1 00:00:14,306 --> 00:00:17,809 - Pot să te ajut cu ceva? - Coop! 2 00:00:18,769 --> 00:00:20,395 Te cunosc? 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 Cooper, sunt eu. 4 00:00:24,316 --> 00:00:25,692 Jordan. 5 00:00:27,444 --> 00:00:32,199 - Colega ta de serviciu și de pat... - Credeam că suntem cei mai buni prieteni. 6 00:00:33,617 --> 00:00:34,618 Futu-i! 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,537 - Unde e? - Sunt aici! Crede-mă! 8 00:00:36,620 --> 00:00:40,874 - Aiurea! Unde e? - Termină, Coop! Mi s-a întâmplat ceva. 9 00:00:40,958 --> 00:00:44,586 O armă sau o infecție m-a schimbat după ce-am plecat de la bar. 10 00:00:44,670 --> 00:00:48,131 De unde ai asta? Ce i-ai făcut? 11 00:00:50,384 --> 00:00:51,677 Cum mă alinta în pat? 12 00:00:53,303 --> 00:00:56,181 Nu pe tine, ci scula ta. 13 00:00:57,724 --> 00:00:59,518 Modafinilul care mă revigorează. 14 00:01:14,700 --> 00:01:17,953 Iubesc ochii ăștia, dar acum te mint. 15 00:01:41,476 --> 00:01:43,603 E din Japonia, nu? 16 00:01:46,023 --> 00:01:48,275 Nu mă privi doar, ascultă-mă. 17 00:01:50,527 --> 00:01:52,112 Ești gata să asculți? 18 00:02:43,914 --> 00:02:48,919 Frumusețea 19 00:05:03,178 --> 00:05:04,179 Bau! 20 00:05:10,227 --> 00:05:13,313 Cam încordat pentru unul care și-a golit ouțele toată noaptea. 21 00:05:13,396 --> 00:05:14,815 Cine dracu' sunteți? 22 00:05:15,440 --> 00:05:20,028 Am auzit că ești petrecăreț și am venit să petrecem. 23 00:05:21,696 --> 00:05:22,989 Ce-mi place cântecul! 24 00:05:23,073 --> 00:05:26,117 Am spus-o și o mai spun. Christopher Cross e cel mai tare. 25 00:05:26,201 --> 00:05:29,621 Nimeni nu se atinge de cântecul lui Christopher Cross! 26 00:05:29,704 --> 00:05:33,124 - Vocea fină ca mătasea mângâie sufletul. - Îl mângâie! 27 00:05:33,208 --> 00:05:36,169 - Și-ți acoperă zbierătele. - Le acoperă! 28 00:06:03,697 --> 00:06:07,075 - Cum te-ai ales cu asta, Nate? - Cu ce? 29 00:06:08,702 --> 00:06:11,496 Acum două luni nu erai așa frumușel. 30 00:06:11,580 --> 00:06:13,582 Am văzut pozele de dinainte. 31 00:06:13,665 --> 00:06:16,918 Erai un tip dezagreabil cu țâțe și micropenis. 32 00:06:17,002 --> 00:06:20,130 Joci în ambele echipe. Asta-i problema? 33 00:06:20,881 --> 00:06:25,343 Nu-i panică. Noi sărbătorim curcubeul, nu-i așa, Jay? 34 00:06:25,427 --> 00:06:28,138 - Iubirea e iubire, frate. - Corect! Vezi? 35 00:06:33,476 --> 00:06:36,897 Bine. Am futut o prostituată. Asta-i tot. 36 00:06:36,980 --> 00:06:40,108 Bun. De ce ai ales-o, Nate? Unde ai găsit-o? 37 00:06:40,191 --> 00:06:42,944 - Avea și ceva bonus? - Sigur a fost scumpă. 38 00:06:43,528 --> 00:06:45,906 O târfă găsită pe darknet! De unde să știu? 39 00:06:48,783 --> 00:06:50,243 Jay, fă-l să înțeleagă. 40 00:07:02,255 --> 00:07:06,092 Fii atent la mine, Jay! Mai tare! Păi stăm aici toată noaptea? 41 00:07:11,389 --> 00:07:12,849 Ești bolnav. 42 00:07:12,932 --> 00:07:15,977 Mișună virusurile pe tine. 43 00:07:16,061 --> 00:07:19,856 Te crezi sănătos, dar nu ești. Vreau doar să te ajut. 44 00:07:19,939 --> 00:07:22,776 Jur că n-am futut pe altcineva! 45 00:07:22,859 --> 00:07:25,570 Nu, Nate, am depășit faza asta. 46 00:07:25,654 --> 00:07:27,822 Te-am urmărit azi-noapte. 47 00:07:27,906 --> 00:07:32,035 I-ai condamnat la moarte pe toți de cum ai intrat. 48 00:07:32,535 --> 00:07:36,623 Am găsit doi, dar mai sunt doi. E multă muncă în plus. 49 00:07:36,706 --> 00:07:40,710 Nu-mi place. Mi-am anulat programarea la mani-pedi. Pricepi? 