00:57:17,390 --> 00:57:18,652 - It's not me! 777 00:57:23,309 --> 00:57:28,009 [intense rock music] 778 00:57:28,096 --> 00:57:29,924 - See you soon, Ranger. 779 00:57:30,011 --> 00:57:31,491 [faint intense rock music] 780 00:57:34,320 --> 00:57:38,759 [heartbeat pulsating] 781 00:57:44,025 --> 00:57:46,898 [menacing music] 782 00:57:50,249 --> 00:57:52,643 ♪ I'm the apocalypse ♪ 783 00:57:52,730 --> 00:57:54,340 ♪ Yeah, your judgment day is here ♪ 784 00:57:54,427 --> 00:57:57,212 ♪ 'Cause I'm the apocalypse ♪ 785 00:57:57,299 --> 00:57:58,387 ♪ Yeah ♪ 786 00:57:58,475 --> 00:58:01,303 [music stops] 787 00:58:02,609 --> 00:58:05,133 - [Dale] I told you there were some sick people out here. 788 00:58:10,574 --> 00:58:12,010 - What the hell was that? 789 00:58:13,490 --> 00:58:14,665 - [Dale] The devil. 790 00:58:18,320 --> 00:58:19,452 - Where's Skeeter? 791 00:58:21,236 --> 00:58:22,324 - [exasperated sigh] 792 00:58:24,805 --> 00:58:27,242 [building crescendo] 793 00:58:41,561 --> 00:58:42,606 [door closes] 794 00:58:42,693 --> 00:58:44,216 - Wait here. I'll be right back. 795 00:58:51,702 --> 00:58:54,835 [tense music] 796 00:58:55,793 --> 00:58:58,709 [honking] 797 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 - [Melissa] No, come on! 798 00:59:05,672 --> 00:59:08,196 C'mon! [exclaims] 799 00:59:14,463 --> 00:59:15,769 - [Dale] Hey, asshole. 800 00:59:17,466 --> 00:59:18,859 [grunting] 801 00:59:20,861 --> 00:59:22,559 [groaning] 802 00:59:31,132 --> 00:59:34,832 - [man choking, groaning] 803 00:59:36,442 --> 00:59:38,096 - [exclaims] 804 00:59:38,183 --> 00:59:40,359 [gasping] 805 00:59:45,930 --> 00:59:48,759 [tense music continues] 806 00:59:54,329 --> 00:59:55,766 [gasping] 807 00:59:55,853 --> 00:59:57,550 - [Dale] Not so tough without your little rock, are you? 808 01:00:17,788 --> 01:00:19,093 [Dale grunts] 809 01:00:19,180 --> 01:00:20,094 - Hey, asshole. 810 01:00:20,181 --> 01:00:22,009 [knife slashing] 811 01:00:22,096 --> 01:00:27,798 - [Dale mumbling, groaning] 812 01:00:29,495 --> 01:00:31,236 [body thuds] 813 01:00:35,849 --> 01:00:38,678 [menacing music] 814 01:01:09,666 --> 01:01:11,232 - Why are you dragging this out? 815 01:01:13,408 --> 01:01:14,627 I know you're here. 816 01:01:24,115 --> 01:01:26,987 [menacing music] 817 01:01:29,120 --> 01:01:30,687 [objects clattering] 818 01:01:34,168 --> 01:01:35,996 You know I'm going to get what I want. 819 01:01:43,438 --> 01:01:44,962 You can just give it to me. 820 01:01:47,442 --> 01:01:49,575 Or I can take it! 821 01:01:53,231 --> 01:01:54,928 There's nowhere left for you to run. 822 01:01:56,843 --> 01:01:58,715 No little friends left to help you. 823 01:02:06,897 --> 01:02:08,115 There you are. 824 01:02:09,813 --> 01:02:12,729 [menacing music] 825 01:02:17,124 --> 01:02:19,257 - [Skeeter] You leave her alone! 826 01:02:22,913 --> 01:02:25,611 What the hell did you do to me? 827 01:02:25,698 --> 01:02:27,091 - What did I do to you? 828 01:02:27,178 --> 01:02:28,745 I gave you a gift. 829 01:02:30,529 --> 01:02:31,791 I showed you what's possible, 830 01:02:31,878 --> 01:02:34,185 what your pathetic vessel is actually capable of. 831 01:02:36,013 --> 01:02:37,144 - You get out of here, Ranger. 832 01:02:37,231 --> 01:02:38,755 I'm going to take care of this! 833 01:02:39,886 --> 01:02:41,496 - Is that what you're going to do? 834 01:02:41,583 --> 01:02:43,281 You going to take care of this? 835 01:02:44,369 --> 01:02:47,720 - This one's for Dale... and Buck. 836 01:02:53,421 --> 01:02:54,553 - Do it. 837 01:02:55,293 --> 01:02:58,252 - [Skeeter gasps] - [arrow stabbing] 838 01:02:58,339 --> 01:03:01,168 [dramatic strings] 839 01:03:06,478 --> 01:03:09,307 - You're only making things harder on yourself. 