50 00:07:40,794 --> 00:07:44,756 Timpul meu costă. Poate ai futut-o, poate nu. 51 00:07:45,548 --> 00:07:46,966 N-am timp să-mi pese. 52 00:07:47,050 --> 00:07:51,721 Coșmarul meu e clubul erotic în care se răspândește darul. 53 00:07:53,139 --> 00:07:55,058 Nu mă omorâți! N-am știut. 54 00:07:56,643 --> 00:07:59,437 - Ouțele sau unghiile? - Te rog! 55 00:08:02,315 --> 00:08:03,358 Ajutor! 56 00:08:04,109 --> 00:08:05,568 Vă rog! 57 00:08:09,989 --> 00:08:11,950 Oprește-te! Nu! 58 00:08:14,119 --> 00:08:15,829 Da. Altă problemă? 59 00:08:16,996 --> 00:08:20,959 Problema de la Condé Nast s-a transformat într-un hemoroid deranjant. 60 00:08:22,502 --> 00:08:25,588 INSP-ul are un specimen infectat viu. 61 00:08:25,672 --> 00:08:29,259 - Și nu putem permite, așa-i? - Nu, nu putem. 62 00:08:30,260 --> 00:08:32,512 Îl transformăm în specimen infectat mort. 63 00:08:37,642 --> 00:08:41,479 FBI-ul e foarte interesat de chestiune, dar unul e în mod special. 64 00:08:41,563 --> 00:08:47,277 Altceva? Să mă leg la ochi și să jonglez cu cuțite mergând pe monociclu? 65 00:08:47,360 --> 00:08:51,489 - Viteza aduce moarte. - Îl cheamă Madsen. 66 00:08:51,573 --> 00:08:54,909 Cooper Madsen și acum e în New York. 67 00:08:59,873 --> 00:09:01,041 Ei bine... 68 00:09:03,001 --> 00:09:04,878 ai scăpat, băiețaș. 69 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 Nu, vă rog! 70 00:09:09,007 --> 00:09:11,926 Nu! Stai! Te rog! 71 00:09:22,729 --> 00:09:26,149 Futu-i! Tot nu pricep de ce nu m-ai sunat. 72 00:09:26,232 --> 00:09:30,862 - Știi cât de îngrijorat am fost? - Îmi pare rău. M-am... 73 00:09:32,113 --> 00:09:34,199 - Am intrat în panică. - Jordan! 74 00:09:34,949 --> 00:09:37,327 - Cu mine vorbești. - De asta a fost complicat. 75 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 Că te-ai ales cu asta după sex? 76 00:09:42,582 --> 00:09:46,961 Nu știu, dar așa cred. 77 00:09:48,171 --> 00:09:52,050 - Crezi că ai fost vizată? - Nu știu. 78 00:09:53,009 --> 00:09:56,679 Când m-am trezit, el nu mai era, dispăruse fără urmă. 79 00:10:08,650 --> 00:10:09,859 A folosit prezervativ? 80 00:10:12,153 --> 00:10:15,824 - Sunt colega, nu copila ta. - Nu vreau să te rușinez. 81 00:10:15,907 --> 00:10:18,660 - Vreau să înțeleg. - Parcă vrei să mă rușinezi. 82 00:10:20,912 --> 00:10:25,458 Bine, să zicem că nu l-ai luat la contactul cu secreții, 83 00:10:25,542 --> 00:10:29,045 ci că ți-a pus ceva în băutură sau l-a pulverizat în aer. 84 00:10:30,797 --> 00:10:33,675 Dar nu se potrivește cu ce am văzut noi. 85 00:10:35,301 --> 00:10:37,762 Doamne! Sunt atât de proastă! 86 00:10:37,846 --> 00:10:44,435 L-am văzut pe tipul ăla, era sexy și l-am dorit. 87 00:10:48,982 --> 00:10:50,275 Toți greșim. 88 00:10:52,777 --> 00:10:53,987 Am fost egoistă. 89 00:10:57,782 --> 00:10:58,867 Nu-i doar asta. 90 00:11:00,160 --> 00:11:05,790 După ce am simțit că iau foc la propriu, am plecat de la hotel. 91 00:11:07,500 --> 00:11:10,545 Primul val de panică a trecut. 92 00:11:13,840 --> 00:11:17,343 Un timp mi-a plăcut noua înfățișare. 93 00:11:18,636 --> 00:11:23,391 Mult. Mă simțeam privită și admirată în sfârșit. 94 00:11:24,267 --> 00:11:26,811 Oarecum invincibilă. 95 00:11:28,563 --> 00:11:32,942 Iată-mă într-o criză care îți schimbă viața, 96 00:11:33,026 --> 00:11:36,613 o infecție nenorocită, dar nu știa nimeni când am ieșit în lume. 97 00:11:37,363 --> 00:11:38,615 Fiindcă arăt altfel. 98 00:11:40,658 --> 00:11:44,287 Se purtau cu mine de parcă eram câștigătoare la loterie. 99 00:11:47,415 --> 00:11:51,252 Dar pe urmă nu m-au mai văzut. 100 00:11:52,754 --> 00:11:54,505 Au început să vadă... 101 00:11:56,341 --> 00:11:57,342 un obiect. 102 00:12:02,805 --> 00:12:03,848 Gata! 103 00:12:03,932 --> 00:12:08,186 Ceva care putea fi cumpărat, câștigat sau luat pur și simplu. 104 00:12:08,269 --> 00:12:09,604 Încă unul, te rog. 105 00:12:12,857 --> 00:12:14,442 Apoi am început s-o urăsc. 106 00:12:17,195 --> 00:12:20,198 M-am urât pe mine pentru că îmi făcuse plăcere. 107 00:12:20,281 --> 00:12:23,660 Cât de slabă am putut să fiu! Cât de distrusă sunt? 108 00:12:24,160 --> 00:12:25,203 Nu ești singura. 109 00:12:26,996 --> 00:12:31,209 Toată lumea vrea frumusețe. E forma cea mai veche și pură de acceptare. 110 00:12:31,292 --> 00:12:32,961 Nu vreau nimic. 111 00:12:34,545 --> 00:12:36,297 Eram așa de urâtă? 112 00:12:38,466 --> 00:12:39,926 Întotdeauna ai fost frumoasă. 113 00:12:41,386 --> 00:12:42,845 Ce să spun... 114 00:12:44,389 --> 00:12:48,393 din ce citeam în rețele, la aproape 40 de ani nu mă simțeam așa. 115 00:12:49,143 --> 00:12:50,186 Pentru mine. 116 00:12:52,272 --> 00:12:54,357 Pentru mine ai fost mereu frumoasă. 117 00:13:02,115 --> 00:13:05,159 Mi-am făcut și tâmpita aia de augmentare mamară. 118 00:13:07,161 --> 00:13:12,000 După ce m-am transformat și m-am prins că e definitiv, mi-am dat seama... 119 00:13:16,671 --> 00:13:18,047 că mă plăceam așa cum eram. 120 00:13:30,518 --> 00:13:31,978 Erai perfectă. 121 00:13:34,147 --> 00:13:35,440 Și acum ești. 122 00:13:38,192 --> 00:13:41,362 Doar că acum ești... diferită. 123 00:13:47,785 --> 00:13:48,911 Cum te simți? 124 00:13:51,080 --> 00:13:54,709 Să știi că mă simt nemaipomenit. 125 00:13:54,792 --> 00:13:57,503 - Pe bune? - Mai bine ca niciodată. 126 00:13:57,587 --> 00:14:00,757 Futu-i! Genunchii mei sunt invidioși. 127 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 O să avem grijă să rămână așa. 128 00:14:15,563 --> 00:14:18,524 Crezi că o să ajung ca ceilalți? 129 00:14:19,025 --> 00:14:23,446 - Ca modelele care au explodat. - E mai bine să nu pierdem mult timp. 130 00:14:23,529 --> 00:14:25,531 - Cât timp? - Nu știu. 131 00:14:28,117 --> 00:14:33,039 Dacă e ca la ceilalți, un an și jumătate, poate doi. 132 00:14:35,750 --> 00:14:39,921 Ai vorbit cu cineva de când te-ai întors, cu rude sau prieteni? 133 00:14:40,004 --> 00:14:43,424 - Nu, la tine am venit prima dată. - Bun. Să nu vorbești cu nimeni. 134 00:14:43,508 --> 00:14:45,927 Ar trebui să vorbesc măcar cu cineva din echipă. 135 00:14:46,010 --> 00:14:49,305 Nu! Te carantinează și te tratează ca pe cobai. 136 00:14:50,598 --> 00:14:54,185 Nu vorbești cu nimeni până nu înțelegem cu ce avem de-a face. 137 00:14:55,311 --> 00:14:57,021 Și stai la mine. 138 00:15:06,405 --> 00:15:10,118 N-ai acte, n-ai pașaport, 139 00:15:11,369 --> 00:15:14,747 ai chip nou și toate celelalte. 140 00:15:16,207 --> 00:15:17,291 Cum te-ai întors? 141 00:15:18,292 --> 00:15:21,712 Le-am supt-o câtorva vameși și m-au lăsat să trec. 142 00:15:21,796 --> 00:15:23,756 Parcă faci și glume mai bune. 143 00:15:25,383 --> 00:15:27,176 Sunt agentă de 15 ani. 144 00:15:27,718 --> 00:15:32,056 Nu crezi că știu niște tipi dubioși care vor să îndatoreze o agentă? 