840 01:03:09,394 --> 01:03:10,787 - Why are you doing this? 841 01:03:13,572 --> 01:03:15,226 What do you want from me? 842 01:03:15,313 --> 01:03:17,054 - I told you. 843 01:03:17,141 --> 01:03:18,925 You have something that belongs to me. 844 01:03:19,012 --> 01:03:21,972 - I don't have shit that belongs to you! 845 01:03:24,235 --> 01:03:25,889 - You don't even know what you have. 846 01:03:25,976 --> 01:03:27,891 - [grunts and pants] 847 01:03:27,978 --> 01:03:30,371 - What's your play here, Ranger? 848 01:03:30,458 --> 01:03:31,329 What are you trying to do? 849 01:03:31,416 --> 01:03:33,766 - [grunting and groaning] 850 01:03:33,853 --> 01:03:36,247 - Wow, you are weak! 851 01:03:36,334 --> 01:03:38,249 Weakness I can forgive, but not stupidity. 852 01:03:38,336 --> 01:03:39,772 - [grunting] 853 01:03:39,859 --> 01:03:41,643 - Don't be stupid, Ranger. 854 01:03:41,730 --> 01:03:42,862 Tell me where it is. 855 01:03:42,949 --> 01:03:44,037 - I already told you. 856 01:03:44,124 --> 01:03:46,605 I don't have what you want. 857 01:03:46,692 --> 01:03:48,346 - You do. - [Melissa gasps] 858 01:03:51,784 --> 01:03:54,700 - Oh, this? It's just a fragment. 859 01:03:54,787 --> 01:03:55,919 It's practically nothing. 860 01:03:57,311 --> 01:03:58,617 You'll understand soon enough. 861 01:03:58,704 --> 01:04:00,749 - [groaning] 862 01:04:01,707 --> 01:04:02,664 [screaming] 863 01:04:05,885 --> 01:04:07,278 - [man groans] 864 01:04:14,372 --> 01:04:15,373 [man grunts] 865 01:04:21,422 --> 01:04:24,121 [screaming maniacally] 866 01:04:33,608 --> 01:04:36,481 [menacing music] 867 01:04:43,662 --> 01:04:45,055 [dramatic strings] 868 01:04:49,494 --> 01:04:52,192 [heartbeat pulsating] 869 01:04:56,327 --> 01:04:59,156 [gentle music] 870 01:05:01,506 --> 01:05:03,900 [heartbeat pulsating] 871 01:05:11,690 --> 01:05:14,998 [building crescendo] 872 01:05:20,742 --> 01:05:23,528 [Melissa grunting] 873 01:05:23,615 --> 01:05:25,617 [building crescendo] 874 01:05:45,680 --> 01:05:46,899 [gentle music] 875 01:06:01,044 --> 01:06:05,874 [footsteps approaching] 876 01:06:07,789 --> 01:06:08,790 - [gasping] 877 01:06:08,877 --> 01:06:09,966 Who the fuck are you? 878 01:06:11,706 --> 01:06:13,012 - I'm Roy. 879 01:06:14,579 --> 01:06:15,884 [Roy groans and screams] 880 01:06:15,972 --> 01:06:17,277 - Roy! 881 01:06:17,364 --> 01:06:19,801 [dramatic strings] 882 01:06:28,549 --> 01:06:30,334 [objects clattering] 883 01:06:38,646 --> 01:06:40,997 Hey! Is this what you want? 884 01:06:42,563 --> 01:06:43,869 - [man] No! 885 01:06:45,001 --> 01:06:47,481 - [Melissa panting] 886 01:06:49,614 --> 01:06:52,834 [shuddering breath] 887 01:07:01,800 --> 01:07:04,585 - Roy, don't move. Don't move, okay? 888 01:07:04,672 --> 01:07:07,284 Oh my God. Oh my God. 889 01:07:09,025 --> 01:07:10,983 [sobbing] I'm so sorry. I'm so sorry. 890 01:07:11,070 --> 01:07:12,506 Hey, look at me. 891 01:07:12,593 --> 01:07:13,812 - Come on. 892 01:07:13,899 --> 01:07:15,205 Come on! 893 01:07:18,164 --> 01:07:21,298 What the hell is this? 894 01:07:21,385 --> 01:07:23,256 - A rock. 895 01:07:23,343 --> 01:07:25,302 [building crescendo] 896 01:07:25,389 --> 01:07:27,130 - Enough! 897 01:07:31,003 --> 01:07:33,701 Why are you doing this to me? 898 01:07:35,834 --> 01:07:37,879 Give it to me now! 899 01:07:41,753 --> 01:07:43,581 [shouts] Now! 900 01:07:49,152 --> 01:07:50,936 - You can't keep running forever. - [music stops] 901 01:07:51,023 --> 01:07:53,069 - I'm a chaser, motherfucker! 