145 00:15:32,557 --> 00:15:34,934 O să vedem pe naiba mai târziu. 146 00:15:38,271 --> 00:15:39,272 Coop... 147 00:15:43,317 --> 00:15:44,569 Mai bine ne abținem. 148 00:15:46,737 --> 00:15:48,281 Până știm că e sigur. 149 00:15:50,908 --> 00:15:53,703 - Bine? - Da. 150 00:15:56,289 --> 00:15:58,124 Scuză-mă, nu m-am gândit. 151 00:16:18,853 --> 00:16:19,937 De unde ai arma? 152 00:16:20,521 --> 00:16:22,899 Mi-am schimbat înfățișarea, nu instinctele. 153 00:16:27,153 --> 00:16:28,237 Eu stânga, tu dreapta. 154 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 De ce se întâmplă asta? 155 00:17:42,061 --> 00:17:43,312 CU TREI ANI ÎN URMĂ 156 00:17:43,396 --> 00:17:47,149 Bun, deci totul e confirmat pentru weekendul în colonie, da? 157 00:17:47,233 --> 00:17:50,695 Da, domnule. Toți invitații sosesc în următoarele 24 de ore. 158 00:17:50,778 --> 00:17:53,823 Perfect. Și nu s-a răzgândit nimeni? 159 00:17:53,906 --> 00:17:57,618 Totul e în ordine, dar, din cauza complexității intervenției, 160 00:17:57,702 --> 00:18:00,997 se recomandă trei zile de concediu. 161 00:18:02,123 --> 00:18:03,124 Foarte bine. 162 00:18:04,208 --> 00:18:06,168 Rahatul ăsta o să aibă efect, da? 163 00:18:06,836 --> 00:18:09,130 Ar fi bine să aibă, pricepi? 164 00:18:09,213 --> 00:18:13,009 Căci doar pentru asta te plătesc de la COVID încoace. 165 00:18:13,092 --> 00:18:15,344 Facem o prezentare completă 166 00:18:15,428 --> 00:18:19,599 la sosire, dar ne așteptăm ca rezultatul să fie un succes uriaș. 167 00:18:19,682 --> 00:18:20,850 Foarte bine! 168 00:18:20,933 --> 00:18:25,479 Să mai trec ceva pe foaia de observație? N-aveți alergii și nu luați medicamente? 169 00:18:25,563 --> 00:18:28,733 Tina, asistenta mea, îți trimite informațiile. 170 00:18:28,816 --> 00:18:31,193 Nu reușim să dăm de ea. 171 00:18:32,612 --> 00:18:33,696 Mda... 172 00:18:34,655 --> 00:18:35,656 Păi... 173 00:18:37,867 --> 00:18:41,037 Da! 174 00:18:42,580 --> 00:18:45,041 Domnule, mai sunteți la telefon? 175 00:18:46,500 --> 00:18:49,128 Da. Mă ocup eu de Tina. 176 00:18:53,090 --> 00:18:57,678 Ai grijă să țină cont că am alergie la veninul de albină. 177 00:18:57,762 --> 00:19:01,557 - N-ai alergie, ți-e frică de albine. - Așa zice toată lumea, dar... 178 00:19:01,641 --> 00:19:05,353 - Raul, oprește! - Pe bune? 179 00:19:05,436 --> 00:19:08,064 Sunt vreo pițipoancă de la colț de stradă? 180 00:19:08,147 --> 00:19:12,193 Ce vrei? Franny stă cu ochii pe cameră ca uliul doar ca să mă beștelească. 181 00:19:14,779 --> 00:19:17,281 Incredibil! 182 00:19:18,908 --> 00:19:19,909 Futu-i! 183 00:19:23,579 --> 00:19:25,081 Bună seara, domnule Forst! 184 00:19:59,573 --> 00:20:02,785 Nu-mi dau seama dacă ești leneș sau pur și simplu nu-ți pasă. 185 00:20:03,744 --> 00:20:07,581 Asistenta ta are un parfum foarte ieftin. 186 00:20:08,124 --> 00:20:14,505 O aromă de coșmar cu bază de pudră de talc de la orice Sephora. 187 00:20:17,383 --> 00:20:19,093 Îl miros pe tine, dragule. 188 00:20:20,010 --> 00:20:25,141 După mirosul care vine dinspre tine, ești la al treilea pahar? 189 00:20:26,976 --> 00:20:30,312 Beau martini ca să uit că exiști. 190 00:20:30,396 --> 00:20:34,608 Mă amorțește, dar nu te face să dispari, din păcate. 191 00:20:41,657 --> 00:20:45,077 Dimineață plec la New York. 192 00:20:45,161 --> 00:20:49,540 În niciun caz! Mâine ai obligații. 