902 01:07:53,156 --> 01:07:55,114 [dramatic stings] 903 01:07:55,201 --> 01:07:58,248 [building crescendo] 904 01:07:58,335 --> 01:08:02,382 [dramatic strings] 905 01:08:03,557 --> 01:08:05,385 [screaming] 906 01:08:07,779 --> 01:08:09,433 [body thuds] 907 01:08:09,520 --> 01:08:13,524 [birds chirping] 908 01:08:13,611 --> 01:08:15,613 [soft gasp] 909 01:08:17,354 --> 01:08:20,748 [gentle music] 910 01:08:34,284 --> 01:08:35,459 [groaning] 911 01:08:40,464 --> 01:08:43,206 [wheezing] 912 01:08:47,210 --> 01:08:48,820 [gagging] 913 01:08:53,520 --> 01:08:55,305 [heartbeat pulsating] 914 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 [birds chirping] 915 01:09:02,529 --> 01:09:03,791 - Roy? 916 01:09:05,489 --> 01:09:06,751 [wheezing] 917 01:09:08,796 --> 01:09:09,754 [soft cry] 918 01:09:13,366 --> 01:09:14,367 The hell? 919 01:09:16,413 --> 01:09:17,370 [growling] 920 01:09:18,545 --> 01:09:20,808 [thrilling music] 921 01:09:20,895 --> 01:09:22,158 [growling] 922 01:09:32,385 --> 01:09:34,431 - [Roy's voice over radio] It's not over! 923 01:09:34,518 --> 01:09:36,563 It's mine. 924 01:09:36,650 --> 01:09:40,567 I won't stop. 925 01:09:46,269 --> 01:09:49,750 Give it to me! 926 01:09:51,230 --> 01:09:52,188 It's mine. 927 01:09:53,450 --> 01:09:56,104 - [sobbing] I'm so sorry, Roy. 928 01:09:56,192 --> 01:10:00,544 - [Roy's voice over radio] I am going to kill you! 929 01:10:00,631 --> 01:10:01,632 - I'm so sorry. 930 01:10:01,719 --> 01:10:04,504 - [Roy's voice over radio] Come here! 931 01:10:05,375 --> 01:10:07,028 [retching] 932 01:10:16,081 --> 01:10:18,649 - Huh? Oh my god. 933 01:10:18,736 --> 01:10:20,520 [metal clangs] 934 01:10:20,607 --> 01:10:22,000 Roy, oh my god. 935 01:10:24,611 --> 01:10:27,266 Hey. You're okay. 936 01:10:30,400 --> 01:10:31,705 Let's get you out of here, huh? 937 01:10:33,446 --> 01:10:35,535 [breathing heavily] 938 01:10:35,622 --> 01:10:38,451 [calm music] 939 01:12:05,973 --> 01:12:10,848 [button clicking] 940 01:12:27,430 --> 01:12:29,693 [Melissa screaming hysterically] 941 01:12:29,780 --> 01:12:31,999 [device thuds] 942 01:12:32,086 --> 01:12:34,306 [birds chirping] 943 01:12:54,805 --> 01:12:56,763 [generator roaring] 944 01:13:02,073 --> 01:13:04,292 [engine revving] 945 01:13:17,175 --> 01:13:19,786 - [Edgewood] Jesus! - [Billy] What happened? 946 01:13:19,873 --> 01:13:21,092 - [Edgewood] Shut up, Billy. 947 01:13:22,876 --> 01:13:23,964 Ranger? 948 01:13:44,985 --> 01:13:46,552 Come on, Melissa. Let's go. 949 01:13:46,639 --> 01:13:47,466 It's gonna be okay. 950 01:14:07,443 --> 01:14:10,358 [foreboding music] 951 01:14:15,407 --> 01:14:17,104 I'm gonna go upstairs and get your things. 952 01:14:17,191 --> 01:14:19,411 You just wait right here and then I'm gonna come back, 953 01:14:19,498 --> 01:14:21,805 take you home. Okay? 954 01:14:24,155 --> 01:14:25,548 - Thank you. 955 01:14:25,635 --> 01:14:26,592 - [Edgewood] Yep. 956 01:14:32,163 --> 01:14:33,077 - [Billy] Whoa! 957 01:14:34,382 --> 01:14:36,907 - Billy, get your ass over here. 958 01:14:54,490 --> 01:14:55,447 - [Billy] Wow. 959 01:14:57,405 --> 01:14:59,190 - It's gonna take a couple weeks to get two new Rangers 960 01:14:59,277 --> 01:15:00,278 out here to take over. 961 01:15:00,365 --> 01:15:01,758 I'm gonna need you to cover. 962 01:15:03,803 --> 01:15:05,675 Try to keep it together, Billy. 963 01:15:05,762 --> 01:15:06,676 - Yes, sir. 964 01:15:16,555 --> 01:15:21,429 [pensive music] 965 01:15:31,570 --> 01:15:35,835 [pensive music continues] 966 01:15:39,056 --> 01:15:41,885 [mysterious music] 967 01:15:50,807 --> 01:15:53,592 [mysterious music continues] 968 01:16:05,169 --> 01:16:07,998 [building crescendo] 969 01:16:25,668 --> 01:16:27,887 [silence] 970 01:16:27,974 --> 01:16:31,717 [heartbeat pulsating] 971 01:16:31,804 --> 01:16:36,635 [foreboding music]