193 00:20:49,623 --> 00:20:52,918 Am cheltuit prea mulți bani și am pierdut prea mult timp. 194 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 Avem ședință de psihoterapie de familie 195 00:20:56,172 --> 00:21:00,551 fiindcă fiul nostru e în spital de trei săptămâni. 196 00:21:02,094 --> 00:21:07,183 „Spitalul” e un centru pentru dependenții de opioide și costă zece mii pe săptămână! 197 00:21:07,266 --> 00:21:09,393 A încercat să se sinucidă. 198 00:21:09,477 --> 00:21:12,688 Futu-i! Nici să facă un nod ca lumea nu-i în stare cretinul. 199 00:21:12,772 --> 00:21:16,901 De ce nu e și el ca frate-su? Să ducă o echipă sportivă 200 00:21:16,984 --> 00:21:19,987 la ruină doar ca să se simtă mai bine. 201 00:21:24,241 --> 00:21:27,369 Te urăsc cu spume, iar tu mă urăști la fel. 202 00:21:28,621 --> 00:21:33,167 Nu putem divorța fiindcă avem prea mulți bani 203 00:21:33,250 --> 00:21:36,587 și să pierdem o parte din ei ar fi... 204 00:21:37,546 --> 00:21:39,131 o bucurie amară. 205 00:21:41,717 --> 00:21:44,595 Îți aduc ceva care o să-ți placă, fetițo. 206 00:21:45,346 --> 00:21:49,683 E software-ul care nu face diferența 207 00:21:49,767 --> 00:21:52,978 dintre o cutie poștală și o persoană? 208 00:21:53,062 --> 00:21:57,817 Sau un algoritm care duce adolescentele la disfuncții alimentare? 209 00:21:57,900 --> 00:21:58,984 Nu. 210 00:22:00,569 --> 00:22:05,825 Biotehnologie atât de avansată încât medicina o să fie depășită. 211 00:22:06,951 --> 00:22:10,788 Zău, Franny! Când m-ai văzut atât de încântat? Ar trebui să încerci. 212 00:22:10,871 --> 00:22:15,668 Cum ar fi să văd doar un licăr din anii tăi de glorie? 213 00:22:17,211 --> 00:22:20,047 Poate n-aș mai angaja asistente destrăbălate. 214 00:22:22,132 --> 00:22:26,095 Doar ideea că aș avea cel mai mic contact fizic 215 00:22:26,178 --> 00:22:29,515 cu tine mă face să-mi înghit voma. 216 00:22:30,808 --> 00:22:33,561 Bine, dar cu mine cum rămâne? 217 00:22:33,644 --> 00:22:37,606 Sunt nevoit să te privesc cum mergi ca o rață în rochiile tale vaporoase, 218 00:22:38,774 --> 00:22:43,737 care abia-ți acoperă corpul devenit un sac de șunci. 219 00:22:45,865 --> 00:22:50,244 Ești un monstru cu chip de om! 220 00:22:51,495 --> 00:22:54,748 Toată viața am alergat după frumusețe, 221 00:22:54,832 --> 00:22:58,419 perfecțiune, am ținut regim, am avut antrenori, am făcut injecții, 222 00:22:58,502 --> 00:23:01,881 operații, am băut elixire și licori de purificare. 223 00:23:01,964 --> 00:23:06,468 Credeam că o să mă simt bine, sănătoasă, fericită, mulțumită. 224 00:23:06,552 --> 00:23:09,138 Aș fi găsit partenerul care m-ar fi ajutat 225 00:23:09,221 --> 00:23:12,433 să-mi construiesc viața pe care o voiam și o meritam. 226 00:23:12,516 --> 00:23:14,435 Într-o zi m-am trezit 227 00:23:14,518 --> 00:23:18,063 și am înțeles că visul mi se împlinise. 228 00:23:18,814 --> 00:23:21,358 Iar visul meu de-o viață... 229 00:23:23,110 --> 00:23:26,780 e de fapt colivia mea din aur. 230 00:23:40,628 --> 00:23:43,047 Poate a venit timpul s-o ard din temelii. 231 00:23:44,506 --> 00:23:45,716 Ești nebună dracului! 232 00:23:49,053 --> 00:23:50,429 Bine, arde tabloul! 233 00:23:51,180 --> 00:23:53,766 Arde dracu' totul! 234 00:23:53,849 --> 00:23:58,062 - Dă foc la casă! - S-ar putea să fac exact așa. 235 00:24:01,690 --> 00:24:04,944 Când am aflat că frumusețea nu e răspunsul, 236 00:24:05,486 --> 00:24:08,155 am devenit mai fericită ca niciodată. 237 00:24:56,286 --> 00:24:57,621 {\an8}WAYLEN LEMMING, 45 DE ANI 238 00:24:57,705 --> 00:25:01,291 {\an8}CRIPTOMONEDE AVERE 35 DE MILIARDE 239 00:25:04,837 --> 00:25:05,963 Auzi! 240 00:25:19,184 --> 00:25:22,396 Fă-ți dracu' treaba! Să nu-ți spun din nou! 241 00:25:22,479 --> 00:25:23,731 {\an8}RONAN WYLDE, 61 DE ANI 242 00:25:23,814 --> 00:25:25,524 {\an8}BANCHER AVERE 96 DE MILIARDE 243 00:25:25,607 --> 00:25:28,694 {\an8}Ce, nu poți să-mi deschizi ușa? I-am bagajul! 244 00:25:36,785 --> 00:25:39,621 {\an8}KITTY MUNSON, 70 DE ANI COMERCIANTĂ, AVERE 25 DE MILIARDE 245 00:25:52,051 --> 00:25:54,470 {\an8}AXEL ZUFO, 74 DE ANI MINERIT, AVERE 18 MILIARDE 246 00:25:54,553 --> 00:25:55,888 {\an8}Ține-o pornită, Josiah. 247 00:26:36,386 --> 00:26:38,889 {\an8}BYRON FORST, 63 DE ANI 248 00:26:38,972 --> 00:26:43,477 {\an8}OMUL CEL MAI BOGAT DE PE PLANETĂ 249 00:27:07,793 --> 00:27:08,836 Ai grijă! 250 00:27:09,336 --> 00:27:12,214 Toată lumea de aici așteaptă să-ți dai duhul. 251 00:27:12,297 --> 00:27:15,092 Mai am timp să vă fac felul, vulturilor. 252 00:27:15,175 --> 00:27:18,929 De mâine căutăm alt leș deasupra căruia să ne învârtim. 253 00:27:19,012 --> 00:27:21,140 O să am alte probleme. 254 00:27:21,223 --> 00:27:22,641 - Care? - Uită-te la mine! 255 00:27:23,851 --> 00:27:29,189 Dacă prostia asta are efect, cum explicăm noua înfățișare? 256 00:27:29,273 --> 00:27:31,108 De când explici tu ceva? 257 00:27:31,191 --> 00:27:34,236 E altceva. Am acționari, consiliu de conducere. 258 00:27:34,319 --> 00:27:35,571 Dă-i dracu'! 259 00:27:38,073 --> 00:27:40,951 - Care e marele tău plan? - Al meu? 260 00:27:41,577 --> 00:27:45,038 Spun că m-am operat, cum fac celebritățile, 261 00:27:45,122 --> 00:27:49,042 și le vând gogoașa cu regimul și sportul, dar nu cred. 262 00:27:49,126 --> 00:27:53,130 Las totul în urmă și îmi cumpăr un munte sau o insulă. 263 00:27:54,381 --> 00:27:59,553 Trăiesc ca un pustnic, mai puțin când aduc câte o bucățică. 264 00:27:59,636 --> 00:28:02,097 Tu să faci cum crezi, puiule. 265 00:28:10,606 --> 00:28:12,858 Poftiți alături de noi! 266 00:28:14,443 --> 00:28:16,904 Faceți-vă comozi. 267 00:28:23,076 --> 00:28:24,453 Mulțumesc. 268 00:28:32,210 --> 00:28:33,211 Mulțumesc. 269 00:28:41,386 --> 00:28:42,721 Suntem de acord 270 00:28:43,972 --> 00:28:47,726 că acum patru milioane de ani a avut loc o schimbare în evoluția omului. 271 00:28:47,809 --> 00:28:51,772 Am devenit bipezi, am învățat să mergem în picioare. 272 00:28:51,855 --> 00:28:56,902 Creierul s-a mărit, funcțiile cognitive s-au îmbunătățit, 273 00:28:56,985 --> 00:29:02,074 am început să folosim unelte, am făcut revoluții agricole și industriale. 274 00:29:02,991 --> 00:29:06,161 Tehnologia și medicina au avansat în ultimii 150 de ani 275 00:29:06,244 --> 00:29:09,998 încât speranța de viață a crescut cu aproape 50 de ani. 276 00:29:10,082 --> 00:29:16,421 Unii dintre dumneavoastră ați depășit media, însă vârsta își spune cuvântul. 277 00:29:17,130 --> 00:29:23,261 Se spune că timpul e neînfrânt, ultimul mare obstacol al omenirii. 278 00:29:25,889 --> 00:29:28,725 Pentru asta mi-ați dat o misiune. 279 00:29:29,685 --> 00:29:33,438 Proiectul Manhattan pentru longevitate și estetică. 280 00:29:34,398 --> 00:29:38,944 Doamnelor și domnilor, luați-vă adio de la corpul îmbătrânit. 281 00:29:39,027 --> 00:29:42,030 Vă prezint Frumusețea! 282 00:29:45,993 --> 00:29:48,537 Înainte de a câștiga al doilea premiu Nobel 283 00:29:48,620 --> 00:29:51,873 am descoperit puterea extraordinară a terapiei genice. 284 00:29:51,957 --> 00:29:54,960 N-am putut să nu mă întreb ce-ar fi dacă am crea 285 00:29:55,043 --> 00:29:59,965 un grup de proteine reprogramabile și ARN cu spectru larg. 286 00:30:00,048 --> 00:30:03,385 Incitant, sigur, dar adevărata descoperire, 287 00:30:03,468 --> 00:30:08,098 cea care-mi va aduce al treilea Nobel e combinarea acestor proteine puternice 288 00:30:08,181 --> 00:30:12,436 cu cel mai eficient organism modificat genetic creat vreodată. 289 00:30:12,519 --> 00:30:18,775 Asta ne va permite să vă reconstruim ADN-ul celulă cu celulă. 290 00:30:18,859 --> 00:30:20,694 Cam multă vorbărie. 291 00:30:20,777 --> 00:30:23,572 Da, parcă-mi vinzi soluții de desfundat țevi. 292 00:30:23,655 --> 00:30:25,699 Să trecem la miezul problemei. 293 00:30:25,782 --> 00:30:32,080 Reconstrucția la scara aia vă lansează versiunea fizică perfectă. 294 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 Priviți! 295 00:30:34,875 --> 00:30:38,712 Bărbat de 71 de ani cu cancer de prostată în stadiul IV, 296 00:30:38,795 --> 00:30:42,883 cardiac, obez, cu activitate cerebrală în declin. 297 00:30:45,010 --> 00:30:47,554 Odată ce Frumusețea și-a făcut efectul... 298 00:30:49,431 --> 00:30:51,808 Îmi place! 299 00:30:51,892 --> 00:30:54,811 Cancerul a dispărut și nu se mai întoarce, 300 00:30:55,520 --> 00:30:59,357 capacitate cardiacă crescută, mușchi puternici cu 6% grăsime corporală, 301 00:30:59,900 --> 00:31:03,195 densitate osoasă crescută, sinapse cerebrale mai rapide. 302 00:31:03,278 --> 00:31:06,364 Tatăl dumneavoastră a fumat țigară de la țigară în călătorii, 303 00:31:06,448 --> 00:31:09,367 mama a luat pastile cu vodcă cât a fost gravidă. 304 00:31:09,451 --> 00:31:12,079 - E irelevant. - Am o întrebare serioasă. 305 00:31:12,162 --> 00:31:15,499 O să am penisul uriaș? Nu că aș avea nevoie. 306 00:31:17,751 --> 00:31:19,586 O să fiți perfect la nivel estetic. 307 00:31:19,669 --> 00:31:23,006 După patru operații și zeci de litri de ser fiziologic, 308 00:31:23,090 --> 00:31:27,344 am țâțele uneia de 25 de ani. Cu ele ce se întâmplă? 309 00:31:27,427 --> 00:31:30,806 Materialele nenaturale se dizolvă în timpul reconstrucției. 310 00:31:30,889 --> 00:31:34,935 Credeți că sunt minunate, dar mâine veți vedea. 311 00:31:35,894 --> 00:31:39,773 Fără cusături și cicatrici? 312 00:31:49,199 --> 00:31:52,077 Doar o injecție intravenoasă. 313 00:31:52,160 --> 00:31:54,746 - Fii serios! - Nu-mi place. 314 00:31:55,580 --> 00:31:59,626 Ce gargară! Nebunia e mai mare decât credeam. 315 00:32:00,752 --> 00:32:04,673 - Ce efecte secundare are? - Suntem cobaii? 316 00:32:06,049 --> 00:32:11,847 Există disconfort la început, dar scade pe măsură ce corpul se obișnuiește. 317 00:32:15,934 --> 00:32:18,728 Documentele vă stau la dispoziție. 318 00:32:19,229 --> 00:32:22,315 Însă nu vă recomand să-l prezentați FDA-ului. 319 00:32:23,191 --> 00:32:27,154 - Ce liniștitor! - Dacă are efect, cui îi pasă? 320 00:32:27,237 --> 00:32:30,949 - Câte persoane știu? - Doar cei de față. 321 00:32:31,741 --> 00:32:36,830 Toate datele și formula finală se găsesc aici și doar aici. 322 00:32:37,914 --> 00:32:41,293 Laboranții nu știu care e obiectivul principal. 323 00:32:41,376 --> 00:32:44,212 La fel ca ceasornicarul, dau fiecăruia o sarcină, 324 00:32:44,296 --> 00:32:46,506 iar eu asamblez produsul final. 325 00:32:47,132 --> 00:32:52,137 Sugerezi că imortalitatea e posibilă 326 00:32:52,679 --> 00:32:56,641 dacă ne injectăm cu serul ăsta minune. 327 00:32:57,142 --> 00:32:59,936 Alea sunt idei pentru cărți și filme. 328 00:33:00,770 --> 00:33:02,939 Știința noastră e un antidot. 329 00:33:03,565 --> 00:33:07,277 - La ce? - La limitările ființei umane. 330 00:33:16,703 --> 00:33:19,915 Grozav! Hai să ne-nțepăm! 331 00:33:44,856 --> 00:33:45,857 Asta... 332 00:33:56,618 --> 00:33:58,995 - Ce e? - Cu ce dracu' ești îmbrăcat? 333 00:34:01,289 --> 00:34:04,918 E costumul pentru festivalul Burning Man, fac parte din comunitate. 334 00:34:05,919 --> 00:34:08,338 - E cool, nu-i așa? - Cum zici. 335 00:34:12,300 --> 00:34:13,343 Bun-venit... 336 00:34:14,886 --> 00:34:16,096 în prima 337 00:34:17,389 --> 00:34:21,059 și cea mai frumoasă zi a vieții dumneavoastră. 338 00:34:21,977 --> 00:34:26,314 Aveți câte un set pentru îngrijire personală. 339 00:34:27,899 --> 00:34:33,154 - Păstrați-o pentru după injecție. - Sunt zeci de litri de apă de izvor. 340 00:34:34,030 --> 00:34:36,408 Dacă aveți nevoie de mai multă, să cereți. 341 00:34:36,491 --> 00:34:39,327 De ce am avea nevoie de atât de multă apă? 342 00:34:41,121 --> 00:34:42,789 Confidențialitatea, domnule Forst. 343 00:34:43,415 --> 00:34:46,668 Ceea ce facem se bazează pe încredere profundă. 344 00:34:46,751 --> 00:34:48,878 Am avut ceva de încheiat. 345 00:34:52,173 --> 00:34:54,259 Asta rămâne aici, sunt chestii personale. 346 00:35:02,392 --> 00:35:06,313 Luați șervețelul pentru curățare, e în recipientul alb din stânga. 347 00:35:06,396 --> 00:35:10,942 Alegeți un braț și ștergeți locul pentru injecție. 348 00:35:14,821 --> 00:35:17,449 Ștergeți bine. Acum... 349 00:35:21,953 --> 00:35:23,163 iată doza. 350 00:35:30,629 --> 00:35:31,630 Gata. 351 00:35:32,297 --> 00:35:34,841 E bine, mulțumesc. 352 00:35:44,976 --> 00:35:46,019 Mda. 353 00:35:46,561 --> 00:35:47,562 Futu-i! 354 00:35:52,776 --> 00:35:55,028 Ultimul meu botox a fost mai dureros. 355 00:35:57,197 --> 00:35:58,990 Nu simt nici pe dracu'. 356 00:39:13,017 --> 00:39:14,185 Sunt puștan! 357 00:39:58,855 --> 00:39:59,898 Sunt... 358 00:40:01,441 --> 00:40:02,609 perfect! 359 00:40:17,916 --> 00:40:19,125 Ray... 360 00:40:21,210 --> 00:40:22,337 Ray! 361 00:40:23,671 --> 00:40:24,797 Ce faceți? 362 00:40:26,215 --> 00:40:27,634 Ți-e teamă. 363 00:40:29,052 --> 00:40:33,056 Te temi că monstrul creat de tine își ucide creatorul. 364 00:40:33,806 --> 00:40:36,935 Nu, vă rog! 365 00:40:37,018 --> 00:40:40,229 Sigur că e un dezastru, 366 00:40:41,314 --> 00:40:44,317 dar putem vinde polițe de asigurare. 367 00:40:46,694 --> 00:40:47,695 Mergi! 368 00:40:50,239 --> 00:40:51,449 Mișcă! 369 00:40:55,370 --> 00:40:59,207 - Să facem o plimbărică, Ray! - Bine. 370 00:40:59,290 --> 00:41:01,292 O plimbare. 371 00:41:10,718 --> 00:41:12,136 Vă rog! 372 00:41:13,054 --> 00:41:14,055 Nu! 373 00:42:32,091 --> 00:42:35,219 - Sunteți chiar dumneavoastră? - Da, prostovane. 374 00:42:35,970 --> 00:42:38,389 Ți-am zis că transformarea o să te uluiască. 375 00:42:39,223 --> 00:42:40,433 Totul e pregătit? 376 00:42:41,142 --> 00:42:42,143 - Da, domnule. - Bine. 377 00:42:50,735 --> 00:42:51,986 Regret, băieți, 378 00:42:52,070 --> 00:42:56,157 dar am probleme cu încrederea. 379 00:43:01,913 --> 00:43:02,914 Bun, să mergem! 380 00:45:18,591 --> 00:45:20,593 Subtitrarea: Diana Laită